Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
de 1930
primitivismo tropical en las Leyenda.s
MarlnLienhed
Bueno es abir cnales, semba escuclas,crear llneas dc vaporcs,ponesed nivel del propio tiempo, esta del ledo de la vanguardiacn la
hermos marcha humana; pcro es bueno, pan no dcsmayer cn dh
por fdta de esplritu o darde dc csplritu fdso, alimcntsc, por el
recuerdo y por la admiracin, por el cstudio justicicro y la amorosa
lstima dc eseferviente esplritu de la naturlcz cn quc sc ncre,crccido y avivado por el de los hombcs dc toda razaquc dc clle surgcn'
cn ella se sepultan. Slo cuando son dirccts, Prospenrnla polftice y
la litertu. La inteligencia amcticena es un pcnacho indfgcne.
JosMnl (1888)
378
Leyendas
de Gttdtemahno atestigua,como a menudosedejaentender,una ruptura
total con las posicionesque Asturiasdefendien 1923.En el texto de 1930 se
apreciasin duda una " ruptura " importante,pero staremite menosa la ideologfa
que sustentael texto que a la manera-indudablementenovedosa-de practicarla
escrituraliteraria.
De hecho,si El probhrnasocialdlindio tuvo el mrito de colocarel llamado
" problema indlgena" en el cenrro del debatenacional,es diflcil negarque su
pesismismoen cuanto a la capacidadde los indios para asumir un papel polfricamente protagnicoy la propuesra-inspiradaen el inefable[r Bon (ibid. : 108,
lI2)- de importareuropeospara" mejorara nuestrosindios " (ibid. : I07) constituye en 1923, e nivel latinoamericano,una argumentacinpoco progresista.Una
vez instaladoen Parls,en 1925,nuestroautor exponenuevamente
su visin de la
" Realidadsocialguatemalreca" :
Simplificando, encuentro que Guatemala es formada en su poblacin
por dos capassociales:la masa negra (sic) y los semicivilizados. La masa negra
est constituida por los indios y los ladinos que no saben leer ni escribir y
viven como aqullos, diferencindose slo en el traje o porque hablan espaol.
Los semicivilizados forman el escasonmero de habitanres que leen y escriben,
facultativos, obreros, finqueros, comerciantes, militares y clrigos, y forman
ademsla clasede los dirigentes, entendindosepor taleslas personasque en un
momento histrico gobiernan el pafs (Asturias 1988, no. 19,4l5ll92j).
Si aqu no se habla ya dela necesidadde " mejorar a nuesrrosindios " mediante la inmigracin de especlmenesde una reza msvigorosa-Suizos, Tiroleses,
etctera-, el anlisis social presentado se mantiene dentro de la vieja dicotomfa
sarmientina ciuilizacin us. barbarie. Parasituar mejor el discurso de Asturias, quiero referirme brevemente al estado que haba alcanzadoen esos aos, en Pe!, el
debate sobre la cuestin indfgena. En Per, pafs en varios aspecos semejante a
Guatemala,se habla ido imponiendo, desdelos aos 1880, un discursoradicalmente distinto acercedel papel " nacional " que les tocaraa los indios en el futuro. Ante
el teln de fondo de la derrota de la oligarquacriolla en la guerra del Paclficoy las
incesantesmovilizaciones indgenasque sta provoc, el escritor modernisra Manuel GonzlezPrad,aenfatiz,en su " Discurso del Polireama" de 1888, la ndole
" nacional " de la poblacin indgena :
No formanel verdadero
Perlasagrupaciones
de criollosquehabitanla
fajade tierra situadaentreel Paclficoy los Andes;la nacin estfonnada por
lasmuchedumbres
de indiosdiseminados
en la bandaorientalde la :ordillera
(GonzlezPrada1976 : 45-46).
Los indios aparecen,pues, como el nico eje posible de la r acionalidad peruana en formacin. Es cierto que en el " Discurso del Polieama" GonzlezPrada
379
381
-" desdeel ngulo de la irreligin ", como puntualiza para susinterlocutores radicales- el catoliismo como cimiento necional: " un sentimiento ciudadano, una fuerza de cohesin, de oposicin y de defensade nuestra escasacultura. Pensemosque al
imperialismo yanqui le ser ms fcil conquistar pueblos protestantes que pueblos
catlicos ". A vecesingenuo -al imperialismo no suele importarle mayormente la
religin de sus sbdiros-, el nacionalismo de Asturias Parecetener mucho que ver
con el orgullo nacional herido de un guatemalteco-representante de un pafs ignorado- en Pars. Nuestro autor se PreocuPaenorrnemente, en efecto, por la imagcn
de Guatemala en el exterior. A propsito de algunas pelculas guatemaltecasque
elogian, mostrando de paso la miseria de los habitantes del pafs, " le rezesuperior
constituida por los empleados importados de las fincas de los seores)O( ", un
Asturias airado (1988: no. 316, 2619t1929)escribe:" Precisaque el gobierno haga
por fin algo efectivo para que no se nos haga el favor de Presentarnosen esaforma
vergonzosa
a pblicos mundiales ".
Al ladode rales afirmaciones de un nacionalismo fervoroso -" mi furor nacionalista que, a ratos, yo mismo no alcanzoa comprender " (Asturias 1988, no.
encuentran,tambin' ProPuestasms concretas'aunqu nunLgl,28tltl928)-se
ca,apoyedasen una visin polftica amplia o, cuento menos, en una evaluacin
realista de las relaciones de fuenas. Contra la americanizecin galopante de las
cosrumbres familiares y pblicas, Asturias propone, al ms pro estilo rousseausista,
su ffansformacin en manifestacionespatriticas:
Hganseen Guaremalafiestasinfantilescon un sello profundamente
centroamericano.
Que los niosevoquena los grandeshmbresdelerazaala
cual pertenecen,los hombresque habitabannuestrasrnontaasantesde la
que en suscantoslos celebren,QUen susbaileslos
venida de los espaoles,
de aquellosindios
imiten, que haganescuelade civismocon lasfigurasclsicas
las
de bronce.Que lasniasrecuerdenlos airesde la Colonia, cancionesmaternas, esamsicacriolla que result ms triste que la espaola,ms triste y
emotiva. Que se baile como en esosdlas, que el recuerdolas hagasentirse
unidasal pasadode un palsque lesdebesercaroy al cualle debensusservicios
(Asturias1988,no. 138,lll2l1927).
en ms de un sentido. Por un lado, Asturias
Esrapropuestaresulraesclarecedora
est retomando claramenreun propsito de Vasconcelos,iryrinistromexicano de la
educacin,inspiradosa su vez en una de lasprcticasde la poltica educativasovitica: la manipulacin " progresisra" de la cultura y la memoria popular por el Estado.
aqul que las propuestasnaciohalistasde Asturias, relaPor orro, p"r... .orrfir-"ir.
rivamente indiferenresa la opresinsufrida por la poblacin indlgena de Guatemala, apuntan a salvarel pas por l" cultura : lo que cuenta,-nefecto, esla preservacin
o l" ,..r.".in del ,..,r.rdt del pasado,incluso del pasadocolonial, no le transfor-
382
250,tznng2g).
383
1975:337).
de
El enrusiasmo que despert en Martl la lectura de los pioneros trabajos
recordar
de
Daniel G. Brinron sobre las literaturas americanasabtrrfgenesno deja
de Georges
las
clases
en
-recuerdo del porvenir- el de Asturias cuando descubre,
de los textos mayas " clsicos". Ms crc yedefuturias, fueron
Raynaud,
"lg,rr,o,
no'253'1613/1929D'
l9EE,
" (Asturias
384
' rsturianas
', queRivera
2Seilese,
prepr
enl93l unaseriedeilustraciones
p'araunafinalmentc
porsusimplicaciones
frustrada
edicineningl6 dd PoN Vah(Billaer1988:196197).
385
386
los que han visto las piedrasde Quirigu sobrecuya tez quemadalas
ojeadolos cdigosy admiradoel prohiedrassetransformaronen serpientes,
encuentranen Mrida la expresinperfeccionada
digio de lastelasindgenas,
del arteamericano(Asturias1988,no. l9l,28lll1928).
El mismo ao, otro gran intelecrual guatcmalteco escribi, para la revista
peruaneAmAutA,n largo y apasionadoelogio del trabajo de Mrida: Luis Cardoza
yAragn (1928). Exiliado en Mxico, Cardoza,que se atribua elepteto de " prfncipe maya ", enfatiza -con razn- la posicin de pionero que ocupa Mrida en la
pintura mesoamericana sobretodo, su manejo del color, inspirado en la " sensibilidad maya " del artista. Si el futuro autor de Guatemak: la lneas de su mano
(Cardoza 1955) rechazael nacionalismo (" la nocin de patria es fanatismo idiota,
completamente estpido "), no deja de reivindicar una patria, el "trpico
americano ":
Hay que tenerla manocarnosay sperade la tuna,la lenguajugosadel
maguey,la delicadezade la vainilla,del tabaco,del malz ; el oro'delasfrutas,el
color polglotade lasaves,paragritar a los demspuebloslo que somos,asf
el sol dspota(Cardoza
como lo hacea nuestrossentidos,coddianamente,
1 9 2 8: 3 l ) .
Me he detenido en las declaracionesde Cardozay Aragn porque las rropicales palabrasque le inspira la pintura de Mrida resultan,condenl del nacionalismo
aparte, muy cercanasen su espritu a la escritura de hs Lc'uudu de Guatemak.
Volviendo ahoraa los comentariosde Asturias(1988: no. l9l , l8/ I 11928)sobreel
mismo pinto pareceevidente que en su artculo, el ior'.'n cscriror, como " emborrachado " por el trabajo de Mrida, alude a lo mucho trc l,r pirrrurl de su compatriota -y sus colores- poda aportar a su propio tratririo. Sc trrrrr-como dice- de
" afinar en sensibilidadel arte guatemalteco,sustrrrynd.rl.r
,r l.r ctrogrirfa,para que
los hombres de todas las culturasestnen posibilid,rdtlc con'rprenderlo" (ibid.).
Cabe enfagizarque la admiracin por lo indqcnrt qtrc Asturi:rscxpres.rde paso en
susreseas
sobrela obra de Mrida no clesnicnrc
dcl tt)do cl pcsismismode su tesis
de t93 en cuanto a las posibilidades.lc rccul',cr,rcitn
tlc los incliosguatemaltecos.
Hallndose sin duda bieu rrvrnzaclo
y,t ctr l,r cscrirrlr,rdc lrrs/-r'ycr
ulsdc Gurtemala,
A s t u r i a s( 1 9 8 8 :n o . 2 l 4 , 2 9 l 5 l l 9 2 t l ) I r o t l c j , t c, n c l . ' e t o t. l c . r l r d i ru n : rv c z n r sa l a
falta de energaclelos incltos(contcttrrorrircos),
rt "<'.s;t
virlrqr,tssc extingue con la
raza,con los inclioscnfi'rnlost".
387
aCaldozayAragn,
en suartculoyacitado,menciona
a la famosapintoramodernista
brasile
Trsilado Amaral.
388
" leyendas "t, ofrece una especiede autopresentacin del narrador, Cuero de Oro,
que demuestra y al vez,exagere, ente sus interlocutores ancianos, su cercanla al
mundo mltico maya. En la edicin de 1930, estosdos textos estabanreunidos bajo
el tltulo de " Noticias ", que separabaasf los relatos que presentan a un narradorprotagonista en primera persona, especiede doble del propio Asturias, de las leyendas propiamente dichas, en las cualeshablan vocesde fndole ms " colectiva ". Cada
una de las cinco " leyendas " cumple una funcin ms o menos precisa en la evocacin de algn aspecto de " Guatemala ". La primera, " kyenda del Volcn ", roma
la forma de un relato'mftico indfgena y n rre el primer poblamiento del " pals de
los rboles ". La ltima, " Lryenda del tesoro del lugar florido ", relata, un poco al
modo de la " visin de los vencidos " (cf. lrn Pordlla 1,959),elfin inminente de la
civilizacin autctona; los espaolesseven " derrotados", sin embargo,por la erupcin de un volcn. Las demsleyendasenfocan sendassituacionescoloniales.La del
medio, " fryenda de la Tatuana ", insinrla, a travs de la huida mgica del Maestro
Almendro y su amante la Thtuana, la supervivenciade la cultura indfgena bajo la
opresin colonial. Centrndose respectivamenteen una monja y en un monje, las
dos restantesenfocan una institucin y un espaciocaractersticosde la Colonia: la
Iglesia y el monasterio. Si la " leyenda del Cadejo " hace sentir, a travs de una
historia como de amour foz surrealista,la represin del erotismo que practica la
Iglesia catlica, ll " Leyenda del Sombrern " evoca,con la historia de la relacin
entre un monje y una pelota de hule " indgena ", la " demonizacin " del instinto
ldico por la Iglesia6.Podemos constatar que las leyendascentradasen la " vida
indlgena " se desarrollanen sendosescenariosabiertos," csmicos", mientras que
las dos leyendas monasterilesconstruyen, ambas, espacioscerrados semejantesa
crcelcs.Como lo anticipa el " sueo " de las ciudadessuperpuestasdel " prtico ",
Ia Guatemala soada por Asturias est hecha del conjunto de las situacionesy los
espaciospresentados en los diferentes relatos.
Antes de presentaralgunaspropuestaspara una lectura actualizadade les Leyndas de 1930, deseo researbrevsimamenteun artculo de Asturias (1988: no
4lO,181611932) sobre los rasgosbsicosde un futuro " teatro americano " ; ensayo
que ofrece gran inters para el acercamiento a las Leyendas.Para su argumentacin,
el autor se sirve de una obra suyaan inconclusae indita, " Cuculcn ", luego una
389
.190
7Nopodanos
queatribuye
seguir
aquaRarPriao(1993:50-51),
aestepersonaie
unafuncin
castradora.
Unpococomo
Hilerinor elcaptulo
" Goreo{oyote" deHotttbrcderrralz,Woeritavel,n
tantoperson4e
surgido
delfondodelsueo,
el " Qrco' esquiarrrticulalos@azosdela memoria
colectiva
39r
392
rigor, el libro esablece, pues, tres tipos de relacin con la cultura maya antigua. La
primera (texto narraivo) pasa por la recreacin libre de una serie de motivos y
procedimientos literarios del PopolVuh y otros textos anlogos;la segunda,por la
representacin fragmentaria del universo plstico de los mayas antiguos; la tercera,
finalmente, metanarretiva y anropolgica, ofrece una serie de claves parala lectura
del texto.
Complejas, las relacionesentre el texto narrativo delx Leyendsde Guatemah y el Popol Vuh o los Anales d los Xahil han suscitado ya numerosos estudios y
comentarios (cf. Prieto 1993, Marroquln 1990). En algunos de stos se nota un
afn-e mi modo de vcr desencaminado o, cuanto menos' excesivo- de buscar, en
losiextos rnayas, una especiede " cucin indlgena " para la narrativa de Asturias.
Asl, refirindose d personaje-manco de un brazo-Juan Poy de " Los brujos de la
tormentaprimavcral ", leyendaqueAsturias incluy en su edicin de 1948, Ren
de la divinidad maya Huracn
Pieto (1993 z7L) llega,a hblar de misrepresentaon
-manqr de una pierna- por parte de Asturias. En mi opinin, slo tendra sentido
hablar de " representacinfallida " si sepudiera demostrar una voluntad efectiva del
autor para " representar " algo -en este caso un personaje que se conoce del Popol
Vult y otros textcs mayas antiguos. Ahora, en ninguna de las Leyndas, Asturias
intent redmente t' representar " fielmente personjeso sucesosde los textos mayas
antiguos. En su ensay sobre el teatro americano, nuestro autor lleg incluso a
afirmar, no sin alguna voluntad provocadora- que " no se debe hacer caso alguno
de la realidad " (futurias 1988, no. 410, L8l6lL932). Recurdesetambin, en el
mismo orden de consideraciones,que en su nota a la " Lryenda del Volcn ", Asturias
(L977: 159) puntualiz que este texto -anlogo a " Los brujos de la tormenta
primaveral ", aunque de mayor complejidad- " no pretende la atencin de los
etnlogos,sino el entusiasmodelos nios ". Si Asturias,al sugeriruna lectura inspirada en el " entusiasmo de los nios "r pxrcedesaprobarla lectura " antropolgica "
delas Leyendas,porqu ofrece, en la mayorla de sus notas, clavespara descodificar
sus rclatos a partir de una perspectiva etnolgica? Qu inters tiene esa informacin adicional cuando la lectua propuesta la hace, aparentemente, superflua? La
lectura delas Leyndas de 1930 me sugiere que Asturias se hallaba, en aquel enroncas, como acorrdado entr, por un lado, un propsito bsicamente nacionalista y
" surrealista " y, pot otro, una nueva exigencia de " verosimilitud antropolgica ".
Comoquiera gue see,lasLeyndas-y no slo las de 1930- " derivan " pafte de
sus personajcs, discursos, descripciones, situaciones, sucesosy procedirnientos
prosdicos de los textos mayasantiguos, especialmente-si nos atenemos a las notas
del propio Asturias- del PopolVub y elos Anahs de loscahchiquehs(" Anales de los
').
Xhil
Es evidente que no se trataba, para Asturias, de recrearesostxros, sino de
393
fabricar,con susprstamos,un universoliterario --o une " fbula"- de signo " nacional ". De hecho, los elementosde culrura " maya" privilegiadosPor nucstro
autor configurenun rePertoriorelativamentelimitado y fijo, cuyoscomPonentes
tratarde presentara continuacin.
principales
'
Al enfocerel mismo escenarionatural que el PopolVuh o Los anabsfu hs
AsturiascomPoneen susLeyndasuna geografiaque no puededeiar de
cahchiqueles,
,""ord-", la de los relatosmeyasantiguos: oposicindel mar y de la montaa (" IJyenda del Volcn "), omnipresenciade rfos, lagos('Iryenda.del tesorodel lugar
geograffarecibe,sin embargo'una connotahorido ") y selvas.En lasLeyendas,esta
cin " ,r""iorr"l " gue no
Por razonesobvias,en los textosantiguos'El ncleo
"*irr.,
msimportenteque Asturiase:ftriode los textosmeyasantiguosconcosmolgico
ciernerl d,rd" lo, i r"tro " puntoscardinales" y los difercnteselementos<pccid
mente los cohres-queseles asocian(cf. " Libro de Chilam Balamde Chumaycl "
1980:221-222etpass.).En " Ahora me acuerdo", el nrrador" Cuero dc oro " se
"
convierteen " jefe " en el momento en que se entregaa una especiede abrazo
de los cutroPuntos
csmico" con asserpientesde cuatrocolores,representativos
cardinales(cf. Asturias 1977: noteacc de " Cuero de oro "). L,oscuatro caminos
-con suscoloresy otroselementosasociados-en la
de Xibalb (PopotVuh)aparecen
" Leyendade ia Tatuarr"". A,rrrq,relos coloresimponen su presenciaen variasley.r*, su funcin no tiene que ver sicmpre,con su antiguovalor cosmolgico.A
menudo,la insistenciadel texto en atribuir coloresa diferentselementostextualcs
pareceobedecer,msbien, al propositoJecorativo- de subrayar,desdeun Punto
i..rrirt" " nacionalisra", el colrido del trpico.AsturiascomPartlasin duda la afirmacin" tropicalista" que abreel ensayode su compatriogaLuisCardozayfuagn
(1928: l2) sobreCarlosMerida:
trpicos.Ante los
msopulento,qunuestros
Nadaesmssuntuoso,
en un harakiri
vientre
ojosde cadahombre,todoslos dlas,el sol seabreel
inauditodecolores.
Lujuria de color que -siempresegrlncerdoza- sevuelvea encontrar,mucho
msque .rrtr. lo, -"y* de Mxico, .tt l"r telasmayasde Gutemale.A pesardel
arte-nodeja
.rrr.rri"r-o que le irrriir" la pinrura " tropical " de Mrida, el crlticode
decorativosgue
todavla,en lasecursos
de observarq,reMri" seapoyademasiado,
"
" ramdecorativos
le ofreceel mundo indfgena(b"doza rgzg :35). Losaspecros
de 1930 copiabano
poco faltan en las Lryirdar. Las ilustracionesde la edicin
modernista,otrostanimitaban,con una,.*ibilid"d inocultabley exquisitamente
(vocelizaciones
"
sobrea-e-i-orosdiseosmayasantiguos.En " Ahora me acuerdo
,'
de " Nido! "), se
u) y la L.y.rri" d.l olcn" (diseoformadopor la repeticin
la oralidaddel grito. En suma,el
^prri^el i.rterrtode represenragrficamente,
394
del lugar florido " que desempean,en el conjunto del rexro, la funcin de desple-
6Alsuprimirestosdibujos,las
no sabemos
siguientes,
si cono sin el acuerdodeAsturias,
ediciones
tiendena oscurecer
la
tendenciamodernistque coexiste,con otra msvanguardista
, en lu Leyenfusde 1930.
395
eComprese
pasaiedelos " Analesde los cekchiqueles'(1980: 123): 'Unos
conel siguiente
estedesdoblamiento
suban,
todoscontrnososbos,
denrolmndosu
camin[opor el cielo,otrosandabtm la tierra,unosbaiaban"-o_tros
'.
artemgkey sustranslormeciones
396
ms " vanguardista" que las de Asturias a los ojos de un lector acrual,sehalla en los
Analesde los cahchiquehs(19s0: 119): "Yvinieron las avispas,los abejorros,el
lodo, la oscuridad,la lluvia, las nubes,la neblina ". Obsrveseque si la colocramos
en el texto de futurias, la misma enumeracin tomara casi autornticamenteel
aspectode una de las famosas-y surrealistas-listasborgesianas.
El principio que permite la intercambiabilidad de todos los seresdel cosmos
no se encuentra slo en las leyendas" indgenas" (la primera y la ltima de las de
1930), sino que se extiende tambin a las de ambiente colonial. En la " Leyendade
laThtuana ", la ms " indgena " de las que evocanun momento colonial, las transformaciones del Maesrro siguen apoyndoseen una pauta " indgena " , el nahualismo:
" [Almendro] tom naturalezahumana nuevamente, desnudndosede la forma
vegetal en un riachuelo que nacla bajo la luna ruboroso como una flor de almendro, y encaminsea la ciudad " (ibid. : 42). En orras,las homologasconstruidasno
remiten yaale cosmologamaya antigua. As, en la " Leyendadel Cadejo ", " dos
eucaliptosgigantesrezansalmospenitenciales" (Asturias1977: 38), elaire, " garo
sin forma ni color ", tiene pelos (ibid.: 39), las monjas son " rosalesambulantes"
(ibid. : 38), la trenzede la monj colonial sedota de vida animal al transformarseen
serpiente; el hombre-adormidera, personajede la misma leyenda colonial, se convierte en." un animal largo (...) con cascosde cabro, orejas de conejo y carade
murcilago " (ibid. : 40). En la " Leyendadel Sombrern ", la pelota de hule que
entr por la ventana del cuarto del Monje se aparenta,sucesivamenre,a un juguete
de nio, " un pajarito muerto " (ibid. : 49), un " fruro " (ibid.), un " armio "
(ibid.), un objeto ertico dorado de rodos los rasgosde una mujer coquera,una
esposa(" nunca le serainfiel, que con l la enterraran") (ibid.: 50) y,todava,
como el propio " demonio " (ibid.: 51). Hasta las divinidadescatlicasnrran en
este baile : " Los santosestabancomo pecesinmviles en el acuosoresplandor del
templo " (ibid.). Se observapues, en todos estosejemplos " coloniales", que el
principio de la esencialhomologa de todos los seresdel cosmosse rescara,tambin,
para la evocacin de "seres" que no slo nunca formaron parte de los universos
mayasantiguos, sino que remiten, de maneraevidente,a la realidado al imaginario
de la Colonia cristiana. Dgasepor fin que en numerososcasos,las homologas o
analogasconstruidas,ms Uen humorsticas,desvinculanel texto de Asturias de la
" mayas".
mera imitacin de procedinrientossupuestamente
Como en otras culturas arcaicas,la prosodiade los textos mayas anriguos se
caracterizapor la repeticinde palabraso sintagmasenteros, losparalelismosde todo
tipo y la importancia de les enumeraciones
o listasde objetos o seresde una o varias
-de
clases.En rigor, las listas
animales,de plantas,de adornos,de piedraspreciosaspueden tambin considerarsecomo repeticiones,hechas a partir del eje de la
397
398
399
pals propuesta por las Leyendas: " confluencia de culturas " o " actualizacin del
';
p"r"o ? Entiendo qu Prieto le atribuye a Asturias un comPromiso con su pals
q,r. p"r", en particular, por el rescatedel legado indgena y el patrimonio cultural
J.lp"ir. Aunque me cuesretrabajo admitir que lasLqenda emitan un mensajetan
pr."iro, la tesisde Prieto, sin decirlo explcitamente,sugiereque el compromiso de
,{rt,rri"r, al apuntar exclusivamenteal " legado cultural " de Guatemala, no involucra
a los actualesdescendientesde quienesconstruyeronla parte ms conspcuade ese
legado y p{ece delatar, por lo menos en este sentido, una actitud conservadoia'
H"y q.r. pr"g,rn,"r", sin-embargo, en qu medida Asturias crela realmente en la
po.iUiiia"i d" qu. la literatura pudiera contribuir a transformar una sociedad.En
,rrr" r.se" robr" ,rn libro de poesachina de aquelentonces,Asturiasescribi,como
("
de paso,que el canto de los poetasprecedela revolucin armada La poesr" china ", 10/l/1927, 129). Si tomamosen cuentaque nuestroautor nunca se Pronunci sobreobra literaria algunasin, de algunamenera' aludir a suspropias PreocuPacionesdel momen,o, poJ.rrros suPonerque Asturiassereferfa,al hablar de la poesa
china, a suspropiasinquietudes.La frasecitadapuedeconsiderarse'entonces'como
embrin d.-1rn" r.fl.*ir, sobre las posibilidades ms que nada, los lfmites de la
Al
prcricaliteraria en el contexro de la revolucin guaremaltecao latinoamericana.
i..i, qr. el canto de los poetasprecedela revolucin,Asturiasno estableceninguna
: el canto slo precede-y no suscita- la revolucin' Si los
relacin de causa
".f".to
poetas cantan -Parece insinuar- es Porque la revolucin' quiralo o no el Poeta'
ii.rr. q,r. prod,r.irr.. El poeta seraenroncessimplementeaquelque sientey exPrenostalgia
,", ,,, -"r.r" parriculai, los sfntomasde la crisisantesde su estallido.La
"
Frente a
que se siente .r, 1", Leyndn no sugiere ningn anhelo revolucionario.
"_,
evidente
ms
.ll"r, ,. podra hablar del desplieg.di urr" " utopa etcaica _mucho
modo de ver- crey
que la que vargas Llosa (1996) -equivocadamentea mi
pueden haber sido,
enconrraren las narracionesde Arguedar.Lat Lt\tndas de 1930
ni -por suPues'
en suma, el " canto " (a Guatemal") que, sin realmenteanunciarla
to- suscitarla,precedila tempestad.
400
Bibliografla
Andes de los cakchiqueles,1980 "Memorial de Solol- Analesde los cakchiqueles", rrad.
Adrin Recinos,en MercedesdelaGarza(comp.),Literaturamaya,Caracas,
BibliotecaAyacucho,no. 57, 10l-216.
Andrade, Mario de, 1988 Macunalma[192S-J,
ed. crlticaTel Porto Ancona lopez, Parisrasllia,
Arquivos.
B
Colegao
Andrade, Oswald de,etal. 1972 " Mundo dasleuasde antropofagia " (1929), in Brasil: I "
tempomodernista- 1917/29,ed. Marta RossettiBatista,Tel Porto Ancona t-opez,e
YoneSoaresde Lima, SoPaulo,Instituto de EstudosBrasileiros,297-300.
Arguedas,Alcides,lg0g" Puebloenfermo" (1909),enObrascompletas,Mxico,Aguilar.
Asturias, Miguel Angel, 1923El probhmasocialdlindio. Guatemala,Snchezy de Guise.
-,1930 Lclcndasdc Guatemdh,Madrid, EdicionesOriente.
-,1977 Lclendzsde Guatemak,BuenosAires, Losada,Ta.edicin.
-, 1988 Paris1824-1933,Periodismo
y creacinliteraria,ed.Amos Segala,Madrid, ColeccinArchivos.
Billeter, Erika (ed.), 1987 lrnagen de Mxico - Der Bei*ag Mexihos zur Kunst des 20.
lahrhanderts,Frankfurt, SchirnKunsthalleFrankfurt.
Boas,Franz, 1955 Primitiueart (1927), New York, Dover Publications.
uonMiguelAngelAsturias
Brands-ProharamGonzdez, Ulrike, l99l DasdramatischeVlerh
Verlag.
Theaten,Bonn, Romanisdscher
im Kontactdskteinamerihanischen
Ceozty ltrqn Luis, I 928 "CarlosMrida - Ensayosobreel artedel trpico", enAmauta
(Lima), no. 14, abril de 1928, 12 y 3l-36. l955Guatemak: la llneasdsu mano,
Mxico, FCE. CastroPozo,Hildebrando 1979Nuesta comunidadindgenaU924),
prlogo Rodrigo Montoya, Lima, H. Castro PozoC., 2a. ed.
Chqmol, Marc, 1987 Miguel Angel Asturias dans le Paris des " annesfolhs ", Grenoble,
Universitairesde Grenoble
Presses
Garcla Canclini, Nstor 1990 Culnras hbridds:estrdtegids
Pala entrar! salir de k moderniddd,Mxico, Grijalbo.
Gonzlez,Prada,
Manuel, 1976Ptginaslibres/ Horasdlucha,ed.por Luis Alberto Snchez,
BibliotecaAyacucho,no. I 4.
Caracas,
rehcionesindgenasde k conquista,
len Portilla, Miguel (ed.) 1959 Visinde losuencidos:
Mxico, UNAM.
':
Libro de Chilam Balamde Chumayel,l9q0 Libro de Chilam Balamde Chumayel", trad.
Antonio Mediz Bolio, en Mercedesde la Garza(comp.), Literaturamayd,Caracas,
BibliotecaAyacucho,no. 57, 217-288.
Lienhard, Martfn, 1992 " Antesy despusde Hombresde maz: la literaturaladinay el
mundo indlgenaen el reamaya", en Miguel Angel Asturias,Hombresde ma2, ed,.
GeraldMartin, Paris,ColeccinArchivos,no. 21, 57| -592.
40r
fu h realidzdperuAna1928\,
de intetpretacin
Maritegui, JosCarlos 1969,sieteensdlos
La Habana,Casade lasAmricas.
MiguelAngelAsturias
Marroqun, carlos, l99o Die FunhtiondesMythosim Frbschafenaon
(1923 -I 932), I*ipzig, Karl-Marx-Universitt'
compbtas,l-a
Martl, Jos,1975 " A.rio americanosaborfgenes", en JosMad, Obras
Habana,tomo 8, 335:'337
MedizBolio,Antonio,lgS3 Latierrddetfais.nldcluenado(1922),Mrida(Yuc.)'Dante'
'!,
en
PopolVuh, 1980" PopolVuh - Lasantiguashistoriasdel Quich trad'Adrin Recinos'
no'
Mercedesde la Garza (comp.),Lherdtutamaya,Caracas,BiblioteceAlacucho'
57,3-99.
archdehgtodrerurn,Cambridgeetc', Cambridge
Prieto, Ren,1993MiguetAngetr4sturiasis
UniversityPress.
d'aprts h
Raynaud, Georges, 1925Lesdieux, hs hroset hs hommesd l'ancien Guatnak
Liure du Conseil,Paris,Editions Ernestleroux'
Reyes,Alfonso, 1986 " Anahuac" [1912], en Obrascom?htatde AlfonsoRqtes,Mxico'
n, 9' 34.
FCE, SegundareimPresi
New York'
Sapir,Edward,l92l Langaaga,
"(
Valle- Incln, Ramndel, t 9Zt " Farsainfantil de la cabezadel dragn 19I 0), en Thblah
Madrid, Austral, 87'144'
dmarionets,
VargasLlosa,Mario,1996l^autElaarcaica-JosMarlaAtguednylaficcionesdelindigenismo,
Mxico, FCE.
402