Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
saW~~---
-nlf
----
W-W-
rrn
'
-.
NI')
I91
......
------
.4~
PROCEEDINGS
OF THE CONFERENCE
ON COMPUTER-RELATED SEMANTIC ANALYSIS
Sponsored by:
National Science Foundation
Office of Naval Research
U.S. Air Force
D DC
Pda documenat haz 'been a-'-preoyod
W p u b bc ro l oc c e c n d
dlatzibution is unlixittod.
s ao ;
US
J U|5
JU 25
LJ
frbC
rlun
1 6
PAGES
ARE
MISSING
IN
ORIG.INAL
DOCUMENT
FOREWORD
The first of the "Princeton-type" meetings in the field
of machine translation took place July 18-22, 1960, and was
devoted primarily to the task of bringing together various
groups working in machine translation in order to exchange
information of mutual interest to them.
The second conference
in this series took place April 4-7, 1961, at Georgetown
University in Washington D.C., and was devoted to problems
of grammar coding.
The third meeting was held June 13-15, 1962,
at Princton, and dealt with syntax.
The fourth meeting in this
series was held at Las Vegas, Nevada, December 3-5, 1965,
immediately following the Fall Joint Computer Conference and
dealt with problems pertaining to Computer-Related Semantic
Analysis.
The agenda committee for this conference consisted of
Harry H.Josselson, Wayne State University, Martin Kay, RAND
Corporation, Susumo Kuno, Harvard University, and Eugene D.
Pendergraft, University of Texas.
The Conference was housed
at the Sands Hotel, Las Vegas,
Friday afternoon, December 3.
Nevada.
Registration started
There was an evening meeting,
$-
iii
-.
iv
9
to the Agenda Committee for drawing up a thought-provoking
program, and to the participants who contributed to the
success of the meeting Dy Lheir presentations and discussions.
Harry H. Josselson
Departm~ent of Slavic ai,d
Eastern Languages
Wayne State University
Detroit, Michigan 48202
-4.
:&Ee
TABLE OF CONTENTS,
Page
FOREWORD ...............................................
LIST OF PARTICIPANTS ...................................
.................
PROGRAM .............................
KEYNOTE ADDRESS - INTERFACES OF LANGUAGE
Winfred Lehmann .....................................
THE OUTLOOK FOR COMPUTATIONAL SEMANTICS
Yehoshua Bar-Hillel .................................
SOME TASKS FOR SEMANTICS
Uriel Weinreich .................
....................
ii
vi
x
111-12
1/1-14
11/1-12
111/1-25
IV/1-97
V/1-19
VI/1-19
VIIi1-23
V111/1-12
IX/l-19
X/1-20
SEMANTIC SELF-ORGANIZATION
Eugene D. Pendergraft ...............................
A TAG LANGUAGE FOR SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS
Warren Plath ........................................
XI/1-16
YII/l-19
von
Glasersfeld ...............................
XIII/1-24
Nevada
December 3-5,
1965
SPEAKERS:
Yehoshua Bar-Hillel
Hebrew University, Jerusalem
Elinor Charney
Massachusetts Institute of Technology
Ernst von Glasersfeld
Instituto de Documentazione,
Associazione Neccanica Italiana
Ferenc Kiefer
Computing Centre of the Hungarian Academy of Sciences
Winfred Lehmann
University of Texas
Margaret Masterman
Cambridge Language Research Unit
Eugene D. Pendergraft
University of Texas
Warren Plath
IBM, Yorktown Heights
Herbert Rubenstein
Center for Cognitive Studies,
Harvard University
A. Kimball Romney
Harvard University
John Ross
Harvard University
Karen Sparck Jones
Camoridge Language Research Unit
vii
SPEAKERS: (cont.)
Stephen Ullmann
University of Leeds
Uriel Weinreich
Center for Advanced Study in Behavioral Sciences
- Gerhard Reitz,
Georgetown University
- Ross MacDonald
Harvard University
IBM,
- Dorita Lochak,
Yorktown Heights
Susumo Kuno,
R. M. Worthy
John Ross
Warren Plath
Informatics Inc.
- Jules Mersel
RAND Corporation
- Kenneth Harper,
University of California
at Berkeley
- Douglas Johnson
University of Chicago
- Victor Yngve
University of Indiana
- Robert Wall
University of Texas
- Eugene 0. Pendergraft,
- Leon Bruer,
SPONSORING U.S.
David G. Hays
Wayne Tosh
Sidney Simon
GOVERNMENT AGENCIES:
- Eugene Pronko
- Gordon Goldstein
US Air Force,
- Zblgniew L. Pankowicz
Griffiss A.F.B.
viii
REPRESENTATIVES OF U.S.
U.S.
Air Force,
GOVERNMENT AGENCIES
- Lt.
ESD
Bruce Frazer
- Rowena Swanson
U.S.
- Herbert Avram
Government
- president elect
David G. Hays
- past president
ARRANGEMENTS COMMITTEE:
Harry H. Josselson,
Martir
Chairman
Kay
Susumo Kuno
Eugene 0. Pendergrift
OBSERVERS:
Tempo,
Santa Barbara
Russel Abbott
- General Electric,
Colin Bell
- IBM,
Susan C. Berezner
- qeneral Electric,
Daniel G. Bobrow
- Bolt,
Hannah K. Cole
- University of Texas
John C. Fisher
- General Electric,
Peter Ingerman
Yorktown Heights
Beranek,
Tempo,
Santa Barbara
Tempo.
Santa Barbara
ix
OBSERVERS:
(cont.)
Robert Langevin
John Olney
Seymour Pappert
Anne Saporito
- U.S.
John Robb
- Ccnsultant,
K.G.
- Forschungsgruppe LIMAS,
Schwdissthal
Government
Washington,D.C.
Bonn,
Germany
Robert Simmons
Percy Tannenbaum
Donald Walker
- Mitre Corporation
9:30 p.m.
Informal discussion
Eugene D. Pendergraft
University of Texas
Chairman
Keynote Address
INTERFACES OF
LANGUAGE
Winfred Lehmann
University of Texas
SATURDAY, DECEMBER 4
9:00-10:30 a.m.
SESSION I
2:30 p.m.
David G. Hays
RAND Corporation
Chairman
Yehoshua Bar-Hillel
Hebrew University
Jerusalpm. Israel
Urlel Weinreich
Center for Advaced
Study in Behavioral
Sciences
Elinor Charney
Massachusetts Institute
of Technology
Margaret Masterman
Cambridge Language
Research Unit
England
SESSION II
Stephen Ullmann
University of Leeds
England
STRUCTURAL SEMANTICS:
THEORY OF SENTENTIAL
MEANING
SEMANTIC ALGORITHMS
Winfred Lehmann
University of Texas
Chairman
SOME QUANTITATIVE
PROBLEMS IN SEMANTICS
AND LEXICOLOGY
IX
SATURDAY,
xi
DECEMBER 4
SESSION II
Herbert Rubenstein
Center for Cognitive
Studies
Harvard University
PROBLEMS IN AUTOMATIC
WORD DISAMBIGUATION
Ferenc Kiefer
Computing Centre of the
Hungarian Academy of
Sciences
Hungary
SOME SEMANTIC
RELATIONS IN NATURAL
LANGUAGE
John Ross
Harvard University
UNDERLYING STRUCTURES
IN DISCOURSE
A. Kimball Romney
Stanford University
MULTIDIMENSIONAL
SCALING AND SEMANTIC
DOMAIN
Informal discussion
Martin Kay
RAND Corporation
Chairman
SUNDAY, DECEMBER 5
9:00 a.m.
Session III
Paul Garvin
Bunker-Ramo
Corporation
Chairman
SEMANTIC CLASSES AND
SEMANTIC MESSAGE FORMS
SEMANTIC SELFORGANIZATION
A TAG LANGUAGE FOR
SYNTACTIC AND SEMANTIC
ANALYSIS
AN APPROACH TO THE
SEMANTICS OF
PREPOSITIONS
SKEYNOTE
ADDRESS
INTERFACES OF LANGUAGES
Winfred Lehmann
University of Texas
1-2
results of such activities for Swedish in his recent Phonological Structures in Swedish (Lund, Uniskol, 1965).
We can
also have computers produce syntactic entities, as a number
of you have done. In The Graduate Journal VII (1965) 111-131,
I have reported on the Linguistics Research Center translation
Clearly these products of the
experiment of January 1965.
computers have not simulated language, but only fragments of
it.
In proceeding to the simulation of language we must not
only aim at fragments,but at language as a whole.
But how
can we arrive at such an achievement.
In considering the achievements of computational linguistics to the present we have dealt primarily with our inadequate
understanding of language.
Virtually any statement on semantics
or meaning tells us that linguists cannot handle it, or even
that they scarcely know where to begin the activities which
will lead to its management.
Another recent restrained comment
has been published in a book that is not otherwise notable for
insecurity, Noam Chomsky's Aspects of the Theory of Syntax
(Cambridge, MIT Press, 1965).
Yet if in our inability to
handle meaning we merely string together phonological items or
syntictic items with no reference to their meaning, we simulate
only a micro-language.
To be sure, there have been efforts to
move beyond such a narrow segment of language; this meeting is
one of them.
And some linguists have actually made progress
toward a theory which would embrace the meaning component of
language.
The next few days will tell us more about this
progress.
But I leave the inadequacies of the linguists for
a moment and turn to the programmers and the structure of our
instruments of simulation, the computer.
There probably has never been such a well-heeled mystification of mankind as during the last half-generation during
which computers have begun their drive to dominate man.
Even
the auto industry, with its long start in public relations,
is unable to match the glittering language under which new
1-3
1-4
1-5
The linguist who departed most determinedly from this position was Hockett, who in Modern Linguistics,
(New York, Macmillan, 1958) set it up as a separate system of
language, defining it (p. 137) as "the code which ties together
the grammatical and the phonological systems."
In much current
linguistic work, on the other hand, the distinction between the
phonological and syntactic component of language is minimized,
and morphophonemics is dealt with partially under the asyntactic"
component, partially under the "phonological."
To put this
varying situation in the language of the computer programmer, by
one approach morphophonemics is a partial interface within one
system of programs, by another it is a totally separate interface,
the one in one programming system, the one in the other -- and
the two systems themselves are closely interrelated.
I am not concerned with determining the most economical
linguistic procedure -- with arraying by some kind of value
or grammar.
1-6
explored problem in
1-7
specific question.
I haven't mastered all the relevant lore,
nor even the report on the Proceedings of the Symposium on
Education for Information Science, (Washington, Spartan, 1965)
which was held September 7-10, 1965. But some entities through
which man seems to handle information are often called concepts.
Using this term I might state that a second system -- Information
Maintenance System -- has been designed at LRC to handle concepts,
not all of which are parallel in complexity. Besides dictionary
entries and informant responses INS will handle entire documents.
Just as LRS manages the stuff of language in various hierarchies,
so INS will be able to handle information varying in complexity.
Without commenting on their ultimate adequacy, or economy, I
would like to note simply that it seemed appropriate to develop
two discrete systems, one for handling the mechanism man uses
for communication, the other for the ends of comtunication.
Obviously the two systems would be more effective if they
were interrelated.
And it's
almost superfluous to add that
the interrelationship has been effected,
as an interface.
and that it
is
known
b4
In support of
S~1-8
it was primarily
The predominance of morphointended to complement morphology.
logy may even be demonstrated by the acclaim given rare
phonological insights,
But
1-9
1-10
!-li
68-85,
I find
it difficult to understand why lexical meanings are more intuitive than are the primitives at other levels of analysis, such
as distinctive features.
We have long departed from tne view
that we should operate with substance rather than form .- in
Saussure's terms.
Distinctive features, phonemes and even
morphemes are intuitive,or in other terminology they are fictions.
We will use different fictions in semantics as well.
And the
fictions, or intuitive entities we select are not the focus of
of our formalization; this is rather the relationships we posit
between these entities.
Formalization, though it may be more
complex than that for syntactic study, will therefore be
required in semantic study.
But when we formalize, we should be aware that we are
simply applying a means to manipulate our data.
Formalization
provides great sport for the formalizers, but unless it is
relevant to the data in a particular field it adds nothing to
our knowledge.
You may substantiate this statement by checking
recent formalizations of linguistic data and observing that
unformalizing predecessors managed those data capably, oossibly
more capably than their formalizing successors.
Yet we endorse
1-12
I.
THE OUTLOOK FOR COMPUTATIONAL SEMANTICS
Yehoshua Bar-Hillel
Hebrew University
Jerusalem, Israel
1-2
which I believe
in
such a way that the output of this analysis will in some way
or other more clearly, more precisely, or more overtly, exhibit
the semantic structure or structures of these sentences.
The first questlonsthat have to be answered are "Why do so
altogether?" "Who Is interested in this job?" "Why should we
want to input an English sentence and output something that
will exhibit the semantic structure of this sentence more
precisely than it was to begin with?"
Well it seems that one aim of this job is translation.
It now seems that for the purpose of computer-aided translation the semantic structure of the sentences to be translated has to be exhibited.
Without such exhibition of structure it is not very likely that an adequate computer-aided
translation will be forthcoming.
Another use of semantic analysis is information processing.
It seems to be almost generally agreed at the moment that with natural language input as such, without preliminary semantic processing -- for which I shall use here
1-3
1-4
1-5
to Rudolf Carnap.
His term for what we have come to call
"meaning rules" is "meaning postulates," again because he
is thinking mostly in terms of constructed languages, so
that for him those rules are postulates, whereas for us those
rules are empirical findings.
The meaning rules, the rules that describe the meanings
of terms and phrases of natural languages, cannot be handled
by dictionaries aione.
The meaning connections that hold
between the various terms in natural languages, cannot be
handled by dictionaries, extant or foreseen alone.
They are
unable, in principle, by their very form, to take care of
all the complex meaning relationships.
Let me present only a trivial example at the moment.
There are infinitely many others.
By virtue of the meaning
of the English expression "is warmer than," if A is warmer
than B and B is warmer than C, then A is warmer than C. This
is a fact of English meaning.
It is not a fact of logic.
Anybody who understands the meaning of "is warmer than" must
consent that the relation denoted by this exDression is transitive,to use the logical lingo.
Now, of course, nothing of this kind could possibly be
treated by a dictionary.
Where will you find in a dictionary
of either clAssical or the Katz-Fodor type an entry for "is
warmer than"? You have an entry for "warm", of course. But
this entry could not possibly take care of the transitivity
of "warmer than".
Nor can the projection rules account for
this extremely simple fact and innumerable others.
The meaning rules that in combination will create a
semantic theory will have many different forms - I don't
know how many.
One might want to classify these rules and
see how many of them can be handled by something like a
dictionary.
It is, in general, advAntageous to replace
algorithms by table look-up.
I therefore hope that even in
the futuredictionaries will be able to carry a good avount
I-6
upon himself, because the straight logician will say that his
profession has nothing to do with the English language.
What
is happening in the English language is not his business.
What
is his business is to state that if a particular relation is
transitive, then such and such.
"If A stands in the relation
R to 8, and B stands in the relation R to C and R is transitive,
then A stands in the relation A to C." But whether the expression
"warmer than" is transitive, what can he,9,
logician, say to
that?
He is not,
qua lagician,
Let me repeat:
It
though it
is
by hyponymy.
But the fact that linguists think that paraphrasability
and synonymy is their business, while hyponymy is not and
belongs to logic, because it lies at the basis of inference
and drawing conclusions, is a strange development which has
been quite fatal to modern linguistics, and particularly to
modern semantics.
As one conclusion from these considerations, I think
that light can be shed on the question of the borderline
between semantics and syntactics, a question which has already
been discussed and will probably come up many times more
during our present meeting.
I presume you know that the
M.I.T. School has been changing its mind every few months
on this quite confusing question.
I-8
I' is
not inconceivable
1-9
We already know that theoretical expressions get their meaning in an entirely different way.
Their meaning is theorydependent and can only be determined by taking into account
the whole set of postulates of that particular theory.
But
the issue is too complicated ano technical for us to discuss
it iAre.
My final conclusion is that inasmuch as semantics
is concerned, we have been living in a fool's paradise until
this date.
We knew that semantics is difficult.
But we
kept fooling ourselves to believe that we at least knew the
type of semantical rules that would be employed, so that our
only problem was to get sufficient empirical information to
be able to state all our semantical findings in the form of
a dictionary plus projection rules.
We must now realize that this was i1 usion.
We will
have to live up to the fact that semantic rules in general
will be of many additional types.
It seems to me that for
the time being we should let them have every form that seems
appropriate for a problem at hand and
should we start again and see whether
ways nf forming semantic rules can be
manageable subset.
Some of them will
1-10
I see it,
I am not pessimistic,
I am realistic.
DISCUSSION
RUBENSTEIN:
I have no argument with your general evaluation
of semantics.
Indeed, it is far beyond my competence to argue
against that.
to express my reservation
I may disagree
1-12
Yes.
1-13
1-14
However I think,
that one
I agree,
II.
SOME TASKS FOR SEMANTICS
Uriel Weinreich
Center for Advanced
Study in Behavioral
Sciences
Sebeok,
The Hague,
T"66,
pp.
395-477.
1'.
11-2
For example,
11-3
11-4
Transitive constructions,
objects,
(c)
(d)
e.g.,
manner adverbials
to qualify or to restrict
11-5
To be sure,
If
a mineral,
It
is
transitive is
is
little
not in
too.
general
But this,
true
as I say,
is
a special
linguistically
that what is
we might infer
the quantificational
in
machinery
contrast to the
predicative relation.
So I realize,
and admit,
this
type,
in effect is
nonetheless;
in
main weaknesses
fact,
same meaning:
is
is
one of the
important
It
saA Cats chase mice and Mice chase cats have the
the two sentences
tall,
of the same
is
I I-6
for it
remains basically
let us say,
formula is
still
in
if
a ;ubject-predicate
in a privilegeu or special
a subject relation to
relation nevertheless.
us say,
That is,
term.
in
John
in
place.
this
If
there
let
a general way,
then John is
hapoy.
4e *u.h,
but we co 11
&elation
do this lo all
n4t
the others.
I have talked about the semantic process-s that should be
looked for in
everything becomes
linked in
the lci;t
tl)e semantic
run.
let us say
and have
and that
interpretation
features,
i2or
in
the meaninq
tablecloth?
It
generally assumed,
the semantic
component term (a
an unordered
ordering in
lexical entry in
set.
Indeed,
a dictionary,
let us say)
form
to feature
itself
a sentence
and if
in
11-7
1-8
Si
that which is
deviant,
it
not,
what way it
is
means.
dictionaries
you will
What is
needed instead,
by which meanings
I think,
a semantic theory
is
Bar-Hillel's
the dictionary.
familiar example,
and if
if
to show how,
To
it,
by being so used,
imposed on it
by the verb.
either side,
is
though deviant,
are nevertheless
11-9
DISCUSSION
SPARCK JONES:
Weinreich said he
It
ROSS:
I would like to comment on one example of yours, abcut
"The girl laughed infectiously."
You assert that there is no
predicatiun or association of "girl" and "infectious."
I
would take issue with that, becauie if you note the nonexistence of sentences like "The tree feHl down infectiously"
there is a whole class of what have been called "manner adverbs"
which depend on feitures of the subject.
Whether this is syntactic semantics, I suspect it is really the underlying form of
"The girl laughed infectiously," which would be something like
"The girl was infectious in laughing."
So I would argue that there is a syntactical relationship
on one level between "girl" and "infectious."
The other thing is, you bring up this problem about the
asyniinetry of the treatment, the problem of transitive verbs,
may I say, as opposed to adjectives.
I myself am opposed to
any treatment of adjectives and verbs which doesn't treat both
the same.
I think Katz and Fodor originally drew the wrong
conclusion, treating them all as simple linking or association
or whatever you want to call it.
I think the opposite conclusion
is correct, because there are many transitive adjectives, like
11-10
"proud of",
"mad at",
of Mary"
is
"helpful
to."
is
Clearly
"John is
proud
proud of John" in
and "Mary
preloves
no difference except in
between "John is
the number
treatment of
But if
is
in
wouldn't
a special
and
that
there is
unclear,
"about."
sense which is
loved by Mary."
really extraordinarily
I don't know if
philosophically
in
this country.
poorly understood.
presumably of,
noun phrase in
the derived
a derived structure
I don't know.
WEINREICH:
adjectives
or verbs,
very little
of a gap felt.
and it
is
the
II-li
We need a lot
place, that we can have unspecified subjects.
more machinery for that, rather than have unspecified objects.
ULLMANN:
said
I think we can
I don't have any general guide for drawing the line between
the deviant and the non-deviant, but I would want to put it this
way:
Let's assume that we could agree on what is deviant and
what is non-deviant.
We could also aqree on what the deviant
expressions mean, and I would want a semantic account of that
from a finite dictionary, to tell us how we know what these
deviant expressions mean.
I think that, for example, using a non-animate subject with
a verb that,according to our dictionaries and according to the
11-12
Ill.
Institute of Technology
111-2
communication.
111-3
C"
For the purpose of easier and clearer exposition, let us
assume temporarily that we all agree what a sentence is, and
Then an important part
where its boundaries are to be set.
of the required justification can be given by the introduction
of a distinction drawn between the concept of the linguistic
meaning of a sentence and the concept of its cognitive meaning.
The linguistic meaning of a sentt-;ce is defined as that independent meaning which is immediately perceived by the language
user who has mastered the various laws governing the construction
The language user, it can be shown, has to know
of sentences.
these sentential construction laws before he can construct the
most rudimentary sentence to be used as a link in connected
discourse. For example, the linguistic meaning of the English
declarative sentence: He robbed the store, must be understood
before the language user can use a token (i.e. an actual event
of uttering a sentence) of that sentence successfully in any
He has to know how the relative pronoun "he" functions,
way.
that "robbed" is the grammatically correct form of the verb
to use when he wishes to state that the time of the occurrence
of the action took place before the specific time that he actually
utters the token, that "declarative mood" is the proper grammatical
form to use when he wishes to express an assertion that thd
sentence is true, that the constituent arrangement of the symbols
of the sequence specifies correctly the objective relationship
in the extra-linguistic reality so that whomever "he" refers to
when a token is purposefully uttered in a specific utterance
act, it is understood directly that this objective referent of
"he" did the robbing of the store and that it was not the store
The additional cognitive information
who robbed him, and so on.
as to who-exactly is the objective referent of "he", which
specific "store" and what time the event took place in reality,
is given to the language user only when a token of the sentence
is purposefully used,
III-5
Therefore,
111-6
meaning,
when it
as well as
is
its truth-value,
seen as an individual
actual discourse.
constituent in
a context of
the cognitive
The value of distinguishing between the linguistic meaning and the cognitive meaning of :i sentence for the purpose
of semantic theory is
very great.
when
it
is
itself is
such as "He
cognitive meaning,
as,
for
It
The
discourse,
function semantically
tense forms,
relative pronouns,
a study
to the syntactic
of i-B!teJ serntences.
the so-called
For instance,
with respect
the discussion
types appearing
It
is
eating"
was quickly
to dealing
eats"
is
!!!1-7
a perfectly
Here is
an example
He
He talks.
of a
linguistics.
A prominent
school of thought in
contemporary
operational
construction
of a grammar,
generative grammar.
specifically a transformational
of necessity,
by the human language user who must already have mastered such
Apart from the epistemological
a grammar.
a theoretical
assumptions
question whether
little
it
is
clear that
describe physically
enough to
ientence so that it
rules of a formal
vocabulary of a language,
transformational
until
it
grammar to the
111-8
in
the text,
structural
thereby assigning
description supposedly
is
a text.
It
construction
is
it
out thou-
no wonder that
- restricted to
Nonetheless,
even if
it
is
foredoomed
we are to succeed
semantics,
meaning recognizable
Moreover,
because
it
property of natural
conventional
all,
symbols is
i.e.,
if
any sequence of
it
meaning recognizable
the following general
tential meaning is
given,
I11-9
techniques
languages of
the essential
whose
111-10
ll-I
expressed abstract sentential meaning gave rise to its
own aptly decriptive name.
Therefore, for the sole purpose
of illustrating the semantic phenomenon now under discussion,
let us look at the following sentence: If Germany had invaded
England, Germany would have won the war.
When a sentence of this type is declared to be true,
it is immediately understood as asserting certain significant
facts about its own subject matter:
First, neither of the
two events specified in the sentence has happened in actuality
the two events mentioned having been specified through the
descriptive terms: Germany, invade, England, win, and war,
terms which function semantically to determine what is called
the referential context of the sentence.
Second, the event
mentioned first is a sufficient condition of the event
mentioned second.
How are these particular facts conveyed?
It is not possible for this kind of information to have been
conveyed through the referential context because every one of
the descriptive terms can be replaced by other members of the
sdme syntactic-semantic categories the original descriptive
terms belong to.
Thus: If George had married Jane, he would
have bought the house, is another sentence which expresses the
vcry same abstract sentential meaning although its linguistic
meaning is utterly different.
Inspection of the two sentences shows equally well that
neither statement contains an explicit statement of the
expressed abstract sentential meaning.
How do we know that
neither event occurred? One observes the interesting semantic
phenomenon that nowhere in either clause does there occur a
negative particle, such as not, explicitly denying the existence
of either event.
Indeed, had there occurrred a not in either
of the clauses, the sentence would have conveyed the abstract
sentential meaning that the event mentioned in the clause did
in fact occur.
lll-ll
Furthermore
the abstract
sentential
meaning expressed
communicated
the identical
a third sentence:
As an
If
George had
which expresses
Moreover,
no sufficiency condition is
truth-functionally
this sentential
related,
context is
i.e.,
the
maintained
they are
the interpretation of if
what traditional
in
philologists have
use of if.
illustrates very nicely why the
linguist
he has first
to recog-
as one inste-,,e of
,oiv the
in
the constituents
the sentential
sentence,
different senten-
in
in
the sentential
Moreover,
have
the
the constituent
sentence
lie
I 1-12
as suggested by Y. Bar-Hillel
during
If
I would have my
irl friends
to tea.
Through what language devices,
sentential
meaning expressed?
of structural
semantics,
it
is
then,
is
thp abstract
According
expressed
semantic properties
be called
of the sentence.
The
all occurrences
of non-descriptive
which remain in
terms appearing
classes)
(stems
including
in
their
or words belonginq
to
category of which it
is
a proper member.
As an
illustration,
the structural
.A
If
semantic properties
sentences are exactly
x had j-ed y,
x would
semantic
introduced
expressed
y,
symbol
in
English
called a sentence-abstract.
is
a structural
is
structural
abstract
The
context which is
supplied
only when the variables have been specified so that the sentence
has a linguistic meaning.
sentence is
Thus,
its referential
context.
meaning plus
IIi-13
Sentenca-abstracts
language-system,
formulas of a logical
well-known formula:
x,
if
x is
(x)Lf(x)::g(xj7,
f then x is
g".
However,
exemplified by the
to be read "for every
sentence-abstracts
The structural
inter-related
formulas,
for no other
language
formulas,
when
language sentence-Ahstractc
ingeniously
the natural
purposes.
language,
linguist,
language
languages whose
is
thus,
to natural
in
the
any
in
languages.
this sense,
formulas.
It
-14
1I
contexts
feedback
sentence abstracts
the corrective
sentential
in
the fundamental
semantic
of the structural
recognized
Thus,
discourse.
sentence-
These sentence-abstracts
observation.
expressions,
sub-
The
completely expressible
definition of
Hence no general
sentential
sentential
is
semantic context
sentential
condition of understanding
meaning
is
the
the linguistic
It
is
However,
to meaningful
By themselves
they
language.
isolation;
i6
properties
that express
the sentence;
is
the
of the differentiable
symbols
They arE
he is
The overall
function of syntactic
organized structural
whose morphological
itself
characteristics
to whatever it
is
of the world
that is
being talked
linguistic entity,
which is
to objective
facts or events;
an internally
reality
entities,
sition".
meaning",
is
to be made
in
information as to how
to objective reality
language,
"truth-
be it
process
a correct coordination
process
to the
such as
value",
not a
the intellectual
is
geographical
area,
the physical
characteristics
for establishing
area.
the construc-
there
is
-quence
when specific
qn',,
rules
are violated,
a
However,
of syr'bo"
logical
a special
contradictiun
kind of
logical
contradiction
can a,
terms occurrinQ
in a
other - such as in
school
is
in
frum the
consta,'t AaX.
This
inconsistency
occurs be:u,
the amount of milk drunk has necessarily had to have a limit even
if
Therefore,
the
message-
bearing sentence derives from the fact that some of Its operators
give incompatible
directives.
in
constructing a
iessage-bearing sentence
operator-like
structural
StL ,entence
if
the structural
consistent abstract
semantic
-ent(-rt4;*
be expressed.
;
hou ld by
riotc,
ulke
theeP
t:_1
fr
SIii1-18
syntactically
he went to school.
in
in
structural
this way.
Inconsistent
semantic contexts,
such as
semantic inconsistency,
sentential
If
meaning.
express
For example,
contexts are
translation
the referential
context is
that George did not marry Jane by the use of the indicative
fornm of the verb and the direct use of the negative particle
not.
These sentences are said to be structurally synonymous to
one another.
Structural synonymity is of necessity a sentential
relation - a generalized structural semantic relation of which
the logical
it
relation of equivalence
is
IIA-19
It
is
a relation
and symmetrical
in
the logical
transitive,
reflexive,
synonymity
of interlingual
mechanical
interlingual
sentence-by-sentence
semantic links
semantic contexts
sent'nce-abstracts
of fundamental
langu.,ge
belonging
systems aiffer in every respect so that na word-by-word translation could possibly be carried out successfully.
Empirically
the dif-
meaning.
is
languages Is
Thus,
semantic contexts of
mean-
a necessary first
step if
the
one
into another.
in
4he referential
such as a noun-class,
111-20
Ill-21
DISCUSSION
ULLMANN: This is more a terminological question that a
substantive one, but I am just wondering whether the dichotomy
which you suggest between structural
and referential is
really a dichotomy; whether there isn't a third possibility,
and also whether, if there is one, we shouldn't preserve the
structural for that one.
I am thinking of the passage 4n
Chomsky's last book, "The AspectsP" where he says, in addition to the sort of referential or denotational definition,
which is part of the Katz-Fodor dictionary, there are what
he calls "field properties," conceptual spheres.
CHARNEY:
is.
ULLMANN: Well,
yes.
CHARNEY:
No,
111-22
CHARNEY:
I think in one way the dichotomy has to be set
up, and that I can argue perhaps on a technical level later.
That would be hard to go into.
So far as the name is concerned, I found out myself
after I had adopted this term that the book by John Lyons
had appeared, and it was called "Structural Semantics,"
and I had a lot of soul searching to see whether I should
-o on using the term.
ULLMANN:
and so forth.
CHARNEY:
It would be"different, because color and so on
have a kind of relationship.
This is a theory to explain
how we understand the meaning of a sentence.
111-23
LEHMANN:
grouped "red",
CHARNEY:
"green" , "blue"and
You see,
so forth together.
On the
laws,
in
as people have
you see,
and so on,
one can,
let's
say,
system.
than others.
"If"
is
a very fundamental
is not as fundamental.
The logicians selected
operator words, which I call structural constants,
descriptive terms.
GARVIN:
the terminology.
If
! remember correctly,
regard to
Priest used to
perhaps it
might be useful
CHARNEY:
wt
I'll
meaning,
whereas
grammar,
in
and that is
and recognize it
There is
syntax,there
and it
is
purely syntactic.
is
structural
has a meaning
tradition.
semantics,
and
mean-
so this is
It
is
what
a formal
essed to
.all structural
V
111-24
what
CHARNEY:
I would never consider a segment of a sentence.
A sentence is the smallest unit capable of conveying an
abstract meaning.
WEINREICH:
No.
You have substituted variables,
This is not substituting.
or something.
clear.
If you were interested in referential semantics, then
you would be interested in the relationships among these
referential terms, like'"glass" and "house."
WEINREICH:
term?
sentence.
Could we go further and for "If"
have "WXFY"?
mV
and
111-25
CHARPEY:
selves,
IV.
SEMANTIC ALGORITHMS
by
Margaret
Masterman
(Preliminary Discussion)
The purpose of the paper which I want here to present
is to make a suggestion for computing semantic paragraph
patterns.
I had though that just putting forward this suggestion
would involve putting forward i way of looking at language
so different from that of everyone else present, either from
the logical side or the linguistic side, that I would get
bogged down in peripheral controversy to the extent of never
getting to the point.
"Put on my tomb: 'This
is not so.
I don't know what has happened, but I don't disagree with
Yehoshua Bar-Hillel as much as I did.
And on the linguistic side I owe this whole colloquium
an apology and put forward the excuse that I was ill.
I ought
to have mastered the work of Weinreich. (1)
I am trying to.
But it is not just that simple a matter to master a complex
work in a discipline quite different from that which one
ordinarily follows.
I may misinterpret,
IV-2
(
this paper could be construed
I think in
Elinor Charney:
a crude way we in
C.L.R.U.
but T am
I have
I mistook;
out.
However,
after all,
title,
the title
"Computational
Semantics,"
ard therefore
is
is
fair at
a visible place.
I think it
wants to question all the time what real use the computer can
be in
this field.
output.
In all
aid.
is
the computer
not,
which
is
the one
I think,
in doing semantics
clerical
device.
Phrasings
language is
is
given by intonational
and phonetic
a phrasing.
phrasing:
I will start,
A phrasing is
two stress-points,
data and is
therefore,
by defining a
In other words,
lies between
phlinetically
(3)(4)(5)
as example,
phrased up by hand
in a
IV-3
/The
/from/which
/and
hypothesis
we start
)/
/
Key:
/
(
/no+time
is
/unit
boundaries of phrasinq
silent beat
to defend /
intonational
connection
stressed oord
that+the semantic!
of language I
given by intonational/
/is
Note:
jhonetic data/
/and
appreciate
cussion
here.
is
form
are doinq to make precise the study of what these phrasings look
like in actual text; but I give warnino that this study will
involve further massive and tiqht experimentation,
which we at
C.L.R.II.
The technological
difficulty in
recording phrasings
is
that of
making static recordings of pitch data; and the Tune Detector oill
do this.
But even if literally miles of output were to be
obtained from such a tune-detecting machine -- and we do need
literally miles of output from it to allow for variations between
speakers --
tis
it.
but nevertheless
mechanically
a good one)
can process
this output
ad
IV-4
Then,
secondly,
(7)
Thirdly, there is one "hard" criterion of the existence of
phrasings whi h I can here and now show.
We have been examining
comparatively iarge massrc
of official text issued by the
Canadian Governme.
This has the original English and the
Canadian French translation published together in the same volume.
By examination of actual material, we have been trying to see
what it would be like for a oachine to perform the transformation
from the English to the French.
Such an examination exposes
whoever makes it
to the full
of linkage between any initial text and some other text which
purports to be a translation of it in some other language.
The
scntential breaks do not always correspond; it goes without
saying that the syntactic forms do not correspond, since a
Frenchman translating from English takes pleasure in not lettiig
them correspond; the vocabulary of course does not correspond.
What hen does correspond? What corresponds is that the
translation ,oes phrasing by phrasing. /See Appendix AT.
Since the phrasing proves to be so important, therefore, as
thc semantic unit of translation, my second exhibit, SEMCO, (8)
/'See Appendix B7 is the first output of a semantic concordance of
phra:ings which, in design anyway, is a considerable improvement
on the I.B.M. Key Word in Context. (9) The merging and sorting
program for this concordance is not finished yet; but it can
already be seen from the output that the phrasings of which it
is composed can each be sorted in three semantically significant
ways: i) by the main-stressed word; ii) by the secondarilystressed word; and iii) by the total unstressed remainder of the
phrasing, or pendant.
We hope to make this concordance a translation-aid by setting it up bi-lingually: that is, by setting up
PV-5
supposing that
/the
Queen's Gcvernment/
was
/is+of+the
considered opinion/
think
TV-6
)/
But
Majesty's Government / is+of+the considered opinion/.
notice also that even in the worse case, obtained by taking
the bottom phrasing of each of the two sets of phrasing retrieved
by the concordance, some inkling would be retained in context
of the brute sense of the original by saying
)/
) / we think (
/In Canada (
All this is in the future, and we want to test it
out in a
IV-7
said,
I have underlined
),
stress pattern.
Quatrains
The second semantic assumption which we make at C.L.R.U. is
that phrasings tend to couple up in pairs, and the pairs in turn
to couple up in fours.
Thus, taking again the last paragraph which I have written
and phrasing it up by hand in a rough and ready manner, we get
/The second semantic+assumption/
/which+we make at C.L.R.U./
1 /is+that phrasings tend/
2 /to couple+up in+pairs ,/
3 /and+the pairs in+turn /
4 /to couple+up in+fours./
or, said more quickly,
1. /The second semantic+assumption/
2. /which+we make at C.L.R.U./
3. /is+that phrasings tend+to couple+up+in pairs/
4. /and+the pairs, in+turn, to couple+up+in+fours./
These pairs of pairs of parsings, however obtained, we call
quatrains.
It is clear from the above example that this second assumptioi1 is normative.
In the case of a short piece of utterance,
in particular, one can always so arrange it that the phrasings
fall in fours, and one can, alternatively, so arrange it that
IV-8
Moreover,
=l
-4
>j.
1
w4
IV-9
uu
-j
>.r
V)
LL-
*r
ul
0r
oo
wy oo*
0
f' 4
0 0'
4--
a) Ju I
4-) (Al
4--
4- a) 0
0 =c
4J CiYt
4-
Ci.
.0
ILl.
0)
o3
(1)4-).
LLJ 4J 4-
0 0)
() *.t
.
M ,
(U* =i
to2-0"d%
GO
_
(
C3
"C4J4
0
=o~
0'
40-- 4J6
MJ 4@JO16
)'-
W4 .0om
Itfl
6vamE
.%off
S~IV-10
IV-l 1
here some exhibits /_ee Appendix D0 which show the analytic use
we have made of the basic empirical fact on which the quatrainfinding device rests, namely, that there is a sort of two-beat
rhythm ( 11 ) which goes through discursive prose, especially
through the sort of discursive prose which occurs (e.g.) in the
London Times and in official documents:
1. /A
man
who+is
said/
2. /to+have
walked
throuqh+the
renks/
3. /of-the
Queen's
Guards/
4.
/
marching through+the
Mall /
5.
/
taking
pictures /
6
6. /with+a
cin
camera,/
7. /was
fined
110/
8. /at
Bow+Street
Magistrates'-Court/
9.
/
10. /for
yesterday
insulting
/
behaviour./
(12)
And in the 17th and 18th centuries, when prose was prose,
as it were, and a great deal of written text was composed to be
read aloud, the existence of this two-beat rhythm was deliberately
exploited.
Here is the beginning of the philosopher Locke's
preface to his Inquiry Concerning Human Understanding:
1. / I have put in thy hands /
2.
/ what+hath been the diversion /
3.
4.
/ of
/ and
5.
6.
/ If
it+has been /
/ the good+luck to
prove+so/
/ of any
of
thine,/
7.
8. /
( )
,!
IV-12
half/
/ and
/ so+much
hast+but
then
pleasure
in
11.
/ as
I+had
12.
13.
thou
14.
think
thy money/
15.
16.
/
/
I+do
ill
my+pains/
bestowed.!
9.
0.
j
If
as
in
reading/
writing+it,/
(
wilt as little
/
/
(13)
Templates
the intonation of a paragraph is the study of its tune,
since it
IV-13
a new analogy,
I hoped that by
I could
language.
C.L.R.U.
patterns on to a machine,
we have
a history,
it
(15),
C.L.R.U.
streamlined,
by Yorick Wilks.
(16)
It
by definition,
a subsidiary stress,
I will
of three units,
Thus a
a main stress,
or pendant.
double abstraction.
itself
it
creates one
already
which may
of course,
we
GENERAL TEMPLATE-FORM
"Ist
stress point
pendant
(STAGE
il
0
?nd
stress point
thus:
IV-14
philosophically speaking,
elements which,
a general
to be a "unversal"
or "man");
b)
to be such
either
for if
we say,
e.g.
here as a predicate,
"Handsomeness
(or some such thing)
if
we have to ccntinue
iE a characteristic of all
also as
a subject; i.e., we not only have to change its form, but also
give it a far more abstract meaninc
than it had as a predicate.
To use a semantic sign as a genuine Aristotelian term requires a
quite new way of thinking.
set (-. 50)
VAN,
HAVE,
a finite
IN,
of their original
WHEN,
DO,
etc.),
parts of speech,
and,
a colon
(:)
indicative of "subjectness"
b)
a slash (M) indicative of "predicateness."
By using these two connectives we then recreate English "parts
of speech" as follows:
Noun
a:
Adjective
Verb
a/
Preposition
a/
Adverb
a/
(17)
IV-15
Finally,
be required
to
them),
tive, whereas any formula ab in which the two terms are separated
by a slash shall be non-commucative (i.e.,
b
Finally, a
bracketing rule has to be made (not,
Aristotle),
I think,
itself
interlinguas
thought of by
to be a term.
(18)
in
the holes
in our template-
form as follows:
(bl
(a:
M)):
a:
b/
LMAN:
CAN/
c:
e.g.
However,
if
it
DO:
be remembered
it
is
that a template
is meant to be
We have also,
made a semantico-syntactic
be represent-
we complicate our
three variabies,
<
under:
GENERAL TEMPLATE-FORM
La:
into
abstraction from
clearly,
(STAGE
c
I)
(,
as
IV-16
These variables can be filled as values by further specifications, made by using the rules above, composed of terms; the
object of the specification being to specify the semantic content
of an actual phrasing sufficiently to distinguish it
from all
other phrasings coded under the system which have the same
general template-form: (e.g.)
GENERAL TEMPLATE-FORM
D3O/
TO]
(WILL/DO)
(CHANGE/WHERE)/TO)
PHRASING
/ I
Sometimes,
will
come/
/(WILL/DO)/(CHANGE/WHERE)/TO)
necessary
IV-17
It
will
be evident that,
For instance,
C.L.R.U.
I remember a long
/that+it+was+the
from the text "..
of natural
Annual
Fair/
was the Annual
Fair,
is
Annual
/that
It
is
Fair/
it+was
)/
the Fair (
/it+was
)/
/(
) it+was+the Fair/
/it
clear that it
e.g.
is
is
"What
it
is
worth?"
it
question which
I now
want to discuss.
The Semantic Middle Term: Pairing the Templates
As I see it,
trends.
The first
in
is
contemporary
linguistics,
connected in
my mind,
rightly or wrongly,
is
almost certainly,
in
fact,
a world-wide trend.
of this school
to segment it,
analyse it,
though
The members
usina machines
IV-18
as clerical
away.
They try,
moreover,
or otherwise
instead
brilliantly expounded
in W.S.
Dixon's What is
Linguistic Description.
I will confess
the M.I.T.
for it
trend,
(20)
that it
is
linguistics --
is
the utterances
(as in
straightjacket;
is
no accident,
into a
of
through
norm.
of course,
while M.A.K.
Halliday,
besides
thesaurus idea,
also
Guberina
(22),
and in
(21)
school.
and probably
I V-19
is
the distributional
fror, t!z
method of linguistics,
the potential
all
of a whole national
distributional
(24)
Unless,
therefore,
some new
My quarrel
with them is
not at all
How could it
be?
in
this paper a far more drastic abstraction from the facts.
It
is that they are abstractinq from the wrong facts because they
are substracting from the syntactic facts, i.e., from that very
superficial and highly redundant part of language which children
aphasics, people in a hurry, and colloquial speakers always,
quite rightly, drop.
to do so,
he
Fodor,
Katz
(and
Weinreich),
U
IV-20
but their dictionaries are always imaginary idealised dictionaries, and their examples are always artificially contrived
examples, and their problems about determining context always
unreal problems.
(26)
So,
for me,
even
IV-21
let alone
/y~
)/
/lHm
)/
/Colourless green+ideas/
/sleep furiously/
IV-22
And now it
is.
A preliminary remark:
In judging it, it is necessary to
remember its technological provenance.
It is just here, i.e.,
in the guidance given by technologies towards determining this
structure, as it seems to me, that the severe discipline
imposed on C.L.R.U. by sustained research in the technological
fields of Machine Translation, Documentation Retrieval,
Information Retrieval, and Mechanical Abstracting has stood us in
good stead.
For the prosecution of these goals lends a hard edge
to thinking and an early cut-off to the generation of complexity
in programming, which purely academic studies of language do
not have.
It was this technological pressure which led us to
Shillan's practical Spoken English (29) and the discovery of the
phrasing; to the semantic utilisation of the two-beat prose
rhythm, and to the quatrain-finding device and to the notion
that there might be comparatively simple overall intonational
contours to the paragraph.
And it is this same technological pressure which has
predecided for us what use we will make of all these stylised
and streamlined phonetico-semantic units.
We code them up
into a crude but determinate "language," and then, by giving
this lanquage vertebrae, as it were, i.e., templates, we
construct (or misconstruct) a paragrapti's semantic backbone;
or alternatively, other parts of a text's semantic skeleton.
This is done by using the device of the "middle term."
The "middle term" derives in idea -- though not in use -- from
the syllogism as originally conceived by Aristotle (30), any
syllogism being here considered not as an inference structure
but as a text.
Thus a syllogism, linguistically interpreted,
consists of three phrasitigs, which, between them, contain only
three terms; and the differing forms of the syllogism are distinguished from one another by reference to the action of the
middle Lerm.
IV-23
I code
/The
/and
/and
was+in+a
the house was+in+a
the wood was+full+of
house/
wood/
trees/
/and
leaves/
etc.
Lirl
fa IN/
IIN/
dWHERE:
oWHERE:
/ HAVE/
PHAVE/
(PLANT:
bPOINT:
.'PLANT:
If,
then,
XPART:
is as follows:
i.e.
~C
IV-24
which,
tivity-rule-carrying syllogism
"If
A is
and
B is C..."
It must be evident that,
coded pendants as well
we can have nine basic
Likewise, it will
can be permitted (e.g.,
elements of the system
(?nd allowing
algorithm A matches
i_h A can be relaxed to allow A to match with
some subset of other elements or with any other element. (31)
If only elements in the first and third positions are
allowed to match, we get four basic patterns, corresponding
Indeed to the four categorical forms.
I
A
S_
went to+t,,elake/e
was frozen/
/and+the
kissed+him/
C!Sylvia
/On+the
/On+tthe
C/AYes,
Id
on
hera/,.
he comin ?/
h~e is'./
--
as above,
Mim
IV-25
--
must be evident,
a list
3ll,
as complete unstressedness);
or,
better still,
interconnections between
to
This meta-
C.L.R.U.
but,
i.e.,
To do this,
namely,
"carre semantique."
from an "Aristotelian*
(33)
that it
Psychologically,
did it
Firstly,
is
it does,
and I
Guberina's case it
did.
Secondly,
of Opposition* forms
that
it
must te
IV-26
Thirdly,
that it
forms:
contrary
.0
C,
p.,
..
contrary
wrere A is:
E is:
No As are Bs.
I is:
0 is:
Is
is:
/AlIIAs
/ftoe+As
are
are
es/
Rsi
is:
/.o,;q*.As ore
8s/
is:
/Some+As
i.e.,
in terms of the
IV-27
Speaker
/All+Irish
are crooks./
(a Scot)
2nd Speaker
/No+Irish
(an Irishman)
Ist Speaker
/T don't care
what you say.7
/Some
2nd Speaker
Mnd I repeat.7
/And
are crooks./
Irish are+crooks./
some Irish are utterly+
non-crooks.
/Tt comes to
this.7
2nd Speaker
/rxactlyj7
IV-28
SI
contrast
contrast
L.
A (thesis
S1)
contrast
E (antithesis
1)
00
I (thesis contrast
0 (antithesis
2)
2)
for if we could,
Thesis 1
/A11+Irish
Antithesis 1
/No+Irisn
Thesis
/Some
Antithesis 2
6
7
8
Synthesis
Itpthey're
Synthesis
IIy/but
/And
are crooks/
are crooks/
(A)
(E)
(1)
(0)
either+angels or devils/
f,/Some may+be utter+black+hearted fiends/
others are absolute+angels of light/
IV-29
model,
depending
Antithesis 2,
i.e.,
it
Antithesis 2 with is
recapitulates
sition 0.
I therefore headed this section "The
of the Semantic Square";
Philosophical
Notion
however,
let us go back
Square:
information-bearers
in
(semantics
to say,
if
each in
the first
a semantic match is
obtained between
position of a template
say,
sequence
Temporal
the two-dimensional
two elements,
That is
the one-dimensional
semantics
is,
of stressed-position
in
speech which
being studied.
Therefore the linguistic reinterpretation of the Square
of Opposition,
the logical
as set out in
interrelations
on the Square; it
"plays down"
IV-30
up"
properties
corners,
to a corresponding extent,
of a square,
e.g.,
the actual
geometrical
diagonals.
the Square,
of d standard
of an actual square?
equal sides,
How,
in
particular,
one-dimensional
onto a two-dimensional
can it
in
it.
even tak,
Likewise,
properties
have four
given that in
the model,
speech-flow is
mapped
spatial frame?
But it
two equal
threshold.
the equidistance
is
The "points"
(34)
Spoken
at any rate,
so good.
girl
lived+in+a
house/
GIRL
HOUSE
/and
the house
was+in+a
wood/
HOUSE
WOOD
/and
the wood
was+full+of
trees/
WOOD
TREES
/and
the trees
were+covered+with
leaves/
TREES
LEAVES
B2
C2
Dl1
D2
B1
IV-31
BI
B2
C1
/The
C2
D1
/The
D2
$
similarly,
IV-32
semantic
/Her
/Dazzling
however: would it
namely,
from
IV-33
DONEij
SMEAN
YBEAST :
of it
is given in Appendix F.
Using the model to do this experiment, an account of
which has been submitted for publication (36), we coded into
templates eight short questions and zight short answers.
The
machine, by doing a semantic match, was required to pair these
up so as to produce intelligible discourse, and succeed in
doing so, with the exception that the question and answer
iWhat is the time?/
/Early next week./
could not be eliminated.
SI
-,,U
~ l,
ri
IV-34
fm:--------------
pcrmitted couples
AB
BC
permitted couples
AB
AC
AB
permitted couples
AB
CB cv BC
permitted couples
AB cv BA
CA c-v AC
IV-35
For
and also for those of reiteration and recapitulation.
in this program to construct a micro-paragraph, the A, the
I, and the 0 are to be interpreted only as single terms,
Synonym,
each term standing for one single stressed segment.
or anaphora, is indicated by point-name equality: in the
primary semantic pattern E = I, in the second A = I, in the
third E = 0, and in the fourth A = 0.
the dialectic pattern vanishes.
So it
is no wonder that
as micro-paragraph formers:they
I am./
GMAN
bTHIS:
TO:
MAN-
BE!/
IV-36
Semantic Model
or elements,
of the model is as
follows:
/TNSERT THE ACTUAL FINITE LIST OF N TERMS (N=
c.
50)
HERET
2) Connectives
The elements of the model are linked by two connectives,
as under:
(i)
A colon (:),
a,
b,
a, b,
a:b.
(ii)
A slash (/),
a/b.
a:b is commutative; i.e.,
i
is non-commutative.
3) Formulae
a:b cv b:a.
IV-37
4) Specifiers
In order to give the model more discriminating power,
specifiers (i.e., Thesaurus Heads, or InformationRetrieval Descriptors) can be inserted into any for,.,ila.
e.g.,
(a MALE:b)
or (a:b MALE)
or (a HYDRODYNAMICS/b)
or (a/b HYDRODYNAMICS)
The set of specifiers used in the model is the following:
LTNSERT THE ACTUAL LIST OF SPECIFIERS HERE7
5) Templates
The semantic unit of the system is a temnlate or
sequence of three terms of the form(
a: (b/c)
/LIST HERE ANY OTHER PRIMARY TEMPLATE FORMS WHICH IT IS
DESIRED TO PERMIT7
This is re-expressible as
,a
6 b <c,
where the-,--, /5,e are further specifications, made by
using the system, of the stressed words in the original
phrasing of which the template in question is to be a
coded version. (If more than one template form is permitted,
re-express it.)
6) Semantic Match
The unit of operation of the system is a match between
two templates.
under:
IV-38
(
8)
9)
10)
L(
IV-39
in Semantic Theory" to
Linguistics, Vol.
Il1,
mimeo, 1965.
See also Shillan's earlier book,
Longmans, 1954, 2nd Ed. 1965.
Spoken English,
London,
major tone-qroup/
,aeration over a
of time.."
IV-40
4.
5.
IV-41
Rlalisation d'un.Detecteur de
Parole," L'Onde Electrique,
in: Shillan, D. "A Method and
of Language," Cambridge Language
IV-42
10.
11.
12.
The Times,
13.
Locke,
1690.
14.
15.
16.
17.
18.
J.
August 13th,
1963.
London,
IV-43
19.
Allen,
Stud
of Languages_,
Cambridge,
1957.
20.
Dixon,
21.
R.M.W.,
Longmans,
1965.
IV-44
Margaret Masterman, Needham, R.M. and Sparck Jones, K.
"The Analogy between M-chanical Translation and Library
Retrieval," Proceedings of the International Conference
on Scientific
forma~ion'(M-TB,-hg
, D.'C. National
r-ademy of Sciences, 1959, p. 917.
Hesse, M.B. "Analogy Structure in a Thesaurus," Cambridge
Language Research Unit, mimeo, 1960.
Hesse, M.B. "On Defining Analogy," Proceedings of t~e
Aristotelian Society, 1959-60, p. 79.
Margaret Masterman "Translation," Proceedings of the
Aristotelian Society, Supplementary Volume, 196-T, p. 169.
22.
24.
25.
26.
IV-45
28.
29.
30.
IV-46
32.
Margaret Masterman,
cation," Arena, No.
BC
8------------_____
AB,CD are fixed and from the basis of the square BC,AD
are variable; thus the break can occur anywhere within
certain limits; but these lengths are determined by AB,
CD and are thus represented as diagonals.
AC,BD are inferred connections.
This is in a sense "new" information which we immediately
see when we represent language iii this way.
35.
Stetson,
R. Motor Phonetics,
36.
Amsterdam,
1951.
IV-47
Wilks,
Y. "Computable
Semantic Derivations"
IV-48
APPENDIX A
Comparative Quatrain Analyses of English and French
(See P. 4 of text)
(For the notion of a Quatrain, see the text, pp. 7 et seg
Below is given an analysis of a text in Canadian English
and its translation into Canadian French. The phrasings were
marked by hand. The main stresses are here marked with double
underlining, otherwise the notation.
1 In a
()>
Ol~jen passant en ge
2 of existing homemaker+Droara-ms-.,2 les Programsiactuel5 des
soins+a domicileg
3 and other community services-~ et les+autres services+
communautal res
4 for+the elderly, ()--,o4 [destine's] aux vieilla.rds
5 it+is ng
()--.5
on iremr
( )!
6 that+there+are encuraging_---f6 un progres encourageant
devlaoments+ in+Ca npqad
7 although servi~ces are
+
7 [a cet+effet ()
extensi~ve
8 [as they are
nsome
r
countriesjen
ue les services
0 ne soient Qsjencore
12 uedanscertain autres+-pays
9 where+the needs of+the
10 for services at commnity+
Imhsi
a 1'echelon lo~ca~l.
IV-49
I
2
3
4
)r--Aes so.2iitis
17 chidren'+ald jpetijj
18 the V
-- 'es
19 and j.-eq~t-hers.
20
)(
jjtant
"-I
j~~liA
et quelQuej auytres.
)(
, CeN services
-ont yttaux()
?pour les personnes agees
SIV-50
25 By assistinq'in household+
tas
26 and personal+services ( )..
27 they help [many]+of+them28 [to live independently],--
-- - - -- - - - -- - - -- - - - -- - - - -- - - -- - - - -- - - -
unnecessary
31 the need
ake
u mnmae'res rendent
iQueiquefof inutiles
---------------------------------------------------------
1 t is -ccognised
(0
11I
est reconnuy
2 that+the building of schools ---52 que la constructi-o~n de'coles
3 and+the exoansion of pLrog
s ---:-x3
et l'exARnsjon, des progranw-es
4 alone
()(
.>4
~e a ct he Cor
6 to+the trai1n inng ppro bl ,ernm,
6 a+elles seul es
)()>tout
7
le Erbleme
8
()()_8
de la forma-tion.()
-----------------------------------------------------7
IV-S2
APPENDIX B
Printout of phrasinqs in tne pilot scheme of the C.L.R.U.
Semantic Concordance SEMCO [SEMANTIC CONCORDANCE]
(cf.
p. 4 of text)
Key
1) number immediately above eaci. phrasing is its text-position
no.
2) 8 marks first stres-point in a phrasing (which is written
on the left): e.g.
8
THINK
3) 6 marks second stress-point in a phrasing (which is written
on the right): e.g.
6
QUESTIONS
4) the pendant (consisting of the unstressed words) is printed
under the first stressed word and within brackets; 6 stands
for an opening bracket, 9 for a closing bracket.
This,
the first phrasing (10101), the pendant-componerts are:
6 1 9 6 THAT 9 6 9
which may be re-expressed
(THAT)
( I)
9, i.e., by brackets.
e.g. (phrasing 10201), /in+a
review
SEMCO
ENTRY
REVIEW
(IN A)
(7/
(
(
in
I , u I
l , l,'.,lt
u cT A,, T
1A
I I, u
U FIOIuI
Tn
Ob
iL l 10
9
CU1
EST ION,.
VL
LrT
9,
9
1,,L
C A
0
9I
,, L.
A0
.6,
60 1-ARSA
CA N
9,
4
I U 105
A
HEA.T,,
A
W-
6U
F.LFARE
1
NA
LULAL
AT
LEVEL
A
Tm t:
9b
tb
10 10U7
K
VIUE
TU
I' H
T f A1r F
I U 1 .19',1u ,
H
MLLV
9t,
T r
L,
,iND
I
T I
UF
SEHVICE"
66
tb
Ii.L
i'I)
I N T OF
VI E
9
6
PEOPLE
"
L0
Sf TT I P
SAI).T
9A
I u I I Iu
e,
. A I .
TO
U
tjPo
1i Lf
9-I
Iu I I I
i 1)
AL
At
IbIH
E I k
EAI.,l I ,1.I
ll I
IL
u A
I
S tAI
,,
A IE 1
F
.J
9Ft
4A
A
P11
vb
IU2U4
A.UT,o
IIT
Ig
-C)E'AK
I 0 diJ)
CU,
L.,I rfY
I 0-.04
E,,V I ef
ELD
kL
T',
I. l
~,..
I,
..
A
A
Tr"A l I i ItILMI
fEVELflP'f.TN
11L
tL'
v i
A ',Al A
I L)e i .
A,QMV
Ai
ILl
ALTiIl.,U00n96
Ab
I.t
N
''
l.A
'J
4
b
tI.y
I,,
, E9
**flLXL
1C 0 ,u
Tn E j,.
Tilt
6 A
G E 1)
r U ILIII'4
IT
FO.
h'~
I ot
VAK
I I
u0ul;
AT
Tm IS
) T PCOUECU
t,
dd
tu ,
A"i "6
l02o
A~t
A
FXXTL:.SIVA
L EV E
Y
'
NtIiA
uNS
."
I U. I I
t K A'TlLI
"A9LLf~j
I
I 041
g IA
A
t
Nwt
I V-53
A~~~
4U
c,
V5
tU
20 1 63
SO
TnA T T M t K
20 1 4
41 V 14 1Trb
1 1,
'18
*o 96
A mE
98
96
?MAT
HuI&4~p
6
9b
lo
UTPIL"
Till~lL
2o4u2
PHVI4ITI.~n
A
9b
F IVE
l9
17%Vlf'ts
CA! AnA
,4i.u cLAO.AS
791L
IS
AKE
P-'
S?;AATE
',
9b
ThEkt
8 VISIlIN",
f .1
86 IN Sib OUN
J~ieU2
a F I FTY
0
2 0 2u I
Tmtb IIEPLCT
THIkltYOF
Q3IANISATIUNS
THESE4
PATo,~
too
AKE
A~
9,6! 4
bUZMt AbSo 9o
204U4
"8 CM I L Uh
"8 '1
9b
8
Ta
9
A
i, 9(jj~
'18
r, Au
1 1)
'16
'
20.o
"*
btn
"*
Triat. ott
ICt s
I i.,POHTANT
t.ATNL
AL
LLY
LULKLY
Su~I
So
b
4I
P'EOPLL
98V '18
.1
AkbgISTNII
.,
nALIE~f)Lf
7ASK
3
8
20.62
IALNbU-,AL
AmuiU 9
SLIT IC t
'9
li
98
to HILLP
a
8
'Ab
TmltY
TO
0
MJANY
OFP
TEm
'16
iu1flN0ktNTL,
Vu
go,
A
A.
0 L IVEf
*
IJUbP(NqA
ANCO THEY9
9%,a Y
4
4
to
AN%) IN
N k1..
t ').U
En
*
T Pt
v.
V8
L~
MAKI,
58
I
v1 tI.,
,YI
Tu
I IJALC
4
4
A
Ab
96
By
T)4k 96
11
4
*~
vmI CE
U
b FUn
Sca AT
I
w
96
b~s
AL
riu
4ff
p~,
*~
4)
1t
.'EXXTENSIVF
~6
Uo~r
TA'E
EXTxEr.ELv
, CJ6 96
AlE
96
Thjz.
FE n
'J
411NEEbN
P4AKE4
20406
Pi6SPLCT
96
ONh
11'POI(TANpy
9i;
6
oTuiAT TMEHL
20b06
o 5"t~ CASrs
.e
Id
CE
o
o A
COwMMuw.TY
OU
A E
ji.
ASI
9A
96
1010o4
8K
4
9
2))9,
Aki1
JTHIEWCOUNTHNI E~
Al~t
oAo,
Tht?y.
I.
o UMILkuom*" I'w
AN.U
LTmLR
,.
F-
THL
U Iu
htuIVrLIP
A. A
IaI
Fk,
9"
INI
4o
s
A
CALIAUA
9t, n
ty6 uw
P6kU L E
e,
LA) I
JN.
-t
V pJ S
MIS9g(
UEMKkI0
9b
THA
2 .6 ;
*
NT
fl
y 9t
MU
?t
,be
rANlAfl
9A
V C0Ls ,
Vo 16 4 9
4)~IF?,
*
*
7694 I
*h
ml"
96
V
6
* MkAt In
9,0 AN.)
slf"vgCI, S
b
1,b
FIPwiASgI
9b
MELe
W6
9c
Ah&
I tH
"wUIJn
A.(
FIfV
PtL Ant
MANY
u or
N~EV
9*
101 to4
"10.
AR3PI4
'4-wv;
6 LLOA96
6~
LOCVl.
PERSONAL
.A.0.9g
ANU
5(mVICE3
96
94
THEY5V8
9b
If PREVLjwyIVE
6THAT FROMj A
20402
96
96
*ILL
POiNTOF
VIEW
9
4
8AMSERVICE
a TJ S96 THE
a R E D0 C N O S S
THlE 96
KIND
OF
96
OPINRATES99
"6 IN
A 96
lot 10
96
9a
8
T 4 1RT Y O V T HES E4
9
4
g9
4
4
"6TO
d
96 AS
VAN 1u5S
"IAWL P0.496
9b
94
6
REASONS
K
9b
4
4
0 V96T~
96
b
N
2o
Vl 9b 9
VI202034
I II
*9b
IN
111A
T TIt
AS
kku
104
E A E
9O
96
A 96
W0
1
UF
9b
FACTa
UulSTITUNS
'
A4E
4L
Icaua
0
6
N~&.a
FQ
TnL. L. THE
Va
HE
AGED
AGED
t ol
W OP
I[
AL
4
8 N160
WIT 1,.
U IO
6
4
6 OOK.AL
ft ACCOIAOOA1 I0N4
4
6~&T
9AN
IRIS
2041.1
4
6
10
14
96
96
69
6
..
T t,'., v
96
L 5f
,4
90
I l d4
hE k U 4,
P
b
b
A.,
*ME HE
A
.
Tht
'5b
6
OF
TH f
96)
NT0
3U.I pi 9T oI q
iu N I T l 1)6
EV L C
E$
b
cu
A Eu
C NA
CA DA
2 J') u 3
I UUjd
bIC
L
a
*Um
V.
10
T Iou
u, ltu
LC
aUdUI f
Lm
AT
vo
C U It V U N I T Y
CAADTFA
5II
TN,
1EE,,E
0
DEVELOPE'E'.T1
fC
4
TH*.
E.H
IA
,T
1U;
.
1 :1
HE
if4 UTH
. 9,
4Uu
1
b0
,
bI
9 F' 9R TAN
Y
,A
,
Sh
E "T
IU u I I
o u "Ti,
as. C
S
Ill1 A
S,
t v bTH L
A
i T I0
T A
9 6
6 r
O
IT
o6
FACT
F[,TFNSIV
AI
T6
o9TAAE
P
U I
VE6
4
THAT
TmAS
t.
A TE
o9
,6 '
1 f.
I.
E 0
3 L'A
* 9it
s.o
4
6
AbEVa~
0
6
a
Vb0
v 21 U I U 4
EA I b I I
20bY o I I. S
OF20bu
qb
I qb g
L,0 D
TASK
3 f p
4AK[
IV
UI'
6
A
4
aug
4
SNV 0I c kIMtD
r..
12
N tL u
AxL
64
vb,
#9TUTUS,,C
FO
L 0 C AL
6w INSII
P.
TUIJ IONALC
6'
4
LTUl~t
90
I QIu
PORAANT
9b
0
6
L IV kL
Ly
A'
1,
,5
U. A
A4
~ ~ y 4V~ 3
FU I.A
9b
9b
*N6
Nt
J M(
ONL
L D~
PE O P L F
u
101
4b~
4
U 6 l bt
I iji 1 0
&iI
AR
so
4
LIuJ
6 Su
lL A Z) b 5
REAUNiSoA
4,
11AN U I 'VL I.AA
b PIt LTME
S.
14
A PELFCE
6AR
4
4
II; 2
IIAHH4
Ih
O
JbI
UP
IAT
SL,
U
AS
I UjuAI
Vb
9.i
A Vfi
job
11:1
20o
I,
UY ,.
s6
A'.U
q6
6h
,I'
I 0U41
L I4tg
L
* 1% I t
20406
9
6 6v
4
6
a
96
C.I
96 I
L,-t
64gIAS,N
696
I
A
R'
:atural Larju,-a
xt
Syntactic.
b)
Temporal or Quai-syllabic.
To each word we
attach a number which rejpretents, broadly speaking,
the amount of time it takes to say it.
This
number may corre-,rond to the number of syllables
in the word, but dces not necessarily do so.
For
example, to the cord "characteristi"
i
th 5
(char-ac-ter-ist-ics) 'y`Ii-Ie. ve ,t
- the number
4, -Is 'he first thre" ,'yllnt),-e',
cL" f-ister than
the last two.
rh.. _,l~or41trh
or sm-r
that of t -
cr
semi-bar.
The riales fo- dividir'4; up the phr.sir4,,s ccxn now be ;-iv'r..
Saction I
')Put
~X2C:
2)
W
word
o~s.y
3)
-"ftur
of
1 V61
i)
ii)
iii}
i1)
a conJmnectitoll
"o,fS zed ir2.:i_.tA.y
a rno1inal auoJunat.on
a prepoaition
E
)
all these
vwords
If
Section II
i)
ii)
R.;ference
D. S' illn.r.
M.L. 179.
";.
0,
C.L.R.U.,
A%
IV-62
Itics/show
abi'lity
re q--,
IV-63
Althou~gh/in pvtinciple;.il'
rieron'-t1'i"-l w,,rk,/c-.f the
1
fliL.ht research l-,or-tc?y/is i,:L
<riT
I to flij';ht arid
srfety,/ cert-rir.'of its pro~J ccts-:/aroe more diirooti:' concerticd/with
accident '-.voidLrice'or mitigatilon.! A cr.-sh position indicoitor,/
dovDloped'in recent years,/is nowli~n co~merciai )roduction./
It w-,s, howovur,/orit-irally intended for use/in su~bsonic ctircraft,/
-.
nd arisin~g from a desire/to exploit the devico/on superaonic
military Aircr-ft,/it has bceen necezssry,'to do a t-,reat do-l'ua'i
research/on its supersonic deployment ch-racteristict../ Thlc~se
now been showii/to be rdmis3ible/azmd full-sca.le triaislaa:,e
dig.
Other contributions/to the flight safety are,-of the work/h-,.ve
involved
study of -ircr-ft cr-sh dy-,-mics,/-nd co~i.tinuing, Support'
and evaluation/of qu2.1ity control procedures,/and scio:tific
support/of aircraift crash iniv-eutiCationis/including/-a vcry h&-,vy
involvomant/in the study/' of the Mr'ri. al disraster/of November
1963.1/
Concerning aircraft 4tA i-iliat.ion,/ the division's efforts/hai7ve
bacn directed/towards thosc ar,-Ls'ol rna-ioictl ac4 ivlty/wlhere aerial
methods/might off or economiijs ia cost,1 or improvurnents in efXoctiven-_ss./ These 1 iclilde !ag'icultural applicetions,/foro,!t fire
fi~hti~n&./P~erial icg~ing,/hi~h LIjmsitivity magnetic surveys,/
precipitation '~hscadstoadies
of atmosphoric turbulence./
During' the yoar, lal.,o,/ the basic resarmrch/of the Division/
&,ive ris-,'to a nuizbe~r of p,-'pcrs/on swirling flow,/hypersonic aerodynflai'i~cs ,/1 fJow stcpar.rIion, /tlit, eru,-dyna,.i.c:0 of bluff brIJJ.e.:, /and
fati6-ue of ma-teriais./
IV-64
APPENDIX D
Examples of the Algorithm of removing the primary
and secondary stresses from texts and then trying to guess
at the message from these alone.
(See, in text p. 11)
The sequence of sets of stresses is given first, and
then the sequence of texts, correspondingly numbered.
iI
IV-65
1.
2.
PUT
HANDS
WHEN
BOY
BEEN
DIVERSION
HAD
CLOCK
SOME
IDLE
PENDULUM
()
HEAVY
HOURS
LIFTED
OFF.
IF
BEEN
FOUND
C LC.K
(3O0D+LUCK
PROVE+SO
VERY+MUCH
FASTER
ANY
THINE,
WITHOUT
PENDULUM.
()
()
()
()
THOU
HALF
IF
PURPOSE
PLEASURE
READING
CLOCK
GO,
I+HAD
WRITING+IT,
CLOCK
BETTER
()
()
LOSING
PENDULUM.
THOU
LITTLE
TRUE,
NO+LONGER
THINK
I+DO
ILL
MONEY
PAINS
BESTOWED.
TELL
THAT
TEACH+ONESELF
TIME,
NOT+MATTER
INDIFFERENT
PASSAGE
TIME.
LINGUISTIC
PHILOSOPHY,
ONLY
LANGUAGE,
NOT
WORLD ,
BOY
CLOCK
PREFERRED
WI THOUT+THE +PENDULLUM.
ALTHOUGHI
NO+LONGER
TOLD
TIME,
MORE+EASILY
BEFORE,
MORE+EXHILARATING
PACE.
IV-66
4.
3.
SOON
SLUMP
BLACK+SILK
NECK-CLOTHS
FOLLOWED
BOOM
ALWAYS
AVERSION.
UNIONS
AGAIN+FIGHTING
PRESERVE
STANDARD+OF+LIVING.
IT
SIGNAL
()
DESPAIR,
TRIPLE+ALLIANCR
COLLAPSED
SIGN
END
BLACK+FRIDAY
1921,
SIGHT.
()
RAI LWAYMEN
TRANSPORT+WORKERS
AFTER+THAT
EVERYTHING
WITHDREW
SUPPORT
DECISION
MINERS'+DISPUTE,
()
SUPPORTED+HIM
IN+BEING,
()
()
KEPT+HIM
()
DISSOLVED
VANISHED.
BECAUSE
ALLEGED
SELF-RESPECT
()
MINERS
DID+NOT+CONSULT
()
ANYONE
()
NEGOTIATIONS
DINE
BILL.
()
().
PAY
MINERS
BEATEN
AFTER
ENGINEERS
LONG+STRUGGLE,
DOWN
FOLLOWING
YEAR.
INDUSTRY
INDUSTRY
WAGES
REDUCED.
()
()
()
()
IV-67
5.
6.
If
NOW
APPARENT
AS+WHEN
TRANCED
PARTICULAR
NAME
SUMMER
NIGHT,
NOT
SAME+MEANING
GREEN+ROBED
SENATORS
THROUGHOUT
PROGRAM.
MIGHTY
WOODS,
TALL+OAKS
BRANCH+CHARMED
THIS
PARTICULARLY+USEFUL
EARNEST
STARS,
CASE
LABELS.
DREAM,
SO+DREAM
USE
NESTING+BLOCKS
ALL+NIGHT
WITHOUT+A+STIR,
ECONONIISES
S TORAGE+S PACE,
SAVE
ONE+GRADUAL
SPACE
OBTAINED
SOLITARY
G.UST,
LOCAL
VARIABLES
COMES
SILENCE
BLOCK
BLOCK+IS+ENTERED
DIES
OFF,
RELINQUISHED
BLOCK+IS+LEFT.
AS+IF
EBBING+AIR
JUST
SOCAME
ONE+WAVE,
TIIESE+WORDS,
AND+WENT...
ALTHOUGH
TEMPTED
BEGINNER
DEFINE
HEAD
OUTER -BLOCK
ALL
VARIABLES
USED
PROGRAM,
BETTER
AS
DEFINE+VARIABLES
REQUIRED.
()
IV-68
7.
THIS
JANET,
HERE
ISAAC+NEWTON,
THIS
JOHN,
(A,'rT+MAN
SCIENCE.
THIS
MOTHER,
NEWTON
HAD
THIS
FATHER.
GREAT
MIND.
UNDER
APPLE+TREE.
SEE
JANET,
()
()
MOTHER,
()
THOSE
APPLZS
SEE
JANET
OVER
HEAD
PLAY
(.
APPLE
ON
BRANCH
TREE.
THIS
FATHER.
APPLE
OFF
SEE,
JOHLN+AND+FATHER.
BRANCH.
()
SEE
DOG,
CAME
DOWN.
JANET,
()
()
()
SEE
LITTLE
CAME
DOWN
NEWTONS
HEAD.
DOG
ComyE,
LITTLE+DOG,
BLOW
APPLE
COME,
JANET.
GAVE
NEWTON'S +HEAD
SEE
LITTLE+DOG
GAVE
IDEA
NEWTON.
()
MADE
QUESTION
COME+INTO
NEWTON'S+MIND.
PLAY
IV-69
TEXT 7
Since a special study was made of this passage,
(N.B.
is
r
I
4
and'heavy/
'If/it
hours.
has"been
()
()
so much'pleasure/in \reading
as'I+had/in writing+it,
TV
1
2
3
4
Note also
l+have'put/in thy'hands
1
2
it
()
()
'thou wilt/as\little
'think/thy \money
as' I+do/my%pains
'ill/be\ stowed.
/When
/I+had+a
3
4
/with+a pendulum()/
/which+coVld+be lifted off./
I+was a boy/
clock!
1894.
'V-70
2
3
/without
/0
/If
/True,
2
3
IV
the pendulum/
/tell
3
4
it+could no+longer/
the time,/
5
"1
/The
linquigtic Philosophy,/
2
3
/is+like+the
although it
no+longer/
Ernest Geffner,
Russell,
p.
15)
Words and
. (Introduction by Bertrand
Iv-11
IV-71
3)
1
2
3
II
/Soon slump/
/followed the boom/
andrthe unions were again+fighting/
2
3
4
()
IV
()
2
3
,()
2
3
4
/after a long+struggle,/
/and+the engineers went down/
/the following year.!
/In
2
3
/wa..s
0l)
Eric L.
4)
dispute,/
()
()
Wigham,
()
/
/
Trade Unions.
/Bl&ck+silk
/had
3J
neck-cloths/
() It+wasia
of
sional/
/()
despair,/
5
6
/a s
that+the end/
/was+in sight.
/asi
( )
p. 36)
IV-72
/After+that,
everything/
/()that+had
supported+him/
/and
dissolved.
/His
kept+him in+being./
()
self+respect
Ii 2
)(
/He+would
Who+would pa
vanished./
0
dine with anyone/
the bill./
5)
II
/that+a
/may
/throughout a program./
/This
/in+the
/The
4
5
/for+the
/of+a
/and+is
/Although
/may+be
tempted to define/
/at+the
II4
/all
5
particular name/
is
particularly+useful/
case of labels./
use of nesting+blocks/
local variables/
the variables/
./used
in+the program,/
/it+is
/as
better to define+variables/
they+are required./
TV-,3
6)
/As+when,
II
/Summer
IV
upon a tranced/
nicht,/
/of a
I1
/Tall+oaks,
1
2
/Save
!.v woods/
branch+charmed/
from onetgradual/
/solitary- gust,/
fI
/Which
VI
/and
1(
dies olf,/
VII2
Vi
VIII 2
/So~came
()
John Keats,
theseyprds,/
and+went../
Hyperian.
7)
/This
is
2
3
/This
/This
is John/
is Mother/
/This
is
See
2
3
Mother
(),
See Janet
flay.
Janet/
Pather/
Janet,
IV-74
,
I (
This is Father.
2
2~
Se John+and+Father.
See the
2
3
Janet,
S"e the little
d.L ,(
I
V
GJ_,
2
3
Come, little+dog,
CCome to Janett,
See the little+dog
play.
8)
/a great mind./
()
/
3 ~ /Those are app
2
II
IV
his head.
/'Which+are ovc
/The
2
3
/the branch.
/It
came down!
/
/it
ca:me down/
()/
W)'
IV-75
VI
/The
2
3
4
/gave to Newton's+head/
/gave an idea/
/to Irewton. ()/
1
2
It made a guestion/
/come+into Newton's+mind./
I
IV-76
APPENDIX E
20)
Thus,
the interpretation
Key
The figure 8 stands for the interlingual connection,
(colon).
The figure 7 stands for the interlingual connective,
_ (slash).
The letter N stands for NOT.
The number-sequence 6-9 stands for opening and closing
_J.
brackets,
Thus the interlingual formula for the first entry can
be re-expressed:
(CAUSE/((SELF:PAIR)/HAVE)):SIGN
IMKMUUW
bACEbS
C~I4~7NAVtQDBSI#;N
.$"URI7
19N, Aq9GaI7Z
1*94F14e.YUY
199sa*ARO
I 996P'OGu
I997FOGL I
19SSR4 ILL
Iq99FOLfAOR
2fl1fiCAVIgC
to fiiEF1'flG
6MAVE?IIIUCHbL INE.ViCVNU4
broUN~T
2004DREV
1100530tv
10060 I UMST1
'MUCCIULIKE
.b*
CAU~t7bC4AE7b IbeN99uPoNT
SMUM,
U~hkb*C,,Ub7SENS[ UEE9
.ntCAUkk7l.l.U~uwuE7b INACAVE99
CAU~lk 7a..U OC4E 7ti JvAvEqjp
'MUT
CAU4E~v-O.U.UE7bIPSHAvE9,
.,u
AU3?tIlj
IIN&AvE99
*00013pnbY
2"oIlCH~IsU
t IIOCC Ill$
tottiCHIeIS
2OpaCCICiiS
~.nUT
~ue.E7b
" I Ut
PAMTd-MtLRE
NAVI&SA.PANTbWmENE9
PART
51614
CAU3E7eeAWE7bSILFdSCfiN9,.
*LtLF d 41 kil
ST00`4
,CIUr
I.utLA,
K
o I IN
zp I ISN
hA T V1 L
ICLV 1
~I
lilt
)CAN?
201~4F IANC
to I Sr 10114
Ed
2024CANi
2024COGAT
SGAU3E7b'E7.,~ANV6LIAFV84AN
M~bwoo
MAN700
'ITUATLU
MAVLOWHEWjE
'SKILFULNL4S
6VUCPAUCAij~,,,AVE
l,
ECI21CAANT
t(IfICAPThTO"
"IcN
ITIG
IUVA Ne.
CENN
h20~
1 FIRdl
a11 tAFIR 1
ICCIARGE'L'
.bGAUbtILCAUSL7bt8E7bHA1N
&CCSIC99
*'h~v
CAU37.oCAu~r7buAl7b
AIN
iUiICr99901AihV
*1Cfth.141
OCAU~t7*CAu6Cr?6d[7b0AjN
vusIC9ggeemnv
iIT.INLAVI
2003GREV
e.MUCH.,I`UT. bHEM9
bnue.1
IV-77
19I9CF (INA
*UUhPACN(9YbPAT.CHCBGR
SIIAiFC
rt
A61CUE76C7,1HL
5"ft
CAU3E7CbheAVL~bPA.ITU4AN BEAR0gS
ohiI0FPAFPIPPAHTUSTUFF PAPEN
NHLLTOFIFAAKPUNE83TUFF PAPEN.
NhImc
CAU3E7blVUCH65EmSE 11119
SnIftIN(A
6CAUsEoSEN2I9 SCE190OW
5MlIft
66bAUAI.THCN~C7C1h9UbYUFF9SPART
bmrFFT
CAU3E7bbifgOHEv
I2oSAMSI
la2eASSe S
iflaAGlIAr
II~lypepg
El 29 ftftA ""l
ICCAn N.EL
LPWU
*CNAN~UkL041NLN
LnhiL 7 E v6 6I 5 fE
L E L 0
L EtI
.uYTTSLEOI
*L Lif UE O
Z.LIW
16
A I
A ,,
z-UIt
.t,
U L
AN7U&
APdbdbCAU~t.?NfFW
0AIfb IfC A U3JI NIfmU L IV
2052IELU'
0 a 1A
n lu
N
0 9 4A notf 6ItUEN
1114 4F vI
21045f
l'I4NFu.
?IA%
64 RC 15 1
0049101T
FEEL91111a.
In4Li A"II
ll 606CIMCSCOUNTPAL
ftbbCAUjt 76.1 ?uAeV.L IN[94UAM
bAiCAU~ lsGj ?7ANY*WL C AESIRA
OCAU~t9b~d~vgfk1
f
,am
.aTe..?
.W M" .,0UL
0LEL bhPLt AE
311a
Jul
C e.UA..~uAiC
I rA.
4cLf~
C
E
EmDSSiw'
-n
Or~1CIt
PinArt'
11,1
I M'-w
1AANASVCCI k
ISitA
V
U8UR *IAMvjvbNC.LEA4.SIAO.~qq
toL
Tr ot
" if "
I '?.tI
01?PUAlI?
OS%4@94u6Q4inlo
IPAdSUAI
AT
2?SAOwa lk
I A?A..v .
".a.g
IAhw h,
TANU~e.
1 Hitl
RMeA,,hL7TIN
NAAeUBAe.
UC~
to$SOAN I*If
ILcaU57nybW1i~bCShLA!,R
UCLI
l;
fS
6 IDOL
IR
AU817164HWNRLIAS& IA8
ItC.4
2041F ClARA
21042PRACI AA
CAUSk1.IIEAT.C.)TUFf9 Swain
GCAU3ET*MATYSUFF.i.tiOwao
*AF
6EN!IE
vat
Ua
LId6M
S
7A~"of
214 1A I
20CISn6AlC 1
Uum20
FIJLKOUV.AIM
tj(;ILTY
If 3sAnnAOf
C AU 4t 7 A7
IfE9d N
bCIAINIII-MEME
MVARY
Qn6fA~h4N
CAU?.aIhEATWbYIJFF
IQATdiTuFFf."
AC
UKI,,*
*'U
6bEV~d.VbMUN
an
1 is
I60dqal
Rosif[?
ILL.-
l g t
v.
IV-78
iTILL
kilo
,7TILL
2051FEA U
h~Ebu~~pHdHNO2I92ANCflIA
U006ZA-L.dLINE9
CAUUk7bSEIbE SIIELLIIMMLFASE9
-TITLL.
SlTIk-Iftb
2119 SAN.Onlol
9094PFFITIL
'TtoCAI nai
fbebbA~soTMIN4697IN985TUFFV$PART
47pNomiLHuo
.Tuto
NOiUI4
.buv
CAF14t 7Wkr A EdNVOR(
:-*i
5AN~baU~dPARTGrVOXLU9q99tOO
%TUiT
ebUuidtCHAt~f:;gd;.lIINT9isi6NM
--1i4A I umT
TAI4(.L I NE
I kILA 0
bTak.."~T1M
:.Tn4..t-p4
LINE64TUFF
2fl96CAL?
2091FhERI'
209IF E 111
lfl99PER1
2I11EAU IIRA~C
2ifliCONT
45
2107ORP.ENT
LIWUfln
21nolqFn~y
>Tml.(iy
!Tkv t
ANhkUI
L I[OSTUFF
bbtfVt7
dThINb9?PORC4UqEAREUPAflT99
b..Af7USkiio6TMINl4L1NE9
b1UCIdLINE'ibHAV[
LL70u
2 1 COL11
2:1 1 2F IL Z
211%FIL7
211 IVIL?
il1 1 5 I Tn.%
21 l6CEPI'
'-T14vE
*ILL7UV.
21 1 8C ER r
21 19COLP
?000lCLP
2121FORT
i ?
aTmj.:L,
,ITKI.
90UCI~bouANG80099114I11
bdANtdUdClJdIOW
uUCndBE
.,
.70U91;2Ffll4T
VUUcIWCAN7OCS
MUC~dOCAN7009
N
T
dUCPIW..JCHSTH1'N(.E1%T
MUChdb UC~b*CAh7flOq9
21 75F0IT
21 2fFOnT
*ftAVL
l.UChWSTUFF II'764'4AN147INV4eTI4 I PGYW.ERqq
bbL9UfCn..AVI 375STUFF.bNPA1?4T4HCE'
2 177CASTELL
2I PACAST(gLL
bU c "a iU.
2l25VfI4TV
21 SOFflIRTE
2131 VoATE-4ENT r
I .
TI
..
Sm
~1II~"
~Twk
P4 a i
Ips) ItL
-TMUI~h
~ ~
I T mF.U
!11 H %...
1)Luv
0L U
,T1 .4uLYL
22123SFF18Q
II I 16A R
6U~iU
b*
.71--9abTHINaHEHE41
.TNUtab
~ UH(
?124GAGL IA
IivI*bLI
,THU-i.jL
,s
iF NT
TuI~tt
0o1AVCT0NT Uh4'.TUFF~71N9i
It SASpel,
I"do ITI
, IT
21 14cmI I
3'1C il
3TUFF
21 37Cn$'
.(".UNv~T9mV
iucfalUmAl"*
6PA$'Tr.$ENC.gbbIljV'"dFOLI(HRf158SPAOT
bbW-
2114FIN
2134F I N
2I4mnnagR
UUNLOPLtA')t
U VsChIL
t
,f'5!M 0V t9
14
T0
j 1 411AIqAT'
%A A TL
~~~P~FFO'21
''UN41&.-C
Ud
:IUOLeT
UCCL.S4
-upfI II l4ILy&
k
WFP IC I tooLj
~A
N'piI: I L-0I
a-uCm IiL
-.VF It I~I 41kANt
SNi.-.
..0IT
I
IT
IN
VuM.
ti
-..t vvs A v (
lid
UpovU$4,JvU(
VOPOU UMLVUdhCIf
U000I4VAh I
pt.'t-v
%UUMibllnA
L ..FJL*
al Iiti i.
ZI ICstI
lISSc
CA4J~t?nA~t
rTI S 4trn I
6AUat 14,
ULF -IL
I F V.V0At
.UV.
UL
.it
I~
U, .svtT.b
SO lt II.8
!Is~h.,LI
*IAU~kk?mtL
*Fuwl/tI4,o
I&IL
CVUNITap&.?
114114
bJ14C*Ne..AAipTv.OL
OgIUsMII17t(
h~l
VIIJN
o
wal4
$"AT lbo
I4484SviNT
1
2I A 7 AS.
A
NTA
I~CUUAITI. .. AklwVV(hl.
*.V1,MMWL
L
~8A
VIIAaA
%rUm7U-L'1taLj
"CUb
II
It
11is
71.4
I ItA
1;:
TV'.4*
E'A'
i45101#V
.. fl$39i
615ftU
11S 10MIA,'i
1l4slufl8.
a 1 "VI"to. (
Ll 7I-ahvt -%vsinifTaelkaO
I45flflqado
N
I
24V3'
i7
6$ 4 TAT
1 9 ac I m
IVC~fl
I IC
aIT
16IC #0
17
la
PUN?11
I
1V01
VIo
PI I. ftPt -$
. -F
.11.u
C',,'liAIUISCLI
PU1,1e.
TaqI~
buU~I.'9'~1'"
'
r 69.r.
va~
te I Or11IT8Ii
11 ?k
S It
91 S IC
S1111Ic
78
7?
IV-79
CA~iLY
111
Imtb
TH 13
yNKLAD
TiImu
T11ghbu
IOUI NT
Pug NTbftELPWOnERF9
LghEIIITUFF
buAh7U~ibLdTghGIN~L NEV
THN I lo
1nkIVINr6
I MP4UAT
InN~uugI
fnkh.J
I mlls;sT
I 14;LT
bwUCNbLIF(VbmAV[
bMUC0IULiP0~pt1AVE
I`A#TddLAbT
g.aL I Nte
CAUbE h.TgP.17C1aiGUETg
NAN(iduC AUS 7I1 K91LI
Thiimwbslbh
11113
5*U
IN
15*VCY
ii NCO
IdAg
IC
SSCt
35109
IL
1119F IL
bmUGG@NbbwCUUhTisThI*
TMINb
IMIN
I"ImiNO
IMINaW
.tT IIlLI
1114114
ODD
1i90F 10"
V144201.
1siq7lkyrolv.
epfn
h-U~r~CAl47Ih,
1204A
1110;3911 1 11,1 1'
110601?
tta??.? go
6208114 I gC
I*ILOUCflasLV14LASE
I v IL
I
0I WNUP.U..
IvuUL a
MUCHOUoU6HPFLEAbE,
PANTiWh.t..
PAMTssnnLN
CUUN?.ltutA% FuSE 98TAg~.
iU~jTH
PANTudEA3T
55
ro
2211POENT
luall
bVAHTb1-ENI~dbo'j0iCmUV0LKQIgq6
bCAUti/bi[L4JLEASE51gITh5,A
1014CITTO
29p4qggfloay
~"u
ivy
11n900wA4gI
11f080114*T1I
1104*elI
*PLA.)1,bY
C.,T
IIUG
I ,suUuLt
itUItiJLL
If
I
v
LL
nfu;Iit
x3
oko
MIL
bUUNdOCf1A,ji1~9o~liIJLf 50
UWAINO3LkASC
51 41.
55A
o
UUbiIL[A~k
201`51 a11IC
4.gun*.Ed,~
SE
*Al
, k 7.'~N.
,5j F
OULA09
vevaA., Tom9
1 " 710'?IU
H7ub?-T
I N,
n
-
r
Itvisi
U14",.:II i&
6AA..*.
PANTS"
-WIs..Fas
caib LI I-
s.IOUVI,0 It
cauat
v ?.,.I
I..stirfY.,
%g.,6IL I.0
Ifoo b6
Iis,060 ILL?0ls
C'.A...s
up,
-,#.k
dot Wt &L
*IDWU.AaL
MbAW&
V.III..gN4.,el7p4#W
.'4,'i~t
It
'C..UfII
uJp-E
I 3L
*tw.klu
A'LI
A N C:11 I IstV54pwaNYI
AV
11.
F4
I MA
1111411110
1,35414
0 1IWO" T
81119611"OIILL
1111
5940*5WI
IPROLuTii
. PIII101SI-1411
004%ICdIh
SPIIL
1,11411f14
9144055111W
u.Is
11111010
oteL
10114&bbuV-1f@Lr1O
lispWPiOay
IOg0AIMV
#;AUbt)47 L
#^
*
"ua.-!4,s
31V
I I
6CHAo.L1-21111111Inf
H
kg
( 90q
%L1 4j
I w%;J1A..%[IT..LhtO is#I
wLY
1. 1 1aI L
7C
arvaClsin
I
1,
04If
A Wat7 tb C "A #* 1
bcNA,.U. L INILwC
PO
I.
11A
85194PATg
VUItsI,.L~A .%7AAVF?T"11GV
4
SfUI..f.*
*..V10A,
'-HAVE ?TH 1 %0 *
Rol 7Agm'Pi
4T
flL
IIbji
lUIYW4 1
0itCm
vollarlUrWM0KUA*NiN~~tvg*pq
1,4%UuoLC
160fe
21P'ORKIGLOO?
lU.IQtE
FULKdVU
&AMTD..A11
IU
I UAbi
ILU
IFQISWIPANtfR9.
I4
TI*i
35I#AvoWIJC'
50,1are6'1
554S
ItSV
IV-80
APPENDIX F
Phrasebook" experiment
Key
A unit of computer output consists of
1) a question
ii) an answer with which the question matched
iii) information about the pattern of match
The first line of information represents the
template corresponding to the question, and the
second line represents the template corresponding
to the answer.
The letters 0 represent the first
and third elements of the templates, and have been
A direct
separated by a vertical manuscript bar.
match is indicated by the occurrence of the letters
A or C following the matching element; a permitted
couple by the letters X and/or Y following the
matching elements.
In order to clarify the output, manuscript diagrams have
been added.
In these, the horizontal lines indicate the
assumed semantic connection between the first and third elements
of the template,
line indicates
a direct match, and a dashed horixontal or vertical line indicites a permitted couple.
!v-81
%I
rl E L
(,
AItE
Q3
w NlE.iNd
UUOES
ME
LIVE
HEE8
YOU
M AN
ILLL
,4'LEASF bN
YUJ
SELFF
b HINE
1L
THE
Whext
AHE
hItMAT
IS
torl y
t.r
THE
t9
IS
(ic I
mt.M
olEO
CAN
wIrEN8
D IE,
E SED
k"'1yybq
SELFm
IRAP7
,U
A
Pi AY
QIZ.
Al!
"MENr
uknTL,
Eu
Iftf
T07
LEAVE
PIN,
1N
FHO? 7
"-iErNu
U
Yuu
PA.'T
POUH
N
ME ?
P f) I
,'T ="
Ar
TilE
Tu
TI(AN.PO CAFE
I1 7
T,
Tit
tEXT
I.,,
V
VEmY
.. ELL
1L
al
THE
vus
ThAT
It
IOINTa
0 10
,A(
THA.
E
A 4 kaL1
1(I"
ND
VI LLAGE
TUN
U 74
4*b
NYOU)
Ntj
E" Citi,:(4-F f
tIi t .N, 10
4A
LU
IT
=,rl
AI%,
---------------
L)0I
tA
(1
al AT
kGlL
Mf
HE
Q1,
T 07
EE7
1)u
THE
14L
TI-4F
AHEi
t'uJ
aulIlG
SELF -I
.g -E
3N
rHPN
1.%7
GOI N6
,,
Tit I Nf i
Yuu
a4
4
-.7
CHAN
SELF'i
TOILET
WHLI. eb
Q.,
FEEL7
(,0
StitE N b N
Q4
1N77
13
14T
A
itLF.,
4
FFEL 1
I Nu,
Ih47
Tu-
tL I
I N7
1lt534
P(1IMTuu
LINEI
4
TU7
LA
TNELU
LAXeLy
itE?
T$!I,
-. ELK
Uk 7I
IUUNT
NAit nn
b0 N
N1,
I:'.tt
r,4,~
LINtT,
I-A3L
lLI"
hTujI un;
Hr. kt.
4
O
l1
I'OINTB
4
A
.1
IV-82
-i
t-
11D Z
L
0.
d.
it
P.
Z
-
0
.
A
0
zL
00
L,
z
-7
7
-j.
oY
otia.-
U.
T
Dc
0.
4c
-c
4
40
0
O
U)
IW
41
p1
xj
wo.
t*
D~
~z
be0
ujJ
cup-
j.uw
CL
zi
/
-
xLJ
*az
w
I
0.Q
f,-
z oz
0.
WIJ
z.
uJ
w
-,
Ii
-Li
z9
mI
La
0. -
II
IV-84
W wT -x
j
01
w
0
- - x wI
0
u
000
cc
0coo
0
a~O
ZJ
I-
z
m
w~
-.
0
A0
I.
a
w
z
~ s ~~~
~Z
Da
1.
w
3
P.
w
z
0Xz
a
x
P
a0
ft
000
01-
wi
I. W
_j
000
a
D
IzV-.as
q4
4c
LL) x
4c
0
z
UJ
JU
000
LU
I.
.Q
.0
xJ
w wJ
Li
1-0
ww
Ito
30
.J
ccJ
w
I
S.r,.40
..JZ
S.JL
.. J:
uor
U[
iL
.40
IV-87
VIC.
)U.
X-
a*
00
Oi
04
aw
Ow
00
U
0
L,
I-D
DowO
o-
00
WLI
IV-88
0
0a
ww
-i w
-r
-0
0
0
wa
uJ
wi
wi
-0z
too
z-
N7
c
0
>
XJ
C
'-0
I-x
Zj: oi
U23
-x
r-
71w
-o
IV9I
It~~
Q
n
ol
UC
L2U
-z
LL*J
0-r
C)
Iy-91
L/J
.U
00
II
IV-92
LLX
X
cJ*
uJ
,,
.
,
ji
rz
Li
IV-93
--
~C)
Lt
uJ
Lijj
(1)
"rU
44.
wA
UJ
as
*q?
IV-94
0F
0
1
0.
0u0
zD
Cii
~IV-
95
DISCUSSION
GARVIN:
I wanted to make a brief comment.
I think that
what Margaret Masterman has been talking about raises a
fundamental question in the frame of reference of the history
of American linguistics, which is the following:
Some years
ago, before generative grammars, there was an assumption
theory in American linguistics that intonations mark syntactic
boundaries.
Thistis known as the famous intonational syntactic
marker.
What I understand from Margaret's discussion is that
intonations do not mark syntactic boundaries but they mark
what I would call lexical boundaries; that is to say, the
boundaries of major lexical units such as statements, if you
wish.
You can call these lexical to differentiate them from
syntactic.
MASTFRMAN:
GARVIN:
If this is a reasonable assumption, then this would
be, I think, worth pondering as a question of what it is that
intonation signals.
And, of course, this raises a further
question in my mind; namely, whether there isn't a certain
confusion between intonation as a signal of lexical unithood
on the one hand, and semantic content of intonation on the
other.
I think perhaps it's
more the signal property of
intonation, and there is another difficulty here which is
that if you work with written texts you have to make some
very stonq assumptions about consistency In reading in oroer
to use intonation as markers.
MASTERMAN:
IV-96
GARVIN:
No.
and to
the analysis of rhythm texts, I don't see at all what justification you have for saying that the phrases of these larger
units in written text are the same as those which evolve when
you read the text aloud.
Do you have anythirg more to say
on that?
MASTERMAN:
written text.
Moreover, ints of study is needed to see what
different speakcrs do.
I havp been spendifg a lot of time
wit!, different people reading alcud the same passage.
They
are nut as dlffereiit ss at first one feared. Pace is the nain
difference.
One man may pjt two phrases together, while
an~ither has two separate anes.
GARVIN:
IV-97
MA'tTERMAN:
Yes,
it
does,
but it
Yes.
VON GLASERSFELD:
I am not denying that the combination of
both will be an extremely fertile one, but I believe some
part of the goal can be achieved in another way.
MASTERMAN:
If
it
V.
I do hope,
however,
to show
implications
computers,
the University of
in
both descrint-v;r
app'icdions
throw up,
such as disambiguation,
classification
etc.
used,
meaning of meaning,
fiable.
as machine translation
problems thc,
of conceDtc
problem of all
semantics,
in
is
*c
jt;"n,
recj.
wit,
the
tn.
wh~lch
TK_'
known.
I sho u:1
seei
certi, r
My basic assumpt,2-
.ind it
fello,
puh,,:c
-o,,,
V-3
(p.
137)
V-4
There are,
iewpvp
Motivation
and that it
has
V-5
V-6
41)
IV
Go
iU>
.9-
41'
4'4'a
-4
(Y~L.
'
-r
m
Ln
.49J
L0
0
a)).
LL
3@3
00
(vE
'D
4a
ow
0-'a E
o
0-.
La
'a
4.)
4j
.~0I-
4J
a.o
V-7
Before
Admittedly there are difficulties in this field.
one does the coding one will have to make certain decisions or,
to borrow a term from computer language, one may have to carry
One may, for example, have to conduct
out certain sub-routines.
some psychological experiments, such as Wissemann and Chastaing
In the matter of
have devised in the field of onomatopoeia.
morphological motivation, one will have to distinguish between
motivation within or outside the language.
Thus hippopotamus
is not motivated from the English point of view: its motivation
lies in Greek; it is compou.ded of hippos "horse" and potamos
"river".
Such formations may either have to be coded separately,
or they may, from the internal English point of view, be relegated
to Category No. I, that of unmotivated terms.
Motivation has some important educational implications.
One will teach a motivated language differently, establish
different associative relationships, than in teaching a less
motivated idiom.
Even within one community, the use of learned
Graeco-Latin terms instead of transparent native formations may
erect what has been called a "language bar" between people with
and without a classical education.
To the linguist, motivation
and its subclasses may also furnish valuable criteria for semantic
typology.
II.
Synonymy
but it
II
V-8
possibly by a system of
but
Polyvalency
or more than two, forms which are identical but have different
meanings and constitute different words, whether they belong
to the same word-class or not, as for instanr, __ear, noun,
bear, verb, and bare.
But there are a number of borderline
cases, and all kinds of attempts have been made to find some
precise formal criteria to separate homonymy from polysemy.
The criteria which have been suggested include: rhyme;
repetition; morphological and syntactic differences; the fact
that a word may belong to more than one derivational series.
But there are numerous cases where none of these criteria will
help.
Ultimately it is often a matter of the subjective
criterion of SprachgefOhl, in so far as it can be reduced to
some sort of precise control and measurement.
Once again
V-9
suggestion:
"Social
for studying
well as to oolitical
issues"
(loc.
cit.,
pp.
(if
it
opinions)
as
541-2).
This
coding.
(bear
homophones,
- bare);
pronounced
homographs,
stricto sensu,
pronounced alike,
to enter against
in which it
is
In polysemy
but written
finally,
homonyms
the word in
used.
alike,
spelled alike,
would be very
a correlation
According te lipf,
tend to be equal
frequency,
to the
anything like
a linquistic universal
in
to see if
there is
this area.
v.Io
ElO
c 0
E~0.
CL
HE
.0
P.O
IAn
ILA
VE
00
3t-
la'
06
IA
CA6
CA
r.
V-Il
In Appendix I,
Standard English.
A Phonological
Needless to say,
this mate'rial
in
the light of
in other languages.
of the fourteen
of a single vowel
"b"
("a"
if
and
IV.
Motivation,
criteria
Thus,
types of monosyllables,
for a consonant),
whereat
Once pr-cise
figures are
languaqges,
sible correlations.
(Linguistique leneraje
1950.
p.
343),
there,
uggested
as Bally hac
Is
certain hunches
or sublective
dictionar
2
one has
At present,
correct or invalidate.
Tendencies
when applied to an historical
stored In a computer,
might throw
V-12
Firstly,
traditional
Is
this true?
An it
it
is
true,
and
mcre common
does the
or
language?
The various types of metaphor may also raise similar
problems.
of our body and project them into the inanimate world around
us,
in
Appendix
used to characterise
an acoustic experience,
English,
I have
by examining
American and
in Punjabi,
the figu
II,
and I gather
whereas
transfers from,
sight to sound,
the "upward"
V-13
tional
reconstruction.
linguistic
it
to say,
It
explanations.
probability,
in
a "sharp noise" is
Thus,
the first
many decades
as
shown in Appendices
much
"noisy sharpness."
than a
ago.
a strong
I Just mentioned,
Changes in
there is
then
we
one relating
If
a considerable
"bulge"
in
for
It
run,
is
worth noting,
br-oadly speaking,
for instance,
along parallel
certain revival
from 1580
followed by a
J.
Dubois,
in
Le Franjais Moderne,
two successive
that
H. Mitterard and J.
1960,
Pignon,
published
that of 1948
changes.
V-14
More than 100 new words from English hid crept into
the language in the intervening twelve years.
All these
problems could be profitably tackled with the help of computers.
It is clear from this brief survey, from which stylistic
problems have been deliberately excluded, that in semantics
and lexicology,
V-J5
Appendix I
WORD-STRUCTURE AND HOMONYMY IN ENGLISH
(from B. Trnka:
TYPE
NUMBER OF
PHONEMES
NUMBER OF
WORDS
IN
PER CENT
NUMBER OF
HOMONYMS
1. a
10
0.31
2.
3.
ab
ba
2
2
67
174
2.05
5.37
9
91
4.
5.
6.
7.
bab
abb
bba
babb
3
3
3
4
1,343
28
124
433
42.00
0.87
3.88
13.45
333
2
36
53
bbab
bbba
babbb
4
4
5
709
19
14
22.46
0.59
0.43
105
1
-
11. bbabb
12. bbbab
5
5
5.28
2.36
0.09
9
5
168
75
3
11
0.34
8.
9.
10.
13.
14.
bbabbb
bbbabb
1-14
1-6
3,178
100%
649
V-16
Appendix 11
SYNAESTHETIC METAPHORS IN KEATS
Touch
Heat
Taste
Scent
Sound
Sight
Total
Touch
39
14
56
Heat
11
19
Taste
17
16
36
Scent
10
Sound
..
12
12
Sight
31
40
Total
11
94
58
173
...
Appendix III
THE INFLUX OF FRENCH WORDS INTO ENGLISH
(from 0. Jespersen: Growth and Structure of the English Language)
Before 1050
1051-1100
1101-1150
1151-1200
1201-1250
1251-1300
1301-1350
1351-1400
1401-1450
2
2
1
15
64
127
120
180
70
581
1451-1500
1501-1550
1551-1600
1601-1650
1651-1700
1701-1750
1751-1800
1801-1850
1851-1900
76
84
91
69
34
24
16
23
2
1000
V- 17
Appendix IV
INTAKE OF LIVE NEW WORDS AND MEANINGS
(from
INTO ENGLISH
MEANINGS
55
24
188
134
1460-1499
26
25
1500-1539
50
50
1540-1579
75
71
1580-1619
120
135
1620-1659
79
93
1660-1699
57
70
1700-1739
42
62
1740-1779
39
54
1780-1819
66
72
1820-1859
123
117
1860-1899
81
93
9422
4101
OE
ME-1459
Size of
Sample
V-18
DISCUSSION
I wanted to ask you whether you had thought of
WEINREICH:
a language.
so that if
another language,
For example,
as motivated
the language,
or
we will count
"tablecloth" as motivated
in
is
it
all,
"tablecloth"
is
complex
at
like
this?
ULLMANN:
of habitual
colloquation.
But these
In analyzing a corpus
But I feel
for example,
--
V-19
and even
it
would still
quite interesting
yield,
information,
VI.
VI-2
The wire
the wooden
coach
thread
3.
overturned
5. made of wood
7.
vehicle
telegraph message
4.
excited
6.
8.
trainer
1. metal
2.
upset
awkward
there are 16
7; l,
8; ?, 4,
3, 6,
8; and possibly 1, 4,
6,
6,
1, 3,
8.
There
or about the
involves an ellipsis:
(The
sight of)
the metal
thread
syntactic analysis.
collaborators
1964a,
(1963,
transformational
analysis
1964b,
i965)
tha"
this must be a
kernels of a sentence.3
Corsider,
for example,
the workers.
Obviously,
complextion'
if
fair would be
or 'pretty'
as syntactically
incorrectly assigned
as possible nmeanings
'light
in addition
e.g.,
e.g.,
(flying planes),
John is
fit
as well
to teach,
as in
that is,
the deep
'John
is
fit
VI-3
books'
analysis
is
that involved in
For example,
planp as
pocket,
the meaning
'representation
of -----'
'aircraft'
in
'toy
his
would be completely
aircraft'
involved in
it
is
worth noting that they are far less formidable than the difficulties involved in
analytic,
synthetic or contradictory.
comlet.-
regardless ot
Word disambiguation,
is
is
Goal 2 further
rrrresented as composed
in
characterizing
All
ambiguation
is
in all,
the simplest
restrictions
Katz's parlance).
A word disambiguation
program requires
1) a dictionary
v1-4
distribution; 2)
information.
occurs.
I shall
use two
semantic components
for word disambigu-
remains to be
established.
The makinq of this dictionary may be facilitated
fairly reasonable assumptions:
first,
by two
in
one
subject-verb-object,
noun.
not accomplished
like preposition-adjective,
The second assumption is
general
there is
relations,
noun-preposition-noun,
Disambiguation is
tripartite
adverb-noun
that in
e.g.,
verb-prepositionwithin relations
or subject-object.
r'ost instances
it
is
a noun
Thus in
for example,
requires
infor.
mation about the meanings of the noun and verb with which it
is
used.
VI-5
in
the
assumptions
following:"
the components
may occur.
by
Most preposition
meanings will probably require the components of both cooccurring nouns and verbs.
own features.
The dictionary would also include non-homographs
their characterizations can serve to disambiguate
homographs as we shall
see in
examples
since
co-occurring
below.
general
syntactic relations
By
contradictory
on
Note
;ag.tic;
ships:
The illustrations are,
all meanings are given nor is
The components,
of course,
Not
incomplete.
brackets,
meanings of the nouns with which they occur and not of the
meanings of the non-nouns.
In strings of components,
and or = exclusive or.
(1)
N Adj
(la)
The shawl was blue.
the comma
= interseLction,
NV
The sap is running.
sap, 'plant juice' /.T natural liquid7
sap 2 'fool' L+ animate7, LW personj, L- having
legs7
run
move rapidly on legs' LJanimatej, /I person/,
L+ having legs!
run 2 'flow' L+ natural liquid/
Acceptable: sap1 run 2 , sap 2 run1
VI-7
(3)
NVN
The boxer passed the ace.
boxer,
boxer
'puqilist'
of dog'
'kind
pass,
'hand'
mobi le7
Subj.
L7+physical
object7', LW portable7
pass
'go
by'
pass
'give
Subj.
LJ mobile_; Obi.
'highly
L7 person7; Obj.
LW physical
obj.7
proficient person'
L7 animatetj,
ace
obj.7
aceI
/T physical
'playing
card'
L/-
/L7person7,
portable7
animate7, L-
person7,
LW physical
obj.7,
/:F portable7
Acceptable:
The partial
and object is
boxer 1
passI
ace
boxer 1
pass 2
ace,;
boxer
pass
ace
boxer 1
pass
ace
boxerI
pass
ace
boxer
pass
ace 1 ;
boxer
pass
ace 2 .
tion only if
the subject is
marked
L7
V Adv.
(4a)
He grasped it
grasp,
'seize'
rouqhly.
Obj.
grasp 2 'understand'
roughly,
roughly
'not
2
Obj.
delicately'
'incompletely'
Acceptable: grasp1
LJ physical obj.7;
LW physical
V LJ contact7
obj.7,
LJ contact7
LJ physical obj.7, L
roughly 1 , grasp 2
roughly
contact7
2
VI-8
(4b)
He spokp sharply
speak 'utter'
sharply, 'angrily'
N, be Prep N,
(5a)
(5b)
N2 LJ location7
N1 unspeclfied; N2 /T quantitX7
'approxlmately'
(6)
V Prep N2
(6a)
(6b)
(6c)
'according
b3
NV
/W able to fly7.
VN
LW
locationj.
LJ
potablej.
N Adj.
wjll
I IL
--
..
..
VI-9
resemblance
phonology.
Shall we consider
semantic components
the similarities.
ference.
First,
there is
in a language
of a large number
is
This
In semantics
lanquaae.
at least tentatively,
which,
Secondly,
the
A semantic component is
are utterances
differ in
of a set of meanings,
little
involved.
even in
about language.
speech
This
form,
since there is
that the
expilcated would be quite low despite the fact that there must
be a high degree of agreement within any linguistlc community
on what words or sentences mean.
Thus otne of the main problems
in
1eg.17
jqaving four
VI-
(ld)
/-nimal7,
/-eptile/,
II
/Favinq
four legs7
natural7, /janimal7, LTnsectT, /Faving
Ile)
beetle Lanimate
(If)
legs.7
spider Lanimatej, Lnatural7, Lanimal.,
six
LarachnidT, /havirq
eight legsJ
(Ig)
sandpiper /animateJ,
two leg17
Lnatural7, /animal7,
Lbird7, Lh-ving
b, c) smelt, salmon,
tuna, /natural7,
Lanimate.,
/.ish7
Lconqenital7
nose LTnanlmate7, L/atural7, [body part_7,
organ7, /Eongenitaj7
olefactory
(5)1
of fine thread!,
4.
.kin
a1l
the
kernels
which
the
,omoqrah
in
in
has
tht
features are
the set.
runI /animate/,
run, /animatej,
/natural7,
/naturalV,
/Faving
/fish7
iegs7
Lcoloring matter/
Lartifect/,/knitted of fine th.ea,'/
run 7 /inan.mate/,
run 8 /Tnar:imate/,
Lartifacty,
/artifact/,
Lstationary7,
/vehicle/,
having
rotating part/
Lscheduled/, LPuLlic7
it
homograph.
a check on ur
Example:
run,
Tentative semantic
L~avng legs.7
run,2 /f sh7
run 3
_Eody part7
run 4 /natural
liquid7
components
of meanings,
VI-14
VI-15
i
FOOTNOTES
1. My work at the Center for
Cognitive Studies was carried
on under ARPA Contract SD-187.
Mrs. Janet Foster was
supported by Contract AF 19 (628)
- 3311 monitored by
the Decision Sciences Laboratory,
Electronic Systems
Division, USAF.
2. The term hoMogak is used
word with more than one meaning
in this paper to refer to any
whether this resulted
from phonological change or not.
3. No distinction will be made
here between kernel and basic
string.
See Chomsky (1965) especially
pp. 17, 18.
4. By the expression word-meaning
I mean a particular st-ing
of phonemes constituting a word
together with its pdrticular grammatical category and lexical
meaning.
Lp
VI-17
BIBLIOGRAPHY
Chomsky, N. Aspects of
the Theor
Massachusetts: MTT
Katz,
of Syntax. Cambridge,
5.
5-.ess-
VI-18
DISCUSSION
YNGVE:
It
One
VI-19
Why?
BAR-HILLEL:
As I tried to show,
IL
VI I
VII.
( i)
it
must be finite;
(ii)
KGU KS
G- .
Ii
VII-2
KGn KS M 0
(and of course,
On the
To put it
differently,
the more
(iii
nCI
C2
.....
2nn
VII-3
I,
Al
VIIz-4
(iv)
--
(v)
CI
l+l
"
7
"
(vi)
i.e.
Cl+k
thoroughout the
Vll-5
2.
Similarity 1 0
Let n be the number of levels in
2.1
y,
if
on th
in
(iii).
Two words,
j-th level
A 0--
their characterization
x and
on the
Formally
i,j
Two words,
level
if
x and y,
and only if
the characterization
x-"
1,1
for every 1-` i--4-r,
It
x and y,
if
and only if
Two words,
the i-th path,
an equivalence
x and y,
order similar
their corresponding
level.
characteri-
Formally
y.
if and only if
k
-y
for every I : k _.
n,
in (iii).
If
exactly k a n,
VII-6
Similar definitions
the full similarity, i.e.
two words,
if
nd only if
x and y,
mutatis mutandi
order similar,
their characterizations
1
x
for every l
Two,
if
words,
x and y,
their characterization
the same
1 t k S--n,
exactly k = n
and i = r,
"boy"
and "man"
common,
because
while "boy"
and "woman"
and "man"
will
differ
still
VII-7
the
2.3
Peter is clever.
Peter is corpulent.
Peter is wise.
Peter is skillful.
Peter is dexterous.
VII-8
(p,q),
where p stands for the level and q for the path, furthermore
1 . p !.n and 1 .q .m , where n stands for the number of
levels and m for the number of paths.
This way (iii) is mapped into a finite subset of the
infinite set of pairs of natural numbers.
following matrix:
i(1,1)
(xvi)
We obtain the
(1,2)
(1,3)
...
(1,q)
(2,1)
(2,2)
(2,3)
...
(2,q)
(p,l)
(p,2)
(p,3)
...
(p,q)
i.I
VII-9
3.
Contrast
3.1 We find the following definition of contrast in John
Lyons'recent book14 (in a slightly revised form):
Two words, x and y, are said to be in contrast, if and only
if from; x follows not-y and from y follows not-x but y need
not follow from not-x and x need not follow from not-y.
This definition is equivalent to the following one:
Two words, x and y, are said to be in contrast if and only
if both x and y belong to the same semantic class.
By
semantic class we understand a set of words which may be
headed by a common word.
The antinomy relation is a special case of the contrast
relation.
If from x follows not-y, further from y follows
not-x and vice versa, i.e. from not-x follows y and from not-y
x, then between x and y an antinomy relation holds. 1 5
By way of illustration let us mention that "black" and
"white" would be in contrast because they may be headed by
the word "color", i.e. they belong to the same semantic class.
Or, alternatively, we could say that from "black" follows
"not-white" and from "white" follows "not-black" but not
vice versa, i.e. from "not-white" does not follow "black"
because it might be "red", "yellow" etc. and from "not-black"
does not follow "white" because it might be again "red",
"yellow" etc.
On the other hand, however, if we take words
like "married" and "unmarried" or "sick" and "healthy" then,
obviously, an antinomy relation holds between them.
The point
is that in the case of contrast the corresponding semantic
class contains more than two elements while in the case of
antinomy the semantic class contains just two elements.
No doubt, the only reasonable explanation for this
relation lies in the fact, that it has the same underlying
relatiun between categories.
So "color" is a head word of
the words "white", "black", "yellow" etc. forming a semantic
class, because there is a subconfiguration of (iii)
CI+IV
r+l
I~ 10
r+p
caegry
adr
**
'r+I
r+p
(xvii)/
round
Notice,
oval
however,
...
triangular quadangular
that "triangular",
"quadangular",
etc.
namely of type
n + anqular
where n stands for any natural number.
As a consequence
we have to face here a syntactic problem and not a semantic
one.
We may, therefore, assume with good reasons that the
contrast set of (xvii) contains "angular" instead of the
infinite set of "triangular", "quadangular", etc. As a
consequence we consider all contrast sets as being finite.
3.2 We may speak of various degrees of contrast as well.
Let nI and n 2 be two levels of (ii).
Further let us denote
two different contrast sets by Mc] and Mc2 belonging to the
level n, and n2 , respectively.
The
contrast represented
by Mc Is oreater than that represented by Mc2 if and only if
iii
112
VII-1I
"nl> n2 , it
it is less,
.4
Being
Human
Anal
x2 ,
...
xn).
If we say
Something is x,
this means,
is 7 2, x 3 9 "..' .
it
if
we
say
"Something is x1."
then this means it may be either x 2 , or x 3 , or ... xn.
In the case of antinomy, however, we have the set
(xI, x 2 )
and if we say
that means it
"Something is xl.
is 52 and
"Something is xI'
means it
3.4
is x2.
contrast/antinomy.
It is clear that if x and y are two words
in contrast/antinomy, then x and y are similar (because they
share a head category) but not vice versa (because
"boy", though similar, are not in contrast).
"man"
and
Si
I1
VII-12
3.5
like
I think it
(xvtii)
Ann is married.
Ann is a spinster.
(xix)
It
It
(xx)
is a good book.
is an interesting book.
like
The green suit is black.
(xxi)
and
The man is a wife.
(xxii)
in the fact
Inclusion
wit w2 ,
.. *.
Wn
m mmV
VII-13
(xxiv)
Ls
w21 w3
w2
Ls
w3 , w4 ,
Wn-l
.,wn
...
wL
is wn
EL
w iss
an animal.
VII-14
as,
for instance,
"man"
and "woman").
will
VII-15
is a corollary of (xxvii).
As I wish to tackle the question of intransitive semantic
relations at length in a subsequent paper. I have to leave it
with the above remarks.
6. To sum up, it seems clear enouqh to state that (iii) may
be the basis for a definitional apparatus to be used in
semantic analysis.
Furthermore there are evident reasons in
support of the claim that similarity as defined in 2. is a
basic semantic relation and many others may be connected in
one or another way with similarity.
There are other language
facts which suggest that neither the hierarchy (iii). nor the
relations 2-4 are sufficient for the description of the
semantic relations in natural language.
On the other hand, it
seems improbable that a s)stem like (iii) can be set up for
any natural lanquaqe.
What can be established is an incomplete
system at best.
As a consequence, the semantic characterization
becomes incomplete as well.
But even in the case of an
VII-16
VII-17
2.
3.
4.
found in Kiefer-Abrah.m.
As far as I know a system like (iii)
5.
proposed by Chomsky.
Cf. Chomsky 1961.
So, for instance, the category "Abstract" would occur
6.
7.
8.
VII-18
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
VII-Ig
19.
VII-20
BIBLIOGRAPHY
Abraham,
S.,
F. Kiefer.
forthcormnng.
Eierwisch,
Brodda,
B.
Chomsky,
J.J.
Katz,
J.J.
Katz,
J.J.
(in Hungarian),
Kiefer,
F.
Kiefer,
F.
Lyons,
J.
Structural Semantics,
1964.
Philological
Society,
Oxford,
VII-21
DISCUSSION
ULLMANN: These categories: Did you say that you are skeptical
about applying them to the more complex cases?
I think they
can be.
Lyons, in his Structural Semantics,
has a very
similar set.
There are one or two which you didn't mention
but which are really derivatives, the complementary ones, like
"buy"
and "sell."
He seems to have handled the whole corpus of this rather
complex semantic field quite successfully in terms of these
half-dozen features.
KIEFER:
I think so too,
But I
It may
No.
it
of categories.
I mean, if you think in terms of the KatzFodor theory, this is the lexicon, and between the projection
rules you have to introduce a definition apparatus, something
like a similarity or contrast, and a lot of other relations,
and probably include not only categories like commonplace
categories, as "human being," but you can even give categories
which give direction, or somethinq like that, and apply a different kind of handling.
11
ULLMANN:
and a property?
ULLMANN: Field properties are these organized lexical sectors,
like the aforementioned "color," or Lyons' intellectual fields.
Chomsky's point in aspect is -- but he makes his very briefly -that the Katz-Fodor semantic markers don't exhaust all there
is to be said on the meaning of these words in the dictionary
part of the semantic part of the generative grammar, but how
the field properties can be assimilated into the scheme or
added onto it
MASTERMAN:
BAR-HILLEL:
ULLMANN:
he doesn't say,
"lexical field."
BAR-HILLEL:
SPARCK JONES:
I made my comment in saying it, that these
semantic fields, if they are anything like thesaura, they
are defining categories.
You can't say they are quite
different.
ULLMANN:
It
exclusion rule.
V11-23
BAR-HILLEL:
For instance,
It
VON GLASERSFELD:
I think the tone and the way the explosion
"first approximation" came out a moment ago is indicative of
something that has been boiling under the surface of this
meeting all along.
There are two kinds of people here; the
ones who would like a theory of semantics that embraces absolutely everything that can be done with largjage, and there is
another kind here who will be very happy to have any kind of
first approximation that works in a:iy little
field of semantics.
I think this is a distirctlon that is traditional and,
as I said to someone before, it remin~s me of doing chemistry
before Mendeleev and his periodic system.
There is no question
that chemistry was better afterward, but some of the chemistry
done before was pretty goad.
I
VIII.
UNDERLYING STRUCTURES IN DISCOURSE
by
Thomas G. Bever and John Robert Ross
MIT and Harvard University
and J.R.7"
....
VIll-2
VIII-3
to you.
It
seenfs,
thus,
work either.
to mark (1)
not a "happening"
(2)
verb.
of
as synonymous
for us to be able
A set of sentences
is connected
sufficient amount"
to which we will
return below.
if all share
Just what
is a difficult question,
a.
b.
c.
Tyranny
czars.
d.
b.
c.
no discourse
a discourse,
(5)
to them.
VIII-4
d.
1917.
We claim that, while (4) - (5) is not felicitous, it is
still a discourse.
The impression one gets when reading it
is that one is reading a complicated formula, which starts
out with a lot of left parentheses, or that one is hearing
a self-embeddina sentence like (6) or (7).
(6)
That that that that he came surprised me was amusing
to her was obvious is possible.
(7)
A boy who a man who a book which I read fell on was
cursing at ran away and hid.
Notice that the order of the sentences in (4) - (5) is
strictly fixed: if (Ec) followed (5d), the sentences would
no longer form a discourse.
The sentences in (5) are linked
to those in (4) in reverse order: (5a) is linked to (4d) by
the phrase this shot, and to the word Uranny in (4c) by the
phrase ODpressive laws.
(Sb) is linked to (4c) by the word
pairs victory - overthrown, revolution - rebellion.
(Sc) is
linked to (4b) because both are about Russia, and (Sd) is
linked most strongly to (4a).
Thlis exomple suggests that discourse "structure" may,
at least in some cases, be attributed to the oper'ation of a
recursive discourse formation rule.
Here, one such rule
extends a well-formed discourse by inserting a well-formed
sub-discourse into It at some point, subject to restrictions
on conntctedness.
ror instance, the sentences (4a) - (4c)
and (Sc) - (5d) constitute a discourse in themselves.
The
sub-discourse (4d) - (5&) - (Sb), which is about the American
Revolution, can be inserted after sentence (4c). because it
Is connectea to it by the word revolation.
At present, we
do not know to what extent intuitively felt 'structure" in
other kinds of *connected" sentence sequences will be able
VIII-5
i~1
r.
VIII-6
(13).
(12)
(13)
Then
the part that in each case has been put into words.
It should not need to be emphasized that the above
proposals are highly speculative, and that we have no idea
about how to go about implementino them.
Nevertheless, we
feel that only a device with access to extralinguistic material
can explain the notion of connectedness in discourse.
In summation, we have suggested that while it may be
possible to state discourse formation rules which provide an
account of structure in discourse, the problem of connectedness
in discourse cannot be solved within the confines of linguistics.
Since the problem of interpreting discourses by semantic rules
clearly presupposes the establishing of the correct connections
between parts of discourses, the problem of semantic interpretation of discourses is also unsolvable within linguistics
proper.
Acknowledgement
The authors wish to thank John Olney and George Lakoff
for many hours of stimulating discussion on the problems of
discourse.
VIII-8
FOOTNOTES
1.
2.
Il
VIII-9
DISCUSSION
HAYS:
ROSS:
HAYS:
says,
.:"
I
vill-li
BAR-HILLEL:
Don't call it
meaningful.
It
is perfectly all
right.
It is the tendency of human beings to impose discourse
structure even to something which at first sight doesn't have
anything.
This is perfectly all right, because you know what
other people are saying.
MASTERMAN:
I way trying to illuminate the notion of connectedness.
I was trying to elucidate your notion of connectedness,
which I am sure is cardinal, by giving rulesof connectedness,
if you like, that a machine will pick up.
We listen in order
to learn things.
How do we learn them? Because we are listening for something.
CHARNEY:
I was sort of on David Hays' side.
Why do we have to
generate connectedness?
After all, isn't this the kind of
thing that the human being uses the language for? He uses the
language; he knows the ordinary rules, he knows what comes
close.
There are certain rules of juxtaposition, certain rules
of reference that go out beyond.
Nevertheless, words like
"nevertheless," "however," "anyway," and so on, go far beyond
the confinement to a single question; in a connected discourse
there are no bounds.
You can refer back over a thousand years.
So why and how would it even be possible to say that we can
not solve this problem of connected discourse in linguistics
simply because it is impossible to qenerate connected discourse?
No mechanism decides what is relevant.
You have essentially
a discourse form which is very,
ROSS:
very abstract.
VII I- 12
take it
then, on one
Ix.
MULTIDIMENSIONAL SCALING AND SEMANTIC DOMAIN
A.
Kimball Romney
Harvard University
IX-2
Scales
A. Unidimensional
B.
II.
111.
IV.
Multidimensional
1.
Closed (circumplex)
2.
Open
Taxonomies
Paradigms
List structures
A. Closed
B. Open
Let us discusz briefly the characteristics of each of these
major types.
Scalej. For the sake of convenience, scales have been
subdivided into unidimensional and multidimensional types.
The
sociological and psychological literature contains many examples
and discussions of the unidimensional scales.
They generally
measure some characteristic or quality in a single dimension.
We will not discuss them further here, although it should be
IX-3
Utilizing a multidimensional
IX-4
Figure 1.
Purple
8ierange
Blve
Green
Yel low
IX-5
Table 1.
60 Subjects.
Red
Orange
Yellow
Green
Blue
Purple
Red
Orange
Yellow
Green
1.9
3.5
5.6
3.6
3.2
2.6
4.9
6.1
4,2
4.3
5.3
6.4
3.2
5.4
2.6
t
_
_x
Blue
Purple
IX-6
scales,
criterion
the critical
is
variables.
structure.
It
is
generally crescent
forms.
Figure 2.
R4-ude-
Bold
Cruel
Excitable
Generous
0Polite
Obedient
Dependent
IX-7
4.)
w4
in
in
CV
C'14
%0
%rc
C.
6
4J
in
en
c*
0C
w
0
4..
to
L-
0-46
644
.4.
4...
Q*1
64I-r
4J
c
a-
0
.0
4-
IX-8
we
IX-9
Figure 3.
a1
__ bl
Cl
Iz
2
b2
Cl
bI
Icz
c2Cl
b2
C1cz
aa?
b
dl
..
b2 ..
d22
fl
fig. I
Figure 4.
Clc2
gl
f2
fig. 2
bl
b2
al
a2
DC
-
A
4a.
C2
a1
B
C
4b.
IX-lO
GrFa
GrSo
Fa
. .
SIIIII
S~1
o G+
-_G .
LBr
Ne
Table 3.
GrFa
GrFa
GrSo
Fa
So
Br
Un
Ne
Co
GrSo
Fa
So
Br
Un
Ne
Co
2.44
2.20
3.35
4.12
3.55
4.60
4.60
3.25
2.12
3.92
4.66
3.44
4.41
2.25
3.24
3.03
4.56
4.84
3.13
4.79
3.26
4.15
3.28
3.55
3.26
2.63
2.70
2.68
IX-12
1r
List structures.
List structures
highly internalized and ordered names
semantic domain.
In a certain sense,
The days of the week, for example, or
seem to be closed list structures.
may be thought of as
of objects within a
they are "weak" scales.
the names of the months
would seem to be an open list structure with a definite beginning and end.
Conclusion and discussion.
In conclusion, I would like
to make explicit some of the implications of the above
discussion.
First, we feel that different semantic domains
may exhibit quite different structures.
We feel that it would
be a mistake to attempt to force all domains into taxonomies
or paradigms.
Second, we feel that measures of similarity as represented
in the triad text add information that is complementary to
information arrived at by more strictly linguistic methods.
Third,
explicitly above,
IX-13
13
half
step
in-law
Father
55
54
Mother
55
57
....
Son
20
28
....
Daughter
20
30
....
Brother
55
73
--
28
Sister
50
63
--
25
Grandfather
..
..
78
--
Grandmother
..
..
77
--
Grandson
....
33
--
Granddaughter
..
33
--
..
---..
D'Andrade
The affect
dimension,
IX-14
Figure 6.
m
+2
GrFa
GrMo
-2
GrSo
GrDa
+1
Fa
Mo
-I
So
Da
Br
Si
shown in Table 5.
By comparing the dimensions in Table 5 and
those isolated previously in Table 4, it may be seen that the
dimensions are isomorphic except that the factor analysis
data reveals one additional distinction, namely, relative
generation.
Both figures also correspond to the data elicited
utilizing the triad method as shown in Figure 5.
IX-15
Table 5.
Affect
Observed
M
8.17
Fitted Values
F
10.11
M
8.44
F
10.00
7.29
8.60
7.08
8.64
9.15
10.92
9.19
10.75
7.67
9.39
7.83
9.39
7.77
8.86
7.54
9.10
11
mean x 8.80
sex (f+)
Go= -. 48
G1
.78
R.G. = .68
.49
G2 + -. 25
Boldness
Observed
Fitted Values
8.12
4.17
4.Z4
1.99
9.83
5.83
--
8.14
4.15
.69
8.06
4.59
4.64
1.18
9.38
5.92
5.97
Z.50
7.88
4.41
I1
--
2.50
mean a 5.45
G00
5.61
sex (f-)
GI
.49
1.74
R..
G2
a 1.71
84
IX-16
BIBLIOGRAPHY
Conklin, Harold C.
1962
Comment on Frake, Charles 0. The Ethnographic
Study of Cognitive Systems. In Aithlpl_qogy
and KuLn fetAJlor, The Anthropological Society
of Washington, Washington, D.C.
Berlin,
D'Andrade, Roy G.
1965
Trait Psychology and Componential Analysis.
In A&, Vol. 67, Number 5, October 196F.
Guttman,
L.
1954
Lounsbury, Floyd G.
1964
The Structural Analysis of Kinship Semantics.
In Lunt, Horace G. (Ed.), Proceedings of the
NL.Ointh International
The Hague,
Ohman,
Romney,
S.
1953
r-nae
Qf LjuL
s.
Torgerson, Watren S.
1958
Theo
and Methods 9t Scaling.
John wiTy & Sons.
New York:
ix,
In A,
IX-1i7
O1iUSSION
BAR-HILLEL:
domain in
boundary
is
but it
things in
some psychological
are,
in
a relative thing,
is
different context it
because if
affects
Well,
is,
xampie,
1r
role names in
Enigish,
listing
that.
your fist
sound
easy.
For these personality trait
don't belbno in the domain,
they really pop out.
If
in
English.
It's
just fantastic:
BAR-HILLEL:
they
refinements of domains,
ROMNEY:
Well,
this is
didn't put in
that is,
color definitions.
ULLMANN:
technical
nomenclature?
ROMNEY:
ULLMANN:
technical
and non-
Yes.
Some people would completely exclude scientific
terminology.
ROMNEY:
That is
of taxonomy.
science.
have to be tested.
because
it
introduces the
which was at one time the only way one was allowed
to do this in American linguistics.
I don't think that just
because we now have greater freedom of choice we should ignore
this older way of looking at it.
For instance,
would have said,
anthropologist.
is
probably
you look
IX-19
X.
Introduction
The paper which follows suggests an experimental approach
to semantic analysis.
The semantic analysis of text presents
appalling, and indeed possibly insurmountable, difficulties;
but it is my belief that our ignorance is such that something
of value may be learnt even from quite limited experiments.
It may be that automatic semantic analysis of natural language
text is unattainable; but I nevertheless want to learn something, and though my particular rock pile may be a small one,
I shall diq away at it all the same.
What
very simplified and schematic, since it is
as a summary of my ideas for investigating
semantic analysis, and not as a full-scale
problem of semantic analysis as a whole.
follows is also
primarily intended
one aspect of
discussion of the
1 of word "a"
if
is
bone buttons,
context
"My
or if
the
if
which in
needed,
is
the argument is
concerned,
We therefore
'too1'
in
the text.
second case,
and
'food,'
'food'
heading:
Again,
if
(unspecified)
the
word
and
'stone'
the
concepts of 'eating'
may go together in
of 'eating'
concepts
that the
our first
to
thus in
we
and
this
way.
Semantic analysis,
insofar as this is
that is
to which it
automatic
references,
thus depends
to say,
on a specification
belongs,
possible from
of the
text;
for
a aiver
lariaqe,
There
forms.
of message
forms,
analysis,
is
of accepted
fits
however,
and I shall
construction of the
classification
In the first
it
therefore disregard
what is
what
relations between
the words in
a vocabulary,
and in
the second
a text.
In the first
and in
is
for
is
for
at least in
semantic classifications
for different
for example,
by Weinreich
and
it
and members of
My object here
is
to
'.4
consider
what
the description
three questions.
a member of a semantic
class if
it
expresses
the members of a
or at least close
it
will appear
in
form:
item P
has a P character.
heading TEACHING.
follows:
if
repetitive,
a piece of text is
of the words in
as
assumed to be semantically
is
lists
it,
headings.
This model
is
like "The
it
will
clearly
in
resolution
that
it
thave
is
levelled against
;,cth cf
types
It
is
of course unreasonable
required than
is
to
In this respect
the
as they stand.
examples,
In
and ones
They nevertheless
list
of semantic classes,
is
and there is
suffer
with a
no reason
it
was indeed
however,
terms
merely emphasises
of messaqe
in
the
forms
interdependent
influence
the
terms of classes,
though the
therefore,
will
as a thesaurus,
but It
must oe emphasized
these
it
X-8
X-9
uses,
the results of
is
that is,
clearly a consequence
(1);
are obtained that the members of any class convey the same
general idea.
Given such classes,
but we still
with
of labels,
structure.
ones woulu
e some syntactic
is
assumed to be
In Masterman's
of message
and brackets.
Unfortunately,
while it
seems reason-
is
it
is
not
does not.
is
a good
Masterman's method
but is
it-
self open to the objection that the syntax she adopts for her
message forms, and the particular message forms which she
gives in
terms of it,
are arbitrary.
is
One way of
to put thcse in
a very general
form.
This is,
In fact,
and
what
Katz and Fodor and Masterman and Wilks are doing; and the
X-lO
(
lurking danger is that we shall fall into the philosophers'
bog of predictableness, or start talking about objects and
properties:
X-ll
Moreover, the fact that the sign for the same word may appear in
several rows constitutes a semantic link between them: if two
rows share a high proportion of signs, we may infer that they are
semantically close; and it clearly follows that we can establish
'chains' of rows, linked by common words, where the length
of the chain indicates how close the words, whose uses are
defined by the end rows,are semantically.
The detailed
consequences of the use of rows, and the various semantic
relations that can be interpreted with them are discussed
elsewhere: the important point is that the vague notion of
semantic distance can be pinned down, and that we can make
precise measurements of different degrees of semantic likeness.
The definition of a semantic class as a set of rows
with strong mutual overlaps in terms of common words is a
natural development from the starting point given by these
connections between individual rows; and as we saw earlier
such classes will consist of synonyms and near-synonyms, or
words which are close in meaning.
Now if we use classes of this kind in analysing text,
in the repetition model we will be looking for the same class;
but we do not want to confine ourselves to this, but want to
There must be
be able to use different but related classes.
some relation between the classes constituting a message type,
by definition: the problem is to identify the semantic relations
which link classes in an acceptable or sensible message form.
However, though we know that this is a considerable problem,
we have been able to define some relations, namely those which
come under the general heading of relations indicating likeness
or similarity. These play their part in determining classes;
but they also hold between rows and words which are not members
of the same class, because far more quite distinct rows will
be chained to a given row, especially by long chains, than can
X-x
12
be accomodated in classes depending on heavy overlap in terms
of common words.
And if these linked rows are not members of
the same class, then they will naturally be members of different
classes,
X- 13
I
is not enough,
X-14
Exertion,
we can
!
X-15
is grossly oversimplified:
Again,
X-16
X
I!
X-17
References
Snonymy and Semantic Classification,
1. Sparck Jones, K
Ph.D. Thesis, University of"/Iambridge, 1964; Cambridge
Language Research Unit, mimeo, 1964.
2. Katz, J.J. and Fodor, J.A.,
Theory," Language, Vol. 39,
X-18
DISCUSSION
ROSS: What happens, for example in "The singer sings.",
when you have super classes like this, taking a simple
sentence, for example, a subject-predicate sentence?
I
don't understand how you can disambiguate in a case like
this.
SPARCK JONES:
this.
Yes.
I am using sentences
91
X-19
which is
precisely
it
is
that it
extremely difficult
to see where
the classes,
should
cations.
message forms."
I think there is
an cliglnal mistake in
you can't
I think the
only useful
classifications
yours;
is
probablistic.
This is
not a criticism of
it
It
goes
that is
perfectly possible,
This is
VON GLASERSFELD:
It
is
extremely improbablel
of "candy"
GARVIN:
is
If
the "rock"
meaning
very probable.
"Chewing"
is
You could
but surely,
come together in
a super class.
X-20
19
I
XI.
SEMANTIC SELF-ORGANIZATION
Eugene D. Pendergraft
Linguistics Research Center
The University of Texas
1. INTRODUCTION
This is a supplement to the paper on Automatic Linguistic
Classification that Pendergraft and Dale / 1_7 presented last
May in New York to the 1965 International Conference on
Computationcl Linguistics.
Since then a somewhat fuller and
up-to-date account of our experiments with syntactic selforganization has appeared in the form of a working paper L 2_/.
My aim here is to indicate how we plan to extend our experimental design to include relations that may be characterized
as semantic rather than syntactic.
Essentially the extension will involve consideration of
the next level of the hierarchicLl linguistic model /3_7 we
have been studying and the development of algorithms capable
of self-organization at that higher level.
Thus our next
objective will be semantic self-organization within the
tentative but specific frame of our formal working hypothesis.! 4_7
As in our earlier papers, automatic classification will
be reqarded as consisting of those operations that, when
sussessful, result in a taxonomy of objects based on their
empirically given properties or relations.
Self-organization
will imply additionally that there are operations evaluating
the taxonomy and modifying it in such a manner that it should
tend to improve.
XI-2
XI-3
L72_7
XI-4
2.
XI-5
XI-6
3.
self-organization
2 7.
is to
XI-7
XI-8
I1
X1-9
morphological
syntactical
semiological
semantical
XI-lO
1
xI-11
requirement,
both in
these classification operations and in semantic rule generation. Besides its degree, each semantic class will have an
associated numeral called its "status." The status of any
class of positive degree which has not been introduced as
a result of automated rule generation will be the numeral
one.
If
semantic class
i.
2(
the
4' is
classes,
viz.,
be in nondecreasing order.
The fundamental
in
but
rule will
not only
in
the coincidence
generalization will
status independently,
j XI-12
It will be necessary for the collection programs to
test the status of each class before recording coincidence,
to ensure that the coinciding classes have the same status.
If they do not, the coincidence will not be recorded. (Note
that the status of a semantic class may be greater than its
degree.)
Type 4: Class Concatenation
The frequency with which any syntactical segment in
the semantic class B (as determined by automatic semantic
analys's) is joined to one in the class A at superscript p
(i.e. the frequency of the event APB) will be recorded for
the pair (AP, 81, provided p is not less than the status
of A. If p is less than the status of A, the event will
not be recorded.
Semantic class concatenation statistics will require
the following distinctions (by separate descriptors):
(a) the degree of A
(b) the status of A
(c) the degree of B
(d) the superscript p
The degrees of A and 1 will be required by programs
which actually encode the automatically generated semantic
rules, as will the informatioh about superscript p. The
status of B need not be tested, as will be the case in
collecting coincidence stntistics.
The distinction in syntactic class concatenation
between the pairs separated by a blank and not so separated
will not be appropriate in the semantical statistics.
Furthermore,
I
XI-13
REFERENCES
1.
E.D.
2.
1WAT-l,
1965.
3.
W.P.
4.
E.D.
5.
F.T.
6.
7.
8.
V.H.
9.
10.
W.B.
12.
W.N.
1964.
XI-14
DISCUSSION
HASTERMAN: One of the things I very badly want to know Is
how you put in the initial probabilities which enable you,
then, to see what is the most likely semantic output.
I can
quite see you can calculate probabilities once you put in
probabilities.
All right.
XI-15
XI-16
PENDERGRAFT:
I'll
GARVIN:
It would be good to make it clear for the general
public because Shaumjan has become known to the general
public for his application in generative grammar.
ROSS:
PENDERGRAFT:
As I said at the beginning, the key to the
whole business is that the constituted relation changes as
you go up the hierarchy.
Our pragmatic language, you see,
comes off now in another direction, doing precisely the same
thing at the higher level.
X
II
XlI.
A TAG LANGUAGE FOR SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS
Warren J. Plath
International Business Machines Corporatiori
Thomas J. Watson Research Center
1. Introduction
This paper describes a problem-oriented langvago designed
for writing phrase structure parsinq rules and briefly explores
some possibilities of employing the language in automatic
semantic analysis along line similar to those proposed by
Katz and FodorI.
In its current form, the language has
shown promise of serving as a powerfh! and convenient tool
for automatic syntactic analysis, owing largely to its
facilities for describing granmatical constitutents and their
relationships in terms of structured symbols, rather than
atomic ones.
Althouqh it appears that .hese same facilities
will also be of considerable valua in semantic analysis of
the type considered here, even the simple example discussed
in the paper suggests the need for fundamental extensions of
the language, which appear to be motivated by syntactic considerations as well.
The basic notational device employed within the language
to represent the substructure of constituents
attribute-value pair.
A virtually unlimited
can be associated with any constituent name,
presents a data item or appears as part of a
In the work carried out to date on automatic
is the tag, or
number of tags
whether it regrammar rule.
syntactic analysis
XII-2
I
(1) efficient handling of grammatical
similar subclasses;
(2)
The Ta.
Language
Although there has been a tendency in much of the theoretical work on phrase structure grammar, as well as in experimental work on automatic phrase structure parsing, to employ
atomic symbols in referring to grammatical constituents, the
systematic use of attribute-value tags in computational
linguistics goes back at least as far as the subscript notation
of Yngve's COMIT 2
As is well known by those familiar with
COMIT, this rather general language for non-numerical processing has provisions for appending a virtually unlimited number
of logica subscripts to constituent names and includes special
operations for testing and merging the values assigned to the
subscripts.
Indeed, the COMMIT subscripting system represents
one of two major influences on the present tag language, the
other being the system of grammatical indices developed in
the work on multiple-path predictive syntactic analysis of
Russian at Harvard 3 .
The latter system is much more restricted
XII-3
XII-4
agreement in Russian,
is equivalent
to the seventy-two
rules
that would be required if each possible case-number-genderantmateness combinations were referred to explicitly.
The
If an adjective
XII-5i
animateness.
is
b.
c.
C2 :
ANIM/$
NOUN CASE/$ NUN/$
C3 :
GEN/NEUT ANIM/NO
GEN/NEUT ANIM/NO
C1 : ADJ CASE/INSTR NUM/SING GEN/FEN
ANIM/$
C2 : NOUN CASE/DAT NUM/SING GEN/FEN
ANIM/NO
C3 :
owing to a lack
no t~gher-order
XII-6
the rule
Xll-7
XII-8
The
(7)
XII-9
XIl-10
3.
the potentialities
(8)
colorful
ball
XII-ll
(9)
1. Colorful
Adjective * (Color)
L~bounding
J
in
v (Social
Activity)>
I.
or pictur-
v (Social Activity)>
Ball
Activity) *
i Noun concrete
(Assembly)
2.
vividness,
+ CHaving
Ball
+ /For
(Social
+ Noun concrete *
(Large)
dancin27
(Physical
Object)
+ /_Raving
(Physical
Object)
+ /Solid
globular shape7
3.
lexical
surrounded by parentheses),
item's meaning which is
distinguisher (in
strings:
string by an arrow;
brackets),
representing
the nonsystematic
where applicable,
1. syn-
(in
angle
(10).
can be expressed in
If
semantic type)
respectively,
and HDSTYP
a particular adjectival
that
a.
Colorful
1.
2.
ADJ SEMTYP/EVAL
SOCACT
HDSTYP/AESOBJ,
S~XII-12
B.
Ball
1.
2.
following:
(al,
(al,
XII-13
XII-14
(13)
VERB
CASE/X
I
X1
1-15
XII-16
REFERENCES
1.
2.
MIT (1961).
3.
4.
XII-17
DISCUSSION
YNGVE:
I have a few comments.
I think they all come under
the general question of. Could you do all this in COMIT?
PLATH:
YNGVE:
YNGVE:
XII-18
In COMIT,
which
allowing
different
subscript operations,
of merging.
sent it
However,
to SHARE distribution.
tically debugged,
different kinds
It
is
now in
a state wherT
prior
is
prac-
data processing.
it
it
It
7044,
it for linguistic
10.4,
7090, and
7094.
PLATH:
Everything I say,
you can do with COMIT 1, like creating the compiler and so on.
PLATH:
This thing is
somewhat different in
we in
Yes.
running,
ROSS:
something
in
in
speed of
failings,
XII-19
a symbol
noun-type phrase,
and all
tion.
The kind of selectional
you need can be stated in
have now.
PLATH:
aye parsing.
it
If
this order,
and
one of the
or 7.ot,
in
But somehow,
since
adjective,
or trying to combine it
you
are dealing not with this directly, but with this combination
You have to somehow pass on the crucial information up
of it.
to this node.
here.
in
It
is
I don't think it
any sense.
It
resul'ant phrase
which is
presumably a plural
nominal phrase,
The
a fact
tuent nouns.
PLATH:
is
you
Yes.
IXI
AN APPROACH TO THE SEMANTICS OF PREPOSITIONS*
Ernst von Glasersfeld
Instituto di Documentazione,
dell'Associazione Meccdrica Italiana
Miian, Italy
XIII-2
-
SAmong
function words'
etc.,
have meaning.
not
words.
This view probably was and is most firmly supported by documentalists who are approaching
the problems of information
retrieval by means of 'key-words',
'content-words',
'microglossaries', etc.; even in that field, however, a number of
research groups have come to the conclusion that the relations
obtaining between the words of a given text are often essential
parts of the content expressed by it and, consequently, these
groups have tried,
in
sensitive to relations
more closely,
(1).
and it
is
XIII-3
is
especially if
it
Since prepositions,
of a sentence,
ever,
because conventional
some might
as belonging
it.
However,
heard Mr.
semantics
express
text.
the translated
having
definition of
I am confirmed
considering
the analysis
of
relations in
expressed in
tence is
and
of prepositions,
a given sentence
"synonymy"
discussion about
and "ambiguity",
I think
ambiguous
(in
a sense that is
to language analysis
that the ambiguity
in
of paramount importance
and,
further,
we circumscribe
in this sentence,
we can distinguish:
L_
X I I I-4
a)
b)
The sentence:
XI I I - 5
If
XI II-66
many that any attempt to map them all is bound to fail and even if it succeeded, no computer would be large enough
to handle them (4).
This worries us a great deal because,
although we do not agree with the dismal conclusions, we
know only too well how correct the premises are.
The
number of relations to be isolated, classified and coded
is, indeed, enormous and we are painfully aware of the fact
that what we have done until now is only a very small fraction
of what has to be done.
As to the capacity of computers, we
see no reason to be pessimistic; advance in computer design
has been and presumably will be so much faster than ours
that it seems a rather safe assumption that by the time we
have mapped linguistic relations machines will be able to
handle more than we have to put in.
It may still be important
to produce a really suitable and economical program - but on
that count, too, we feel no apprehension.
As to the enormous
amount of analytical work that remains to be done, there is
at least one consoling feature: it does not have to be done
in one fell swoop.
We are concerned with language analysis
for the specific purpose of machine translation, not with
mapping the semantic universe of the human mind.
Let me try to explain the difference I want to make.
The relations the human mind posits between items it strings
together in its thinking are indeed astronomically many,
and although I do not believe that their number is infinite
I have no doubt that it would take a very large research
team something like a lifetime to catalogue them all.
On
the other hand, the languages human beings use to communicate
their thoughts have a certain amount in common.
In particular
the languages with which we are at present concerned* have
a great deal in common.
And what they have in common (in their
English,
Italian,
XIII-7
relations)
do not
because
the languages
I'll
do it
if
in
to be translated
the sentence
"in",
ambiguous
come to translating
in
(a)
and (b)
this context,
conveys two
ambiguous.
"in",
in
a similar
When we
we could make
at least colloquially,
is
used in
however,
(b)
should,
in
and therefore,
Italian,
"fra";
we would have
('explicit
correlator')
is
determined
by
(5).
For instance,
in the sentence
XIII-8
(E).
XIII-9
direct consequence
corollary
a "durch"
a "Von"
direct consequence
corollary
a "von"
a "durch"
XIII-lO
mentioned.
Thus it would be normal for a wind to blow things
away, but not normal for it to open windows; and this, (the
wind not being endowed witit intention) is corroborated by
the German use of "von" in the first and of Uurch" in the
second case.
Obviously these are subtle and at times hazy differentiations
and we do not for a moment declude ourselves that they could be
called scientific.
They are, however, useful insofar as they
help us to isolate and to bring into some kind of system the
often very elusive factors that determine differences in the
output springing from one and the same English preposition.
Besides, we have come to realise during this research that
the distinctions we have to make - especially insofar as they force
us to discriminate words according to their capability or inability
to function as terms .f a given relation - will supply something
like a skeleton for a general semantic classification.
This
is still an impression rather than a definite conclusion, because
we have as yet not ordered the data in a systematic way; our
impression, however, fully corroborates what James H. White
states at the end of his article on 'sememic analysis', i.e. that
analysis of prepositions constitutes "an excellent Jumping off
point for a sememic analysis of the rest of the language" (3).
I have dwelt at great length on this one problem of isolatinq
specific relations because it does show thbe difficulties that
have to be overcome and, I hope, also the kind of reasoning we
try to apply.
By comparison,
It
XII I-11
On
-
U
XIII-12
houses
mines
towns
(i.e.
XlIllI- 13
Index
003/191
on the items:
answers
books
letters
questions
readings
sayings
stories
Index
house -
simply
asking to be misunderstood.
He is using his words misleadingly,
because he strings then together in a way that must give rise
to a common and obvious interpretation - while the interpretation
he actually wants to cause in the receiver is another one.
Human
Note that the second meaning of "stories" (-floors) does
not get that index either, because the index is assigned only
to words designating objects whose location is not predetermined
or implicit.
XII I-15
receivers are,
as a rule,
extremely
(in
case of
situation
Nevertheless
there are,
I believe,
they
pretty
certain limits of
in
rules
so great that,
The question,
or not,
but it
therefore,
is
is
it
amounts to certainty.
that,
say,
"farm
the sentence
conceivably occur in
that it
is
a horror story.
somewhat improbable.
it
at best,
we can say
So,
could
altogether?
odd,
towns about
but would we be
- I think not.
It
would
--
xIII- 1
--
in
the
however,
the pseudo-ambiguity
that
that arises
The "about"
003/191,
our correlational
in
sentencc G)
relation-indices,
(and
analysis procedure
eliminates
and this
XI I I- 17
REFERENCES
1.
2.
Silvio Ceccato et al.; "Linguistic Analysis and Programming for Mechanical Translation," Technical Repart
RADC TR-60-18, Feltrinelli Editore, Milan, 1960.
3.
4.
Michael A. Arbib, "Notes on a Partial Survey of Cybernetics in Europe and the USSR," Final Report,
f nformation
Contract AF 49 (638)-1446, Directo-r'atee
Sciences, AFOSR, Washington, May 1965.
5.
6.
he..
Jgr
f Syntax1
Noam Chomsky,
ADects gf
Press, Cambridge, Massachusetts, 1965.
J.J.
The M.I.T.
-I
%I I-18
I
7.
8.
E.v.
9.
Vol.
37
o p_.
cit.,
p. 95 and p.
152.
xI II-) 9
DISCUSSION
ROSS:
First of all,
I am very interested
several
the paper.
is,
syntactically.
of the predicate.
VON GLASERSFELD:
That is
ROSS:
difference?
is
precisely right.
VON GLASERSFELD:
That is
term "semantic."
If
I perfectly happy.
minutes."
in
As I understood you,
knowledge
the room"
--
in
--
"in
five
the house"
VON GLASERSFELD:
It
is accidental
ULLMANN:
No.
That is
Three small
points.
and "dans"
that he will
On the fundamental
In the first
and "dans."
do it
start in
point,
whether this is
seem to be a
semantics
Prepositions
perfectly true.
is
is
five minutes.
It
"in."
an entirely different
and that is
s~ntax or s mantics.
why
To my
form of morphological
comporent,
syntactic semantics.
This is
I am just wondering,
matter,
What you
like prepositions
exhibit the
In different
languages,
or in
ULLMANN:
In any particular
homonyms,
so to speak?
VON GLASERSFELD:
We discovered,
language,
to which it
at the moment.
or I think it
is
applies.
Are these
known by every
has certain
temporal,
like that in
must
be like that.
It
modal.
is
But i
and this is
until
relations
on the other.
into
This is
hours.
I would
like
That is,
it
structure of
the sentence.
prepositional
as adverbs.
structures,
at least in
English,
function generally
number of sub-classes.
The prepositional
of these sub-classes
and,
in
fact,
are in
determined
involved.
That
perhaps.
structure.
be
SXI
II-22
be
about
house
books
I think it
would be preferable if
they were
XII 1-23
up.
MACDONALD:
XI 11-24
illusion,
that
__....
Z
r., A_'
1 V,
"L'%IrpjtaIC doto!IOr)
REPORT
4 DESCICI,.
of
the Conference
VE NOTes (Typec,
National
SAUTO iS'(Ff-tf
Science
le,
Harry H.
REPORT
CA- 'C
r4.
TITLE
Proceedings
CLASSIF
I Unclassified
.CCURITY
Cr
ErO
O2.
pvrt
Analysis.
Semantic
supported
Proceedings of Conference
of Naval Research,
Foundation Gran~tOffice
by
& Air
rc e F un d s .
itiatFo
Josselson
DAI"E
7;.
Oo" GKANT
TOTAL
NSF o
REPS
1. PROJECT NO.
Tb. NO. 0
N-O'. OF PAGF.
330
1966
June
8J. CONTRACT
n,id*.tr#chive
das.-
on Computer-Related
GN465
~/~_
6/?
--
;t.
be
.
i..,d
d.
13
19
SU PPLFJF.M,_NT A RY NC'TES
12. SPONSORING
MILITARY
from:
ACTIVITY
Wash.,
0D
o,1"O16,
7o
Unclassified
ivlla~t
to
D.C
Unclassified
LINK
ROL I
LINK
*I
WIT
ROLE-WOLt
Semantics
Computer
Lexicology
Disambiguation
Analysis
Classification
II
FORM
DD INov J473
BAC
,_,Unclassified
..
..
...
..
Se
ur t
c ipn
LIPJ
L