Sei sulla pagina 1di 22

OLMPIO, J.

Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo


Jos Olmpio Neto1

Resumo
O objetivo deste artigo , em primeiro lugar, apresentar alguns pontos de
contato entre a filosofia e a literatura, no escopo da desconstruo, e em
segundo lugar, pensar a desconstruo de alguns temas (perdo, dom,
psicanlise, diffrance e espectros) atravs de textos filosficos e tambm
literrios.
Palavras- chave: Derrida. Literatura. Filosofia. Desconstruo.

Abstract
The purpose of this article is, first, to present some points of contact between
philosophy and literature, in the scope of deconstruction, and secondly, think
deconstruction of some themes (forgiveness, gift, psychoanalysis, differance
and spectra) through of philosophical and literary texts also.
Keywords: Derrida. Literature. Philosophy. Deconstruction.

Derrida sempre se interessou pela Literatura, a ponto de afirmar, em El Tiempo


de una Tesis, que seu primeiro projeto de tese era sobre um tema literrio, cujo ttulo
era: A idealidade do objeto literrio (DERRIDA, 2007b, p.12). Derrida acrescenta:
meu interesse mais constante, direi antes mesmo do interesse filosfico, se isso
possvel, se dirigia para a literatura, para a escrita dita literria (DERRIDA apud
NASCIMENTO, 2005, p.306).
Persistindo no ponto da importncia da literatura para Derrida, mencionamos
uma entrevista que ele concedeu Rogrio da Costa, publicada em Limiares do
Contemporneo:

O que me conduziu a estes ensaios uma histria na qual se cruzam


dois caminhos. Um primeiro que recupera de algum modo o que foi
desde a origem e que permanece meu desejo dominante: a escritura
literria: a literatura. Esse desejo pela literatura sempre foi, por um
1

Doutorando em Filosofia PPGF/UFRJ. E-mail: joseolimpio43@gmail.com

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

lado, impedido, reprimido em mim por razes que tento analisar; por
outro lado, ele se satisfez por caminhos indiretos, mas em todo caso
foi suspenso, diferido todo o tempo de uma formao filosfica que
me envolveu com filsofos que no estavam ligados literatura, como
Husserl, por exemplo, Heidegger de um outro modo (COSTA,
1993,p.20). Dito de outro modo, a questo do estatuto do objeto
escrito em geral e a questo do texto literrio, da instituio literria,
da cena literria, cruzaram-se desde o incio, razo pela qual na
Gramatologia, que um livro terico sobre a histria e o conceito de
escritura e tambm sobre o exemplo de Rousseau, e na Escritura e
Diferena, eu creio que se encontram constantemente essas duas
filiaes, ou antes, esses fios ligados, aquele da escritura e aquele da
escritura literria (COSTA, 1993, p.21).

Em Notas sobre desconstruccin y pragmatismo Derrida diz que, apesar de todo


seu apreo pela literatura, ele se considera mesmo um filsofo, e no um literato:

(...) apesar de que me parece necessria a ironia para aquilo que fao,
ao mesmo tempo e uma questo de memria tomo muito a srio o
tema da responsabilidade filosfica. Sustento que sou um filsofo e
quero seguir sendo um filsofo, e essa responsabilidade filosfica
algo que dirige meu trabalho (DERRIDA, 2005a,p.159).

Em Margens da Filosofia, Jacques Derrida fala em se pensar o texto filosfico


como literatura, ou melhor, como um certo tipo de literatura:

Uma tarefa ento prescrita: estudar o texto filosfico na sua estrutura


formal, na sua organizao retrica, na sua especificidade e
diversidades de seus tipos textuais, nos seus modelos de exposio e
produo para alm daquilo que outrora se chamava os gneros no
espao tambm das suas encenaes e numa sintaxe que no seja
apenas a articulao dos seus significados, das suas referencias ao ser
ou verdade, mas a ordenao de seus processos e de tudo o que a se
investiu. Em suma, considerar tambm a filosofia como um gnero
filosfico particular (DERRIDA, 1991, p.334).

Entendemos ser benfica a discusso da associao da filosofia com a literatura.


A este respeito, disse Benedito Nunes:
Eis por que, ao conhecer a literatura, a filosofia tende a ir ao
encontro de si mesma, a fim de no somente interrog-la, mas
tambm, refletindo sobre um objeto que passa a refleti-la,
interrogar-se diante e dentro dela (NUNES, 2013,p.7).

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

Mas, apesar disso, Derrida no misturar uma coisa a outra, e ainda faz questo
de separar bem filosofia e literatura:

Gostaria de insistir nisto porque uma acusao recorrente, e dada a


falta de tempo e contexto, terei que falar um pouco brutalmente: jamais
tratei de confundir literatura e filosofia ou de reduzir a filosofia
literatura. Presto muita ateno diferena de espao, de histria, de
lgica, de retrica, de protocolos e de argumentao. Tratei de prestar a
mxima ateno a esta distino. A literatura me interessa, supondo
que, minha maneira, a pratico ou a estudo nos outros, precisamente
como algo que completamente oposto expresso da vida privada.
(DERRIDA, 2005a,p.155-156).

O que a literatura? O que ela significa para Derrida? Como se articulam


desconstruo e literatura? Para enfrentarmos estas questes, faz-se necessrio, em
primeiro lugar, definir literatura. Literatura (em francs: littrature) vem do latim
litteratura e, de acordo com o Le Robert 2013 (p.1470) tem trs conjuntos de
significados, cronologicamente apresentados:
No sculo XV: conjunto de conhecimentos, cultura geral; e ainda conjunto de
obras publicadas sobre uma questo (bibliografia). No sculo XVIII: o conjunto de
obras literrias; o trabalho, a arte de escrever; fico, ou seja, o que s se encontra nas
obras literrias (em oposio realidade); e conjunto de conhecimentos que concerne s
obras literrias e seus autores (crtica literria). Depois do sculo XVIII: todo uso
esttico da linguagem, mesmo no escrita, como a literatura oral.
Entendemos que Literatura, ento, quer dizer um conjunto de obras literrias,
uma totalidade, uma universalidade que contempla, simultaneamente, a singularidade de
uma obra literria. Podemos derivar alm da oposio entre totalidade e singularidade,
outra oposio: o estar-junto da totalidade de obras literrias / o estar-s do escritor. A
atividade do escritor, enquanto escreve, enquanto trabalha, enquanto cria, contra a
passividade do leitor. Mas, neste caso, temos uma falsa oposio, pois o leitor no um
receptor passivo de contedos, sua leitura ativa na medida em que cria, funda uma
interpretao. No caso do leitor ao mesmo tempo ler e traduzir uma obra escrita em
lngua estrangeira, temos com maior nitidez a dimenso da atividade da operao de
leitura.

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

A literatura ope fantasia (fico) e realidade, e podemos daqui derivar outras


oposies: o inventado, o criado, o que no existe / o que existe, o que real,; o possvel
(real) / o impossvel (literrio ou ficcional).
A crtica pe em questo o valor da obra literria; o crtico tem o poder de
valorar uma obra , concedendo lhe maior ou menor importncia.
A literatura se faz, se possibilita atravs do uso esttico da linguagem, que
evidencia outra oposio: belo / no-belo. Da outra derivao: a literatura pode
proporcionar , de acordo com o uso esttico da linguagem e de outros fatores, o prazer /
desprazer do leitor, como resultado da fruio da obra literria.
A literatura, para ser considerada como tal, necessariamente no precisa ser
escrita. A forma predominante escrita, mas ela pode ser oral. Este aspecto se conecta
com a abordagem derridiana da escritura, bem como da denncia da submisso do
escrito perante voz (fala).
Consideramos que em todos os itens acima aparecem dualidades, binarismos,
constructos; e como tal, podem ser desconstrudos. Com o passar dos sculos, o
significado de literatura mudou, a partir de conjunto de conhecimentos, cultura geral,
que era um significado vago, amplo, inespecfico, relacionado ao conhecimento em
geral, expresso do real e despido de quaisquer preocupaes estticas. Os significados
posteriores de literatura, adquiridos a partir do sculo XVIII, dizem respeito literatura
como algo novo, autnomo, artstico, desconectado do real (fico), e que acrescenta
outros personagens: o escritor (quem produz a literatura), o leitor (quem recebe, linterpreta, consome o produto- literatura), e o crtico (figura nova que ir valorar a nova
arte). Apresentamos a seguir textos de alguns autores (Geoffrey Bennington, Marc
Godschmit, Marcos Siscar, Simon Morgan e Jonathan Culler) que contextualizam as
caractersticas da literatura nos textos derridianos. Finalmente, o prprio Derrida nos
revela sua concepo de literatura.
Em Derrida, Geoffrey Benington comenta o livro Torres de Babel de Jacques
Derrida, no que tange questo do nome prprio, e revela uma caracterstica importante
da literatura: ela aspira ao idiomtico. H, pois, relao inquestionvel da literatura
com o (um) idioma, o que equivale dizer que da surge a questo-necessidade de
traduo. Assim como a desconstruo envolve, desde seu nascimento, uma questo
de traduo, o mesmo se d com a literatura.

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

O texto literrio, que certamente sobredeterminado por todo tipo de


coisas, s tem definio no-institucional (mas o literrio aqui vai
suspender qualquer instituio, inclusive a da literatura) como idioma.
Escritor, quero escrever como nenhum outro, e assim impor meu
nome prprio ou, antes, minha assinatura (pois uma escritura que me
fosse absolutamente prpria e idiomtica deveria ser considerada
como uma escritura). (BENNINGTON, 2006,p.128).

Marc Golschmidt, em Jacques Derrida, une introduction (2007), aborda as


relaes sempre complexas de Derrida com

a literatura. Para este autor, Derrida

trabalha as fronteiras da filosofia e da literatura, as desloca e as complica. A


generalizao derridiana do conceito de escritura no fica indiferente questo da
literatura, que transforma as categorias e os conceitos da crtica literria e da filosofia.
A desconstruo portanto inseparvel da questo da literatura, ela anuncia outras
prticas de escritura operando a subverso do logocentrismo; a desconstruo talvez o
tecido secreto da desconstruo (Idem, p.114). A literatura a escritura que no para
de desconstruir ativamente sua essncia, ela a essncia sem essncia da escritura: no
h essncia nem substncia da literatura: a literatura no , ela no existe - assim como
a desconstruo, que, como vimos, acontecimento. (Idem, p.115).
A literatura pensada como o acontecimento metafsico que pode atingir a
metafsica e alter-la. O pensamento da literatura como acontecimento se inscreve no
texto de Derrida a partir do conceito de idioma. A literatura pensada por Derrida
como acontecimento e singularidade, como idioma. (Idem,p.116). Ns chamamos
literatura as prticas de escritura que desconstroem as instituies literrias e
filosficas por sua idiomaticidade e sua irredutibilidade e acontecimento. A
desconstruo sempre chega para a literatura, dito de outro modo, pela singularidade
intraduzvel e universal da lngua de um texto. Mas o que determina a escritura literria?
Sua estrutura de adestinao (definida pela carta postal, que nunca chega ao seu
destino), e sua remarca, inscrita nos seus textos os limites exteriores do texto. Essa
estrutura de observao constitutiva da essncia literria da escritura analisada no
texto derridiano Quest-ce quun traduction relevante?. O texto literrio deixaria se
observar na simultnea possibilidade/impossibilidade de traduo. A literatura tem
lugar, portanto, alm da distino entre o real e o ficcional, e o texto literrio porta
o testemunho de uma singularidade universalizvel. A literatura se define como o
direito de dizer tudo que no chega a se apagar, ela porta um testemunho singular e
universalizvel do acontecimento que ela arquiva no seu texto. A escritura de essncia

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

tcnica. Esta separao da literatura e da tcnica conforme ao gesto mais constante da


tradio ocidental, que se encontra desde Plato a Heidegger e alm: ele consiste em
derivar a escritura em relao palavra viva.
Marcos Siscar relaciona algumas das caractersticas da literatura:

(...) relaciona-se com a verdade, pois o conceito de literatura uma


produo da filosofia, uma ideia criada por filsofos; por exemplo,
quando Plato fala da literatura (poesia), ele est construindo um
conceito, um filosofema (SISCAR, 2013,p.21).

A literatura tambm se abre para o acontecimento: isto , para a manifestao


do sentido em sua (im)possibilidade (Idem, p.25). Para este autor, o lugar do texto
dito literrio no trabalho derridiano passa pelo fato da literatura no ser vista apenas
como corpus disponvel para a objetivao de uma racionalidade terico-filosfica
(Idem, p.59). E, em acrscimo, outra caracterstica da relao de Derrida com a
literatura que este no prioriza a filosofia em detrimento da literatura. E talvez o
aspecto mais importante da literatura, no terreno derridiano, seria a abertura para a
alteridade. Neste sentido:
E se a literatura a desconstruo, ou seja, a ligao paradoxal entre o
determinado e a indeterminao, entre um acontecimento (...) e o fato
de seu vir a ser, ento possvel dizer que a dita literatura o
indesconstrutvel da desconstruo: a literatura o ponto em que a
desconstruo desconstri-se por si mesma, revelia de sua fora
pensante, aporeticamente situada entre a demonstrao da lgica do
acontecimento e a dvida, a crena ou o investimento em relao
literatura (Idem, p.65).

Simon Morgan Worthman (2010), no Derrida Dictionary, no verbete Literatura,


afirma que Derrida questiona a possibilidade de uma distino rigorosa entre literatura e
filosofia, que se encontram imbricadas de tal forma que a questo maior da literatura, a
pergunta pela sua essncia (o que literatura?), filosfica. A noo de literatura
essencialmente textual, retrica ou figurativa, embasada na claridade do rigor de
pensamento, baseada em ideias filosficas e suposies. Deste modo, uma definio
de literatura como essa pode ser algo como a projeo dos prprios conceitos, interesses
ou preocupaes filosficas. O texto literrio portanto singular no sentido que ele
marca o excepcional acontecimento de uma insubstituvel assinatura, data ou inscrio.
Ainda, para Derrida o acontecimento s se torna possvel pela possibilidade literria do

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

re-traar, sua readaptabilidade ou iterabilidade, a qual seu potencial transformativo.


Literatura faz um trao diferencial, diferente dele mesmo e junto dele mesmo, e desse
modo promete ou chama por um futuro, esse um importante ponto de contato da
literatura com a desconstruo.
Jonathan Culler (2004), em seu artigo Derrida and the singularity of literature,
relaciona a singularidade do texto literrio (j abordada neste trabalho) com o
acontecimento, ou melhor, o pensa como acontecimento e tambm o pensa como
performativo:

Pensar o texto literrio como singularidade, uma singularidade que


desafia a generalidade da verdade, que , no entanto, torna possvel,
vai junto com a pensar nele como um evento, o que pode ser
considerado a segunda dimenso de inflexo da cultura literria de
Derrida. Mais uma vez, este mal sem precedentes, mas a noo de
iterabilidade de Derrida d-lhe uma concepo do trabalho como um
evento temporal a ser identificado no com a experincia do leitor,
no com o ato de um autor histrico, mas com uma lingustica evento
cuja natureza para repetir. O conceito de iterabilidade, que crucial
para a conta de Derrida do performativo - talvez o aspecto do
pensamento de Derrida da literatura que se tornou mais conhecido
(CULLER, 2004, pg.872. Traduo nossa.).

Em Acts of Literature, Derrida (1992) reflete sobre as relaes sempre


suplementares entre literatura e filosofia, e comea a colocar a questo da autobiografia
nas margens de ambas. Deste modo, a singularidade da literatura o nico evento de
uma assinatura insubstituvel, data e inscrio; e ao mesmo tempo isso sempre dado
pela via de uma iterabilidade potente, uma capacidade transformativa para um futuro
que permanece, precisamente, ainda-a-ser-determinado. Como Derrida coloca, literatura
faz um trao diferencial, diferente dela mas no interior dela, isso a marca
insistentemente, aqui e agora, como uma promessa do por-vir. Em Before the Law,
seguindo a pista do curto texto de Kafka do mesmo nome pe de lado o essencialismo
que parece implcito na questo o que literatura? (...) A origem e o limite do texto
literrio so instveis.
Derrida, em entrevista concedida a Derek Attridge e publicada em Acts of
Literature, deu sua definio de literatura:
Experincia do Ser, nada menos, nada mais, na borda da metafsica, a
literatura talvez permanea na borda de tudo, quase alm de tudo,
inclusive de si mesma. a coisa mais interessante do mundo, talvez

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

mais interessante que o mundo, e isso porqu, ela no tem definio,


o que anunciado e recusado debaixo do nome de literatura no pode
ser identificado com qualquer outro discurso. Nunca ser cientfico,
filosfico, conversacional. (DERRIDA apud CULLER,2004a ,869).

Jacques Derrida (2004), em Morada, livro sobre o escritor Maurice Blanchot,


manifesta sua perplexidade quando se defronta com a literatura:
(...) o nome e a coisa nomeada, literatura, permanecem para
mim at hoje, tanto quanto paixes, enigmas sem fundo (...)
nada para mim resta at hoje to novo e incompreensvel, ao
mesmo tempo muito prximo e estrangeiro, como a coisa
chamada literatura (DERRIDA, 2004b, p.13).
Assim como na desconstruo se liga ao acontecimento, e tambm ao
performativo, tambm a literatura o faz, o que demonstra mais uma afinidade entre elas.
Apresentaremos a seguir cinco temas que escolhemos da obra derridiana (perdo, dom,
psicanlise, diffrance e espectros), para ilustrar como se d a desconstruo de cada um
deles. Mas, nessa operao, a desconstruo no deixou de ser tambm uma operao de
extrao, ento, nesta operao utilizamos exemplos e situaes nas quais Derrida se
fez valer da literatura como ferramenta para uma operao de extrao-desconstruo
dos temas. Por exemplo: no perdo Derrida usou o Mercador de Veneza (Shakespeare),
no dom Derrida utilizou A Moeda Falsa (Baudelaire), na psicanlise, A Carta Roubada
(Edgar Alan Poe), na diffrance, o Mmico (Mallarm), e finalmente, nos espectros,
Hamlet (Shakespeare).

1. Literatura e Perdo

Para ilustrar a desconstruo do tema perdo, Derrida o faz atravs do Mercador


de Veneza, de Shakespeare, que comea com um dos personagens, Bassnio, angustiado
com problemas financeiros e que precisa urgentemente de dinheiro. Em Veneza, local
onde se desenvolve a trama, Bassnio encontra o judeu Shylock e contrata com ele um
emprstimo com prazo de trs meses, cujo fiador Antnio, amigo de Bassnio.
Shylock um judeu avarento, que vive de emprestar dinheiro a outros cobrando juros e
detesta Antnio por duas razes: primeira, Antnio empresta a outrem sem cobrar juros,
o que , no entendimento do judeu, prejudica seus negcios; e segundo, Antnio cristo

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

e, no passado, sempre usou a sua crena para desmoralizar e humilhar o judeu Shylock.
Neste momento, Shylock vislumbra a possibilidade de vingana contra Antnio, caso
este no consiga honrar a dvida contrada por Bassnio, o que parece improvvel, j
que Antnio dono de vrios navios que esto viajando todos nos mares do mundo.
Ento, Shylock, meio que de brincadeira, sugere a Antnio que, caso este no
consiga pagar a dvida, ele, Shylock, abriria mo de receber o dinheiro, mas teria o
direito de cortar uma libra de carne do corpo de Antnio, no local que desejar escolher.
Este estratagema do judeu tem por objetivo desfazer a imagem de interesseiro, pois ele
aceitaria receber apenas uma libra de carne humana, que no tem valor nenhum, se
comparado aos trs mil ducados, que eram originariamente o valor a ser pago pelo
fiador. E o contrato ento foi assinado contendo esta estranha clusula. Mas a sorte no
est do lado de Bassnio e nem de Antnio. Findo o prazo constante no contrato,
Antnio no tem condies de honrar a dvida, pois perdera todos os seus navios em
vrios naufrgios. A hora temida se aproxima para Bassnio.
Paralelamente a esta trama, outra vinha se desenrolando: Prcia, uma nobre de
Veneza, realizava um processo de escolha de seus pretendentes, que aspiravam casar-se
com ela; ao fim do processo, escolheu Bassnio. Como era uma mulher de muitas
posses, e, como havia se tornado noiva de Bassnio, estava diretamente interessada na
resoluo do conflito. Prcia procurou Shylock e lhe ofereceu o dobro dos trs mil
ducados que constavam originariamente no contrato. Shylock mostrou-se irredutvel a
qualquer proposta de conciliao e resolve procurar a Justia de Veneza, invocando a
Lei. Ento, em uma corte de Veneza, se inicia o julgamento do caso. Bassnio renova a
oferta de dobrar o valor da dvida a Shylock que, mais uma vez, recusa. O Doge, que
atua como juiz (o Doge era o primeiro magistrado da Repblica de Veneza, lembramos
que Doge vem do latim dux, que significa chefe) manda chamar Belrio, um jurista de
Pdua, para analisar o caso. Neste momento, entra em cena novamente Prcia,
disfarada de advogado, dizendo ser Baltasar, doutor em Direito indicado e
recomendado por Belrio.
Prcia, ou melhor, Baltasar, comea a defender Bassnio: apela para a
compaixo de Shylock e falha. Shylock sempre alega, em suas recusas, seu interesse
incondicional de cumprir a lei. O Doge ento vai executar a sentena e pede para
prepararem o peito de Bassnio, alm da faca e da balana para pesar a libra de carne.
Ento, acontece o inesperado: o Doge constata que, pelo contrato, Shylock tem

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

realmente direito libra de carne; mas somente a libra de carne. Se, ao retirar a libra de
carne, se derramasse uma s gota de sangue, Shylock perderia tudo, todos os seus bens,
para o Estado. Shylock agora resolve aceitar a oferta anterior de quitar a dvida, mas o
Doge no permite, e diz que Shylock queria justia total e isso que ter, o valor
estipulado inicialmente, ou seja, os trs mil ducados. E o Doge ainda acrescenta que, de
acordo com as leis de Veneza, se algum estrangeiro atentasse contra a vida de um
veneziano, o ofendido (no caso, Antnio) teria direito a metade dos bens do agressor, e
a outra metade iria para os cofres do Estado. E assim foi feito. Antnio intervm e pede
ao Doge que a multa fique em metade dos bens do judeu, com a condio principal dele
se converter imediatamente ao cristianismo. O Doge aceita as novas condies, assim
como Shylock.
Jacques Derrida desconstri o Mercador de Veneza em seu texto Quest-ce
quune traduction relevante?. Para o filsofo franco-argelino, esta operao de
desconstruo essencialmente passa por uma questo de traduo. Derrida opta por
traduzir when mercy seasons justice por quand le pardon relve la justice. Neste ato
ele relaciona a dvida insolvente (insolvvel, insolvel) da traduo com a dvida
insolvente de Shylock. Derrida ento explica porque escolheu traduzir seasons por
relve, reconhece o double bind (duplo vnculo) da traduo. Ela ao mesmo tempo
necessria e impossvel, e elenca quatro motivos para a sua escolha: [1] H um
juramento com risco de perjrio, uma dvida e um devedor que constituem a mola
mesma da intriga, [2] H o tema da economia, do clculo, do capital e do interesse, a
dvida impagvel a Shylock, [3] H tambm esta equivalncia incalculvel entre a libra
de carne e o dinheiro, e [4] Esta traduo impossvel, esta converso entre a carne
original, literal, e o signo monetrio, ela no sem relao com a converso forada de
Shylock ao cristianismo.
Para Derrida, Prcia (disfarada de advogado) pede perdo a Shylock, que o
nega. Tem-se, neste momento, uma cena teatral. Depois da confisso de Antnio, a
resposta tomba como uma sentena: Ento o judeu deve ser misericordioso. Mais um
exemplo da repetio, da iterabilidade dos pedidos de perdo. Prcia faz um grande
elogio do ato de perdoar, o definindo como o poder supremo, sem obrigao, gratuito,
poder alm do poder, soberania alm da soberania. A fora do perdo, para Prcia,
mais do que justa: mais justa que a justia ou o direito, ela se eleva acima do direito ou
dos homens, isso mesmo que invoca o pedido. E o que a interessa, o perdo um

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

pedido. Shylock est assustado pela exortao exorbitante ao perdoar alm do direito2 e
a renunciar a seu direito e ao que lhe devido. Derrida ainda afirma que o escritor
francs Vitor Hugo traduziu Mercador de Veneza , e na frase when seasons mercy
justice optou por traduzir seasons por tempre. Derrida, ento, justifica sua
escolha por relve: em primeiro lugar, o jogo do idioma. Relver tem de incio o
sentido culinrio de temperar, de condimentar, de dar um gosto que se soma ao gosto
perdido (ou, em termos derridianos, um gosto que um suplemento ao gosto perdido,
que o gosto de justia). Em segundo lugar, Relver diz bem elevao. O perdo eleva
a justia, mais alto que a Coroa (smbolo do poder real, portanto, estatal). Graa ou
perdo, graa graa, a justia ainda mais justa, mais justa que o direito, ela o
transcende, o espiritualiza em se elevando. A graa sublima a justia. Em terceiro lugar,
concatenar a justia e a justeza, com o que seria a palavra justa, a mais justa possvel,
mais justa que o justo. Relembra ento sua opo, abordando Hegel, para traduzir
Aufhebung por relve (que tem os sentidos de elevar e suprimir).
Entendemos que Derrida joga bem com a polissemia da lngua francesa. Relver,
de acordo com o Dicionrio WMF , possui onze significados: reerguer, levantar,
restabelecer, elevar, temperar, anotar, notar, colher, substituir, desobrigar, e dispensar.
Derrida escolheu elevar e comentou a opo de Vitor Hugo por temperar. Relacionamos
algumas caractersticas do perdo: desenvolve-se em cena teatral (Mercador de Veneza,
alm de ser uma pea teatral, ainda apresenta uma grande cena teatral, a do julgamento
de Bassnio); aportico, pois s se perdoa o impossvel (o impossvel aparece em
Mercador de Veneza por diversas vezes: o impossvel endividamento de Bassnio, a
impossvel converso de carne em dinheiro, a impossibilidade de cortar a libra de carne
sem derramar sangue); o perdo incondicional (apaga todo o mal cometido
anteriormente, dissolvem-se os rancores, esquecem-se os conflitos o Doge, ao aceitar
a sugesto de Antnio, acabou perdoando Shylock, livrando-o de perder todos seus
bens, caso se convertesse ao cristianismo, o que acabou acontecendo).
Observamos que no texto do Mercador de Veneza existem diversas oposies
binrias:

judeu/cristo,

juramento/perjrio,

dvida/devedor,

possvel/impossvel,

condenao/absolvio, excesso (de justia)/conteno (s uma libra de carne),


2

Evando Nascimento, em Pensar a Desconstruo, discorda deste ponto: Em o Mercador de Veneza


assiste-se a astcia que consiste em fingir (grifo nosso) colocar o perdo acima do direito: When mercy
seasons justice..., como dizia Prcia, a mulher disfarada de advogado, representando os interesses do
monarca, do doge e do Estado telolgico-poltico-cristo. Ela(e) tencionar, de uma s vez, convencer,
fingir convencer, na verdade vencer, enganar e converter o judeu, etc (NASCIMENTO, 2005, p.53).

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

leitura/escritura, dever/dvida (do tradutor). Derrida desconstruiu estas oposies


binrias atravs da literatura que, assim como a desconstruo, como vimos antes, no
se define por nenhuma essncia. A caracterstica de ambas, desconstruo e literatura,
a indecidibilidade. Ento, os pares de opostos que mencionamos no podem ser nem
uma coisa nem outra, j que a literatura a escritura que no pra de desconstruir
ativamente sua essncia. Acrescentamos que, quando Derrida diz que o perdo releva a
justia, ele quer dizer que o perdo a suprassume, ou seja, em um gesto, ele a substitui e
a restabelece. Outras caractersticas do perdo que vemos no Mercador de Veneza e se
caracterizam pela repetio: a repentance e a iterabilidade - a repentance, que definimos
no primeiro captulo como o arrependimento que retorna. Esse arrependimento
vitimou Bassnio repetidamente por todo o desenrolar do Mercador de Veneza, pois ele
o manifestou por diversas vezes aps contrair a dvida com Shylock. Outra
caracterstica do perdo que aparece nesta pea shakesperiana a iterabilidade: tanto os
pedidos de perdo de Bassnio endereados a Shylock, como os pedidos de perdo de
Prcia-Baltasar tambm para Shylock.

2. Literatura e Dom

Agora falaremos da leitura derridiana do texto La Fausse Monnaie, de


Baudelaire, que aparece no final do primeiro captulo de Donner le Temps (Le temps du
Roi). Derrida reconhece a brevidade da narrativa da La Fausse Monnaie e, em Parages,
realiza uma leitura crtica da mencionada narrativa baudelleriana e a assim a descreve:
Trata-se aparentemente de dois amigos (contando com o narrador) que,
ao sair de uma tabacaria, encontram um mendigo. O amigo do narrador
lhe d uma moeda falsa e se gaba com seu amigo, que, mergulhado em
uma reflexo muito retorcida, termina por explicar por que ele no o
perdoa mais. Esta narrativa se intitula A Falsa Moeda (DERRIDA,1996
p.227).

Para Derrida, neste texto, coexistem duas referncias, a histria da moeda falsa e
a estrutura fictcia do texto narrativo. Derrida aborda La Fausse Monnaie analisando o
ttulo, a questo do ttulo, e o ttulo como questo. Inicialmente ele designa a moeda
falsa da narrativa sendo a moeda que nos interessa, e no a falsa moeda real ou a moeda
geral. Primeira dobra: o discurso do narrador e a narrativa de Baudelaire so ambas

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

fices. O ttulo La Fausse Monnaie tem duas repercusses, dois alcances: a histria
narrada da moeda falsa e a estrutura fictcia do texto narrativo.

(...) ele se divide e se suspende, mas em ambos os casos se trata da


moeda falsa, qualquer coisa como uma emissoo falsa por um falsrio,
por um titrier (que traduzimos como falsificador de ttulos)
(DERRIDA, 1996, p.228).

Derrida pensa o ttulo em termos de uma indecidvel personificao: no se sabe


se La Fausse Monnaie o ttulo da histria contada (histria da moeda falsa) ou da
fico narrativa (narrativa como moeda falsa), ela no intitula nada de preciso, da sua
indecidibilidade. Eu no sou seno meu prprio acontecimento, a performance da
minha intitulao, a Moeda Falsa (DERRIDA, 1996, p.228). A Moeda Falsa, como
ttulo, deveria se dar a ler, ter legibilidade, mas ao mesmo tempo sem se mostrar ou se
assumir como moeda falsa. E Derrida assim conclui: Do mesmo que ttulo (a
precisar), ou o falsificador de ttulos disse, sem dizer: eu sou eu me intitulo
verdadeiro falso ttulo (DERRIDA, 1996, p.229). Observamos que, neste texto de
Parages onde Derrida analisa a Moeda Falsa de Baudelaire, ele joga com os vrios
significados da palavra ttulo: ttulo do texto, ttulo como moeda (ttulo financeiro),
nome que qualifica, etc. Do mesmo modo, titular pode significar: qualificar um ttulo,
conferir um ttulo, determinar o ttulo, a proporo, e finalmente, dar um ttulo, ou seja,
intitular.
Nossa leitura desta narrativa da La Fausse Monnaie comea pela descrio do
contedo dos bolsos do amigo do narrador. No bolso esquerdo do colete, ouro; no
direito, prata; no bolso esquerdo da cala, quarenta sols e no esquerdo, dois francos.
Aparentemente no vemos, no distinguimos, no identificamos a moeda falsa em
nenhum dos bolsos. H, neste caso, um velamento, uma dissimulao, um recalcamento.
Observamos a primeira de vrias dualidades: o lado esquerdo se associa ao valioso (o
ouro e os 40 sols) e o direito ao no valioso (a prata e meros dois francos). Ao se
depararem com o mendigo e sua atitude suplicante, ambos deram a ele uma esmola,
sendo que o narrador deu uma moeda verdadeira. Quando o amigo do narrador d a
moeda falsa ao mendigo, vemos outro dualismo: o amigo deu uma moeda de maior
valor que, no entanto, era falsa e, portanto, de menor valor. A moeda dada pelo narrador
era de menor valor, mas como era verdadeira, mesmo que seu valor fosse nfimo, ainda
seria de maior valor que a moeda do amigo, que era falsa. Temos, neste ato de doao,

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

um exemplo de inverso e deslocamento de oposies binrias, ou seja, uma atividade


de desconstruo. Outras dualidades so: a coexistncia entre o pavor de quem d a
moeda e a candura nos olhos do mendigo, a pretenso de um ato tico sem se esforar, e
o status de homem caridoso; a caridade e o bom negcio (o ato caridoso e bondoso de
doar e o bom negcio de no doar, ou de doar algo sem valor), os 40 sols e o corao de
Deus, e por fim, a dualidade do homem respeitvel e do ato delituoso (o homem
aparentemente respeitvel cometeu dois delitos em um: portou moeda falsa e a repassou
a outrem, o mendigo). Esta doao da moeda falsa que nos interessa, por um lado,
pelo ato em si; e por outro lado, pelas consequncias deste ato. O ato em si consiste em
doar a moeda falsa, e deste ato poderamos dizer que: dar o que no se tem, dar nada
a quem nada tem, e um ato no tico.
Quando afirmamos que dar a moeda falsa ao mendigo o dar o que no se tem,
pensamos imediatamente na leitura lacaniana do amor - dar o que no se tem.
Retornaremos a este ponto na ltima parte desta seo sobre o Dom. Quando dizemos
que dar a moeda falsa dar nada a quem nada tem, entendemos que a ausncia de valor
legal da moeda retira sua essncia, sua coisidade, a moeda sem valor deixa de ser moeda
e passa a ser nada, pois nada vale. E o mendigo despossudo, ele nada tem, em termos
de bens materiais, pois assim que adquire algo - por meio de esmolas - tem que se
desfazer desse bem ou desta moeda para poder se alimentar. E, por ltimo, o ato de,
deliberadamente, dar a um inocente (o mendigo) uma moeda falsa anti-tico, pois este
ato, esta doao, poder gerar para o mendigo um acontecimento de consequncias
imprevisveis: ele poder ser preso pela posse da moeda falsa, poder ser acusado de
golpe, ser responsabilizado como falsrio, etc.
Quando afirmamos anteriormente que dar a moeda falsa dar o que no se tem,
pensamos novamente em Lacan (1992), que afirmou no seu seminrio VIII - A
Transferncia, que o amor dar o que no se tem, e fez esta afirmao inspirado no
Banquete de Plato, que afirma ser impossvel a qualquer pessoa dar aquilo que no
tem. No conto da Moeda Falsa de Baudellaire temos o mendigo (que ocuparia o lugar
do amante do exemplo de Lacan) que sente que lhe falta algo, e o doador, por outro
lado, supe que tem algo a lhe dar, mas que desconhece o que seria (pensamos saber,
pensamos que ele sabe que tem algo a dar, como dinheiro, mas ele pode querer dar outra
coisa, como ateno, solidariedade, oportunidade). Ento, se ambos ignoram o que cada

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

um pode dar ao outro, o que um tem a dar ao outro nada, um nada, e por isso esta
relao impossvel.

3. Literatura e Psicanlise

O tema psicanlise foi trabalhado atravs da literatura por Derrida, em sua


leitura da Carta Roubada, de Edgar Allan Poe. Neste caso, temos uma particularidade
com relao s outras relaes entre temas e literatura (perdo, dom, diffrance e
espectros), pois neste caso temos uma operao triangular: Derrida desconstri a leitura
da Carta Roubada que Lacan fez de Edgar Allan Poe.
Faamos ento em breve resumo da narrativa da Carta Roubada. O detetive
Dupin recebe em sua casa G, chefe de Polcia de Paris, que se mostra bastante
preocupado com um caso a princpio insolvel: o roubo de um documento, que uma
carta. Ento ele confidencia a Dupin o ocorrido: uma carta, documento de extrema
importncia, foi roubado dos aposentos reais, o ladro algum conhecido da rainha, e
este ladro mantm a carta em seu domnio, pois a simples posse da carta lhe d enorme
poder.
A rainha estava em seus aposentos na companhia de outra pessoa (no
identificada), de quem ela queria esconder a carta. No conseguiu faz-lo, e colocou a
carta em cima da mesa. Ento, entra nos aposentos o ministro D que, ao olhar a carta,
reconhece de imediato a caligrafia da rainha; ento ele retira outra carta do seu bolso e a
coloca na mesa, ao lado da carta da rainha. Ao sair, retira da mesa a carta que no lhe
pertencia, na frente da rainha, que presenciou a cena, mas nada pde fazer. Desde o
roubo da carta, D a usou para chantagear a rainha. G disse a Dupin que, durante trs
meses, realizou minuciosas buscas na casa de D, quando este se ausentava noite.
Ento G revela o aspecto da carta roubada.
Um ms depois, G faz nova visita a Dupine informa que, mormente seus
elevados esforos (realizou outra busca completa) no localizou a carta. Informou a
Dupin que a recompensa anteriormente oferecida pela carta fora dobrada. Disse que ele
mesmo pagaria cinquenta mil francos a quem resolvesse o caso, e Dupin retrucou lhe
dizendo que bastava assinar o cheque que ele lhe devolveria a carta to desejada. E
assim o fez, para assombro do chefe de polcia G. Dupin entendeu que a razo do
fracasso de G teve duas causas: A falta de identificao com o processo mental do

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

ladro, e tambm porque G subestimou D por este ser poeta. Ento, a polcia, orientada
por G, procurou a carta de acordo com o que eles prprios fariam se estivesse na
posio do ladro. Dupin, por sua vez, no repetiu estes erros. Sabia que D era astuto,
inteligente, intrigante, conspirador e se valeu de um ardil para localizar e recuperar a
carta. Visitou o ministro D e, assim como ele, usou culos escuros, ou seja, se
identificou com o processo mental de seu oponente (pois o uso dos culos escuros lhe
dava considervel vantagem, de espionar os recantos da casa sem que D soubesse para
onde ele olhava). Ento, seu olhar esquadrinhou a sala de D e se fixou em uma portapapis de aspecto simples, feito de carto comum, pendurado por uma fita presa a uma
maaneta abaixo do tampo da lareira. O aspecto externo era diferente daquele
informado por G, mas lhe chamou ateno, no envelope, de um lacre negro com o sinete
de D, diferente do lacre com o smbolo da rainha, de acordo com a descrio do chefe
de polcia. Certo que havia encontrado a to sonhada carta, se despediu e deixou
(fingindo ter esquecido) sobre a mesa de D uma caixa de rap. No dia seguinte, a
pretexto de buscar de volta a caixa de rap esquecida, faz nova visita a D. Enquanto
conversam animadamente, um barulho alto, semelhante a um tiro, ecoou na rua. D
correu para a janela e Dupin se aproveitou disso para pegar a carta roubada no portapapis e troc-la por outra, muito parecida, que ele mesmo havia falsificado. Pouco
depois, se despediu e foi embora.
Dupin afirma ter agido em consonncia com suas motivaes polticas, pois se
considera partidrio da rainha e terminou, assim, lhe prestando relevante servio: a
destruio da carreira poltica de D, que ignora que no mais possui a carta, mas age
como se ainda a tivesse, continuando sua chantagem. Neste episdio, Dupin revelou
toda sua antipatia por D e aproveitou o caso para se vingar dele, por um embarao que
ele lhe causara, em Viena, tempos atrs. E a vingana teve seu desfecho cruel: sabendo
que D ficaria curioso para saber quem o derrotara, e sabendo que D conhecia a
caligrafia de Dupin, o detetive deixou um papel dentro do envelope, no porta-papis
onde estava a carta roubada. O papel trazia as seguintes palavras: Un dessein si funeste,
Sil nest digne de Atre, est digne de Thyeste. (Um projeto to funesto, se no digno
de Atreu, digno de Tieste3).
3

Dupin retirou estes versos de um poema de Crbillon. Atreu foi em rei lendrio de Micenas, que com o
auxlio de seu irmo Tiestes, degolou seu outro irmo Trisipo. Tiestes, mais tarde, tornou-se amante da
esposa de Atreu e procurou tomar-lhe o trono. Aps ser exilado, voltou em busca de perdo. Foi bem
recebido, mas durante o banquete Atreu mandou servir-lhe a carne de prprios filhos de Tiestes, Tntalo e

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

A leitura lacaniana da Carta Roubada , publicada nos seus Escritos, preocupase, desde o incio, com o conceito freudiano de automatismo de repetio, que, segundo
Lacan, tem seu princpio na insistncia da cadeia significante (LACAN, 1996p,p.17).
Lacan v a Carta Roubada como uma cena de traduo e comenta a opo de
Baudelaire por traduzi-la para o francs desta forma. Localiza duas cenas primordiais na
narrativa: a primeira, por ele denominada cena primordial, nos aposentos da rainha; e a
segunda, no gabinete do ministro. Para Lacan, a carta roubada o significante, e ser
isso que o confirmar como automatismo de repetio. Na cena do dilogo de Dupin
com G, Lacan a pensa como falso dilogo, j que considera G um surdo e Dupin um que
ouve. Com isso, quer dizer que a comunicao pode dar a impresso de comportar na
sua transmisso um s sentido. Para Lacan a carta roubada simboliza um pacto, e difere
o detentor da carta do seu possuidor: para ele, s o primeiro comete crime de alta
traio, reconhece que Dupin deu um golpe baixo em D ao lhe roubar a carta e ainda lhe
presentear com versos ofensivos. E conclui: se Dupin j tem a carta, falta faz-la
chegar a seu destino (LACAN, 1996,p.45). E o mais importante: assim que o que
quer dizer a carta roubada , at mesmo em instncia, uma carta que sempre chega
sua destinao (LACAN, 1996,p.48).
A leitura derridiana da Carta Roubada deve, a nosso ver, ser precedida de uma
breve citao de Derrida, no texto Pour Amour a Lacan, na qual ele relata a importncia
de Lacan para sua prpria obra:

Quer se trate de filosofia, de psicanlise ou de toria em geral, o que a


banal restaurao em curso tenta esconder que nada do que pde
transformar o espao do pensamento ao longo das ltimas dcadas teria
sido possvel sem algum ajuste de contas com Lacan, sem a provocao
lacaniana, seja qual for o modo como a recebemos ou como a
discutimos (DERRIDA, 1996b,p.64).

Para Derrida, na Carta Roubada, a questo da verdade, da busca da verdade, se


entrelaa com a questo da fico. Ele entende que a pesquisa lacaniana sobre o
automatismo de repetio termina por transformar a relao da psicanlise com a fico
literria. Outras concluses da leitura derridiana da leitura de Lacan da Carta Roubada:
ela, a carta, no tem incio nem fim, a carta roubada demonstra bem o automatismo de
repetio, a materialidade da carta um mera idealizao, a ele critica Lacan, que tinha
Plstenes (POE, 2011,p.36). Bastante ilustrativo da traio e da vingana que Dupin se esmerou em fazer
contra D.

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

afirmado: Rasguem a carta em pedacinhos, ela continuar a ser a carta que


(LACAN,1996, p.31). Outra crtica a Lacan que este ltimo ignorou completamente o
engajamento do narrador na narrativa da Carta Roubada. Mas o principal ponto de
discordncia entre Derrida e Lacan que, para o primeiro, a carta jamais volta a seu
destino. Como Derrida disse em Carto Postal, no seu texto Carteiro da Verdade:
Retornemos Carta Roubada para ali entrever a estrutura disseminal, quer dizer, o
sem-retorno possvel da carta, a outra cena de sua restncia (DERRIDA, 2007b,p.529).
Faremos nossa apreciao da leitura que Derrida fez de Lacan com base em
quatro conceitos-derridianos: adestinao, atomstica, cartepostalizao e destinerrncia
(nossas tradues de adestination, atomystique, cartepostalisation e destinerrance).
Todos eles se ligam ao fato de que carta roubada, para Derrida, nunca chega ao destino.
Adestinao significa no destinao, ou a tragdia da destinao, pois, para Derrida,
como vimos, uma carta nunca chega a seu destino e ainda a considera como uma das
consequncias da iterabilidade prpria: uma carta no legvel seno sob a condio
de ser pblica: eu posso l-la porque todos podem, cada uma sua destinao, no h,
portanto, destinao privilegiada (RAMOND, 2006,p.6-7).
A atomstica se revela na divisibilidade extrema da carta, bem como em sua
disseminao: toda carta se dissemina, se divide intrinsecamente desde que ela legvel,
como em todo escrito, e de que este fato revela uma partio. A cartapostalizao ,
para Derrida, o devir carta-postal de todo escrito: sua diviso ou partio, sua
publicidade (ela legvel para todos eno s por seu destinatrio), sua fragmentao (de
um pedao, um pedao detalhado), sua iterabilidade e seu enxerto (em um outro
contexto). Finalmente, a destinerrncia. H aqui uma destinao no est na
errncia de l a sensao da contradio interna. Tudo o que destinado, no
encontra jamais seu verdadeiro destinatrio. A destinerrncia portanto vizinha da
adestinao, o que legitima a criao do termo adestinerrncia.

4. Literatura e Diffrance

Sobre diffrance e literatura, temos que em La Dissmination (2009) uma


ilustrao do quase-conceito derridiano diffrance atravs da literatura, mais
precisamente no texto derridiano La double sance. Neste texto temos, na mesma
pgina, a apresentao de dois extratos de textos diferentes: o Filebo de Plato, que

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

ocupa a maior parte da pgina, em formato de dois retngulos unidos, sobrepostos,


sendo o retngulo superior deitado unido ao retngulo inferior de p, dando a aparncia
de um L invertido, que ocupa todo o lado esquerdo da pgina, todo o canto superior e a
metade inferior esquerda. No espao restante da pgina, temos o outro texto, um extrato
de Mimique, de Mallarm, na forma de um retngulo que ocupa a metade inferior direita
e lateral da pgina. Entre os dois blocos de texto h um espao em branco na forma de
um L invertido. Este espao o hmen, que separa ambos os textos. Concentremo-nos,
por hora, no texto Mimique, de Mallarm, que possui apenas dois pargrafos. O
primeiro comea e termina falando de silncios, sendo que um deles o silncio do
poeta, e de uma orquestra que toca msica; outros so o silncio do Pierr e do mmico
Paul Margueritte. So silncios, ou um movimento em cadeia do silncio, que vai at
(mas no termina) a reapario sempre indita do Pierr ou do pungente e elegante
mmico Margueritte. Mas o que Derrida quis dizer com reapario sempre indita?
O segundo pargrafo se inicia falando do Pierr assassino de sua mulher
composto e redigido por ele mesmo, solilquio mudo (...) Trata-se de um remetimento,
neste caso, a uma pea de teatro: Pierr assassino de sua mulher, de autoria de
Margueritte. H aqui uma relao de proximidade entre dois autores: Mallarm
(Mimique) e Margueritte (Pierr...), pois ambos so primos. Silncio e mudez (do
mmico). Podemos supor que Mallarm remete ao libreto que trata da reapresentao de
uma pea teatral por um mmico, o Pierr. H um desvio de Mallarm do mmico para o
texto de Margueritte, que fala de uma encenao. Guardemos por enquanto estas
palavras: desvio e representao. Mais adiante, retornaremos a elas.
No texto da Double Sance, Derrida fala da existncia de vrias verses de
Mimique, de Mallarm, mas termina por no se decidir por nenhuma delas como sendo
a verso mais confivel, mais representativa. Neste ponto chegamos ao libreto de
Margueritte, onde o Pierr, sozinho e calado, encena no palco o assassinato de sua
esposa, a Colombina. Rasura com princpio da identidade, indecidibilidade. Tamos
ento um jogo, ou melhor, uma srie de remetimentos sem fim: Derrida, em Double
Sance, escreveu sobre uma verso de uma leitura de Mallarm sobre outra leitura (a do
libreto) sobre outra leitura (a representao mmica do Pierr) sobre uma outra leitura (a
leitura que sempre recorda o protagonista o Pierr que assassina sua esposa, e que
representa, reproduz esta morte atravs da mmica). Respondemos agora o que
perguntamos antes: o que Derrida quis dizer com reapario sempre indita? Como se

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

trata de uma encenao, de uma representao teatral, o Pierr e o mmico estaro


sempre (re)aparecendo no palco. Aqui comearemos a estabelecer as conexes do
Mmico com a diffrance. A prpria reapario sempre indita se encaixa no duplo
significado da diffrance: diferir e adiar. Cada nova aprsentao uma (re)apresentao,
diferente da anterior por estar sempre diferida e adiantada no tempo. E, relembrando
Derrida em Margens da Filosofia, (Idem, p.8), ele rene em feixe diversas
caractersticas da diffrance nos elementos de uma cadeia de temporizao onde temos,
dentre outros, o diferimento, o adiamento, o desvio e a representao. Falamos deles: o
desvio de Mallarm do Mmico para o Pierr, e a representao do mesmo Pierr. O
jogo ou srie de remetimentos a que aludimos tambm outro exemplo de diffrance
(nem palavra nem conceito), esquiva de uma presena.

5. Literatura e Espectros

Derrida, neste caso, desconstri o Hamlet, de Shakespeare, para ilustrar o tema


dos espectros. Nesta obra, o prncipe Hamlet forado a retornar sua terra natal, a
Dinamarca, aps a notcia da morte de seu pai, o rei. Fica constrangido ao saber que a
rainha, que sua me, se casou com o usurpador do trono, seu tio Claudio, pouco depois
da morte do rei. Hamlet sabe por intermdio de seu amigo Horcio, que o fantasma do
rei comea a aparecer no castelo. Do seu encontro com o espectro resulta para Hamlet o
conhecimento da terrvel verdade: o rei foi assassinado pelo prprio tio Claudio, que lhe
tomou o trono. Ento o prncipe narra como aparece o fantasma do rei morto. No
desenvolver da narrativa, o fantasma do rei morto continua aparecendo e ajudando
Hamlet a desmarcarar a trama de Claudio. Finalmente, tudo termina em grande tragdia:
morrem o Rei, a Rainha e Hamlet. Fortimbrs, prncipe da Noruega, que retorna de
campanha militar vitoriosa na Polnia, retorna ao reino da Dinamarca e reinvindica seus
direitos ao trono, que agora se encontra vago.
A leitura derridiana de Hamlet se d em Espectros de Marx (1994), e Derrida
utiliza alguns quase-cenceitos para explicar a espectralidade dos espectros: hantologie e
achose. Temos, ento, o tema dos espectros desconstruido atravs da referida leitura
desconstrutora do Hamlet. Hantologie, que optamos traduzir como espectrologia, revela
o modo de existir singular dos espectros, que existem sem existir e so sempre
retornantes (revenants), atravs do fantasma do rei morto, que aparece de modo

OLMPIO, J. Ensaios Filosficos, Volume X Dezembro/2014

paradoxal, entra, sai, retorna, volta a sair; mas ns no sabemos se o fantasma do rei
est indo ou retornando. Achose, que traduzimos por acoisa, caracteriza a
imaterialidade, a no-materialidade do espectro, que no uma coisa. Assim como no
existe, o fantasma do rei tambm no tem substncia.

Referncias bibliogrficas

BENNINGTON, Geoffrey. Derrida. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2006.


COSTA, Rogrio. Limiares do Contemporneo. So Paulo: Escuta, 1993.
CULLER, Jonathan. Derrida and the singularity of literature. Disponvel em
www.cardozolawreview.com/...?CULLER.WEBSITE. Acesso em 29/05/2014.
DERRIDA, Jacques. Acts of Literature. New York: Routledge, 1992.
________________. Carto Postal. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 2007.
________________. Donner le temps. Paris: Galile, 1986.
________________. El tiempo de una tesis. Barcelona:Proyecto a ediciones, 2007.
________________. Espectros de Marx. Rio de Janeiro: Relume Dumar, 1994.
________________. La Dissmination. Paris: ditions du Seuil, 2009.
________________. Margens da Filosofia. Campinas: Papirus, 1991.
________________. Morada. Viseu: Vendaval, 2004.
________________. Quest-ce quun traduction relevante?. In: Quinziemes Assisses
de la traduction littraire. Arles: Actes Sud, 1998.
________________. Resistances de la psychanalise. Paris: Galile, 1996.

Derrida: Notas sobre literatura e desconstruo

GOLDSCHMIT,Marc. Jacques Derrida, une introduction. Saint-Amand-Montrand:


Bussire Group CPI, 2007.
LACAN, Jacques. Seminrio VIII a transferncia. Rio de Janeiro: Zahar,1992.
MALLARM, Stephane. Rabiscado no teatro. Belo Horizonte: Autntica, 2010.
NASCIMENTO, Evando. Derrida e a literatura. Niteroi: EDUFF, 2001.
NUNES, Benedito. A Rosa o que de Rosa. Rio de Janeiro: Difel, 2013.
POE, Edgar Allan. A Carta Roubada. Porto Alegre: L&PM, 2011.
REY, Alain. Le Petit Robert 2013. Paris: Le Robert SEJER, 2012.
SHAKESPEARE, William. Hamlet. So Paulo: Martin Claret: 2008.
______________________. O Mercador de Veneza. So Paulo: Martin Claret, 2007.
SISCAR, Marcos. Jacques Derrida.Literatura, poltica, traduo. Campinas:Autores
Associados, 2013.
WORTHMAN, Simon Morgan. Derrida Dictionary. London: Continuum Books, 2010.

Potrebbero piacerti anche