Sei sulla pagina 1di 3

Dixis em Sermo de Santo Antnio, de Pe.

Antnio Vieira
Sermo de Santo Antnio*
Pregado na Cidade de So Lus do Maranho, ano de 1654
Captulo I
Vos estis sal terrae (Mt 5).
Exrdio
1
"Vs", diz Cristo Senhor nosso, falando com os Pregadores, "sois o sal da
2terra";
e
3chama-lhes sal da terra, porque quer que faam na terra o que faz o sal. []
4
Isto suposto, quero hoje imitao de Santo Antnio voltar-me da terra
5ao mar, e j que os homens se no aproveitam, pregar aos peixes. O mar
6est to perto, que bem me ouviro. Os demais podem deixar o Sermo,
7pois no para eles. Maria quer dizer Domina maris: "Senhora do mar"; e
8posto que o assunto seja to desusado, espero que me no falte com a
9costumada graa. []
10
Captulo II
11
12
Enfim, que havemos de pregar hoje aos peixes? Nunca pior auditrio. Ao
13menos tm os peixes duas boas qualidades de ouvintes: ouvem, e no
14falam. Uma s coisa pudera desconsolar ao Pregador, que serem gente os
15peixes que se no h de converter. Mas esta dor to ordinria, que j pelo
16costume quase se no sente. Por esta causa no falarei hoje em Cu, nem
17Inferno: e assim ser menos triste este Sermo, do que os meus parecem
18aos homens, pelos encaminhar sempre lembrana destes dois fins.
19
Vos estis sal terrae. Haveis de saber, irmos peixes, que o sal, filho do
20mar como vs, tem duas propriedades, as quais em vs mesmos se
21experimentam: conservar o so, e preserv-lo, para que se no corrompa.
22Estas mesmas propriedades tinham as pregaes do vosso Pregador Santo
23Antnio, como tambm as devem ter as de todos os Pregadores. Uma
24louvar o bem, outra repreender o mal: louvar o bem para o conservar, e
25repreender o mal, para preservar dele. [] Suposto isto, para que
26procedamos com clareza, dividirei, peixes, o vosso Sermo em dois pontos:
27no primeiro louvar-vos-ei as vossas virtudes, no segundo repreender-vos-ei
28os vossos vcios. E desta maneira satisfaremos s obrigaes do sal, que
29melhor
vos
est
ouvi-las
30vivos, que experiment-las depois de mortos.
Padre Antnio Vieira, Sermo de Santo Antnio aos peixes.

1Carla Marques - A construo da referncia na lngua

Dixis em Memorial do Convento, de Jos Saramago


1Grita o povinho furiosos improprios aos condenados, guincham as mulheres
2debruadas
dos
3peitoris, alanzoam os frades, a procisso uma serpente enorme que no cabe
4direita
no
Rossio
e
por
5isso se vai curvando e recurvando como se determinasse chegar a toda a parte ou
6oferecer
o
espetculo
7edificante a toda a cidade, aquele que ali vai Simeo de Oliveira e Sousa, sem
8mester nem benefcio, mas que do Santo Ofcio declarava ser qualificador, e sendo
9secular
dizia
missa,
confessava
e
pregava,
e
10ao mesmo tempo que isto fazia proclamava ser herege e judeu, raro se viu confuso
11assim, e para ser ela maior tanto se chamava padre Teodoro Pereira de Sousa como
12frei Manuel da Conceio, ou frei Manuel da Graa, ou ainda Belchior Carneiro, ou
13Manuel Lencastre, quem sabe que outros nomes teria e todos verdadeiros, porque
14deveria ser um direito do homem escolher o seu prprio nome e mud-lo cem vezes
15ao dia, um nome no nada, e aquele Domingos Afonso Lagareiro, natural e
16morador que foi em Portel, que fingia vises para ser tido por santo, e fazia curas
17usando de bnos, palavras e cruzes, e outras semelhantes supersties, imagine18se, como se tivesse sido ele o primeiro, e aquele o padre Antnio Teixeira de
19Sousa, da ilha de S. Jorge, por culpas de solicitar mulheres, maneira cannica de
20dizer que as apalpava e fornicava, decerto comeando na palavra do confessionrio
21e terminando no ato recato da sacristia, enquanto no vai corporalmente acabar em
22Angola, para onde ir degredado por toda a vida, e esta sou eu, Sebastiana Maria
23de Jesus, um quarto de crist-nova, que tenho vises e revelaes, mas disseram24me no tribunal que era fingimento, que ouo vozes do cu, mas explicaram-me que
25era efeito demonaco, que sei que posso ser santa como os santos o so, ou ainda
26melhor, pois no alcano diferena entre mim eles, mas repreenderam-me de que
27isso presuno insuportvel e orgulho monstruoso, desafio a Deus, aqui vou
28blasfema, hertica, temerria, amordaada para que no me ouam as
29temeridades, as heresias e as blasfmias, condenada a ser aoitada em pblico e a
30oito anos de degredo no reino de Angola, e tendo ouvido as sentenas, as minhas e
31mais de quem comigo vai nesta procisso, no ouvi que se falasse da minha filha,
32seu nome Blimunda, onde de mim, aqui hs de vir saber da tua me, e eu te verei
33se no meio dessa multido estiveres, que s para te ver quero agora os olhos, a
34boca me amordaaram, no os olhos, olhos que no te viram, corao que sente e
35sentiu,

36corao meu, salta-me no peito se Blimunda a estiver, entre aquela gente que est
37cuspindo para mim e atirando cascas de melancia e imundcies, ai como esto
38enganados,
s
eu
sei
que
todos
poderiam
ser
39santos, assim o quisessem, e no posso grit-lo, enfim o peito me deu sinal, gemeu
40profundamente
o
41corao, vou ver Blimunda, vou v-la, ai, ali est, Blimunda, Blimunda, Blimunda,
42filha
minha,
e
j
me
43viu, e no pode falar, tem de fingir que me no conhece ou me despreza, me
44feiticeira
e
marrana
ainda
45que apenas um quarto, j me viu, e ao lado dela est o padre Bartolomeu Loureno,
46no fales, Blimunda olha s, olha com esses teus olhos que tudo so capazes de
47ver,
e
aquele
homem
quem
ser,
to
alto,
que
48est perto de Blimunda e no sabe, ai que no sabe quem ele, donde vem, que
49vai ser deles, poder meu, pelas roupas soldado, pelo rosto castigado, pelo pulso
50cortado,
adeus
Blimunda
que
no
te
verei
mais,
e

1Carla Marques - A construo da referncia na lngua

1Blimunda disse ao padre, Ali vai minha me, e depois, voltando-se para o homem
2alto
que
lhe
estava
3perto, perguntou, Que nome o seu, e o homem disse, naturalmente, assim
4reconhecendo
o
direito
de
5esta mulher lhe fazer perguntas, Baltasar Mateus, tambm me chamam Sete-Sis.
Jos Saramago, Memorial do Convento. Lisboa, Caminho, [1982] 2005, pp. 52-53.

1Carla Marques - A construo da referncia na lngua

Potrebbero piacerti anche