Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
02/07
GB
NL
SF
2X
2X
2X
2X
2X
2X
CLIK
2X
AVERTISSEMENT : Risque
d'touffement - Jeter les embouts.
Tirer FERMEMENT sur le bloc-roues pour
vrifier quil est bien fix.
CLIK
2X
2X
2X
2X
Snap hub adapters onto wheels.
Fixez fermement l'adaptateur de
moyeu sur la roue.
Befestigen Sie den Nabenadapter auf
die Rder.
Fije los adaptadores de cubos dentro
de las ruedas
Duw de remblok stevig op het wiel.
Fissa gli adattatori del mozzo sulle
ruote.
Naksauta pyriin navan liittimet.
Snpp p navadaptrar p hjulen.
Monte os adaptadores dos cubos
nas rodas.
2X
CLIK!
10
11
CLIK
To open tray.
12
10
13
CLIK
11
14
15
12
16
To enter SETUP MODE,
press and hold SET.
Pour activer le MODE RGLAGE,
maintenir le bouton SET enfonc.
Zum Einstellen, drcken Sie auf den
"SET"-Knopf.
Para acceder al modo SETUP
(ajustes), mantenga apretado el
botn 'SET'.
Voor instellingen, houd
SET ingedrukt.
Per accedere al MODO SETUP, premi
e tieni premuto il pulsante " SET "
Siirry ASETUSTILAAN painamalla
pitkn "SET"
Fr att koppla in
INSTLLNINGSFUNKTIONEN, tryck
in och hll "SET".
Para aceder ao MODO DE
REGULAO, Carregue e mantenha a
tecla "SET" pressionada.
13
17
18
19
12
20
12
14
21
7:00
22
7:00
23
7:00
24
7:15
15
25
70 F
16
26
27
28
To adjust.
Pour ajuster.
17
29
Slide adjuster
Glissire d'ajustement
Schiebe-Einstellung
Ajuste deslizante
Verstelschuif
Guida di regolazione
Liukuvan osan stkappale
Glidjusterare
Fivela de ajuste
18
30
verskottsrem - mindre
barn
19
31
32
20
33
Front swivel wheels lock for use on
uneven surfaces such as grass,
stones or gravel.
Bloquer les roues pivotantes pour rouler
sur un terrain ingal tel que de lherbe,
des cailloux ou des graviers.
Stellen Sie die vorderen
Doppelschwenkrder fest, wenn Sie den
Kinderwagen auf Rasen, Steinen oder
Kies fahren mchten
Bloqueo de las ruedas giratorias
delanteras para una utilizacin en
superficies desiguales como la hierba,
las piedras o las gravas.
34
21
35
36
22
37
Raise or lower legrest with the wire located
underneath the legrest as shown.
Relever ou abaisser le repose jambes
l'aide de la tige mtallique situe sous le
repose pieds.
Die Fusssttze wird mit dem
darunterliegenden Kabel wie gezeigt
verstellt.
Levante o baje el posa piernas con ayuda
del cable situado debajo del posa piernas
conforme a la ilustracin.
Verhoog of verlaag de beenrust met de
draad die zich onder de beenrust bevindt,
zoals is weergegeven.
Solleva o abbassa il poggiagambe per
mezzo del cavo che si trova sotto il poggiagambe conformemente all'illustrazione.
Nosta tai laske jalkatukea kuvan mukaisesti
sen alla olevalla metallilangalla.
Hj eller sank benstd med vajern som
sitterunder benstdet s som visas.
23
24
38
39
25
40
41
Slide Velcro underneath slots in leg rest and
fasten VELCRO straps together.
Faire passer les sangles sous le repose jambes
et les fixer l'aide des attaches Velcro.
Den unter den Schlitzen liegenden Velcro in
die Fusssttze gleiten und die VELCROBnder zusammen befestigen.
Pase las correas de Velcro debajo de las
aberturas del posa piernas y telas juntas.
Schuif Velcro onder de sleuven in de beenrust
en maak de VELCRO -riemen samen vast.
Metti le cinghie di velcro sotto le aperture
del poggiagambe ed attaccale insieme.
Pujota tarranauhat jalkatuessa olevienlovien
kautta ja kiinnit ne toisiinsa.
Fr Velcro-remmar under springor i
benstdOch fast ihop VELCRO remmar.
Enfie a cinta de velcro nas ranhuras do
suporte para as pernase una as duas
extremidades da cinta de velcro.
26
42
Fully recline seat back and place
carrycot into pushchair as shown.
Incliner compltement le dossier
et poser le couffin dans la
poussette comme illustr.
Die Rckenlehne muss vollstndig
zurckgelehnt sein. Die
Tragetasche wie gezeigt einlegen.
Incline totalmente el asiento hacia
atrs y coloque la cuna en el
cochecito conforme a la ilustracin.
Breng de zitting helemaal naar
achteren en plaats het draagbedje
in de wandelwangen, zoals is
weergegeven.
Inclina totalmente il sedile indietro
e metti il cestone nel passeggino
conformemente all'illustrazione.
Laske selknoja kokonaan taakse ja
aseta kantovakka kuvan mukaisesti.
Luta tillbaka stet helt och placera
babyliften i sittvagnen s som visas.
43
27
44
28
45
Para acceder a la cesta cunado el
asiento est totalmente inclinado,
tire del cable para plegar la cesta.
Trek mandstangetje uit om de mand
in te klappen.
Per accedere al cesto quando il
sedile totalmente inclinato, tira sul
cavo per piegare il paniere.
46
VAROITUS: Kokoontaitettukori
saattaa lukita jarrut.
29
47
CLIK
CLIK
48
CLIK
CLIK
30
49
31
50
(A)
(B)
32
51
52
33
53
54
34
Aseta istuin pystyyn ennen sen pllisen irrotusta ja ota pois hoitopyt.
55
35
56
57
36
58
59
37
60
61
38
62
63
Levante el cojn del asiento y saque la
correa por el borde inferior del cojn
conforme a la ilustracin. Repita la
operacin del otro lado del cojn.
Til het zitkussen omhoog en trek de riem
aan de onderkant van het zitkussen uit,
zoals is weergegeven. Herhaal aan de
andere kant van het zitkussen.
39
64
40
WAARSCHUWING: Controleer of de
wandelwagen volledig volgens de
instructies in elkaar gezet is.
41
65
CLIK
42
66
43
67
44
45
BATTERY NOTES
46
Newell Rubbermaid
Graco Childrens Products
Customer Services Department
Halifax Avenue
Fradley Park
Lichfield WS13 8SS
United Kingdom
47
AVERTISSEMENTS
48
SOINS ET ENTRETIEN :
EN CAS D'UTILISATION DE LA
POUSSETTE A LA PLAGE, nettoyer
compltement la poussette pour oter le
sable et le sel des blocs roues.
49
ATTENTION :
IMPORTANT :
Graco garantit cet article contre tous les
dfauts de fabrication. Toute
utilisation non conforme au mode demploi
et toute dgradation
en rsultant nengagera daucune faon la
responsabilit de Graco.
50
SICHERHEITSNOTIZEN
51
52
INSTANDHALTUNG
UND PFLEGE
BATTERIEN ERSETZEN:
53
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
54
55
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
56
WAARSCHUWINGEN
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
BELANGRIJK-BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
VEILIGHEID
WAARSCHUWING: Onthoud dat
kinderveiligheid uw verantwoording is.
Kinderen moeten altijd de
veiligheidsgordel dragen en nooit
zonder toezicht gelaten worden.
WAARSCHUWING: Om brandwonden te
vermijden, doe nooit warme drank in
het drankblaadje. Om omkiepen van de
wandelwagen te vermijden, plaats niet
meer dan 1.4 kg op het drankblad.
Lees de instructies.
Hang of leg geen tassen aan of op de
wandelwagen behalve de originele
Graco boodschappenmand. Maximum
laadgewicht 5 kg. NOOIT OP DE
VOETSTEUN.
57
WAARSCHUWINGEN
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Het draagbedje is alleen
voor een kind geschikt dat zonder hulp niet
rechtop kan zitten, dat omvalt en zichzelf
niet op handen en voeten kan
voortbewegen. Maximaal gewicht van het
kind 9 kg.
WAARSCHUWING: Gebruik dit draagbedje
nooit op een rek of stelling.
WAARSCHUWING: Het draagbedje is alleen
geschikt voor een kind dat zonder hulp niet
rechtop kan zitten.
58
WAARSCHUWINGEN
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUD
Verwijderbare zitinleg kan met machine
gewassen worden in koud water in
fijnwasprogramma en laten drogen.
Maak na gebruik van wandelwagen op
het strand de wandelwagen volledig
schoon zodat zout en zand de wagen
niet kunnen beschadigen.
CONTROLEER uw wandelwagen
regelmatig op losse schroeven en
kappote onderdelen. Vervang indien
nodig.
Graco Nederland
Coci-Marcel B.V.
Postbus 21
5469 DW ERP
Nederland
BATTERIJEN VERVANGEN:
Verwijder vier schroeven van de achterkant
van de unit. De bedekkingen aan voor- en
achterkant separeren zich van het lid van de
moederbak. Buig de tab enigszins en schuif
de oude batterij uit, vervang met type
L1154 of LR44. Zet opnieuw in elkaar.
OPMERKING: De Tijd- en
Temperatuurscontrole dienen niet aan
extreem weer of temperaturen te worden
blootgesteld. Bij temperaturen onder -20 C
(-40 F) of boven 60 C (140 F) schakelt de
display (weergave) zich uit. Druk voor het
opnieuw in werking stellen op ongeacht
welke knop nadat de temperatuur weer
normaal is geworden. Het voor langere
tijd opslaan bij temperaturen die deze
overschrijden kan de Tijds- en
Temperatuurscontrole beschadigen.
59
Leggi le istruzioni.
60
61
62
TURVAOHJEET
l kyt PVC-sadekuomua
sistiloissa,kuumana aikana tai
lmplhteen lhell -vauvalle voi tulla liian
kuuma.
Pid kiinni rattaista ollessasi lhell liikkuvia
ajoneuvoja tai junaa. Niiden aiheuttama
ilmavirta voi liikuttaa vapaasti
seisoviarattaita, vaikka jarru olisikin pll.
VAROITUS: Palovammojen vlttmiseksi, l
aseta koskaan kuumia nesteit
hoitopydlle. l aseta yli 1,4 kg painoa
hoitopydlle rattaidenkeikahduksen
vlttmiseksi.
l aseta yli 1 kg painoa istuimen
takanaolevaan silytystaskuun.
Kulkiessasi portaita tai liukuportaita yls tai
alas ota lapsi aina ulos ja knn rattaat
kokoon.
63
64
PARISTOT
PARISTOJEN VAIHTO:
Irrota laitteen takana olevat nelj
ruuvia. Laitteen etu- ja takakuori lhtee
irti vanhempien tarjottimesta. Taivuta
pariston pll olevaa kielekett hieman
ja ota vanha paristo pois. Laita uusi
paristo paikoilleen ( pariston tyyppi
L1154 tai LR44). Asenna laite takaisin
vanhempien tarjottimeen.
Maahantuoja:
Lastentarvike Oy
Sarkatie 3
01720 VANTAA
puh. 09-85 20 5102
65
66
67
68
AATENO! A SEGURANA DA
CRIANA DA SUA RESPONSABILIDADE.
69
70
71
72
73
74