Sei sulla pagina 1di 105

2.3.

Una concepcin estrecha de la Fraseologa: la locucin


En nuestra opinin, no puede considerarse estrecha, por mucho que su autor locrea as,
la teora que acoja, junto con las locuciones, las frases proverbiales y los predi-cados de
verbo soporte: Resulta ms acertado para nuestros propsitos partir de una concepcin
estrecha que tenga en cuenta, fundamentalmente, las locuciones, las frases proverbiales
del tipo 1 y las unidades sintagmticas {. ..] (Ruiz Gurillo 1997d: 72).En su intencin de
fijar la locucin y el modismo (que tendra un alcance ms limitado) como el objeto
de estudio propio de la Fraseologa, Casares segrega, por unlado, el refrn y el
proverbio, y, por otro, la frase proverbial, en la que quedaran incluidoslos timos, los
wellerismos y los dialogismos. Ahora bien, la asuncin de que la locucin puede tener
forma de oracin y no slo de sintagma (pinsese en las locuciones del propio autor
Ciertos son los toros! y All veremos o Voto a Bros! y Ancha es Castilla!, adverbiales e
interjectivas, respectivamente), y la interpretacin arbitraria que hace el lexicgrafo de
ciertos enunciados como no-locuciones que, en cambio, otros autores s analizan como
locuciones, o, al menos, como no-refranes (pinsese en las expresiones Que te crees t
eso y No hay derecho o Mucho va de Pedro a Pedro y No est el horno para bollos, que
Casares cita, respectivamente, como ejemplos del timo y de la frase proverbial), 5 es
hble pensar que su concepcin de la locucin no es muy precisa.Considerando que la
locucin interjectiva o exclamativa puede corresponderse con la comnmente llamada
frmula pragmtica (o, al menos, como una subclase de ella), a la que, con justo
derecho, perteneceran los timos y aquellas locuciones adverbiales con estructura
oracional de Casares (tngase en cuenta lo dicho previamente [vase tambin n. 16]),
adems de numerosas frases proverbiales (como Lo pasado, pasado o A buenas horas,
mangas verdes), podra adoptarse una concepcin de la Fraseologa algo menos estricta
que diera cabida, sin titubeos, a las frmulas pragmticas.6 Tal concepcin supondra
inexcusablemente una reorganizacin de los niveles fraseolgicos establecidos por otros
autores, como los enunciados de Zuluaga Ospina (1980) y de Corpas Pastor (1 996b):
mutatis mutandis, las frmulas constituiran una clase de locucin. Habra, no obstante,
que precisar que el hecho de que usemos el trmino locucin interjectiva o
exclamativa (lo mismo valdra para los ms atrevidos de locucin pragmtica o locucin
formularia) no implica ni que admitamos que la interjeccin o la exclamacin es una
clase de palabras como s lo son, en cambio, el sustantivo o el verbo cuando a ellos se
hace referencia al utilizar las expresiones locucin nominal y locucin verbal (cfr. Lpez
Bobo 2002: cap. 1, DFDEA: XVI y n. 6), ni que, tales locudones equivalgan en realidad a
una interjeccin (advirtase con qu ligereza lingstica Casaies utiliza indistintamente
interjectiva y exclamativa), ni tampoco siquiera que stas al menos, en un gran
nmero tengan que escribirse necesariamente con signos de exclamacin (de hecho,
los diccionarios y manuales no siempre registran las locuciones interjectivas o
exclamativas con tales signos ortogrficos). Tngase en cuenta, adems, que no hay
acuerdo general ni criterio fijo para determinar qu tipo de unidades han de
considerarse interjecciones, sobre todo cuando se trata de las llamadas interjecciones
impropias.
En sntesis, nuestro concepto de unidad fraseolgica o locucin, que iremos precisando
poco a poco, incluye, por descontado, las tradicionales locuciones con funcin sintctica
de elemento oracional (nominal, verbal, adjetival, adverbial, preposicional, conjuntiva),
como jugarse el tipo, en un periquete, en pos de, etc., y las frmulas pragmticas (que
en los estudios modernos acogen a las tradicionales locuciones interjectivas), como Dios
nos coja confesados!, Habrse visto cosa igual!, Ah es nada, Ah me las den todas, Aqu
te pillo, aqu te mato, Hasta ah podamos llegar!, And, mi madre!, Ande, la hostia/
osa!, Vdlgame Dios!, Por Dios!, Tanto gusto, Ms te vale, La madre que te trajo/
pari!, Toma ya!, Ni soando!, Tarar que te vi!, Hay que ver!, Que no se diga!,

Quin me lo iba a decir a m!, Ni tanto ni tan calvo, Ser posible!, Ch pate sa!, Todo
hay que decirlo, etc. stas, asimiladas a las clsicas locuciones interjectivas (o
exclamativas, en Casares), constituyen un grupo particular de las consideradas por
nosotros locuciones oracionales, entre las que se inscriben, adems, muchas expresiones
que han sido tratadas tradicionalmente como frases proverbiales o como paremias o que
presuiniblemente seran tratadas como tales por gozar de estructura oracional, como
Irla procesin por dentro, Juntarse el hambre con las ganas de comer, Volver las aguas a
su cauce, Una cosa no quita la otra, etc.; as las cosas, nuestras locuciones oracionales
se corresponderan grosso modo, por un lado, con las frmulas pragmticas o del
coloquio y las tradicionales locuciones interjectivas (esto es, las dos clases de locuciones
interjectivas o exclamativas, en nuestra propuesta), y, por otro lado, con dos clases de
paremias segn la terminologa de Arnaud (1991) y Corpas Pastor (1996b: 137-143,
150-15 1): el enunciado de valor especfico y el lugar comn7 (grosso modo, las frases
proverbiales y los timos de Casares), adems de con algunas expresiones de uso real
como locuciones que, no obstante, son habitualmente registradas o descritas como
refranes (vanse 3.2.10. y 3.9.3.).
2.4. Otras dificultades en la delimitacin
Como hemos podido apreciar, la terminologa constituye en s misma una dificultad en la
empresa que se proponga todo lingista de delimitar las unidades de la Fraseologa.Los
diccionarios no suelen ayudar mucho en la definicin de los trminos. Adems de
contener definiciones vagas o viciosas, la descripcin de los distintos conceptos en los
diccionarios no es uniforme. Por poner un ejemplo, algunas de las definiciones que da el
DRAE (2001) para distintos trminos son idnticas o muy semejantes, hasta el punto de
favorecer su confusin:8proverbio: Sentencia, adagio o refrn.paremia: Refrn,
proverbio, adagio, sentencia.mxima: Sentencia, apotegma o doctrina buena pan
dirigir las acciones morales. adagio: Sentencia breve, comnmente recibida, y, la
mayora de las veces, moral.aforismo: Sentencia breve y doctrinal que se propone
como regla en alguna ciencia o arte. apotegma: Dicho breve y sentencioso
[...].sentencia: Dicho grave y sucinto que encierra doctrina o moralidad. refrn:
Dicho agudo y sentencioso de uso comn.Tampoco es uniforme el registro de las
expresiones y su clasificacin. Una mismaestructura puede aparecer etiquetada de dos
maneras diversas en los distintos diccio-narios o bien dos expresiones formalmente
semejantes ser tratadas como dos fenme-nos diferentes en un mismo diccionario.9 El
primer aspecto de la diversidad puedevenir motivado por razones distintas, como la
naturaleza de la fuente de donde proce-de y la distinta forma de expresar
lingsticamente los diferentes pueblos una mismaexperiencia o acontecimiento; por
ejemplo, en un brevsimo apunte, Buridant (1989:130) supone que los lmites entre
distintas clases de frasemas son difusos por su proce-dencia: bien de combinaciones
libres, bien de textos viejos comprimidos; y otros autores (como Mokienko 2000a,
Dobrovolskij 2000b...) han comprobado que un determi-nado evento se ha conformado
como refrn en una lengua y como simple locucin enotra. Mlacek (1983) acua la
expresin unin gentica para dar cuenta precisamentedel parentesco de construcciones
fijas de clase diversa.No slo los diccionarios. En los estudios de fraseologa ocurre
tambin algo pareci-do: lo que para unos autores es una locucin, para otros es un
refrn, una colocacin,una solidaridad lxica, un compuesto o, incluso, un sintagma
libre (puede verse unaobservacin similar en Schenk 1995: 256-257); lo que para unos es
una clase determi-nada de locucin, para otros es otra clase de locucin, dependiendo,
sobre todo, de laforma como sea registrada.2Adems de la disparidad terminolgica,
dela falta de precisin en las definiciones yde la.diversidad de los registros
lexicogrficos, a tal confusin contribuyen tambin, porun lado, la existencia de zonas
limtrofes de transicin o indefinicin, de lindes impreci-sas, de solapamientos entre uno

y otro fenmenos, gracias, en parte, al carcter nodiscreto de las unidades fraseolgicas


o su difcil adscripcin a compartimentos estancos y compactos (Nuccorini 2003: 267), a
la comunidad de rasgos compartidos ( 2.5.), y, por otro lado, a los continuos procesos de
trasvases fraseolgicos: por ejemplo, refranes acortados que han derivado en locuciones
o en frases proverbiales, como Las paredes oyen,21 y locuciones y frases proverbiales
enriquecidas con nuevos elementos que han derivado en refranes; locuciones y frases
enmascaradas como eslganes y ttulos, como Una imagen vale ms que mil palabras o
Lo prometido es deuda,22 o como coplas, cantares y villancicos;23 locuciones que han
ido amalgamando sus constituyentes hasta fraguarse como palabras compuestas, como
enseguida <en seguida o sinfn <sin fin;24 los dobletes estructurales que se producen
ante la posibilidad de configurarse una expresin con dos o ms estructuras distintas (y,
por tanto, adscribirse a categoras locucionales distintas), como ocurre entre los pares25
llevar la procesin por dentro/Ir la procesin por dentro, amzar la de Dios/Armarse la de
Dios, dar la vuelta a la tortilla/Darse la vuelta la tortilla, En todas partes cuecen habas/
En todas partes se cuecen habas, estar ojo avizor/ojo avizor, no tener oficio ni
beneficio/sin oficio ni beneficio, no tener ni pies ni cabeza/sin pies ni cabeza, tener sus
ms y sus menos/Haber sus ms y sus menos, poner la piel de gallina/Ponrsele la piel
de gallina, alborotar el gallinero/Alborotarse el gallinero...Segn sean las unidades que
componen el dominio de la Fraseologa, la concepcin de sta vara. Nosotros, por
ejemplo, creemos que los refranes, tal como anunci Casares (vase turo cd. 1998, esp.
Belozerova 1998), han de ser estudiados por la Paremiologa, disciplina que podra o no
constituir una vertiente de la Fraseologa en virtud del carcter generalmente limitado
de la Fraseologa; las colocaciones y los predicados de verbo soporte son, de pleno
derecho, objeto de estudio de la Gramtica (Sintaxis) o, en todo caso, dependiendo de
la ptica que se adopte, del lxico (o Lexicologa), frente a la opinin ms generalizada,
que los trata como unidades fraseolgicas, con igual razn que las locuciones, aunque
suelen ser situados en la periferia, fronteros con los hechos estrictamente gramaticales.
Las solidaridades, entendidas a veces como clases de colocaciones (Iriarte Sanromn
2001: 178-179, entre otros), tambin quedaran fuera del mbito de la Fraseologa, igual
que piensan autores como Larreta Zulategui (1 998b: 44), pero no porque el grado de
los miembros de los sintagmas vienen determinados [sic] por la realidad
extralingstica, que, precisamente, no es siempre as. En ambos casos, el mbito de
estudio de la Fraseologa es ms restricto; la Fraseologa se enmarca en una concepcin
estrecha.
2.5Caractersticas de las locuciones
Otra suerte de disparidad en las clasificaciones de las locuciones es la propia definicin,
la distinta concepcin que se tiene de sus rasgos.
La caracterizacin de la locucin entraa no pocos problemas de delimitacin respecto
de fenmenos afines. Los rasgos que suelen aportarse para la caracterizacin de la
unidad fraseolgica (en sentido amplio) que han de ser aplicables a la locucin, no
son unvocos ni exclusivos: estructura compleja formada por al menos dos palabras,
fijacin o estabilidad y variacin potencial, idiomaticidad, institucionalizacin.
2.5.1Pluriverbalidad
Como principio terico, convenimos, con la mayora de los autores, en que la locucin es
una combinacin de dos o ms palabras. Esta caracterstica, tomada al pie de la letra,
niega la condicin de unidad fraseolgica y la posibilidad de confundirse con ella a
cienos signos como las unidades lxicas simples (aunque se trate de frmulas
pragmticas o de rutina, como Salud, Adis!, Hola! y Gracias),27 los compuestos

grficos (sacacorchos) o los meros morfemas ligados que, como idioms, proponen
algunos autores. A veces, para dar cuenta de esta propiedad general, se han propuesto
trminos como polilexicalidad o pluriverbalidad, los cuales, aunque resultan
esclarecedores e ilustrativos, pueden no ser del todo acertados cuando se intentan
describir ciertas estructuras. As, por un lado, respecto del primer trmino, numerosas
locuciones se componen de una sola unidad lxica, de un solo lexema, aunque concurran
otros signos gramaticales (a lo mejor, a horcajadas), y en muchas locuciones la palabra
est gramaticalizada ono tiene valor lxico (en pos de, ya que, a fin de que, a pesar de
que, por tanto [vase n. 29]). Por otro lado, cuando se dice que una unidad fraseolgica
es pluriverbal o que est compuesta de al menos dos palabras, cabe suponer que se est
pensando en la naturaleza grfica de esas palabras, esto es, en que se escriben
disociadas, lo cual se cumple como presupuesto en todas las locuciones (matar dos
pjaros de un tiro, meter la pata, tomar el pelo, de repente, al alimn...); de ese modo,
se est coartando la posibilidad de analizar como locuciones, por ejemplo, los
compuestos grficos3 y las palabras simples con acepciones figuradas o idiomticas
como abrirse marcharse o cantar revelar un secreto o relatar un hecho delictivo; ese
mismo criterio de separacin grfica es el que debe primar para evitar que se les niegue
el estatuto de locuciones a formas aglutinadas como arreglrselas o palmaria31
( 3.8.4.2., 5.5.), pues basta con que el verbo se ejecute con forma flexiva o conjugada
para probar irrefutablemente su naturaleza locucional: Ya me las arreglar, El gato
la palm hace aos (vase igual parecer en DFDEA: XII).
Adems de las dificultades que plantean estos trminos dentro del universo fraseolgico
por la distinta estructura que presentan las combinaciones fijas que lo componen,
surgen otros problemas relativos a la interferencia, en el mbito fraseolgico, de ciertas
estructuras estables que provoca la definicin de ese rasgo: pluriverbales y polilxicas
son tambin, con igual razn cuando menos, otras combinaciones no fraseolgicas como
los compuestos sintagmticos y sinpticos (guardia civil, coche cama, ojo de buey, patas
de gallo, ave del Paraso, etc.) y tambin, como se dijo antes, los compuestos grficos,
con o sin guin (bocamanga, abrecartas, cariacontecido, fsico-qumico, hispano-galo,
etc.), las colocaciones (secreto sumarial, lluvia torrencial, abrumadora mayora,
rescisin de contrato, madeja de hilo, cabeza de ajo, depurar responsabilidades,
recabar informacin, cerrar hermticamente, planear una amenaza, etc.), los
predicados de verbo soporte (dar permiso, tener acceso, etc.), las paremias, citas, etc.
33 (Agua que no has de beber, djala correr; Casa con dos puertas mala es de guardar,
etc.) y los estereotipos nominativos, los nombres propios y la terminologa especfica o
fraseo- trminos (Organizacin de las Naciones Unidas, Canal de Suez, Ocano Pacfico,
Gran Bretaa, Estrecho de Magallanes, Pennsula Ibrica, gramtica generativa,
lingstica estructural, etc.). La polilexicalidad, tomada al pie de la letra
(combinacin de dos o ms unidades lxicas), identificara mejor estas otras estructuras
no fraseolgicas (compuestos, colocaciones...) que las locuciones, ya que muchas
quedaran fuera. En definitiva, el carcter pluriverbal de las unidades fraseolgicas es
una condicin necesaria pero no privativa, aunque s suficientemente restrictiva como
para dejar fuera del campo de estudio de la Fraseologa un nutrido conjunto de
estructuras.
2.5.2. Fijacin
Otro rasgo definitorio posiblemente, el principal34 de las unidades fraseolgicas es la
fijacin o estabilidad.35 La fijacin se entiende como el resultado de un proceso
histrico-diacn5nico, evolutivo, de la conversin paulatina de una construccin libre y
variable en un construccin fija (estable), invariable, slida, gracis a la insistente
repeticin lite- mi; una forma analtica libre llega a adquirir, en un punto de la historia,

un significado traslaticio o especfico hasta concebirse como un todo, un estereotipo,


una frmula memorizable, estando as disponible para su empleo (para su repeticin)
cuando, en el proceso discursivo, quiera expresarse un contenido que ya est
condensado en ella. En este sentido, una locucin es, ante todo, una combinacin de
palabras fija o estable.
Este proceso de conversin de una unidad sintctica en unidad fraseolgica podra
llamarse igualmente fraseologizacin (Gvozdarev 1981: 114-129, Kunin 1981, (ernyeva
1984: 18-20, Iesta Mena y Pamies Bertrn 2002: 1, Lpez Roig 2002: 42), aunque
creemos que puede representar un fenmeno ms amplio si incluye la fijacin de la
forma y la fijacin semntica como operaciones simultneas36 (advirtase que se fija
tambin un significado, el fraseolgico): en tanto que el significado de la locucin se
inmoviliza, la forma libre originaria, estructuralmente idntica (su contraparte literal),
seguir otros derroteros semnticos, dispuesta a su empleo discursivo, no siempre el
preciso o lexicogrfico; expuesta, como cualquier otro signo de la lengua, a cargarse de
nuevos matices (si bien, las locuciones tambin experimentan cambios en el significado;
sobre todo, la polisemizacin o adquisin de nuevas acepciones). Burger (1998b:
15) diferencia entre frciseologizacin o conversin de un sintagma libre en fraseologismo
e idiomatizacin o conversin de un sintagma libre en idiom.
Ahora bien, la fijacin tampoco es un rasgo enteramente definitivo; son numerosas las
locuciones que incumplen esta norma. Por un lado, la tradicin, preferentemente oral,
ha favorecido a lo largo de los aos o de los siglos la creacin de variantes ( 4.2.)
debidas a causas diversas (mayor expresividad, etimologa popular, localismo, marca
diastrtica, existencia de modelos productivos, nfasis, refuerzo del aprendizaje o
ayuda a la memorizacin, economa lingstica, modernizacin, mayor o menor longitud
de la locucin...): no ser nada del otro mundo/jueves, buscar los tres/cinco pies al gato,
poner la piel/came degallina,ponerlas peras a cuarto/ocho; si bien, estas alternativas
estn consolidadas, sancionadas por la comunidad, codificadas, previstas por el sistema,
por lo que no impiden, en principio, seguir hablando de fijacin o de combinaciones
fijas. Por otro lado, son abundantes las unidades fraseolgicas que admiten
modificaciones por signos de la tcnica libre; se trata normalmente de incrementos
lxicos con valor intensificador tener (muy) mala uva, llevar (bien)puestos los
pantalones,pasarlas (muy) putas, no tener ni (pajolera) idea, dar la (real) gana, hacer su
(santa) voluntad, meterse en un (autntico) berenjenal, estar sin un (puto) duro, estar
hasta los (mismsimos) cojones... (si bien algunos estn fijados o en trance de estarlo,
pues no suele admitir su reemplazamiento por otros del mismo paradigma; comp.: 1nds/
*rnuy/*menos tarde o mds/*muy/ menos temprano), o de adverbios temporales,
modales, etc., como circunstantes del predicado de una locucin verbal u oracional
empinar (constantemente) el codo, acostarse (siempre) con las gallinas, hacer
(descaradamente) la pelota, etc.37 Muchas otras sufren variaciones internas, propias de
las combinaciones libres: acortamientos (de golpe [y. porrazo], Ni hablar [del
peluqun]!), cambios flexivos o derivativos (sano y salvo > sana y salva/sanos y salvos/
sanas y salvas, a pie/pies juntillas, echar una cana/canita al aire), transformaciones
diversas (comer el coco (a alguien) > comrselo, lavar el cerebro > lavado de cerebro,
subir el tono > subida de tono, ajustar las cuentas > ajuste de cuentas reprender,
castigar, tener cara >. La cara que tiene!, tomar el pelo > ser tomado el pelo, tener
mucha vista > mucha vista es lo que tiene), etc. De ah que la variacin, como
contrapartida yaparente contraejemplo de la fijacin, se haya propuesto tambin como
rasgo caracterstico de las unidades de la Fraseologa; incluso, al parecer de algunos
estudiosos, como universal fraseolgico (vase n. 34).38 La propia naturaleza fijada de
la locucin; el carcter trabado y cohesionado de su composicin lxica, sintctica e,
incluso, fnica; su valor de unidad intangible, memorizable, institucionalizada como
elemento del acervo colectivo y a veces como smbolo social o cultural; su impronta de

Gestalt ha servido y sirve de freno y contencin a cambios azarosos y a la propia forja de


variantes, pero tambin, al mismo tiempo y de modo contradictorio, de acicate y
estmulo para su transgresin (Sabban 1998: 13, 4,2.3j.
Pero, adems, tal rasgo tampoco es netamente distintivo de las unidades fraseolgicas
(locuciones) dado que la estabilidad es una propiedad compartida por otras estructuras
constituidas por ms de una palabra grfica, como los compuestos y las paremias (y, en
alguna medida, segn la mayora de los autores,39 las colocaciones). Tambin en estas
estructuras es posible la localizacin de variantes formales codificadas o
Por otra parte, el rasgo de la fijacin o estabilidad es, a pesar de lo que pueda sugerir su
propio nombre, inestable, como consecuencia, en parte, de la fragilidad o escasa
estabilidad de las clasificaciones existentes de las unidades fraseolgicas y de la
incorporacin a la Fraseologa de estructuras que de ningn modo son fijas.
Se viene afirmando que la fijacin, como otros rasgos de las unidades fraseolgicas,
tiene carcter gradual, puesto que se manifiesta de diverso grado. Como se ha ilustrado
anteriormente y se estudiar ms adelante, es evidente que hay locuciones que toleran
variaciones formales de una u otra naturaleza (fnica, grfica, lxica, gramatical,
morfolgica ); pero tiene que resultar abiertamente natural que existan diferencias de
comportamiento cuando se describen como unidades de la Fraseologa estructuras tan
variadas como los refranes, las colocaciones, las solidaridades lxicas, los predicados
complejos con verbos de apoyo o soporte y las propias locuciones, tal como ocurre en las
concepciones anchas de la Fraseologa. Si, como se dijo antes ( 2.4.), se pusieran en su
sitio, en la Sintaxis,4 las construcciones que, en esas concepciones anchas, se analizan
como fraseologismos colocaciones, estructuras verbales de soporte.., y en la
Morfologa, los compuestos, grficos y no grficos, es posible que ms de un lingista
que propone el continuum no lo hubiera propuesto ni hubiese siquiera mencionado el
carcter gradual de la fijacin fraseolgica. Basta echar una ojeada a la bibliografa al
respecto alemana, inglesa, francesa, rusa, italiana, espaola. - . para comprobar que
el tipo mayoritario de construcciones que se aduce como prueba de la variacin o las
infracciones de la norma llamada fijacin que sufren las expresiones fraseolgicas
como argumento para defender bien la hiptesis de la gradualidad, bien la del universal
fraseolgico de la variacin o bien la teora praguense del centro y la periferia, se
corresponde con los predicados de verbo soporte y ciertas construcciones
colocacionales, cambios que poco o nada tienen que ver con las variaciones codificadas,
consagradas por la tradicin, las propiamente fraseolgicas que llamamos variantes,
sean grficas (a tente bonete/a tentebonete), fnicas (a volapWia vuelapi),
morfolgicas (a horcajadas/a horcajadillas), gramaticales (a favor de/en favor de) o
lxicas (salir por la puerta de perros/salir por la puerta de carros).
2.5.3. Idiomaticidad
El significado idiomtico de las locuciones es otra de las caractersticas apuntadas
por la mayor parte de los lingistas.42 No obstante, ltimamente los fraselogos se
vienen decantando por el carcter opcional de dicha caracterstica dada la
ingentecantidad de locuciones que carecen de significado traslaticio o son slo
parcialmente idiomticas.43
Aunque es absolutamente cierto que no todas las locuciones son completamente
idiomticas,44 tambin el rasgo de lo idiomtico plantea bastantes interrogantes en
virtud de la inexistencia de una definicin clara, uniforme y unnimemente compartida.
La idiomaticidad es, seguramente, la propiedad fraseolgica que ms crticas e hiptesis
ha suscitado, partiendo, por ejemplo, del propio concepto, pues hay disparidad de
opiniones acerca de qu debe entenderse por idiomaticidad.
Es habitual ver explicada la idiomaticidad en trminos de no composicionalidad,45 tal
cual la defini adecuadamente Casares Snchez (1950: 170): combinacin estable de
dos o ms trminos, que funciona como elemento oracional y cuyo sentido unitario

consabido no se justifica, sin ms, como una suma del significado normal de los
componentes (cursiva nuestra).46
Pero lo idiomtico se emplea con extrema frecuencia como sinnimo de figurado o, ms
restringidamente an, de metafrico, poniendo en riesgo evaluar como fraseolgica, tal
como sucede muchas veces, cualquier expresin no fraseolgica que haya sufrido una
transposicin semntica; pinsese, por ejemplo, en expresiones como X es un solo
fumarse N[. tiempo, o las mismas colocaciones con un colocativo metafrico, del tipo
calurosa acogida.48
Tambin la idiomaticidad se ha identificado en alguna ocasin con fraseologicidad, 49
acaso advirtiendo la esencialidad de lo idiomtico para definir las expresiones
idiomticas o idioms, otro trmino que, como se ha indicado antes, tampoco se
corresponde, ya desde sus orgenes, con una visin nica y homognea: la distincin
establecida por algunos autores entre, por ejemplo, idioms puros y seudo-idioms (vase
n. 8)0 la ilustracin de manera indiferenciada del concepto general de idiom con, unas
veces, estructuras colocacionales o predicados de verbo soporte (tener en
consideracin, dar explicacin) y, otras veces, estructuras ambiguas u homnimas (tirar
la toalla arrojarla7darse por vencido, desistir de un empeo, dorar la pldora
esmaltarla o cubrirla con orotmitigar o disimular una noticia desagradable, adular,
hacer la pelota), son una prueba de la falta de homogeneidad de criterios para la
delimitacin del idiom respecto del resto de las expresiones fraseolgicas.5 Dada tal
diversa concepcin del idiom, la idiomaticidad, por su ineluctable asocacin al idiom,
tampoco puede entenderse de una nica manera.
La idiomaticidad, como la fijacin, se muestra como un factor de relevancia en grado
diverso para la caracterizacin de las unidades fraseolgicas (locuciones) en la medida
en que en ellas no se manifiesta por igual y uniformemente, sino de forma gradual.5
Ahora bien, cmo se cuantifica el grado de figuracin, o, si se prefiere, de motivacin,
que interviene en una unidad fraseolgica?, cmo se mide la merma de literalidad o de
sentido recto acontecida en una expresin? Es presumible que resulte claro para todos
los usuarios la diferencia semntica entre una locucin de significado literal o cuasiiteral
del tipo en pblico, de ida y vuelta, en resumen, por ejemplo, rojo como un tomate,
ms blanco que la nieve, etc., y otra idiomtica, semnticamente opaca, del tipo a topa
tolondro irreflexivamente, meter la pata errar, tomar el olivo huir, irse, etc.; pero
tal vez no sea tan clara la diferencia de porcentaje con que interviene el sentido
figurado en unidades fraseolgicas parcialmente transparentes o de algn modo
motivadas, como, por ejemplo, henchir el bal comer mucho, dar gato por liebre
engaar, al descubierto de manera clara, descubiertamente, o costar(le) la vida (a
alguien):52 cul de las cuatro es ms transparente?, cul, ms idiomtica? Aparte de
algunos factores lingusticos como la preservacin del significado propio, recto o
figurado,
alguno de los componentes de la locucin (en broma, de cerca), el contexto
estrictamente gramatical, el que sea una locucin ambigua (separar el grano de la paja,
rasgarselas vestiduras), etc., la percepcin del mayor o menor ndice de literalidad es
una cuestin fundamentalmente subjetiva:53 depende de la formacin del hablante, de
su competencia cultural,54 de su habilidad lingstica o de su conocimiento
enciclopdico el hallazgo de una relacin entre el significado primitivo u originario de
una locucin
su significado derivado o fraseolgico, la deteccin de la motivacin o fuente del
significado traslaticio, la interpretacin de la transposicin semntica o figurativa, el
conocimiento del origen de la formacin de la construccin locucional... Es probable
que,

se llevara a cabo una encuesta, considerando dos locuciones con sentido idiomtico, una
resultara ms fcilmente interpretable que otra, debido muy posiblemente a razones
estrictamente no lingsticas (pragmticas, socioculturales, geogrficas...); pero,
decir verdad, ni ese contraste de evaluacin permitira afirmar con rotundidad que
construccin de motivacin ms perceptible es intrnsecamente, inherentemente, menos
idiomtica que la otra cuya interpretacin ha resultado ms compleja. Es ms, ni
siquiera decir que una es ms idiomtica que la otra, de ser una constatacin objetiva,
tiene, en realidad, mucha utilidad.55
As pues, aunque puede mantenerse la hiptesis de la gradualidad del componente
idiomtico, la determinacin de la idiomaticidad y el establecimiento de los estadios
intermedios de la misma por criterios objetivos, empricos, es an una asignatura
pendiente. 56 El carcter predominantemente subjetivo que impera en la diferenciacin
de grados de opacidad ha sido puesto de manifiesto en la opinin distinta que los
estudiosos se forjan acerca de una misma combinacin fija: por ejemplo, los estudios de
Lakoff
Johnson (1980, 1999), Lakoff (1987), Lakoff y Turner (1989) o Gibbs y sus colaboradores
(Nayak, Mueller, Gonzales, etc.)57 han clareado el tupido velo de opacidad que otros
lingistas extendan sobre la semntica simple y nada oculta de numerosos
fraseologismos; para ellos, muchas unidades fraseolgicas descritas tradicionalmente58
como completamente idiomticas son fcilmente explicables, de significado
comprehensible, de motivacin casi tangible. Es caso de la tan manida expresin spill
he beans, considerada tradicionalmente como un idiom opaco.59
Y, como ocurra con el factor fijacin, la subjetividad o la poca validez general de
gradacin de la idiomaticidad de las unidades fraseolgicas que indicbamos ms arriba
tambin obedece a la falta de uniformidad en la clasificacin de las unidades que son
objeto de estudio de la Fraseologa. Es, a todas luces, lgico que las construcciones que
creemos que deben ser objeto de estudio de la gramtica comn como las colocaciones
o las estructuras de verbo soporte sean las unidades ms flexibles, condicin que ha
favorecido que sean las ms utilizadas para ilustrar la transparencia semntica y la
composicionalidad de algunas unidades fraseolgicas frente a otras expresiones
idiomticas de opacidad total, semnticamente no descomponibles.
Asimismo, como ocurra con los otros rasgos (la estructura grfica compleja y
estabilidad), la idiomaticidad no es una caracterstica privativa o exclusiva de las
unidades fraseolgicas. No slo la idiomaticidad no define todas las locuciones al estar
ausente en algunas de ellas (las locuciones de significado literal, como negro como
azabache o en concreto), sino que est presente en otras unidades del sistema (Kooij
1968: 252, Geeraerts 1989: 84, Vietri 1990b: 135-136, Cacciari 1993:28, Femando 1996:
30-31, Fleischer 1997: 249-250...): los signos simples del cdigo lingstico disponen con
frecuencia de acepciones figuradas (falda de una montaa, etc.); numerosos
compuestos y derivados tambin presentan sentido idiomtico, con mayor o menor grado
de motivacin (diente de len, ua de gato, tocino del cielo, cantamaanas,pelagatos,
meapilas, cagaprisas, miramelindo, nomeolvides, bienmesabe, hazmerrer, tentempi,
buenastardes, siguemepollo, sabelotodo, quitapenas, bienteveo, metomentodo,
rompetechos, tragaldabas, cascarrabias, meapilas, soplagaitas, zampabollos,
zampalopresto, perdonavidas, porsiacaso, rompecabezas...); cientos de paremias tienen
sentido metaf(Agua pasada no mueve molino; En boca cerrada no entran moscas; No se
pescan truchas a bragas enjutas; A Dios rogando y con el mazo dando; Oveja que baja,
bocado que pierde; Tal palo, tal astil/a; etc.); el colocativo de no pocas colocaciones
interviene con sentido idiomtico (esgrimir un argumento, cosechar triunfos, depositarla
con fianza,banco de peces,6 etc.) ( 2.5.10.3.).
2.5.4. Institucionalizacin

La institucionalizacin es otro de los rasgos fundamentales que se atribuyen


normalmente a las unidades de la Fraseologa, caracterstica que, en nuestra opinin, va
pareja a la fijacin y fraseologizacin, hasta el punto de que, para algunos autores
(Barnov y Dobrovolskij 1998: 28-34; Iesta Mena y Pamies Bertrn 2002: 52), puedan
identificarse.
Aunque tambin carece de un sentido unvoco, entendemos esencialmente por
institucionalizacin el proceso por el cual una comunidad lingstica adopta una
expresin fija, la sanciona como algo propio, como moneda de cambio en la
comunicacin cotidiana, como componente de su acervo lingstico-cultural, de su
cdigo idiomtico, como cualquier otro signo convencional, y pasa a formar parte del
vocabulario.6 Entonces, la locucin se convierte en producto cultural, en un referente
idiosincrsico e identificativo de una comunidad, aunque puede traspasar a veces las
fronteras y alcanzar rango internacional, un universal fraseolgico compartido por
comunidades de habla distintas (Lurati 1984 y 1991, Corpas Pastor y Mena Martnez 2004,
Brdosi 2008: 83-86). En el otro extremo, hay expresiones, oriundas o forneas, que
irrumpen con fuerza y pujanza o se ponen de moda durante un cierto lapso de tiempo,
pero que la sociedad deja de usar pronto y olvida sin llegar a formar parte del acervo
colectivo ni a ser registradas en el diccionario.
En la institucionalizacin de una estructura es precisa normalmente la accin fijadora
del uso repetido ( 4.1.). La repeticin continuada de una expresin conduce a su
cristalizacin, a su petrificacin, a la condicin de unidad disponible para su
almacenamiento y memorizacin y a su transmisin; de ah que institucionalizacin se
identifique en algunos estudios con reproducibilidad. Pero cabe sealar que, si la
repeticin o reproduccin de una expresin conduce a su institucionalizacin, sta, la
institucionalizacin, tambin garantiza o, incluso, favorece e mpulsa la repeticin de la
expresin, dados sus valores intrnsecos (frmula expresiva, conocimiento o experiencia
compartida, carcter comprimido o sinttico, sea de identidad cultural, etc.).
Pero institucionalizacin equivale, para determinados autores, a lexicalizacin.63
Nosotros creemos que el concepto de lexicalizacin no puede identificarse sin ms con
el de institucionalizacin; se corresponde ms propiamente con el de fijacin definitiva
de un significado especial o particular que adquiri una combinacin libre al irse
fraguando en combinacin fija o el de conformacin de una estructura sintctica en
estructura lxica (vase, para una caracterizacin similai Cruse 1986). Por ejemplo, la
gramaticalizacin de un significado lxico o de un sintagma complejo es, con igual
justeza, un hecho de institucionalizacin, y tambin puede serlo de fraseologizacin (a
causa de, a partir de, no obstante, etc.). De hecho, cuando se habla de deslexicalizacin
es porque se consigue un rescate del significado originario, una revivificacin del sentido
literal, bien como consecuencia de que se haya producido una variacin de la forma
consagrada, bien porque la expresin fijada ha sido empleada con un sentido distinto o
en un contexto inadecuado. El significado idiomtico no se corresponde o no se
identifica con la forma en que se consolid.
La institucionalizacn no puede, asimismo, representar una caracterstica intrnseca y
privativa de las unidades fraseolgicas que venimos considerando en nuestra perspectiva
(las locuciones). Los refranes, los proverbios, los cuchs literarios, los dialogismos, los
wellerismos, etc., son, sin ninguna duda, combinaciones estables institucionalizadas; los
compuestos son, igualmente, hechos lingsticos institucionalizados; algunos autores
(Howarth 1996: 36-38; Corpas Pastor 1996b...) suponen que las colocaciones estn
tambin institucionalizadas (Barnov y Dobrovolskij 1998 y Wotjak 2004: 192y196 las
consideran incluso lexicalizadas): el vnculo semntico entre la base y el colocativo est
consolidado, y, de hecho, a veces aparece explcito en la definicin que, de algunos

componentes colocacionales, proporcionan ciertos diccionarios (por ejemplo, el DUE),


como es el caso de los adverbios perdidamente, torrencialmente o locamente.
2.5.5. Estructura no oracional
La concepcin tradicional ms generalizada es que la locucin no puede tener estructura
de oracin sintcticamente completa.
Hay algunos autores que sealan esta caracterstica (el criterio de estructura no
oracional) entre las ms relevantes, e, incluso, llegan a elevarla a rango de rasgo
distintivo, equiparable a la fijacin y la idiomaticidad (Larreta Zulategui 1998a: 462 y
1998b: 64-66, basndose en Fleischer 1982: 72-73). Algunos estudiosos (Mendvil Gir
1999: 563-564, Schapira 1999: 12, 126-131) dan por supuesto que las locuciones no
pueden tener estructura de oracin completa, de manera que interpretan como
proverbio cualquier sarta que presente tal formato sintctico.
Esta caracterstica estructural se viene esgrimiendo como argumento suficiente para
distinguir la locucin del refrn y de otras clases de paremias, esto es, la locucin y el
enunciado fraseolgico (p.ej., Pilorz 1964: 75-76, cernyeva 1964, Zuluaga Ospina 1980,
Gltiser 1986b, Corpas Pastor 1996b, Mena Martnez 2002:24, Wotjak 2004: 186), si bien
no de otras combinaciones pluriverbales tratadas normalmente como fraseolgicas,
como es el caso de las colocaciones. Precisamente, en virtud de la naturaleza oracional
o no de la unidad fraseolgica, se establecen clasificaciones binarias como la de Zuluaga
Ospina (1980) entre locucin y enunciado, ola de B. Wotjak (2000), Krhonen y Wotjak
(2001) o Wotjak y Heme (2003), entre fraseoloexemas, colocaciones y verbos soporte,
por un lado, y refranes, frmulas de rutina, enunciados pragmticos, etc., por otro.
Ahora bien, ya hemos indicado que diversos autores (incluida la RAE 1992) entienden
que la locucin puede tener estructura de oracin completa.
Nosotros hemos apuntado esta posibilidad (hablamos de locuciones oracionales,
3.2.10., 3.9.2.) al considerar expresiones como Haber moros en la costa, Cambiar las
tornas, Volver las aguas a su cauce, Cocerse los pjaros, Andar el diablo suelto, Ir la
procesin por dentro, Caer la noche, Correr las aguas por donde solan, Serenarse el
tiempo, Estar bien gobernado el campo, Trocar las manos, Cantar el gallo o No estar el
homo para bollos, que, teniendo estructura oracional, no se dejan encasillar fcilmente
entre los refranes u otras clases de paremias, pese a los intentos acometidos (p.ej.,
Haber moros en la costa y No estar el horno para bollos se han descrito como frases
proverbiales [Casares], como enunciados de valor especfico [Corpas], como proverbios
[Mendvil)...). Adems, incluimos otras construcciones (A nadie le amarga un dulce, Las
paredes oyen, El tiempo pasa volando, En todas partes cuecen habas, Hasta el rabo todo
es toro, El que vale vale, El tiempo lo dir...) con estructura de oracin que, como
algunas de las anteriores, vienen siendo ubicadas diversamente: bien como refranes,
bien como frases proverbiales, bien como lugares comunes, bien como enunciados de
valor especffico, etc.; en definitiva, como enunciados fraseolgicos, aunque tales
caracterizaciones atiendan, ms que a sus rasgos formales, a criterios pragmticos (por
tanto, esencialmente arbitrarios), como los presupuestos de verdad general o
naturaleza sentenciosa (valor ilocutivo de consejo o recomendacin), carcter
annimo... Nosotros pensamos que los hablantes emplean estos enunciados de real o
aparente raigambre paremiolgica como si de simples locuciones o modismos (<modos
de hablar) se tratara, lo que favorece su interpretacin como locuciones.
La hiptesis de la existencia de locuciones oracionales estara adems avalada por la
adscripcin a ellas de las locuciones interjectivas o exclamativas, dado que stas,
tengan o no verbo explcito, slo tienen cabida categorialmente en el estatuto de
oracin (entendida aqu la oracin no slo como unidad sintctica compuesta de sujeto y
predicado, sino tambin como enunciado o unidad comunicativa autnoma); esto es, no
pueden describirse como locuciones prepositivas, nominales, verbales, etc. Tal clase de

locucin, adems de satisfacer plenamente el requisito formal de estructura oracional,


denuncia la falta de pertinencia de los presupuestos de orden pragmtico sealados.
Nuestra sospecha sobre la escasa fiabilidad ola no infalibilidad del criterio de rango
oracional que permite a la mayora de los autores oponer la locucin a la paremia
(refrn, cita, lugar comn, frase proverbial...) tambin parece advertirse en autores
como Barnov y Dobrovolskij (1998: 38-39). Estos lingistas, tras observar algunos
rasgos diferenciadores del refrn (mayor autonoma textual, valor de consejo o
moraleja, presencia de algn elemento cuntico de universalidad), afirman lo siguiente:
Las construcciones, anlogas a una oracin por su forma y funcin, fueron excluidas del
paradigma de las expresiones idiomticas en las descripciones tradicionales, y recayemn
ene! campo de la paremiolog a. Sin embargo, lo que tradicionalmente se entiende por
paremia tampoco es homogneo; los autores, apoyndose en varios ejemplos,
sostienen, pues, que determinadas construcciones con rango sintctico de oracin han
ido a parar al mbito paremiolgico sin atender a otros criterios que el de tener dicho
rango. El mero hecho de que los autores adviertan que algunas locuciones [verbales] han
desarrollado versiones con estatuto sintctico de oracin o a la inversa (vase nuestro
comentario acerca de los trasvases), como ocurre, en su opinin, en la pareja echar a
suertes y La suerte est echada, les lleva a pensar que deben describirse como
locuciones (expresiones idiomticas): Esto [la existencia de versiones paralelas con
estructura distinta] es un argumento ms a favor de su inclusin en la clase de las
expresiones idiomticas, ya que difcilmente se justificara la descripcin de semejantes
parejas como unidades pertencecientes a diferentes clases. Cabe suponer que las
versiones de estructura oracional, aun descritas de modo similar a las versiones con
estructura no oracional (p.ej., como locuciones o idioms), como sugieren dichos autores,
no seran adscritas, sin ms, a la misma clase (esto es, como locuciones verbales), sino
que a las primeras habra que asignarles otra categora locucional (presumiblemente, la
que nosotros hemos diseado como locucin oracional o afn).
Sospechamos que en la misma lnea de esos autores puede situarse la observacin que
hace Fernndez-Sevilla Jimnez (1 985a: 203) a la definicin de locucin de Casares
cuando la limita a rango de elemento oracional: resulta objetable el presunto
funcionamiento como miembro de oracin, puesto que la locucin puede poseer mayor
autonoma sintctica, y aade una crtica al hecho de que se adopte el criterio de
equivalencia funcional (en Casares y la mayora de los fraselogos) como el nico ciiteno
valedero para la clasificacin de las locuciones: en cualquier caso, no parece adecuado
considerar la funcin sintctica como un rasgo definitorio de una unidad paradigmtica,
como es la locucin. Contrario a su planteamiento inicial (1980), Zuluaga Ospina (2001:
52-53) parece pensar en esta direccin al afirmar que la locucin y el enunciado
fraseolgico son tipos no discretos, pues hay locuciones que se emplean como
enunciados y enunciados, como locuciones.
2.5.6. Frecuencia
Algunos estudiosos (p.ej., Corpas Pastor 1996b: 20; Ruiz Gurillo 1997d: 80) proponen la
frecuencia de uso como otro rasgo general de las unidades fraseolgicas.
Como se indicaba al principio de este estudio, creemos que las combinaciones estables
de una u otra naturaleza constituyen continuamente hilos del tejido textual de los
mensajes, que su presencia en la comunicacin, oral y escrita, es constante; en este
sentido s cabe hablar de frecuencia de uso.
Cabe, incluso, hablar de frecuencia de uso cuando, al emplearse locuciones ambiguas,
es el sentido idiomtico o de bloque el que prevalece habitualmente sobre el sentido
literal originario, salvo que exista un contexto determinante (p.ej., Burger et aL
1982:27, Trist Prez 1988: 46 y ss., Moon 1998b: 180, Lpez Roig 2002: 33): es en
extremo infrecuente que una combinacin que en principio admite dos lecturas, una
literal como forma libre y otra idiomtica como expresin fija, se emplee con el sentido

literal, esto es, como producto de la tcnica libre. Pinsese, por ejemplo, en
expresiones como echar lea al fuego, no vrse(le) el pelo o subirse a la parra; en casos
como stos, no sera precisa la existencia de un ((contexto propicio (Colombo 1993:
183) para evitar que tales secuencias se procesen como no-idiomticas.
Adems de la frecuencia de uso, tambin se ha propuesto a veces la frecuencia de
coaparicin (p.ej., Corpas Pastor l996b: 20-21, Iriarte Sanromn 2001: 155). Circunscrito
nuestro estudio fundamentalmente a las locuciones (concepcin estrecha de la
Fraseologa), no tiene mucho sentido hablar de frecuencia de coaparicin de los signos
conformantes de la locucin, aunque algunos estudiosos hablan incluso de restricciones
internas en las locuciones: salvo las variantes codificadas, que funcionan en una relacin
paradigmtica, la locucin se entiende como la presencia ineludible e irremplazable de
los componentes. La frecuencia de coaparicin no es, pues, pertinente para definir la
locucin, aunque s puede serlo sobre todo en la descripcin de las colocaciones (p.ej.,
el colocativo tiende a colocarse con su base; es ms, puede haber un colocativo ms
solidario que otros que comparten con l una base comn), as como la de aquellas
construcciones en trnsito de fijacin, aquellas que, una vez creadas de modo regular,
pueden encontrarse en un proceso de lexicalizacin; en ellas la frecuencia de
coaparicin (hecho sintagmtico), si bien derivada fundamentalmente de su vnculo
semntico (hecho paradigmtico), contribuye notablemente a su estabilidad completa y
definitiva, a su fijacin.
2.5.7. Nominacin
Se ha sealado tambin la funcin nominativa que cumplen las unidades fraseolgicas
(locuciones) en tanto formas compuestas de unidades simples primarias.64 Ahora bien,
con respecto a la equivalencia entre palabra y locucin, sostenida tradicionalmente
incluso como criterio funcional para establecer la categora de una locucin, parece
probado que el uso de una locucin, frente al signo simple, puede suponer el incremento
de la informacin con valores connotativos pragmticos o expresivos; bastara con aducir
contrastes como el siguiente para advertir la mayor expresividad del segundo titular:
((Fidel Castro se marcha (Metro directo, 20-02-08/<Fidel Castro cuelga las
botas (Qu!, 20-02-08).
Tambin como los otros rasgos vistos hasta ahora, la caracteristica de la nominacin
secundaria se presenta de modo desigual en el conjunto de elementos de la Fraseologa
(si se adopta la concepcin ancha), ni goza de exclusividad: a los compuestos, por
ejemplo, tambin es atribuible ese valor de nominacin secundaria (tanto su
constitucin se basa en otros elementos ms simples como cumplen una funcin
designativa o cubren un hueco en el lxico); si bien, en stos el significado denotativo es
lxico y, en la mayor parte de los casos (cfr. los lexemas figurativos como cantamaanas
u ojo de buey), puede explicarse como resultado de la participacin de los significados
individuales de los componentes, mientras que en las locuciones el significado
denotativo se corresponde con el significado de bloque de la expresin y resulta, a todas
luces, ms complejo y ms maleable (menos preciso). Es ms, creemos que tambin
algunos refranes asimilables a las locuciones de estructura oracional pueden desempear
una funcin nominativa similar a la de las locuciones, a pesar de habrseles negado
tradicionalmente tal caracterstica: autores como Husermann (1977: 113-117), Burger
et aL (1982: 39), Fleischer (1982: 80) y Hessky (1987: 20) han propuesto la ausencia de
nominacin en los refranes como un factor distintivo respecto de las locuciones. La
divergencia de opiniones puede deberse, una vez ms, a la distinta concepcin que se
aplica a cada uno de los hechos, el refrn y la locucin: qu unidades deben considerarse una cosa ola otra.
2.5.8. Anomalas
Tambin se ha sealado como ndice fraseolgico la presencia de alguna clase de

anomala lxica, sintctica o semntica (Burger 1973: 33-35 y 75-92, Pilz 1978: 538543, Fleischer 1982: 52-63, Trist Prez 1983a: 70-72, Grciano 1986a: 322, Moeschler
1991, Ruiz Guriflo 1997d: 75-76 y 1998b: 21-22, Lan-eta Zulategui 1998b: 178-184,
Sancho Cremades 1999: 38, Corpas Pastor 1999: 226, Guia i Marn 2000: 76...). Trist F
Prez (1988: 29-38) las describe como indicadores fraseolgicos, marcas de
identificacin del fraseologismo (lxica: canto, en el canto del gallo; semntica:
consultar con la almohada; gramatical: a ojos vistas). Su presenciaJausencia le permite
a la autora diferenciar dos tipos de fraseologismos: con indicador y sin indicador (estas
ultimas locuciones son necesariamente ambiguas, como abrir la puerta, morder el
anzuelo, etc., y es el contexto el que juega un papel fundamental en la identificacin
de la locucin). Ruiz Guriflo (1997d, 1998b) y Montoro del Arco (2005b: 111) destacan la
funcin de las palabras idiomticas como prueba de la fijacin.
Ya antes iemyeva (1975: 270) destacaba la capitalidad de 1 irregular en el mbito
fraseolgico. En relacin con estas opiniones, cabe tambin situar la teora de los
generativistas sobre el carcter limitado del poder explicativo de la gramtica ante los
hechos fraseolgicos o la existencia de ill-formed idioms.
Aunque es cierto que algunas de las anomalas, como las llamadas palabras idiomticas
(vase 6.1.), el arcasmo (Bally 1909: 80-81, Guiraud 1961: 7...) ola labilidad del
artculo (siempre y cuando esta condicin resulte pertinente para diferenciar la locucin
del sintagma; comp.: no levantar cabeza/no levantar la cabeza), son ndices inequvocos
de que la construccin de la que forman parte es una locucin, lo cierto es que ni son, ni
mucho menos, propiedades compartidas por todas las locuciones (antes al contrario, son
numerosas las locuciones que presentan una estructura lxica y gramatical conforme a la
gramtica actual), ni son rasgos privativos de ellas, pues hay otras combinaciones lxicas
que tambin presentan anomalas.
La metfora, la hiprbole, el imposible>, la metonimia, etc., que dan origen a
numerosas expresiones fijas semnticamente anmalas (Trist Prez 1 983a: 72), como
comerse el mundo, ahoga rse en un vaso de agua, cuando las ranas cren pelo, no caber
el corazn en el pecho, salirse de madre o abrir(le) el corazn, forman parte del
lenguaje humano y se manifiestan todos los das en todas las facetas de la vida. Las
anomalas gramaticales que denuncian locuciones como a ojos vistas, a campo traviesa,
a la pata la llana, a ojos cegarritas, a pie juntillas, por si las moscas, no tener ni la ms
mnima idea, de pan llevar, de armas tomar, hacerse lenguas, matar el tiempo,por si
acaso, a las de veces, si no, al tiempo, echar en cara, a fin de cuentas, venir a
cuento..., tambin estn presentes en refranes (La mujer y la gallina, caserina; Nunca
amarga el manjar por mucho azcar echar; Donde no me ves, te doy higas tres; Un
garbanzo no llena costal, pero ayuda a lo llenar; Quien ve su comida apare jar harto est
sin la probar, etc. [MartnezKleiser 1953: n.43.052, 307,23.998, 1.869 y 11.027,
respectivamente])ycompuestos, si bien de otra naturaleza (medianoches, guardiaciviles,
Latinoamrica, fsico-qumica...). Entre las anomalas lxicas, las palabras idiomticas
en especial, las creadas por desfiguracin fnica y los arcasmos tambin son
componentes lxicos de numerosas paremias (Ao bisieste, o hambre o peste; Por
Navidad, soleja; por Pascua, sobeja; So el caballo rubio buen piojo rabuyo; Ahora que
soy moza, quirame holgar; que cuando sea vieja, todo es tosejar; Culo veo, culo
quiero; culo vi, culo quis; Tantas veces como canta en enero el gri, tantas heladas en
abril; Quien con gatos anda, a maullar se embeza; Ara yunto y hondo, y cogers ahondo;
Enmindate al empiezo, y no hars ruin rezo; etc. [Martnez Kleiser 1953: n. 4.449,
4.376, 4.524, 42.966, 9.335, 29.874, 11.858, 5.119, 21 .357])65 y no escasos compuestos
(capidengue, capisayo, terrateniente, cabizbajo, misacantano...). Incluso, algunas
colocaciones estn constituidas por palabras de uso exclusivo o casi exclusivo de las
mismas, de forma que se comportan de modo semejante a las palabras idiomticas, esto
es, como sntomas o nunciadores de la existencia de una colocacin: garrafal (error

garrafal), bizantino (discusin bizantina),perdidamente (perdidamente enamorado),


campal (batalla campal), calagurritana (hambre calagurritana), supina (ignorancia
supina), terminantemente (prohibir terminantemente), torrencjalmente (llover
torrencialmente), enhebrar (enhebrar la aguja), evadarse (evadarse un ro), etc. Son,
asimismo, numerosas las palabras que se acuan para aplicarse exclusivamente a otra,
dando lugar a solidaridades lxicas del tipo uva alarije, uva doigal, granada cajn, arco
caipanel, ropa talar, baldosa mazar, vaca torionda, nariz aguilea..., sintagmas
nominales descritos a veces como compuestos, y, ltimamente (p.ej., Iriarte Sanromn
2001: 178-179), ms como colocaciones.
2.5.9. Figuras de repeticin
Algunos autores han propuesto la artificiosidad formal como otro sntoma de la
naturaleza fraseolgica de una construccin, y es cierto que no son pocas las locuciones
cuya estructura est gobernada por algn fenmeno de repeticin, total o parcial (rima,
similicadencia, paronomasia, aliteracin, epizeuxis, apofona, paralelismo, ritmo
mtrico)>...: de la ceca a la meca, a troche y moche, en paz y en haz, de tomo y lomo,
de hoz y de coz, Cartas cantan, paz y pan, del pan y del palo, que si patatn que si
patatn, prometer el oro y el moro, entrar por un odo y salir por el otro, etc. (Zuluaga
Ospina 1980: 115-120, Ruiz Gurillo 1997d: cap. 4, Pellen 2001: 163, Schlbmer 2002...).
Ahora bien, todas estas figuras retricas estn tambin presentes no slo en las
locuciones, sino en numerosas paremias (sobre todo, refranes), y en multitud de
enunciados y formas discursivas que nada tienen que ver con la fraseologa, por lo que
convendra evitar generalizaciones e inferencias basadas en la asociacin de la
artificiosidad u ornatus (retrica) con la Fraseologa.
Lo que no puede negarse es que tales mecanismos de repeticin han contribuido
decisivamente en la fijacin de la frase y en su supervivencia en el tiempo
(memorizacin). Pero esto es otra cuestin.
Las unidades fraseolgicas que son objeto de nuestro estudio, las locuciones
(tradicionales locuciones y modismos y locuciones oracionales: frmulas rutinarias y
pragmticas, locuciones interjectivas, supuestas paremias tradicionales con fisonoma de
locucin, frases proverbiales, etc.), tienen unas caractersticas estructura compleja o
pluriverbal, fijacin, variacin (potencial), idiomaticidad, institucionalizacin que,
adems de presentarse en proporcin y modo diversos en el conjunto de las mismas, en
general son compartidas con otras combinaciones pluriverbales sean fijas (refranes,
compuestos) o no (colocaciones).
2.5.10.1. locucin y refrn
Un primer acercamiento entre la locucin y el refrn es el hecho de que no todas las
unidades satisfacen todos los rasgos de la clase. Como ocurre con las locuciones, las
caractersticas que se atribuyen a los refranes (polilexicalidad; bimembracin;
artificiosidad; orquestacin rtmica; mnemotecnia; expresin de una verdad general,
moraleja o leccin edificante o sentenciosa; atemporalidad; valor folcirico y
socioantropolgico; aprovechamiento textual para cierre, epifonema o resumen...) no
definen por igual a todos y cada uno de ellos ni son exclusivos: hay refranes
unimembres, refranes sin nima, refranes sin artificio ni marbete de retrica, refranes no
sentenciosos, refranes falsos o no verdaderos...
La proximidad del refrn a la locucin se advierte tambin en que hay locuciones que
renen caracteres propios del refrn: muchas tienen estructura bimembre y exhiben
componentes rtmicos (a trancas y barrancas, ni corto ni perezoso, nadar y guardar la
ropa, tirarla piedra y esconder la mano, llegar y besar el santo, ares y mares, ni oxte ni
moxte..., 2.5.9.); otras estn vinculadas al folciore o connotan aspectos sociales,
histricos o culturales de un pueblo (llarnarse aldana, alzarse con el santo y la limosna,
pasar por las horcas caudinas, A buenas horas, mangas verdes!, pasar las de Can, entre

Pinto y Valdemoro, irse por los cerros de beda, ver los toros desde la barrera, Haber
moros en la costa, Armarse la de San Quintn, Viva la Pepa!...); algunas locuciones
pueden comportar un contenido sentencioso (guardar las apariencias, arar en el mar,
poner puertas al campo, tener padrinos, arrmarse al sol que ms calienta...): bastara
con construir el verbo en imperativo para advertir la similitud de muchas locuciones
verbales con el enunciado paremiolgico (no bajes la guarda, cmbiate de chaqueta, no
te metas en camisa de once varas...); ese valor sentencioso aparece si la locucin pasa a
depender sintcticamente de un verbo que denota recomendacin (Conviene tener
bien cubiertoe! rin) o se inserta en un enunciado genrico o una frmula
identificativa (Eso es buscar una aguja en un pajar); etc.
El rasgo gramatical de estructura oracional o autonoma sintctica tambin es decisivo.
No hay duda de que el refrn representa una clase fundamental de los enunciados
fraseolgicos por tener estructura de oracin (incluyendo los refranes configurados como
frases nominales), pero, como se ha dicho antes ( 2.5.5.), tambin existen locuciones
con estructura oracional, de modo que la autonoma sintctica no puede esgrimirse
como el rasgo gramatical distintivo de las paremias respecto de las locuciones.66
Salvo este rasgo de estructura oracional, a pesar de resultar controvertido, no parece
que exista ningn rasgo formal, sintctico, que permita diferenciar el refrn y la
locucin. Pueden proponerse, si acaso, rasgos pragmticos o semntico-pragmticos y no
lingsticos, aunque ni siquiera como valores absolutos, pues, por el carcter
heterogneo de los crpora extensos que representan tanto los refranes como las
locuciones, es fcil aducir unidades de unos y otras que comparten las mismas
propiedades.
Es quiz ms adecuado hablar de tendencias o grados; por ejemplo, el valor de moraleja
o consejo o resumen de una experiencia es prcticamente un rasgo constante en los
refranes, frente a su presencia escasa en las locuciones, pero no puede afirmarse que se
d siempre en aqullos y nunca en stas; lo mismo cabra decir de la estructura
mtrica (Anscombre 1999, 2000, 2001: 48-49, 2003: 171-173; tambin Dessons 1984,
Garca-Page 1990d y 1 990e, Mndez Prez 1996, etc.),67 ms tpica en el refrn, pero
no exclusiva de l.
En general, refranes y locuciones comparten propiedades, como el ser unidades de
nominacin secundaria; presentar mayor o menor idiomaticidad o metaforizacin;
comportar valores argumentativos, textuales, expresivos (p.ej., por la informacin
consabida que concentran en cuanto hechos culturales, pueden funcionar textualmente
como refuerzos argumentativos, como frmulas disuasivas, como conclusivos..., a la vez
que economizan los mensajes); etc.
En definitiva, slo adoptando una postura tajante podran diferenciarse el refrn y la
locucin; por ejemplo, sise conviene que el refrn debe ser sentencioso o cornpendiar
una experiencia universal (semntico-pragmtico) y tener estructura oracional o
emitirse como enunciado autnomo (formal), en tanto que la locucin no puede sarisfacer tales requisitos.68
2.5.10.2. Locucin y compuesto
Junto con el carcter composicional predominante mas no nico (cfr., p.ej., lameculos
o lengua de gato) del significado de las palabras compuestas y la clase de nominacin
que representan, la formacin de los compuestos mediante patrones regulares (N + N,
A(1) + A, Nsoniatismo + A, V + N1, etc., para los compuestos grficos:
motocarro, blanquiazul, pelirrojo, rompehielos...; N + N, N A, N + de + N, etc.,
para los compuestos sintagmticos: buque escuela, guardia marina, dondiego de
noche...) es, posiblemente, la caracterstica que separa ms notoriamente los
compuestos de las locuciones, definidas como construcciones fijadas, fabricadas al
margen de los moldes regulares, productos lingsticos hechos en el pasado que tan slo

se heredan o se aprehenden, pues fijacin, pluriverbalidad e institucionalizacin son


propiedades compartidas por las locuciones y los compuestos en general.
Pero tampoco esta caracterstica de la regularidad en la formacin de compuestos es
privativa. As, no slo la mayora de las estructuras de los compuestos sintagmticos
estn representadas en muchas locuciones, sino que tambin puede hablarse de cierta
regularidad o productividad en la fraseologa (Gross 1982 y 1989, Fellbaum 1993,
Abeill 1995... [n. 38]):69 no slo es, como hemos indicado (n. 61 y 62), verificable la
existencia de locuciones contemporneas, muchas de las cuales tienen su razn de ser
en la referencia a un producto de la vida moderna (chupar rueda, casarse de penalti,
hijo de pap, salir del armario, lucir el palmito, ligar bronce, tomar la temperatura (a
algo), ponerse las pilas, quedarse/estar en el chasis, Va a ser que no, punto muerto,
calentar motores, hacer el guin, perder aceite, bajarse/tirarse de la moto, vender la
moto, pisar el acelerador, meter un gol, mover ficha, pasar factura, tocarle el gordo/la
lotera, estar en la onda, pasarse el testigo...), sino tambin la creacin analgica y la
consecucin de numerosas locuciones sobre determinados esquemas de formacin: a +
lo + A (a lo tonto, a lo bestia, a lo bonzo...); a N1. (a patadas, a espuertas, a
trompicones...), en + un + N (en un suspiro, en un periquete...), a + N[+ golpe] +
limpio (a porrazo limpio, a guantazo limpio, a dentellada limpia...), a + el/la N (al
comps, al bies, al alimn, a la grea, a la desesperada...), etc. Muchas locuciones
calcan la estructura regular de los sintagmas libres hasta el punto de simular haberse
creado idnticamente, pero, en cambio, no consienten ninguna modificacin; basta
pensar en las numerosas construcciones que admiten las dos lecturas,Suele afirmarse
que los rasgos de las locuciones tambin estn presentes, de una forma o de otra, en las
colocaciones; por ejemplo, la institucionalizacin, tan propia de las locuciones y de las
paremias, tambin constituye, para la mayora de los estudiosos (p.ej., Corpas Pastor
1992a: 186), un rasgo caracterstico de las colocaciones. La institucionalizacin
explicara, por ejemplo, la seleccin idiosincrsica o arbitraria del colocativo: inters
vivo/*intenso, cambiar radicalmente/*terminantemente.
Un rasgo inicialmente diferenciador respecto de las locuciones es que las colocaciones
siguen regularmente unos determinados esquemas sintcticos de formacin, a saber: N
+ A (lucha intestina), V + Nco/NSUJ (saldar una deuda, avecinarse la torn-ienta), A +
Adv (clnicamente muerto), V + Adv (prohibir terminantemente), N + de +
N (mazorca de maz, rescisin de contrato); y en numerosas ocasiones se forman series:
error garrafal-error craso-error maysculo-error gravsimo-error colosal..., de vital
importancia-de crucial importancia-de enorme importancia-de capital importancia...,
fra- ceso rotundo-fracaso estrepitoso..., precio astronmico-precio exorbitante-precio
desorbitado..., hambre atroz-hambre canina-hambre calagurritana...; si bien, los
mrgenes de libertad creativa son sensiblemente menores en la mayor parte de las
colocaciones. Ahora bien, como acabamos de ver, tambin existen patrones sintcticos
para la formacin de locuciones, y, como veremos ms adelante, algunos de los
esquemas colocacionales tpicos tambin estn representados en las locuciones: N +
A (mosquita muerta), V + Adv (oler mal), V + N (lanzar cohetes).
El factor idiomaticidad que aducen algunos estudiosos como criterio diferenciador
tampoco es decisivo. Frente a la resuelta y taxativa afirmacin del carcter
transparente del significado de las colocaciones (Cumming 1986, Cruse 1986, Lo Cascio
1997, Gonzlez Rey 1998a y 2002b: cap. 7...), que, en efecto, justificaran las
colocaciones enteramente literales (trincharla carne, esgrimir una espada, deponer las
armas, arriar/ izarla bandera, arreciar el temporal, amainar el viento, taer/rasguear
una guitarra, condonar una deuda, levar el anda, evadarse un ro, envarbascar el agua,
pelambrar/curtir la piel, atracar/encallar un barco, recabar informacin, enhebrar la
aguja, revobinar un carrete de hilo/fotos, esmuir o esmuir la aceituna, entruja?nar la
aceituna, escamujar el olivo, chapodar un rbol, despampanillar la vid, adaguar/abrevar

el ganado, guadaar la mies, acarralarse la uva, azurronarse el trigo...), pueden


proponerse colocaciones parcialmente transparentes o parcialmente
idiomticas7 (avecinarse una tormenta, encapotarse el cielo, enrarecerse el ambiente,
despertar el inters/la curiosidad, caldear los nimos, centrar la atencin, planear una
amenaza, desatarse una polmica, asaltar una duda, dispararse los precios,prestar
inters, despejar una incgnita/duda, abrigar una esperanza, depositar la confianza,
depurar responsabilidades, incubar una enfermedad, actividad frentica, discusin
bizantina, perdidamente enamorado, banco de peces...). No obstante, creemos que el
rasgo idiomaticidad es relevante porque las locuciones son esencialmente idiomticas o
no composicionales y raramente presentan el grado de transparencia que alcanzan las
colocaciones, aunque con frecuencia sean interpretables, estn motivadas o consientan
establecer relaciones asociativas entre sus componentes. Las colocaciones son
estructuras composicionales, aunque el colocativo intervenga en la formacin con un
significado traslaticio. Esta falta de opacidad en las colocaciones, o escasa idiomaticidad
en algunos casos, determina su extraordinaria
la idiomtica y la literal (ponerse las botas, ver las estrellas, lavarse las manos...).
Aunque sea una prueba algo trivial, es tambin regular que el ncleo predicativo de las
locuciones verbales admite, salvo tal vez contadas excepciones,7 flexin y modificacin
aspectual mediante perfrasis y formas compuestas.
3. Locucin y colocacin
Suele afirmarse que los rasgos de las locuciones tambin estn presentes, de una forma
o de otra, en las colocaciones; por ejemplo, la institucionalizacin, tan propia de las
locuciones y de las paremias, tambin constituye, para la mayora de los estudiosos
(p.ej., Corpas Pastor 1992a: 186), un rasgo caracterstico de las colocaciones. La
institucionalizacin explicara, por ejemplo, la seleccin idiosincrsica o arbitraria del
colocativo: inters vivo/*intenso, cambiar radicalmente/*terminantemente.
Un rasgo inicialmente diferenciador respecto de las locuciones es que las colocaciones
siguen regularmente unos determinados esquemas sintcticos de formacin, a saber: N
+ A (lucha intestina), V + Nco/NSUJ (saldar una deuda, avecinarse la torn-ienta), A +
Adv (clnicamente muerto), V + Adv (prohibir terminantemente), N + de +
N (mazorca de maz, rescisin de contrato); y en numerosas ocasiones se forman series:
error garrafal-error craso-error maysculo-error gravsimo-error colosal..., de vital
importancia-de crucial importancia-de enorme importancia-de capital importancia...,
fra- ceso rotundo-fracaso estrepitoso..., precio astronmico-precio exorbitante-precio
desorbitado..., hambre atroz-hambre canina-hambre calagurritana...; si bien, los
mrgenes de libertad creativa son sensiblemente menores en la mayor parte de las
colocaciones. Ahora bien, como acabamos de ver, tambin existen patrones sintcticos
para la formacin de locuciones, y, como veremos ms adelante, algunos de los
esquemas colocacionales tpicos tambin estn representados en las locuciones: N +
A (mosquita muerta), V + Adv (oler mal), V + N (lanzar cohetes).
El factor idiomaticidad que aducen algunos estudiosos como criterio diferenciador
tampoco es decisivo. Frente a la resuelta y taxativa afirmacin del carcter
transparente del significado de las colocaciones (Cumming 1986, Cruse 1986, Lo Cascio
1997, Gonzlez Rey 1998a y 2002b: cap. 7...), que, en efecto, justificaran las
colocaciones enteramente literales (trincharla carne, esgrimir una espada, deponer las
armas, arriar/ izarla bandera, arreciar el temporal, amainar el viento, taer/rasguear
una guitarra, condonar una deuda, levar el anda, evadarse un ro, envarbascar el agua,
pelambrar/curtir la piel, atracar/encallar un barco, recabar informacin, enhebrar la
aguja, revobinar un carrete de hilo/fotos, esmuir o esmuir la aceituna, entruja?nar la
aceituna, escamujar el olivo, chapodar un rbol, despampanillar la vid, adaguar/abrevar
el ganado, guadaar la mies, acarralarse la uva, azurronarse el trigo...), pueden
proponerse colocaciones parcialmente transparentes o parcialmente

idiomticas7 (avecinarse una tormenta, encapotarse el cielo, enrarecerse el ambiente,


despertar el inters/la curiosidad, caldear los nimos, centrar la atencin, planear una
amenaza, desatarse una polmica, asaltar una duda, dispararse los precios,prestar
inters, despejar una incgnita/duda, abrigar una esperanza, depositar la confianza,
depurar responsabilidades, incubar una enfermedad, actividad frentica, discusin
bizantina, perdidamente enamorado, banco de peces...). No obstante, creemos que el
rasgo idiomaticidad es relevante porque las locuciones son esencialmente idiomticas o
no composicionales y raramente presentan el grado de transparencia que alcanzan las
colocaciones, aunque con frecuencia sean interpretables, estn motivadas o consientan
establecer relaciones asociativas entre sus componentes. Las colocaciones son
estructuras composicionales, aunque el colocativo intervenga en la formacin con un
significado traslaticio. Esta falta de opacidad en las colocaciones, o escasa idiomaticidad
en algunos casos, determina su extraordinariaflexibilidad sintctica: frente a (la mayora
de) las locuciones, se someten felizmente a las operaciones transformacionales propias
de las cadenas libres.
Tampoco creemos, frente a la opinin de algunos estudiosos, que las colocaciones
constituyan unidades de nominacin (secundaria). Son, lisa y llanamente, sintagmas y
cada uno de sus constituyentes tiene su propio valor semntico y, en su caso,
referencial: el error no deja de denotar lo que habitualmente denota ni cambia de
referente por que forme sintagma con garrafal. Por tanto, el valor de unidad
nominativa, ms que rasgo de aproximacin, es un rasgo diferenciador: presente en la
locucin y ausente en la colocacin.
Tambin nuestra opinin es contraria a la que sostienen otros lingistas (Barnovy
Dobrovolskij 1998, Iesta Mena y Pamies Bertrn 2002, Wotjak 2004, Alonso Ramos
2004...) en lo que se refiere al rasgo de fijacin: las colocaciones no son, en absoluto,
construcciones fijas, sino configuraciones de la tcnica libre, aunque puedan manifestar
ciertas preferencias de combinacin o restricciones de seleccin. Si en el sintagma error
garrafal sustituimos el adjetivo garrafal por craso (o de bulto, grave) o se efecta su
elusin por cero, el sintagma sigue siendo una secuencia gramaticalmente impecable
(error craso, error) y el sustantivo no ve afectada su semntica (en el segundo caso, lo
nico que ocurre es que deja de ser colocacin), igual que, si, en el primer caso, se
hubiera procedido a sustituir el colocativo por otro no institucionalizado (error brutal!
de rdago); si en la locucin noche toledana sustituimos el adjetivo toledana por otro
gentilicio o se efecta su elusin por cero, la secuencia resulta fraseolgicamente
anmala (se destruye la locucin: noche conquense, noche) y el significado del
sustantivo queda sensiblemente afectado. Por tanto, tambin la fijacin puede alegarse
como un criterio diferenciador entre la locucin y la colocacin.
En conclusin, las caractersticas que habitualmente se atribuyen a la locucin resultan
pertinentes para su diferenciacin de la colocacin, lo que apoya nuestra visin
de las colocaciones como productos de la Sintaxis y no como unidades de la Fraseologa.
No obstante esta asuncin, uno de los ms espinosos problemas de delimitacin entre
locuciones nominales y colocaciones (y compuestos) se plantea en la observacin real de
ciertas combinaciones de difcil clasificacin: lo que para unos es locucin, para otros es
compuesto o colocacin. Es lo que ocurre con agrupamientos estables del tipo dinero
negro, punto negro, mesa redonda, rueda de prensa, nmeros rojos... Incluso, a veces,
el problema de lmites surge entre estos ltimos y los sintagmas libres, como los que
incluyen una aposicin nominal o un adyacente adjetivo restrictivo y relacional: cuestin
ciave,factor sorpresa, fecha lmite,parque natural, arco carpanel, agua mineral,pintura
rupestre... ( 3.3.3.1.1.).
3

CLASIFICACIN DE LAS LOCUCIONES


3.1. Aspectos generales en torno a la clasificacin
Considerando que el objeto de estudio de la Fraseologa son las locuciones, entre las que
incluimos las frmulas pragmticas o del coloqui& al margen de sus marcas
pragmticas o externas especficas y las frases proverbiales, que se corresponden en
gran medida con los que algunos autores llaman enunciados de valor especfico y lugares
comunes (Arnaud 1991, Corpas Pastor 1 996b) al margen de los rasgos no formales de
ejemplaridad y carcter de cita o recordatorio, ms ciertas clases de paremias
(eslganes, citas, ttulos...) de uso generalizado en la actualidad como locuciones 2.3.,
3.2.9. y 3.9.3,), parece oportuno establecer las clases en que pueden agruparse.
El valor oracional o de equivalente a enunciado que tambin suele atribuirse a las
frmulas y frases proverbiales, en oposicin a las locuciones, no es determinante: no
todas las frmulas y frases proverbiales tienen estructura oracional completa (iLo que
hay que ver!, A la vejez, viruelas...), en tanto que algunas locuciones prototpicas s la
tienen (Volver las aguas a su cauce, Haber moros en la costa, Ir la procesin por dentro,
No estar el horno para bollos, Quebrarse los ojos, Quebra rlRer el alba, Pica rse el mar,
Amanecer Dios...); y el valor de enunciado como unidad comunicativa aparte de lo
resbaladizo del concepto en s tambin lo tienen numerosas locuciones.3
Las clasificaciones existentes sobre las locuciones y los fraseologismos no son
coincidentes, muchas veces debido a que los presupuestos en que se basan no son los
mismos. Por ejemplo, Casares Snchez (1950) distingue, semnticamente, entre
locuciones conceptuales y no conceptuales o nexivas, y, morfolgicamente, segn la
categora oracional a que equivalen en su funcionamiento sintctico. La mayora de las
clasificaciones se establece teniendo en cuenta sobre todo la categora a que equivale la
locucin en su uso funcional dentro de la oracin gramatical; por ejemplo, se afirma que
de rompe y rasga es una locucin adjetiva porque, a pesar de no tener estructura de
sintagma adjetival, equivale funcionalmente a un adjetivo, ya que tal locucin se
emplea normalmente como modificador de un sustantivo: una mujer de rompe y rasga.
Asimismo, Casares describe como locucin adverbial a cencerros tapados porque
funciona como un adverbio modificador de un predicado verbal, a pesar de su estructura
prepositiva y de no contener ningn adverbio. Ahora bien, no cabe duda de que, cuando
se dice que tales locuciones son adjetiva y adverbial porque equivalen al adjetivo
resuelto (o desenfadado) y al adverbio cautelosamente (o calladamente), y que tomar el
portante o meter la pata son locuciones verbales porque equivalen, respectivamente, a
los verbos huir y equivocarse, adems de su equivalencia funcional a un verbo, tambin
se est considerando el aspecto semntico.
Pero lo cierto es que, adems de la funcin y el significado, en la identificacin de una
expresin tambin interviene con frecuencia, siquiera inconscientemente o demanera
intuitiva, la estructura morfolgica de la construccin.4 As, las citadas tomar el
portante y meter la pata (como poner una pica en Flandes, romper el hielo, tomar el
pelo, beber los vientos por [alguien], cortar el bacalao, etc.) son locuciones verbales
porque sus estructuras estn constituidas por sintagmas verbales cuyo ncleo es un
verbo predicativo; mondo y lirondo, duro de mollera, amigo de lo ajeno, largo de manos
y ligero de cascos son locuciones adjetivas porque representan sintagmas adjetivales con
ndeo adjetivo; conejillo de Indias, el garbanzo negro del cocido, puerta falsa, pozo sin
fondo y torre de marfil son locuciones nominales porque son, formalmente, sintagmas
nominales, con la estructura de ncleo sustantivo + adyacente adjetivo o preposiciorial;
ms bien, ms o menos, ms tarde o ms temprano, mal que bien, hoy por hoy, lisa y
llanamente, hoy da o aqu y ahora son locuciones adverbiales porque el ncleo (o los
ncleos) de la construccin es un adverbio. Bien es cierto que el criterio morfolgico no
explicara adecuadamente la clasificacin de algunas locuciones porque presentan una

estructura discordante con las pautas sintagmticas regulares o porque dicho criterio
contendera con el criterio funcional: por su estructura, le correspondera una dase
locucional determinada y, por su funcin, otra distinta.
Pero las cosas no son tan evidentes. Los criterios a veces se aplican segn el inters del
estudioso en cada caso. Por ejemplo, en la afirmacin habitual de que cabeza de turco y
orden del da son locuciones nominales parece claro que debe primar la estructura
sintagmtica, porque no puede garantizarse que la funcin sintctica que desempeen o
la categora a que equivalen en su funcionamiento sea necesaria o estrictamente
nominal: en oraciones como Martn es el cabeza de turco del grupo y Ese asunto no
aparece en el orden del da, las locuciones nominales cumplen funciones ms propias
(no exclusivas) del adjetivo, en el primer caso (atributo), y del adverbio, en el segundo
(circunstancial); por tanto, cuentan, cuando menos, con la misma razn funcional para
que dichas locuciones etiquetadas como nominales se consideren, respectivamente,
adjetiva y adverbial. Las locuciones clausales que disea Corpas Pastor (1996b) lo son
sobre todo por constar sintcticamente de sujeto y predicado, esto es, por tener
estructura de clusula a pesar de que equivalgan funcional y semnticamente a un
verbo, y algo similar cabra decir de las exclamativas de Casares, al incluirlas entre las
oracionales: no puede decirse, por ejemplo, que Pies, para qu os quiero? equivale
funcionalmente a una exclamacin (o a una inteijeccin) porque, para empezar, una
exclamacin no es una clase de palabras. Corpas Pastor (1 996b; cfr. 1 998b) incluye las
locuciones como quien dice, como Dios le d a entender, etc., entre las clausales
atendiendo tambin a un criterio estructural, frente al funcional seguido por ella misma
para la identificacin de las restantes clases de locuciones. Casares describe como
nominales las que llama infinitivas slo por el hecho de presentar la caracterstica
morfolgica de estar fijado el verbo en infinitivo; sin embargo, al margen de que sea
discutible la efectividad de este rasgo, algunas funcionan como locuciones verbales
(pedir cotufas en el golfo), otras, como locuciones adjetivas (para abrir boca), otras,
como adverbiales (a decir verdad, a pedir de boca), adems de las propiamente
nominales (coser y cantar); ello sin contar las construcciones dificilmente clasificables
entre las categoras gramaticales, como ni que decir tiene. En situacin similar estn las
locuciones participiales, as llamadas por Casares por ir encabezadas por un participio.
Lo mismo cabra decir de las reflexivas y conjuntivas de Carneado, as denominadas por
contener, respectivamente, un relexivo y una conjuncin que coordine dos elementos. El
que a locuciones (oracionales, en nuestra teora) como Haber moros en la costa o No
estar el horno para bollos se les niegue el rango de locuciones y pasen a engrosar la
nmina de los imprecisos enunciados de valor especfico (Corpas) o, incluso, de los
proverbios (Mendvil) no es sino por una razn estrictamente formal: la de tener
estructura gramatical de oracin. Son numerosas las locuciones secularmente adscritasa
las conjuntivas y prepositivas, incluso a las adverbiales, que nunca funcionan y
posiblemente nunca funcionaron como conjunciones, preposiciones y adverbios, y su
misin est vinculada al discurso; pinsese en locuciones como a todo esto, a propsito
de, para empezar, a decir verdad, en primer lugar, en definitiva, por supuesto, desde
luego, de todos modos, a saber, o sea, en resumidas cuentas, al parecer, a ver, etc.
(vanse, a modo de ejemplo, Ruiz Gurillo y Pons Bordera 1995, Martnez Snchez 1998,
Ruiz Gurillo 1999). A resultas de inconsecuencias como stas en las clasificaciones,
cabra preguntarse qu criterio fue el que siguieron los gramticos de entonces para
describir- las como preposiciones, conjunciones y adverbios; si no hay abundante
arbitrariedad a la hora de elaborar los inventarios de las distintas categoras. Dnde han
de ubicarse la locucin con forma de sintagma nominal acto seguido o la locucin con
forma de sintagma adjetival mejor dicho? Todas stas y muchas ms vienen siendo
descritas en las ltimas dcadas como marcadores del discurso y operadores
argumentativos, sin considerar su estatuto fraseolgico, junto a otras unidades lxicas

simples, como claro, bueno, adems, etc. Ms recientemente algunos fraseiogos


espaoles las han segregado de las categoras a las que la vieja clasificacin las
adscriba, para formar un grupo locucional aparte no obstante, heterogneo: el de
las locuciones marcadoras (Ruiz Gurillo 2001c, 2005; Montoro del Arco 2005b: 4.4. y
2006a: cap. 9).
El desajuste entre forma y funcin es manifiesto en numerosos casos. Por ejemplo, casi
todas las locuciones adverbiales tienen estructura de sintagma preposicional con ncleo
sustantivo y, en cambio, funcionan como adverbios o circunstantes: Comi en un
santiamn, Se presentaron en casa de golpe y porrazo, Las tropas avanzaban a
marchas forzadas, El cangrejo camina a reculas... Otras locuciones con estructura
preposicional son consideradas adjetivas por su funcin sintagmtica como complemento
nominal:5 Mara tiene un genio de padre y muy seor mo, un hostal de mala
muerte, un subteniente de cuchara... Hay locuciones con estructura adverbial y
funcin sintctica adjetiva, como fuera de juego, fuera de combate o mal de la cabeza,
que se emplean con verbos estativos de uso copulativo (advirtase, no obstante, que
fuera de juego puede funcionar como locucin sustantiva, si no como compuesto, en el
lenguaje deportivo, p.ej.: un fuera de juego; cfr. tambin un fuera de serie o secuencias
similares). Hay, en cambio, locuciones con estructura de sintagma nominal que
funcionan como adverbios: Es tal vez lo mejor, Si no ha llegado ya, lo mismo ha
perdido el tren, Se pasa da y noche leyendo>, <Es un beato de aqu te espero: va a
misa cada lunes y cada martes, etc.; con esa funcin, son muy frecuentes los sintagmas
cuantitativos del tipo un + N, como una barbaridad, un montn, un peln, un porrn,
un huevo, un rato, etc. (Duerme una barbaridad),6 y art. + N + de, como la tira de o
la marde (Pedro es la tira de engredo, Canta la mar de bien), etc. ( 3.5.2.4.), y los
esquemas reduplicativos del tipo N + a + N (gota a gota, paso a paso, golpe a
golpe...), de + N + en + N (de casa en casa, de flor en flor...) o de + N + a + N (de
puerta a puerta, de sol a sol...). Casares Snchez (1950: 180), basndose en sus
significados de adverbios de afirmacin, negacin y duda, clasifica como adverbiales
locuciones con estructura de oracin, como Ciertos son los toros, No en mis das, All
veremos, Dios dir, Adnde se va? y Qu tal?, que, como hemos dicho en varias
ocasiones, suelen analizarse como enunciados fraseolgicos o frmulas (locuciones
oracionales).
La delimitacin no es menos compleja en relacin con las locuciones nexivas. Locuciones
como a fin de, no obstante o sin embargo han recibido a lo largo de la historia distintas
descripciones por parte de la RAE y los gramticos (preposicinJconjuncin, conjuncin/
adverbio, etc.).7
Hay que contar con el hecho de que existen tambin locuciones policategoriales pues
pueden desempear dos o ms funciones; as, de narices modifica a un sustantivo en
Tiene una bronquitis de narices (bronquitis muy intensa), a un predicado verbalen
Toca el violn de narices (toca muy bien) y a un adjetivo en El edificio es viejo de
narices (muy viejo>). Lo mismo puede decirse de la mayora de las locuciones
intensificadoras, como de puta madre, de rechupete, de buten, de pena, de cine, de
miedo, la mar de, etc.: Baila el tango de rechupete/Probamos un queso de
rechupete; Ana es la tnarde lista/>cEl beb come la mar de bien.8
3.2. Propuestas de clasificacin de las locuciones espaolas
Considerando, pues, la arbitrariedad, mayor o menor, que suele imponerse en cualquier
clasificacin de las unidades fraseolgicas> parece oportuno hacer una propuesta. Pero,
antes de presentarla, creemos que es conveniente exponer y comentar las ya existentes
(sobre todo> las que afectan al idioma espaol), en la medida en que nuestra taxonoma
se construye de algn modo sobre ellas.
3.2.1. Casares Snchez (1950)

La clasificacin de Casares sigue teniendo an plena vigencia, hasta el extremo de que


ha constituido el punto de partida de todas las dems; incluso, es presumible que la
Academia la haya tenido en cuenta, aunque no la comparta del todo.9 El autor afirma
que su clasificacin atiende a criterios semnticos, morfolgicos y funcionales:
geminada: tren botijo
nom al denommativa
ifl compleja: tocino de cielo
singular: la carabina de Ambrosio
infinitiva: coser y cantar
significante
adjetival: de brocha gorda
locucin verbal: tomar el olivo
participial: hecho un brazo de mar
adverbial: en un santiamn
pronominal: cada quisque
exclamativa: iAncha es Castilla!
conjuntiva: con tal que
conexiva i
1 prepositiva: en pos de
Desde un punto de vista semntico, Casares distingue dos grupos: a) locuciones
significantes o conceptuales, y b) locuciones conexivas (relacionantes). Estas ltimas,
por su funcin de nexo sintctico, pueden ser prepositivas (en pos de) y conjuntivas (de
modo que). Por su estructura y oficio sintctico, las locuciones significantes pueden ser:
nominales (tocino del cielo))0 verbales (hacer aguas), adjetivas (de annas tomar),
participiales (hecho un mar de lgrimcis), adverbiales (a porrillo), pronominales (cada
quisque), interjectivas o exclamativas (iVive Cristo!).
Las locuciones nominales pueden ser, a su vez, de tres tipos: a) denominativas, si, como
los nombres comunes, sirven para nombrar seres o cosas:12 cuando tienen estructura
apositiva o yuxtapuesta, son geminadas (tren botijo)> y, cuando llevan complemento
detenninativo, complejas (lengua de gato); b) singulares, si se asemejan en la
designacin a los nombres propios (la familia del to Maroma, el huevo de Coln); c)
infinitivas, si contienen un verbo que se conjuga inalterablemente en infinitivo (para
abrir boca, pedir cotufas en el golfo, pedir peras al olmo, tejer y destejer, verlas venir,
repicar y andar en la procesin, nadar y guardar la ropa) ( 3.3.3.2.).
El estudio de Hernando Cuadrado (1990) no representa ningn avance en la clasificacin,
pues sigue casi al pie de la letra la organizacin de Casares Snchez (1950), aun
teniendo en cuenta, adems, algunas de las rectificaciones de Zuluaga Ospina (1980).
Como ellos, dentro de las locuciones, distingue entre unidades auto- semnticas o
equivalentes a unidades lxicas y las unidades de valor gramatical. Frente a Zuluaga
Ospina (1980), tiene el acierto de no considerar las elativas como un grupo
independiente, aunque alude a ellas (Hernando Cuadrado 1990: 540, n. 11), y mantiene
las locuciones pronominales de Casares, caracterizadas por su semasia eventual y
variable.27 Como Zuluaga, incluye las interjectivas de Casares entrelos enunciados
fraseolgicos (Hernando Cuadrado 1990: 543),28 ylas participiales, entre las adjetivas.
3.2.6. Corpas Pastor (1996)
La clasificacin de las locuciones propuesta por Corpas Pastor (1996b: 93-1 10)29
combina bsicamente la de Casares Snchez (1950) y la de Zuluaga Ospina (1980), y
reconsidera el fraseologismo propositivo de Carneado Mor (1 983a): locuciones
nominales, adjetivales, adverbiales, verbales, prepositivas, conjuntivas y clausales:

nominal: mosquita muerta adjetiva: limpio de polvo y paja adverbial: a todas luces
verbal: meter a alguien en cintura prepositiva: con arreglo a conjuntiva: a fin de que
clausal: carsele a alguien el alma a los pies
Como Zuluaga, simplifica la complicada clasificacin de locuciones nominales de
Casares; si bien, las infinitivas siguen formando parte de las nominales (como coser y
cantar),3 y tambin entre las nominales se incluyen las pronominales de Casares (cada
quisque). Las elativas de Zuluaga no forman grupo independiente, sino que se incluyen
entre las adjetivales si el ncleo de la comparacin es un adjetivo (fuerte como un toro,
blanco como la pared).3 Dentro de las clausales,32 Corpas incluye los fraseologismos
propositivos de Carneado: tanto los que presentan estructura de proposicin subordinada
que Casares y Zuluaga describen como locuciones adverbiales con estructura de
oracin cabal (como quien oye llover)33 como las construcciones con sujeto y
predicado con un actante libre o lxica y referencalmente variable ponrse(le) los
pelos de punta, temblar(le) las piernas, dar(le) vueltas la cabeza.34
3.2.7. Ruiz Gurillo (2001)
La siguiente clasificacin de locuciones se debe a Ruiz Gurillo (2001c: 45-46). Apenas
supone cambios sustanciales respecto de la de Corpas Pastor (1996b),36 salvo en el
hecho de sustituir la clase de las conjuntivas por la de las marcadoras (tambin Ruiz
Gurillo 2005):nominal: martirio chino
adjetival: de estar por casa
verbal: drsela con queso locucin adverbial: sin tapulos
marcadora: sin embargo
prepositiva: a cambio de
clausal: salir a alguien el tiro por la culata
Nosotros creemos que debe mantenerse la clasificacin tradicional de las conjuntivas
por diversas razones: por coherencia con el criterio seguido para delimitar el resto de
clases locucionales (la nueva clase responde a una funcin pragmtica y textual)37 y por
su propio carcter excluyente (hay locuciones conjuntivas que no cumplen
habitualmente una funcin pragmtica ni discursiva: con tal que, puesto que, de modo
que, ya que...). Existen, adems, otras clases de locuciones que desempean una
funcin pragmtica y textual, como en primer lugar, a fin de cuentas, en resumidas
cuentas, en definitiva... (locuciones adverbiales), No faltara ms!, Vamos a ver,
Naranjas de la China!, La verdad sea dicha... (locuciones oracionales, frmulas), en
virtud de, en relacin con, a propsito de... (locuciones prepositivas), etc.
La autora intenta justificar la exclusin de las locuciones exclamativas, las pronominales
y las participiales de Casares en la medida en que no se ajustan a la moderna
dasificacin de las categoras gramaticales: Casares recogi locuciones que respondan
al resto de clases de palabras, a excepcin del artculo, por lo que su propuesta inclua
como tipos a las pronominales, las participiales olas exclamativas (Ruiz Gurilb 2001c:
44). Cree, adems, que, como viene haciendo la mayora de los fraselogos, las
exclamativas deben tratarse como enunciados fraseolgicos al ser enunciados
autnomos y no sintagmas)> (Ruiz Gurillo 200 lc: 45).
Parece oportuno hacer algunas ligeras matizaciones; por ejemplo, es cierto que la
tradicin (Donato, Prisciano, Nebrija, Jimnez Patn...) ha incluido a veces el participio
y el pronombre entre las categoras, pero no parece que la exclamacin haya sido
tratada como una clase de palabra independiente por s misma. Otra cosa es que la
autora se est refiriendo a la interjeccin, considerando que Casares emplea
indistintamente los trminos locucin interjectiva y locucin exclamativa (Buridant
2006: 3). Adems, debe recordarse que muchas locuciones interjectivas, aunque

funcionen como enunciados, tienen estructura de sintagma (Cielo santo!, Dios bendito!,
La madre que te trajo!, La madre del cordero!).
3.2.8. lvarez de la Granja (2002 [2003])
Creemos que la ltima tipologa de locuciones es la propuesta por lvarez de la Granja
(2002c: esp. 75-80 [= 2003b: 1.2.]; cfr. 2003a: 10-1 l) (cfr., no obstante, Garca-Page
2004a). Alvarez de la Granja mantiene grosso modo la clasificacin tradicional de
locuciones respetando las distintas partes de la oracin: sustantivas, adjetivas,
adverbiales, verbales, prepositivas, conjuntivas y pronominales. No considera como
locuciones las exclamativas o interjectivas de Casares, sino, igual que Zuluaga o Corpas,
como enunciados (frmulas); y, conforme con nuestra opinin, no ve oportuna la
creacin de la categora locucin elativa (Zuluaga Ospina 1980), cuyos ejemplos son,
segn lvarez de la Granja, locuciones ya adverbiales ya pronominales
(cuantificadoras):sustantiva: cara de can adjetiva: duro de ventre adverbial: s catro
ps
locuciones verbal: poer verde preposicional: gracias a conjuntiva: de maneira que
pronominal: a fartar
Precisamente la clase de las pronominales plantea, a nuestro juicio, algn
inconveniente. Segn Alvarez de la Granja (2002c: 79-80), son pronominales tanto las
que pueden desempear el oficio de nombre (cada unlunha todos) como las que pueden
equivaler funcionalmente a un determinante siempre cuantificador (de mis
mucho [Aqu hai dieiro de mis]). Sin intencin de menoscabar la dificultad que
entraa la clasificacin de locuciones como de ms o a rebosar (su clasificacin ms
inmediata es como adjetivas o adverbiales),39 a nosotros nos parece muy arriesgado
aunque no inusitado analizar morfolgicamente como pronombres los cuantitativos
indefinidos (mucho...) que modifican a un sustantivo. Aunque el pronombre se definas
comnmente como una categora transversal o de significado eventual, no creemos que
las locuciones genuinamente pronominales (uno que otro, cada quisque, etc.) puedan
desempear otra funcin que no sea la estrictamente nominal (como ocurre con los
signos llamados en la gramticapronombres: nosotros, m, le, etc.); de ah que la
mayora de los fraselogos actuales las incluya como un subgrupo no independiente de
las locuciones nominales.
Por su parte, el anlisis de de mis es controvertido. Su descripcin como pronombre
contiende con el de modificador de todo el predicado. Cabe, adems, la posibilidad de
interpretar que la correspondencia no se establece entre de mis y mucho, sino entre de
mis y excelente, sobrante o adjetivo similar, de modo que, en tal supuesto, debera
describirse como locucin adjetiva.
3.2.9. Otras propuestas
De entre los restantes estudios de fraseologa espaola no nos consta que se haya
formulado una propuesta nueva de clasificacin de las locuciones; no obstante, se han
sugerido con poco acierto, a nuestro entender nuevas categoras. As, Castillo
Carballo (1997: 96, 2000a) ha propuesto la clase de las locuciones adjetivo-adverbiales
para dar cuenta de aquellas locuciones que, como a medida, pueden funcionar; segn el
contexto, ya como adjetivo ya como adverbio. Como hemos indicado en otras ocasiones,
el que una construccin pueda desempear dos funciones distintas no debe conducir al
estudioso a idear una nueva clase, que complicara innecesariamente la tipologa (vase
una sugerencia similar en Alvarez de la Granja 2000c: 82-83, 2003a: 13). Lo mismo que
hay palabras policategoriales cuya funcin queda definida en el contexto, resulta ms
sencillo proponer, sin ms, la existencia de locuciones policategoriales, como son
muchas frases dativas (la mar de, de fbula, de miedo, de cine, de narices, etc.); de
hecho, la propia autora (Castillo Carballo 2000d) ya no habla de locuciones con dos
categoras, sino de esa doble funcin, adverbial y adjetiva, que pueden desempear.

Ningn lingista ha diseado la categora morfolgica sustantivo-verbo-adjetivopreposicin para la voz bajo o la de sustantivo-verbo-adverbio para la palabra cerca.
Tampoco parece conveniente suponer la existencia de un grupo especial llamado
locucin-frmula, como propone Alvarez de la Granja (1999b: 23-24) para describir
enunciados dotados de un entorno meldico y carentes de significado descriptivo o
proposicional, que admiten variacin pronominal pero no verbal (o muy restringidamente), del tipo Para el cano! o Dios se lo pague!, normalmente tratados como
frmulas del coloquio o bien como locuciones interjectivas (locuciones oracionales, para
nosotros). No obstante, la etiqueta no est exenta de sentido, pues subyace la idea de
que se trata de expresiones que pueden formularse como locuciones y como enunciados
(parar el cano > Para el cano!, pagrselo Dios con... > (Que) Dios te lo pague (con...)!,
y que incumplen, en cuanto enunciados, el requisito de estar fijados todos sus
componentes (al menos, uno de los actantes no est lxicamente fijado: admite
variacin pronominal). Dndole un sentido ms abarcador, que acogiera, por ejemplo,
las frmulas pragmticas (es decir, las interjectivas o exclamativas, ciertas frases
proverbiales, los timos y las locuciones adverbiales de estructura oracional que seala
Casares), tal ttulo vendra a asimilarse al nuestro de locucin oracional yen cierto
modo, al de frmula oracional del DRA yel DFDEA. En trabajos posteriores, Alvarez de la
Granja (2002c: 103-104, 2003a: 13) prescinde de dicha etiqueta y sostiene que son
enunciados y no locuciones.
3.2.10. Garca-Page (2OO4)
Creemos que, por ejemplo, la clasificacin de locuciones de Corpas Pastor (1996b,
l998a, 1998b), que han adoptado posteriormente muchos estudiosos, es vlida como
punto de partida para hacer nuestra propuesta, en la medida en que representa una
versin ms pulida de la original de Casares Snchez (1950) y de la de Zuluaga Ospina
(1980). Igualmente, podra haberse adoptado la tipologa de Alvarez de la Granja
(2003a, 2002c [2003b]), de impronta ms clsica que la de Corpas, al, por ejemplo,
conservar las pronominales y no aislar las clausales de las verbales. Introducimos una
serie de matizaciones a tenor de lo que hemos venido comentando.4
Una de estas matizaciones atae a las tradicionales locuciones nominales. As, como ya
hemos sealado antes, suponemos que las infinitivas de Casares pueden ser,
fundamentalmente, de tres tipos: nominales, si su funcionamiento es puramente
nominal (coser y cantar); verbales, si equivalen funcionalmente a un verbo (pedir peras
al olmo, nadar y guardar la ropa); adjetivales, si hacen el oficio de un adjetivo (de
andar por casa, para tomar pan). Casares no advirti la existencia de locuciones con
infinitivo inflexible como al correr de la pluma y Hay que ver!, que habra que analizar
como adverbial y exclamativa, respectivamente.
Las pronominales, en la medida en que su funcin es siempre nominal (pinsese, p.ej.,
en los sintagmas todo dios o el que ms o el que menos), pueden adscribirse a stas, las
nominales (Zuluaga, Corpas, Castillo Carballo...), se describan o no como una subclase
de ellas; pero tambin pueden conformar un grupo o categora locucional diferenciada
(Casares, Hernando Cuadrado, Alvarez de la Granja...), acorde con la distincin
gramatical entre sustantivo y pronombre, tal y como se viene haciendo con los signos
pronominales simples de funcin sintctica puramente nominal (yo, le, alguien,
nadie...): la existencia de la locucin pronominal como clase distinta de la locucin
nominal estara sustentada en su equivalencia a un pronombre (todo dios = todos, el que
ms o el que menos = cualquiera), si bien con la restriccin de que el pronombre
equivalente es preferentemente personal o indefinido; tal equivalencia no manifiestan
las locuciones nominales propiamente dichas (noche toledana, cuento chino, el ms
all...). No obstante, el criterio de la equivalencia ha provocado vacilaciones en el
tratamiento de algunas expresiones concretas, como ilustran las expresiones ni rey ni

roque y todo el mundo, descritas, unas veces, como locuciones pronominales y otras,
como nominales (comp., p.ej., el DRAE y el DRA).
La otra revisin sustancial afecta a las locuciones equivalentes a oracin. Proponemos el
trmino de locucin oracional ( 2.3. y 3.9.3., Garca-Page 2006a) para dar cuenta tanto
de las locuciones semioracionales que, de ser cadenas libres, formaran oraciones
desde un punto de vista sintctico al estar gramaticalmente compuestas de sujeto lxico
(salvo las impersonales) y predicado, si bien ste con uno o varios actantes
(frecuentemente, el complemento indirecto) sin realizar lxicamente, como carse(le)
la baba, heder/oler(le) la boca o rse(le) el santo al cielo esto es, las llamadas
clausales en Corpas Pastor (1 996b) o propositivas en Carneado Mor (198 3a), como,
por un lado, de aquellas locuciones con estructura gramatical autnoma con todos los
actactes realizados lxicamente, incluidas las impersonales, como La procesin va por
dentro, Llueve sobre mojado, Las paredes oyen, No est el horno para bollos, Hay moros
en la costa, Quebrar el alba o Vol el golondrino (en su mayora, descritas habitual, y no
homogneamente, como lugares comunes, refranes unimembres, enunciados de valor
especfico, frases proverbiales, etc.), y, por otro lado, de las locuciones interjectivas42
las frmulas pragmticas, como Quin me lo iba a decir!, Hasta ah podamos llegar!,
Hasta aqu hemos llegado!, Quin fue a hablar!, Tengamos la fiesta en paz!, Nos ha
merenga(d)o!, Me cago en la mar salada!, Tanto da!, Anda ya!...43
En sntesis:
nominal: noche toledana
pronominal: cada quisque adjetival: argo de manos verbal: cantar las cuarenta
adverbial: a salvamano
prepositiva: en pos de
conjuntiva: para que
oracional: Ir la procesin por dentro, Qu le vamos a hacer! (interj.), trabrsele la
lengua (semior.)
Quedara por resolver definitivamente la clasificacin de aquellas construcciones con
valor intensivo o dativo que sintcticamente desempean el oficio de determinante o
modificador nominal, del tipo la mar de o un porrn de (la mar de historias, un porrn
de discos): bien son adjetivas, formando grupo aparte de las locuciones adjetivas
cannicas, cualitativas (largo de manos) o intensivas (de apa); bien son
determinantes, como parece sugerir Gonzlez Calvo (2004), a pesar de implicar la
propuesta de una clase de locucin nueva no contemplada en la tradicin y
difcilmente adscribible a una categora gramatical determinada; bien son pronominales,
como sugiere Alvarez de la Granja (2002c), a pesar de que no desempeen nunca la
funcin sustantiva tpica del pronombre; bien, como creen otros estudiosos, son
adverbiales, aun contraviniendo la teora gramatical de la incidencia sintctica del
adverbio.
3.3. Locuciones nominales
1. Aspectos generales
En razn de las locuciones nominales registradas en el DRAE (2001), poda afirmarse que
el corpus de las locuciones nominales espaolas no es muy extenso; incluso podra
reducirse si se excluyeran algunas denominaciones de juegos que la Academia interpreta
como locuciones, amn de otras combinaciones discutibles. Pero tambin es cierto que
podra incrementarse si, como se hace en ciertos estudios, se analizan como locuciones
los nombres compuestos del tipo ojo de buey o agua de nafa.Sin duda, la composicin
constituye un problema para la clasificacin de las locuciones nominales; pero tambin
los lmites de stas se superponen o traspasan los de otros hechos lingsticos, como es
el caso de las colocaciones y los sintagmas apositivos N-N; adems, su definicin

queda afectada por otros aspectos relativos a la locucin que tienen que ver con su
registro lexicogrfico o el uso discursivo: me refiero, por ejemplo, a las expresiones
descritas como locuciones nominales que no son sino partes de locuciones verbales o
adverbiales.
Todas estas cuestiones y otras que se indican a continuacin van a ser determinantes
para la identificacin de las estructuras bsicas y la propia caracterizacin de la
locucin nominal. As, a modo de ejemplo, el DEA y el DFDEA registran de distinta
manera en relacin con el determinante las locuciones siguientes, que clasifican como
nominales: brazo derecho, cero a la izquierda y el ojo derecho. Al margen de que
puedan ser, en realidad, partes de una locucin verbal con ser (de hecho, ambos
diccionarios sealan que se construyen frecuentemente con dicho verbo), lo cierto es
que no hay razn que justifique la presencia del artculo el en el ojo derecho y su
ausencia en brazo derecho (vanse ms ejemplos en nota siguiente).
3.3.2. Estructuras bsicas
Aunque se desconoce el inventario completo de las locuciones nominales espaolas, no
resulta difcil aventurar que su morfologa estructural es muy vriada; no obstante tal
diversidad, es posible predecir los modelos sintcticos de mayor frecuencia, a saber:
3.3.2.1. Sintagma nominal
3.3.2.1.1. Sintagma nominal de estructura N + A: chivo expiatorio, nio gtico, noche
toledana, martirio chino, mosquita muerta, lugar comn, diablo cojuelo, cuento chino,
pualada trapera, piedra angular, guerra sucia, tela marinera, arca cerrada, toro
corrido, pjaro gordo, pez gordo, msica celestial, hora(s) muerta(s), sangre fra,
asignatura pendiente, golpe bajo, pan perdido, puerta falsa, pan florecido, malas
lenguas (generalmente, con las), bala perdida, viejo verde, gata parida mujer flaca y
extenuada, vaca sagrada, bicho/alma viviente, bicho raro, gramtica parda, punto
muerto, patata caliente, tiempo muerto, juego sucio, cfrculo vicioso, piedra filosofal,
garbo torero, pjara pinta mujer de relajada moral sexual, cabeza hueca, malas artes,
cardo borriquero, cara mitad...
3.3.2,1.2. Sintagma nominal de estructura N + prep + N: alma de cntaro, alma en
pena, alma de Dios, flor de cantueso cosa insignificante, flor de estufa persona muy
frgil y enfermiza, agua de cerrajas, caballo de Troya, caballo de batalla (sintagma
libre, segn Varela Ortega 2005:81), taln de Aquiles, cabeza de turco, conejillo de
indias, casa de trueno, pedazo de alcornoque, trabajo de zapa, callejn sin salida,
cabeza de chorlito, lengua de trapo, lengua de vboralescorpin, carne de can, torre
de marfil, piedra de toque, hijo de perra, hijo de pap, convidado de piedra, merienda
de negros, castillo de naipes, monte de Venus, miel sobre hojuelas (tambin como loc.
or.), mano de santo, jarabe de palo/pico, verdad de Perogrullo, mal de ojo, cajn de
sastre, piquito de oro, pozo sin fondo, mar de fondo, tabla de salvacin, gata de Mari
Ramos (o de Juan Ramos) persona que disimuladamente y con melindre pretende algo,
dando a entender que no lo quiere,pan sin sal persona muy sosa, don de gentes, burro
de carga, corte de mangas, alma de Can, caza de brujas, caldo de cultivo, tierra de
nadie, boca de verdades, piedra de escndalo, pjara de cuenta (= pjara pinta), bao
de multitudes, Perico entre ellas hombre que gusta estar acompaado de mujeres...
locucin
3.3.2.1.3. Sintagma nominal de estructura art + N + de + N: la carabina de Ambrosio,
gallo de Morn,45 el huevo de Coln, el sastre de Campillo (generalmente, en estructura
comparativa), la purga de Benito, la espada de Bernardo, la maza de Fraga, el reloj de
Pamplona, el santo de Pajares persona de santidad poco fiable, el campo de
Agramante, la espada de Damocles, el tiempo de Maricastaa/del rey Perico
(generalmente, como parte del sintagma preposicional del/en el tiempo de Maricastaa,
aunque, con en, puede aparecer sin artculo, en tiempo de Maricastaa, acomodndose

as al patrn antenor N + prep + N), las calderas de Pedro Botero, la caja de Pandora..
46
3.3.2.2. Binomio coordinativo de estructura N + y + N: santo y sea, dimes y diretes,
dares y tomares, amo y seor, ares y mares, tirios y troyanos, cegres y abencerrajes,
carne
sangre hermanos y parientes, toma y daca, tira y afloja,47 dueo y seor, amor y
compaa, sal y pimienta, vida y milagros (de), daos y perjuicios, usos y costumbres,
juez
parte, pan y toros alimento y diversin como estrategia poltica, Sodoma y Gomorra,
Escila y Caribdis...
Como frmulas fijas que son, estn sujetas a las mismas restricciones gramaticales que
otros fraseologismos: aunque pertenezcan al mismo esquema constructivo, no siempre
presentan la misma composicin morfolgica: unas se han fraguado en singular (toma y
daca) y otras, en plural (tirios y troyanos), y el cambio es inviable (*tomas
dacas, *tirio y troyano); otras, por el contrario, son susceptibles de cambios (el pro y
contraJlos pros y los contras).48 No obstante, en su uso discursivo, el ncleo nominal de
la mayora de las locuciones sobre todo, las de estructura N + A (o, ms raramente,
A + N)49 y N + prep + N admite modulaciones flexivas: conejillos de Indias,
cabezas de turco, lenguas de trapo, noches toledanas, chivos expiatorios... (comp. *los
gallos de Morn, *las purgas de Benito, etc.).
Algunas locuciones nominales se apartan slo ligeramente de tales esquemas bsicos;
por ejemplo, son numerosas las que incorporan el artculo a veces, otro determinante
como constituyente obligatorio, sobre todo en la estructura N + prep +
ante cualquiera de sus ncleos nominales50 y, en menor grado, en la estructura N + A
ye! binomio: orden del da, flor de un da, flor de la maravilla, flor de un da, mujer de
la vida, la manzana de la discordia, el perro del hortelano, el hombre del saco, el
guardia de la porra, la fe del carbonero, la ley del embudo, la punta del iceberg, el ojo
del huracn,
malo de la pelcula, el ao de la pera/polca, el chocolate del loro, gajes del oficio, siete
pies de tierra la sepultura, la nia de los peines..., la mano tonta, la pura verdad, el
ao catapn, el da despus, los buenos tiempos (generalmente, en los/posesivo buenos
tiempos) el palo y el mando, la flory nata,51 la cara y la cruz (de), un suma y sigue, un
antes
un despus...; y las que, adems de artculo o no, llevan un modificador adjetivo: ave
de mal agero, la oveja negra de la familia, el garbanzo negro del cocido, espada de
doble filo, mujer de vida alegre, las cuentas del Gran Capitn, burro cargado de letras
persona que, a pesar de haber estudiado mucho, no discurre con inteligencia, culo de
mal asiento (loc. y. con ser?), pintor de brocha gorda.. 52 Son menos frecuentes las que
se conforman con un nombre apuesto, como la familia del to Maroma; las que aaden
ms complementos, como la gallina de los huevos de oro (loc. y. con matar?), el cuento
de nunca acabar (1oc. y. con ser?), la casa de tcame Roque, etc.; o las coordinadas que
sustituyen la conjuncin copulativa por la disyuntiva o la afirmativa por la negativa,
como pares o nones, cara o cruz, ni rey ni roque... (vase, adems, n. 44).
Otras estn sintgmticamente ms alejadas de los esquemas recurrentes (en su
mayora, son nominalizaciones): todo lo divino y humano, un fuera de serie, el ms all,
un sin fin (cfi. un sinfn de), el otro mundo, los ms, los menos, (un) mal nacido, el no
va ms, el acabose, un quiero y no puedo, el qu dirn, un viva la Virgen, un Dios os
salve cuchillada en la cara, el que as la manteca, etc. (vanse ms ejemplos en nota
siguiente).53Existe otro esquema sintctico menos recurrente constituido por un ncleo
sustantivo modificado por un adjetivo cuantitativo generalmente, partitivo o numeral
cardinal, a veces usado como nmero redondo o hiperblico (A + N): cuatro ojos,
cuatro letras, dos/cuatro gotas, dos/cuatro das, media cuchara persona torpe o de

mediana inteligencia, medias tintas, media naranja, un mundo asunto difcil, medio
mundo, otro mundo (generalmente, ser [algo] otro mundo)..., esquema al que tal vez
podran pertenecer los sintagmas cuantificadores nominales un rin, tres leches...
3.3.3. Factores que intervienen en la tipologa estructural
Aun con estas consideraciones previas en torno a las estructuras bsicas de las
locuciones nominales, determinar los diversos tipos de estructuras formales que pueden
adoptar las locuciones nominales depende, en gran medida, de la concepcin que
tenga acerca de la locucin nominal: de las unidades que se consideren como tales
su delimitacin respecto de otros hechos lingsticos afines como los compuestos, las
colocaciones yios sintagmas nominales expandidos enteramente libres y de las clases
de locuciones que se adscriban a la categora locucin nominal.54
Por un lado, la inclusin habitual de compuestos sintagmticos y de colocaciones del tipo
N + A y N + prep + N entre las locuciones nominales repercute inevitablemente
la determinacin de los esquemas constructivos; por otro lado, stos tambin pueden
variar dependiendo de la consideracin o no como locuciones nominales de otras clases
locuciones, como, por un lado, las tradicionales pronominales y, por otro, las infinitivas
de Casares. As, la adscripcin de las locuciones pronominales (o las infinitivas) a las
nominales supone una diversidad estructural mayor, pues a veces adoptan pautas que no
acomodan a las regulares de las locuciones nominales indicadas (el que ms y el que
menos, cada quisque, uno que otro,para dary tomar...). Esta diversidad aumenta
notablemente si se incluyen entre las nominales, por un lado, los sintagmas
cuantificadores del tipo un rin, un huevo o un bledo esto es, como formas
autnomas requeridas por verbos muy determinados (costar, valer, importar), y no
como constituyentes de una locucin verbal: costar un rin, importar un bledo, etc.
( 3.3.3.4., 5.1.2.4.), y, por otro, ciertas locuciones con funcin adverbial, como cada
lunes y cada martes, una y otra vez o
da menos pensado.
3.3.3.1. Las estructuras N + A y N + prep + N: locucin nominal, compuesto,
colocacin
El esquema prototpico N + A> a que obedecen determinadas locuciones nominales
quedara reforzado o definitivamente consolidado como patrn regular de formacin
fraseolgica si se tratasen como locuciones los compuestos sintagmticos de estructura
N + A como llave inglesa, lengua materna, guardia civil, guardia marina, agua
blanda, espina dorsal, oso pardo, agua ardiente, patatas bravas, Noche Vieja, Viernes
Santo, va pecuaria, camino real..., y las colocaciones sustantivoadjetivales
como fe ciega, lluvia torrencial, calor asfixiante, xito clamoroso, letra endiablada,
importancia capital, cierre hermtico, prohibicin tajante, trabajo febril, esfuerzo
mprobo, necesidad imperiosa, prisa acuciante, enfermedad galopante..., dado el
elevado nmero de combinaciones existentes de estas clases.
Lo mismo ocurrira con el esquema locucional recurrente N + prep + N>, que tambin
adoptan numerosos compuestos como reloj de pulsera, goma de borrar, mquina de
escribir, avin a reaccin, molino de viento, sala de espera, barco de vela, caballo
vapor, paso a nivel, mando a distancia, cuarto de estar, coche de lnea... y no
pocascolocaciones como pastilla de jabn, gajo de naranja, madeja de hilo, enjambre
de abejas, jaura de perros, rodaja de meln, onza de chocolate, pasta de dientes,
bombona de butano, terrn de azcar, loncha de jamn. .., dado tambin su
abundante nmero,
Como se ha dicho antes (n. 10), Casares es, seguramente, uno de los ms claros
exponentes de la con-fusin entre composicin y locucin. Un amplio nmero de las
locuciones denominativas que cita son precisamente compuestos: tren correo, tren
botijo, papel moneda, etc. De hecho, el autor es consciente de la complejidad que
entraa su diferenciacin, y sostiene que muchas locuciones son tratadas desde antiguo

como compuestos (igualmente Prez Vigaray 1996-1997,2001, 2003).56 Misri (1987:


73-74) llegaba a confesar que una construccin como pomme de terre puede ser
analizada ya como locucin ya como compuesto (en Greimas 1960: 54-55, slo como
idiomatismo). Carneado Mor y Trist Prez (1983: 24-25) tratan como locuciones meros
compuestos: campo santo, camisa de fuerza... Aguilar-Amat Castillo (1 993a) describe
hombre rana como locucin y, en cambio, buque escuela como compuesto; Dardano
(2001:202) describe como locuciones avin a reaccin, m4quina de escribir y cdigo de
barras; Clay y Martineil Gifr (1988:40 y 237, 95 y 241, 103 y 241) analizan como
unidades de la Fraseologa cuerpo humano, cabello de ngel ydedo meique, entre otros
muchos; Meunier Crespo (1997) supone que son locuciones algunos compuestos y meros
sintagmas nominales, del tipo eje de peatones y eje peatonal, zona de atraccin y
congelacin de salarios (o salarial); Bosque Muoz (2001d: 36) considera locucin
nominal el compuesto ojo de buey; y Prez Vigaray y Batista Rodrguez (2005: 84, 87),
los compuestos cabello de ngel, cartn piedra, coche cama, tela de araa (y telaraa),
etc.; Zuluaga Ospina (1980: 151-152; 1989), aunque se propone deslindar los compuestos
de las locuciones, incluye a veces entre las locuciones formas que, como batalla campal
y obra pa, no lo son (como tampoco lo son los predicados complejos de verbo soporte,
que el autor llega a considerar compuestos); como nosotros, Pamies Bertrn (2007: 190)
observa que Val Alvaro (1999:4.837) incluye locuciones entre los compuestos: culo de
mal asiento, cabeza de turco, papel mojado, cuento chino, a sabiendas, a todas luces...
La situacin es, pues, bastante catica, debida en gran medida a la falta de unas
fronteras claras entre ambos fenmenos y la adopcin de criterios distintos. De ah que
autores como Corpas Pastor (1996b: 93), Blasco Mateo (1999: 27, 54, 210) o Garca
Platero (2000: 128), opten por soslayar el espinoso problema de lmites tratando como
locuciones los compuestos sintagmticos, y, por tanto, que aparezcan entre las
locuciones formaciones compuestas como casa cuna, arco iris, hombre rana, ojo de
buey, ensaladilla rusa, tortilla francesa, estrella fugaz, camisa de fuerza, brazo de
gitano, cabello de ngel... Ms all, si cabe, van Ferrando Aramo (2002: 105-106) y
Munat (2002: 145) al afirmar que la composicin es objeto de estudio de la Fraseologa o
que los compuestos son una clase de unidades fraseolgicas. Esta misma postura adopta
Pamies Bertrn (2007) aun despus de establecer una serie de diferencias entre la
locucin y el compuesto. En un sentido similai- Prez Vigaray (2001) no slo describe
como locuciones los compuestos sintagmticos, sino tambin los compuestos grficos
(cfr., no obstante, Prez Vigaray 2003). En contra de esta postura est, por ejemplo, la
de Corbin (1997, cfr. 1992), autor que critica que se analicen como locuciones palabras
compuestas, tal como advierte en Dubois et aL (1973) y otros estudios. G. Gross (1997:
202-203) piensa que se suele evitar el empleo del trmino locucin nominal, frente a,
por ejemplo, el de locucin verbal y locucin adverbial, porque se analizan como
compuestos numerosas locuciones nominales.
En el sentido inverso, son, igualmente, muchos los autores (Lang 1990: 121-124, Almela
Prez 1999: 130, Varela Ortega 2005: 81) que incluyen entre los compuestos algunas
locuciones (caballo de batalla, cabeza hueca...), lo cual no es nada de extraar porque,
como se viene apreciando, la diferenciacin entre uno y otro fenmeno es enextremo
difcil y depende en gran medida de los presupuestos que se adopten. Algunos de estos
autores (Seco Reymundo 1973, RAE 1973, De Bustos Gisbert 1986, etc.) reconocen
abiertamente su inclusin, admitiendo como nico criterio fiable el grfico (y acentual),
que afecta slo a los compuestos propios o grficos del tipo saltamontes o
trotaconventos. La postura de otros estudiosos, como Alcoba Rueda, es an menos
explicable, porque se llegan a extender, extraamente, los confines de la composicin a
las locuciones verbales, como echar una mano, dar la campanada, meter la pata, etc., y
adverbiales, como contra viento y marea (Alcoba Rueda 1988: 117). No creemos que las
locuciones verbales (ni las adverbiales) entraen riesgo alguno de ser interpretadas

como fenmenos propios de la composicin lxica, aunque slo sea por el mero hecho de
estar organizadas sintcticamente en torno a un ncleo verbal: no existen en espaol
compuestos sintagmticos encabezados por un verbo, esto es, con la estructura V +
N o V + prep +N.57
De este modo, adems de la consagracin de esquemas bsicos de las locuciones
nominales (N A, N + prep N, etc.), la inclusin de compuestos y colocacio[iies
entre las locuciones denominativas, como a veces ocurre, podra decidir la
determinacin de nuevos esquemas fraseolgicos. As, por ejemplo, habra que incor:
porar el esquema apositivo N + N (como supuestamente hace Munat 2004), casi
inslito entre las genuinas locuciones nominales, dada la ingente cantidad de palabras
compuestas que se han formado siguiendo ese patrn estructural (coche cama, ciudad
jardn, casa tienda, pjaro carpintero, pez globo, buque escuela, camin cisterna,
itierienda cena, caf bar, ciencia ficcin, perro lobo, mariposa monarca...). El carcter
productivo de este esquema compositivo parece estar sustentado en la escasez de
constricciones que gobiernan dicho proceso de formacin; as, Spencer (1991:
95) afirma: two nouns can be compouned more or less without restriction.
Igualmente, de asimilarse los compuestos sintagmticos a las locuciones, se convertira
en regular el esquema A + N, tan infrecuente entre las locuciones significantes
denominativas; esquema de composicin no slo extraordinariamente menos productivo
que los anteriores, sino casi inexistente en el estado sincrnico actual del espaol, pues
la mayora de los compuestos sintagmticos con tal estructura ha sufrido un proceso de
coalescencia o recomposicin mediante el aglutinamiento grfico: bella luisa, bajo
relieve, alto relieve, medio relieve, alta nuir, extrema uncin > bellaluisa, bajo,relieve,
altorrelieve, mediorrelieve, altamar, i58
3.3.3.2. La locucin infinitiva
Como se acaba de decir, es de esperar que la inclusin entre las nominales de otras
clases de locuciones, como las pronominales e infinitivas, afecte tambin a la
identificacin de los patrones bsicos. En tanto que no se ajustan normalmente a ellos
(cada quisque, para andar por casa, etc.), sera necesario sugerir nuevos esquemas
formativos para dar cabida a tales unidades.
Nosotms estamos de acuerdo con que se incluyan entre las locuciones nominales las
infinitivas cuando el infinitivo haya perdido todo su valor verbal, como coser y cantar o
ir y venir;59 pero, frente a lo que piensan Casares Snchez (1950), Zuluaga Ospina
(1980), Hernando Cuadrado (1990) o Corpas Pastor (1 996b), las locuciones infiriitivas
deben ser tratadas, en general, como locuciones verbales, al margen de que su
conjugacin sea exclusiva o casi exclusivamente en infinitivo, como andar y repicar en la
procesin, pedir peras al olmo, ver y creer o nadar y guardar la ropa. En primer
lugar, su estructura sintctica tpicamente verbal advierte de que su clasificacin ms
coherente es como locucin verbal, y, de hecho, se usan como locuciones verbales, igual
que cualquier otra locucin de indiscutible funcin verbal, como tirar la casa porla
ventana, alzarlas campanas al vuelo, pagar los platos rotos o meter la pata. En segundo
lugar, su empleo, aunque mayoritario en infinitivo, no es exclusivo, pues, adems de su
frecuente uso en gerundio (<Mara siempre est andando y repicando en la procesin)
que tambin reconoce Casares Snchez (1950: 176) a propsito de la locucin tejer y
destejer, nada impide que el discurso ofrezca las condiciones apropiadas para que el
ncleo verbal se conjugue en una forma flexiva (Tu hijo naci burro y holgazn, y no
conseguirs que le entre ni una sola letra. Es intil. Pides peras al olmo); de hecho, uno
de los ejemplos aducidos por Casares (verlas venir) se emplea comnmente con el verbo
flexionado (Esta muchacha es muy lsta: las ve venir enseguida, frente a Se qued a
verlas venir). En tercer lugar, existen otras locuciones (generalmente, oracionales) cuyo
verbo slo o casi slo conoce una forma, flexionada o no No caer esa breva y Maana
ser otro da; No hay tuta y Lo corts no quita lo valiente; Tarar que te vi, Vol el

golondrino y El que faltaba para el duro!; Otro gallo cantara y 1Faltara ms!; haber(le)
hecho la boca un fraile, haber cortado el ombligo, no haber nacido ayer, no haber roto
un plato en la vida y haber volado el pjaro; tener que ver, Quin fue a hablar!, Hay
que fastidiarse! y Quin me lo iba a decir!; cagando leches y hablando mal y pronto; No
se hable ms, Tcate las narices! y Tengamos la fiesta en paz!; etc., y no por ello se
llaman locuciones futuras, presentes, pretritas, condicionales, compuestas,
perifrsticas, gerundiales o imperativas: el infinitivo, con valor verbal, es tan verbo
como el indicativo, el subjuntivo o el imperativo. En cuarto lugar, resulta inconsecuente
que, para la clasificacin de todas las locuciones, Casares haya seguido
fundamentalmente un criterio funcional y no sea ste el que rija para la caracterizacin
de las llamadas locuciones infinitivas.
As, la locucin infinitiva para/de andar por casa6 representa, a nuestro parecer, un
problema de clasificacin, pues no slo no se acomoda a la estructura formal de las
locuciones infinitivas y resto de las locuciones verbales, en las que el ncleo verbal
encabeza el sintagma, sino que su comportamiento sintctico es tambin distinto:
mientras que aqullas equivalen a verbos simples, sta funciona normalmente como
adyacente de un sustantivo (<un consejopara andar por casa) y, en menor grado, como
atributo (((Este consejo es para andar por casa), por lo que habra de tratarse como
locucin adjetiva; comportamiento, a su vez, diferente del de otra supuesta locucin
infinitiva de parecida configuracin formal, para dary tomar, pues funciona como un
cuantificador adjetivo o adverbial (Haba dulces para dary tomar).
La clasificacin de coser y cantar tambin entraa cierta complejidad si, aparte de
constituir una estructura atpica de la locucin verbal, se tiene en cuenta el dispar
tratamiento dispensado por los fraselogos. Quienes suprimen la categora de locucin
infinitiva, suelen incluirla entre las nominales (Zuluaga Ospina 1980 y Corpas Pastor 1
996b); y tal vez nadie pueda negarle dicho estatuto si en verdad se atiende a su
estructura formal (de hecho, presenta la estructura de las locuciones nominales
binmicas del tipo toma y daca). Lo que puede parecer incongruente es que, cuando se
est adoptando un criterio clasificatorio bsicamente funcional, se la describa como
nominal, pues coser y cantar tiene un uso prcticamente exclusivo como atributo,
acorde con su equivalente semntico (fcil): si se analizan como adjetivas, por ejemplo,
las locuciones sano y salvo de estructura adjetiva, fuera de combate de estructura
adverbialy letra muerta (Zuluaga Ospina 1980) de estructura nominal, por funcionar
como atributo o complemento predicativo, parecera ms lgico que coser y cantar
tambin fuera tratada como locucin adjetiva y no como locucin nominal (el DFDEA
resuelve el problema cmodamente anulando su condicin de locucin nominal al
analizarlo como parte de la locucin verbal ser [algo] coser y cantar).
La complejidad de anlisis es an mayor en las locuciones presuntamente infinitivas de
armas tomar, de pan llevar, nunca acabare o Paciencia y barajar. Segn Casares,habran
de ser descritas como nominales infinitivas, pero no funcionan, precisamente, como un
sustantivo; por ejemplo, de armas tomar equivale funcionalmente a un adjetivo al
desempear el oficio de complemento del sustantivo. La inconsecuencia de su
adscripcin a las nominales (infinitivas) se pone de manifiesto en contrastes como el
siguiente: una mujer de rompe y rasga/una mujer de armas tomar. Si hay equivalencia
(complementan idnticamente al mismo sustantivo), habr, entonces, que preguntar- se
por qu de rompe y rasga es locucin adjetiva y de armas tomar, locucin nominal. Para
la ltima construccin, Paciencia y barajar, no cabe otro anlisis que el de locucin
oracional (enunciado fraseolgico, frmula pragmtica).
Que sean tan diferentes las estructuras y ftmciones que cubren las llamadas infinitvas
nos lleva a pensar si la categora infinitiva no es, realmente, un cajn de sastre donde se
apilan indiscrimnadamente todas las formas que tienen slo en comn el llevar un verbo
en infinitivo. Si las infinitivas pasan a engrosar la nmina de locuciones nominales, ha de

deducirse que la locucin nominal no es ms que otro cajn de sastre. En cualquier caso,
la inclusin de las infinitivas entre las nominales hace que se incremente el nmero de
esquemas de formacin de stas.
3.3.3.3. La locucin pronominal
Una situacin no muy distinta presentan las locuciones pronominales: cada quisque, un
servidor, el que firma la presente, el mismo que viste y calza, cada cual, cada uno, todo
quisqui, todo dios/cristo, todo el mundo, todo hijo de vecino, todo bicho viviente,
medio mundo, el de ms all, lo de ms all, Perico el de los palotes cualquiera, Dios y
su padre/madre todo el mundo, uno que otro, el que ms y el que menos, menda
lerenda, etc.62 Como cabe observar, algunas comparten entre s bien la estructura de un
sintagma nominal conformado por determinante + ncleo, bien la de una frase o una
relativa sustantivada. Su asimilacin a las locuciones nominales tambin afectara a la
tipologa de moldes o esquemas de formacin de locuciones nominales en la medida en
que no se acomodan a carta cabal a ninguno de los patrones recurrentes de stas (N +
A, <cM + prep + N, det + N + prep + (det) + N, N + y + N).
3.3.3.4. Cuantificadores y locuciones adverbiales con estructura nominal
Otro factor que influye poderosamente en la tipologa estructural es el criterio
prevalente que se adopte para identificar la clase de locucin. Por ejemplo, si las
locuciones una barbaridad, un rin y un peln se apellidan adverbiales, debe ser que se
hace prevalecer el criterio funcional; si nominales, habr que sospechar que rige el
criterio categorial o morfolgico, en tanto que presentan la estructura de un sintagma
nominal sin ms proyeccin que un determinante.63 Lo mismo cabra decir de las
locuciones el da menos pensado, tal vez, cada dos por tres, un da sy otro tambin,
cada lunes y cada martes, e/da de maana, da y noche, etc.: tienen la estructura de
un sintagma nominal con ncleo sustantivo (si bien, algo extraa en algunas locuciones)
o la coordinada de dos SN y, salvo usos metalingsticos, desempean en el discurso una
funcin puramente adverbial o circunstancial.
Si es el criterio funcional el que, con justa razn, se aplica comnmente, podra resultar
ms coherente, en cambio, el criterio categorial, igual que se viene haciendo para la
clasificacin de los sintagmas libres (vase tambin 3.1.): as, no se suelen describir
como adverbiales, sino como nominales, los sintagmas pasado maana, la semana que
viene o el martes en el contexto Mis padres regresan de vacaciones + SNcccie tiempo
aunque funcionan indiscutiblemente como circunstantes.
Siguiendo el criterio categorial, tambin se evitaran ciertas vacilaciones y
contradicciones. Por ejemplo, prcticamente todas las locuciones nominales que pueden
luncionar como sujeto, que es una funcin propia del sintagma nominal, tambin pueden
desempear el oficio de atributo y, muchas, el de complemento predicativo, que son
funciones vinculadas comnmente al adjetivo (El conflicto cubano-americano es un
callejn sin salida). Expresiones como cuando las ranas cren pelo, donde Cristo dio las
tres voces y como quien oye llover suelen ser ubicadas en el cajn de sastre de las
locuciones adverbiales porque se atiende a su funcin adverbial, pero, por su estructura
oracional, tambin se han tratado como clausales (Corpas Pastor 1 996b). Si una barba
o la mar de se consideran adverbiales por el hecho de tener funcin intensificado- ra,64
tambin debera analizarse como adverbial morirse de [+ N] (o sus variantes: troncharse,
partirse, mearse...), que, sin embargo, siempre se describe como locucin verbal,
ciertamente ms acorde con una estructura de predicado verbal, aunque tambin
debera considerarse su valor adjetival al modificar a sustantivos.
En resumen, si una barbaridad, un peln, un huevo, un montn, la tira, la mar de, etc.,
entre otros cuantificadores, se describen como locuciones nominales y no como
adverbiales (o adjetivales, en ciertos casos), habr que reconocer la existencia, junto
los esquemas bsicos de las locuciones nominales (N + A, N + SP, N + y +

de sintagmas nominales con estructura det + N (concretamente, un + N, y, ms


escasamente, art + N). En ese supuesto, deberan, adems, considerarse los esquemas
N1. + de + N1. y un(a) + N + de + Nsingjpi. que pueden adoptar algunos de los
cuantificadores indicados (montones de, burradas de, una barbaridad de, etc.).
3,3.3.5. Constitucin
Otro factor que afecta a la clasificacin y caracterizacin de las locuciones nominales es
su extensin misma, su composicin. Ciertas estructuras con forma de sintagma nominal
que supuestamente son parte de locuciones ms extensas son a veces tratadas como
genuinas locuciones nominales. Los gramticos, fraselogos y lexicgrafos no se ponen a
veces de acuerdo a la hora de describir una determinada unidad (vase n. 44).
Ya se ha indicado antes que el DRAE (2001) clasifica como locucin nominal el sintagma
nunca acabar, que, realmente, no se emplea sino como constituyente de la locucin el
cuento de nunca acabar (Casares Snchez 1950: 174), si no de la locucin verbal ser el
cuento de nunca acabar. La mayora de los estudiosos (Iribarren Rodrguez 1955:
167-168; DFEM; Ruiz Gunlio 2001c: 48...; cfr., p.ej., Zuluaga Ospina 1980: 156) recoge
como locuciones nominales el tiempo de Maricastaa (tambin el tiempo del rey que
rabi) y el ao de la pera (tambin el ao de la polea, el ao de la Nana o Nanita, el ao
catapn), pero, aunque su estructura es, tal cual, puramente nominal, su uso real es
fundamentalmente adjetivo bien como complemento del sustantivo (ropa del ao de
la pera/del tiempo de Maricastaa), bien como atributo de una oracin atributiva con
ser (La ropa es del ao de la pera/del tiempo de Maricastaa) o adverbial (Lo
compr el ao de la pera/en el tiempo de Man castaa), lo que demuestra una vez ms
la heterogeneidad de criterios que se adoptan para la clasificacin de las locuciones; su
adscripcin a las nominales responde ms a un criterio morfolgico o categorial,65
frente al presupuesto que inicialmente los autores afirman adoptar
Tambin se analizan como nominales compuestos o locuciones los grupos malas
pulgas y mala leche/fe/sombra/uva (Corpas Pastor 1 996b: 95; Prez Vigaray 1996-1997:
302; Almela Prez 1999: 129; Val Alvaro 1999: 4.824-4.830...) cuando, a juzgar por su
uso discursivo normal, no son ms que el complemento de la locucin verbal estar de
tener mala uva y variantes (leche, sombra, hostia, ralea, pulgas...). La vacilacin se
observa, por ejemplo, consultando el DI, que, si bien registra las locuciones verbales
tener mala sombra y tener malas pulgas, cita como locucin nominal mala uva mal
humor, disgusto (probablemente por pudor, no recoge ninguna locucin con la variante
leche).
Cabra decir lo mismo del anlisis de santa voluntad (Almela Prez 1999: 127), que slo
puede ser el complemento directo con incremento enftico (santa) de la locucin verbal
hacer + pos + (santa) voluntad. Tambin la sopa boba es parte del fraseologismo verbal
andar/ir/estar a la sopa boba (a veces tambin vivir de/comer la sopa boba), aunque a
veces se analiza como locucin nominal (DI, Corpas Pastor 1 996b: 95) ;66 ylo mismo
sucede con cuerda floja (Val Alvaro 1999), que es el complemento regido o
circunstancial en la locucin verbal estar/bailar en la cuerda floja (DFEM). Asimismo,
parece ms apropiado describir como parte de una locucin verbal con ser los sintagmas
cero a la izquierda y el brazo derecho o el ojito derecho (ser el brazo derecho de + N =
ser+ pos brazo derecho) que, en cambio, Corpas Pastor (1996b: 95), igual que el DEA
el DFDEA, analiza como nominales (vase, p.ej., el DI); si bien es cierto que en el
discurso aparecen con frecuencia como formas nominales emancipadas del verbo
(aposiciones, rplicas, etc.: Ah est Roberto, el brazo derecho del director, <En su
casa, ni pincha ni corta. Un cero a la izquierda, como se suele decir). Y lo mismo cabra
decir
los sintagmas un viva la Virgen, culo de mal asiento, papel mojado ypan comido: se
emplean normalmente como atributo en una locucin verbal copulativa (DFEM);, aunque
tambin aparecen tratados como locuciones nominales (el DRAE 2001 slo cita viva la

Virgen entre las locuciones sustantivas) y como compuestos (Val Alvaro 1999; Almela
Prez 1999: 126). Como locuciones nominales recogen el DRAE (2001) y el DEA las
expresiones carta blanca y carta de naturaleza, aunque su uso habitual es como
complemento, respectivamente, de dar (tambin tener o similar) y tomar (conseguir o
similar). De hecho, el DRAE define la primera como La que se da a una autoridad para
que obre consecuentemente, y, de la segunda, el DEA comenta que se usa
generalmente con tomar. Tal como se indic anteriormente, como parte de la locucin
verbal con echar es descrita en el DRAE y en el DFEM la expresin un jarro de agua fra,
pero slo como locucin nominal en el DUE, el DEA y el DFDEA, aunque se seala su uso
habitual con dicho verbo.
Nazrenko e Iesta Mena (1998) recogen, entre otros, carne de gallina (cfr. tambin
Varela Ortega 2005: 81, que lo describe como sintagma nominal) y fro de perros: el
primero es slo parte de una locucin verbal (poner/tener la carne de gallina) y el
segundo slo tiene de fraseolgico el intensivo de perros, aunque, ciertamente, se
aplica con frecuencia a fro, pero tambin a otros sustantivos que denotan tiempo o
fenmeno meteorolgico (noche, viento...). Martineli Gifr (1984: 227-228 y 230) cita
como grupos nominales estructuras que son parte de locuciones verbales, como ojo de la
cara (<costar un
de la cara) (tambin el DEA, con un) y la comentada carne de gallina (<tener la carne
gallina), o de locuciones adjetivas, como guante blanco (<de guante blanco; tambin
adv. con guante blanco) y cscara amarga (<de la cscara amarga), o de locuciones
adverbiales, como agua de mayo (<como agua de mayo). Algo semejante cabe decir de
dedo en la llaga, que Carbonell Basset (2000: 65) describe como locucin nominal,
siendo, en realidad, parte de la locucin verbal poner el dedo en la llaga. Mogorrn
Huerta (2002:28) cita como locucin verbal estar de luna de miel, cuando la nica
locucin (loc.
es luna de miel, analizable mejor como compuesto.
El DRJE (2001) considera nominal la de Dios es Cristo; y tambin Ruiz Gurillo (2001c:
aunque simplificada (la de Dios); y Zuluaga Ospina (1980: 151), las de Can. Sin embargo,
por su funcionamiento, creemos que deben tratarse como los complementos
las locuciones verbales armar la de Dios es Cristo con variantes (la de San Quintn,
buena, la marimorena...) y pasar las de Can. El propio Casares Snchez (1950:
189) seala que la de San Quintn pasa de ser frase proverbial (con armarse) a locucin
cuando se construye con armar.67 Algo similar cabra decir de los binomios coordinativos
cwros y carretas y Dios y ayuda, que se tratan como locuciones nominales en algunos
diccionarios (DRAE, p.ej.), cuando su uso slo es posible combinados con los verbos
aguantar (acaso soportar) y necesitar o costar, respectivamente.Son slo parte de
locuciones adverbiales y no conforman locuciones nominales las expresiones la buena de
Dios (>a la buena de Dios), ojos vistas (>a ojos vistas) y un abrir y cerrar de ojos (>en un
abrir y cerrar de ojos) que Alcoba Rueda (1988: 118) describe como compuestos
nominales.
Corpas Pastor(1996b: 95), como algunos diccionarios (DRAE, DEA...), registra entre las
locuciones nominales el grupo sintagmtico vacas flacas, cuando, realmente, funciona
como parte o complemento de una locucin, tambin nominal, con ncleo sustantivo
variable, aunque restringido semnticamente como acotador temporal (ao, poca,
tiempo, temporada, perodo, invierno...); v.gr.: un ao de vacas flacas (o gordas).
Asimismo, Corpas Pastor (1996b: 96), igual que el DI, el DEA o el DFEM, sugiere que
borrn y cuenta nueva es una locucin nominal cuyo uso est restringido al verbo hacer;
Zuluaga Ospina (1980: 154) cree lo mismo respecto del sintagma el mejor postor, que
suele combinarse con los verbos vender, ofrecer, entregar y dar. Cabe preguntarse,
entonces, si borrn y cuenta nueva y el mejor postor son locuciones nominales o partes
constitutivas de sendas locuciones verbales hacer borrn y cuenta nueva y vender/

entregar al mejor postor. Nosotros creemos que la primera es una locucin verbal
propiamente dicha, aunque puede usarse sin verbo como enunciado autnomo (<Se
acab tu calvario matrimonial ya. Ahora, olvdate. Borrn y cuenta nueva), igual que
tantas locuciones verbales (ir al grano/iAl grano!); la segunda no nos parece sino un
sintagma verbal de la tcnica libre, aunque debe reconocerse que el grupo el mejor
postor (tambin el mayor postor) presenta una fuerte cohesin semntica y sintctica
que lo acerca al compuesto o a la locucin. El DEA se limita a decir que el mejor postor
es una construccin frecuente.
En definitiva, si, a causa de la difcil demarcacin de las configuraciones fraseolgicas,
se incluyeran entre las locuciones nominales los sintagmas con estructura nominal que
son partes de expresiones fijas ms amplias (generalmente, locuciones verbales), es
obvio que no slo se incrementara notablemente el nmero de unidades adscribibles a
la clase de la locucin nominal, sino que variaran las predicciones sobre las estructuras
bsicas recurrentes de dicha clase, sealadas al comienzo.
Este problema de segmentacin acontece tambin a otras clases de locuciones.68 Por
ejemplo, llover a cntaros (o llover a mares, segn aparece en Rebollo Tor o 2004:
257) no es, en nuestra opinin, una locucin frente a lo que sugieren el DUE (1966),
Zuluaga Ospina (1980: 163), el DFEM, Segura Garca (2000: 193)0 Ruiz Gurillo (1 997d:
80), entre otros, sino un sintagma libre; si se quiere, una colocacin compleja de
verbo + loc. adv.. La nica estructura que es locucin es a cntaros. Ahora bien, lo
que en muchos casos subyace a estos problemas de identificacin o segmentacin es una
cuestin de restriccin lxica y de combinatoria sintctica. La locucin adverbial a
cntaros impone fuertes restricciones sobre el predicado hasta el punto de forjar una
relacin solidaria muy estrecha semejante a la existente entre armar y la de Dios es
Cristo o pasar y las de Can, pues a cntaros se combina casi exclusivamente con el
verbo llover, igual que lo hara el adverbio colocacional torrencialmente (Garca-Page
1993d: 329-332, 1994-95, 2001c, 2001-02).
Respecto de esta relacin solidaria, tampoco es locucin verbal llegar/salir sano y salvo
(Corpas Pastor 1996b: 98): lo que es locucin (adjetiva) es sano y salvo, aunque, eso s,
su empleo casi exclusivo es con los verbos citados o resultativos similares, como resultar,
quedar, acabar, terminar, etc., e, incluso, con estar. Pero tambin la locucin nominal
noche toledana suele combinarse preferentemente con el verbo pasar y no por ello es
una locucin verbal (si bien, el abanico de posibilidades combinatorias es mayor: la
locucin noche toledana puede aparecer con verbos que denotan aguante, como
soportar, tolerar, sufrir, aguantar, tener (alguien) experimentar, vivir o evento, como
haber, suceder, ser...).
3.3.4. Los lmites de la locucin nominal
3,3.4.1. Locucin nominaly sintagma nominal
La distancia que media entre locuciones como torre de marfil o noche toledana y
sintagmas nominales de la tcnica libre como torre de hormign o noche calurosa
parece, a todas luces, grande. Ningn hablante nativo dudar en reconocer las primeras
como construcciones fijas que forman parte del acervo cultural de la comunidad, ni
incurrira en el error de asociarlas con las segundas, de combinatoria libre; el lingista,
por su parte, dar fe de tal distincin esgrimiendo argumentos gramaticales y
semnticos que pongan de relieve la naturaleza fraseolgica de las primeras frente a las
segundas: son inmodificables en cualquiera de sus formas (*torre de marfil cameruns,
*toffen de marfil, *noche de otoo toledana, etc.)69 y son semnticamente no
descomponibles o tienen un significado idiomtico en mayor o menor grado.
En cambio, esa distancia no parece tan grande cuando se consideran combinaciones
como obra pa, batalla campal, negocio redondo, cierre hermtico, etc., por un lado, y
tela asfdltica, limpieza tnica, cortina de humo (humareda), ajuste de cuentas,
trtfico de influencias, rueda de prensa, etc., por otro. La fuerte cohesin sintctica que

presentan y el vnculo semntico que se establece entre los miembros de algunas de


ellas (especialmente, en las primeras series), as como la misma frecuencia de
coaparicin de stos, provocan que a veces se las considere soluciones intermedias entre
el sintagma libre y el sintagma fijo o bien como compuestos o bien como colocaciones.
De tan dispares interpretaciones es claro ejemplo el grupo batalla campal: para Zuluaga
Ospina(1980) es una expresin fija; para De Bustos Gisbert (1986), un compuesto; y, para
Alonso Ramos (1993), una colocacin. Asimismo, Zuluaga Ospina (1980) describe como
locucin nominal obra pa; Alonso Ramos (1993) y Koike (200 ib), como colocacin. Val
Alvaro (1999) analiza como compuesto el grupo sintagmtico negocio redondo; para
Domnguez (1975: 207), es una locucin; para Varela Ortega (2005: 119), un sintagma
libre; y una colocacin, para Alonso Ramos (1993) y Koike (2001b).
Sin embargo, en nuestra opinin, se trata de formas sintcticas, de combinaciones de la
tcnica libre del discurso, aunque, como ocurre con la primera serie de las citadas,
puedan describirse como colocaciones en virtud de la existencia de un cierto grado de
restriccin lxica, adems de preferencia idiosincrsica o de uso. Las colocaciones no
son unidades fraseolgicas de ningn tipo; no son unidades de la Fraseologa. Tampoco
son unidades de la Morfologa (compuestos). Son unidades de la Sintaxis.
3.3.4.1.1. El sintagma nominal de estructura N + A
Nuestra concepcin de la Fraseologa nos permite suponer que la relacin sintctica
entre el sustantivo y el modificador adjetivo de las combinaciones complejas arriba
sealadas no es otra que la que pueda establecerse entre el sustantivo y el adjetivo
restrictivo de un mismo sintagma. Es sabido que la vinculacin sintctica del adjetivo
especificativo, sobre todo el llamado relacional, con su ncleo es muy estrecha; el grado
de adyacencia que manifiesta es jerrquicamente superior al de otras clases de
complementos, de modo tal que impide su separacin por interposicin de otro
modificador; el grupo N + A se siente como una unidad inseparable (bula papal
extraordinarial*bula extraordinaria papal).
Ese sentimiento de unidad compacta persiste en secuencias como obra pa, negocio
redondo, batalla campal, cierre hermtico igual que en cambio radical, lluvia torrenrial, error craso, xito clamoroso, importancia vital, inters vivo, suerte loca, sueldo
irrisorio, cifra astronmica, risa incontenible, deseo irresistible, flaco favor, silencio
sepulcral y cientos ms, que son sintagmas sustantivoadjetivales de pleno derecho (si
seo estabilidad sintctica ha hecho posible que algunos especialicen su significado, y el
uso repetido bajo esa misma frmula ha contribuido a su solidificacin, a consagrarlos
como una unidad designativa, a convertirlos en complejos lxicos similares a los
compuestos 76 o las locuciones, si se llegara, por ejemplo, a configurar como una
expresin con un sentido de bloque figurado (pinsese, p.ej., en seas de identidad o
cortina de humo); complejos lxicos de vida tal vez efmera hasta el punto de que
presumible- mente no lleguen a engrosar la lista de los compuestos (o de las locuciones)
, pero, naturalmente, no tan fugaz y pasajera como los otros sintagmas libres
sealados (vaso de cristal...), que se hacen y se deshacen, que se crean y se renuevan
continuamente segn los requerimientos del discurso: acuaciones sintagmticas como
tr fico de influencias o conflicto de intereses, ahora tan de moda, ya han quedado
registradas en la memoria colectiva y, tal vez, en algn diccionario, y estn
disponibles para el hablante cuando se le presente la misma situacin, cuando sea
necesario decir o designar lo que ellos significan o designan. No ser preciso, para
expresar ese significado, gene- mr un nuevo sintagma empleando otros lexemas simples
del cdigo; resultar ms econmico recurrir al sintagma ya inventado, tal vez ms
expresivo, que el interlocutor seguramente reconocer (se tratara de una suerte
particular de listemas).
La sintaxis llamada libre no es tan libre como se piensa, y nominalizaciones como ajuste
de cuentas y metforas como rueda de prensa son una prueba extraordinaria de ello.

Como en los sintagmas con adjetivo restrictivo (como negocio redondo), son inviabies
algunas de las operaciones que sufren normalmente las secuencias enteramente libres:
*trdfico de influencias y consejos, *rueda especial de prensa, *rueda de prensa amarilla,
etc. Sintaxis libre no significa fabricacin librrima de secuencias. El cdigo sintctico
est regido tambin por reglas, de seleccin y combinacin; el uso de las unidades de la
tcnica libre est gobernado por leyes, ms o menos restrictas. Existen grados de
rigidez: unos sintagmas son ms estables o rgidos y otros son ms tolerantes.
3.3.4.1.3. El sintagma nominal de estructura N + N
La construccin apositiva del tipo N + N no representa mayores problemas de
confusin con la locucin dada la extrema escasez de locuciones nominales con tal
estructura; sin embargo, entre ellas, o entre las colocaciones entendidas como unidades
fraseolgicas, y, sobre todo, entre los compuestos, se incluyen con frecuencia
aposiciones nominales como fecha lmite, distancia tope, programa padre, piso piloto,
buque fantasma, cena homenaje, alumno modelo, chica diez, palabra clave, contrato
basuru retrato robot, noticia bomba, cupn regalo, vale descuento, hombre gol,
producto oferta, detergente estrella, nio prodigio, dieta milagro, hora punta, viaje
relmpago, papel borrador,77 etc. Estamos de acuerdo con que tales combinaciones son
frecuentes (los lexemas concurren con mucha frecuencia) y, en su empleo discursivo por
los hablantes, funcionan prcticamente igual que las palabras compuestas; algunos
como retrato robot, p.ej. podran, incluso, llegar a alcanzar ese estatus. Sin embargo,
tan slo son falsos compuestos, seudocompuestos. Nosotros creemos que son meros
sintagmas nominales en aposicin, construidos siguiendo el habitual recurso econmico
de la lengua de acuar voces o designar realidades simplemente yuxtaponiendo
palabras, como rojo ladrillo o producto oferta (a veces, eliminando elementos de
relacin y determinantes, como ocurre en sintagmas del tipo calle Velzquez).
Como la mayora de las palabras compuestas N-N, no admiten el cambio de orden
(*piloto piso, *clave palabra...) y no admiten, en general, plural en el segundo miembro
(cfr fechas lmite/fechas lmites, pisos piloto/pisos pilotos...), aunque son menos
estrictos que los segundos miembros de los compuestos, que prefieren el singular
(ciudades jardn/?ciudades jardines, ciudades dormitorio/?ciudades dormitorios, casas
cuartel/?casas cuarteles, hombres ranal?hombres ranas, faldas pantaln/?faldas
pantalones),78 diferencia de orden cuantitativo que podra invitar a pensar que el
segundo elemento del compuesto funciona como una autntica aposicin nominal en
tanto que el segundo elemento del falso compuesto puede equivaler a un adjetivo
(tambin Lang 1990:
100, 115), por lo que, frente a las aposiciones, respetan las leyes de la concordancia. Tal
comportamiento ante el plural podra tambin interpretarse como una diferencia en el
grado de cohesin: los compuestos estn ms trabados, hay una mayor fijacin, que
favorece, incluso, el rango de unidad semntica que han de constituir; los sintagmas
(seudocompuestos) no forman unidades compactas y se construyen con la regularidad
propia de las cadenas de la tcnica libre. En algunos casos, el segundo componente del
sintagma (o seudocompuesto) puede funcionar como aposicin adjetiva a otro
modificador del ncleo nominal: Una visita rapidsima, relmpago, Una fecha
relevante, capital, clave, Un cuerpo deportista, ntegro, can. Ese valor adjetival
sera corroborado en parte por el hecho de que algunos de estos sustantivos (modelo,
prodigio, estrella, basura, bomba,79 tope, lmite...) funcionan como encarecedores
incluso, elativos (alternaran, p.ej., con superlativos en -simo: cuestin clave/
importantsima) o despectivos, por su equivalencia a un adjetivo (moddlico,prodigioso,
estelar...), y por su facultad de aparecer en oraciones relativas derivadas (Una fecha
que me parece clii- ve, Una persona que est can, Un hijo que es un [autntico]
modelo), o coordinadarse a otros impepinables adjetivos (La oferta ser estrella, pero
absolutamente innecesaria).

Por otro lado, los compuestos no admiten inserciones internas (esto es, los miembros son
inseparables; no forman cadenas discontinuas) ni modificaciones individuales de los
constituyentes: *fal& larga pantaln, *buque de guerra escuela, *hombre rana verde...;
en cambio, el primer componente de los sintagmas (seudocompuestos) puede a veces ser
modificado, de modo que los componentes queden separados: un buque de guerra
fantasma, la fecha de matrcula lmite, una palabra injuriosa clave, alumno universitario
modelo, el piso de lujo piloto, contrato de trabajo basura, maletn bomba...; tambin,
restringida- mente, el segundo: una situacin casi lmite... La insercin de complementos de esta suerte puede ser sintomtica de la estructura
sintctica de tales combinaciones. Si los compuestos por yuxtaposicin nominal tienen la
estructura N-N, propia de la palabra compuesta, los seudocompuestos responden a la
estructura SN-SN, propia del sintagma nominal. El compuesto es la reunin de dos
sustantivos (dos lexemas); el seudocompuesto es la combinacin de dos sintagmas
nominales en aposicin, con la particularidad de que el constituyente apuesto es un
sintagma de expansin mnima, un ncleo sin proyeccin (tambin el ncleo suele
presentarse como un sustantivo escueto). El ncleo del seudocompuesto es el sustantivo
del primer sintagma; en el compuesto los dos sustantivos pueden ser ncleos, como en
los copulativos [coordinativos] del tipo casa cuartel, sof cama o saln comedor
(espacio/mueble que es a la vez casa y cuartellsaln y comedor/sof y cama),8
La mayor regularidad de estos particulares sintagmas tambin se manifiesta en que el
primer miembro suele permitir variaciones de gnero (alumna/alumno modelo, casal
piso piloto, plazo/fecha lmite, nio/nia prodigio, etc.) y no se resiste, cuando es
factible, a la modificacin cuantitativa o valorativa (ofertn estrella, alumnito modelo,
etc.).
Esta misma regularidad propia de los sintagmas libres se advierte en el hecho de que el
primer elemento del falso compuesto puede a veces coordinarse a otro sustantivo,
arrastrando normalmente la concordancia plural del segundo, como ndice de que ambos
elementos coordinados representan designaciones distintas: el da y la hora lmites, la
palabra y el acento claves, el piso y el chalet pilotos, el detergente y el jabn
estrellas... (cfr. *la casa y el piso cunas, *el buque y el barco escuelas.. )81 Si bien, en
algunos casos, alterna la forma singular con el plural, como el chico y la chica diez/el
chico y la chica dieces; en este caso, puede deberse a que se sobreentienda el
sustantivonmero, lo que propiciara la formacin de la aposicin: chico nmero diez,
igual que sucede con otros sustantivos de similares caractersticas, como tipo,
estilo,gnero, marca, forma, talla, modelo, hechura, medida, moda o color: pantalones
tal/a cuarenta, actores tipo Bruce Lee, coches marca Seat, personajes estilo don
Quijote, zapatos modelo mocasin, trajes moda hombre, bolsas color blanco.. 82
Pueden sealarse, adems, otras supuestas diferencias, aunque, al no ser concluyentes,
sino ms bien de grado, podran contradictoriamente interpretarse como puntos de
encuentro entre el sintagma y el compuesto.
Uno de ellos es que, mientras que el segundo sustantivo de los seudocompuestos puede
aplicarse, en principio, a una serie indeterminada de sustantivos si bien, presentan
preferencias combinatorias y unos (lmite, fantasma, homenaje..., ylos valorativos
modelo, diez, estrella, etc.) son ms productivos que otros (robot, borrador, padre
patrn.. .), el componente fijo de los compuestos autnticos suele crear series
limitadas o definidas, a veces muy reducidas, aunque, en calidad de patrn regular,
virtualmente pueda extenderse. As, hace slo varias dcadas la lengua acu los
compuestos ciudad jardn, ciudad satlite, ciudad donnitorio, y quiz algn otro, pero su
inventario no creci mucho ms; ms antiguos son buque escuela y buque hospital,83
que no parecen disponer de ms hermanos compuestos; con el sustantivo casa se
forjaron casa cuna, casa cuartel, casa tienda y quiz alguno ms, aunque podran
haberse creado casa despacho, casa panadera o casa oficina. Sin embargo, existen

suficientes contraejemplos, como son las denominaciones de peces, aves, insectos,


penos, etc,, que constituyen paradigmas muy extensos y presumiblemente
acrecentables.84 Ellos representaran, entonces, un punto de acuerdo entre los
compuestos y los sintagmas; cabra pensar que entre ellos hay ms semejanzas que
diferencias. Contribuira a este acercamiento entre el sintagma y el compuesto el hecho
de que el sustantivo apuesto de los sintagmas tambin pueda presentar ciertas
restricciones de seleccin; por ejemplo, lmite y tope se aplican fundamentalmente a
nombres que denotan aspecto fsico (volumen, medida, peso, longitud, extensin...),
circunstancia temporal (fecha, plazo, da, etc.) velocidad y evolucin o
cambio (rebaje, incremento, crecimiento, etc.); relmpago suele aplicarse a nombres
que denotan desplazamiento, reunin (viaje, visita, encuentro, etc.); fantasma
complementa a nombres de objetos fsicos o realidades tangibles y raramente a
sustantivos abstractos (ciudad, buque, etc.)... Pero lo ms significativo es que, mientras
que el trmino apuesto de los sintagmas puede aplicarse a un nmero mayor o menor de
sustantivos o sintagmas nucleares sin llegar a constituir nunca una unidad compacta con
ninguno de ellos, son bastantes las creaciones aisladas de compuestos en los que ninguno
de los componentes da lugar a series, esto es, no forma inventarios: falda pantaln,
ciencia ficcin, merienda cena, cartn piedra... Adems, las alternativas de los
compuestos suelen formar campos lxicos o semnticos (agua blanda, aguadura...) o
representar individualidades de la especie (pez martillo, pez sierra...), mientras que el
elemento comn de los seudocompuestos produce conjuntos lxicos heterogneos
(palabra clave, hombre clave, idea clave, ao clave...). Ello tiene que ver con las
propiedades referenciales y designativas de los compuestos y el valor cuasiadjetival del
segundo formante de los seudocompuestos, pues, si, en los compuestos autnticos que
pueden agruparse por series o campos al compartir un formante comn, la sustitucin
del otro formante determina inexcusablemente un nuevo individuo o referente basado
con frecuencia en la suma de los dos componentes (coche cama # sof cama, pez
martillo #pez sierra), en los seudocompuestos el cambio de referente viene impuesto
exclusivamente por el cambio del primer sustantivo, sin que, para nada, intervenga el
significado del sustantivo apuesto, lo que, por otra parte, corrobora su valor de mero
modificador adjetival. Dicho de otra manera, la elisin del sustantivo apuesto no altera
la designacin del primer formante (la fecha lmite no deja de serfecha porque no
vaya especificada con la palabra lmite u otra), frente a lo que sucede en los
compuestos (falda pantaln #falda, coche cama #coche).
La otra diferencia est relacionada con la propia estructura y el mecanismo de
formacin: en tanto que, de la consecucin de los sintagmas que se estn tratando, el
verdadero responsable es el segundo componente o sustantivo apuesto (fecha lmite), en
los compuestos el formante comn que acta a modo de afijo es, normalmente, el
primero (casa + tienda/cuna/cuartel). Pero esta diferencia es tambin gradual y no
concluyente: existen compuestos con el segundo formante como denominador comn
(coche/mueble/sof + cama) y sintagmas con el primer componente comn (efecto +
domin/bumerang/invernadero/carainbola..., un(a) + seor(a) + N [paella/libro/casa/
filete...]), por lo que tambin puede ser ms un rasgo de aproximacin que de
distincin.
3.3.4.2. Locucin nominal y compuesto
Resulta an ms complejo trazar una lnea divisoria entre el compuesto y la locucin,
pues el paso de uno a otra es casi imperceptible, muy sutil la diferencia; y, desde luego,
nunca falta originalidad e imaginacin entre los estudiosos en la alegacin de
argumentos para separarlos o agruparlos.
Aunque parece haber acuerdo absoluto entre los lingistas en afirmar que los lmites
entre el compuesto y la locucin son borrosos, que el muro medianero que se ha
levantado para separarlos no es ptreo ni compacto, sino que es franqueable por la

existencia de numerosos intersticios,85 algunos estudiosos se animan a diferenciarlos


proponiendo seas de identidad de uno y otra; si bien, al final de tan aventurada y
poco venturosa empresa, suelen reconocer cosas tan poco tiles para la discriminacin
como que la validez de dichos Criterios es muy discutible (Corpas Pastor 1996b: 92).
En primer lugar, creemos que el conflicto de lmites entre la locucin y el compuesto
debe plantearse fundamentalmente en los siguientes casos: a) cuando el compuesto es
de tipo sintagmtico, yb) cuando la locucin nominal presenta la estructura N + A o N
+ prep + N (si acaso, N prep + art + N), ya que son patrones regulares y productivos
de formacin de compuestos sintagmticos que comparten las locuciones denominativas.
86 As, por ejemplo, no tiene mucho sentido suscitarse la comparacin cuando la
locucin adopta la frmula binmica o coordinativa, dado que es poco habitual y casi
improductiva en los compuestos sintagmticos (cfr., no obstante, pan y quesillo planta
herbcea, salto y encaja cierto paso de la danza espaola, punto y coma, etc.) pero
no en los compuestos grficos: carricoche, coliflor.. _,87 o cuando el compuesto tiene la
estructura apositiva N + N (casa cuna, caf teatro, camin cisterna, falda pantaln,
sobrino nieto, mueble cama, etc.), prcticamente inexistente en el cdigo fraseolgico
(cfr. nio pera). Como tampoco habra razn para establecer el contraste atendiendo a
la estructura y + N, puesto que no existe ningn compuesto sintagmtico con esa
estructura (aunque s compuestos propios o grficos, como buscap le- tos o lavavajillas):
las estructuras y + N que presentan secuencias como poner de manifiesto, hacer
alusin, etc., no son, como suponen algunos autores, compuestos, sino predicados de
verbo soporte (vase n. 57).
Creemos que tiene an menos sentido, por su nula transcendencia en la comparacin
locucin/compuesto, proponer el criterio ortogrfico. A nadie, suponemos, le plantear
duda ninguna reconocer como compuestos las combinaciones lxicas grficamente
soldadas tragaluz (y + N), malvarrosa (<N + A), bocacalle (N + N), verdinegro (<A +
A), bienestar (<adv + y), trasluz (<cprep + N) o conque (prep + conj) (cfr., no
obstante, Prez Vigaray 2001 y Prez Vigaray y Batista Rodrguez 2005: 87). Los
compuestos grficos incluidos los compuestos unidos por guin, como franco-suiza o
fsico-qumico no son, en absoluto, confundibles con las locuciones, las cuales,como
fraseologismos que son, exigen la reunin de al menos dos palabras grficas, incluidas
las locuciones del tipo arreglrselas ( 2.5.1.). Por ello, suponemos que tienen poco
fundamento afirmaciones como la siguiente: la diferencia ms importante es, a nuestro
juicio, de ndole formal: Los elementos integrantes de los compuestos manifiestan
unidad grfica, mientras que los de las locuciones acostumbran a aparecer separados en
la escritura, manteniendo de este modo su independencia formal (Ruiz Gurillo 1997d:
106);88 y decimos que tienen poco fundamento porque el criterio grfico en nada ayuda
a decidir si molino de viento y trabajo de zapa son compuestos o locuciones, si son
compuestos o locuciones palo santo y noche toledana. En efecto, segn esa opinin, se
clasifican oportunamente como compuestos perdonavidas y caradura, pero quedan sin
identificar los compuestos sintagmticos arco de triunfo, rbol de Jpiter, pez martillo,
etc., esto es, justo los que pueden provocar colisin con las locuciones sustantivas. Tal
supuesto podra conducir a analizar como compuestos camposanto y hojalata y como
locuciones campo santo y hoja de lata.
En consecuencia, el criterio de unidad acentual (p.ej., Almela Prez 1999: 140) tampoco
es decisorio ni pertinente en la distincin de locuciones y compuestos sntagmticos,
aunque tenga validez para los compuestos grficos. De nuevo este criterio exigira un
anlisis distinto para campo santo y camposanto.
En segundo lugar, pueden hacerse unas reflexiones acerca del contenido de los rasgos
distintivos que se han propuesto para diferenciar el compuesto de la locucin.89
a) Fi compuesto pertenece al discurso repetido

No dice mucho afirmar que el compuesto pertenece a la tcnica libre y la locucin, al


discurso repetido. La asercin de que el fraseologimo pertenece al discurso repetido,
como sostiene Coseriu, es una verdad de Perogrulio que nadie pone en tela de juicio;
pero s puede resultar menos defendible sostener que el compuesto no pertenece al
discurso repetido (Almela Prez 1999: 139). La palabra compuesta est fijada en una
forma, cohesionada semnticamente, y, como la locucin, constituye una unidad
repetibie o reproducible bajo esa misma forma: cualquier modificacin supone, en
principio, su destruccin como unidad compuesta, aunque, en algn caso, se compense
con la creacin de otra nueva en tanto que representa una designacin distinta: oso
blanco> oso pardo, molino de viento > molino de agua. Algunos compuestos grficos
exhiben, incluso, restos de la arqueologa lingstica, arcasmos, y elementos extraos
tpicamente compositivos, huellas inequvocas de su acuacin pretrita: misacantano,
terrateniente, cuentandante, cabizbajo, cabizcado, capisayo, capidengue,
perniabierto, malquisto, cochitril, cazcono, petirrojo... En resumen, sospechamos que
el compuesto presenta ms semejanzas que diferencias con respecto a la locucin para
ser admitido como elemento del discurso repetido. Con ello, no estamos,
evidentemente, afirmando el carcter fraseolgico del compuesto.9
b) Procedimiento regular
Desde Sechehaye (1921), los estudiosos que se han preocupado del contraste
locucinlcompuesto han repetido, sin profundizar al parecer en el estudio, que los
compuestos son productos regulados de la morfologa, y que, por ello, se oponen a los
fraseologismos, que escapan por naturaleza a las reglas de la gramtica o estn creados
al margen de ellas, contravinindolas a veces.
Sin duda, la mayora de las locuciones existentes no se ha construido de acuerdo con la
sintaxis actual, pues se trata de restos histricos, de formaciones de otras pocas. Es
dable pensar que no se obtengan los resultados esperables si se intentan explicar segn
las reglas del cdigo actual. Pero la oposicin regular/irregular parece neutralizarse
en diversas ocasiones.
Por ejemplo, es prueba del caictei regular de la composicin el que, en general, se
construyan siguiendo determinados patrones sintcticos regulares algunos muy pro
dL[cti\os-: V + N (papa/zejo), N N (bocacalle, coche cama), N + A> (atpiaji/
erle),
+ de s N (caba/lo de i apor). Ahora bien, hay algunas palabras compuestas que no se
ajustan a tales patrones, como ocurre con los compuestos graficos de aparente
estructura oracional: zizerozuciziodo, nomeolrzles, inirazneli;ido, bieziniesabe,
correiculde, teoteiil])i, etc.; son, asimismo, escasos los compuestos sintagmticos con
estructura binmica, como el citado pons quesilla, por lo que su existencia es ms una
irregularidad que tiria regularidad.
En contrapartida, tambin las locuciones son capaces de expresar ciertas regularidades.
\a se ha indicado que exIsten esquemas bsicos de lormacin de locuciones nominales,
como N + prep + N (cabal/em de idas/ita), <>N + y + N (santa s seda) o
+ A (mas ql/ita nzaerla). Lo mismo cabra decir pal-a otras clases de locuciones que no
olreeen dificultades de distincin respecto de los compuestos, como OculTe,
por ejemplo, con lcs esquemas constructivos a + N>i , a + lo + A, a - ait
a + N + lziiipia o <cii + lo ->- N, que siguen las locuciones adverbiales a Jiorca;adas,
a trompicones, a retidas, etc.; a lo alilo, a lo bestia, a lo loco, etc.; ai bies, al a/lindo,
al ne.sholil/o, etc.; a iiiaa:o limpio, a patada limpia, a nianotaco limpio, etc.: cii ni
santianijiz, en iiiia sentada, en zii i istaiite, etc.
Es tambin regular; en el sentido de propio de la sintaxis libre, Cloe muchas locuciones
nominales admitan cambios de flexin tic m)mero: conejillo de Indias > conejillos de Ji

idias, nadie ioledai za > noches toledanas; y tam bin sul ijaciones apreciativas:
iirata>iii osqiiila mnaerla, pica/piqiii/o de oro.
Adems, numerosas locuciones exluhen una estructura sinlagmtica normal acorde
con la sintaxis regular: conejillo de [odias [SN s N + de + N], perder los papeles [SV o y
+ SNCD]. echar leda al fuego [SV > \/ SN11> + SP1], ligera de ca5cOs [SA s
SP, 1.En contrapartida, a veces no todos los compuestos construidos segn un mismo esquema
olrecen la misma solucin: en los grficos, por ejemplo, Linos admiten el 51200 de union
1 ( mujo segun aleunos gi imatueoS) s oP os no ajoa U >t olzjloi inil iai-rosa/pelnmjo,
iiiotocarro/carrieoche; unos aaden el plui-al en el primer miembros otros en los dos:
hzoiizb,-cs ir na/ciudades ardz/coc/ies camna-?hionzhz rs ranas/?cizidades ja mr/ii
ies/coc/ies caiz zas: pasodobles/o zedian e//es -? pasosdobles/mnediasi ioc/ies; el
complemento nominal de Lirios compuestos grficos de s erbo + sustantivo va en
singuiai- y otros la mas oria en pito-al: (lbi-elalas/com-tacesped , saltan montes/
rodapi, incluso citando conipal-ten el primer formante: porraldmpain.s/po,-taro,
paraclzoqzies/parasol, Ira galdaha s!tiagalae,, giiardacot-/ies/guardapo[i o...
As pues, el criterio de la u-egular dad no es del todo fiable para diferenciar el
compuesto de la locucin.
Existe, a nuestro entender; un ndice tic i-egularidad tic la composicin que no suele ser
sealado suficientemente en los estudios que tratan el contraste iocuciniconipucsto, al
cual liemos hecho ya i-efercncia, que es la creacin ele series a paliir de un mismo
esquema: lasa dlii la, casa uei ida, casa ci 11/riel casa de huspedes, casa de campo,
casa de el/lis, casa u/e ji/ego, casa de posicis, casa de labor, casa de Dios.., casa
publica, casa real, casa paleo za, casa solariega, casa pro/esa..., molino de i idi/o,
mio/izo de al/aa, molino de sangre..., cuidad jan/di, cuidad don ni/ono, cuidad
satlite...,< pe globo, pe sierra, ge:
macillo, pe: arada, pe: nzania, pe: iriva..., agua blanda, agila dura, agila pesarla, agila
ile/gata, hl/HO niaeila, hl//fIl dl/Ide, agi ia cruda, agi ia blanca, agua cibei-a, agna. a/
lesiono, hl//fIl goida, agila /eirada, (igl/li bendita, agua lusiz-al, agua tenmial agu ta
de araban, agila de najo, agz ta de cal, agila de oloi, agila de pie, agila (le
cerrajas ..., agila 1/oria, agua niere, (igl 10 1 iento, agIla izianainial, (igl/li 11111
zeial..., arco apiti itado , al-co i-ebajado, arco conopial,
arco carpanel, arco cegado, arco ojival, arco abocinado, arco adintelado, arco
peraltado, arco realzado, arco perpiao, arco toral... En todos ellos, uno de los
componentes permanece invariable y acta a modo de afijo (generalmente, prefijo).95
No parece que las locuciones puedan originar series semejantes; no hemos encontrado
ninguna locucin nominal que forme parte de una cadena de estructuras idnticas con
denominador comn. Lo que se nos antoja ms parecido, si acaso, son las creaciones
analgicas segn un esquema sintctico en la que el elemento fijo no es la unidad
lxica, sino un signo gramatical como los citados esquemas a + art + N (al alimn, a
la ligera), a N1 (gran cantidad: a espuertas, a montones. ../golpe: a escobazos, a
patadas...), etc. Tambin guarda cierta similitud la locucin que desarrolla un
paradigma de variantes, pero stas funcionan como sinnimos (no importar un pepino/
comino/bledo/ rbano...). En el caso de que varias locuciones compartieran un
elemento comn (una misma unidad lxica) que, a primera vista, pudiera hacer pensar
en su funcin como denominador comn, la semejanza con el compuesto sera slo
aparente: el denominador comn no slo no preserva el significado en cada una de las
locuciones, sino que sus significados idiomticos son distintos y no guardan
necesariamente ningn parentesco;
nada tienen en comn, salvo el lexema compartido (flor), las distintas flores que se
describen a continuacin (los referentes son completamente distintos): flor de cantueso

cosa ftil, flor de un da cosa de existencia extremadamente breve, flor de la


maravilla persona o cosa que cambia fcilmente de estado, flor de la vida juventud y
(la) flor de estufa persona muy frgil y enfermiza.
c) Cohesin semntica
Otro de los rasgos diferenciadores de la locucin, frente al compuesto, que han sealado
algunos estudiosos es de ndole semntica. Se afirma a veces que la locucin yel
compuesto tienen en comn el ser unidades semnticamente cohesionadas. Ahora bien,
la cohesin semntica se entiende de dos modos normalmente: a) en relacin con
significado idiomtico; b) en relacin con la funcin designativa.
Se dice que la locucin es idiomtica o no composicional en tanto que el compuesto
transparente o composicional. Aqu es relevante distinguir, si es factible,
idiomaticidadyno composicionalidad ( 2.5,3.). Creemos que tal presuncin es bastante
certera en trminos generales, pero no es un criterio infalible: si es verdad que
prcticamente todas
locuciones nominales son idiomticas, ms o menos opacas semnticamente, tambin lo
es que son numerosos los compuestos idiomticos o semiidiomticos; incluso, algunas
palabras compuestas exhiben un grado elevado de figuracin o son completamente
opacas, como las denominaciones de ciertos dulces (tocino de/del cielo, lengua de gato,
yema de Santa Teresa, cabello de ngel, brazo de gitano, etc.) y de plantas y animales
(dondiego de noche, ave del paraso como nombre popular de la strelitzia regina,
espino de fuego, ua de gato, caballito del diablo, etc.), frente a otros compuestos de
significado literal o totalmente transparentes, como barco de vela, saln comedor, oso
blanco o mquina de escribir; y, como en las locuciones, otros muchos compuestos son
parcialmente idiomticos o menos opacos porque dejan traslucir algn grado de
motivacin, como ilustran las series casa cuna, cama nido, rosa del desierto, ave del
paraso (como clase de pjaro con diversos colores) o rbol del amor.
El factor idiomaticidad puede ser relevante en algunos casos de series de compuestos
creados con un elemento comn. Por ejemplo, el sentido idiomtico es el que permite
distinguir la locucin agua de cerrajas (o de borrajas) insignificante del compuesto
agua de cerrajas la extrada de la hierba cerraja (que forma serie con agua de nafa,
agua de azahar, agua de colonia, agua de cal, etc.), o el compuesto pan zimo o pan
candeal de la locucin pan perdido (persona dada al vagabundeo). Ahora bien, la
idiomaticidad puede llevar sagazmente a incurrir en error. Un ejemplo lo tenemos en
lasformaciones pan seco o pan sentado, que, siendo idiomticas (semiidiomticas), no
constituyen, en nuestra opinin, locuciones, sino compuestos.
Existen casos similares. Como se ha comentado, hay palabras prefijo de gran
productividad, capaces de formar series numerosas. Eso ocurre, por ejemplo, con la voz
agua, que genera un paradigma de compuestos idiomticos: agua blanda, agua pesada,
agua gorda, agua cibera, etc., en los que el adjetivo sirve para distinguir clases de agua.
Eso cabria pensar de las unidades agua tofana, agua vidriada o agua fuerte (aguafuerte);
sin embargo, tales unidades no designan ninguna clase de agua, sino, respectivamente,
una clase de veneno, un tipo de moquillo que sufren los halcones y cieno cido ntrico,
por lo que constituyen compuestos de un mayor grado de idiomaticidad y no por ello
pasan a ser locuciones. Ojo de besugo, ojo de bito que y ojo de sapo son clases de ojos
como lo son ojos turnios, ojos blandos (o tiernos), ojos reventones (o saltones) y ojos
vivos y todos presentan un cieno grado de transposicin semntica; sin embargo, no
forman parte del paradigma ojo de boticario, ojo de buey, ojo de perdiz, ojo de pollo,
ojo de gallo..., ni ojos de cangrejo,96 denominaciones de an mayor grado de
figuracin. A pesar de su idiomaticidad, ni unos ni otros constituyen, a nuestro parecer,
locuciones. Otro caso: el sustantivo flor da origen a numerosos compuestos en los que el
complemento especifica la clase de flor designada: flor del embudo cala, flor de la
Pasin pasionaria, flor (o flores) de muerto maravilla (tambin flor de la maravilla),

flor de lis, flor de la Trinidad trinitaria, flor del viento variedad de anmona, flor de
amor amaranto, flor de santa Luca...; pero hay flores que no tienen nada que ver
con la botnica y las formas de nombrar sus elementos, como flores de cinc copos de
xido de este metal, flor del azufre azufre sublimado, flor de la sal espuma rojiza
producida por la sal, flor de cuo moneda que no ha circulado o que est en tan buen
estado que parece no haberlo hecho, o la misma flor de lis cuando designa un tipo de
forma herldica: tanto aqullas, las flores naturales y verdaderas, como stas, las falsas
flores, presentan mayor o menor transposicin semntica, y creemos que son, lisa y
llanamente, compuestos. Tambin son compuestos, aunque no sean flores, las flores de
mayo culto que se tributa a la Virgen en el mes de mayo y las flores de maz rosetas
de maz; en cambio, hay otras flores, a las que hemos hecho referencia antes, que
tampoco tienen nada que ver con la botnica y, en cambio, son locuciones, con no poco
grado de idiomaticidad, como son la flor de un da, la flor (o las flores) de cantueso, la
flor de estufa, la flor de la maravilla, la flor de la vida. La voz casa forma los
compuestos casa de juego, casa de oracin (o de Dios), casa de socorro, casa de postas,
casa de banca, casa de campo, casa de labor (o de labranza), casa de manceba (o
lenocinio), casa de expsitos, casa de citas, casa de locos, casa de moneda o casa de
huspedes, y todos unos de significado literal y otros de significado parcialmente
figurado designan un tipo de casa o espacio cerrado para determinado fin; en cambio,
no deben incluirse en el mismo paradigma los grupos casa de trueno o(la) casa de
tcame Roque, que, aunque muchas veces los diccionarios no los tratan como
locuciones, no hay ningn impedimento en analizarlos como tales, pues no se refieren a
ningn tipo de local, sino ms bien a agrupaciones humanas donde falta moralidad o
reinan el alboroto y la ria (y, ms concretamente, a esta falta de moralidad o de orden
y gobierno). La voz arco, como se ha sealado antes, crea un inventario no pequeo de
voces compuestas relativas a las distintas variedades de arco (arco carpanel, arco
apuntado, arco ojival, arco rebajado...); pero el arco triunfal, pese a construirse con la
misma pauta morfolgica, no forma parte de la serie, pues no es un elemento
arquitectnico adosado de los vanos, sino una obra de arquitectura exenta, con
finalidad, evidentemente, distinta. Arco triunfal es un compuesto, como lo es arco iris,
aunque ste, que tampoco es un elemento arquitectnico, sigue otro esquema de
formacin (<iN + N). Algo semejante ocurre con la voz, menos prolfica, oso, que
permite crear la serie osopardo, oso negro y oso blanco (o polar); y, adems, oso panda,
oso marino y oso hormiguero, pero ninguno de estos tres ltimos es una clase de oso. Si
la transparencia semntica permite predecir que aqullos son compuestos, la
idiomaticidad no permite asegurar que stos sean locuciones. Tampoco son locuciones
len marino y caballito del diablo, aunque no designen una clase de len ni una clase de
caballo.
En definitiva, el criterio de la composicionalidad o idiomaticidad para distinguir
compuesto y locucin no se muestra suficiente, enteramente til, aunque, estadsticamente, tenga cierta dosis de validez. La locucin nominal suele ser idiomtica o
semiidiomtica; los compuestos, adems de transparentes, pueden ser tambin opacos y
traslcidos.97
El otro aspecto de la cohesin se refiere a que tanto la locucin nominal como el
compuesto constituyen unidades semnticas: bien con significado recto bien con
signfficado figurado, designan o nombran un referente.
A veces se aade que la locucin frente al lexema simple, de funcin denominativa
primaria, es un signo de nominacin secundaria, construido a partir de otros signos
preexistentes en la lengua, y que, frente a aqul, caracterizado fundamentalmente por
su sentido denotativo, es un frmula ms expresiva que suele incorporar valores
connotativos a la propia denotacin (Cernyeva 198 la; Gibbs 1993b: 72-73, 1995: 108;
Cacciari 1993: 42; Cacciari y Glucksberg 1995: 5 1-52; Ruiz Gurillo 2002a:

331; MacArthur 2004: esp. 280-281; Gonzlez Ruiz 2004: 182, Burger 2007: 105-107).
Ahora bien, ese contraste, aun debindose atenuar al existir numerosas voces simples
con significados connotativos, no nos sirve para la distincin que intentamos establecer
entre compuesto y locucin, dado que tambin la palabra compuesta es un signo
derivado de otros simples preexistentes y representa una frmula altamente expresiva al
ser una estructura semntica sinttica que con frecuencia incorpora valores
connotativos. Basta con pensar en compuestos como trotaconventos, pinchavas,
lameculos, casa cuna, perro salchicha, cama nido, espino de fuego, ua de gato, perrito
caliente, cabello de ngel, etc., en los que, adems de ser exponentes de la
transposicin semntica que interviene en la creacin lxica, es posible reconocer
ciertos ndices de motivacin. En lo que se refiere a la expresividad y la connotacin, en
poco difieren tales compuestos de las locuciones nominales chivo expiatorio, cabeza de
turco, hijo de pap, agua de borrajas (fig.), conejillo de Indias (fig.), etc. Asimismo,
sera muy dificil precisar si es ms expresivo manirroto que (un) manos rotas,
aguafiestas que aguar la fiesta, (un) vivalavirgen que Viva la Virgen! o (un)
matalascallando que mtalas callando o matarlas callando. Adems, no slo las
locuciones; tambin los compuestos pueden especializarse en un significado que no
obtienen los lexemas (Stock et aL 1993: 233; Cacciari y Glucksberg 1995: 51-52): no hay
una palabra simple para describir lo que especifican noche toledana, cajn de sastre o
con ejillo de Indias (fig.), pero tampoco la hay para describir las realidades que designan
los nombres compuestos hombre rana y coche cama. Compuesto y locucin comparten el
constituir unidades que cubren huecos del lxico o reemplazan a formas simples.
Combinando los dos aspectos, la idiomaticidad y la capacidad designativa, nos parece
oportuno indicar uno nota ms en el contraste locucinlcompuesto, aunque no sirva para
trazar una divisin tajante, y es que es abrumadora la cantidad de compuestos que se
han acuado para designar nuevas realidades que representen seres o entes fisicos,
sensibles, concretos (frente al escaso nmero de locuciones con esta caracterstica), y
son, en cambio, escasos los compuestos nominales que designan referentes abstractos
(ideas, sentimientos, virtudes, defectos, actitudes, propiedades de los objetos, etc.).98
De esta manera, los compuestos nominales se comportan grosso modo como los nombres
comunes concretos (comp. mesa/mesa camilla, cama/sof cama, canario/ pjaro
mosca, salmn/pez arquero, recibidor/sala de espera...). Las locuciones nominales
raramente se especializan en ese oficio designativo (acaso grupos como la sin hueso la
lengua o aguas menores la orina, que suelen registrarse como locuciones?).
d) Simplificacin grfica
Existen, adems, otras similitudes de ndole formal que no suelen sealarse. Un ndice
del fenmeno de la composicin es la posibilidad de que un compuesto sintagmtico se
transforme en un compuesto propio u ortogrfico: malva rosa > malvarrosa, agua de nafa
> aguanafa, agua fuerte > aguafuerte, agua cibera > aguacibera, guardia marina >
guardiamarina, campo santo > camposanto, casa puerta > casapuerta, media noche >
medianoche, Noche Vieja > Nochevieja, hoja de lata > hojalata, agua nieve> aguanieve,
hierba buena > hierbabuena, estrella de mar > estrellamar, ave fra > avefra, quinta
esencia > quintaesencia, tela de araa > telaraa, extrema uncin > extremauncin, pan
porcino > pamporcino, bajo relieve > bajorrelieve, alta voz > altavoz...
Aunque, a veces, tales alternancias pueden no responder ms que a vacilaciones de los
hablantes, es constatable que, en el proceso dinmico de la evolucin de la lengua,
numerosos compuestos sintagmticos han devenido en compuestos grficos mediante la
simple soldadura grfica, como prueba de la bsqueda desesperada de mecanismos de
reduccin de las formas analticas a formas simples o sintticas. A veces conviven
durante un determinado periodo las dos soluciones lxicas hasta que una
normalmente, la sintagmtica es desplazada completamente por la otra; en cualquier
caso, la fusin grfica no destruye el compuesto ni cancela su categora de compuesto;

se consigue, simplemente, su recomposicin. Sin embargo, s se anula su estatuto de


compuesto cuando se practica el acortamiento por elipsis: mesa camilla > camilla,
alfiler imperdible > imperdible, telfono mvil> mvil, pluma estilogrfica >
estilogrfica, gasolina sper> sper, buque transatlntico > transatlntico... (Haensch
2003).
Curiosamente, este proceso de coalescencia o de sntesis de formas analticas tambin
se efecta en las locuciones, si bien con dos tipos de resultados ( 2.4. y 4.2.1.3.3.):
en unos casos, la soldadura grfica provoca una desfraseologizacin al transformarse la
locucin en una simple palabra grfica, tenga o no el hablante actual consciencia de su
origen sintagmtico (hipstasis): en seguida > enseguida, de prisa > deprisa, as mismo >
asimismo, teje maneje > tejemaneje, sin fin > sinfn, viva la Virgen > vivalavirgen, entre
tanto > entretanto, etc.;99 en otros casos, la fusin grfica no atenta contra el estatuto
fraseolgico de la locucin, dado su carcter parcial: la simplificacin de la forma
analtica no afecta a todos los componentes, por lo que no se obtiene una frmula
sinttica completa, sino, antes al contrario, sta sigue preservando su naturaleza
pluriverbal: a rafa tabla > a rajatabla> *arrajatabla a boca de jarro > a boca jarro > a
bocajarro> *abocajarro, a muerde y sorbe > a muerdisorbe> *amuerdisorbe a la chita
callando > a la chiticallando> *alachiticallando a diente perro > a dienteperro> *adien
teperro, de chicha y nabo < de chichinabo> *dechichinabo matarlas callando > mtalas
callando...00 Frente a los casos anteriores, no se produce la desfraseologizacin, sino,
si se quiere, una refraseologizacin, debida, precisamente, a la recomposicin interna
del compuesto nominal que es trmino de preposicin (rafa tabla > rajatabla, etc.).
La similitud entre locucin y compuesto se acenta teniendo en cuenta otros aspectos
del proceso de simplificacin. As, por ejemplo, est probado que la aplicacin de afijos
a las formas compuestas sintagmticas favorece el conglomerado grfico:
quintocolumnista < quinta columna + -ista <quinta columna, caniposantero
<camposanto + -ero < campo santo, semanasantero < Semana Santa + -ero,
mediopensionista <mediapensin + -ista < media pensin... Pues bien, en las locuciones
se puede advertir este eficaz mecanismo de sntesis, aunque sea ms espordico en
razn de su naturaleza fraseolgica: a coxcojita < a coxcox < a cox cox, tercermundista
< tercer mundo + -ista, cambiar de chaqueta > chaquetero...102Otro punto de contacto
entre la locucin y el compuesto es el hecho de que algunas locuciones han dado lugar a
compuestos y unas y otros tienen vidas paralelas; es el caso, por ejemplo, de estar de
mala leche > malaleche, tener mala sombra > malasombra, matarlas callando >
matalascallando, meter la pata > metepatas, aguar la fiesta > aguafiestas, a la chita
callando > chiticallando, guardar las espaldas > guardaespaldas, Viva la Virgen! > (un)
vivalavirgen...
e) Estructura binaria
Otro rasgo comn que no suele sealarse cuando se considera el contraste
locucinlcompuesto sintagmtico con pauta xN + A o N + prep + N es la estructura
binaria. La estructura binaria (unin de dos unidades lxicas) ceida a los esquemas
sealados es una estructura tpicamente compositiva, que incumple, en cambio, la
mayor parte de las locuciones, incluso las que se conforman nicamente con dos
unidades lxicas, como tomar el pelo (tambin un conjunto de compuestos grficos o
propios, como correveidile). No obstante, este rasgo no es decisivo para la identificacin
de una determinada estructura, ya que son muchas las locuciones nominales que siguen
esos modelos constructivos (noche toledana, labor de zapa), pero s til porque deja de
lado una lista casi interminable de locuciones que de ningn modo podran confundir- se
con los compuestos.
3.4. Locuciones adjetivas
3.4.1. Aspectos generales

Como ocurre con el resto de las clases locucionales, la nmina de locuciones adjetivales,
adems de incompleta si se atiende slo a las registradas lexicogrficamente, vara en
funcin de diversas circunstancias; sobre todo, de la forma lemtica del registro (p.ej.,
para algunos autores, es locucin adjetiva lo que, para otros, es parte de una locucin
verbal con ser o estar) y de la concepcin que se tenga de la locucin en relacin con
otros fenmenos (p.ej., colisin con colocaciones y compuestos). Estas variables van a
ser determinantes para la identificacin de las estructuras, bsicas o recurrentes y
marginales, de las locuciones adjetivas.
3.4.2. Estructuras bsicas
Las locuciones adjetivas (o adnominales, en la terminologa de Zuluaga Ospina 1980)
presentan, como las nominales, diversas clases de estructuras, siendo las ms
representativas el sintagma adjetival, el sintagma preposicional y el binomio.
3,4,2.1. Sintagma adjetival
3.4.2.1.1. Sintagma adjetival de estructura A + SP
Posiblemente, desde un punto de vista puramente formal, sea sta la estructura ms
caracterstica, esto es, la de un sintagma adjetival con ncleo expandido mediante un
complemento prepositivo, segn el esquema A + SP: corto de entendederas/mollera,
corto de manos, listo (o largo) de manos, ligero de cascos, incapaz de matar una mosca,
cono/estrecho de medios, amigo de lo ajeno, duro de boca, blando de boca...3
A este esquema de sintagma adjetival pertenecen, en principio, las locuciones
participiales de Casares (vase lo dicho en 3.2.1.). Su inclusin dentro de las
locucionespropiamente adjetivas va a determinar, por un lado, que el ncleo del
predicado pueda estar representado por un participio (chapado a la antigua, entrado en
aos, pasado en cosa juzgada (Der.), subido de color, atrasado de medios, bajado/
llovido/venido del cielo, pegado a la pared, echado para adelante, cortado por el mismo
patrn, cerrado como pie de muleto de genio duro y obstinado, que no atiende a
razones...) y, por otro, que las proyecciones de algunos sintagmas en particular, los
sujetos concertados con el participio hecho no sean necesariamente complementos
preposicionales, sino nominales (hecho una fiera, hecho un brazo de mar).104
Asimismo, debera considerarse adjetiva la construccin dativa con el participio muerto
(muerto de + N) por la misma razn que morirse de + N suele analizarse como locucin
verbal, a pesar de que morirse de o muerto de funcionan como meros superlativos. Lo
mismo cabra decir del resto de las variantes lxicas: mearse, troncharse, partirse, etc.
(mearse/troncharse/partirse de risa).
A veces, el ncleo del sintagma adjetival con tal estructura presenta, como componente
fijo, otros modificadores aparte del complemento prepositivo, como se aprecia en la
locucin recin salido del cascarn; comp.: *(recin) salido del cascarn (vase mfra);
tal modificacin debe diferenciarse del complemento puramente opcional,
generalmente de valor intensificador: largo de manos > (muy) largo de manos.
El problema de lmites que se observa en la locucin sustantiva afecta tambin a la
locucin adjetiva, igual que al resto de las locuciones. Ciertas construcciones no siempre
reciben la misma descripcin por parte de los estudiosos. As, el sintagma adjetivo
dejado de la mano de Dios es analizada a veces como locucin adjetiva (Corpas Pastor 1
996b: 97, DEA) y a veces como parte de una locucin verbal con estar (DRAE, DI). Lo
mismo ocurre con sintagmas prepositivos del tipo de la cscara amarga, descritos a
veces como locuciones adjetivas (DEA) y otras como formantes de una locucin verbal
atributiva con ser (DI); aunque en otros estudios, como Martineli Gifr (1984: 227), se
considera slo el grupo cscara amarga, a modo de locucin nominal.
3.4.2.1.2. Sintagma adjetival de estructura A + adv o adv + A
Son muy pocas las locuciones que adoptan este esquema: bien apersonado, mal
apersonado... El adjetivo presenta la forma de participio pasado y el adverbio suele ser
cualitativo.

Si el adjetivo rige su propio complemento prepositivo, adems de ir modificado por un


adverbio anteparticipial, la estructura de la secuencia, adems de distanciarse del
modelo establecido aqu, comparte parcialmente el esquema A + SP visto
anteriormente, como ocurre con el citado recin salido del cascarn. En la medida en
que cada uno de los componentes es irremplazable, esto es, tiene carcter fijo (el
adverbio recin no es suprimible), podra suponerse que tal locucin ilustrara un tercer
tipo de esquema del sintagma adjetival, el configurado segn la pauta Adv + Adj + SP.
3.4.2.1.3. Comparativa
No menos tpica, y casi con toda seguridad la ms frecuente, es la estructura, variante
formal de aqulla, compuesta por un ncleo adjetivo modificado por una construccin
comparativa, segn el esquema Adv + A + comparativa. En el caso de las comparativas
de igualdad, es frecuente que no est expreso el modificador adverbial que precede al
ncleo: tan rojo como un tomate > rojo como un tomate (cfr. ms rojo que un tomate >
*4 que un tomate). Incluso, a veces, es el propio ncleo adjetivo el elemento tcito:5
est como una cabra (de loco), est como un tomate (de rojo).
El carcter composicional o escasamente idiomtico de la mayor parte de las
comparativas intensificadoras ha llevado a algunos autores a negarles el estatuto de
estructura fraseolgica o, dicho de otro modo, el rango de expresin fija, y
emparentarlas con las colocaciones;106 si bien el argumento de la composicionalidad o
literalidad no resulta plenamente eficaz en la catalogacin de comparativas del tipo
sordo como una tapia o dormir como un cesto, dado que no puede establecerse una
relacin semntica directa entre la propiedad sordo o la accin dormir y el elemento
comparado tapia o cesto, frente a lo que sucede en las comparativas completamente
transparentes rojo como un tomate, blanco como la leche o flaco como un fideo; ni
tampoco en la clasificacin de las comparativas en las que intervienen transposiciones
semnticas107 como ms agarrado que un chotis (gracias a la polisemia de agarrado
rooso, cicatero) o ms seguro que agua en un harnero (por antfrasis: poco seguro);
ni siquiera cuando el nombre prototpico que ha permitido la consolidacin de la
comparacin explcita no es directamente aprehensible, como ocurre en la mayora de
los personajes y hechos histricos estereotipados por la tradicin cultural de la
comunidad, tal es el caso de ms seco que la pata de Perico, ms listo que Cardona, ms
feo que Picio, ms tonto que Pichote, ms tonto que Abundio, etc.
Ahora bien, la existencia de paralelismos como rematadamente loco y loco de remate,
que suelen describirse satisfactoriamente como colocaciones del tipo A + Adv8 y A
+ loc. adv., puede favorecer el anlisis del sintagma loco como una cabra como una
colocacin, en tanto que parece obedecer a los mismos requerimientos.
Advirtase que, en el supuesto de que estructuras como loco de remate o tonto del bote
(o del capirote, del haba, del culo, de los cojones, entre otras alternativas lxicas) se
interpreten como locuciones adjetivas que no parece ser la opcin ms plausible,
habra que sealar que la estructura A + SP de la locucin adjetiva presenta una
variante formal, consistente en que el modificador del ncleo, aun teniendo la misma
morfologa estructural (la de sintagma preposicional), es un elemento con valor
netamente intensificador; comprense, por ejemplo: ligero de cascos y tonto del haba.
Responde a la estructura comparativa la locucin ms muerto que vivo; sin embargo, no
se ajusta al patrn sintctico de las anteriores: aqu el segundo trmino de la
comparacin es tambin un adjetivo, y conforma un sintagma comparativo y no una
proposicin.9 No es una comparativa estereotipada, aunque sea una construccin fija,
porque no existe un elemento comparante que se erija en el referente prototpico de
una cualidad o propiedad, frente a lo que ocurre con los nombres Abundio, Craso,
Matusaln, tomate... ( 5.1.2.2.). En el ejemplo citado, la relacin que se establece
entre ambos ncleos adjetivos es de antonimia (complementariedad).

Por la asimilacin habitual de las construcciones consecutivas a las comparativas, cabria


incluir en este grupo las estructuras locucionales con valor consecutivo que modifican a
un ncleo adjetivo tcito, las ms de las veces, del tipo que no se lo salta un gitano
(o un galgo) o que pela; v.gr.: un bocadillo (tan grande) que no se lo salta un gitano,
hace un fro (tan intenso) que pela.
3.4.2.2. Binomio coordinativo de estructura A + conj + A
Se trata de la construccin binmica de naturaleza coordinativa que tambin exhiben
otras clases de locuciones, como las nominales (ya vistas) o las adverbiales: sano y salvo,
corriente y moliente, hecho y derecho, convicto y confeso, ngrimo y solo (ejempio de
Zuluaga Ospina 1980: 156), puro y duro...
En la mayora de los casos es un fiel exponente del funcionamiento retrico- discursivo
de la ditologa sinonmica, bien porque los componentes del dstico son sinnimos de
lengua (comn y corriente), bien porque contraigan en el discurso una relacin
semntica de afinidad o se comporten como sinnimos dentro de la construccin, como
es el caso de segundos miembros creados analgicamente sobre los primeros por
requerimientos rtmicos, mnemotcnicos, o de otro jaez (mondo y lirondo, contante y
sonante).A esta estructusa binaria o gemela obedecen las series formadas por
reduplicacin lxica, del tipo atado y bien atado o visto y no visto, si bien con la ligera
variante sintagmtica que representa la presencia de un modificador adverbial en el
segundo miembro, adems de la exigencia de identidad lxica de los ncleos. Con esta
estructura cabra sefialar las locuciones peor que peor y mejor que mejor en el caso de
que que sea descrita como conjuncin copulativa, idntica a la que aparece en las
frmula reduplicativas dale que dale, erre que erre, etc. (no, lgicamente, en el caso de
tratar- se de una comparativa, anlisis seguramente ms adecuado: adjetivo
comparativo (mejor) + que).
Tambin tienen estructura binmica las construcciones que coordinan dos sintagmas
preposicionales con trmino sustantivo (de padre y muy seor mo, de agua y lana
de poco valor, etc.) o verbo (de rompe y rasga).
3.4.2.3. Sintagma preposicional
El sintagma preposicional es otra estructura que adpta frecuentemente la locucin
adjetiva con funcin bien de adyacente directo del nombre, bien de atributo, bien
indistintamente: de narices, de armas tomar, de baja estofa, de/ao de la Nana, de tres
pares de narices, de toma pan y moja, para mojar pan, de pan pringao, de tres
acuarto...
La preposicin ms frecuente es de; y la estructura interna es diversa; as, por ejemplo,
en el caso de ser un sustantivo el trmino de preposicin: prep Nr,. (de marras),
prep + Nsing (de locura), prep + art + N (del montn), prep + N + A o prep + A +
N (de mala muerte), prep cuantif + N (de primera mano, de poca monta), prep +
art + N + SP (del ao de la Nanita), prep + N + adv (de puertos allende/aquende),
etc.
Como se ha indicado supra, a veces se unen dos sintagmas, generalmente de expansin
mnima, dando lugar a un binomio: prep + N + conj + N (de chicha y nabo), prep + art
+ N + conj + prep + art + N (del pan y de/palo), de + y + conj + y (de quita ypon),
etc.
En algunos casos, el sintagma preposicional, en virtud de su significado, mantiene una
relacin solidaria con una determinada clase de nombres. Por ejemplo, de escasas (o
pocas) luces, de rompe y rasga, de armas tomar, de alto copete, muy de su casa, de
carne y hueso, con dos dedos de frente,2 con tres pares de cojones, del montn, por
los cuatro costados, de la acera de enfrente, etc., suelen aplicarse a nombres de
persona y, por extensin, algunas tambin a nombres de cualidades intelectuales, como
genio, pronto, incluso, ciertas locuciones especifican an ms su restriccin: as, de pelo
en pecho se aplica a varones y de vida airada, de mucha romana y de buen trapo, a

mujeres (de hecho, algunos diccionarios registran como locucin nominal mujer de vida
airada/alegre); y otras, si cabe, son ms restrictivas an, como de cuchara, aplicable
slo a militares con graduacin, y de misa y olla, slo a clrigos. Locuciones como de
mala muerte, de andar por casa, de perros, de quita y pon, de primera mano, de
pronstico reservado, de padre y muy seor mo, de extranjis, entre otras,
complementan comnmente a nombres de cosas inanimadas: unos, nombres concretos
(de mala muerte, de quita y pon, de primera necesidad...); otros, abstractos (de padre y
muy seor mo, de perros, de pronstico reservado, contra reloj, de toma pan y
moja...); y otros, de modo indistinto (de primera mano, de primer orden, de andar por
casa, de viejo cuo, de vieja data, de sobra...))4 Incluso, algunas de ellas presentan
una relacin de solidaridad ms estrecha; as, de mala muerte funciona como
complemento de voces como local, establecimiento y hospedaje, y sus respectivos
hipnimos (nombres que denotan espacio interior o cerrado: piso, casa, despacho,
hostal, pensin...); de muerte, como locucin adjetiva, se usa preferentemente con el
sustantivo susto; de perros, con nombres que denotan tiempo como dimensin o
cualidad climatolgica, como noche, invierno, fro, etc.; de padre y muy seor mo se
combina frecuentemente con los lexemas carcter, imnto, genio, humor, y similares; de
indios o de romanos, con el sustantivo pelcula (o storia y similares). Finalmente, otras
locuciones no presentan restriccin clasemtide pacotilla, de chicha y nabo, de baja
estofa, del ao de la pera (o de la Nana, de la
ka, del unto...), del ao catapn, de os tiempos de Maricastaa (o del rey que rabi),
de
ras, de mframe y no me toques, etc.
Una de las caractersticas que tienen en comn muchas locuciones adjetivas con la
estructura de sintagma preposicional es la de tener un valor intensificador: de aqu te
[espero, de perros, del tiempo de Maricastaa, de padre y muy seor mo, de postn, de
amias tomar, de mucho cuidado, de rompe y rasga, de puta pena, de mala muerte...
llene, asimismo, un valor intensificador la mayor parte de los sintagmas preposicionales
policategoriales,5 del tipo de cine, de pelcula, de rdago, de puta madre, de perlas,
de lo lindo, de rechupete, de cojones (o de narices), de la leche (o de la hostia, del
copn), de campeonato, de antologa, de abuten, de etiqueta, de postn, de
maravilla...:
tLo pas de rechupete/<tun libro de rechupete, Es feo de cojonesIDisfrut de
cojones/<Hay caracoles de cojones...
Si la existencia de locuciones polifuncionales puede plantear problemas de definicin y
clasificacin (p.ej., Castillo Carballo 2000a), stos tambin surgen a la hora de analizar
la composicin interna de las locuciones adjetivas y su registro en los diccionarios y
manuales al uso. As, a veces se describen como locuciones adjetivas sintagmas
preposicionales que, a nuestro entender, son parte de estructuras locucionales ms
extensas, por lo que su catalogacin ha de variar; es el caso de la secuencia de vacas
flacas/gordas (en algunos diccionarios y manuales, incluso vacas flacas/gordas, como
locucin nominal) o de los que hacen poca. Nosotros creemos que se trata de ejemplos
de la llamada expresin fija con casilla vaca y que, por su estructura sintagmtica,
corresponden a la locucin nominal: N[+ tiempo] + de vacas flacas)>, Detnum.
cardinal] + N + de los/las que hacen poca.
.
3. Estructuras marginales
4. Las locuciones adjetivas, como otras clases de locuciones, por
razones de historia de la lengua, del uso real, etc., pueden
conformarse bajo una estructura atpica o nada recurrente, que no
puede asimilarse a ninguna de las caractersticas sealadas. As, por
ejemplo, muy all, originariamente adverbial (Adv Adv), puede

describirse como locucin adjetiva con el sentido de muy bueno en


realizaciones discursivas como No ser algo muy all (generalmente,
con modalidad negativa).
5. La clasificacin de las locuciones atendiendo a la funcin sintctica
que desempean en el contexto de la oracin lleva a Zuluaga Ospina
(1980: 157) a describir como adjetivas locuciones con estructura de
sintagma puramente nominal como letra muerta inoperante (<cN
+ A) o puramente adverbial como fuera de combate (Adv + SP)
, al actuar como atributos en oraciones copulativas. Ahora bien,
creemos que, por igual razn, Zuluaga Ospina (1980) debera haber
incluido entre las adjetivas la mayora de las locuciones nominales
que cita, como, por ejemplo, conejillo de Indias: la funcin atributo
no es una funcin exclusiva del sintagma adjetival, sino compartida
por el sintagma nominal y algunos sintagmas adverbiales. La mayora
de las locuciones vistas funciona nomialmente como adyacente
nominal o como atributo, y algunas, adems, como complemento
predicativo, como sano y salvo.
El inventario de las locuciones adverbiales es, probablemente el ms numeroso junto
con el de las locuciones verbales; cabra afirmar que es prcticamente indeten-ni nado,
no slo por el elevado nmero existente de las mismas cuyo rastreo exhaustivo
supondra una tarea laboriosa, sino por la posibilidad de formar continuamente
unidades a partir de ciertos moldes sintcticos fij16
Atendiendo al tipo de modificacin semntica del proceso verbal, se clasifican, como los
adverbios lxicos, en modales sin duda, las ms abundantes (a reculas, a rastras, al
tresbolillo, a ojos vistas, de sopetn...), temporales (de madrugada por la noche, en un
suspiro...), de cantidad (a raudales, a porrillo, a punta de pala, a puados...), locatj vas
(en derredor, aqu y alla, de ac para all...), afirmativas (de veras, de seguro, sin
duda, por supuesto...), negativas (en absoluto, en mi vida, no tal, nunca jams...), de
duda (tal vez, si acaso, a lo mejor...), etc. Pueden, adems, ser modificadores de
adjetivos y de adverbios.
En razn del valor semntico, a veces se tratan como locuciones adverbiales enunciados
fraseolgicos de no fcil catalogacin (creemos que son locuciones oracionales de
distinta suerte o que pueden usarse como tales; sobre todo, interjectivas) como las
negaciones enfticas Naranjas (o Nanay) de la China, Tarar que te vi!, Por aqu (se va
a Madrid)!, Yun jamn!, No hay tuta, Ni por sas, No que no, la semana que no tenga
viernes, cuando las ranas cren pelo, etc. Lo mismo cabe decir de las locativas donde
Cristo dio las tres voces o donde el diablo perdi el poncho. Casares Snchez (1950: 180)
propone como locuciones adverbiales, entre otras, Ciertos son los toros (afirmativa), All
veremos y Dios dir (dubitativas), Ni por sas y No en mis das (negativas), Qu tal? y
Adnde se va? (interrogativas), que, como ya hemos sealado varias veces, creemos que
son una clase de las locuciones oracionales (frmulas o locuciones interjectivas o
pragmticas). Zuluaga Ospina (1980: 158) incluye entre las adverbiales las subordinadas modales como Pedro por su casa y como alma que se lleva el diablo, a las que i
cabra sumar, por ejemplo, como quien oye llover ( 3.5.2.5.).
Cabe sealar la formacin de un grupo numeroso compuesto por las locuciones
adverbiales con un valor primordialmente intensjficador (Ruiz GurfiJo 1 995b, Martnez
Snchez 1998...): a porrillo, a todo gas (y variantes: trapo, tren, pastilla, meter,
mquina, etc.), a mares, a cntaros, a sacos, a manta, por un tubo, a puados, a
espuertas, a manojos, a raudales, en cantidades industriales a punta (de) pala, hasta el
gorro (y variantes: moo, polla, narices...) a rebosar, a reventar, en la quinta pueta (y
variantes:

pino, infierno coo...), a las mil maravillas, de milamores, a base de bien, etc. A esta
lista hay que aadir las locuciones policategoriales con funcin entre otras adverbial,
como de cine, de pelcula, de abuten, de rdago, de fbula, de rechupete, de puta
madre... ((<Dibuja de cine, Pasarlo de abuten).117
Tambin son muchas las locuciones adverbiales con la estructura SP que cumplen una
funcin discusiva como marcadores conectores, etc. (vase, p.ej., Ruiz Gunllo 200 fr:
56-58): en efecto, de acuerdo, en definitiva, a mi parecer, en mi opinin, por mi parte,
por otra parte, por un lada, en primer lugar, por suerte o por desgracia, de todas las
maneras, por lo tanto, por supuesto, desde luego, en realidad, por lo visto, en cualquier
caso, segn mi leal saber y entender a decir verdad, (o) mejor dicho, en resumidas
cuentas, en conclusin, en resumen en una palabra, etc. Entre ellas, pueden incluirse
las formas sin embargo, no obstante, o sea, es decir, esto es, etc., con frecuencia
situadas entre las conjuntivas (p.ej., Corpas Pastor 1996b: 108). Algunas tienen
estructura oracional: la verdad sea dicha, as las cosas, dicho sea de paso, sea como
sea...algunas locuciones
exhiben los rasgos de defectividad o anomala sintctica y de lxico idiomatico (palabras
idiomticas o elementos nicos y arcasmos) que se aducen en los estudios de
fraseologa. As, son exponentes del primer rasgo locuciones como a ojos vistas, a ojos
cegarritas, a pie juntillas, a campo traviesa, por si las moscas, por si acaso,sin la ms
mnirna duda, a la pata la llana, sin ms ni nus, a unas malas, a la trgala, a la chita
callando.., a las que cabra sumar aquellas que tienen una estructura anquilosada, de
dudosa gramaticalidad, como a ms no poder, a ms ver, de re fez, a las callandas, Dios
mediante, Dios delante... (cf. locs. adjs. de armas tomar, de pan llevar, muy all. ..);1
iSs exponentes del segundo rasgo a mansalva, al tresbolillo, de bruces, a cercn, a
machamartillo, con creces, a sabiendas, en volandas, a hurtadillas, a reculones, al
alimn, de 5tranjis,de extranf [a, por lo bajini, sin ton ni son, a troche y moche, en vilo,
con un daca esas pajas, etc. (con palabra idiomtica), y ac y acull, as que as, erre
que erre,19 a man salva, de so capa, de Dios en ayuso (con arcasmo).
3.5.2. Estructuras bsicas
Son realmente pocas las locuciones que pueden llamarse adverbiales en virtud de la
estructura de sintagma adverbial que adoptan; son, por el contrario, abundantes la
inmensa mayora las que obedecen al esquema SP (sintagma preposicional).
Dada la ingente cantidad de locuciones adverbiales existentes en el cdigo fraseolgico
espaol, as como su heterogeneidad, es de suponer que sea muy diverso el conjunto de
estructuras conformantes que pueda determinarse (Garca-Page 2007e),2 y que alguna
locucin no encaje cmodamente en ninguno de tales esquemas.2
3.5,2.1. Sintagma adverbial
Uno de los patrones representativos, pero de escasa frecuencia, es el que, atendiendo a
un criterio clasificatorio estrictamente categorial, le corresponde con mayor justicia el
ttulo de locucin adverbial; nos referimos al constituido por un sintagma adverbial, al
que podran adscribjrse si bien no todas se ajustan con el mismo rigor (muchas no
responden a ninguno de los esquemas sintagmticos regulares: adv,0df. + advcieo y
adv + SP)>) las locuciones ms all (de), muy all,22 despus de todo, antes que
nada (o antes de nada), dentro de poco, ms que nada, cuanto antes, ni mucho
menos,23 debajo de mano,24 ms de la cuenta, ms de lo debido, ms de lo mismo,
etc.
Existen, en cambio, otras locuciones con estructura de sintagma adverbial que no
Pueden adscrjbirse a la categora adverbial si se hace prevalecer el criterio funcional,
Corno es el caso de fuera de combate, que no se analiza como adverbial, sino como
adjetival. Una construccin semejante, como fuera de juego, atendiendo a dicho
criterio, se describe como nominal (secuencias como Pitar fuera de juego, Estar en

fuera de luego, etc.). La misma descripcin puede recibir fuera de serie, aunque a
veces se
como parte de la locucin verbal ser un fuera de serie.
Otras locuciones adverbiales contienen un adverbio, pero no siguen ninguna de las
estructuras tpicas del sintagma adverbial, como hoy da (hoy en da) y ayer noche, con
aparente aposicin nominal; as mismo y aqu mismo, con adyacente identificativo,
nunca jams, no menos, no ms solamente, etc. (advirtase que son asimilables al
Primer esquema indicado: advneg. + adv)...
3.5.2.2. Binomio
Asimismo, otras locuciones que contienen un adverbio y que tampoco siguen el patrn
del sintagma adverbial no se suelen describir como adverbiales, sino como conjuntivas, a
pesar de tener la estructura de un sintagma adverbial o aproximarse a ella, como ocurre
con las unidades antes bien, ahora bien, ms bien, etc., o el binomio asy todo; ni
tampoco se tratan como adverbiales, sino como conjuntivas, las series as que, ms que,
as como, ya que..., anlisis igual al que reciben las locuciones compuestas por
adverbios precedidos de preposicin que encabezan estructuras proposicionales con que
conjuntivo, como por ms que, a menos que, etc.
Igualmente, tampoco son adverbiales las locuciones de refuerzo afirmativo S tal y No,
que no (equivalente a la familiar Anda que no!) y la locucin de refuerzo negativo No
tal; si bien, su anlisis sintctico es ms complejo. En nuestra opinin, por su uso
habitual, formaran parte de las locuciones oracionales (frmulas).
3.5.2.2.1. Binomio coordinativo de estructura SP + conj + SP
Es tambin caracterstica la estructura binaria o gemela formada mediante la
coordinacin de sintagmas preposicionales con ncleo nominal,25 la cual puede
manifestarse de distinta manera: con sustantivo en singular o plural, con preposicin
antepuesta a cada sustantivo o slo al primero, con determinante o sin l, etc., segn
los esquemas prep + art + N + conj + prep + art + N (al fin ya! cabo, al fin ya la
postre...), prep + N + conj + prep + N (de hozy de coz, en paz yen haz, por hache o
por be, a DL. y a dicha, sin prisa pero sin pausa...) y, ms frecuente, prep + N conj +
N (de puo letra, sin ton ni son, sin oficio ni beneficio, a bombo y platillo, a mesa y
mantel, sin orde ni concierto, a ciencia y conciencia, sin causa ni razn, de golpe y
porrazo, contra vien y marea, a caly canto, a piedra y lodo completamente cerrado,
sin pies ni cabeza, en pitos y flautas, a hierro y fuego...). La aparicin del artculo y la
presencia/ausencia de preposicin ante el segundo miembro coordinado no son
opcionales, de modo que li. unidades sealadas slo pueden adscribirse a uno de los tres
grupos: *a bombo y platillo, *por hache o be, *a fin y a cabo...
Debe tenerse en cuenta, asimismo, la estructura gemela que coordina dos adjetivo
o sintagmas adjetivos, segn los esquemas prep + art + A + conj + prep + art + A (po
las buenas opor las malas, a la corta o a la larga...), prep + A + conj + prep + A> (a ton
y a locas...), prep + A + conj + A (a diestro y siniestro...),
Y, asimismo, la frmula coordinativa que relaciona dos adverbios, segn los es quemas
prep + adv + conj + prep + adv (porsoporno...), prep + adv + conj + adv (a ms y
mejor, sin ms ni ms...).
Finalmente, el binomio puede estar compuesto por dos verbos coordinados, segi el
esquema prep + y + conj + (prep) + y (a sorbe y muerde, a o entre duerme .1
vela...). Es frecuente que el grupo coordinado se haya consolidado como una palabn
compuesta con valor ya nominal: a sorbimuerde, a muerdisorbe, a duermevela.
3.5.2.2.2. Binomio coordinativo de estructura lex + conj + les
Generalmente, el binomio est compuesto por dos ncleos adverbiales coordina dos sin
modificadores,26 como ms o menos, poco ms o menos, dentro o fuera, tarde
temprano (abreviatura fraseolgica de ms tarde o ms temprano), ms y mejor, aquY

all (o aqu y all), ac y all, ac y acull, ni ms ni menos, dentro o fuera, nud que
bien aqu y ahora, lisa y llanamente, largo y tendido,27 nica y exclusivamente, etc.
Algunos adoptan la estructura reduplicativa: as como as, as que as (o as que as), as
o as (o aso as), msy ms...
Los huecos del esquema anterior pueden ser cubiertos por otras categoras lxicas, como
el sustantivo: da y noche, mitad y mitad a partes iguales...
El sustantivo puede llevar determinantes o modificadores: caita lunes y caaa martes,
una y otra vez, un da sy otro tambin...
A tal patrn estructural podra obedecer el esquema sintctico reduplicativo, bastante
productivo en espaol, que sigue la pauta VI + que + (te) + V,: corre que corre, estudia
que te estudia, etc. (vase 4.2.1.4.4.). Cuenta, adems, con una variante lxica
nominal de carcter fijo: erre que erre tercamente.
3.5.2.2.3. Binomio prepositivo con estructura prep + lex + prep + les
Otra estructura prepositiva caracterstica es la correspondiente a ciertos esquemas
fase0lgic05 formados por preposiciones correlativas de carcter fijo y huecos lxicos
cubiertos por sustantivos escuetos (prep + N + prep + N): de en con una
determinada frecuencia (de hora en hora), de a totalidad espacial o temporal (de
lado a lado, de doce a doce), si bien algunas expresiones han alcanzado un alto grado de
lexicalizacin y pueden describirse como unidades autnomas, con un significado propio;
incluso, pueden imponer fuertes restricciones a la clase de predicado que
complementan: de sol a sol, de hombre a hombre, de Pascua a Ramos (o de uvas aperas
o de higos a brevas), de cabo a rabo, de pies a cabeza, de Ceca a Meca, de tarde en
tarde, de mano en mano por tradicin, de mano a mano sin interposicin de nadie,
etc.
Como puede advertirse, estas construcciones binmicas no exigen necesariamente la
redupliCaci1 lxica, frente a, por ejemplo, los esquemas N, + a + N, y de + N1 + en
+ N, (cuando se combina con ir o verbos similares y denota desplazamiento locativo).
El ncleo puede ser un adjetivo o un adverbio, segn el esquema prep + A/Adv + prep +
AIAdv (de buenas a primeras..., de aqu para all/ac, de aqu all, de ahora/hoy en
adelante, de ayer a hoy, de ayer ac).28
A veces, se renen unidades lxicas que no pertenecen a la misma categora; as, de vez
en cuando29 ode Dios en ayuso siguen el esquema prep + N prep + adv.
Se apartan an ms del esquema binomial bsico expresiones como sin encomendarse a
Dios ni al diablo interpretada como locucin adverbial.
3.5.2.2.4. Binomio prepositivo de estructura N + prep + N
Con ncleo sustantivo se forma tambin el esquema fraseolgico con estructura binaria
N, + prep + N, (con reduplicacin lxica): casa por casa, libro a libro, ao tras ao,
da a da, etc.3 Algunas construcciones que siguen tal esquema estn completamente
lexicalizadas y han adquirido un sentido particular que no tiene que ver con el de las
posibles creaciones analgicas: mano sobre mano ( con los brazos cruzados), mano a
mano, ojo por ojo, palmo a palmo, codo con codo, hombro con hombro, punto por
punto, cara a cara, frente a frente, paso a paso, calle a calle, da tras da, etc.
Algunas locuciones adverbiales siguen el esquema adv, + prep + adv,: hoy por hoy,
antes con antes ( cuanto antes), mal a mal por fuerza, bien a bien voluntariamente,
de
buen agrado, poco a poco (o poquito a poco)...
3.5.2,25 Binomio reduplicativo en yuxtaposicin
Adems de los binomios reduplicativos ya citados, con estructura coordinada (ms Y
mas, V1 + que + Vp>...) y prepositiva (cara a cara, de mano en mano...), algunas
OCUClones adverbiales adoptan la mera yuxtaposicin de unidades o sintagmas repetios
(<cadv + adv, SP + SP, V + V, etc.): as as, luego luego enseguida, al cabo,

cabo por fin, por ltimo (con reduplicacin sin nexo conjuntivo del segundo miembro e
la locucin al fin y al cabo), etc.
Existen, adems, otras estructuras binarias en yuxtaposicin que no constituyen
reduplicaciones lxicas como nunca jams o durmiendo velando.
3.5.2.3. Sintagma preposicional
posiblemente, el grupo ms numeroso y tambin el ms heterogneo de locuciones
adverbiales presenta la estructura de sintagma preposicional. Segn la clase categorial
del trmino de la preposicin o ncleo de dicho trmino, pueden distinguir- se,
fundamentalmente, los siguientes cuatro grupos: prep + N/SN (de tapadillo, en orden,
de sopetn),3 prep + A (de fijo, a malas, a oscuras), prep + adv (por ahora, de
siempre, por dentro), prep + prona (sobre todo, con todo, por nada, para nada).
3.5.2.3.1. Cuando es el sustantivo el trmino de preposicin, la gama de posibilidades
formales es notablemente ms productiva y variada.132 Indicamos a continuacin los
esquemas sintagmticos regulares ms frecuentes.
3.5.2.3.1.1. El trmino de preposicin es un sustantivo escueto:
3.5.2.3.1.1.1. prep + Nmasc.sing.: a caballo, apie, a bocajarro, afondo, a tiempo, de
da, en efecto, en orden, de paso, por fin, con esmero, de momento, a tiento, a cien, a
gusto, de balde, de pronto, sin embargo...
3.5.2.3.1.1.2. prep + Nem.sing.: a conciencia, de noche,33 a discrecin, a mano, de
memoria, de pasada, de verdad, en cabeza, en teora, por fortuna, en serie, por
casualidad, bajo mano ocultamente, en broma, de sobra, en parte, sin duda, en
contra, por contra, a posta...
3.5.2.3.1.1.3. prep -i- N,.L: a chorros, a empellones, a golpes, a trechos, de
hinojos, a cntaros, a trompicones, por cojones, a plazos, entre dientes...
3.5.2.3.1.1.4. prep + Ne,npp>: a cuestas, a rachas, a veces, de perlas, de puntillas, d
rodillas, sin prisas, a rastras, a gatas, a tientas...
Podran constituir una variante de los esquemas tercero y cuarto las locuciones formadas
con la pauta a + Np, para designar golpe, como a bofetadas y a puetazos.J
La presencia de palabras idiomticas o diacriticas hace difcil la clasificacin de muchas
locuciones adverbiales en la medida en que aqullas, al no formar parte, por) definicin,
del cdigo comn de la combinatoria libre, su adscripcin a una determF nada clase de
palabra es ms compleja; sin embargo, en algunos estudios suelen clasificarse de uno u
otro modo, aun con grave riesgo, por su fisonoma morfolgica, comc, a hurtadillas
(fem. pl.), a regaadientes (masc. pl.), a mansalva (fem. sing.) y en vilo:
(masc. sing.).34 Esta misma advertencia sirve para el resto de grupos (al alimn, en un
periquete, en un santiamn...). 1
Respecto a estas voces, tambin resulta complejo clasificar locuciones como a regad i
adientes, a espetaperros, a quemarropa y similares, esto es, locuciones que contiene
una palabra idiomtica consistente en un compuesto de verbo + nombre que admite
separacin grfica: a regaa dientes, a espeta perros, a quema ropa... Con tal
estructura, no encajan a cabalidad en ninguno de los esquemas que se sealan a
continuacifl (aunque est prxima a la expuesta en 3.5.2.3.1.3.). Tal vez habria que
delinear UflJ nuevo grupo, el que adoptara el modelo sintctico prepgi,e. a + Vpte. +
N.
3.5.2.3.1.2. El trmino de preposicin es un sustantivo precedido de artculo:
3.5.2.3.1.2.1. prep + el + N,< sing: al instante, al bies, al alimn, al revs, al fin,
al galope, al trote, al azar, al punto, en el medio, por el tiento...
3.5.2.3.1.2.2. prep + la + Nt,,. sing.>: a la bartola, a la grea, a la sazn, a la letra,
a la perfeccin, a la rastra, a la birlonga, a la postre, a la contra...
3.5.2.3.1.2.3. prep + los + Nmaac PL: por los codos, por los pelos, hasta los huevos
(considerado no como loc. y. con estar)...

4. prep + las + Nempi: a las voladas,.,


Este subgrupo se incrementaria considerando que,
inteen otros determinantes (cuantificadore5 posesivos...): a cada instante, a cada
a todo trapo, a todas luces, de un tirn, de una vez, en otros trminos, de manera, a su
vez, en primer lugar, en ltima instancia, a primera vista, a cuatro
ies, a dos manos, a pocos pasos, a mis anchas (o anchos)...
A este conjunto debe sumarse la serie de locuciones adverbiales, ya vistas, que se
0styefl analgicamente sobre el esquema en + un + N/SN para indicar suma apidez
como en un periquete, en un suspiro, etc.
igualrne1zte locuciones como a las mil maravillas ilustrarian una variante del esquemas
de acuerdo con la secuencia det + det (gracias al incremento lxico del nueral mil).
3,5.2.3.1.3. El trmino de preposicin es un sustantivo modificado por un adjetivo:35
3.5.2.3.1.3.1. prep + Nmasc aing. + Arnac >jg.: a brazo partido, a pie juntillo, a pie
enjuto, a pin fijo, a palo seco, a pie llano, por trmino medio, a rengln seguido, en
grado sumo, con buen pie, a toro pasado, a bote pronto, a cuerpo gentil...
3.5.2.3.1.3.2. prep + Nem sing + Afem j : a calle hita, a pierna suelta (o tendida),136
a mano abierta, con mano escasa, con mano pesada, a mano armada, a puerta cerrada,
de buena gana, a carta cabal, a salva mano (o a mano salva), en gran medida, a sangre
fra...
3.5.2.3.1.3.3. prep + Nmasc pt + A,nasc p,: a ratos perdidos, a grandes rasgos, a tiros
(o tirantes) largos...
3.5.2.3.1.3.4. prep + Ne, pi + Af<>, pi: a duras penas, a marchas forzadas, en calzas
prietas, a manos llenas, a puertas cerradas, en cantidades industriales, con cajas
destempladas...
De este grupo forman parte las secuencias agramaticales por concordancia anmala a
ojos vistas, a pie juntillas, a ojos cegarritas, a campo traviesa...
Asimismo, a este grupo pertenecen las locuciones formadas con el esquema a + Nsing.
[+golpej + limpio, como a golpe limpio, a codazo limpio, etc., ya tratadas.
3.5.2.3.1.4. El trmino de preposicin es un sustantivo modificado por un complemento
preposicional:
3.5.2.3.1.4.1. prep + N,,, >ng + SP: a moco de candil, a salto de mata, por arte de
birlibirloque (o de magia), a humo de pajas, en pie de guerra...
3.5.2.3.1.4.2. prep + Nem.sing. + SP: a manta de Dios (= a manta
abundantemente)...
3.5.2.3.1.4.3. prep N,,., + SP: con pies de plomo, en tiempos de Maricastaa...
3.5.2.3.1.4.4. prep + NfernpL + SP: en mangas de camisa...37
El grupo ms numeroso es el compuesto por aquellas locuciones cuyo modificador
rPositivo est representado por un sustantivo desnudo, tal como vienen ilustrando
se.jemplos. Ahora bien, los dos ltimos subgrupos sealados podran ser incremene os
con nuevas unidades si se tuvieran en cuenta algunas ligeras variaciones del
quema, como la presencia del artculo u otro determinante: al rojo vivo, al aire libre,
a Pie de la letra al pie de cuesta, con un pie en el hoyo, al canto del gallo... [masc.
sing.], 4os Pata coja, a la luz del da... [fem. sing.], por sus pasos contados, por sus ojos
belliimasc. pl.], con las orejas cadas (o gachas)... [fem. pl.]. Podran considerarse
les cien variantes del esquema las adjunciones de modificadores adjetivos o adverbiamo
ocurre en las expresiones a ojo de buen cubero, con las orejas tan largas, etc.
u otras estructuras prepositivas menos recurrentes, como la compuesta por un puerttti
\O modificado por un adverbio, del tipo de tejas arriba/abajo (cfr. loc. adj. de
Os adentro/afuera).
3.5.2.3.2. El trmino de preposicin es un adjetivo.

3.5.2.3.2.1. Cuando el trmino de la preposicin es un adjetivo escueto, la locucin


adverbial presenta dos esquemas productivos, que son:
3.5.2.3.2.1.1. prep + Amase. sing.>5: de lleno, de plano, de sbito, a diario, de seguro,
de 1 fijo, en general, en breve, en concreto, en particular, por completo (o entero), por
descon- ,i tado, de cierto, por cierto, a menudo, de corrido, de inmediato, en abstracto,
en absoluto . en serio, de vaco, de largo, de nuevo, de seguido, en vano, de ordinario,
por adelantado, por menor, de sbito...
3.5.2.3.2.1.2. prep + Afem, pl. (este esquema es un patrn regular de creaciones
analgicas cuando es a la preposicin que encabeza el sintagma): a malas, a buenas,
oscuras, entre medias, a ciegas, a secas, a solas, a medias, de buenas, a derechas..
Son menos frecuentes las locuciones adverbiales con la estructura prep + Afem sing. y
prep + Amase. ,+ (acaso inexistente): en seguida, en definitiva, etc.
3.5.2.3.2.2. Cuando el adjetivo lleva artculo, el esquema ms productivo es el cons
truido segn la frmula a + la + Afem. sing.: a la larga, a la inversa, a la antigua, a
redonda, por la tremenda, a la desesperada, a la ligera... Tambin es productivo con L
analizado como artculo neutro (cfr. esp. 3.5.2.3.3.1.).
A estas locuciones cabra sumar las expresiones con adjetivos gentilicios: a la espaola,
a la inglesa, a la francesa, a la italiana, a la romana, a la gallega..., cuyo emplei queda
a veces limitado a modificar a los verbos despedirse o marcha rse y similares)39
Son, al parecer, menos frecuentes los esquemas prep + el + Amase sing. (al derecho,
aj contado, al contrario, por el contrario...), prep + las + Afem pi. (a las claras, a las
tantas) por las buenas, por las malas...) y prep + los + Amase, pl. (quiz inexistente).
La locucin adverbial adopta como tpica la estructura prep + lo + A.
El nico esquema productivo es el formado por lo ms el adjetivo precedido de Ii
preposicin a para indicar modo de la accin verbal40 (a -f lo + A): a lo bestia, a lo
gran a lo tonto, a lo loco, a lo vivo, a lo largo, a lo sumo, a lo ms, por lo menos, a lo
menos... veces, un nombre propio de persona ocupa la posicin del adjetivo para
denotar semeja za con la persona designada: a lo John Travolta, a lo Elvis Presley...
La preposicin por da lugar a un paradigma tambin numeroso de locuciones a biales:
por lo comn, por lo general, por lo bajo, por lo pronto, por lo dems, por lo tanto.i
Algunas locuciones presentan ligeras variaciones del esquema, como por todo lo alto.
Son ms escasas las locuciones que siguen el esquema indicado cuando la prepo1 cin es
otra distinta de las sealadas: de lo lindo, en lo sucesivo, etc.
3.5.2.3.2.3. Otro esquema con ncleo adjetival es el formado por la citada estrw ra con
un sintagma preposicional complementario del adjetivo sustantivado: a + art A + SP. El
adjetivo puede construirse bajo cualquiera de sus manifestaciones flexiva (femenino/
masculino, singular/plural), aunque la ms frecuente es con femenino sili gular: a la
buena de Dios, a la(s) primera(s) de cambio, construcciones en las que 0 adjetivo
sustantivado lleva un adyacente prepositivo.
3.5,2.3.3. El trmino de preposicin es un pronombre.
3.5.2.3.3.1. Son escasas las locuciones que tienen por trmino de preposicin U
pronombre; la frmula ms comn sigue el esquema prep + pron: ante tOt sobre todo,
con todo141 (y la variante con todo y con eso), por nada, para nada,42 poco, en poco,
por poco, entre tanto, por tanto, en cuanto mientras, en eso, en estQ por stas
(generalmente como frmula), a eso de aproximadamente,3 entre fi entre
nosotros...443,5.2.3.3.2. Algunas secuencias fraseolgicas presentan desvos, ms o
menos acusados, del modelo sintctico; de hecho, podran adscribirse a otros esquemas
no recurrentes: del todo (con artculo), con todas las de la ley (con adyacente
preposicional), etc.
Finalmente, el adverbio puede ser tambin el trmino de preposicin.

3.5.2.3.4.1. El esquema regular que adopta la locucin adverbial es prep + adv: de


dentro, de lejos, de cerca, de siempre, desde siempre, en adelante, por entonces, por
ahora, por all, sin ms, a ms, en menos...
Tal esquema puede presentar variaciones, como, por ejemplo, cuando el adverbio lleva
un adyacente prepositivo u oracional (SAdv), a saber: prep + adv + SP: por ebaj0 de
mano, por menos de nada, etc.; prep + adv + or (comparativa): en menos que canta
un gallo (o en menos que se persigna un cura loco)...
Tienen tambin funcin adverbial algunas locuciones que incluyen un adverbio, las
cuales aunque aparentemente similares a las construcciones adverbiales apositivas mar
adentro, ro arriba, etc. parecen adoptar el esquema correlativo de a : de
botones adentro en el interior, de puertas adentro, etc.
Sin embargo, otras construcciones con la estructura prep + adv, idnticas
formalmente a aquellas primeras, no deben describirse como adverbiales si se atiende a
la funcin que desempean; es el caso, por ejemplo, de la locucin de antes, que suele
cumplir el oficio de complemento nominal (los hombres de antes), o de ms, que,
aparte de como complemento nominal (aun euro de ms), puede funcionar como
atributo (estar de ms) o complemento verbal (Nos dieron de ms).
3.5.2.3.5. Existen locuciones adverbiales con estructura prepositiva de vida autnoma
que no se acomodan a ninguno de los esquemas sealados y que denuncian algunas
una estructura sintctica irregular: por si acaso (prep + conj + advss)...
Tampoco siguen rigurosamente ninguno de los esquemas sealados, sino el de prep +
prep + N/AJAdv (esto es, sintagmas en los que el trmino de preposicin va precedido
de dos preposiciones):45porde dentro, de por s,pordepronto,porde contado, de so
capa... En algunas series, una de las preposiciones se comporta como un siguo superfluo
y es suprimible: por de dentro > por dentro, por de pronto> de pronto...
3.5.2.4, Sintagma nominal
Segn el criterio funcional, deben analizarse como adverbiales ciertas secuencias que
tienen la estructura propia de un sintagma nominal, como acto seguido, tal vez, el dia
menos pensado, el da de maana, un da de estos, el da del juicio, pasado maana,
todo el santo da, un pie (o tres pies) a la francesa rpidamente, inmediatamente, las
mas de las veces, etc.
Si unidades como boca arriba, patas arriba y boca abajo se considerasen locuciones
autonomas convendra analizarlas, entonces, como locuciones adverbiales.
- Como adverbios cuantificadores (la mayora, maximizadores)46 funcionan tamlen los
sintagmas nominales un rato, una barbaridad, un porrn, una burrada, la tira,
clin, la mar (de), etc. (duerme una barbaridad, est la mar de bien); tal
comporamIento permite que puedan ser interpretados como locuciones adverbiales.47
Consecuentemente con este anlisis, habra que incluir los sintagmas nominales
vOta1d015 un pepino, un bledo, un comino, un pito, tres pares de narices, tres hueque
se combinan habitualmente con el verbo importar; as como un rin, un
un ojo de la cara, los dos ojos de la cara, un dineral, un Potos, etc., que modifican
verbo costar (y valer); o dos duros, una perra chica, una gorda, un ardite, un cntimo,
etc. y taiIiuieii un ptptrtu, etc.], que se construyen con ei verbo valer con moclalldaa
negativa. Las construcciones resultantes (no) importar un bledo, costar un rin, flo
valer dos gordas a veces se describen como locuciones verbales.
Tambin funcionan normalmente como adverbios ciertas expresiones con estructura de
sintagma nominal que tienen en comn el estar sta configurada por la serie lo + L
indecible, lo suyo (tambin como loc. n.), lo justo, lo propio, y pocos ms.; v.gr.: He,
sufrido a su lado lo indecible, La pobre mujer pas lo suyo con esa maldita
enfermedad, Como lo justo para no engordar, La marmota duerme lo propio, etc.
3.5.2.5. Oracin subordinada adverbial

Tradicionalmente (Casares Snchez 1950, Zuluaga Ospina 1980: 158, - Carballo 1997,
Corpas Pastor 1998b...), se vienen incluyendo entre las locuciones adverbiales ciertas
expresiones fijas con forma de subordinada adverbial por su funcin de complemento
circunstancial de lugar, tiempo, modo, etc., como donde. Cristo perdi el poncho, como
quien oye llover, cuando las ranas cren pelo, como Pedro por su casa, como alma que
lleva el diablo, como Dios da a entender (a alguien), como Dios es servido, como Dios es
Dios/nuestro padre o como Dios est en, los cielos, si Dios es servido o siendo Dios
servido, donde Dios es servido, como Dios manda (tambin loc. y. hacer como Dios
manda), etc. El criterio seguido para su, inclusin entre las adverbiales es
estrictamente funcional, si bien tambin conocen usos como enunciados autnomos
(locuciones oracionales).
Atendiendo a un criterio formal, tambin se han tratado ocasionalmente como
locuciones oracionales (fraseologismos propositivos en Carneado Mor 1 983a, locuciones
clausales en Corpas Pastor 1 996b).
3.5.3. Un problema de lmites: locucin adverbial o locucin verbal?
Como sucede con otras clases de locuciones, en especial con las nominales, una de las
mayores dificultades que plantean las locuciones adverbiales tiene que ver con su
delimitacin: a veces no resulta fcil decidir si una construccin concreta es una locu-
cin adverbial por s misma oes slo parte de una locucin verbal (vase esp. 3.8.2.4.),
habida cuenta, adems, de que son numerosas las locuciones verbales integradas por un
sintagma preposicional con funcin generalmente adverbial o de rgimen (esto es, por
una aparente locucin adverbial): dormirse en los laureles, traer (o sacar) a colacin,
poner de vuelta y media (o poner a parir, poner a caldo), estar a la que salta,48 sacar
en limpio, ir a por todas, salir a flote, sacar de quicio, ir de culo (o crneo), tener (algo/
a alguien) en el bote, quitar de las manos, pasarse de listo, estar en todo, dar por saco
(o dar por culo), ir a lo suyo, ir a su bola, estar a la orden del da, campar a sus anchas,
(no) venir a cuento, saltarse a la torera, tirar con bala, tirar de la manta, sacar (a
alguien) a paz y a salvo, irse por los cerros de Ubeda, salirse por la tangente, salir del
armario, llevar al huerto, estar en Babia, dejar en la estacada, estar en las ltimas, etc.
El hecho de que ciertas locuciones adverbiales se combinen frecuentemente con una
clase determinada de verbos o, incluso, con un nico verbo (de modo habitual) Invita a
pensar que se trata de locuciones verbales y no adverbiales;49 es el caso de las
locuciones de cuajo, en batera, de raz o en bandeja, que se construyen de modo
preferente o (casi) exclusivo, respectivamente, con los verbos arrancar, aparcar, cortar
(o arrancar) yponer.5
Son muchas las locuciones que restringen la clase de predicado, como de carrerilla (o
carretilla), de memoria y de pe a pa, que se aplican normalmente a verbos de conoci
miento
y verbos de comunicacin (saber, conocer, aprender, decir, contar, repetir...); a
raIatu9la, que suele construirse con verbos que denotan obediencia o ejecucin (se
guiri acatar, llevar, cumplir, practicar...); en cuerpo y alma, que se combina
frecuentenente con verbos que denotan sumisin y participacin (entregarse,
someterse , participar, colaborar...); al pie de la letra o a pies juntillas, que se usan
primordialmente con verbos que denotan reproduccin, verbos de lengua y verbos que
indican cumplimiento u obediencia (repetir, reproducir, copiar, decir, contar, relatar,
cumplir, seguir...); en alta, que forma sintagma con verbos de lengua y comunicacin y
de actividad intelectual (hablar, decir, leer, contar, pensar, recordar, soar,
reflexionar...); a gatas, a la pata coja y a la pata la llana, que son seleccionados,
principalmente, por los verbos andar y caminar y otros que indican desplazamiento (ir,
desplazarse...); etc.
El grado de incertidumbre aumenta, si cabe, cuando se advierte que diccionarios y
manuales de fraseologa no se ponen de acuerdo a la hora de registrar algunas

expresiones. As, por ejemplo, mientras que, para unos (DRAE, DI, DEA, DFDEA), a pierna
suelta es una locucin adverbial,5 para otros (DFEM),52 forma parte de la locucin
verbal dormir a pierna suelta; el sintagma a la luna de Valencia es tratado como
adverbial por unos (DRAE, DEA, DFDEA) y como componente de una locucin verbal por
otros (DFEM, Ruiz Gurillo 1 998b: 91), aunque aqullos suelen indicar que se usa
normalmente con dejar; lo mismo cabe decir de a moco tendido: es locucin adverbial
para el DEA, el DFDEA, el DRAE, Alonso Ramos (1993), Koike (2001b: 58), Corpas Pastor
(200 ib: 43) y Bosque Muoz (200 la: 24), de modo que puede constituir una colocacin
con el verbo llorar (Koike 200lb, 2005a; Garca-Page 2003a, 2004b, 2005a), y es locucin
verbal para el DI, DUE, DFEM, Castillo Carballo (2000c: 109). Como se ha indicado en
otro lugar, llover a cntaros es una locucin verbal para Zuluaga Ospina (1980:
163), Ruiz Gurillo (1997d: 80), Segura Garca (1998: 193), DUE, DFEM..., y una
colocacin para Alonso Ramos (1993), Koike (2001b: 58, 2005), Bosque Muoz (2001a,
200lb), y, supuestamente, para el DEA y DI.53
3.6. Locuciones prepositivas
3.6.1. Aspectos generales
La locucin prepositiva es, junto con la locucin conjuntiva, una de las dos categoras
locucionales nexivas (o conexivas, en la terminologa de Casares Snchez 1950:
172) que suelen diferenciar los estudiosos respecto del resto de las locuciones (o
locuciones significantes).
Una de las caractersticas formales que presenta la locucin prepositiva es la de estar
compuesta por una categora lxica gramaticalizada principalmente, sustantivo 55
que se sita bien en cabeza del grupo, bien en medio (gracias a, a base de). Otro de los
rasgos es la de configurar una construccin sintcticamente no autnoma,56 pues
consiste en un sintagma incompleto a falta del trmino de preposicin que rige, cual si
se tratara de una casilla vaca: de acuerdo con + SN. La locucin prepositiva se
caracteriza, pues, por presentar en la coda una preposicin regente mayoritariamente,
de en vez de su propio trmino regido: en pos de.57
La locucin prepositiva es, probablemente, junto con la locucin conjuntiva, la que
presenta una mayor rigidez de fijacin, la que permite menos variaciones,8 frente a las
locuciones significantes que a excepcin de la locucin adverbial, que tambin es
bastante rgida, suelen admitir a veces ciertas alteraciones formales (cambio de
morfemas flexivos, adicin de modificadores, acortamientos, sustituciones lxicas o
gramaticales, etc.).
No obstante tal rigidez sintctica general, hay unas locuciones prepositivas que
estn ms integradas en el cdigo fraseolgico y otras, en cambio, mantienen, aun- que
remotos a veces, ciertos lazos con la sintaxis de combinatoria libre, como las que
admiten posesivos (vase, p.ej., Gaatone 1976: 20-26, 1984: 75, 1997: 174): ajuicio de>
a [su] juicio, en lugar de > en {su] lugar,por mediacin de >por[su] mediacin,porculpa
de > por [su] culpa...159 Algunas locuciones permiten la sustitucin de la preposicin,
bien de la inicial bien de la regente:6 enla favor de, a/en nombre de, por/de parte
de, al por causa de, con/en referencia a, de/a resultas de, a/en manos de, en/a cambio
de, en honor de/a, con respecto a/de, en obsequio a/de, en razn de/a, etc. (variantes
gramaticales); incluso, la conmutacin lxica, por sinnimos o no (variantes lxicas):
con miras! vistas a, en gracia/atencin/consideracin a, en lugar/vez de,6 por causa/
amor de, con el fin/objeto de, etc)62 Otras locuciones admiten la supresin del artculo
en ciertos con- textos (variantes gramaticales): a (el) tenor de, a (la) manera de, a (el)
modo de, en (el) caso de, con (la) idea de, a (el) tiempo de, a (el) estilo de, bajo
(el)pretexto de, etc.; y alguna que otra, variaciones fnicas: por amor/mor de, por
debajo/bajo de, al filo/hilo de, a fuer de... Asimismo, determinadas locuciones tambin
toleran modificadores nominales: a ambos lados de, al otro lado de, en estrecha/ntima

relacin con, de la mismsima mano de, en el preciso momento de, a la derecha misma
de, contra la propia voluntad de...;63 incluso que el modificador adjetival lleve una
expansin mnima: en muy estrecha relacin con; con el fin, completamente
desinteresado, de; etc. Las que contienen un adverbio pueden recibir afijacin
apreciativa, igual que algunos adverbios (variantes morfolgicas): enfrentito de,
cerquita de, lejsimos de... A veces, se producen ciertos cambios estructurales
(variantes gramaticales): respecto a/con respecto a (cfr. respecto de/*con respecto de),
en espera de/a la espera de, etc.
3.6.2. Estructuras bsicas
En virtud de su constitucin interna, la locucin prepositiva presenta,
fundamentalmente, dos tipos de estructuras; a saber: 1) lexmatjcaJjz,,o + prep ,
164 y 2) prep + lexg,.amatjcaiizado + prep.65
3.6.2.1. lexgrn.tjca,jo + prep
Respecto del primer esquema, la unidad lxica gramaticalizada que ms frecuentemente
interviene en la conformacin de la locucin es el sustantivo, en tanto el verbo 1 apenas
si concurre; v.gr.:
3.6.2.1.1. N(gralte. sing.) + prep: gracias a, frente a, rumbo a, respecto a, merced a,
camino de, cara a, cosa de poco ms o menos, cuestin de...
3.6.2.1.2. A + prep: conforme a, debido a, junto a, juntocon...66
3.6.2.1.3. adv + prep: lejos de, fuera de,67 dentro de, cerca de, debajo de, delante
de, adems de, luego de (Mx.)...68
Luque Toro (1999: 297) propone la locucin prepositiva ms all de. Se tratara de una
variante formal: + adv + prep. Debe corresponder al uso que aparece en contextos
como ms all de 1 que piensas. El DRAE (2001) no la registra, y el DEA la describe
como adverbial, con los valores de al otro lado (ms all del monte) y despus, en
cuyo caso indica que se sustantiva silo sigue un complemento con de (No llegaron a
vivir ms all de la niez), o ms tiempo, generalmente con complemento con de
(Un novio no le dura ms all de dos semanas).
3.6.2.1.4. V+prep:pese a.
3.6.2.2. prep + lexgrn,,,tkJjzado + prep
En relacin con el segundo esquema (aparente sintagma preposicional) sin duda, el
ms numeroso, cabe sealar que la categora ms frecuente del trmino de la
preposicin inicial es la de sustantivo;69 son, por el contrario, escasas las
manifestaciones de las restantes categoras lxicas.7
Aparte de las categoras lxicas, existe minoritariamente la estructura que combina tres
preposiciones (v.gr.: prep + prep + prep): por bajo de, en contra de, por contra de...
Son tambin pocas las preposiciones que llegan a formar parte de esta clase de
locuciones: las ms productivas son a, de, en, con y por; y de baja frecuencia, contra,
bajo, desde y so; las restantes son prcticamente inexistentes. Las preposiciones a y en
son las ms habituales en la posicin de cabeza (prep,), en tanto que de es la ms
frecuente en la posicin final (prep2).
El inventario de locuciones prepositivas con ncleo nominal registrables en los
diccionarios y algunos manuales (DRAE 2001, Luque Durn 1973, Morera Prez 1988,
Luque Toro 2001, Santos Ro 2003b) es suficientemente copioso.
3.6.2.2.1. Cuando el trmino de preposicin es un sustantivo, presenta las formas
flexivas siguientes:7
3.6.2.2.1.1. prep + sing. + prep: a cambio de, a favor de, a fin de, a juicio de, a modo
de, a nivel de, a propsito de, a ras de, a tenor de, a ttulo de, con objeto de, de
acuerdo con, con motivo de, en nombre de, en detrimento de, en tomo a, en caso de,
en contraste con, en beneficio de, en apoyo de, a juego con, a golpe de, en orden a, a

despecho de, en cuento de, por amor de, a cargo de, con cargo a, en defecto de, por
mor de, en descargo de...
3.6.2.2.1.2. prep + Ne,, sing. + prep: a base de, a causa de, a disposicin de, a falta
de, a fuerza de, a merced de, a raz de, a excepcin de, con ocasin de, con referencia
a, con relacin a, de cara a, departe de, de conformidad con,por obra de, so pena de,
en calidad de, en ve de, en cuestin de, en frente de, en espera de, en defensa de, en
direccin a, a peticin de, en atencin a, en funcin de, en gracia a, so capa de, a
manera de, en materia de, de parte de, en prueba de, a razn de, a reseiva de, a
retaguardia de, en unin de...
3.6.2.2.1.3. prep + + prep: a hombros de, a mediados de, a principios de, con honores
de...
3.6.2.2.1.4. prep + Nfempl + prep: de espaldas a, en aras de, con miras a, con vistas
a, a expensas de, a instancias de, a manos de, a resultas de...
3.6,2.2.2. Esta estructura presenta una variante formal consistente en la adicin del
artculo delante del nombre.72 Resultan en extremo inusuales las locuciones en las que
el ncleo va en plural, esto es, los esquemas prep + los + Nmasc ,1 + prep y prep +
las + Nem. ,i. + prep:73
3.6.2.2.2.1. prep + el + N,n,scsing + prep: al abrigo de, al alcance de, al estilo de, al
filo de, al fondo de, al borde de, al objeto de, al margen de, al pie de, al son de, al
tiempo de, con el propsito de, al lado de, en el centro de, en el caso de, al cabo de, al
calor de, al conjuro de, del lado de...
2. prep + la + N<sj,,g + prep: a la altura de, ala
cabeza de, a la espera de, a la vera de, a la zaga
de, ala vista de, con la intencin de, en la
medida de, al frente de, a la luz de, a la vuelta
de...
3.6.2.2.3. Puede interpretarSe como otra variante de la citada estructura la que incluye
el pronombre lo con adyacente adjetivo,174 que siguen muy pocas construcciones: a lo
largo/ancho de, en lo alto de, etc.
La locucin prepositiva, con variante lxica, en lo referente/relativo/tocante a,
presenta, a su vez, la variante sintctica en lo que se refiere/toca/respecta a, versin
que sustituye el adyacente adjetivo por la proposicin relativa, si bien se produce un
pequeo desajuste: en tanto que el adjetivo relativo no admite transformacin relativa,
el verbo respecta no tiene correlato adjetival dentro de tal esquema, aunque s en los
sintagmas respecto de y con respecto a.
3.6.2.3. Binomio coordinativo
Otra estructura caracterstica de la locucin prepositiva, pero no muy frecuente, es el
binomio formado por dos sustantivos coordinados (prep + N conj + N + prep): a
imagen y semejanza de, por cuenta y riesgo de, por obra y gracia de, etc.
El hecho de que el segundo sustantivo (a veces tambin el primero) pueda suprimir- se y,
por tanto, analizarse el complejo como una abreviatura fraseolgica (a imagen de,
a semejanza de,por cuenta de,por obra de),75 permite suponer que no es una
estructura prepositiva distinta, sino una variante formal de la genrica que estamos
tratando, una
especie de expansin del ncleo nominal.
Es evidente que esta estructura coordinativa no tiene nada que ver con la posibilidad de
coordinar dos locuciones prepositivas y de que, en dicho caso, pueda suprimir- se la
prepz del primer miembro coodinado si los sustantivos de sendas locuciones tienen el
mismo rgimen preposicional: en beneficio y a favor de.76
3.7. Locuciones conjuntivas
3.7.1. Aspectos generales

La locucin conjuntiva77 comparte con la locucin prepositiva, por un lado, el


presentar un alto ndice de rigidez fraseolgica, en el sentido de que no suele admitir
variaciones formales de ningn tipo, y, por otro lado, el exhibir una estructura
sintagmtica inconclusa, siendo la coda, la mayora de las veces, la conjuncin que
(Gaatone 1982: 47 supone que siempre es que). Tiene, adems, en comn con la
locucin prepositiva el que determinadas construcciones son idnticas, con la salvedad,
en numerosos casos, de la clase de trmino que rige (sintagma u oracin completiva);
ms concretamente, de la presencia o no de que: a consecuencia de + que, a pesar de +
que, al objeto de + que, etc. (vase mfra, n. 178). Sin embargo, el rasgo de equivalencia
funcional a una conjuncin no se cumple fcilmente, frente a lo que suele ocurrir con
las restantes clases locucionales (Gross 1997: 215).
3.7.2. Estructuras bsicas
La locucin conjuntiva presenta dos estructuras regulares, una de aparente sintagma
preposicional cerrado por la conjuncin que y otra de sintagma adverbial tambin
rematado por que. Otros esquemas son el binomio coordinativo, y las frmulas binarias
conformadas ya por un adverbio ms otro adverbio, una preposicin o conjuncin, ya por
una preposicin ms que.
37.2.1. SP+ que
De acuerdo con el primer esquema, pueden distinguirse los dos grupos siguientes:
3.7.2.1.1. prep + lex + que: de manera que (y variantes: de modo que, de forma que,
de suerte que), a medida que, etc.
Como puede advertirse, el hueco lxico suele estar rellenado por un sustantivo, pero
pueden ocuparlo otras categoras, como el adverbio (o pronombre): a menos que, por
ms que, entre tanto que, en tanto que...
3.7.2.1.2. prep + N + de + (que):78 a fin de que, a pesar de que, a consecuencia de
que, a causa de que, en caso de que, en vista de que, por razn de que...
Podran considerarse variantes de este esquema las locuciones que contienen un artculo
que precede al nombre, como al objeto de que, con el fin de que, al margen de que...;
las que cambian la categora lxica gramaticalizada: con tal de que (pronombre), a
pesar de que (infinitivo), a sabiendas de que (gerundio, con sufijo especial), etc.; y las
que truecan la preposicin del trmino (en la medida en que [con artculo]).
Algunas locuciones admiten la modificacin adverbial de aun, como aun a sabiendas de
que, aun a riesgo de que...
3.7.2.2. SAdv + que
De acuerdo con el segundo esquema (adv + que), el ncleo del supuesto sintagma
adverbial sera un adverbio (preferentemente, de tiempo o modo), que encabeza la
construccin: ahora que, luego que, siempre que, ya que, enseguida que, mientras que,
antes que, despus que, bien que, as que, como que, comoquiera que, dondequiera
que, ms que...
Si el adverbio tiene rgimen preposicional, este esquema presenta la variante siguiente:
adv + de + que, como ilustran las locuciones encima de que, adems de que, aparte
de que, despus de que, antes de que...
3.7.2.3. Estructuras binarias yuxtapuestas
Existen dos tipos de locuciones conjuntivas compuestas por dos elementos yuxtapuestos
diferenciados segn la categora que encabeza la construccin: el adverbio ola
preposicin.
3.7.2.3.1. Estructuras binarias yuxtapuestas introducidas por un adverbio
El adverbio (generahr,ente, de modo y tiempo) encabeza tambin otras locuciones
conJuntivas en las que ya no interviene la conjuncin que;79 el segundo constituyente
es un adverbio (adv + adv), una conjuncin distinta de que (adv + conj) o una
preposicin (adv + prep): ascomo , antes bien, ahora bien, aun cuando, aun si, como
si, como para, etc.

- A veces aparece intensificado por otro adverbio que es parte integrante de la locuclon:
tan pronto como, etc.
3.7.2.3.2. Estructura binaria yuxtapuesta del tipo prep + que: desde que, de que, a
que,
Para que, hasta que, sin que...
724 Binomio coordinativo
El adverbio puede quedar desdoblado, bien por otro adverbio de significado idntico O
afin bien por otra categora lxica, formando una estructura gemela: siempre y cuando
segn y como, segn y conforme, asy todo, etc.
3.7.2.5. Estructuras marginales
3.7.2.5.1. Son ms bien excepcionales las locuciones conjuntivas encabezadas por otros
signos (conjuncin, pronombre, verbo...), en vez de por un adverbio: si bien (concesiyo),
tal como (o taly como), pese a que... (cfr. n. 178).
3.7.2.5.2. En algunos casos, la locucin est encabezada no por un adverbio, sino por un
sintagma nominal; suele ser el sustantivo vez precedido de un determinante indefinido:
una vez que, cada vez que, toda vez que, etc.8
3.7.2.5.3. Se incluyen ocasionalmente entre las locuciones conjuntivas las formas
participiales seguidas de conjuncin dado que, puesto que, supuesto que, visto que,
salvo que y alguna otra similar (Bosque Muoz 1989: 197-199, Corpas Pastor 1996b: 108;
Pavn Lucero 1999: 652...); sin embargo, son muchos los gramticos (p.ej., Gutirrez
Ordez 1985: 234-24 1, 1986: 163-17 1) que prefieren analizarlas como clusulas
absolutas, en las que la proposicin introducida por que funciona como sujeto del
participio verbal.
3.7.2.5.4. Tradicionalmente, se vienen tratando como nexos conjuntivos (coordinantes)
los signos correlativos ora... ora..., ya... ya..., bien... bien..., que, para algunos estudiosos (p.ej., Corpas Pastor 1 996b: 107), constituyen locuciones conjuntivas con
carcter discontinuo.
3.7.2.5.5. Otra estructura marginal con carcter conjuntivo corresponde al esquema
por + (intens) + Aladv + que. como ilustran ejemplos del tipo por muy bueno que sea,
por muy pronto que uno se levante, etc.
Hay otras frmulas fraseolgicas de proposiciones subordinadas, como, por ejempb, la
reduplicativa y + relativo + V: pase lo que pase, sea como sea, etc. Aunque se trata de
esquemas caractersticamente fraseolgicos, resulta muy arriesgado ana1izar los
simplemente como locuciones (loc. conj. o loc. adv.).
3.8. Locuciones verbales
3.8.1. Aspectos generales
La clase de las locuciones verbales es la ms numerosa y, casi con toda segur(Iad la ms
heterognea estructuralmente. Ello se debe en parte al distinto tratamiento que reciben
ciertas expresiones (hasta el punto de que a veces se incluyen entre las locuciones
verbales construcciones que no son tales) y el que no sean acertados ciertos anlisis
sintcticos.
A modo de ejemplo, ya se ha indicado en varias ocasiones (p.ej., 3.5.3. y 3.4.2.1.3.)
que los sintagmas llover a cntaros y dormir como un lirn son descritos, unas veces,
como locuciones verbales y, otras, como colocacin compleja de y + loc. adv.. Igual
mente, costar un ojo de la cara o importar un comino son analizados ya como
colocaciones ya como locuciones (vase esp. 3.3,3.4.). Y lo mismo cabe decir para los
sintagmas verbales dar la lata y dar calabazas, por ejemplo.181 La locucin coser y
cantar es analizada como nominal (Casares Snchez 1950, Corpas Pastor 1996b: 96) y
como verbal (Blasco Mateo 1999:56). Tambin son de anlisis controvertido sintagmas
como no caber duda, arrojar dicterios o con ms razn, por no estar compuesto de al
menos dos palabras (salvo que se considere el complemento indirecto no fijado)
hacerse parecer, considerar, que Zuluaga Ospina (1980: 161) trata como locuciones. En

el DFEM tambin se registra como locucin no caber duda, as como, por ejemplo, la
estructura soporte poner de manifiesto, entre otras combinaciones dudosamente
locuciona (el DFDEA: XVI reconoce que incluye los predicados de verbo soporte como
locuciones en sentido amplio). Tambin son dudosos los anlisis como colocaciones que
practica Zuluaga Ospina (1997: 631) con respecto a abrir una brecha (el DRAE 2001,
p.ej., cree que es locucin verbal [fr.]), dar por seguro y estar al borde de la muerte.
Precisamente, a propsito de los predicados complejos, son numerossimos los deslices
que se producen al tratarlos errneamente como locuciones verbales: De Bobes Soler
(2002: 22), por ejemplo, incluye entre las locuciones verbales el predicado tomar
posesin. Llega a resultar sobremanera inadecuado el tratamiento de locuciones
verbales genuinas como simples predicados de verbo soporte (Crego Garca 2000,2002):
volver a las andadas, caer en saco roto, echar en falta, echar de menos, irse por las
ramas, meterse en camisa de once varas, meter en cintura/vereda, sacar de sus casillas,
salirse Con la suya, sacar en limpio, salirse por la tangente... (vase 3.8.2.2., esp. n.
192). Tampoco pueden tratarse como colocaciones las expresiones extremeas que cita
Casado Velarde (2005: 691) sufrir los kiries (? <llorarlos kiries), estar de corrobla, tomar
el pendingue, estar a un tirn, estar mosca, estar hecho un cerrojo boto, ir con los pelos
espetados, vender a escandallo, ver de respajiln, ir a recuesta... Tomando como ref
eren- cia el DEA, tambin Penads Martnez (2001) analiza muchas locuciones
tradicionales como colocaciones: descubrir el pastel, dirigir el cotarro, dejarse de
cuentos, dejarse en el tintero, despacharse a su gusto, dar la campanada...; asimismo,
para Mendvil Gir (1991:
718-723), no seran locuciones andar(se) con pies de plomo, cortar el rollo, dejar en la
estacada, haber gato encerrado, descubrir el pastel, no dejar ttere con cabeza, sentar
la cabeza, tira rse un farol, sacar tajada, tener a raya... asociadas a los modismos
restringidos de Chafe (1968, 1971), las llama especializaciones dependientes (cfr. Koike
1999b).
Adems de los distintos anlisis que reciben ciertas expresiones, tambin se realizan a
veces descripciones equivocadas. Asf, Domnguez (1975) interpreta errneamente como
unidades fraseolgicas (verbales) construcciones libres que contienen una locucin
nominal o adverbial, como andar en tropel (239), tener a alguien por cabeza de turco
(240), tener gramtica parda (106),ponerse en cuclillas (66)..., o colocaciones como
abrigar esperanzas (11) incluso expresiones de ningn modo fraseolgicas como quedar
boquiabierto (31), ser un cuco (66) o ser un carca (45). Pellat-Masso Ruhi (1989:
280) cree que contar cuentos chinos es locucin verbal, cuando lo nico que es locucin
es el conjunto cuento chino (locucin nominal).
Otras veces se practican anlisis sintcticos poco adecuados, lo que puede favorecer la
adscripcin distinta de una locucin a una determinada clase; si bien no suele provocar
la confusin de la locucin con otros fenmenos afines. As, Corpas Pastor (1996b: 103)
supone la estructura y + CD para la unidad poner (a alguien) como chupa de
dmine;82 Ruiz Gui-filo (2001b: 49), la de V + CD + suplemento para la locucin echar
lea al fuego;83 Martnez Lpez (1996: 122-3, 111, 115), la de V + CD
Ady, estar + ger + sp y y + suplemento para las expresiones hacer odos sordos (o
Caer chuzos de punta), estar juga ndo con fuego (o estar echando por la borda) y saber
de que pie cojea respeclivamente84 Pellat-Masso Ruhi (1989: 329), la de y + CI para
la locucin subirse a la parra; o Castillo Carballo (2000c: 103, 110, 115), las de V + CC,
adv + V + CD + CC y y + CD, para las locuciones apearse del burro, no llegar la
Camisa al cuerpo y ti-abarse la lengua, respectivamente.
3.82 Problemas de lmites
El engorde del inventario de locuciones verbales se debe muchas veces a la incorpoen l
de construcciones que precisamente establecen frontera con ellas, comoson las
perfrasis verbales, las colocaciones ylos predicados complejos de verbo sopor-

te o funcional, que, como hemos dicho en repetidas ocasiones, son, a nuestro parecer,
combinaciones libres. La inexistencia de unos lmites precisos del universo fraseolgico,
as como la manifiesta diversidad de opiniones acerca del objeto de la Fraseologa,
favorecen la confusin. Ahora bien, presumimos que dicho engorde est injustificado
salvo en los casos verdaderamente conflictivos.
3.8.2.1. Locucin verbal y perfrasis verba!
Por ejemplo, la familiaridad entre la perfrasis gramatical y la locucin verbal es ms
bien escasa porque, en realidad, ni el inventaro de esquemas perifrsticos es ilimitado
(adems de desigual de un autor a otro) ni son muchas las locuciones verbales que, por
su estructura, puedan litigar con una perfrasis verbal. El contraste entre la perfrasis y
la locucin verbal queda prcticamente limitado a las locuciones verbales configuradas
por dos verbos aparentemente unidos por un enlace prepositivo, siendo el segundo
lexema verbal una forma infinitiva,85 tales como dar a entender, llevarse a matar o
estar a matar, ir/venir a parar,86 hacerse de rogar, tirar a matar, entrar a matar, hablar
por hablar, estar por ver, volver a nacer y pocas ms.
Con esta estructura, son habas contadas las perfrasis existentes en espaol,
posiblemente menos an que locuciones verbales de igual configuracin: deber de +
mf, ir a + mf, venir a + mf, <echar a + mf, haber de + mf>, <romper a + mf,
<llegar a + mf, empezar/comenzar/ponerse a + mf, terminar/acabar de + mf,
dejar/cesar/parar de + mf, terminar/acabar por + mf, estar por + mf, volver a +
mf y quiz alguna ms,87 Creemos que tampoco son adecuadas del todo algunas de las
locuciones que se aducen, pues la estructura aparente de Vflex. + prep + Vf oculta
una estructura ms compleja: locuciones como poner a parir, echar de ver, sacar a
relucir, traer a maltraer, 1 dar a conocer, echara volar,88 etc., responden a la pauta
sintctica Vue + CD + prep + 4 V: poner (a alguien) a parir, echar (algo/a alguien) de
ver, sacar (algo) a relucir (cfr. sacarlos trapos sucios a relucir), traer (a alguien) a
maltraer, dar (algo/a alguien) a conocer. La consideracin del actante no lexicalizado es
fundamental en estos casos hasta el punto de que el infinitivo puede ser un
complemento del objeto directo y no del verbo flexivo (como en poner a parir; comp.
poner verde o poner de vuelta y media), por lo que - la estructura ya no es, como en la
perfrasis, binaria, sino ternaria (advirtase que es el carcter binario de la estructura el
primer factor que, segn la autora [Blasco Mateo 2005: 198], acerca la perfrasis a la
locucin). Si, junto a stas, se tienen en cuenta otras circunstancias gramaticales, es
evidente que el inventario de locuciones verbales lidgantes se reduce bastante, y que
establecer una relacin de contraste entre la perfrasis y la locucin es ms un empeo
de especulacin poco menos que estril. As, por ejem pb, estar a partir un pin, aun
adoptando la estructura Vnex. + prep + Vf , no puede confundirse con una perfrasis,
dado que la presencia de un complemento fijo del infinitivo cancela toda posibilidad de
interpretacin perifrstica.89 Algo parecido cabra indicar de mandar a frer
esprragos; pero, adems, la estructura real contiene un complemento directo no
lexicalizado y, por tanto, es ms compleja, que la hace atpica para asimilarla a la
perfrasis: mandar (algo/a alguien) a frer esp rragos. Asimismo, por el hecho de que el
primer verbo de estar a partir un pin y de otras locuciones como las arriba citadas
estar a matar, estar por ver, tirar a matar, entrara matar, dora entender, hablar por
hablar, llevarse a matar, hacerse de rogar (v.gr.: estar, tirar, entrar, dar, hablar, llevarse,
hacerse) no pueda formar perfrasis infinitivas o, dicho de otro modo, nunca llene el
hueco Vue. de una perfrasis, su presencia se convierte en un ndice de que es
una locucin y no una perfrasis: salvo en las locuciones ir (o venir) a parar y volver a
nacer, ninguno de los tpicos auxiliares perifrsticos aparece como primer lexema ver-bal
de las locuciones. Es de sobra conocido que es bastante reducido el inventario d( verbos
que pueden formar parte de una perfrasis en calidad de auxiliares. Otros sig nos que
bloquean la interpretacin perifrstica son los artculos, como los que formar paste del

segundo miembro de la estructura, prcticamente fraseolgica, estar al mf


advenimiento inmediato; son muy pocos los verbos que cubren normalmente e hueco
mf: llegar, caer, nacer... Tambin constituyen ndices fraseolgicos los cltico de
verbos pronominales como los indicados llevarse a matar, hacerse notar, hace rs esperar
o hacerse de rogar, en la medida en que, salvo en la estructura ponerselecliarse a mf>,
ningn otro Vflex pronominal interviene en una frmula perifrstica. Otro ndi ce
fraseolgico es la presencia obligada de la negacin. La perfrasis se conforma comc una
estructura afirmativa que puede o no ser negada, igual que cualquier forma verbal en
cambio, es sabido que hay locuciones que se conforman obligatoriamente con mo!
dalidad negativa: en este sentido, el signo no como constituyente interno de una loca
cin bloquea la interpretacin perifrstica, tal como cabra suponer de la expresin m
dejar respirar (a alguien), que admite la versin enftica con ni: no dejar ni respirar (c
alguien).
Oueda claro que, con esta estructura, el verbo flexivo de la perfrasis ha perdidc parcial
o totalmente su significado y slo marca la concordancia con el sujeto, argu mento
externo que es seleccionado por el infinitivo; en cambio, el verbo flexivo de ls locucin
mantiene su significado o, ms comnmente, est integrado en el significadc de bloque
de la locucin, y es el que selecciona el sujeto sintctico. La perfrasis constituye una
unidad verbal, pero con forma analtica para aportar informacin aspectual el infinitivo
de la locucin es el complemento del verbo conjugado, aunque su estructura se entienda
reanalizada, y el verbo finito no contiene valores aspectuales;9 entn otras razones,
porque ste est fijado de antemano, pero no el infinitivo perifrstico que slo se
realiza en cada acto de habla (en la perfrasis est fijado el hueco mf, pen no el
lexema verbal; de ah que la sustitucin no slo sea posible, sino que, en general
determina un inventario prcticamente ilimitado).
3.8.2.2. Locucin verbal y predicado complejo
Como locuciones verbales o fraseologismos verbales, o conjunta y confundi damente
con ellos, se vienen estudiando habitualmente los predicados de verbo d apoyo,9 como
muestran abundantes obras sobre todo del mbito francfono y ger manstico 192 Con
razn, G. Gross (1997: 210-214) crtica que no se distingan adecua darnente el verbo
soporte y el verbo fijado de la locucin verbal. Si, como es nuestrs Opinin, se procura
ser escrupuloso con la clasificacin de las unidades propiament fraseolgicas, entonces
deben aislarse las locuciones de todas aquellas construccione linsitrofes, situadas
normalmente en la periferia de la Fraseologa, cuyo comporta miento, aun con ciertas
restricciones, est ms acorde con el de las combinacione entersfl.nente libres en virtud
de sus rasgos sintcticos, morfolgicos y semnticos.
Los predicados complejos comparten con las perfrasis dos rasgos que, al mism iempo,
los apartan de las locuciones verbales: el carcter binario de su estructura y ls Profunda
gramaticalizacin del verln Tales rasgos son, muchas veces, suficiente Para procurar no
mezclar unos con otras. Por un lado, la presencia de ms de nr complemento verbal
lexicalizado o de una expansin adjetiva o prepositiva del ncle nominal es ndice
inequvoco de que no es un predicado soporte: dar el brazo a torcer Poner los puntos
sobres las es, dar el do de pecho...;94 el problema se plantea, pues entre pares como
dar la murga/dar un paseo, dar la mano/dar una charla, dar largas/da pena, dar alas/
dar las gracias, tomar el portante/tomar nota anotar..., dado que, en esto casos
locucin y predicado soporte presentan una estructura sjni1ar, binaria, teniendo,
adems, en cuenta que las locuciones indicadas se acercan a la forma tpica deP
predicado complejo en la que el verbo suele ser dar, tomar, poner o tener, y el comple
mento nominal suele estar representado por un sustantivo desnudo o modificado por un
determinante, cuya funcin es la de complemento directo. Por otro lado, cuant( menos
gramaticaljza0 est el verbo (hacer alusin> *reelizar alusjnj*confeccjoflar alusin) y
menos parafraseado pueda ser el complejo sintagmtico por un verbo de igual raz o

derivado morfolgico (poner de manifiesto > manifstar, hacer un viaje > viajar, hacer
vivaque > vivaquear, hacer blasn > blasonar), ms asegurada est la vecindad entre la
locucin y el predicado soporte.195 Esta ltima prueba puede resultar apropiada para
las expresiones ambiguas como dar un golpe atracar (loc.)/golpear (sop.), dar un
bao ridiculizar poner en evidencia la inferioridad del otro (Ioc.)/baar (sop.), o dar
un repaso poner en evidencia la inferioridad de otro (loc. )/repasar (sop.), llamar la
atencin (a alguien) reprender (loc,)/atraer la atencin (sop.) si bien hay tambj
una diferencia en la clase semntica del argumento destinatario (+ hum./- anim.)_,
tomar nota aprehender asimilar una leccin o consejo (loc.)/anotar (sop.), dar una
leccin (a alguien) superarlo, vencerlo (loc.)/impartirla (sop.), etc. (Garca-Page
2006d). Puede, asimismo, ayudar a la distincin el que los principales verbos soporte
forman un inventario reducido dar, hacer, tener, tomar, coger, poner..., 96 mientras
que es casi ilimitada la nmina de verbos que pueden configurar una locucin verbal:97
as, nunca funcionan como auxiliares soporte verbos como rer, llorar, nacer, matar,
morir, leer, pensar, comer, dormir, comulgar.. ni todos los verbos meteorolgicos, etc.,
por poner slo unos ejemplos, por lo que no pueden identificarse como predicados
complejos locuciones como matare! gusanillo, morirse de risa, leer la cailla,pensar en
las musaraas, comer el tarro, dormirse en los laureles, comulgar con ruedas de molino,
y varios centenares ms.
Junto a todos estos aspectos esencialmente formales, ms el semntico de la
gramaticalizacino desemantizacin del verbo, que son los que ahora nos interesan en el
contraste entre locucin y predicado complejo, podran, lgicamente aducjrse ms
argumentos de orden sintctico para ampliar las divergencias, como la mayor flexibiidad
sintctica de ste frente a la mayor rigidez de aqulla; si bien, frente a lo que se hace
frecuentemente (p.ej., Espinal Ferr 2002), no deberan tomarse como polos opuestos,
pues, por ejemplo, tal como veremos, lo mismo que hay locuciones que admiten
pronominalizaciones y nominalizaciones hay predicados soporte que no las toleran o las
toleran aparentemente (constituiran reanlisis), sobre todo aquellos complementos
considerados no-argumea5 por algunos gramticos.
3.8.2.3. Locucin verbal y colocacin
Tal vez la frontera fraseolgica ms conflictiva es la que separa la locucin verbal de la
colocacin: por ella transita el mayor nmero de semejanzas. Bien es cierto que el
problema de identificacin slo debera suscitarse cuando la colocacin presente la
estructuj-a V + SNCD (y, si acaso, y prep + N),98 de modo que se reduciran
ostensiblemente las posibilidades de confusin 199 No afectan, pues, a la demarcacin
de limites las estructuras colocacjonales y + SN2O0 y y + adv,20 ni, menos an, las
colocaciones que exhiben una estructura en la que no inteiene el verbo, tales como A +
adv (perdidame loco), N + prep + N (ristra de ajos) y N + A (diferencia abismal) 202
Creemos que el factor semntico contribuye notablemente a la distincin, aunque a
veces no sea suficiente, debido en gran medida al carcter subjetivo que impera en la
medicin de la idiomaticidad Si aceptamos que las colocaciones son grosso modo
transparentes, o semitransparentes si la base o verbo participa con sentido figurado (el
susta11t0 siempre participa en la colocacin con sentido recto o literal), y que las
l0cuciones, por el contrario, suelen ser semnticamente opacas o idiomticas, no slo
efl razn del verbo aunque, en un examen hermenutico ms detenido, puedan
detectarse ndices de motivacin o grados de composicionalidad, la confusin no ha de
resultar tan fcil,203 especialmente para un hablante nativo, que acta seguido de la
11tuicin (gua extraordinariamente certera en hechos lingsticos o culturales de esta
nawa pese a su precaria objetividad): meter la pata (loc.)!resolver una duda (col.),
cortart bacalao (loc.)/trinchar la carne (col.). Otro factor semntico204 es que la
colocacjfl, en tanto estructura regular de la lengua y gracias a su naturaleza semntica
composicional se forma en virtud de una suerte de seleccin semntica, de modo que es

posible establecer un vnculo estrecho entre los dos lexemas; en la locucin, los
componentes presentan una cohesin fuerte de modo que, fraseolgicamente, uno
implica al otro y el otro al uno en calidad de elementos fijados e institucionalizados,
pero no entablan una relacin de seleccin lxica ni de ningn otro tipo,205 ni
sospechamos que sta est en el origen diacrnico de su formacin.
Por otro lado, la colocacin tiene en trminos generales una estructura binaria, que
no tiene por qu respetar la locucin verbal, como prueban los modismos tirar la casa
por la ventana, echar balones fuera, verlas venir, cogerlas al vuelo, drsela con queso,
pedir peras al olmo, matar dos pjaros de un tiro, tener la mosca detrs de la oreja,
poner los puntos sobre las es, y cientos ms; no obstante, como en las locuciones, el
ncleo predicativo de los sintagmas verbales colocacionales puede exigir otro
complemento, que no podr estar lxicamente fijado (como ocurre con el complemento
de rgimen en alguien de depositar la confianza [en alguien]), por lo que ha de
entenderse que, cuando se habla del carcter binario de la colocacin, se hace
referencia a la relacin semntica de solidaridad entre los dos signos realizados
lxicamente el verbo y el sustantivo, o sea, a la restriccin de seleccin lxica, no a
la complementacin verbal en s: el verbo, de acuerdo con su estructura argumental,
selecciona sintcticamente su complemento directo, pero tambin otros complementos
(indirecto, de rgimen...), y puede llevar circunstantes: rescindir un contrato (a
alguien), contraer un compromiso con (alguien), etc. As pues, la locucin y la
colocacin se asemejan en series como levantar la liebre/levantar una calumnia, tomar
el pelo/tonuir medidas, pero en las locuciones no es, sincrnicamente, posible detectar
ningn tipo de seleccin lxica (tan slo el requerimiento formal de la convivencia de
las dos unidades lxicas),206 lo cual es lgico si se tiene en cuenta que, en general, las
locuciones son opacas e idiomticas, de modo que no puede practicarse el anlisis
semntico composicional (e fr. n. 203).
Si no fueran suficientes estos rasgos diferenciadores, podran practicarse, entre otras,
las pruebas sintcticas de reconocimiento del complemento directo, lo que permitira
deslindar los dos fenmenos: grosso modo, las colocaciones, en tanto estructuras
sintcticas libres, satisfaran todas las pruebas, pero no las locuciones, las cuales no
toleran, salvo raras excepciones, ciertas transformaciones:207
col, entablar una relacin > entablarla/loc. vrsele el plumero > *vrselo col. trrnular
una pregunta > formularla/loc. estirar la pata > *estirarla col, asestar un golpe > Qu
ase.sta?/loc. tomar el pelo > *Qu toma?
col, infringir la ley > lo que infringe es la leylloc. cortar el bacalao > *10 que corta es el
bacalao
A veces se recurre tambin a la conmutacin lxica para oponer colocacin
verbonominal y locucin verbal,208 considerando la caracterstica fraseolgica general
pero incumplida en numerosos casos de la inmodificabilidad. Si bien es cierto que la
mayora de las locuciones no admite sustitucin lxica, tambin las colocaciones ofrecen
resistencia a dichas pruebas so pena de dar lugar a una construccin, aunque
gramaticalmente correcta de naturaleza no colocacional. De hecho, la sustitucin por un
sinnimo uede suponer la destruccin de la colocacin, pues, aunque se preserve la base
semntica que sostiene la seleccin, la co-ocurrencia no est ahora institucionalizada:
entablar un(a) entablar/establecer/*formar/*produ cir/*crear una relacin, formular
un(a) pregunta/*interrogante/?cuestin, trabar amistad!
*compaevLsmo.209 En contrapartida, ciertas locuciones admiten bajo determinadas
condiciones la sustitucin lxica,21 si bien los trminos intercambiados no tienen por
qu ser sinnimoS ni formar parte del mismo campo semntico: untar el carro/eje,
colgar! ahorcar los hbitos, no ser nada del otro mundo/jueves, estar en la luna/inopia
(en Babia, en las nubes, en el limbo, en Beln, en las Batuecas...), del tiempo del rey
que rabi por sopas/gachas, etc.

3.8.2.4. Restricciones de seleccin


Existen ciertas construcciones, tildadas por algunos estudiosos de locuciones mixtas
(Zuluaga Ospina 1980, Ruiz Gurillo 1997d...) y por otros de colocaciones complejas
(Koike 2000c, 2001b, 2005; Garca-Page 2003a, 2005a, 2007f), que plantean serios
problemas de clasificacin. La heterogeneidad con que son descritas en los diccionarios
y en los estudios de fraseologa contribuye a tal confusin.211 Se trata, en general, de
construcciones con estructura binaria y parcial o escasamente idiomticas en las que,
desde un punto de vista sintctico, el segundo miembro constituye normalmente un
sintagma preposicional con valor adverbial,212 tales como llover a cntaros, pagar a
tocateja, llorar a lgrima viva, llorar a moco tendido, arrancar/sacar de cuajo, etc.
(vase 3.5.3).
Una situacin idntica presentan ciertas locuciones verbales con ncleo copulativo,
como estar de morros o estar de chchara, segn que el sintagma preposicional se ana-,
lice como expansin del predicado en la locucin verbal o como locucin adjetiva
independiente; y tambin otras locuciones de estructura atributiva como ser la caraba,
ser ha has contadas o ser el vivo retrato de (alguien), con esquema sintctico distinto
(V + SN), lo que pone de manifiesto que otra de las mrgenes borrosas de las
locuciones verbales es, como ya se indic, la que linda con la de las locuciones
nominales.
Ya Casares Snchez (1950: 178, n. 1) insista en el valor del verbo copulativo como
constituyente fijado de ciertas locuciones verbales, como estar de monos, arguyendo
que el sintagma preposicional de monos no existe fuera de la locucin, frente a, por
ejemplo, hecho una fiera (de estar hecho una fiera), que admite otras formulaciones sin
la presencia de estar: ponerse como una fiera, parecer una fiera, ponerse hecho una
fiera.
Es cierto que son abundantes las locuciones compuestas con ser o estar estar de
veinticinco alfileres, estar en misa y repicando, estar en las ltimas, estar en Babia,
estar a dos velas, estar sin blanca, estar tocado del ala, estar en el ajo, estar al
corriente, estar a la que caiga, estar a las duras y alas maduras, estar en capilla, estar
de Dios, estar fuera de cacho en posicin ventajosa y sin excesivo riesgo, estar al
corriente, estar en bote, estar con la soga al cuello, estar para el arrastre, estar con
Dios, estar fuera de Dios, estar de Dios, estar muy visto, estar por ver, estar a partir un
pin, ser de mantequilla, ser la hostia, ser la inonda, ser la repera, ser la piedra del
escndalo, ser de cajn, ser un hacha, ser un hueso duro de roer, ser el acabose (loc.
n.?), ser para alabar a Dios, ser un contra Dios, etc.,213 pero tambin es cierto que
con frecuencia se incluyen construcciones que o no son propiamente locuciones o se
forman con otros verbos o, simplemente, son locuciones de otra clase (esto es, el verbo
copulativo no es constituyente fijo de la locucin).214 As, son muchas las veces que la
expresin ser un lince215 o similares (ser un zorro, ser un(a) hormiguita, ser un burro,
ser un Adonis...) aparecen descritas como locuciones (Ruiz Gurillo 1 997d: 110, 1 998b:
113 y 2001c: 30; Cantera Ortiz de Urbina 2000: 442), cuando creemos que se trata de
una simple metfora catacrtica o fosiliza
En
3.8.2.5. Locucin verbal con cltico del tipo ganrsela
da COn ia esLIuLLm1 i- i_ q. iiiuii.. ...,.. ..,.
-fl Huerta (1994: 184-187, 200, 212, 225 ypassim) aduce como verbales (predicados
complejos de verbo copulativo soporte), entre otras, las expresiones estar a cuerpo de
rey, ser en un abrir y cerrar de ojos, ser a imagen y semejanza, ser a cuenta y riesgo,
estar de a t, estar a mesa y mantel, estar la bandera a media asta, estar a gatas,
estar a las ini maravillas, estar con cien ojos, estar en orden alfabtico, estar sin
aliento, estar de luto, ser a ojo y ser a ojo de buen cubero..., cuando, en realidad, los
complementos debeI11 tratarse como locuciones adverbiales combinadas en estos casos

con la cpula, pero sin que sta precisamente constituya a veces su preferencia lxica.
217
A incurrir en este error de anlisis contribuye el que muchas locuciones nominales se
empleen normalmente en el predicado nominal con el verbo copulativo ser (como carne
de can, callejn sin salida, pintor de brocha gorda, el brazo derecho, un cero a la
izquierda, un pedazo de pan, etc.)218 sin que ello signifique que les est vedado su uso
predicativo: Aqu les presento a Vds. al brazo derecho del director, En la emboscada
haba ms de un callejn sin salida, etc. Los propios diccionarios, incluidos el de la
Academia, muestran una gran diversidad de formas de registro, de modo que poco
ayudan al discernimiento.
A veces, las locuciones verbales con ser y estar contienen algn ndice que evita su
confusin con la locucin nominal o adverbial. As, creemos que las locuciones
copulativas de polaridad negativa o que se construyen habitualmente con la negacin
no, como no ser moco de pavo, no ser para menos, no ser santo de la devocin de
(alguien), no ser de recibo, no ser nada del otro mundo, no ser plan, etc., no suelen
plantear problemas de clasificacin; si bien, tampoco otras sin el cuantificador negativo:
ser harina de otro costal, ser otro cantar, ser de lo que no hay, ser todo odos, etc.
otro orden de cosas, la delimitacin de las locuciones verbales resulta una labor
dificultosa cuando el gramtico se topa con secuencias de estructura aparentemente
simple, aparentemente monolexemtica, como las que contienen un cltico pronominal
del tipo diarla, drsela, ganrsela o buscrsela, sudrsela219 o arreglrselas ( 5.4.).
La duda surge a propsito de que tales series parecen incumplir la definicin estructural
bsica de la locucin como unidad pluriverbal o combinacin de dos o ms palabras
grficas al presentar una aparente estructura de monolito lxico. Pero, como hemos
afirmado en otros lugares (esp. 2.5.1.), basta con emplear el verbo en una forma
flexiva o finita para advertir que, en efecto, se trata de una unidad pluriverbal
compuesta de al menos dos palabras (cfr. Gonzlez Orejn 2002: 888): Oue se las apae
l solito! (aparselas), Esos escaladores se la estn jugando (jugrsela), Ese to a
m me la refanfinfla (refanfinflrsela), Chico, la has cagado por decir eso> (cagarla),
Con ese ritmo de vida la vas a palmar un da de estos> (palmarla), etc.
El valor del cltico (la, las) como componente fijo de la locucin queda confirmado
cuando su presencia determina un cambio de significado o una nueva unidad
fraseolgica; es el caso de entendrselas con (alguien) contender, disputar, frente a
entenderse Con (alguien) mantener relaciones amorosas o algn otro vinculo, o de
vrselas con (alguien), frente a verse con (alguien), con significados similares a las
anteriores.
3.8.2.6. Locucin verbal de verbo + complemento argumental no lexicalizado
Frente a las locuciones verbales con cltico, s resultan ms problemticas, en relacin
con el rasgo de pluriverbalidad, las formaciones tomar por, tener por o dar por. Si se
tienen en cuenta sus respectivas estructuras sintcticas completas v.gr.:tomar + SN[+
hum.J + por ASN, tener + SN[ hum.j + por A/SN, dar + SN+ nunj + por o dar +
SN[ aflimi + por A[paftj: tomar (a alguien) por tonto, tener (a alguien)
por listo, dar (a alguien) por desaparecido, dar (algo) por terminado),220 no parece
haber duda de que no son una nica unidad lxica, sino un sintagma verbal: el
complemento directo no lexicalizado forma parte de la estructura argumental del
predicado (que se corresponde con la naturaleza transitiva de tomar, tener y dar).
Nosotros creemos frente a la opinin de Corpas Pastor (1996: 103), entre otros autores
que son, lisa y llanamente, sintagmas verbales, con restricciones tan propias como las
que presentan otras combinaciones llamadas libres (verbos que rigen simultneamente
objeto directo y suplemento),221 en las que el verbo tiene un sentido figurado
equivalente a considerar.

En cambio, no mantenemos la misma opinin para expresiones aparentemente similares,


como drselas de + A, habrselas con (alguien) o tomarla con (alguien), que son, a
carta cabal, unidades fraseolgicas, por cuanto que responden a las caractersticas
generales de stas: pluriverbalidad (advirtase la existencia de un complemento
pronominal, como se indic en 3.8.2.5.), institucionalizacin, fijacin e idiomaticidad.
La clasificacin nos parece an ms diflcil en el caso de las formas verbales,
aparentemente similares a aquellas otras tomar (a alguien) por, etc., del tipo ir(le) (a
alguien) o hacer(le) (a alguien) apetecer, convenir, gustar (No me van los dulces, Te
hace un caf?), dar sobre (alguien) acometerlo con furia, dar con (alguien) localizarlo, dar tras (alguien) perseguirlo, no poder con (algo/alguien) resultarle de difcil
acceso o insoportable, dar(le) (a alguien) por (algo) sobrevenirle la mana de hacer una
cosa determinada, irde (algo) vestir [irde + N[amj]/presumir [ir de + A, v&orJ], ir
con (algo) armonizar romper con (alguien) interrumpir una relacin antes estable,
toser a (alguien), 222 matarse por (alguien), matarse por (algo), hacerse con (algo)
dominarlo, apropirselo, hacerse a (alguien/algo) acostumbrarse etc. En su mayor
parte, se trata de predicados con complemento preposicional regido, en los que el verbo
y la preposicin regente estn lxicamente determinados o fijados, pero no el sustantivo
trmino de preposicin Favorece su tratamiento como locucin la idiomaticidad ms o
menos pronunciada de la construccin.
Si se acepta que el componente interno no lexicalizado es parte de la expresin, no
debera parecer tan aventurada su descripcin como genuinas locuciones223 tal como
piensa Corpas Pastor (1996b: 102-103) para las tres primeras al cumplir los requisitos
de polilexicalidad, institucionalizacin fijacin e idiomaticidad Ahora bien, su asociacin
con las unidades fraseolgicas podra invitar a plantearse el estatuto gramatica de
verbos comandantes de regmenes prepositivos tales como parecerse a, constar de,
depender de, consistir en, estribar en, confiaren, aliarse con, versar sobre, optar por,
etc.; pero creemos que sera excesivo suponer que los verbos complementados por
suplementos como stos constituyan locuciones verbales con la preposicin regente: la
preposicin cumple una funcin sintctica precisa (es un ndice funciorial); el
comportamiento del trmino de la preposicin es tambin exclusivamente sintctico y
no est, en absoluto, lexicalizado: admite generalmente su elusin por un pronombre
tnico y no, en cambio, por cero, y suele presentar incompatibilidad de coaparicin con
el objeto directo en virtud del papel temtico que le asigna el predicado regente.
Asimismo, el verbo de las presuntas locuciones citadas est desemantizado en razn
de su integracin en el significado de bloque, mientras que el verbo que rige suplemento
(parecerse, constar, etc.) tiene significado pleno, incluso generalmente recto. En
aqullas, el significado es idiomtico; en ste, el significa0 es composicional.
3,8.3. Estructuras bsicas
3.8.3.1. Aspectos generales
Aparte de que las dificultades en la identificacin de numerosas expresiones como
hechos fraseolgicos (locuciones), sintcticos (colocaciones, predicados complejos,
sintagmas libres) o morfolgicos (compuestos) y en la adscripcin de algunas de ellas a
una determinada clase locucional, as como los errores de anlisis de algunas locuciones
que a veces se cometen, puedan determinar la aparicin de nuevos esquemas formales
y a la postre inexistentes, lo cierto es que, como en los sintagmas verbales de la
combinatoria libre del discurso, las locuciones verbales manifiestan estructuras muy
diversas en virtud de la clase sintctica del verbo y su significado. Para su distincin,
podran, por ejemplo, dividirse en estructuras copulativas (estar a dos velas, estar de
monos, ser la caraba...), transitivas (liar el petate, tomar el portante, colgar los
hbitos...), predicativas intransitivas (tirar de la manta, levantarse con el pie izquierdo,
salir por peteneras, barrer para adentro, araren el mar...), medias (aparselas,

arreglrselas, quedarse de piedra, tirarse de los pelos, perdrselo...), reflejas o


reflexivas (ponerse las botas, lavarse las manos, rasgarse las vestiduras, cortarse la
coleta, frotarse las manos...), etc.; pero sera insuficiente para dar cuenta de su gran
diversidad y de la complejidad estructural de muchas.
Otro acercamiento consistira en sistematizar al menos los esquemas sintcticos ms
recurrentes, igual que se ha hecho con otras clases de locuciones. Las taxonomas que
pudieran establecerse diferirn sensiblemente segn se considere nuestra locucin
semioracional como verbal (p.ej., Castillo Carballo 1997, Alvarez de la Granja 2002c) o
como clase independiente (p.ej., Carneado Mor l983a, Corpas Pastor 1996b) y segn se
considere o no constituyente de la locucin el actante no fijado lxicamente. 224 Si
dejamos a un lado la locucin clausal y nos centramos en el segundo aspecto indicado,
el problema estriba en si, por ejemplo, tomar el pelo (a alguien) se debe describir como
y + CD + CI, si se considera como elemento constitutivo el complemento indirecto no
lexicalizado, o como y + CD, en caso contrario.225
Lo que est claro es que, si no se tienen en cuenta los complementos fijos no realizados
lxicamente, el nmero de locuciones verbales con estructura binaria (y +
complemento) aumenta notablemente; de hecho, serian las ms numerosas meter la
pata, pagar los platos rotos, estirar la pata, matar el tiempo, cortar el bacalao, llevar la
batuta (los pantalones o la voz cantante), echar races, pagar el pato, untar el carro/
eje, tener sus bemoles, ver las estrellas, tomar el olivo, levantar la liebre, coger una
liebre, tocar madera, quemar las naves, lucir el palmito, descubrir el pastel, aguantar el
chaparrn, tentar a Dios, hacer milagros, cantar victoria, lanzar cohetes, hacer
tiempo...,226 frente a las locuciones complejas o de complementacin mltiple (no
obstante, tambin muy abundantes), muchas de las cuales comparten la estructura y +
CD + CC echar pelillos a la mar, empezar la casa por el tejado, echar las campanas al
vuelo, echar una cana al aire, tirar la casa por la ventana, (no) tener pelos en la lengua,
tenerla sartn por el mango, pedir cotufas en el golfo, poner la boca al viento, echar
balones fuera, coger/ agarrar el cielo con las manos, llevarse el gato al agua, drsela
con queso, ver los toros desde la barrera, llevar el agua a su molino, matar dos pjaros
de un tiro, buscar una aguja en un pajar, tener el demonio en el cuerpo, tener pelos en
el corazn, hacer castillos en el aire, tener la mosca detrs de la oreja, ver la paja en el
ojo ajeno, sacar los trapos sucios a relucir, coger agua en cesto, apagar el fuego con
aceite, tomarse la justicia por su mano, tener el agua al cuello, tener la soga al cuello,
227 etc., y, en menor grado, las estructuras y + CC + CC (ir a gusto en el machito,
irse con la msica a otra parte, dar con el culo en las goteras, quedarse con la miel en
los labios,228 estar con la mosca detrs de la oreja [cfr. tener la mosca detrs de la
oreja], estar con el agua al cuello, estar con la soga al cuello [cfr. tener el agua al
cuello, tener la soga al cuello], ponerse bien con Dios...), y + CD + CI (pedir peras al
olmo, echar lea al fuego ,229ponerpuertas al campo, buscar los cinco/tres pies al gato,
encontrar la homia a su zapato, dar un cuarto al pregonero, dar la vuelta a la tortilla,
dar tiempo al tiempo,poner el casbabel al gato, ver las orejas al lobo, echar la capa al
toro, tomar a Dios los puertos, poner al mal tiempo buena cara, dar al Csar lo que es
del Csar, cambiar el agua a las aceitunas/el canario...), y + CD + CP (haber gato
encerrado, hacer odos sordos, hacer la vista gorda, tener la mano muy larga, pasarlas
moradas/canutas, ver el cielo abierto, llamar a Dios de t, tener la escopeta cargada,
tener el alma en vilo, traer picado el molino, llevar la soga arrastrando...), y + CD +
CRg. (hacer de su capa un sayo, hacer una montaa de un grano de arena, dar gato
por:
liebre, sacar los pies del tiesto/el plato/las alforjas, sacar agua de las piedras, meter el
demonio en el cuerpo,23 poner a Dios por testigo, poner los puntos sobre las es, poner
pies en polvorosa, poner el grito en el cielo, ponerlas cartas sobre la mesa, poner pies
en pared, poner las manos en e/fuego, poner una pica en Flandes, poner el carro

delante de las mulas, poner el dedo en la haga, poner toda la carne en el asador,
arrimar el ascua a su sardina, confundir la gimnasia con la magnesia, hacer de tripas
corazn, mezclar/confundir las churras con las merinas...), V + CRg + CC (hablar de
la soga en casa del ahorcado [cfr. mentar la soga en casa del ahorcado: y + CD + CC],
creer en Dios a machamartillo o a puo cerrado.. .),231 etc. A este grupo de locuciones
complejas deberan pertenecer, como se ha indicado antes, locuciones de estructura
aparentemente binaria como dar al traste con (algo), mandar al garete (a alguien/algo),
etc., si se considerara constituyente formal el actante no realizado lxicamente.
Creemos que existen locuciones de estructura compleja compuesta por tres
complementos fijos,232 como las que se forman con la negacin no (no dejar ttere con
cabe- za, no dar el brazo a torcer, no tener pelos en la lengua, no ver tres en un burro,
no dar palo
al agua, no haber roto un plato en su vida, no dar crdito a sus odos, no dejar lugar a
duda, no dejar piedra sobre piedra, no atar los perros con longaniza, no distinguir lo
blanco de lo negro...) o con un pronombre se reflexivo o recproco (tirarse los trastos a
la
cabeza, liarse la manta a la cabeza, meterse la lengua en el culo, mancha rse las manos
de
sangre, darse con un canto en los dientes...). A este grupo perteneceran aquellas cons-)
trucciones con dos complementos fijos y otro no fijado, si ste se interpreta, como se ha
dicho antes, como componente de la estructura: poner (a alguien) de patitas en ci
calle, dejar (a alguien) con la miel en la boca, dejar (a alguien) con la palabra en la
boca, llevar (algo) escrito en la frente, hacer (a alguien) la vida imposible, etc.; y,
asimismo, las expresiones con dos actantes no fijados, como echar en cara (algo) (a
alguien), emprefl derla (a algo) (con alguien), dar cuenta/parte (de algo) (a alguien),
pedir cuentas (de algo) (a alguien), etc. En cambio, no existen, que sepamos, locuciones
con cuatro o ms argumentos o complementos verbales fijados, aunque s con tres
fijados (uno de ellos es el adverbio de negacin) y uno sin fijar, como no dar vela (a
alguien) en el entierro.
Lo que resulta curioso es que, cuanto mayor es el nmero de complementos fijados ms
simple suele ser la estructura sintagmtica de stos; as, aquellas locuciones verbales
con dos actantes fijos suelen tener una estructura ms simple que las locuciones con Ufl
nico actante fijo (comp. dar gato por liebre, arrimar el ascua a su sardina, llevarse el
gato al agua, sacar los pies del tiesto..., frente amatar/a gallina de los huevos de oro,
arrimarSe al sol que ms calienta, irse por los cerros de beda, bailar al son que le
tocan, aportar SU granito de arena, echar un jarro de agua fra, mear fuera de/tiesto,
traer [a alguien] por la calle de la amargura, dar carta blanca. .),233 a pesar de que,
debido al nmero elevado de locuciones verbales existentes en espaiiol, no resulta difcil
componer, por un lado, Un grupo extenso de locuciones con un nico complemento fijo
de extrema simplicidad sintagmtica(perrlerde vista, cambiar de chaqueta, cagarla,
cantar victoria), y, por otro
otro grupo extenso de locuciones con dos complementos de cierta complejidad
sintagtica (dar al Csar lo que es del Csar). Habra que considerar aquellas
construcciones CUVO complemento directo, de rgimen, etc., no es un sintagma, sino
una oracin subordinada: teniendo en cuenta lo dicho hasta ahora, unas tendran
estructura binaria (saber dnde le aprieta el zapato, saber de qu pie cojea, saber lo
que vale un peine, ser de lo que no hay...) Y otras, en las que interviene la negacin,
ternaria (no tener donde caerse muerto, saber cuntas son cinco, no haber quien le
tosa...).
Estas consideraciones en torno al actante no lexicalizado tambin interesan a otros tipos
estructurales de locuciones verbales, las binomiales, de presencia en el corpus
sensiblemente menor.

3.8.3.2. Tipos fundamentales


A nuestro modo de ver, las locuciones verbales presentan dos tipos de estructuras
fundamentales: la de un sintagma verbal en la que el ncleo lleva necesariamente al
menos un complemento y la de un binomio.
3.8.3.2.1. V + compl. (+ compi.): compuesta por un verbo ms uno ovarios
complementos, a la que responden prcticamente todos los ejemplos hasta ahora
citados: tirar de la manta, estar en la inopia, buscar los cinco pies al gato... De este
grupo forman parte las locuciones verbales con complemento nominal complejo
(binomio, etc.), del tipo hacer a pelo y a pluma, no hacer(le) ni fro ni calor, etc.
( 3.8.3.2.2.).
Es gramaticalmente razonable que se adscriban a este grupo las locuciones de estructura
compleja con dos o ms verbos si stos son subordinados y, por tanto, funcionan como
complementos del verbo llamado principal o de alguno de los argumentos:
ver crecer la hierba ser muy perspicaz, desvestir a un santo para vestir a otro, mandar
a hacer puetas, etc.
3.8,3.2.2. Binomio coordinativo234 excepcionalmente, trinomio,235 conformado bien
por dos ncleos verbales escuetos: iry venir (como locucin verbal y no locucin nominal
infinitiva), dar y tomar, llevar y traer, ni quitar ni poner, ni paular ni maular, ni pinchar
ni cortar, ni entender ni oler, ni sentir ni padecer, decir y hacer, etc.; bien por dos
Sintagmas verbales: llegar y besar el santo, nadar y guardar la ropa, ni irle ni venirle,
guisarsej0 y comrselo, ir por/ana y volver trasquilado 236 or campanas y no saber
dnde, apuntar y no dar, cacarear y no poner huevo, estar en misa y repicando (o
repicar y andar en la procesin), huir del fuego y dar en las brasas, halagar con la boca y
morder con la cola, tirar la piedra y esconder la mano,237 meter dos y sacar cinco,
etc.).
Son escasas las locuciones binarias complejas construidas por dos oraciones (apa- entes
sintagmas verbales) con sujeto distinto, del tipo dar la mano (uno) y tomarse el razo
(otro),
El grupo de locuciones que exhiben la primera estructura es, sin duda alguna, el
d as flurneroso y el que, precisamente, justifica que la locucin verbal sea la clase bal
ms frecuente en espaol. Dado el ingente nmero de locuciones veres existentes y la
gran heterogeneidad de formas que, tal como expusimos antes,
ha1 adoptar, cuya taxonoma requerira un examen ms pormenorizado y exsid 0
preferimos centrarnos en ciertas particularidades formales que han
o escasamente atendidas, en ocasiones indicadas tan slo de pasada, en el mbio del
espaol.239
3.8.4. Estructuras particulares
3.8.4.1. Locuciones verbales de polaridad negativa
Ms adelante ( 5.3.) se indica que una de las estructuras recurrentes de la fraseolo ga
espaola es la negativa, que se manifiesta especialmente en la locucin verbal no se,
para menos, no ser de recibo, no dejar ttere con cabeza, no ser santo de la devocin de
(alguien), no tener pelos en la lengua, no tener nada que hacer ser intil la
intervencin de alguien, no servir a Dios ni al diablo ser algo intil o alguien inepto,
no tener sobre qu Dios le llueva ser sumamente pobre, etc. Prcticamente todas las
caractersticas; generales que all se indican pueden aplicarse a las locuciones verbales.
Aun constituyendo las locuciones verbales de modalidad negativa un conjunto numeroso
(son varios centenares las que podran citarse), mayor que el que forman las locuciones
de polaridad necesaria o habitualmente afirmativa (costarle Dios y ayuda, costar el ojo
de una cara, ser otro cantar, tener toda la razn del mundo, hacer una de las suyas,
mantenerse en sus trece...), son, no obstante, mayora las locuciones verbales que
pueden presentarse bajo las dos modalidades: dar calabazas, arrimar el hombro, dar el

brazo a torcer, verlas venir... Si bien, esta situacin diferenciada puede verse alterada
en el empleo discursivo de los fraseologismos por razones diversas (irona, nfasis, rpli
ca, interrogacin, mandato...): locuciones normalmente negativas que prescinden de la
negacin y locuciones de polaridad positiva que aparecen negadas.
En sntesis, las locuciones verbales presentan tres estructuras en relacin con la
negacin: a) locuciones que exigen negacin preverbal (locuciones de polaridad
negativa: no dar pie con bola), b) locuciones que repelen normalmente la negacin
preverbal (locuciones de polaridad positiva: ser harina de otro costal), y e) locuciones
de modalidad regular afirmativa en las que el verbo, como en cualquier sintagma verbal,
puede ser negado (locuciones de polaridad opcional: dar alas/no dar alas).
3.8,4.2. Locuciones verbales con cltico de objeto directo
Como se ha sealado a propsito de la pluriverbalidad y se indica ms adelante ( 5.4.),
una particularidad de la fraseologa espaola es la existencia de locuciones verbales que
contienen un pronombre cltico en funcin de objeto directo sin referente expreso ni, en
la mayor parte de los casos, conocido.24 Dado que all se expo ne ms detenidamente
este fenmeno, nos limitamos a sealar aqu slo un aspecto relativo a la composicin
sintctica de la locucin.
En unas ocasiones, la estructura de la locucin es bastante simple, hasta el punto de que
la presencia del cltico es determinante para que la expresin pueda interpretarse como
una locucin (vanse 2.5.1., 3.8.2.5.), pues se compone de verbo (pronominal o no) y
complemento (el anafrico tono): diarla, liarla, carg rsela , aparselas , tocrselas
huir... En otras ocasiones, la estructura es ms compleja porque el objeto pronominal
lleva su propio complemento: verlas negras, pasarlas canutas, cantarlas claras,
prometrselas muy felices, tomar las de Villadiego... Y, en otras, el verbo de la locucin
lleva, adems del pronombre tono, otros complementos, por lo que la locucin verbal
con cltico consigue as, supuestamente, el mayor grado de complejidad: matarlas
callando, cogerlas al vuelo, no tenerlas todas consigo...
3.8.4.3. Locuciones verbales con verbo pronominal
Es sabido que son muchas las locuciones verbales (y semioracionales) que tienen un
pronombre tono con funcin de objeto indirecto no realizado lxicamente pero
neCesahbo para la gramaticaliclaci cte ia locucion, pues asume el pape, temauco que
ie signa el predicado verbal: no dar(le) vela en un entierro, dar(le)perro muerto, dar(le)
un bao, pegrlse)la, echar(le) el muerto, no importar(le) un bledo, ni ir(le) ni venir(le)
[ir intereSa1 gustar], saber dnde (le) aprieta el zapato, etc. Sin embargo, lo
caractersticamente fraseolgico es que hay otras locuciones en las que aparece
obligatoriamente un complemento indirecto que no sera reclamado por el verbo en la
sintaxis libre: no ver(le) el pelo, vrse(le) el plumero, hacer(le) la cama, leer(le) la
cartilla, lucir(le) el pelo, i,acrse(k) la boca agua, no llegar(le) la camisa al cuello,
rse(le) el santo al cielo, hacrse(le) los dedos huspedes, rse(le) la lengua, salir(le) mal
las cuentas, salir(le) rana [salir resullar], llegar(le) su san Martn, etc. Por ejemplo, ver
slo requiere un argumento tema; llegar e ir, un argumento externo de sujeto; etc. As,
el comportamiento de los signos pronominales en las unidades fraseolgicas no siempre
se corresponde con el seguido por ellos en las oraciones libres.
No son pocas las locuciones que se construyen con un cltico de supuesta funcin dativo
con forma fijada o lexicalizada. El dativo expletivo (tico o superfluo) no concordado
con el sujeto (Gutirrez Ordez 1977-1978, 1999) incorporado o no argumental, en
otros autores, que aparece frecuentemente con verbos transitivos e intransitivos
inacusativos expresando nfasis o inters del enunciador en la accin verbal o marcando
la persona afectada por el proceso verbal, no tiene en absoluto carcter superfluo en las
locuciones, y no es, adems, suprimible (Garca-Page 2007b), como prueba el que de su
elisin resulte un enunciado fraseolgicamente anmalo o quede bloqueado el sentido
idiomtico (dando lugar a una secuencia con sentido literal, aun semnticamente

extraa):24 comer*(le) el coco, sorber*(le) el seso, rse*(le) el santo al cielo, rse*(le) la


lengua, subrse*(le) los humos a la cabeza, salir*(le) ios colores a la cara, etc. Casi todas
las locuciones oracionales con dativo tienen, adems, la particularidad de contener un
verbo con forma necesariamente pronominal: frente a las secuencias libres, este se no
es tampoco suprimible (vase mfra).
El dativo (se) concordado tampoco es suprimible en construcciones transitivas con
objeto directo fijado; comp.:
sintagma libre saber(se) la leccin comer(se) un pastel jalar(se) el chocolate corner(se)
crudo el atn conzer(se) el pan chupar(se) el lpiz oler(se) la flor pensar(se) lo que dice
ver(se) una pelcula creer(se) todo buscar(se) el batn ganar(se) el dinero tirar(se) la
sopa tirar(se) del vestido meter(se) algo en el bolsillo
locucin sabr*(se)las todas no comer*(se) una rosca no jalar*(se) un rosco comer*(se)
crudo/a besos a alguien comer*(se) el mundo/las manos no chupar*(se) el dedo oler*(se)
la tostada no pensr(se)lo dos veces vr*(se)las y dese rselas no crer*(se)lo ni l
buscr*(se)las ganar*(se) el pan/la vida tirar*(se) un farol! el moco tirar*(se) de los pelos
meter*(se) a alguien en el bolsillo
Todas estas locuciones toleran la prueba de la variacin gramatical, pero, frente a aqull
de dativo no concordado, no admiten la expansin (s, si acaso, del objeto directo: La
tostada se la ha olido enseguida). Se comportan, en parte, como construcciones medias
o seudorreflejas de verbo pronominal.
junto a estas, OLIUS coiisiiucciuiies iraseoiogicas o cuasiiaseoiogicas Ge estir
coloquial tambin se construyen con dativo superfluo: comerse un stop, saltarse un
semforo, tragarse la seal de prohibido, jugarse el tipo, jugrsela. 242 (cfr. *comer un
stop, *saltar un semforo, *tragar la seal de prohibido, 9jugar el tipo, *jugarla...).
Algunas locuciones, no obstante, parecen tolerar su sustraccin; as, Iribarren Ro..
drguez (1955: 64) consigna la forma oler el poste, variante antigua de olerse la tostada.
Algunos diccionarios recogen tambin locuciones con las dos formulaciones, con se y sin
l, sin variacin semntica: hacer/hacerse del ojo, ir/irse a la hzano, hacer/hacerse
cuenta, llevar/llevarse los ojos...
Un desajuste similar entre la sintaxis comn y la fraseolgica se observa en
corjstracciones medias o seudorreflejas con verbo pronominal intransitivo por naturaleza
o intransitivo en uno de sus usos en las que el cltico tiene normalmente un valor de
signo superfluo:243 en las locuciones el se no puede sustraerse sin que su supresin
provo
una secuencia agramatical o destruya el fraseologismo; comp.:
Ese desajuste se manifiesta a veces a la inversa: la alternancia que admite el sistema en
las ponsflcciones libres no se observa en las locuciones, al rechazar stas la clitizacin:
zr(*se) de capa cada, ir(*se) de mal en peor, ir(*se) a su bola, ir(*se) a lo suyo, salzr(*se)
de naja, salir(*se) por peteneras, andar(*se) a la sopa boba, estar(*se) la pelota en el
tejado, etc. Si bien, algunas locuciones, en su uso actual, parecn aceptar las dos
soluciones, con se y sin l, como en ir(se) o andar(se) de picos pardos,245 andar(se) con
ojo o estar(se) de ms.
Ahora bien, estos hechos deben diferenciarse de aquellos otros en los que tambin
interviene else. As, la alternancia en construcciones como descubrirelpastel/descubrirse
el pastel, poner la piel de gallina (a alguien)Iponrse(le) (a alguien) la piel de gallina o
armar un zipizape/arrnarse un zipizape246 representa un hecho gramatical bien
distinto, como prueba que los anlisis sintcticos de ambas construcciones sean
diferentes: se es ndice de voz media o de pasiva refleja (o de impersonalidad, segn la
perspectiva
libre salir(se) de casa salir(se) por la puerta ir(se) al parque Ve Qe) a la cama! ir(se) por
la calle abajo ir(se) de viaje ir(se) con el perro andar(se) hasta dos km andnr(se) por

todas partes andar(se) con amiguitas subir(se) al rbol mear(se) fuera del inodoro
cagar(se) en el paal bajar(se) del coche pasar(se) de una lnea quedar(se) en casa
quedar(se) para dormir morir(se) de neumona car(se)le el pauelo dormir(se) en el
suelo estar(se) en la playa
locucin salir*(se) de sus casillas salir*(se) por la tangente ir*(se) al garete/al cuerno
Ve*Qe) a la porra/mierda! ir*(se) por las ramas ir*(se) de la lengua ir*(se) con viento
fresco andar*(se) a la flor del berro andar*(se) por las ramas andar*(se) con floreos
subir*e) a la parra mear*(se) fuera del tiesto cagar*(se) en la mar salada bajar*(se) del
burro pasar*(se) de la raya quedar*(se) en el sitio quedar*(se) para vestir santos
morir*(se) de risa car*(se)le la baba/el pelo dormir*(se) en los laureles Bien *(se) est
san Pedro en Roma!244
4que se adopte); en las oraciones sin se, el SN es, funcionalmente, objeto directo y el
sujeto no est expreso. Tal consideracin sintctica determina, en nuestra concepcin
de la taxonoma de categoras locucionales, una diferencia fraseolgica consistente en la
clase de locucin a que se adscriben: sin se, verbal; con se, oracional.
Advirtase que la alternancia sealada no tiene nada que ver con la que ofrece el par
comer el coco/comerse el coco: con se, la oracin es supuestamente reflexiva; sin l,
meramet transitiva.247 Ahora bien, en esta locucin acontece un fenmeno distinto, de
ndole fraseolgica, consistente en que la locucin exige objeto indirecto (comer el coco
[a alguien]) cuando la estructura argumental esperable del verbo comer no legitima el
papel temtico de destinatario o beneficiario. Ello es explicable, claro est, en virtud
del estatuto de estructura reanalizada de la expresin idiomtica.248
El desajuste entre la sintaxis libre y la sintaxis fraseolgica en relacin con el se dativo o
complemento indirecto tambin afecta a las reflexivas indirectas y de dativo posesivo:
muchas locuciones se forman necesariamente como construcciones reflejas con dativo
reflexivo correferente con el sujeto; su conversin en transitivas no reflejas est
totalmente bloqueada (origina secuencias gramaticales, pero fraseolgicamente
anmalas):
ponerse las botas , *ponerle las botas rascarse la barriga * *rascarle la barriga tocarse
las narices , *tocark las narices249 liarse la manta a la cabeza * *liarle la manta a la
cabeza quemarse las cejas -4 *quemarle las cejas lavarse las manos * *lavarle las
manos jrotarse las manos , *frotarle las mnnos llevarse las manos a la cabeza *
*llevarle las manos a la cabeza pillarse los dedos -4 *pillarle los dedos
morderse la lengua -4 *morderle la lengua
no cortarse un pelo , *no cortarle un pelo255 darse un verde , 5darle un verde251
apretarse el cinturn > *apretarle el cinturn aplicarse el cuento *aplicarle el cuento
quitarse el sombrero * *quitarle el sombrero buscarse la vida *btacarle la vida
romperse la cabeza (pensar mucho) > *romperle la cabeza
Su estatuto fraseolgico queda patente en su comportamiento con relacin a ciertas
pruebas: frente a las reflexivas indirectas o de dativo posesivo de la sintaxis libre, en las
unidades fraseolgicas no es posible la duplicacin con el pronombre tnico: Mara se
rasca la barriga (*a s misma), Me toco las narices (*a m mismo), etc. (cfr. Luis se corta
las uas a s mismo, Ana se toca el peinado a s misma, etc.), ni la desreflexivizacin
con adjetivo posesivo: *poner sus botas, *rascar su barriga, *lavar sus manos...252
El mismo fenmeno se observa en las reflexivas directas (con acusativo reflexivo):
darse con un canto en los dientes, tirarse de los pelos, verse negro, armarse de
paciencia, etc. Este principio de correferencialidad tambin lo respetan las
construcciones fraseolgicas medias o seudorreflejas:253 cerrarse en banda (o a la
banda), hacerse el sueco (o el tonto, el sordo...), meterse en un berenjenal, meterse en
la boca del lobo, meterse en camisa de once varas, llamarse a engao, ahogarse en un
vaso de agua, pegarse una castaa, agarrarse a un clavo ardiendo, darse el lote (con
alguien) magrear, aparselas, hacerse de rogar, hacerse notar...; comp.: 6cerrarlo en

banda, *hacerlo el sueco, *meterlo en un berenjenal, *meterlo en la boca del lobo,


*pegarle una castaa, *te las apao... (advirtase que algunas pronominalizaciones no
son gramaticalmente incorrectas, sino fraseolgicamente extraas). Ello representa,
pues, otro ndice de comportamiento regular conforme a la gramtica estndar:
jactarse, arrepentirse, parecerse , ocurrrsele... (*yo te jacto, *l te arrepiente, etc.).
3.8.4.4. El valor diacrtico de se
Igual que otros elementos categoriales aparentemente inofensivos en la conforrrtacin
de una unidad fraseolgica, como los determinantes o las preposiciones,254 el signo
pronominal se se revela como un componente fraseolgico necesario en la configuracin
de ciertas locuciones, tal como se ha podido observar en numerosas secuencias
anteriores. Pero, aparte de este valor destacado, su presencia en otras construcciones
determina un cambio sintctico y semntico, hasta el extremo a veces de dar lugar a
una nueva locucin o convertir un sintagma verbal en locucin (Garca-Page 2007g).
Veamos algunos ejemplos.
La locucin hacer el tonto significa bien hacer tonteras o bien cometer
involuntariamente o por ingenuidad alguna torpeza, dejarse engaar;255 en cambio,
hacerse el tonto significa darse por no enterado, hacer que no se entera. Este cambio
semntico que introduce el signo pronominal lleva consigo, adems de cambios
sintcticos, un comportamiento fraseolgico distinto relativo a la clase de sustantivos
que componen el paradigma de variantes lxicas del complemento: en el primer caso,
tonto puede alternar con indio, ganso, primo y ciertos sustantivos valorativos como
idiota, bobo o imbcil;256 en el segundo caso, tonto puede sustituirse por las voces
sueco, sordo y loco, y, muy raramente, por otros nombres valorativos (idiota, bobo...).
La permuta de variantes no puede practicarse: *hacer el sueco, *hacerse el indio...
Comer(le) el coco significa persuadirlo, convencerlo, mientras que comerse el coco,
con supuesto se expletivo, significa agobiarse, atormentarse por darle vueltas a un
asunto, equivalente a romperse (o calentarse) la cabeza. El sinnimo interfraseolgico
de aqul, sorberle el seso, no tiene paralelo reflexivo: *sorberse el seso.
La locucin cascarla tiene el significado de morir, sinnima, pues, de diarla o
palmarla; cascrsela, sin embargo, es una expresin coloquial eufemstica acuada para
eludir el empleo de formas tildadas de tabes como masturbarse o hacerse una paja, y
no desarrolla las alternativas verbales (acaso sinnimos) de aqulla: *dirsela *pal..
mcl rsela.
Dar el piro significa echar, expulsar y es variante lxica de dar el pasaporte (que
tambin puede significar matar, aniquilar), mientras que darse el piro significa huir,
marcharse y es variante de darse el bote. Las variantes de una y otra locucin no son
intercambiables: *dar el bote, *darse el pasaporte.
La unidad cuasifraseolgica (supuesto predicado de verbo soporte) dar(le) una castaa
tiene el significado de golpear o abofetear (si es con la mano); la locucin darse una
castaa, con valor medio, significa accidentarse. El inventario de alternativas lxicas
nominales de aqulla es bastante numeroso, si bien algunas no son sinnimos absolutos
puesto que aluden a la parte del cuerpo con que se golpea o a la forma que adopta la
mano al golpear: torta, bofetada, cachete, golpe, guantazo, etc.; algunas variantes,
pero no todas, son aplicables a la locucin: darse una tortalgolpe/guantazo!*cachete/
*bofetada Asimismo, la variante verbal arrear (o propinar, asestar, etc.) que admite la
primera construccin resulta, en cambio, poco probable en la segunda: *arrearse una
rastaa; las dos, no obstante, permiten la conmutacin por pegar: pegar una castaa!
tegarse una castaa, como prueba que se interpreten como equivalentes semnticos las
parfrasis abreviadas de darse una castaa: drsela y pegrsela (no *arrersela) Ahora
bien, tal como se ha sealado en otro lugar ( 3.8.2.5.), estas versiones cortas son
ambiguas o polismicas, pues, aparte del significado de golpearse en calidad de
abreviaturafraseolgica de darse una castaa, puede significar engaar (< dar [o

meter] la castaa, dci rsela con queso) y ser infiel, poner los cuernos; adems, puede
adquirir el sentido de magrear, meter mano cuando, en su uso discursivo, se emplea
como forma alusiva a darse una paliza con (alguien).
La locucin ver negro (algo) (frec. ver el futuro negro) significa considerarlo dificil o
irrealizable, mientras que verse negro, necesariamente refleja (reflexiva), significa
estar apurado o experimentar dificultades para realizar algo, equivalente contextual
de vrselas (normalmente, pasarlas) negras (moradas, putas o canutas) y vrselas y
deserselas.
Calentarse la cabeza es una locucin ambigua porque caben dos interpretaciones
idiomticas, aunque vinculadas: fatigarse por pensar mucho e importunarse o
agobiarse por repetir insistentemente, en tanto que es este segundo sentido el que
prevalece cuando no existe correlacin referencial calentar(le) la cabeza. Aqulla
presenta la variante lxica romperse la cabeza y el sinnimo interfraseolgico devanarse
los sesos; sin cltico, esta ltima frmula no es posible _*devanar(le) los sesos y aqulla
experimenta un cambio de significado: romper(le) la cabeza es, salvo que se interprete
en sentido recto, una expresin hiperblica con el significado de golpear con
severidad. De hecho, romperse la cabeza es un enunciado ambiguo, segn se tome en
sentido recto (como construccin media) o el figurado arriba indicado (calentarse la
cabeza).257
La construccin dar cuenta de (algo) funciona como locucin cuando tiene el sentido
figurado dar fin de l, agotarlo258 y, como sintagma libre (o estructura de verbo
soporte), con el significado de informar, contar, dar relacin de algo; darse cuenta es
una locucin que tiene el significado de percatarse.
Quedar con (alguien) significa fijar una cita o entrevista y quedarse con (alguien),
burlarse.259
Hablarlo todo significa no tener discrecin para callar lo que se tiene que callar y
hablrselo todo, hablar tanto, que no deje lugar a hacerlo a los dems.
Dar bombo (a alguien) significa adular, elogiar sobremanera, mientras que darse bombo
significa jactarse, enorgullecerse, equivalente a hacer blasn. Con la estructura
refleja, admite la variante lxica pisto (darse pisto), que es impracticable en aqulla
(*dar pisto [a alguien]); por el contrario, dar bombo desarrolla la variante nominal
jabn, entre otras, que es en principio incompatible con la forma pronominal (dar
jabn/*darse jabn). No obstante, segn el DFEM, compartiran actualmente la variante
betn: dar betn!darse betn. Lgicamente, son distintos tambin los sinnimos con que
dichas expresiones se relacionan dar bombo: bailar(le) el agua, dorar la pldora, etc.
Tocar las narices (a alguien) tiene el significado de molestarlo o importunarlo,26
mientras que tocarse las narices significa holgazanear, estar ocioso, sinnimo de
rascarse la barriga o estarse de brazos cruzados, entre otras.261 Sus correspondientes
modalidades negativas tambin ofrecen un claro contraste semntico: No tocar(le) las
narices! se emplea en imperativo como frmula de amenaza; No tocarse las narices!
slo puede tener el valor de frmula de consejo o advertencia, con el mismo significado
composicional de la versin asertiva (no desaprovechar el tiempo).
El DRAE diferencia entre batir el cobre tratar un negocio con mucha viveza y empefo y
batirse el cobre trabajar mucho en negocios que producen utilidad o disputar con
mucho acaloramiento y empeo.
Poner por las nubes significa ensalzar si se aplica a personas y encarecer si se aplica a
cosas, y ponerse por las nubes, irritarse, enojarse mucho, aplicado a personas.
A veces, una de las formulaciones es ambigua o polismica, pero no la otra, esto es, la
expresin pierde uno de los sentidos al llevar o no llevar el signo pronominal. As, por
ejemplo, ponerse enfermo puede significar enfermar (lit.) o irritarse,
cabrearse (fig.); este ltimo sentido es el nico que presenta la locucin sin estructura

refleja poner enfermo (a alguien): el valor causativo del sentido literal no se deduce de
esa estructura
3.9. Locuciones oracionales
3.9.1. Aspectos generales
(poner enfermo [a alguien] enferrnarlo), sino que el espaol recurre a otras construcciones (hacer caer enfermo [a alguien]). La locucin partir el alma (a alguien) es
doblemente idiomtica segn signifique apenar, causar tristeza o golpear,
probablemente por extensin metonmica de partirle la cabeza; slo con el primer
sentido es posible con se: partrse(le) el alma.262
El contraste que determina la aparicin del se se establece, en otras ocasiones, no entre
sentidos distintos de una locucin o entre dos locuciones diversas, sino entre una unidad
fraseolgica y un sintagma verbal libre. Es lo que ocurre, por ejemplo, entre volver atrs
retrocede? (lit.) y vol verse atrs desdecirse, retractarse (fig.); entre volver loco (a
alguien) marearlo, molestarlo (fig.)2 yvolverse loco perder la cordura (lit.); o entre
dejar caer tira? (1k.) y dejarse caer aparecer por algn lugar, equivalente a dejarse
ver.264
A veces, la distincin semntica que pueda determinar la presencia de se viene, al
mismo tiempo, provocada por alguna otra variacin gramatical. As, la locucin darse
una paliza tiene el sentido figurado de magreai meter mano cuando lleva un
complemento de compaa: darse una paliza con (alguien);265 se construye
habitualmente con el artculo definido la, y tiene como equivalentes sinnimos o
cuasisinnimos las expresiones darse el lote y darse un revolcn, que podran
considerarse variantes lxicas. En cambio, dar una paliza, con el significado de golpear
o vencer, se construye con un complemento indirecto: dar una paliza (a alguien).
Tambin con complemento indirecto, y comnmente con artculo definido, se forma dar
la paliza (a alguien) con el sentido de molesta?, expresin que admite numerosas
variantes nominales tabarra, murga, tostn, matraca, coazo, lata, etc. no
aplicables a aquellas otras expresiones paralelas de significado distinto: *darse la
tabarra con (alguien) magrea?, *darle una tabarra (a alguien) golpear o vence?; que,
en contrapartida, ofrece cierta resistencia a la variante verbal que esas otras permiten:
pegar una paliza (a alguien) golpear o vencer, propinar/asestar una paliza (a alguien)
golpea?, pegarse la paliza con (alguien) magrea?, ?pegar la paliza/tabarra (a alguien)
molestar, si bien numerosas frmulas no precisan 1 entonacin exclamativa.
Desde el principio (vase esp. 1., 2.3., 2.5.5., 3.2.), hemos dejado clara nuestra
postura acerca de la existencia de una clase, bastante heterognea, de locuciones la i,
oracional que, adems de reunir los mismos rasgos fraseolgicos generales de las
restantes clases (fijacin, pluriverbalidad, idiomaticidad, institucionalizacin...),
presenta la estructura formal lexicalizada de oracin compuesta por un sintagma
nominal sujeto y un predicado verbal (Correr las aguas por donde solan, Cantar el gallo,
Ir 1 la procesin por dentro, Volver las aguas a su cauce), excepcin hecha de las
impersonales (Llover sobre mojado, Haber sus ms y sus menos) y de un nutrido
repertorio de frmulas pragmticas que no llevan expreso el verbo (iAl agua patos!, A
buenas horas, mangas verdes!). Salvo el conjunto de las locuciones semioracionales, la
gran mayora presenta, adems, la caracterstica textual y pragmtica de constituir
enunciados y unidades comunicativas. Un grupo de ellas se caracteriza tambin por ser
emitidas normalmente con una entonacin especial (exclamativa): son, grosso modo, las
frmulas del coloquio (nuestras locuciones pragmticas, interjectivas o exclamativas),
entre las que se incluyen las tradicionales locuciones interjectivas y los timitos del tipo
que seala Casares.
3.9.2. Locuciones semioracronales o crnusares

Junto a las locuciones verbales, compuestas de verbo + complemento (pedir peras al


olmo, beber los vientos por (alguien), templar gaitas, pagar con las setenas, poner pies
en pared, etc,), existen ciertas locuciones compuestas tambin de un verbo y,
normalmente, uno o varios complementos (carse[le] la baba, rse[le] el santo al cielo,
subrse[le] los humos a la cabeza, no caber[lej el corazn en el pecho, no carse[le] los
anillos por algo, etc.), que, frente a lo que se ha hecho la mayora de las veces, no
creemos que deban describirse como verbales si atendemos sobre todo a un criterio
puramente gramatical, sintctico, dado que tales construcciones, salvo las
impersonales, contienen un sujeto lxico fijado y presentan la estructura de una oracin
(respectivamente, la baba, el santo, los humos, el corazn, los anillos, etc.);266
circunstancia gramatical que no se da en las genuinas locuciones verbales, en las que el
sujeto es de variacin libre.267 Esta es, a nuestro juicio, razn suficiente para suponer
que se trata de una clase distinta y poner en duda el criterio tradicional de equivalencia
lxica (la locucin es parafraseable semnticamente por un verbo simple), que es el
nico argumento que esgrimen algunos autores para asimilarlas a la clase verbal: rse(le)
el santo al cielo > despistarse, subrse(le) el pavo > envanecerse, enorgullecerse,
carse(le) el alma a los pies > desanimar- se, cruzrse(le) los cables > turbarse, etc.268
Como ya comentamos al principio de este captulo ( 3.1., 3.2.4.), dentro de la filologa
espaola, uno de los primeros autores que advirti la necesidad de su clasificacin
aparte de las locuciones verbales fue la lingista cubana Carneado Mor (1 983a: 16),
quien, inspirndose en el trabajo de Kurchtkina y Suprun (1981), les asigna el rtulo de
fraseologismos propositivos, ilustrados con las secuencias trab rsele a uno la lengua (o
el paraguas) y calent rsele a uno la lengua; si bien, ya antes, 1{achstejn (1973, 1974)
haba acuado el trmino festgeprgte prdikative Konstruktionen (cfr. Fleischer 1982,
B. Wotjak 1992...), aunque, como apunta Larreta Zulategui (1998b: 40, n. 34) quien los
asimila a los fraseologismos propositivos de Carneado, puede conformarse como
oracin sintctica completa, sin necesidad de que al menos un actante est sin fijar
lxicamente; una de las restricciones es que la flexin personal del verbo est fijada.
Mellado Blanco (2004b: 23) que utiliza la traduccin literal: construccin predicativa
fija precisa ms la restriccin: el verbo finito est fijado en 3. persona, pero cancela
la posibilidad sintctica indicada por Larreta al sealar que la construccin debe incluir
como constituyente un dativo o acusativo variable que ser el sujeto lgico semntico,
paciente o experimentador_ y un sujeto gramatical fijado como constituyente interno.
269
En estudios hispnicos anteriores, como Casares Snchez (1950) y Zuluaga Ospina (i980),
no reciben ningn tipo de anlisis (vase mfra); s, en cambio, aunque mflirnamente, en
Suprun (1970: esp. 922), al diferenciar las locuciones con valencia subjetiva (r:
locuciones verbales sin sujeto fijado) y sin ella (= nuestras locuciones oracionales y
semioracionales) El autor diferencia, a su vez, las que tienen valencia subjetiva en la
estructura interna (antojrsele los dedos huspedes) y las que no la tienen de ningun j0
bien por ser impersonales (haber la de San Quintn), bien por ser reflexivas
chgase, mejor, pasivas reflejas (se acab la fiesta). Esta ltima distincin se
corresponde, grosso modo, con la que proponemos en Garca-Page (1 995a: 80-81), que
separa los fraseologismos semioracionales de los propiamente oracionales, que no
presentan ningn actante sin realizar lxicamente; si bien, creemos que las que tienen
valencia subjetiva realizada internamente pueden ser tanto semioracionales como
oracionales (de hecho, el sintagma la fiesta, del ltimo ejemplo, seria un sujeto
incorporado, como la procesin en Ir la procesin por dentro o el rabo en Faltar el rabo
por desollar, que no son construcciones reflexivas). Resulta interesante destacar que
el propio autor (Su-- ale el carcter oracional de las locuciones de esta segunda clase:
Las locucioprJn) sen, er tipo tienen la estructura de una combinacin de palabras. Las
de segunnes del 1nen la estructura de las oraciones simples:

do t1Prte de nuestro estudio (Garca-Page l995a; cfi 2006a), es en Corpas Pastor (1996b:
0) donde reciben un notable impulso Y son tambin considerados como una
109- clase.270 La autora los llama locuciones clausales.27 Precisamente esta nueva
seeS la que ms separa su clasificacin de locuciones de la propuesta por Zuluaga jna
(1980) seguida a pies juntillas por Hernando Cuadrado (1990). Sin hacer
eniien otros estudiosos (Blasco Mateo 1999, Asensio Gonzlez 1999: 303-330, Forrnent
Fem 1999:93, Ruiz Gurifio 2001c: 46...)272 adoptan el tflTliflo acuado por
Corpas Pastor (l996b). Sin embargo, otros autores, como Castillo Carballo (1997: 93, 2000c: 101) y Alvarez de la
Granja (1999b, 2002c: 82-83, 2003a: 12-13) reconocen su estructura distinta por la
presencia de Un Sujeto lxicamente fijado, pero manifiestan su intencin de tratarlas
como verbales, y no como una clase aparte, alegando, por ejemplo, que las verbales
tambin necesitan un sujeto para formar una oracin gramaticalmente completa y que
las clausales equivalen, como aqullas, a un verbo o un sintagma verbal: carse(le) el
alma a los pies = desanimarse, revolvrse(le) las tripas sentir gran repugnancia. Esta
misma interpretacin se aprecia en Pellat-Masso Ruhi (1989: 228), pues, aunque no se
propone la distincin entre locuciones verbales y locuciones semioracionales, habla de la
existencia de locuciones verbales con sujeto fijado (300 en un corpus de 6.000), y cita
ejemplos corno salir el tiro por la culata o rsele el santo al cielo.
Esta misma consideracin reciben de Mendvil Gir (1990: 13, n. 24) al observat
siguiendo aDj Sciullo yWilliams (1987: 6), que algunas locuciones verbales llevan
sujeto lxico, como caer chuzos de punta (advirtase que ste no es un caso idntico,
pues se trata de una locucin oracional, no semioracional, al tener todos los actantes
fijados lxicamente). Como haban sealado Coopmans y Everaert (1988), Mendivil Gir
(1999: 490) cree que existe una correspondencia entre la aparicin de sujeto lxico y la
comparecencia de verbos ergativos o inacusativos, como caer (vanse tambin Ruwet
1983: 27-28 y Rosen 1989: 315); no obstante, minoritariamente, pueden ser reflexivos,
inergativos o medios,
El SN que aparece junto al verbo ha de analizarse, segn Mendvil Gir (1999: 485-490,
563-564), como un sujeto incorporado o reanalizado, con funcin equivalente al ol S
directo, de modo que la expresin idiomtica se comporta como un verbo impersona
(que, por tanto, no puede tener sujeto temtico). El autor supone que, por llevar
sujeto, n puede tratarse de una locucin, sino de un proverbio o enunciado fraseolgico.
Por su parte, Alvarez de la Granja (2002c: 129), adems de comprobar la validez d la
correspondencia entre construcciones con sujeto y la presencia de verbo ergativo (d
hecho, tal relacin se cumple en el 80 % de los ejemplos de su corpus), esgrime otra$
razones (Alvarez de la Granja 2002c: 127-143) para justificar la fijacin del sujeto
locuciones compuestas con verbo no ergativo o no inacusativo, bien transitivo comc
Llamar Dios a (alguien), bien intransitivo como rse(le) el santo al cielo. La autoli
supone que, en estos casos, la presencia de sujeto est asociada a una serie de facto:
como el hecho de que sea el significado idiomtico (morir, p.ej.), y no el literal, el qu
se lexicaliza (la locucin equivaldra a un verbo o una frase verbal y resultar difci
establecer un paralelismo estructural entre el significado literal y el idiomtico) yl
condicin de entidad humana del sujeto, que ha de tener valor genrico o proverbia
(parece imperar una restriccin sobre los verbos fraseolgicos [locuciones verbales] en
el sentido de que seleccionan habitualmente sujetos humanos y altamente md
duados), as como la accin de los esquemas sintcticos recurrentes.
A decir verdad, aunque tal vez sea en Carneado Mor (1 983a) donde por primera vez se
reconoce la locucin con sujeto fijo como una clase distinta, el fraseologismO
propositivo (cfr., no obstante, Suprun 19/ti), anos antes Zuluaga Ospina i 1 u:

plantea el rango fraseolgico de la expresin Dios se acuerde de X, cuya estruc.


responde a las semioracionales que estamos tratando; ahora bien, en vez de examj la y
clasificarla, la despacha vidamente afirmando que Las locuciones de este tipo Dios se
acuerde de X en que la estructura formal literal es sujeto-verbo (actor-actiQ) soli muy
escasas en espaol273 (y, adems, aade que en ingls, segn Chafe, existen): nada
ms lejos de la realidad, salvo que se estn comparando cuantitativa.. mente con las
locuciones verbales, sin duda ms abundantes. La siguiente lista ie ejemplos, que
completa los ya citados previamente en este apartado, ilustra a las clare que no son tan
escasas (obsrvese que son bastantes las que contienen somatismos)t hacrse(le) la boca
agua, calentdrse(le) la boca, encaportrse(le) el rostro, dar(le) vueltas la cabeza,
carse(le) el pelo, rse(le) los ojos tras algo, hacrse(le) un nudo en la garganta;
echrse(le) el tiempo encima, salir(le) mal las cuentas, no llegar(le) la camisa al cuerpo,
tocar(le) el mochuelo, hinchrse(le) las narices, hacer(le) los ojos chiribitas, subrse(le)
la sangre a la cabeza, rse(le) la lengualboca, subrse(le) los colores, antojrse(le)/
hacrse(le) los dedos huspedes, llevar(le) los demonios, bailar(le) los ojos, no hacer(le)
falta abuela, tocar(le) la china/negra, dar(le) un vuelco el corazn, salir(le) el tiro por
la culata, carse(le) la cara de vergenza, encogrse(le) el corazn, ponrse(le) la carne
de gallina, ponrse(le) los ojos en blanco, ponrse(le) los pelos de punta, lucir(le) el
pelo, nublrse(le) la vista, nubldrse(le) el cielo, juntdrse(le) el cielo con la tierra,
alargrse(le)/crujir(le) los dientes, remorder(le) la conciencia, rse(le) la fuerza por la
boca, rse(le) la fuerza por el culo, no cocrse(le) elpan, picar(le) la curiosidad, no
vrse(le) el pelo, vrse(le) el plumero , salir(le) los colores a la cara/al rostro, tocar(le)
la lotera, rse(le) la mano, soltrse(le) la lengua, partrse(le) el alma, no pasar los aos
por (alguien), llamar(le) Dios, faltar(le) el tiempo, haber(le) salido los dientes, haber(le)
hecho la boca un fraile, sonar(le) los odos, pedir(le) (algo) el cuerpo, temblar(le) las
piernas, temblar(le) las carnes, rse(le) el toro, (no) acompaar el tiempo (a algo/
alguien), juntrse(le) las mantecas, rse(le) las aguas orinarse, abrrse(le) las carnes,
soplar(le) la musa, decr(se)lo el corazn, carse(le) el almaa los pies, comer(le) la
lengua el gato, pillar(le) el toro, pegdrse(le)/pasrse(le) el arroz, pegrse(le) las
sbanas, carse(le) el moco ser simple o poco advertido, faltar(le) un tomillo,
encogrse(le) el ombligo, cerrrse(le) todas las puertas, empatrse(le) el molinillo...
A esta lista, incompleta, de locuciones semioracionales, habra que sumar las
construcciones impersonales del tipo no haber quien (le) tosa, no haber quien (le) nieta
mano, no haber quien (le) moje la oreja, no haber quien (le) eche la pata, etc. Si tal
inclusin es vlida, entonces habra que aadir esta realizacin sintctica a las
locuciones semioracionales con Sujeto lxico (por tanto, corregir la afirmacin de que
las locuciones clausales llevan neceSanamente sujeto lxico fijado). A veces, el DEA
tambin describe en nuestra opinin, como locuciones verbales construcciones de este
tipo, esto es, con estructa de oracin, como Haber moros en la costa (tambin, p.ej.,
Mendvil Gir 1999:
529), y las discrimina de otras construcciones de similares caractersticas gramaticales
COrno Cuntaselo a tu abuela o Avergelo Vargas, a las que describe con la etiqueta de
flnula oracional (en nuestra opinin, tan oracional es una como las otras).
La lista se vera incrementada si se describiesen tambin como locuciones
semioraCionales y no propiamente oracionales las expresiones no caber ni la punta de un
alfiler, no flOverse/sentirse ni una mosca, no faltar ni una coma y no faltar ni gloria
bendita, fltre otras semejantes, alegando que se completan con un complemento
locativo no Jado que se actualiza en el discurso: no caber ni la punta de un alfiler (+
compl. locatio), no sentirse ni una mosca ( compl. locativo), etc.
e La falta de autonoma maticl que parecen ocultar algunas de estas locuciones
blOque lleva a Zuluaga y a lvarez de la Granja (1999: 121, 2002c: 98-99) a decidir que

aber gato encerrado es una locucin verbal, en vez de un enunciado fraseolgico, creyendo que puede llevar un complemento locativo274 (Alvarez de la Granja seala,
adems, otras locuciones similares). Sin embargo, Zuluaga destierra algunas
construcciones similares a las clausales citadas al socorrido cajn de sastre de los
enunciados fraseolgicos, en donde tales locuciones conviven con refranes y frmulas
rutinarias.
En ninguno de los trabajos275 que indican la existencia de esta clase de locuciones que
hemos convenido en llamar sen-tioracionales (como una clase de las oracionales) se
citan ejemplos del tipo Qu mosca + pron + ha picado?, Dios + pron + tenga en su
gloria!, (Que) Dios + pron + lo pague, Dios + pron + libre ( compl.)!, Dios + pron + coja
confesado!, Dios + pron + asista!, Dios + pron + tenga en su mano!, As + pron +
aspen!, El tiempo corre a favor de + alguien (o a + pos + favor)/en contra de + alguien (o
en + pos + contra) (cfr. tambin las llamadas locuciones con huecos vacos Maldita sea +
pos estampa!, sta es la + pos!, El gusto es + pos!..., 4.2.1.4.). Advirtase que
pron representa normalmente un caso de duplicacin sintctica del objeto: pron1
SN1. Aparecen incluidas comnmente entre las frmulas pragmticas y de rutina, a
pesar de no constituir enunciados completamente autnomos desde el punto de vista
semntico, precisamente a causa del carcter no ijo del complemento pronominal:
responden ms apropiadamente a la misma estructura sintctica que las
semioracionales, a las que les falta por realizar lxicamente un actante complemento.
276
3.9.3. Locuciones propiamente oracionales
3.9.3.1. Terminologa
Que se les d a estas ltimas construcciones con sujeto fijado una denominacin,
siquiera provisional (locuciones semioracionales o clausales), parece conveniente para
diferenciarlas no slo de las locuciones verbales, sino tambin de las llamadas por
nosotros locuciones oracionales (Garca-Page 1 995a, 2004a, 2006a), que, salvo en el
caso de las impersonales o con sujeto nulo, son aquellas que presentan todos los
argumentos externos e internos realizados lxicamente.
Como ya se ha comentado en diversos lugares (esp. 1., 2.3. y 3.2.10.), las locuciones
oracionales comprehenden no slo las frmulas pragmticas (las tradicionales locuciones
interjectivas o en Casares exclamativas seran una subclase de ellas), las frases
proverbiales de Casares y ciertos tipos de paremias, como los llamados por Asnaud
(1991) y Corpas Pastor (1 996b) lugares comunes y enunciados de valor especfico
(descritos comnmente como clases de enunciados fraseolgicos junto a los refranes,
proverbios y citas clebres; si bien como frmulas oracionales y, a veces, como
locuciones verbales en el DFDEA), sino tambin, en nuestra opinin, genuinas
locuciones, a sabiendas de que contraran el concepto ms extendido de locucin,
secularmente aceptado, de <(enunciado gramaticalmente incompleto o enunciado con
funcin equivalente a elemento oracional, tales como Irla procesin por dentro, Volver
las aguas a su cauce, Despedirse el duelo Darse por terminada una reunin, Trocar las
manos mudar la suerte, Venirse la albarda a la barriga resultar del modo contrario a lo
pretendido, Estar bien gobernado el campo, Cantar el gallo, Caerse la sopa en la miel,
Correr las aguas por donde solan, Correr buenos tiempos, Andar el tiempo revuelto,
Sonar la flauta, Juntarse el hambre con las ganas de comer, Llover sobre mojado, Pintar
bastos, Canas cantan, Cambiar las tornas, Rodar cabezas, Haber moros en la costa,
Haber hule, Armarse la de Dios (es Cristo)/San Quintn, No estar el horno para bollos,
No estar la Magdalena para tafetanes, No haber para untar un diente, Andar el diablo
suelto, Cocerse (o asarse) los pjaros, Hacer los ojos telaraas, Estar picado el molino,
Haber tela conada (o larga, o que cortar), Haber moros y cristianos, Haber volado el
payaro, Vol el golondrino, An bar sol en las bardas haber esperanza, No haber pan

partido haber gran amistad cojf1usa, No hay tiempo que perder, No hay por donde
cogerlo, No hay color, No llegar
la sangje al ro, No caer esa breva... Incrementaran el inventario otras construccione
de difcil estatus locucional dada su semntica transparente o su alto grado de motiva
cin si bien son tratadas normalmente como locuciones verbales en los diccionario
(IJRAE 2001, DFDEA...), del tipo Quebrar los albores, Picarse el mar, Rer el alba Correr
las lgrimas, Serenarse el tiempo, Vid riarse los ojos,2 Correr la tinta estar fluida
Amanecer Dios, Dejarse caer el calor (o el sol), Caer la noche, Despuntar el da,
Alboroten se el gallinero, etc., as como otras locuciones que han sido interpretadas
diversament por los estudiosos (frase proverbial, refrn, lugar comn...): Las paredes
oyen, Habla las paredes (o las piedras), Las paredes tienen ojos, A nadie le amarga un
dulce, Nunct llueve a gusto de todos, Con su pan se lo coma, Una cosa no quita la otra,
Parece que fu ayer, Nadie da duros a pesetas, El que venga detrs que arree, Todo llega,
El que vale vale En todas panes cuecen habas, Las uvas estn verdes, La curiosidad mat
al gato, La malas noticias vuelan, Los aos pesan, Dios ve las trampas, Dios dir, El
tiempo lo dir Jj-zs desgracias nunca vienen solas, Todo se andar, Maana ser otro da,
Todo queda e casa, Sobre un huevo pone la gallina, Las apariencias engaan, Los aos no
pasan e balde, El dinero hace milagros, El dinero todo lo puede, El tiempo todo lo cura,
Las leye. estn para cumplirlas, La avaricia/codicia rompe el saco, El tiempo corre que
vuela, E tiempo pasa volando, Se acab lo que se daba, Para este viaje no se necesitan
alforjas, Et la variedad est el gusto, Lo barato es/sale caro, Al hombre se le conoce por
el estmago Donde pone el ojo, pone la bala, Sobre gustos no hay nada escrito, Un da
es un da, Todos los das se aprende algo nuevo, Cada uno mate su toro (Luque Durn y
Manjn Poza 1 998a), Sarna con gusto no pica, Nadie es perfecto, Hasta el rabo todo es
toro, Pata es
traviesa, El que la hace la paga, No haber enemigo pequeo, Las prisas son malas conse
jeras, A la fuerza ahorcan, No hay toro que resista dos garrochas, No van por ah los tiros
Dios da ciento por uno, Despus de la tormenta llega la calma, Nunca mejor dicho,
Noble za obliga, etc.
Tambin hemos indicado ya que esta clase de locucin, por constituir oracin grama
ticalmente completa, ha sido normalmente obviada (c#., no obstante, Suprun 1970, Gar
cia-Page l995a, 2004a, 2006a) o absorbida por los enunciados fraseolgicos (Zuluaga
Hernando Cuadrado, Corpas, Ruiz Gurillo...), adscribindose bien a la frmula pragm
tica (si sobre todo se aprecia, adems, alguna vinculacin con una situacin particula
del coloquio), bien con el refrn o con otra clase de paremia (si, sobre todo, se le puedi
atribuir, adems, un carcter sentencioso o algn rasgo paremiolgico prototpico, y, ei
muchos casos, por seguir fielmente su registro original o la primera descripcin qn
recibiera, tal y como secularmente nos ha llegado, pese al elevado ndice de
arbitrarieclac que, como hemos visto, reina en los registros). Por ejemplo, Menclvil Gir
(1999: 563 564) descarta toda posibilidad de que la locucin tenga la estructura de
oracin, po ello considera proverbios expresiones como Los males nunca vienen solos. En
la mism linea se sita Pellat-Masso Ruhi (1989) al tratar las construcciones con
estructura
Oyacin bien como clichs (Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes, No hay tut
Eramos pocos y pari la abuela, Site he visto no me acuerdo...), bien como refranes
(Todo los caminos llegan a Roma, Lo prometido es deuda). Para Corpas Pastor (1996b), se
cc rresponderian con distintas clases de paremias (refrn, enunciado de valor
especfic( lugar comn). No obstante, en el DFDEA quedan distribuidas esencialmente
entre la formulas oracionales que, salvo los refranes, abarcan las otras clases de
paremias md cadas por Corpas, adems de las frmulas (No caer esa breva) y las
locuciones verb les (Llover sobre mojado). Tambin algunas de estas construcciones

(como Haber gat encerradoo Llover sobre mojado) son analizadas como locuciones
verbales por Alvarez
1a Granja (1999b, 2002c) y otros autores.
Hay, no obstante, excepciones: autores que han sealado la posibilidad de conformarse
la locucin con forma oracional, como Casares y la Academia (DRAE 1992), quienes
adems sostienen la existencia de locuciones interjectivas. Aguilar-Amat Castillo (1990:
825) incluye en su corpus de estudio <(Frases Fijas Enteras, que ilustra con
secuencias las paredes oyen, el horno no est para bollos ysi te he visto no me acuerdo
(frases proverbiales, segn Casares), aunque no les da la ms mnima importancia ni
asigna una denominacin especfica, como aqu pretendemos. Koike (1991a: 82) utiliza
casualmente el trmino locucin oracional que obedece a la que tiene todos
argumentos fijados para distinguir una construccin como No todo el monte es organo
de las secuencias que hemos llamado semioracionales y que el autor analiza como
locuciones verbales (advirtase que el ejemplo propuesto de locucin oracional suele
describirse como refrn o frase proverbial). Asensio Gonzlez (1999: 303-330) habla de
locuciones oracionales como sinnimo de clausales para el anlisis de locuciones que
responden tanto a las clausales antes sealadas como a las oracionales que tratamos
aqu, como No todo el monte es organo, No se gan Zamora en una hora o Lo corts no
quita lo valiente (tambin debe advertirse que tales ejemplos no son los ms
representativos por cuanto que suelen interpretarse como refranes o frases
proverbiales). Brdosi (1989) emplea el trmino locucin para referirse a la estructura
oracional
ange passe.Como se ha indicado, la Academia (DRAE 2001) elimina la acepcin 3.
la edicin de 1992 que admita la posibilidad de que la locucin tuviera valor oracional
(que tambin sealan otros diccionarios, como el DUE), aunque tambin es cierto que
muchas de las construcciones con estructura de oracin son registradas como locuciones
verbales, enmascaradas bajo la marca fr. (vase tambin n. 277).
3.9.3.2. Lmites de la locucin oracional: sus clases
Creemos que el mayor problema de identificacin de una locucin oracional surge
de su relacin con el resto de locuciones (nominal, adjetiva, verbal.. .),278 sino cuando
se han de definir sus lindes respecto de los comnmente llamados enunciados
fraseolgicos (Zuluaga Ospina 1980, Corpas Pastor 1996b, etc.); si bien, de los dos tipos
fundamentales de enunciados que, segn Corpas, cabra determinar frmulas de rutina
y paremias (refranes, citas y enunciados de valor especfico), las frmulas pragmticas
(que incluyen las locuciones interjectivas o exclamativas, adems de los timos y ciertas
locuciones adverbiales de Casares, como No hay derecho y A ver si va a poder ser, No en
mis das y Ciertos son los toros), son, como qued indicado al principio, locuciones de
pleno derecho. Adems de stas, generalmente identificables por su valor contextual o
pragmtico y la marca entonativa, nuestras locuciones oracionales tambin
comprehenden los llamados por Corpas Pastor (1 996b) lugares comunes y enunciados de
valor especfico279 (ms ciertos eslganes, citas, etc.) los cuales, a su vez, se
corresponden, grosso modo, con las frases proverbiales de Casares, amn de ciertos
enunciados breves considerados tradicionalmente refranes que funcionan regularmente
como modismos o locuciones.
Considerando que no existe, a nuestro juicio, una caracterizacin formal nica del
refrn (y de otras clases de paremias, entre s an ms con-fundidas), ni infalible para
ntidamente contrastada con la de la locucin oracional, y que los registros
lexicogrficos de locuciones y refranes son muy dispares,28 pensamos que no hay
despropsito en incluir ciertos refranes unimembres si, adems de ser atpicos en su
fisonoma morfolgica, la comunidad lingstica actual ya los siente como meros
modismos. Este hecho es comprobable observando, por ejemplo, el comportamiento que

siguen primeros miembros de refranes tiempo ha desgajados, de cuyas segundas partes


no queda ms que el olvido o el desconocimiento.281
A este fenmeno de emancipacin de un enunciado paremiolgico, deben sumarse otros
hechos que han favorecido la transcategorizacin a modismos y locuciones de
enunciados de origen diverso, como son los continuos trasvases de formas y cdigos
(vase 2.4.): de la cancin popular al refrn y viceversa; de la cita literaria al refrn y
a la inversa; de la historia, la mitologa clsica y la Biblia a la fraseologa, etc. Muchos
versos de poetas, ttulos de una cancin u obra literaria, reflexiones de tinte axiomtico
de un filsofo o un ensayista, eslganes publicitarios, etc., constituyen hoy da genuinas
locuciones oracionales, y, si no aparecen como tales en los diccionarios es, entre otras
posibles causas, porque sigue an viva la consciencia de su origen; si bien, algunas de
estas expresiones fueron primero annimas, componentes del acervo colectivo, que
cayeron en manos de escritores y pensadores y de los medios de comunicacin, los
cuales, tras popularizarlas, lograron devolverlas al vulgo: La unin hace la fuerza, Una
imagen vale ms que mil palabras , El hombre es un lobo para ci hombre, Nadie es
profeta en su tierra, Muchos son los llamados y pocos los escogidos, El tiempo es oro,
Donde dije digo, digo Diego [, y donde dije Diego, digo digo], Todo es posible en
domingo, La vida es sueo, Ancha es Castilla!, Quin te ha visto y quin te ve!, La
suerte est echada,282 La noche es capa de pecadores, Espaa es diferente, Doctores
tiene la Iglesia. 283
En definitiva, son diversas las causas que pueden justificar la forma distinta de
identificar o clasificar una determinada expresin y, por tanto, de que las tipologas de
unidades fraseolgicas en general y de locuciones en particular no sean coincidentes:
desde la arbitrariedad y subjetividad en el modo de registrarla inicialmente (primeros
registros) y en la denominacin misma que se le da en ese momento y que, sin reflexin
alguna, se perpeta inclume en las generaciones siguientes, as como la falta de
criterios estables y uniformes y la ausencia de objetividad en algunos de ellos (como los
conceptos de autonoma semntica y de verdad general), hasta la propia comunidad
de rasgos o falta de estanqueidad de las distintas clases, los trasvases y las mutaciones
habidos a lo largo del tiempo, las posibilidades estructurales de configurarse una
expresin (segn la fuente, la idiosincrasia de cada pueblo, la flexibilidad de la
expresin...), etc.
3.9.3.3. Estructuras bsicas
Las locuciones oracionales, aunque pueden configurarse de muy diversas maneras, se
construyen fundamentalmente segn unos esquemas concretos. Para este aspecto, no
tenemos en cuenta, en general, la clase de las frmulas, en la que la gama de
estructuras es tan variopinta que cabe presumir que no hay estructura que est sin
representar por una frmula; valgan como botn de muestra las series Dios mo!, Ay
Dios!, Por Dios!, Cielo santo!, Madre del amor hermoso!, Angela Mara!, Jess, Mara
y Jos!, Bendito s&z Dios!, Voto a Bros!, Viva la Pepa!, Sivese quien pueda!...
La primera distincin podra basarse en la estructura sintctica oracional: en tanto la
inmensa mayora constituyen oraciones simples monoclausales (Las apariencias engaan,
El amores ciego, La ocasin hace al ladrn, La fe mueve montaas, Dinero llama al
dinero...), son, en comparacin, pocas las que representan oraciones complejas o
compuestas, monoclausales o biclausales; aun as, son abundantes. Entre las ms
representativas estn las comparativas284 (No hay peor cua que la del mismo palo, Ser
ms el ruido que las nueces, No haber ms cera que la que arde, Ser peor el remedio
que la enfermedad...) y las relativas sustantivadas (El que no corre vuela, Quien rompe
paga, El que la hace la paga, Se acab lo que se daba, El que venga detrs que arree, Lo
que sea sonar, A todo hay quien gana...), normalmente consideradas, todas o muchas
de ellas, refranes o, cuando menos, frases proverbiales. Tambin son frecuentes las

condicionales (Si te he visto, no me acuerdo; Si todos fueran generales, no habra ningn


reciuta; Si ramos pocos, pari la abuela! [tambin como coordinada: ramos pocos y
pari laabuela!]; Dos no regaan/pelean si uno no quiere; Si lo s, no vengo; Si no lo
veo, no lo creo.. .)285 y las coordinadas copulativas (Habl el buey y dijo mu, Ni son
todos los que estn ni estn todos los que son, Muchos son los llamados y pocos los
escogidos, Aqu te pillo, aqu te mato [formalmente, yuxtapuesta], Dios los cra y ellos
se juntan, T eres el cuchillo y yo la carne...), igualmente tratadas a veces como
refranes o frases proverbiales. Evidentemente, existen otros tipos de subordinadas
(adjetivas, sustantivas de infinitivo, circunstanciales, etc.): Lo importante es participar;
286 Jugar es cosa de nios; La esperanza es lo ltimo que se pierde; Todo depende del
color del cristal con que se mire;27 Parece que fue ayer; ,Donde hay confianza, da asco;
Este no es mi Juan, que me lo han cambiado; No tener que ver los cojones para comer
trigo; Preguntando, se llega a Roma; Hablando, se entiende la gente; Tente mientras
cobro; Antes se coge al embustero que al cojo (valor comparativo); Cuando seas padre,
comers huevo/came; Soar no cuesta dinero; Donde pone el ojo, pone la bala
(generalmente, como locucin verbal con sujeto libre); Cuanto ms deprisa, ms
despacio; Donde las dan, las toman...
Son bastantes las locuciones oracionales, de estructura sintctica simple o compleja,
que exhiben una estructura atributiva, sobre todo con ser: As es la vida!, La vida es
muy larga, Las comparaciones son odiosas, Hasta el rabo, todo es toro, Maana ser otro
da, Pata es la traviesa, Ancha es Castilla!, Mejor es no meneallo (o Peor es meneallo),
En el pas de los ciegos el tuerto es el rey, Errar es humano, Tres son multitud, Lo
importante:
es participar, Todos los comienzos son difciles, El amor es ciego, La esperanza es la
ltimo que se pierde, Las cosas son como son, Nunca segundas partes fueron buenas, La
polica no es tonta, Por la noche todos los gatos son pardos, Nadie es profeta en su
tierra, No todo el monte es organo, No es oro todo lo que reluce, No estar la Magdalena
para tafetanes, No estar el horno para bollos, Las uvas estn verdes, Las cosas bien
hechas bien parecen, Jugar es cosa de nios, Todos somos iguales ante la ley, No es Dios
viejo, Nadie es perfecto, Las prisas son malas consejeras, Estar picado el molino, etc.
El esquema de atribucin A es B puede funcionar como vehculo gramatical del valor
axiomtico (criterios de verdad y de juicio sentencioso), de ah que se asocien
frecuentemente al refrn: El mundo es un pauelo, Lo prometido es deuda, Los cargos
son cargas, El tiempo es oro, Poder es querer, La experiencia es la madre de la ciencia...
Con ese mismo esquema y valor se forman determinadas tautologas con rango
fraseolgico: Un da es un da, Lo primero es lo primero, Algo es algo, etc. (si bien
algunas siguen otros esquemas: Donde no hay no hay, etc.).
Las locuciones oracionales con verbo predicativo son ms numerosas; unas tienen
formato transitivo y otras, intransitivo. Entre las primeras, pueden citarse ejemplos
como La vida da muchas vueltas, Todos los tontos tienen suerte, Menos da una piedra,
Cada uno sabe su cuento (Koike 199 la), La ocasin la pintan calva, Cada cual aguante su
vela, Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes, Cada santo tiene su octava, Un clavo
saca otro clavo, Las mentiras tienen las patas muy cortas, No lo quiera Dios, De menos
nos hizo Dios (Iribarren Rodrguez 1955: 123), El hbito no hace al monje, El dinero no
da la felicidad,288 Dios se la depare buena!, El amor mueve montaas, El tiempo todo
lo cura, La curiosidad mat al gato, Ddivas quebrantan peas, La avaricia1 codicia
rompe el saco, Una golondrina no hace verano, Una espiga no hace manojo, Un grano no
hace granero, Cada maestrillo tiene su librillo, El saber no ocupa lugar, Del rbol cado
todos hacen lea, La paciencia tiene un lmite, El tiempo pone a cada uno en sU sitio, El
pez grande se come al chico, El roce hace el cario, Por sus obras los conoceris, El
tiempo lo dir, Aqu torci la puerca el rabo, Dios ve las trampas, El diablo las carga, Las
palabras se las lleva el viento, La excepcin confirma la regla, A los cojos sigue el toro,

Cada uno mate su toro (Luque Durn y Manjn Pozas 1998a), Hasta los gatos tienen
romadizo, Una cosa no quita la otra, El dinero hace milagros, etc., amn de las
impersonales gramaticalizadas que se citan ms abajo; y, entre las segundas, Las
aparienciasenga, El diablo anda suelto, No caer esa breva, Haber volado el pjaro, No
lle sangre al ro, La cabra tira [siempre] al monte, Sonar la flauta, A nadie le amarg
dulce, Rodar cabezas, Pintar bastos, Cambiar las tomas, Vol el golondrino, Junta
hambre con las ganas de comer, Ir la procesin por dentro, A cada puerco le llega st
Martn, A todos los tontos se les aparece la Virgen, Todo queda en casa, Los cacho
tambin se mueren, A la tercera va la vencida, Torres ms altas han cado, Aqu
pasado nada, All fue Troya, Estar la pelota en el tejado, Las paredes oyen, No quedar
rabos, Quedar el rabo por desollar, No quedar espada inhiesta, Quedar cuerda para San
Gibarse est en Caparroso, debajo del puente (Iribarren Rodrguez 1955: 87), el to Paco
con la rebaja, Todos los caminos conducen a Roma, Con la Iglesia h topado!, Sobre un
huevo pone la gallina, Por la boca muere el pez, Los aos no po.s( balde, El tiempo pasa
volando, Al perro flaco todo se le vuelve pulgas, Cada cual hat la feria segn le va en
ella, A las pruebas me remito, Los aos pesan, En la variedad
gustos No van por ahlos tiros, Despus de la tempestad llega la calma, Volverlas ag su
cauce, Todo llega, Correr el agua por donde sola, Dejarse caer el sol (o el calor), Nc de
pan vive el hombre, Los aos no perdonan, Caerse la sopa en la miel, Venirse la alt a la
barriga, En buenas manos est el pandero, etc., a las que hay que aadir las pa reflejas
y medias, del tipo Todo se andar, Para ese viaje no se necesitan alforja acab lo que se
daba, Los errores se pagan, Armarse la de San Quintn, La histo, repite, No se siente ni
una mosca, Los trapos sucios se lavan en casa. 289
Un conjunto no pequeo de locuciones oracionales presenta modalidad neg No estar el
horno para bollos, No caer esa breva,290 A nadie le amarga un dulce, N llueve a gusto
de todos, No ser para menos, Lo corts no quita lo valiente, Para ese vi se necesitan
alforjas, El guila real no se baja a cazar moscas, No cantan bien dos en un mismo
corral/gallinero, No se ha muerto Dios de viejo, No va por ah el ag molino, No van por
ah los tiros, etc. Una estructura recurrente que adopta la loci negativa es el esquema
No + hay + compl. : No hay tuta, No hay color, No hay fc No hay ms remedio, etc.
(vase mfra).
Otra estructura formal que presentan no pocas locuciones es la impersonal con (son
numerosas las que tienen modalidad negativa, y son tambin mayora las q conjugan en
presente de indicativo): Haber moros en la costa, Haber ropa tendida,
sus ms y sus menos, Haber la de Mazagatos, Haber gente para todo, Haber ms da
longaniza, Haber tela que cortar, Haber de todo un poco, como en botica, A todo hay
gana, Otro loco hay en Chinchilla (Iribarren Rodrguez 1955: 157), Un trago amarg que
pasarlo rpido, No hay dos sin tres, No haber pan partido, No haber para unt diente, No
haber para cada martes, orejas, No hay quien, No haber por donde cogen hay enemigo
pequeo, No hay tal (cosa), No hay tales cameros (Iribarren Rodrguez 19), Madre no hay
ms que una, No hay parto sin dolor, No haber color, No hay de qt hay nu remedio29 No
hay regla sin excepcin, No hay quince aos feos, An hay sol bardas, Todo hay que
decirlo, Imposible no hay nada, Haber tiempo para todo, etc.; fr lOgismos a los que
cabria sumar las series que siguen la estructura No haber +
rel, como No hay peros que valgan, No hay nada que hacer No hay vuelta de h arrien
de otros arriba citados. El valor de universalidad que imprime la naturaleza tificadora de
estas expresiones induce a tratar algunas como refranes.
- Pero la estructura impersonal se consigue por otros medios gramaticales: a) indice de
impersonalidad refleja: Con las cosas de comer no se juega, Slo se vtv Vez, De ilusiones
tambin se vive, As se habla!, etc.; b) con hacer: Tal da hizo ur etc.; c) fijando el
verbo en 3. persona del plural: A la fuerza ahorcan, A Penset ahorcaron Ya se lo dirn de
misas! o All se lo dirn de misas! (Iribarren Rodr

33), En todas partes cuecen habas, etc.; d) con verbos meteorolgicos: lovldo! 292
Llover sobre mojado, Nunca llueve a gusto de todos, etc.
Junto a las estructuras que imprimen universalidad (con haber, y, ms concretamente,
Hay y No hay, con presente de indicativo atemporal, la ecuacin copulativa, el relativo
generalizador..), estn las construidas con un cuantificador existencial y universal, como
Todo queda en casa, Todo llega, Todo tiene su fin, Todo tiene sus ventajas y sus
inconvenientes, Todo depende del color del cristal con que se mire, Todo se andar,
Todos los comienzos son difciles, Todos somos iguales ante la ley, No es oro todo lo que
reluce, De todo hay en la via del Seor, Nadie es perfecto, Nadie da duros a pesetas,
Nadie es profeta en su tierra, Imposible no hay nada, etc.
3.9.3.4. Las frmulas
Como ya hemos indicado y algunos ejemplos citados lo ilustran, las frmulas constituyen
un grupo de las locuciones oracionales, si bien su inventario, aun numeroso, es casi
ilimitado (Garca-Page 2007a). Basta con que se emitan o se representen en la escritura
con modalidad exclamativa para que muchas expresiones consideradas tradicionalmente
timos, frases proverbiales, lugares comunes, paremias (en cualquiera de sus tipos), etc.,
pasen a engrosar la nmina de las frmulas, incluso de las locuciones interjectivas;
pinsese, por ejemplo, en enunciados como No hay derecho, No lo sabes t muy bien, Se
acab lo que se daba o Ni hablar del peluqun. De hecho, con el trmino frmula
oracional, el DFDEA recoge numerosos enunciados de esta naturaleza.
Tambin nutre el inventario de las frmulas aquellas locuciones verbales que se pueden
modelar como frmulas, fenmeno al que ya hemos hecho referencia en diversos
lugares: Al grano! (<ir al grano), Manos a la obra! (<ponerse manos a la obra), etc.
La estructura sintctica de oracin del enunciado es determinante para su tratamiento
habitual como frmula y no como locucin. As, adems de algunas ya citadas, seran
frmulas numerosas locuciones oracionales de estructura sintctica completa (sujeto +
predicado) con modalidad exclamativa:293 Viva la madre superiora!, Viva la Pepa!,
Vive Dios!, Viva Cartagena!, Voto a Bros!, Vive Cristo!, Bendito/Alabado sea Dios!,
Habrase visto (cosa igual)!, sa s que es buena!, Ah est la cosa!, sa es la cosa!,
Hay que joderse!, Agua va!, Manda huevos!, sa es otra!, Apaga y vmonos!,
Nos ha merenga(d)o!, No es Dios viejo!, No se ha muerto Dios de viejo!, As se habla!,
Ah va eso!...; pero constituiran un subconjunto las frmulas con estructura sintctica
formalmente incompleta (generalmente, sin verbo principal)294 con valor de
enunciado y normalmente con modalidad exclamativa: en su mayora, presentan una
estructura binmica (bien como frase nominal; bien como grupos coordinados; bien
como sintagma, a veces completado con una coletilla, rimada o no):295 A la vejez,
viruelas!, Idiota el ltimo! ,296 De lo bueno, poco, A buenas horas, mangas verdes! ,
297 Menos lobos, Caperucita!, A otra cosa, mariposa!, Los toros de cinco y los toreros
de veinticinco, Ajo y agua!, Al dgua, patos!, Ojo al Cristo, que es de plata!, A otro
perro con ese hueso!, Al pan, pan, y al vino, vino!, Las cuentas, claras, y el chocolate,
espeso, Arroz, Catalina!, Ostrs, Pedrn!, Dichosos los ojos que te ven!, Dicho y hecho,
Ni agradecido ni pagado, Cosas de nios!, A Roma por todo!, etc.
Deben tratarse como locuciones oracionales de la clase de las frmulas los enunciados
con predicado completo y sujeto nulo o tcito; su estructura sintctica aparentemente
incompleta al no llevar normalmente expreso el sujeto invita a describir,
equivocadamente, estas locuciones como verbales y no como oracionales; suelen sr
frmulas del coloquio orientadas hacia el interiocutor y con sujeto pronominal, lo que
favorece la omisin de ste: Vaya (usted) con Dios!, Ahora lo vas a ver (t)!, Ahora
vers (t)!, Ests (t) apaado!,29 Lo mismo digo (yo), Mira (t) quin fue a hablar!,
Adivina (t) quin te dio, A mme lo vas (t) a decir! ,299 No te digo (yo) nada!, No lo

sabes (t) muy bien!, Qu digo (yo)!, Eso mismo digo (yo)!, Dmelo (t) a m!, Para
que (?t) te
enteres!, Me tienes (t) contento!, Estamos (nosotros) buenos!,30 Lo que (yo) estoy
pcnsando! Ya me dirs (t)!, Para qu queremos (nosotros) ms!...
Ahora bien, lo caractersticamente idiosincrsico de su estatuto fraseolgico es que,
mientras que ciertas locuciones de esta suerte exigen la comparecencia de un sujeto
lxico:30 t(T) dirs, *(l) ver, Qu s *(yo)! Me ro *(yo)! t(El que) faltaba para el
duro!,302 Que te crees *Q) eso!, Vaya *(ust&) a saber!... otras (la mayora), por el
contrario, ofrecen fuerte resistencia a explicitarlo: Toma (*t) del frasco, Carrasco!,304
Qu le vamos a hacer (*nosotros)!, No me digas (*t)!, Maldita la gracia que hace
(*fl!,305 Medrados estamos (*nosotros)!, Me cago (*yo) en diez!, Hermanos, morir
habemos (*nosotros), Dale (*t) bola!, Vete (*t) a la porra! ,306 Apaga (t) y
vmonos (*nosotros)!, Pies, para qu os quiero (*yo)!, No te digo (*yo)!,307 No te jode
(*l)!, Ah me las den todas (*ellos)!,308 Hasta ah podamos llegar (*nosotros)!,
(*Nosotros) no somos nadie, Si te he visto (*yo), no me acuerdo (tyo), Nos ha fastidiado/
jodido/merengado (*U*ello)!, Manda (*t) cojones!, Dale (tt) que te pego (<yo),
Rompan (*ustedes) filas!, Hagan (*ustedes) fuego!, Vsteme (<t)despacio, que llevo
(*yo) prisa, Aqute pillo (<yo)y aqu te mato (*yo), Tengamos (*nosotros) la fiesta en
paz!, Anda ya (<t)!, Estara (teso) bueno!, No te lo pierdas (<t)!, ramos pocos
(<nosotros) y pari la abuela!, Me lo dices (<t) o me lo cuentas (<t)?, Voto (*yo) a
Bros!, Ser posible (<ello)!, Ya m qu me dices (<t)!, Chpate sa (<t)!, Y/Ni
que (<t) lo digas!, Tarar que (*yo) te vi!, clzale (t) guindas al pavo, Cuntaselo (t)
a tu abuela!, etc.; si bien, algunas toleran la presencia del pronombre sujeto en un
punto de la frase y no en otro: Fate (t) de la Virgen y no corras (<t)!, No s (yo) qu
te diga (*yo)!, etc.309
Precisamente estas ltimas expresiones reacias a la presencia de un sujeto plantean un
problema de lmites en la medida en que la locucin resulta aparentemente incompleta,
pero, ciertamente, tampoco constituyen locuciones verbales genuinas. Creemos que es
ms adecuada su descripcin como locuciones oracionales; la ausencia del sujeto se
justificara por la fijacin pragmtica propia de estas frmulas de rutina y la
redundancia de informacin gramatical ya contenida en la desinencia verbal.310
Tambin plantean problemas de clasificacin frmulas similares cuyo sujeto pronominal,
opcional o necesariamente tcito, no est fijado en una persona determinada: A m me
lo vas (t) a decir!, Qu le vamos a hacer (<nosotros)!3 No obstante, expresiones
como stas no deberan entraar ningn problema de clasificacin al no estar fijado uno
de sus complementos (se trata, pues, de locuciones clausales; 3.9.1.).
La naturaleza coloquial de las frmulas (en general) impone a veces ciertas
restricciones; por ejemplo, el pronombre objeto de algunas locuciones tiene restringidas
sus posibilidades de variacin personal: No te digo! (<7No le digo [a l]!, <No me
digo!), Te dir! (<iLe dir [a l]!), Ya me dirs! (>Ya le dirs [a l]!, Dichosos los ojos
que te ven! (7Dichosos los ojos que <me/<le ven!), etc.
No slo las frmulas ms caractersticas, marcadas con entonacin exclamativa: en
general, todas las locuciones oracionales incluso las que a veces aparecen etiquetadas
como frmulas estn especialmente vinculadas al contexto o la situacin pragmtica.
312 Solo as puede explicarse el empleo de la locucin oracional Menos da una piedra
como expresin de resignacin ante la insatisfaccin que produce la recepcin de algo
extraordinariamente escaso o de menor cantidad de lo esperado; o del enunciado Las
paredes oyen, en calidad de advertencia de que debe comedirse una persona al hablar
ante la sospecha de que Puede haber algUJen que no deba or lo que se est diciendo; o
del fraseologismo Del suelo no Posa, como enunciado burlesco que se profiere cuando
alguien o algo ha cado al suelo; o de la oracin La polica no es tonta, como advertencia
del control que uno ejerce sobre la situacin, aun fingiendo desconocer la trama que

otro urde; o de la unidad fraseolgica En todas partes cuecen habas, como expresin de
consolacin que, a modo de moraleja, advierte que los hechos desagradables o la frUta
de concordia acontecen en todos los sitios.
Cualquier usuario de la lengua ser capaz de construir un contexto lingstico o idear
una situacin favorable a la emisin de locuciones como De todo hay en la via del
Seor; Nunca llueve a gusto de todos; Tres son multitud; Todos los tontos tienen suene;
La esperanza es lo ltimo que se pierde; Con su pan se lo coma; Doctores tiene la
Iglesia; (Y) aqu no ha pasado nada; Ms vale tarde que nunca; La carne de burro no se
transparenta ;3 13 est hecha la miel para la boca del asno; Un da es un da; Por donde
pasa moja; Que se escapa el gato;314 Las uvas estn verdes; Con la Iglesia hemos
topado; El burro delante, para que no se espante; Lentejas, si quieres, las tomas y, si
no, las dejas; Las cosas bien hechas bien parecen...
Esta circunstancia de dependencia del contexto se manifiesta de modo notable en
ciertas locuciones con estructura aparentemente completa, que, no obstante, permiten
eventualmente incorporar nuevos elementos, signos libres presuntamente necesarios, o
que ven justificada la presencia de determinados constituyentes.315 Por ejemplo, haber
gato encerrado y no moverse ni una mosca, oraciones gramaticalmente completas,
suelen llevar un complemento locativo (o temporal) dectico que fija los enunciados a
una situacin de habla concreta: <(Me huele que en ese asunto hay gato encerrado>;
Era tal la expectacin que levantaba el partido, que de sus asientos no se mova ni una
mosca; En este pueblo, todos son muy rpidos en reclamar lo suyo: el que no corre
vuela; etc. La locucin Quedar el rabo por desollar se acompaa con frecuencia con un
adverbio temporal (an, todava); de hecho, un adverbio de esta clase aparecen como
constituyentes fijos en locuciones de similar estructura oracional, como An queda sol
en las bardas. Lo mismo cabra decir de otras locuciones, como Estar (o Seguir) la pelota
en el tejado, La cabra tira al monte, Quedar tela que cortar o Pagar justos por
pecadores, que incorporan complementos adverbiales que supuestamente no tienen
carcter fijado: An est la pelota ene! tejado, La cabra tira siempre al monte,
Siempre pagan justos por pecadores. La locucin Sonar la flauta, gramaticalmente
completa, tambin suele verse incrementada con complementos no argumentales, como
circunstantes temporales, adverbios de duda y, sobre todo, complementos indirectos
referidos a uno de los interlocutores: Yo lo pienso hacer y, quiz, me suene la flauta.
La presencia del adverbio tambin en locuciones oracionales como De ilusiones tambin
se vive o Los cachondos tambin se mueren habra de resultar anmala si no se
interpretara como un conector argumentativo que pone en relacin el enunciado en que
aparece inserto con otro enunciado implcito, cuyos argumentos han de estar
coorientados o ser cooperantes en la misma estrategia pragmtica. Similares exigencias
discursivas imponen los adverbios comparativos en Ms se perdi en la guerra de Cuba,
Ms corns da el hambre, Torres ms altas han cado y Menos da una piedra: suponen un
enunciado previo coorientado argumentativamente. No slo contextualmente, sino
tambin gramaticalmente, se hace precisa la existencia de otro miembro oracional
(generalmente, la prtasis condicional) cuando se utilizan expresiones como Otro gallo
cantara (u Otro gallo me cantara) y (Y) yo soy la reina de Java (tambin Y yo soy el
papa/rey de Roma). La primera funciona como rplica o rechazo de la circunstancia
previa a que remite la apdosis: Ya es tarde para lamentarse, pero est claro que, si
hubieras cursado estudios, otro gallo cantara; el valor de enunciado pragmticamente
falso de la segunda exige que la prtasis tambin lo sea, esto es, que represente un
imposible, exprese un hecho absurdo o incongruente, o difcil de realizar, de modo que
se satisfaga el principio de cooperacin de sendos argumentos, el de la prtasis y el de
la apdosis: Si t eres guapa, yo soy la reina de Java.

En definitiva, la posibilidad de que ciertas locuciones tomadas por oracionales,


supuestamente hermticas o fi-aseolgicamente completas, admitan en su seno la
adjuncin de elementos forneos, podra poner en duda su interpretacin como
locuciones oracionales (tal vez deberan tratarse, entonces, como semioracionales o
clausales)

6.16
NiVEL LXICO: PRINCIPALES COMPONENTES LXICOS
6.1. Las palabras idiomticas
6.1.1. Aspectos generales
La existencia de palabras idiomticas podra constituir un universal fraseolgico si se
comprobara su vitalidad en todas las lenguas del mundo, o en un gran nmero de ellas
que pudiera tomarse como representativo (Dobrovolskij y Piirainen 1994: 452).1 Todas
las lenguas que han sido estudiadas desde el punto de vista fraseolgico (espaol, ingls,
alemn, francs, ruso, italiano...) contienen palabras que, en la sincrona actual, no
existen en el sistema de manera individual o autnoma fuera del estricto cors de la
locucin,2 y, por lo tanto, no funcionan como el resto de las unidades lxicas simples del
vocabulario, que pueden ser seleccionadas y combinadas libremente de acuerdo con las
reglas de la sintaxis; no pueden formar sintagma ms all del sintagma fijo (la locucin)
que les da cobijo, y, por ello, simulan componentes extraos, ajenos al propio idioma,
algunos incluso por su misma fisonoma morfolgica. Este extraamiento constituye una
prueba de su funcionamiento como ndices inequvocos de que la construccin de que
forman parte es una locucin,3 y de ah el valor diacrtico que algunos autores, como
Zuluaga Ospina (1980: 102), les asignan. Su forma de vida parasitaria, al ser gregarios de
otros signos, encapsulados en una estructura muy determinada, los convierte, pues, en
indicadores fraseolgicos: a jorro, Por vida del chpiro !/ Voto al chpiro!, Voto a
Cribas!, en cuclillas, salir de naja, como unas mialmas, de bbilis bbilis, en pos de, en
tenguerengue, al tuntn, del afio catapn, refanflinflrsela, a tatas, de
sumontelsomonte, a tutipln, dar mul, en orre, a ufo, al proviso, en vilo, a sovoz, a la
funerala, de oque, tirar de cupitel, de empuesta, en escarpin, a escarramanchones,por
arte de birlibirloque, andar a la briba, en lara, en frfara, andar de bardanza, [estar] a
la cordobana, a bonico, soltar la bramona, de consuno, a cercen, de falondres, a! de
anequn, de rondn, taZ a taz, a upa...;4 si bien son muchas las palabras idiomticas
que, por su estructura similar a otros signos regulares del cdigo, su uso frecuente, su
parentesco etimolgico con otros vocablos, etc., pasan completamente desapercibidos
para el usuario, estn automatizados: a porrillo, a expensas, al retortero, no andarse
con chiquitas, al volateo, al garete, a granel, alalimn, hacer novillos, en volandillas, en
volandas, por ende, hacer el parip, echarse a la bartola, a nado, estar/volverse
tarumba, etc. Para algunos autores, la existencia de tales signos extraos ha sido
valorada como uno de los rasgos caractersticos de las unidades fraseolgicas, hasta el
punto de convertir las expresiones que los contienen en las unidades del centro o ncleo
de la fraseologa (Ruiz Gurillo 1997d: 83, Mellado Blanco 2004b: 21).
La fisonoma de la gran mayora de ellas revela una forma anclada en un estadio
pretrito de la evolucin del idioma, una forma primitiva estancada a medio camino, a
medio hacer, coagulada. En este sentido, las palabras idiomticas son una prueba de la
participacin de la diacrona en la formacin de la sincrona.5 Por otra parte, en la
medida en que cada lengua ha ejecutado de forma individual su proceso histrico de
formacin, tales cogulos lxicos son normalmente palabras nicas, hpax idiomticos,
elementos privativos o endmicos, intraducibles e intransferibles a otros idiomas, por lo

que, adems de indicadores fraseolgicos (aspecto interno), funcionan como indicadores


idiosincrsicos de la comunidad de habla (aspecto externo).6
Otra caracterstica que suele decirse de las palabras idiomticas o nicas es que carecen
de significado (Zuluaga Ospina 1980: 103). Creemos que tal afinnacin es, grosso modo,
cierta a vista de pjaro, pero debe ser matizada si uno se aproxima msy hace un
anlisis detenido. Es cierto que, al menos en su mayora y cindonos a las palabras
idiomticas pmtotpicas, no tienen ningn significado, ni recto ni figurado, en la
sincrona actual; y, de hecho, los diccionarios, cuando las registran como lemas
lexicogrficos, no les asignan ningn significado y se limitan a remitir a la locucin de la
que forman parte a la que s le asignan una definicin o un equivalente fraseolgico,
frente a lo que se hace habitualmente con las unidades lxicas normales. Tambin es
cierto que su presencia supone el inmediato bloqueo del sentido literal, lo que quiere
decir que las locuciones con palabra idiomtica slo disponen de significado figurado o
idiomtico; constituyen una fuente de idiomaticidad (Sabban 1998; Mena Martnez 2002:
17, 2004: 506, 507). Ahora bien, la posibifidad de determinar el tema o radical de
algunas palabras idiomticas, el timo latino, su parentesco familiar con otras voces, su
proceso de formacin, etc., son, ntre otras razones, estrategias que permiten, si no
ver, s entrever el significado del trrnino. 7 Tambin ayudan a aventurar su significado,
adems de poderles asignar una categora concreta,8 ciertos factores gramaticales como
el mero hecho de ocupar un determinado lugar dentro de la construccin y establecer
alguna relacin con otros constituyentes: por ejemplo, cabe presumir que santiamn (en
un santiamn), tresbolillo (al tresbolillo), parip (hacer el parip)..., son sustantivos
porque van precedidos de artculo u otro determinante; que rechupete (de rechupete),
vilo (en vilo), etc., tambin son sustantivos porque son trmino de preposicin; que
tambin lo son tuntn (al tuntn) o chpiro (jPor va del chpiro!) por la posibilidad de
llevar un modificador adjetivo (al buen tuntn, Por vida del chpiro verde!); y creces
(con creces) bruces (de bruces), reculones (a reculones), volateo (al volateo)..., por
llevar flexin nominal o sufijos tpicamente nominales; que santiamn o periquete son
sustantivos porque entablan una relacin paradigmtica con vocablos como Instante,
improviso, suspiro o credo (en un -), que son inequvocamente sustantivos; que tambin
son sustantivos mus (no decir tus ni mus) y zal (hacer la zal) porque funcionan Como
complemento directo de sus respectivos verbos; y que tambin lo son ares (ares y mares)
y daca ([un] toma y daca) al poderse coordinar con otros sustantivos; o regaadienfrs (a
regaadientes) y bocajarro (a bocajarro) porque es posible determinar su proceso de
formacin (regaa dientes, boca de jarro); etc. Tambin sabemos que refanfinflrsela es
verbo porque lleva desinencia de infinitivo y objetos pronominales enclticos (amn de
su analoga con otras estructuras verbales: jugrsela, menersela..., y su rango de
sinnimo de Sudrsela), y que juntillas es adjetivo, aunque no concuerde, por la funcin
de adyacente nominal que desempea en a pie juntillas y en sus variantes formales a pie
juntillo, a pies luntillas y con los pies juntos: presenta las huellas vestigiales de
concordancia femenino Plural, y resultara poco viable en este contexto la estructura
apositiva N-N.En la bibliografa alemana, rusa y eslava suele preferirse el trmino de
elemento o componente nico, que nos parece bastante clarificador cuando se utiliza
como metalenguaje y se est operando con unidades fraseolgicas; no lo es tanto
cuando se reconocen tambin elementos nicos en la tcnica libre, como ocurre con
muchas palabras derivadas o compuestas, prstamos, voces de otros registros o
marcadas diatpicamente, etc.: misacantano, correveidile, bienmesabe, miramelindo..
Muchos colocativos y lexemas solidarios tienen tambin vida parasitaria, al existir en
dependencia de la existencia de sus bases: tiempos inmemoriales, (<juegos
malabares, batalla campal, error craso, granada cajn, ao bisiesto, uva
alarije., baldosa mazar&, ropa talar, cabra botionda..

En la bibliografa espaola se prefiere el trmino palabra diacrtica, que tambin nos


parece oportuna cuando, empleada metalingsticamente, sabemos que se est
aludiendo a esas palabras especiales restringidas al contexto locucional; menos
satisfactoria nos resulta la justificacin que de la denominacin dan algunos estudiosos,
como la siguiente: porque sirve para constituir y distinguir signos lingsticos (Zuluaga
Ospina 1980: 102, 18; Ruiz Gurillo l997d: 75, n. 38). Las palabras idiomticas pueden, si
acaso, constituir signos como cualquier otra palabra de la lengua (aun considerando su
supuesta asemanticidad, en contra del concepto saussureano del signo), pero distinguir
signos es precisamente lo que no hacen: la llamada comnmente diresis es un signo
ortogrfico diacrtico porque permite distinguir grupos fnicos (agita [agwta]/gUIso
[gso]) o, incluso, palabras al indicar que la u sobre la que se asienta ha de pronunciarse, esto es, constituye sonido y no mero apoyo grfico: gito guito! 1. Sombrero de
hongo o de copa. 2. Hueso del albaricoque que se utiliza en juegos infantiles-guito /
gito/ 1. Dcese de la caballera que es falsa. Tambin se llama diacrtica la tilde
diseada exclusivamente para diferenciar palabras homnimas aun contraviniendo la
norma general de acentuacin de monoslabos (y algunos polislabos): d (dar)Ide
(prep.), t (infusin)/te (pronombre). - - No creemos que volandas, vilo, santiamn,
moxte, troche, etc., cumplan una funcin diacrtica de esta suerte, que representen
casos de homonimia o ambigedad que precisen ser discernidos; ni siquiera sirven para
diferenciar locuciones ambiguas, es decir, locuciones con dos lecturas, la literal y la
idiomtica, ya que la naturaleza aparentemente asemntica de la palabra idiomtica
bloquea la interpretacin literal. Lo que aqu se confunde con diacrtico es la facultad
de indicar el estatuto inequvocamente fraseolgico de una expresin.
Mejor quiz les vendra la etiqueta de indicadores (o identificadores) fraseolgicos, que
nadie parece haber propuesto; si bien no seran los nicos identificadores: las anomalas
gramaticales tambin clasifican como fraseolgicos ciertos enunciados. Prueba de su
valor de identificadores fraseolgicos es su capacidad de determinar implicaciones
internas por cuanto que su presencia anuncia la estructura de que forma parte:
moxte * no decir oxte ni, troche , a y moche, periquete en un , chncharras
.
mncharras. . - Una implicacin que, salvo los casos de solidaridad lxica y ciertas
colocaciones y compuestos, no es posible hallar en la generalidad de las unidades lxicas
de la lengua (ventana, puerta, libro, vestido, sof, flor...).
En virtud de esa capacidad que tienen de garantizar el estatus fraseolgico de una
combinacin, se nos antoja que la palabra idiomtica puede ilustrar a la perfeccin el
concepto de palabra clave que han intentado desarrollar algunos estudiosos en relacin
con la comprensin y el procesamiento de los idioms: la palabra clave viene a ser el
elemento que permite identificar una combinacin de palabras como locucin.2
Nuestro trmino, palabra idiomtica, tan til como cualquiera si se examina slo el
universo fraseolgico, tampoco est exento de problemas: no tanto, frente a lo que se
viene aduciendo como excusa de su rechazo, por el carcter polismico del adjetivo
idiomtico (es evidente que se hace alusin a la idiomaticidad o su pertenencia al
idiomatismo, y no a lo propio del idioma),13 como por el hecho de que exista
idiomaticidad fuera de la locucin, entendida como figuracin o transposicin semntica
u opacidad (Fleischer 1981), tal como puede apreciarse en voces como cantamaanas,
pinchavas o bizantino (discursin bizantina).
6.1.3. Fuentes de formacin
La formacin de palabras diacrticas puede deberse a causas diversas. Zuluaga Ospina
(1980: 18-19, 102-103) determina cinco fuentes u orgenes de las palabras idiomticas, a
saber: a) el arcasmo (calzas prietas), b) otra lengua histrica (por fas o por nefas), c)
otra lengua funcional de la misma lengua histrica (salirse por la tangente), d)
formacin fnica (a troche y moche), e) una creacin virtual en el sistema (poner

en polvorosa); si bien, ndica que esta ltima fuente no produce genuinos elementos
nicos, pues se trata de realizaciones posibles no actualizadas.
Como toda tipologa, la clasificacin de Zuluaga no est exenta de dificultades; sin
embargo, en la mayora de los trabajos de conjunto sobre fraseologa espaola (Corpas
Pastor 1996b, Ruiz Gurillo 1997d: 75-76 y 82, 1998b: 19-21, 2001b) se sigue casi a pie
juntillasla tipologa de Zuluaga Ospina (1980). Mellado Blanco (1998a: 494,495-496) cree
que la palabra idiomtica (componente nico) puede ser un arcasmo, un historicismo
(palabra sin referente actual), un tecnicismo (jerga) o un hdpax;4 y, siguiendo el
planteamiento de Dobrovolskij (1989), establece dos clasificaciones: una, gentica
(arcasmos o historicismos, extranjerismos, nombres propios yad-hoc-Bildungen), y otra,
etimolgica (prstamo Ese refiere a la fuente: histrica, religiosa, literaria, etc.],
palabra nativa [de la lengua general, de un dialecto, de una jerga], y la formada por un
juego fnico o etimologa popular). Tambin Larreta Zulategui (1 998b) hace algunas
observaciones a la tipologa de Zuluaga teniendo en cuenta el estudio de Garca-Page
(1991a), que volvemos aqu a exponer ms pormenorizadamente.
Nosotros creemos que, para un hablante culto o medio, todos los signos aducidos
cada una de las fuentes de formacin pueden ser, en efecto, sintomticos de la
naturaleza fraseolgica de la expresin; para hablantes de dominio bajo del idioma o
extranjeros, habra tal vez que establecer nuevas fuentes de creacin de palabras
idiomticas y, sobre todo, incrementar el inventario, pues la consideracin por parte del
usuario de una palabra como idiomtica o no depende, en un alto grado, de la
competencia individual y de factores puramente extralingsticos. Otra cosa es que la
suposicin del usuario sea errada cuando se contraste con los datos del lingista, segn
los criterios establecidos para definir qu es una palabra idiomtica.
Uno de los orgenes que sealan todos los autores es la adopcin de palabras de otras
lenguas funcionales (llmense, si se quiere, especiales o tcnicas). Creemos que,
las hidjcadas, sta es, seguramente, la fuente de acuacin de palabras idiomtcas ms
discutible. Si bien es cierto que, por ejemplo, la voz tangente, en salirse/irse por la
tcingente (ejemplo de Zuluaga y Ruiz Gurillo 1997d: 76), es un sntoma aparente del
carcter fraseolgico de la expresin, tambin es cierto que se tacha de fraseolgica tal
expresin por su significado idiomtico y no tanto por la presencia del sustantivo
tangente. As, si planteamos la situacin, completamente viable, de que un estudiante o
profesor de Matemticas utiliza esa frase, no creemos que la palabra tangente le resulte
- a ni un obstculo para la comprensin: al contrario, podr interpretar mejor que fladie
la transferencia metafrica practicada; es ms, considerando que tangente es una
alabra propia de un lenguaje universal, el matemtico, es muy posible que la comnsin
del modismo est al alcance de muchos hablantes, hispanos y no hispanos, e conocen
esa palabra. En definitiva, la voz tangente, de origen cientfico, no deja de ser una
unidad de la tcnica libre; es su uso restringido (en la conversacin cotidiana la
frecuencia de su uso es muy escasa o nula, no en el mbito de la enseanza de geom..
tra) lo que invita a imaginrsela como palabra idiomtica, sin realmente serlo. . misma
observacin cabra hacer para las voces caudina (pasar por las horcas caucli.. nas),
bemol (tener sus bemoles), bledo (importar un bledo) [ejemplos de Zuluaga] o borraja
(quedarse en agua de borrajas) [ejemplo de Ruiz Gurillo (1 997d: 82)], trminos de la
tcnica libre vinculados originariamente a la historia, la msica o la botnica (o la
agricultura), pero no son palabras nicas. Habra que tratar como palabras idiomti cas
los sustantivos chorlito o galpago (cabeza de chorlito, tener ms conchas que un
galpago), perejil o comino (poner como hoja de perejil, importar un comino) y cntimo
duro (no tener ni cinco cntimos, faltar el canto de un duro), voces especficas de la
zoologa, la botnica y la numismtica, respectivamente? Creemos que, si no se han
descrito nunca como palabras nicas odiacrtica.s no es porque no pertenezcan como
tangente o bemoles a un lenguaje tcnico, sino porque el radio de su uso es ms

extenso o son ms conocidos sus referentes, y por eso se sienten como unidades lxicas
normales, sin marca especial de registro.5 Habra que pensar si algunos de estos signos
no seran elementos nicos para otras comunidades de habla menos emparentadas por
factores naturales, como el clima, como cabra sospechar de las sociedades centro y
surafricanas, las orientales o las ocenicas. Son tambin palabras nicas ganga (andar a
la caza de gangas), cizaa (meter cizaa) o blanca (estar sin blanca) porque son
denominaciones, respectivamente de un ave,16 de una planta y de una moneda antigua,
o es realmente su uso y su conocimiento escasos los que pueden invitar a creer que son
palabras idiomticas? Por la misma razn nos parece desorbitada la descripcin como
palabras idiomticas de voces tan generalizadas con ms de un siglo de historia, como
gol o penalti (meter un gol, casarse de penalti), que aduce Ruiz Gurillo (1997d: 82, n.
42).
No obstante, s existen palabras idiomticas procedentes de lenguas especiales porque
frente a aquellas citadas anteriormente cumplen el requisito de utilizarse
exclusivamente en el marco de la locucin, si bien la mayora de las expresiones, si no
todas, son ya de uso generalizados ms o menos frecuente; as, pertenecen a la
marinera ronza (ir a la ronza sobreventarse una embarcacin), garete (irse al garete),
falondres (de ftzlondres), corda (estar/esperar a la corda = estar a la capa), pendura (a
la pendura), pajaril (hacer pa jaril), pairo (traer al pairo)...; ala encuadernacin
dienteperro ypasapeu-o (a dienteperro, a pasaperro)...; a la equitacin empinada (irse a
la empinada encabritarse una caballera)...; a la arquitectura contralecho (a
contralecho)...; a la cetrera, compuesta (de compuesta)... a la agricultura, tresbolillo
(al tresbolillo); a la tauromaquia, alalimn, a volapi... (Como se ha dicho antes,
algunos vocablos resultan homfonos respecto de otros signos de la tcnica libre, como
empinada, compuesta, etc.).
Tambin resulta controvertida la descripcin como palabras nicas de las voces que
pertenecen a otras lenguas histricas, salvo, tal vez, que se trate de cultismos latinos
inalterados, tales como quid (dar en el quid), fas y nefas (por fas o por nefas), mter
(Alma Mter), quisque (cada quisque), como chupa de dmine, quedarse asperges, hacer
mutis, coro (a coro), ocultis (de ocultis),18 y pocas ms. Si hemos de considerar palabras
idiomticas los prstamos de uso ya generalizado, como bies (al bies) o granel (a
grariel), tal como proponen algunos estudiosos (Corpas Pastor 1996b: 116, Ruiz Gurllo
l998b: 19, p.ej.), la nmina de palabras idiomticas aumentara considerablemente,
pues habra que incluir los centenares de helenismos, arabismos, germanismos
americanismos, italianismos, aragonesismOs vasquismos, etc., que conforman el sustrato
del idioma espaol y pueblan a veces la fraseologa, y, por qu no, los anglicismos ya
aclimatados como gol y penalti, antes sealados.19 Nadie que use los trminos granel;
bies; festn (de festn); trinquete, triquete o trique (a cada trinquete); gol openalti;
drama (hacer un drama de [algo]) o teatro (tener mucho teatro); berenjenal
berenjena (meteren un berenjenal), zal (hacer(le) la zal), zaino (a lo zaino) y almacn (gastar mucho
almacn); guerra (desenterrar el hacha de guerra); siniestro (a diestro y siniestro);
cacao (hacerse un cacao) y chocolate (el chocolate del loro, las cuentas claras y el
chocolate espeso); etc., tiene presente que est empleando palabras importadas de
otros idiomas
respectivamente, un catalanismo, tres galicismos, dos anglicismos, dos helenismos,
cuatro arabismos, un germanismo, un vasquismo, dos americanismos, incluso siendo
conocedor de su procedencia, de modo que no funcionan como indicadores
fraseolgicos. En conclusin, el prstamo en s no es una palabra idiomtica cuando
forma parte de una locucin. En el lxico general, se hace necesario definir con ms
precisin

concepto de prstamo, determinar cul debe ser la edad de la palabra para poderla
interpretar como prstamo o voz ya patrimonial.
Si, frente al resto de voces indicadas por los estudiosos como palabras idiomticas, no
descartamos las formas cultistas latinas quid, quisque, etc., es porque su uso general
la actualidad queda restringido a las locuciones espaolas citadas, al tiempo que su
fisonoma morfolgica es a todas luces fornea, ajena al espaol, lo que s puede
constituir un sntoma de la naturaleza fraseolgica de la expresin que alberga dicha
palabra. No obstante, esta ltima razn dara pie a describir del mismo modo trminos
como flower, off o ful!, que se emplean en las expresiones, acaso no consolidadas como
propias del espaol,2 no tener ni flowers o Ni flowers!, estar en off y a todo ful!
(ejemplo
Zuluaga Ospina 1980, que no hemos conseguido ver registrado en los diccionarios
uso); sin embargo, su clasificacin como palabras nicas es compleja, tanto porque
trata de lxico de una lengua vigente, frente al latn, como por el hecho de que, por esa
misma razn, su uso no est constreido al mbito fraseolgico.
Ahora bien, conviene distinguir estos fenmenos de plurilingismo en el que un
fraseologismo cada quisque, dar en el quid combina voces del sistema lingstico
espaol con palabras nicas de origen latino (o de otra lengua, si hubiere), de las
locuciones latinas o de las expresiones autctonas de otras lenguas, como in albis, in
extremis, cun laude, in situ, bel canto, dolce far niente, piano piano, etc., que citan
algunos estudiosos como ejemplos de locuciones con palabras idiomticas (Ruiz Gurilb 1
998b: 20-21, Corpas Pastor 1 996b: 116)... Ciertamente, la Academia y los diccionarios
generales, como el propio DI, el DEA y otros, poco ayudan a evitar la confusin, al
consignar expresiones como peccata minuta como locucin sustantiva2 (al tiempo que
locucin latina), o clasificar arbitrariamente como locucin familiar o modo
adverbial, a secas, sin atisbo de su procedencia latina, las locuciones que no contienen
voces estrictamente castellanas, como in pribus desnudo, en cueros o in albis en
blanco, y como locucin latina, en cambio, in pctore, in perptuum o in promptu
de improviso, al tiempo que deja al libre albedro expresiones como in pace, que, de
seguir su criterio, habra de clasificarse como locucin latina, en tanto que la Academia
se limita a definirla como prisin generalmente subterrnea o encierro perpetuo.
Puede, no obstante, ocurrir que una expresin latina se use como parte de un sintagma,
como es el caso de non plus ultra, que se emplea sustantivado: (ser algo) el non plus
ultra de. En definitiva, cuando se trata de la importacin de una locucin entera (p.ej.,
in media res), no debera describirse como palabra idiomtica, frente a los casos en que
un timo latino se aloja en una locucin espaola como inquilino permanente (cada
quisque, dar en el quid).
Otro grupo de supuestas palabras idiomticas que comporta dificultades es elde los
arcasmos, y una de las razones capitales es la diversa interpretacin de la nocin de
arcasmo: por ejemplo, como suponamos antes para el prstamo, cabe preguntarse a
partir de qu fecha una palabra ha de considerarse arcaica,22 en qu momento una
palabra de uso escaso o tildada de desusada ha de considerarse arcasmo, y si hay
alguna razn, aparte del uso (o del no uso), que decida el carcter arcaico de una
palabra; y, es ms, en qu medida una palabra tachada de antigua e, incluso, de
desusada en la tcnica libre pero que forma parte de una locucin de uso frecuente o
normal debe considerarse palabra idiomtica o nica, como sucede con las antiguallas
lxicas pienso y mientes pensamiento en Ni por pienso! , Venir a las mientes!, No
parar en mientes o caer en (las) mientes.
Adems, el arcasmo no es una fuente de palabras idiomticas privativa de las
locuciones: hay arcasmos en palabras derivadas y compuestas, y, con ms abundancia,
en
refranes y proverbios.

La dificultad de caracterizacin de una palabra arcaica se aprecia en los mismos


ejemplos que suelen aducirse. As, se vienen citando las locuciones adverbiales a topa
tolondro y en calzas prietas, y, sin duda alguna, la impronta lxica es de antigedad y
completo desuso; pero, s se hace un anlisis ms minucioso, tolondro aparece en el
DRAE (2001) sin el marbete de ant. o desus. , igual que tolondrn, si bien, en la
realidad, son ms frecuentes sus sinnimos chichn e hinchazn (junto a la acepcin
como adjetivo de aturdido, torpe), y topa no es ms que la forma verbal de topar,
palabra polismica que, por el significado de la locucin de modo irreflexivo,
interviene probablemente con la acepcin de chocar o hallar sin buscar. Tales
averiguaciones semntico-etimolgicas permiten iluminar su aparente oscuridad
semntica, a lo que contribuye su propia estructura sintctica, pues, aunque es a
primera vista compleja, se acomoda a un patrn muy productivo de formacin de
compuestos (y, por tanto, de locuciones), el de V + N: a tornapen, a tornapunta, a
quemarropa, a espeta perros, etc., slo que, como no pocas locuciones, no ha alcanzado
el mximo nivel de aglutinacin grfica (*a topatolondro), criterio ste, por lo dems,
poco fiable porque, como ya se dijo en otro lugar ( 4.2.1.3.3.), depende en gran medida
del criterio personal del lexicgrafo, del escritor..., del hablante.
Respecto de la locucin en calzas prietas, cabe indicar que ni la palabra polismica
calzas ni prietas estn tildadas en el DRAE como antiguas o desusadas, ni siquiera en la
acepcin con que ha de tomarse calzas media que cubre el muslo.23 Al margen de la
arbitrariedad con que pueden registrarse en los diccionarios (p.ej., el DRAE tampoco
tilda de arcaica la voz guisa y, sin embargo, su sabor a vino aejo es percibido hasta en
el mismo momento de degustar las locuciones que mantienen viva dicha voz: a guisa de
y de/en tal guisa), lo que hace arcaico el lxico es el propio referente al que remite
calzas, que ha dejado de usarse como prenda de vestir en la sociedad espaola actual.
El adjetivo prietas no precisa ningn comentario, pues el empleo de prieto es regular y
actual, aunque menos frecuente que el de su sinnimo apretado: lo que aqu resulta
arcaico es la utilizacin de prieto por apretado (o ajustado) para referirse al entallado
de una prenda de vestir; como resulta, sin duda, ms extrao, con tufillo a antigedad,
el empleo de gacha por agachada o baja en locuciones como con las orejas gachas. La
Fraseologa est plagada de nombres que designan objetos (prendas de vestir, unidades
de medida, monedas, utensilios, etc.) que no tienen vigencia o estn en franca
decadencia y no por ello se han interpretado como arcasmos fraseolgicos, habiendo la
misma o mayor razn para ello, tal como ocurre con los nombres de monedas
periclitadas como ardite, blanca, cuarto, ochavo o chavo, perra gorda, cntimo y, ms
recientemente, duro ypela (= col, peseta). Nadie hasta el momento ha identificado
como palabra idiomtica teja (a toca teja) y la palabra no puede ser ms arcaica, pues
designa, aunque no lo parezca, una antiqusima moneda de hace ms de dos siglos
(Iribarren Rodrguez 1955: 144); ese significado es el factor que ha propiciado que sea
habitual el uso de la locucin adverbial a toca teja con el verbo pagar.
Sin negar un pice que el carcter arcaico de un trmino puede ser un indicador
fraseolgico y, por tanto, constituir dicho trmino una palabra idiomtica (ac y acullil,
man salva, man a mano, por ende, en frfara, en lara, a post remas, a fuer de, a facin
de, taz a taz, de consuno, a hurtadas, estar en (un) fil, dar higas, a calle hita, de Dios
en ayuso, No, que son figos, de puertos aquende o allende.. ),24 el factor que ms
interviene en la decisin es el carcter desusado o, incluso, el desconocimiento; de
hecho, son muchas las palabras rancias o aejas, autnticos vestigios lingsticos de
otras edades pretritas, que, por tener uso vigente, no son tildadas de fsiles, mientras
que otras de igual data o fecha de nacimiento son etiquetadas como restos
arqueolgicos, como arcasmos: en algunos casos, la palabra arcaica o no es
reconocida en el contexto locucional, pero no fuera de l, en calidad de unidad lxica

de la lengua, o, si acaso, muy rara o restringidamente:25 contera (por contera, echar la


contera), chiripa (de chin- pa), hopo (sudar el hopo), creces (con creces), pacotilla (de
pacotilla), cotarro (dirigir el cotarro), coturno (calzar el coturno), retortero (traer al
retortero, [estar] al retortero [lat. retortum, supino retorquere]), inri (para ms inri),
hinojos (de hinojos), roque (ni rey ni roque), tiln (hacer tiln), tabarra (darla tabarra),
periquete (en un periquete), derredor (en derredor), traste (dar al traste con), coleto
(echar algo al coleto), mutis (hacer mutis), coturno (de alto coturno), cerrajas/borrajas
([quedarse en] agua de cerrajas/borrajas), cisco (armar un cisco), marimorena (armar la
marimorena), dmine (poner como chupa de dmine), mientes (poner mientes), palique
(estar de palique), tris (estar en un tris), caraba (ser la caraba), boga (estar en boga),
brete (poner en un brete), omiso (hacer caso omiso), peteneras (salirporpeteneras),
tuta (No hay tuta), voleo (a voleo, de un voleo, de primer voleo), tiento/tientas (a
tientas, por el tiento), pairo (traer al pairo), trancas (a trancas y barrancas), inopia
(estar en la inopia), briba (echarse/andar a la briba hacer vida de pcaro), ringorrango
(de ringorrango), tapadillo (de tapadillo), pelete (en pelete), intemperie (a la
intemperie), improviso (de/al improviso, en un improviso), cegarritas (a ojos cegarritas),
expensas (a expensas), re fez (de re fez), cubero (a ojo de buen cubero)...; en otros
casos, la palabra es desconocida o casi desconocida como unidad de la tcnica libre y,
adems, salvo contadas excepciones si acaso (p.ej., en una lengua especial, en un rea
geogrfica muy restringida, en un idiolecto individual muy marcado), no se emplea ni la
expresin: a solapo ocultamente, a socapa disimuladamente o con cautela, a la
matiega rudamente, toscamente, a la estradiota cierta manera de montar el caballo,
a postremas a la postre, a la birlonga con desalio, hacer flux gastar cuanto tiene y
quedar con deudas, a zocas a zurdas, ir/andar de zocos en colodros ir de mal en
peor, ni paula ni maula, dar (a alguien) con la de rengo engaarlo despus de haberle
dado esperanzas, hacer la de rengo fingir lesin para excusarse del trabajo, ala!
redopelo contra el curso natural de algo, al revs o violentamente, Morles de Morls
para indicar que una cosa es igual a otra, hacer la azald./zal agasajarlo, picar de
soleta marcharse, huir... Unas y sobre todo otras son candidatas ptimas a ser
tratadas como idiomticas por su normal uso restringido a la locucin, en parte debido a
su desconocimiento como unidades lxicas del vocabulario general.2
En relacin con este grupo, y, por ello, difciles de distinguir de los componentes lxicos
de dicho grupo, estn aquellos signos, considerados comnmente como genuinas
palabras idiomticas, cuyo uso queda restringido a la locucin, pero que, por su
estructura fraseolgica, responden a producciones posibles del sistema; es el caso,
segn Zuluaga Ospina (1980), de polvorosa (poner pies en polvorosa) y moliente
(corriente y moliente), a los que cabria sumar otros participios de presente (Guiraud
1961:44-46), como piante y mamante (piante y mamante), andante (caballero andante),
habiente (habiente y viviente), batiente (a mandbu la/tambor batiente), contante y
sonante (contante y sonante)..., o sufijaciones, como volateo [< *volatean] (al volateo),
etc. La consideracin de estas palabras como idiomticas es, francamente, peligrosa
porque, en efecto, se ata de formaciones lxicas virtuales (no obstante, polvorosa
aparece registrada en algunos diccionarios).27 Ahora bien, por el hecho de que no se
usen combinados con otros signos del sistema, sino exclusivamente como partes de una
locucin, cumplen, en realidad, la misma funcin que otros autnticos indicadores
fraseolgicos; desde este punto de vista, no sera descaminado su tratamiento como
palabras idiomticas:
nunca se emplean, aunque sea posible, fuera del marco fijado de la locucin; cumplen,
pues, el rasgo principal asignado a la palabra idiomtica. Antes se han citado voces que
podran aparentar palabras idiomticas, como zoco (a zocas) zurdo o solapo, pensando
en su raro o nulo uso fuera de la locucin, aun siendo palabras vigentes en el sistema y,
por tanto, disponibles para formar frases con otras palabras: una y otra son

reemplazadas habitualmente por palabras ms comunes, como zocato o zurdo y sola- pa,
respectivamente; y la palabra cisco como picn, en su sentido recto de carbn
menudo, sigue vigente en el cdigo, pero su uso es, prcticamente, nulo, como lo es su
referente, muy utilizado por la sociedad espaola hasta los aos setenta del pasado siglo
hasta ser desplazado por el gas o la electricidad; ahora pervive en su sentido figurado de
alboroto (armar un cisco) y de porcin menuda (hacer cisco). La identificacin,
adems, tampoco es fcil porque el grado de virtualidad de las palabras que pueden
proponerse en este grupo es muy diverso: por ejemplo, as como los participios de
presente constituyen formaciones sufijales de alto grado de probabilidad, no lo parece,
en cambio,polvorosa, pues la formacin previsible inicialmente espolvosa (polvo +
-oso), como famoso, tramposo o leoso, si bien polvorosa cuenta con realizaciones
interfijadas de la misma familia, polvoriento y polvareda.
Creemos que la fuente de produccin de palabras idiomticas menos controvertida es la
relativa a las creaciones fnicas, muchas veces debidas a onomatopeyas y, sobre todo, a
una desfiguracin de la palabra base (apcope, mettesis, conmutacin, adaptacin de
un prstamo. - ),28 pues, ciertamente, stas nunca aparecen fuera del marco de la
locucin: Nanay de la China!, a la virul, dar en el busilis, del ao catapn, en pelete, a
mansalva (frente a a mano salva), de mancomn, a tatas, de abuten, de extranjis, de
estampa, nora tal/nora en tal, de resfiln (<de refiln), hacerla zal, al higu (<higo),
etc.; no son escasas las palabras idiomticas de naturaleza monosilbica creadas
mediante este recurso: ni fu ni fa, tris tras, de pe a pa, no decir tus/yus ni mus, por mor
de, no decir/saber ni pun, A mt, plin!... Si bien, hay que hacer dos salvedades: por un
lado, que este mecanismo es tambin responsable de muchas voces simples y
compuestas de la lengua estndar ajenas a la Fraseologa (basta pensar en el ejercicio
desarrollado, a lo largo de los tiempos, por la etimologa popular: vagamundo/
vagabundo, cerrojo/berrojo, somormujo/somorgujo, etc.); por otro lado, que algunas
palabras idiomticas forjadas por derivacin o desfiguracin fnica provocan casos de
colisin homonmica, como la citadapeste (echar pestes), a partir depese a, musaraas
(pensaren las musaraas), como derivado festivo de musa, o de pato, procedente de
pacto.
En algunos casos, la palabra base objeto de deformacin es latina, como ocurre con dar
en el busilis, de bbilis bbilis, tiquis miquis, con miquis, al redopelo/redropelo, al tun
tun/tuntn,29 hacerse el longuis, de oque,fhoquis, todo quisqui, al retortero...
Resulta pertinente sealar que muchas palabras idiomticas nacidas por esta va se
basan en un juego fnico (similicadencia, paronomasia, apofona...), esencialmente con
valor ritmante por fines pragmticos mnemotcnicos. Esta finalidad explica que sean
muchas las locuciones que adoptan la estructura binomial; no debe olvidarse que a ese
fin contribuyen no slo los artificios fnicos (incluidos el ritmo acentual y silbicocuantitativo), sino tambin las figuras semnticas, como la sinonimia y la antonimia,
especialmente en forma de pares de palabras (ditologa): orondo y morondo, ares y
mares, reguln reguln, as o asdlasao, que si patatn que si patatn, a troche y moche,
ni oxte ni moxte, chncharras m4ncharras, pich pich , mondo y lirondo, no decir tus/
yus ni mus, a roso y velloso, menda lerenda, sin ton ni son, tarn barn, a traque
barraque, a trancas y barrancas, de boln, de holn, dares y tomares, toma y daca, tris
tras, ni tal ni tol, ni fu ni fa,teje maneje, de pe apa, ni ms ni mangas, a cada
triquitraque, en tenguerengue, en un pus pias (opis pas). . La lista puede ser
incrementada con voces de aparente timo real pero de igual rango que stas, como
meca, en de ceca en meca, fruto ms que probable de un mero juego fnico por
sonsonete, a resultas homnimo de la denominacin del lugar sagrado de los
mahometanos (Iribarren Rodrguez 1955: 33; cfr. Trovato 1999). Similar juego fnico
cabra presumir de roque en alocucin ni rey ni roque, mxime conociendo el
funcionamiento de la estructura binomial sin/ni ni ( 5.2.4.2.), aunque est

atestiguado su significado de torre en el juego del ajedrez; o de hoz en meterse de hoz


y de coz, que puede ser, como suponen Correas (1924) y Cejador y Frauca (1921-25: vol.
2), apcope de hocico (hocicar u hozar), provocando as una colisin homonmica con el
trmino que designa el apero de labranza (siega), que tendra tambin cabida con otra
interpretacin de alocucin (Iribarren Rodrguez 1955:46); o de moro en pedir/
prometer el oro y el moro (Iribarren Rodrguez 1955: 68).
Lo que sorprende es que, salvo excepcionalmente (cfr. Dobrovolskij y Piirainen 1994:
468, Dobrovolskij 1988: 115, Mellado Blanco 1998a: 497), no hayan advertido los
fraselogos (p.ej., Zuluaga Ospina 1980) que una de las fuentes principales de
consecucin de palabras idiomticas es la creatividad lxica a travs de cualquiera de
los procedimientos de formacin de palabras, sobre todo la composicin y la derivacin
por prefijacin y sufijacin:3 a dienteperro, a pasatoro, a tornapen, a tornapunta, a
sobrevienta, a quemarropa, a bocajarro, de quitapn, a machamartillo, a sorbimuerde,
a deja- prende, a espetaperros, a regaadientes, a mansalva, a salvamano, a
tentebonete, a tocateja, a trompatalega, a rajatabla, a volapi/vuelapi, a vuelapluma,
y sanseacab, al tresbolillo, de retrocarga, a sobrehora, a deshora, a contralecho, a
contrapelo, a pospelo, de antemano, a contramano, a trasmano, buscar pan de
trastrigo, llevar/traer a maltraer, a destiempo, de reojo, de refiln, de improviso, a
postremos, en volandas, a las voladas, al volateo, por lo bajini, a pies juntillas, tomar el
pendingue, de puntillas, en pinganillas, en pinganitos, a porrillo, andar de romana, a
sabiendas, a las callandas, a ultranza, de tapadillo, en tanganillas, a (a)sentadillas, al
dedillo, de rechupete, en un periquete, armar un pitoche, dar carpetazo, de perillas, a
mujeriegas/a la mujeriega, nudo gordiano, hacer aicos, Ni por soacin!, miel sobre
hojuelas, etc.; no obstante, algunas ya tenan el rango de idiomticas antes de alcanzar
el grado mximo en el proceso de coalescencia:
a trochemoche (deformado luego en a trochimochi), acoxcox, a coxcojita, a la
chiticallando, al tuntn, a traquebarraque, etc., y otras refuerzan su carcter de nicas
con alguna marca del proceso de composicin (de botivoleo, en tiempos de Maricastaa,
de quitaipn, de chichinabo, a muerdisorbe, de mancomn...) o con un sufijo, evitando
tal vez la colisin homonmica con otra palabra preexistente en la lengua:32 a
escondidas! escondidillas, en volandas/volandillas, de extranja/extranjis, a horcajadas/
horcajadillas, a hurtadas/hurtadillas, a reculas/reculones, a la trocadaJtrocadilla, de
mentirillas/mentirijillas, etc., en tanto que otras han dejado de serlo por
desfraseologizacin: chiticallando, tencontn, ajaspajas, tejemaneje, ajorro, Apa!33
La asignacin de la etiqueta idiomtica a ciertas palabras parece menos discutible en
determinados casos, como ocurre con aquellos vocablos en cuya formacin han
intervenido dos o ms factores, como los citados latinismos desfigurados fnicamente
busilis, quisqui, etc., los monoslabos con deformacin fnica 1A m1 plin!, no saber
ni pun, en un pis pas, de pe a pa, etc., los compuestos con formas latinas o semicultas
en un santiamn... Tambin puede considerarse un refuerzo del carcter idiomtico el
hecho de que una misma locucin contenga dos o ms elementos nicos, como ocurre
con no decir oxte ni moxte, ni fu ni fa o a troche y moche.
Finalmente, creemos que puede proponerse como otro recurso de formacin de
palabras idiomticas los vetustos nombres propios proverbiales (topnimos y
antropnimos fundamentalmente) que se erigen en rasgo idiosincrsico de la fraseologa
de un pueblo, como Pie jo o Carracuca (ms feo que Picio/Carracuca), Pichote (ms
tonto que Pichote), Paps (comer ms que Paps), Maricastaa (del tiempo de
Maricastaa) o Conchinchina (mandar a la Conchinchina), aunque tambin otros de
carcter intercultural, como Matusaln o Craso. El problema de clasificacin se repite
como en otros casos anteriores al producirse colisiones homonfmicas, como ocurre con
Abundio, Mazagatos o Babia, voces que, si bien remiten instantneamente a las
locuciones ms tonto que Abundio, Haberla de Mazagatos yestaren Babia, no son

lexemas <obsoletos, fsiles, sino completamente vigentes que nombran realidades


existentes.
6.2. Arcasmos
Como hemos visto, algunas locuciones contienen, como muchas paremias, un
componente lxico arcaico, aunque es presumible que el cdigo paremiolgico sea ms
conservador que el sistema fraseolgico en el sentido de que el refranero no haya
actualizado tanto su vocabulario como ha hecho, con menos pereza tal vez, la
Fraseologa.34
Casares Snchez (1950: 210-211) comenta dos ejemplos, que tambin recoge Iribarren
Rodrguez (1955), de modernizacin de una locucin: La forma antigua de levantar el
codo no era sta, sino la de alzar el codo. En el siglo XIX, tanto alzar como
levantar fueron desalojados por otro verbo y hoy la forma corriente es empinar el
codo. Este resultado era de prever porque empinar tena ya de por s la significacin
de inclinar la bota o la jarra de vino para dejar caer el lquido en la boca. Tenemos,
pues, una alternancia de tres verbos para una locucin de tres palabras. Pero hay ms:
la frmula primitiva no era alzar el codo, sino alzar de codo, y aun beber de
codo, o sea que el nico elemento estable que identifica el modismo a travs de su
larga trayectoria es el vocablo codo. Otro ejemplo. En echar lea al fuego el verbo
echar se cambiaba indistintamente por poner o por aadir, y la misma lea es
tambin una substitucin reciente. Los refraneros antiguos y los escritores de la poca
clsica slo conocieron echar aceite al fuego o, con otro rgimen, en el
fuego (cornprese el modismo francs jeter de lhuile dans le feu o sur le feu).35
Martnez Marn (1992: 82) ilustra el fenmeno con la locucin machacar (o martillar) en
hierro fro, versin moderna de machar en hierro fro, indicando el buen proceder del
DUE, frente al diccionario acadmico, al no registrar la forma antigua.
Iribarren Rodrguez (1955) nos proporciona ms ejemplos: dar gato por liebre, volver la
chaqueta (o cambiar de chaqueta), oler la tostada, echar margaritas a los puercos y
cerrarse de banda (o a la banda) son variantes modernas de las respectivas versiones
antiguas vender el gato por liebre, volver (o cambiar) la casaca, oler el poste, echar peri
as a los puercos y cerrarse de campia.
El DRAE (2001) proporciona numerosos ejemplos de locuciones antiguas que suele
remitir a sus correspondientes versiones modernas: tornar los ojos en albo ponerlos
ojos en blanco.
En realidad, muchos signos lxicos son o podran considerarse arcasmos no tanto por su
antiqusima edad como por el hecho de que el referente que designa es antiguo, ha
quedado obsoleto, ha cambiado su aplicacin o, incluso, ha desaparecido, como ocurre
con las voces relativas a prendas de vestir, utensilios domsticos o de labranza,
costumbres, juegos, monedas, oficios, etc., en expresiones como [poner (a alguien)]
como chupa de dmine, irse a chitos (ant. andar a chitos), a toca teja, estar sin blanca,
ir de picos pardos, darse un verde con dos azules (o darse (tan) buen verde), poner (a
alguien) cual digan dueas, a ojo de buen cubero, tomar por el pito del sereno, etc.
Hay otras locuciones que contienen arcasmos y usos antiguos, slo vigentes en la
locucin; por ejemplo, el empleo de la preposicin so y de la conjuncin coordinante

Potrebbero piacerti anche