Sei sulla pagina 1di 5

LAS ANTIFONAS O

En los ltimos das del Adviento, las llamadas ferias mayores, del 17 al 23 de
diciembre, en Vsperas, las antfonas del Magnificat son especiales, forman una
serie de siete y nos ayudan a acercarnos con admiracin y fe al misterio de la
Encarnacin del Hijo de Dios.
Todas empiezan con una exclamacin admirativa: en latn O, en castellano Oh.
Por eso se llaman Antfonas de la O o antfonas mayores, por la solemnidad con
que siempre se haban cantado o rezado. Parece que ya en el siglo IX, afirmaba que
haban sido compuestas en Roma y que de alla haban venido a las Galias. Algunos
autores se atreven a atribuirlas al papa Gregorio Magno, que muri el 604.
Antes se cantaban slo en las Vsperas. Ahora, el Misal de Pablo VI las ha puesto
tambien -un poco resumidas- como versculos del Aleluya antes del evangelio de
esos mismos das. Buena idea. Aclamar con esos ttulos bblicos al Cristo que nos va
a hablar en el evangelio nos ayuda a centrarnos mejor en lo que celebramos en el
Adviento y la Navidad, el Dios-con-nosotros que nos viene a salvar y a sacarnos de
todas nuestras oscuridades y males.
Estas antfonas empiezan con el Oh: con nuestra admiracin y estupor por el
misterio de la Navidad. La Iglesia lleva dos mil anos y no se cansa de contemplar el
misterio de un Dios que viene a nuestra historia a salvarnos.
Y concluye con el ven: una splica para que de veras la venida de Dios, en este
ano concreto, sea eficaz en nuestra vida. Estas antfonas resumen los suenos, las
ilusiones, las urgencias de la humanidad -de Israel, por boca de los profetas, pero
tambien de los cristianos y de los hombres de hoy-: justicia, liberacin, alegra,
unidad, paz, sabidura...Expresar estos deseos ante Dios nos hace bien.
Los contenidos de estas antfonas estan tomados en gran parte de las promesas del
Antiguo Testamento. Son ttulos mesianicos, que alguien ha llamado ventanas al
misterio de la Navidad: sabidura, Senor, Raz, Llave, Sol, Rey, Emmanuel o Dios
con nosotros.
Sera bueno que estas antfonas no quedaran ah como un tesoro oculto, sino que
de alguna manera las sacaramos a la luz y las aprovecharamos, porque su teologa
y su espiritualidad pueden ayudar a la fe del pueblo cristiano.
En Vsperas, tal vez podra precederles un breve comentario y, si se sabe todava,
cantarlas en su hermosa meloda gregoriana. En la misa, como aclamacin al
evangelio, tal vez se les podra anadir una alusin en la homila. Tambien podra ser
fuente de oracin para despues de la comunin, o para otra clase de celebraciones
de la Novena de Navidad.
Los compositores nos haran un gran favor si compusieran sencillas y expresivas
melodas con esa misma letra, de modo que se hagan populares en las diversas
lenguas. De momento, por ejemplo, esta el canto Cielos, lloved, con sus diversas
estrofas, que muy bien podra ser canto de entrada o de comunin.
Rezar o cantar estas antfonas puede ayudar a que entremos mejor en la Navidad, y
a que demos un color claramente cristolgico a las fiestas que se acercan.Estas
Antfonas son utilizadas en la oracin diaria en las tardes (llamada "Vsperas") de los
ltimos das del Adviento en varias tradiciones litrgicas cristianas, en especial, en
la Tradicin Catlica. El perodo de tiempo en el cual se recitan es desde el 17 de
diciembre hasta el 23 de diciembre
Las primeras letras de los ttulos ledas en sentido inverso forman el acrstico latino
Ero Cras, que significa Manana, yo vendre, y reflejan el tema de las antfonas,
que es la Venida de Cristo.

Analizaremos cada Antfona por separado:

I.- O Sapientia.
O Sapientia, quae ex ore Altissimi
prodiisti,
attingens a fine usque ad finem,
fortiter suaviterque disponens omnia:
veni ad docendum nos viam
prudentiae.

Traduccin:
Oh Sabidura, que brotaste de los
labios del Altsimo,
abarcando del uno al otro confn,
y ordenandolo todo con firmeza y
suavidad:
ven y muestranos el camino de la
salvacin.

Isaas haba profetizado:


Reposara sobre el el espritu de Yahveh: espritu de sabidura e inteligencia,
espritu de consejo y fortaleza, espritu de ciencia y temor de Yahveh. Y le inspirara
en el temor de Yahveh. (Isaas 11,2-3) [...] trazar un plan maravilloso, llevar a un
gran acierto. (Isaas 28,29)
Esta profeca es tambien relevante por el hecho de que describe cmo el Mesas
[...] [brot] de los labios del Altsimo, lo que resulta muy significativo a la luz de la
doctrina cristiana, enraizada en el primer captulo del Evangelio segn San Juan,
segn el cual Jesucristo, el Mesas, es el verbo encarnado de Dios Padre.
II.- O Adonai.

Traduccin:

O Adonai, et Dux domus Israel,

Oh Adonai, Pastor de la casa de Israel,

qui Moysi in igne flammae rubi


apparuisti,

que te apareciste a Moises en la zarza


ardiente

et ei in Sina legem dedisti:

y en el Sina le diste tu ley:

veni ad redimendum nos in brachio


extento.

ven a librarnos con el poder de tu


brazo.

Isaas haba profetizado:


Juzgara con justicia a los debiles, y sentenciara con rectitud a los pobres de la
tierra. Herira al hombre cruel con la vara de su boca, con el soplo de sus labios
matara al malvado. Justicia sera el cenidor de su cintura, verdad el cinturn de sus
flancos. (Isaas 11, 4-5)
Porque Yahveh es nuestro juez, Yahveh nuestro legislador, Yahveh nuestro rey: el
nos salvara. (Isaas 33, 22)
III.- O Radix Jesse.
O Radix Jesse, qui stas in signum
populorum,
super quem continebunt reges os
suum,
quem Gentes deprecabuntur:

veni ad liberandum nos, jam noli


tardare.
Traduccin:
Oh Renuevo del tronco de Jese, que te
alzas como un signo para los pueblos;

ante quien los reyes enmudecen,

ven a librarnos, no tardes mas.

y cuyo auxilio imploran las naciones:

Isaas haba profetizado:


Saldra un vastago del tronco de Jese, y un retono de sus races brotara. (Isaas
11,1)
Aquel da la raz de Jese que estara enhiesta para estandarte de pueblos, las
gentes la buscaran, y su morada sera gloriosa. (Isaas 11,10)
Jese era el padre del rey David, y Miqueas haba profetizado que el Mesas
provendra de la casa y del linaje de David y que nacera en la ciudad de David,
Belen.

IV.- O Clavis David.


O Clavis David, et sceptrum domus
Israel;
qui aperis, et nemo claudit;
claudis, et nemo aperit:
veni, et educ vinctum de domo
carceris,
sedentem in tenebris, et umbra
mortis.

Traduccin:
Oh Llave de David y Cetro de la casa
de Israel;
que abres y nadie puede cerrar;
cierras y nadie puede abrir:
ven y libra a los cautivos
que viven en tinieblas y en sombra de
muerte.

Isaas haba profetizado:


Pondre la llave de la casa de David sobre su hombro; abrira, y nadie cerrara,
cerrara, y nadie abrira. (Isaas 22, 22)
Grande es su senoro y la paz no tendra fin sobre el trono de David y sobre su
reino, para restaurarlo y consolidarlo por la equidad y la justicia, desde ahora y
hasta siempre, el celo de Yahveh Sebaot hara eso. (Isaas 9,6)
V.- O Oriens.

Traduccin:

O Oriens,

Oh Sol que naces de lo alto,

splendor lucis aeternae, et sol


justitiae:

Resplandor de la luz eterna, Sol de


justicia:

veni, et illumina sedentes

ven ahora a iluminar a los que viven

in tenebris, et umbra mortis.

en tinieblas y en sombra de muerte.

Isaas haba profetizado:


El pueblo que andaba a oscuras vio una luz grande. Los que vivan en tierra de
sombras, una luz brill sobre ellos. (Isaas 9, 1-2)
VI.- O Rex Gentium

O Rex Gentium, et desideratus


earum,

Oh Rey de las naciones y Deseado de


los pueblos,
lapisque angularis, qui facis utraque
unum:
veni, et salva hominem,
quem de limo formasti.
Traduccin:

Piedra angular de la Iglesia, que haces


de dos pueblos uno solo:
ven y salva al hombre,
que formaste del barro de la tierra.

Isaas haba profetizado:


Porque una criatura nos ha nacido, un hijo se nos ha dado. Estara el senoro sobre
su hombro, y se llamara su nombre "Maravilla de Consejero", "Dios Fuerte",
"Siempre Padre", "Prncipe de Paz". (Isaas 9, 5)
Juzgara entre las gentes, sera arbitro de pueblos numerosos. Forjaran de sus
espadas azadones, y de sus lanzas podaderas. No levantara espada nacin contra
nacin, ni se ejercitaran mas en la guerra. (Isaas 2, 4)
VII.- O Emmanuel.

Traduccin:

O Emmanuel, Rex et legifer noster,

Oh Emmanuel, rey y legislador


nuestro,

exspectatio Gentium, et Salvator


earum:
veni ad salvandum nos, Domine, Deus
noster.

esperanza de las naciones y salvador


de los pueblos:
ven a salvarnos, Senor Dios nuestro.

Isaas haba profetizado:


Pues bien, el Senor mismo va a daros una senal: He aqu que una doncella esta
encinta y va a dar a luz un hijo, y le pondra por nombre Emmanuel. (Isaas 7, 14)
***
Las bellas antfonas de adviento son un tesoro literario y espiritual de nuestra Santa
Iglesia, que debemos recuperar, en especial, durante la oracin de Vsperas.

Potrebbero piacerti anche