Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to MLN
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Yo yel Otro:
identidad y alteridad en la
Nueva Coronica y Buen Gobierno
Rocio Quispe-Agnoli
MLN 119 (2004): 226-251 ? 2004 by The Johns Hopkins University Press
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
227
de los europeos.1 Sea cual sea la visi6n del amerindio en este corpu
textual, como amigo o como enemigo, como canibal o como nob
salvaje, como h6roe caido o como victima infantilizada o feminizad
6ste no sale de la posici6n de alteridad que se le adjudica. El yo que
narra en estos textos, o el yo protagonista, habla desde la perspecti
europea e imperial, y el sujeto acerca del cual se habla, que se plante
como otro, es el indio. Hay ahora muchos estudios acerca de la visi6
y percepci6n del otro a partir de este yo en los discursos coloniales.
recordar que este autor mestizo escribe una historia acerca de los incas segin
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
228
ROCIO QUISPE-AGNOLI
receptores, quiero anadir dos ideas mas, prevalecientes en el pensamiento occidental acerca de la relaci6n entre yo y el otro. La primera
however, it must also take into account the impact or results of acting. In exchanges
predicated on the exercise of power, on the imposition of one's will over another's, the
efficacy of action and the impact of words are at least as significant as the deliberative
or intentional dimensions" (191).
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
229
escrita por un indio ladino entre los siglos XVI y XVII, nos ofrece u
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ROCIO QUISPE-AGNOLI
230
Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espiritu Santo, un solo Dios uerdadero que
cri6 y rredimi6 a los hombres y al mundo y a su madre, la uirgen Santa
Maria, y a todos los sanctos y sanctas y angeles del cielo. Amen.
fuente de autoridad. En el siglo XIII se defini6 mas el oficio del "autor" para
diferenciarse de la labor del escriba (scriptor), el comentarista (commentator) y el
Adorno ha estudiado en detalle el empleo del serm6n por Guaman Poma de Ayala
(Writing and Resistance).
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
231
I14EVA CO OI A I BV
i0BiEtHO.COMPViST
'OR2OMP1PHEL1PE G
ERTOEL I IIMED
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
3X6
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
233
poderoso o "capac":
Carta de don Martin Guaman Mallque de Ayala, hijo y nieto de los grandes
senores y rreys que fueron antiguamente y capitan general y sefior de
rreyno y capac apo, ques prencipe, y senor de la prouincia de los Lucanas
Andamarca y Circamarca y Soras y de la ciudad de Guamanga y de su
juridici6n de Sancta Catalina de Chupas, principe de los Chinchay Suyos y
segunda persona del Ynga deste rreyno del Pir6, a la rreal Magestad del rey
don Felipe nuestro senor el ssegundo. Dize aci: (...) me a parecido hazer
estima del engenio y curiucidad por la gran auilidad del dicho mi hijo
9 Las cartas del padre son creadas por el mismo autor, con el fin ret6rico de respaldar
su autoridad y lograr una aceptaci6n de su escritura.
10 Para la generaci6n de los conquistadores del Peru, el titulo "don" era prerrogativ
los cronistas mexicanos de origen indigena, tambien buscan realzar su supuesto origen
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
234
ROCIO QUISPE-AGNOLI
Y aci, cologado de uarios descursos, pase muchos dias y anos yndeterminando hasta que uencido de mi y tantos anos, comienso deste rreyno,
tiene que ver con la validez que el lector reconozca a la fuenta andina
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M LN
235
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
236
ROCIO QUISPE-AGNOLI
lo cual entr6 en contacto con la palabra escrita y empez6 a comprender su importancia en el nuevo orden de vida. Trabaj6 como asistente
y traductor de Crist6bal de Albornoz, extirpador de idolatrias, y en
12 De ser asi, Guaman Poma no habria escrito su libro sino hasta despu6s del ano
1600. Otros estudiosos, incluida Adorno en trabajos anteriores al descubrimiento del
expediente Prado Tello, calculan que el cronista habria comenzado a escribir alrededor de 1585. En todo caso, la excelencia de los materiales de escritura de los que el
autor pudo disponer no coincidirian con el estado de pobreza del que se queja en su
capitulo aniadido, "Camina el autor." Creo que la redacci6n de este capitulo que anade
casi al final de su obra corresponde al destierro con que lo castigaron en 1600, y que
lo anadi6 a la cronica que ya tenia escrita.
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M LN
237
fuentes" 139).
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
238
ROCIO QUISPE-AGNOLI
deste rreyno, que le declara desde primer yndio que trajo Dios a es
rreyno del mutiplico de Adan y Eua y de No6 del [di]luuio primer ynd
Uari Uira Cocha y Uari Runa, Purun Runa, Auca Runa, Yncha Pacha Runa;
todo le dio cuenta y rraz6n para que lo escriua y aciente en este dicho lib
para que la pulicia uaya adelante. (f. 369)
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN
239
Santo Tomas, a quien elogi6 como erudito (ff. 660, 926) aunque
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
240
ROCIO QUISPE-AGNOLI
3G4
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
241
quien presenta como sujeto del saber y del poder, tanto andino co
cristiano. No estamos solamente ante un testigo de vista como lo
otros que menciona sino ante un testigo de la historia:
colonial. Estos sujetos pueden ser los yndios o negros pobres, cuy
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
242
ROCIO QUISPE-AGNOLI
historia" (f. 14). De tal modo que podemos decir que si bien Dios es
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
243
17
D)EMjAU;A
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ROCIO QUISPE-AGNOLI
244
EECX
I911
P A
b }1
I) Ii
II
II
Fig. 5. Folio 19. El hermano mestizo de Guamin Poma de Ayala como mdrtir
cristianos.
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
245
dicho galard6n mestizo, por los uertudes y oraciones que hazia est
dicho cacique prencipal y su senora" (ff. 15 y 17; figura 5, f. 19).
A la santidad del hermano del autor, se anade la de su padre "don
16 anci se bolbi6, como dicho es, otra ues al dicho hospital de la ciudad del Cuzco
como hirmitafio. Y trajo por muy gran rregalo una enfermedad que le dio Dios,
enfermedad de los Andes. Y de ello dio gracias a Dios, como dicho es, este sancto
hombre padre Martin de Ayala, hermitano. Y despues fue padre saserdote, clerigo de
misa. Y muri6 en el dicho hospital de la ciudad de Guamanga (f. 463).
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
246
ROCiO QUISPE-AGNOLI
diferencian es el vestido:
bestirse como espafiol pero deferencie que no se quite los cauellos que se
la corte al oydo. Trayga camisa, cuello,jub6n y calsa, botas y su camegeta y
capa, sonbrero y su espada, alauarda y otras armas como senor y prencipal
17 Don Francisco y Don Diego de Almagro y los demas cristianos le mandaron tapear
al excelentisimo seior, capac apo Guaman Chaua, segunda persona del Ynga, que estaua
bibo muy biejo y los demas senores grandes. Le enserraron, pidiendole oro y plat
como enteresado y cudicioso en oro y plata. Estos dichos conquistadores le ech6 fuego
y le quem6, acabo su uida (f. 399).
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
247
741
i/I
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
248
ROCIO QUISPE-AGNOLI
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
M L N
249
cuyo conflicto permanece aun sin resolver. Creo que es, en est
conjuntos de textos producidos por agentes amerindios, donde
encontramos un ingrediente mas a la pregunta por nuestra identidad: lo amerindio, como lo europeo, sigue siendo una parte fundamental, aunque inexplorada, desconocida y muchas veces negada, d
la naturaleza del yo latinoamericano contemporaneo.
Michigan State University
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ROCIO QUISPE-AGNOLI
250
OBRAS CITADAS
Adorno, Rolena. "Las otras fuentes de Guaman Poma: sus lecturas castellanas."
Hist6rica 2.2 (1978): 137-58.
210-28.
Castro-Klar6n, Sara. "El orden del discurso en Guaman Poma." Revista de Critica
Literaria Latinoamericana 21.41 (1995): 121-34.
Guaman Poma de Ayala, Felipe. Nueva Coronica y Buen Gobierno. 3 vols. Eds. R. Adorno
yJ. Murra. Madrid: Historia 16, 1987.
Hegel, G. W. F. The Phenomenology of Mind. Trans. J. B. Baillie. New York: Macmillan,
1961.
Lacan, Jacques. "The Mirror Stage." Ecrits: A Selection. trans. Alan Sheridan. New York:
Norton, 1977. 1-7.
L6pez, Kimberle. Latin American Novels of the Conquest. St. Louis: University of Missouri
Press, 2002.
Ortega, Julio. "El cronista indio Guaman Poma de Ayala y la conciencia cultural." El
discurso de la abundancia. Caracas: Monte Avila, 1990. p. 105-29.
Prado Tello, Mons. Elias. Y no ay remedio (Expediente Prado Tello 1560-1640). Lima:
Centro de Investigaci6n y Promocion Amaz6nica, 1991.
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LN
251
Quispe-Agnoli,
en
la
cr6nica
meeting
(2003a)
of
Rocio
andin
the
Lat
.
"Escritura
alfabe
comunicativo
en
la
delivery
Peabody
Said,
at
The
Inka,
Museum.
Edward.
Santa
Cruz
del Peru. [1613] Madrid: B.A.E. 209, 1968. 281-319.
Orient
Pachacuti
Zamora, Margarita. "'If Cahonaboa learns to speak . . .': Amerindian Voices in the
Discourse of Discovery." Colonial Latin American Review. 8.2 (1999): 191-205.
This content downloaded from 147.142.233.123 on Thu, 15 Sep 2016 10:32:00 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms