Sei sulla pagina 1di 26

W.

MACHINE/WASHER-DRYER
31003655 CT66-12
Service Manual

Dibujo despiece mueble


10

PR 2003
CTS-CTE-CTD-CTA

14
510
14d

574
2

31

19
14e

157u-h

15

328a
328
34

77

86

37

5
87

863
1147

246c

251c

251a
602

76

76c

87a

80
70a

78
79
292b
292c
76b

Dibujo despiece elementos


hidrulicos y elctricos
PR 2003
118
288
151

114
112a
112
509
614
155
138

588

101
152
618-620
141
556
132
133
134

151a,b
328
153
111c

109

111a
111b
74
279
138a
142
276a
164
157
491
479

275
839

547

274

156

272
278
99a

138b

97d
557

94d

166

161d
138

Dibujo despiece cuba y motor

584

PR 2003
844

208
208a
201

206
207

842
845
580

202

219-844

230
232

271
840-840a

215
244
212
211

841
171

203

487

304
287f
845
842
290
292

259
844
846
862

286

242
287g
774
829
828
835

473
233

487
582

483a

31003655 CT66-12 1046 (08/11/2010)

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza

Door safety device

80049349

10

Timer/select. knob

46001958

14

Temp.regulation knob

46001027

14d

Term-potenz.knobs support

46001028

14e

Timer knobs support

46001029

15

Cam disc

46000130

19

Button

46001026

31

Control panel

46005711

34

White cover

46002320

37

Upper frame

46000963

39c

self-threading screw for metal

80007321

74

Steam drain hose

46004813

76

Cabinet assy

46000307

76b

Cabinet side cover

80049583

76c

Cabinet side cover gasket

80007172

77

Rear panel

46001838

78

Socle

46002311

79

Rear foot

46000878

86

Upper frame

46000870

87a

Adhesive bumper

46001044

94d

Filter w/knob without screw

41004157

97d

Filt hous w/filter cartridge

41005965

99a

Hose

46000804

101

Dispenser drawer

46002165

111a

Water inject.nozzle assy

46002054

111c

Water inject assy gasket

80051088

112

Distribution connecting rod

46002145

112a

Direction control bridle

80051225

114

Driving lever

80016595

118

Spring

80050321

132

Hose

46002053

Copyright 2011 Gias S.r.L.

Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio

Fine
Ending
Fin
End
Fin

31003655 CT66-12 1046 (08/11/2010)

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza

133

Hose clip

80034762

134

Solenoid valve

90450750

138

Drain hose

80034556

138a

Drain house elbow

80001787

142

Fill hose

92250869

151

Timer

41009498

152d

Switch assy(open contact)

92742139

152l

N.C.Push-button

91201421

153

Pressure switch

46001009

156d

Capacitor 11/11,5 MF

80007776

157

Wiring harness

46002599

158

Mains block

91623678

161

Drain/recycle pump

46000811

164

Anti jamming filter radio

91200193

202

Drum

46001969

206a

Kit drum flap doors

81452850

211a

Bolt right

46001345

215

Tub gasket

46000063

219

Bolt

46000590

225a

Gasket

92445626

230

Tub gasket clip

46000125

232

Heater holder

92736578

242

Support spring.

46000762

244

Washer

80000664

251a

Telescopic shock absorber

46001949

251e

Shoch absorber pin

46001948

259

Support

92673961

271

Door gasket

46001221

272

Discharge pipe

46000016

274

Pressure switch air chamber

91611202

275

5x8 hose

80024987

Copyright 2011 Gias S.r.L.

Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio

Fine
Ending
Fin
End
Fin

31003655 CT66-12 1046 (08/11/2010)

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza

276a

Grid steam hose

80049867

286

Heater

91201638

288

Temperature regulator

46000313

290

Drum pulley

46000318

292

Drive belt

90477167

292b

Bottom panel

46001486

292c

Clips

80050373

487

Special bolt

46000559

556

Electric valve support

80050450

557

Hose support hook

80001753

580

Front connterweight

46000020

582

Pulley side count.weight

46000027

586

Counter cover pin

80049343

614

Therm.press.push b. supp.

80019673

832

Discharge pipe circlip

91408004

833a

Sponge balance weight

46002841

834

Lower counterweight supp.

92898923

840

Drum paddle

46000165

842

Tub bearing disk

46002264

843

Flange bearing disk

46002361

845

Gasket

46000255

863

Rubber door stop

46000692

1147

Transit bolt kit

81452279

1147a

Rear pannel fixing kit

81452281

Copyright 2011 Gias S.r.L.

Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio

Fine
Ending
Fin
End
Fin

Legenda componenti lavaggio - Washing components list


Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado Ykayclar para listesi

Versione 22/04/2009
4

Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado
bajo Dk hzda skma

Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado
rapido Yksek hzda skma

AN Antitrabocco - Anti-overflow
- Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener Antidesbordamento Tama nleyici
AT

Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer Programador secado Kurutucu zamanlayc

BL

Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea Terminal
kutusu

BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur


ouverture amperemetrique - Stromverzgerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
Akmsal kap kilit mekanizmas
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzgerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica Gerilimsel
kap kilit mekanizmas
C

Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung Entrada agua caliente Scak su giri

CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatr


CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario lave kapasitr
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Kondensator - Condensador centrifugado Skma kapasitr
CL

Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen Kondensator - Condensador lavado Ykama kapasitr

Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado


delicado Hassas kurutma

2005

DT

Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo Dinamo taquimetrica Takometrik dinamo

EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen Elektroventil - Electrovalvula secado Kurutucu solenoid valfi
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente Scak su solenoid valfi
EF

Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria Souk su solenoid valfi

Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico

FA

Centrifuga alta velocit - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch
windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad Yksek hzda skma

FB

Centrifuga bassa velocit - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad Dk hzda skma

FD

Funzione 4 risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Splung Funktion
- Funcion cuarto enjuague 4nc durulama fonksiyonu

FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35


Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros 35 dev/dak ykama fonksiyonu
FN

Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord
- Anderung Nord Europa - Variante stock nortico Kuzey Avrupa pazar farkll

FP

Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour


thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Proteccin termostato de paso 30C
N.A. termostat koruma

FR

Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado


Rejeneratif durulama

FS

Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with
water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion fr
"springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
Suda bekletme fonksiyonu iin durdurma fonksiyonu

FT

Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible


Termal sigorta

Rigenero - Water exchange - Regnration d'eau - Wasser-Austausch Regeneracion


de agua Su evrimi

2005

GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma
general tierra Topraklama balants
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica Tambur
topraklama balants
H

Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung Entrada agua fria Souk su alma

Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
Yksek su seviye

L2

Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage
- Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado Kurutma bitti lambas

L3

Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento Souma pilot lambas

L4

Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin
boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua Su
haznesi dolu lambas

L5

Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorg - Versto
pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio Filte tkal lambas

LA

Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - TrochenKontrollampe Piloto secado Kurutma pilot lambas

LD

Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED LED
lamba

LF

Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif Starktrochen Lampe Hassas kurutma lambas

LS

Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe Pilot lambas

Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mlang Gemischte
Wasserfll. -Entrada agua mezclada Karm suyu alma

MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
Kurutma zamanlayc
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor Motor a collector Kmrl (fral) motor

2005

MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
skma motoru
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
Ykama motoru
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe Electrobomba vaciado Tahliye pompas
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo Su evrim pompas
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
Zamanlayc motoru
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel
- Motoventilador secado Kurutma fan
P

Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spllstop - Stop cuba
llena(flot) Suda bekletme

PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto Yksek seviye basn alteri
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo Dk seviye basn alteri
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps
de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado Ykama sresi
potansiyometresi
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre
temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura Scaklk
potansiyometresi
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
Basn alteri
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato
seguridad resistencia lavado Istc emniyet basn alteri
PS

Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securit Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad Emniyet basn alteri

2005

PT

Potenziometro velocit centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse


essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado Skma hz ayar potansiyometresi

PV

Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer


pressostat - Presostato variable Ayarlanabilir basn alteri

RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung


- Resistencia secado Kurutma rezistans
RF

Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage


fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. Hassas kurutma
rezistans

RL

Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung


Heizwiderstand - Resistencia lavado Ykama rezistans

RT

Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage


temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
Is ayar iin zamanlayc

Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf Vaciado - Tahliye

SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que
moteur collecteur - Modulo motor a colector Motor src elektronik kart
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora Balama geciktirme
SF

Modulo funzioni Function module Module fonctions Funktions modul - Modulo


funciones Fonksiyon modl

SM Selettore motorizzato Motorised selector Selecteur motorise Programmselektor Selector motorizado Motorlu seici
ST

Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat


reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable Ayarlanabilir
termostat probu

ST3 Presa di campo Tapped field coil Modulation de champ - Conexion


maxima Kollu sarg
SV

velocidad

Velocit regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable


(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro) Hz ayarlama (potansiyometre)

2005

Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce


avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con
paso termostato Termostatl stc

TA

Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de


securit sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
Kurutma emniyet termostat

TB

Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse


temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura Dk
scaklk termostat

TC

Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer
par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso N.A. kontak
zerinden zamanlayc beslemesi

TF

Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat
securit essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad
secado energico Gl kurutma emniyet termostat

TM Termostato di massima (84C+/-2) - Limit thermostat (84C+/-2) - Thermostat de


securit (84C+/-2) - Sicherhelts-Thermostat (84C+/-2) - Termostato de maxima
(84C+/-2) Emniyet termostat (84C+/-2)
TN

Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
Termostat NTC

TP

Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de


securit recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat fr Rezirkulation Termostato de seguridad recirculo Su evrim emniyet termostat

TR

Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - RegulierbarerThermostat - Termostato regulable Ayarl termostat

TS

Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securit - Sicherhei ts


Thermostat Termostato de seguridad Emniyet Termostat

Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkhlung Enfriamiento - Soutma

V6

Tasto 6 Kg 6 Kg push button Poussoir 6 Kg 6 Kg taste Tecla 6 Kg 6kg butonu

VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
Suda brakma butonu

2005

VB Tasto bassa temperatura (60C) - Low temperature (60C) button - Touche basse
temperature (60C) - Niedrige Temperatur (60C) Taste - Tecla baja temperatura (60C)
Dk scaklk (60C) butonu
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche Tecla lavado frio Souk ykama butonu
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung
taste - Tecla de superaclarado Ekstra durulama butonu
VE

Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Skma kesme butonu

VF

Tasto asciugatura forte Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico Hassas kurutma lambas

VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35


Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay
pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay 35 dev/dak ykama
butonu
VI

Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantan - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo Skma butonu

VK Tasto 90 - 90 pushbutton - Touche 90 - 90 taste - Tecla 90 - 90 butonu


VL

Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" Plus
butonu

VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico Elektrikli yar
yk butonu
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi
chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga
mecanico Mekanik yar yk butonu
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado n ykama butonu
VP

Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla


marcha / parada - On/Off butonu

VQ Tasto unidirezionale cesto Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation


tambour unidirectionel - Taste fr einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del
tambor ki yne skma butonu

2005

VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique Billigwasche Taste - Tecla economico Ekonomik ykama fonksiyonu
VS

Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot Suda
bekletme tuu (skma durdurma)

VT

Tasto 4 risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla


asclarado 4nc durulama butonu

VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste Tecla super rapido Hzl program butonu
VV

Tasto cambio velocit - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad Hz deitirme butonu

VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher"


Taste -Tecla "Softwasher" Softwasher butonu
ZR

Rel - Relay - Relais - Relais - Rele - Rle

ZT

Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo

ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario Antiparazit filtre

2005

TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA


REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR
INTERLOCK
TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET
RETARDATEUR OVERTURE
REFERENZEN LISTE FR DIE DRUCHWCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS
VERSPATER
TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y
BLOCAPUERTA
BASIN ALTER VE KAPI EMNYET ALTERNE BALANTI N REFERANS
LSTES

C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun


Ortak u
Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich V
Sin agua en la cuba Tamburda su yok
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con
agua en la cuba Tambur su dolu
Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener A
Antidesbordamiento Tama nleyici alter

C
V
P
A
C

11
12
14
16
21

11
12
13
/
21

22

22

24

23

24

Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al


contatto 24 della versione "B".
Contact 16 of "A" version corresponds to contact
24 of "B" version.
Le contact 16 de la version "A" correspond au
contact 24 de la version "B".
Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der
Kontakt 24 von "B" Version.
El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al
contacto 24 de la version "B".
16 kontakl A versiyonu 24 kontakl B
versiyonuna karlk gelmektedir.

2005

ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della


versione "B".
Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version.
Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la
version "B".
El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la
version "B".
Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B"
Version.
A versiyonunun L konta B versiyonunun 3 kontana karlk
gelmektedir.
A

AZZURRO

AIK MAV

BLU

MAV

CREMA

KREM

ROSA

PEMBE

GRIGIO

GR

PONTE

KPR

MARRONE

KAHVERENG

NERO

SYAH

ARANCIO

TURUNCU

VERDE

YEL

ROSSO

KIRMIZI

VIOLA

MOR

GIALLO

SARI

BIANCO

BEYAZ

2005

10


 





  

 



















   


  



  

  





 !"#$%&$'('%")
 
 


 

 
 

32






 
 














600

Algod  

180

90

600

Algod 

120

90

600

*Algod

85

60

600

Colores

40

600
600

Lej   

70
55

Aclarado en

43

600

Centrifugado en

10

600

Prendas mixtas

80

60

600

Colores

70

50

Acr

65

Lana
Aclarado delicado

50

600

2
2

40

600

40

600



25

600

Parada con agua en cuba


7

Vaciado







600

50

Centrifugado delicado

   


I II

32

 


 


R




 

   
 


  

  
 

*$%&$'+%,-%$'#!%$' ./0 





1%(12+,3+%('%")
 

  


! 

" 

! 


# 

! 

$ $

! 

% 
  


! 
$ 

& 
'# $ 


230V../50Hz

360 W.

560 W.

30 W.

1950 W.

2200 W.

10 A.




! 

 
# 
(#  
0,05-0,8
Mpa


# 
#
) 
*+,-./,


# 
%

0
) 
*+,-./,

69 L.

1,21 Kw.

   


1.- Una vez cargada la ropa, cerrar las tapas del tambor, y comprobar que est 
cerradas.
2.- Echar el detergente y aditivos, sin sobrepasar la indicaci  !
.- jab  " #
.- jab    " ##
.- lej
.- suavizante

  
3.- Girar el selector de programas (A) hasta el programa deseado. (s     $ 
las agujas del reloj)
4.- Si lo desea, pulse la, o las teclas opci % $ &1, C2 ).

 1#+!#4+!5(36,"#+#,1$3-5&"% 
Pulsando esta tecla, la lavadora efect' $   ( )    $*
1#+!'#"3+$& 
Para las coladas de poco peso, puede reducirse el nivel de agua a utilizar, pulsando la
tecla de media carga, que le ahorrar ( $ $(    $!
5.- Una vez seleccionadas las opciones deseadas, para comenzar el programa, pulse la
tecla de marcha (H). La lavadora se pondr  a.
Si una vez seleccionada una opci   ( $    "  $ !

6)7Si Ud. quiere, puede elegir lala temperatura de lavado (B)
',"%(#!#+1%$"#1#'#$15$ 
Con este mando, podr    $$  vado, siempre dentro del rango de
temperatura correspondiente al programa seleccionado. (Ver tabla de programas).
Seleccione la temperatura deseada antes del comienzo del programa.

,+#!$7+' 3$$%&$'(
Si una vez comenzado el programa, desease cambiarlo o cancelarlo, proceda de la
siguiente manera:
- Pulse la tecla (H). En este momento Ud. ha cancelado el programa, y puede si lo desea
seleccionar uno
nuevo.
- Seleccione el nuevo programa.
- Pulse de nuevo la tecla (H).
- La lavadora realizar  nuevo programa seleccionado




5($%&$'
Es posible detener moment  $    "( $   " 
a+   (   (    $- Pulse la tecla (H). Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2
minutos), abra la puerta y a+   !
- Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla (H).
- La lavadora continuar   !

$%&$'$3"%8'3,51%(
El programa r 
 $ $ .   $ de lavado de 2 kg. de
ropa como m)     $$  /01& 
 $!
Se deber  $  $ $   $ $ $ ). La cantidad m) 
detergente que se podr $.   ) $ 234    $  to
recomendada .
El programa r 
 $   $. $  +3+!% "# $#!9"%
cuando se trate de ropa especialmente sucia, seleccionando a continuaci  
principal deseado.


En los $%&$'( 
7 7 :  ; < la lavadora se para, con
agua en el tambor, al final del '$       $ !
Para finalizar el ciclo, centrifugando la ropa, avance un paso el mando del Selector de
programas.
Para finalizar el ciclo, solo con vaciado, seleccione el programa ( vaciado).



Por seguridad, y despu  $   (    $  -parada en
la posici  $")


27.05.05 / H  46002111 ES

Potrebbero piacerti anche