Sei sulla pagina 1di 30

UNIVERSIDAD PERUNA UNIN

FACULTAD DE TEOLOGA

JEHOV, EL SANTO, CREADOR Y REY:

EXGESIS DE ISAAS 43.15-28

EXGESIS PRESENTADA COMO

REQUISITO DE LA MATERIA

DE ISAAS

POR

MICHAEL ORELLANA

AA, LIMA

FEBRERO 2009
TABLA DE CONTENIDO

Introduccin........ i

I. TRADUCCIN Y ESTRUCTURA... 1

Traduccin... 1
Estructura.... 5

II. COMENTARIOS EXEGTICOS.. 8

Jehov el guerrero, realiza un nuevo xodo.... 8


Santificador, Creador y Gobernante.... 8
Guerrero indestructible.... 9
Jehov crea nuevas maravillas..11
Nuevos recuerdos, nuevo pacto... 11
Aguas de vida eterna para un pueblo con misin 12
An los enemigos de Dios lo glorificarn14
Jehov apela a su pueblo...... 16
No entendiste el lenguaje de nuestro pacto.. 17
Perdn a travs de la expiacin.... 18
Qu triste es destruir a mi pueblo! ..... 19

III. TEOLOGA.. 20

Dios y el xodo.... 20
La era mesinica... 22
El gran conflicto... 23
La justificacin.. 24

BIBLIOGRAFA...... 25
INTRODUCCIN

Esta hermosa seccin del libro de Isaas contiene diversos cuadros sobre el

pasado, presente y futuro de Israel. Existe una riqueza estilstica que realza su mensaje

teolgico. Es necesario una metodologa que estudie estos pasajes respetado las tcnicas

literarias del lenguaje hebreo.

Este trabajo procura analizar el significado y la teologa implcita en esta percopa

de Isaas. Para lograrlo, se usa el TM como fuente principal de anlisis. Se estudia las

frases dentro del contexto estructural y luego se resume el trabajo realizado en una

sistematizacin de la teologa presentada por el profeta.

Es nuestro deseo obtener de este estudio las ricas perlas de significado espiritual

contenidas en el mensaje Bblico.

El autor
CAPTULO I

ESTRUCTURA Y TRADUCCIN

Traduccin1

HEBREO ESPAOL OBSERVACIONES

~k,v_ .Ad)q. hw"hy> ynIa] Yo Jehov santo La palabra (~k,_v.Ad)q)


vuestro transmite la idea de poder
santificador y no solo de
santidad inherente. La
forma (~k,_v.Ad)q.) ocurre
una sola vez en toda la
biblia.

laer"f.yI arEAB Creador de Israel Es una creacin exnihilo

~k,K( .l.m; Vuestro rey

hw"hy> rm:a ' hKo As dice Jehov

%r<D"_ ~Y"B; !tEA Nh; Dador de camino en el La palabra dador se


mar encuentra en qal participio y
transmite y puede
sustativizar al verbo dar de
tal manera que se convierta
en dador.

hb'(ytin> ~yZI[; ~yImb: .W Y senda en las aguas El camino aqu es de


naturaleza espiritual

1
La traduccin fue hecha gracias a las herramientas provistas de manera
electrnica en los archivos digitales al cual nos referimos a continuacin. Ver Michael
S. Bushell, Michael D. Tan y Glenn L. Weaver, Bible Works, CD-ROM, version 7.0.012g
(Norfolk, VA: BibleWorks, 2006).
fieras (hb'(ytin)> mientras que el
camino anterior es de
naturaleza fsica (%r<D"_).

sWsw"-bk,r<( ayciAMh; Sacando carruajes de La palabra sacando


guerra y caballos (ayciA Mh ) es un hipil
participio. La palabras
bk,r<( es mejor traducida
en espaol como carruajes
de guerra (cf. 2R. 7.6). Las
pocas veces que aparece la
palabra carruajes (bk,r<()
en conexin con la palabra
caballos (sWsw) es de
manera separada con una
wau por cada sustantivo. La
construccin sWsw"-bk,r"
es nica.

wD"x.y: zWZ=[iw> lyIx: poder y fortaleza La palabra denota


juntos lyIxcapacidad de guerra
(cf. Ex. 18.25) y la palabra
lyIx; denota fuerza de
combate (cf. Slm. 24.8)

WmWqy"-lB; WbK.v.yI Y caern para no La palabra WbK.vy. I denota


levantarse una postracin irrecuperable
(cf. Job. 21.26)

Wb)k' hT'v.PKi ; Wk[]D" Estn extintos como La palabra estn


pabilo quemado. extintos(Wk[]D) es un
perfecto proftico

tAn=voarI) WrK.zT> i-la;( No recuerden las La palabra primeras


primeras cosas (tAn=voarI) especifica el
orden numrico (cf. Gn.
25.25). La palabra cosas no
existe pero est implcita.
Wnn"B) ot.Ti-la; tAYnImdo >q;w> Y no presten atencin La palabra antiguas
a las cosas antiguas. (tAYnImod>q;w>") est en
conexin con el pueblo de
los admoneos (Gn. 15.19),
el punto geogrfico oriental
(Ez. 10.19) y las personas
muy antiguas (cf. 1Sm.
24.13). Probablemente
denota un punto histrico
pretrico en este contexto.

hv'd"x] hf,[o ynIn>hi He aqu! Hago cosas La palabra novedosas es un


novedosas. adjetivo que se refiere a
cosas de primer uso (cf.
1Cr. 13.7) o experiencias
novedosas (cf. Dt. 24.5)

h'W[+d"t(e aAlh] xm'ct. i hT'[; Ahora brotar y no la La palabra brotar (xm'c.ti)


conoceris? est conectada con el
producto abundante de la
primavera (cf. Dt. 29.22).

%r<D< rB'd>MiB; ~yfia' @a: Otra vez en el desierto


camino.

tAr)h'n> !AmviyBi( En aridez ros

tY:x; ynIdEB.kT; . Me glorificarn los El verbo glorificarn


animales del campo (ynIdEB.kT
; ) es un piel y
sugiere una accin intensa
de loor.

hn"+[]y:) tAnb.W ~yNIT; los chacales y los


pollos del avestruz

~yIm; rB'd>Mib; yTit;n"-yKi( Cuando d aguas en el La partcula yKi( (puede ser


desierto traducida: que, como o
cuando. Varias versiones la
traducen como pronombre
relativo, pero el contexto
sugiere un significado
temporal.

!moyviyBi( tArh'n> Ros en el desierto

yrI)yxib. yMi[; tAqv.h;l. Para dar de beber a m mi pueblo es una


pueblo escogido. expresin comn entre los
escritos profticos.

yli yTir>cy: " Wz-~[; Este pueblo he creado La palabra creado (yTir>c:y")
para m. hace referencia a una
creacin muy personal (cf.
Gn. 2.7)

WrPEs) ;y> ytiL'hiT. Mi gloria anunciar El verbo anunciar (WrPE)s;y)


es un piel y debe ser
entendido como actividad
intensa. Este verbo est
relacionado a una actividad
contable cuidadosa (Cf. 1R.
8.5)

bqo[+ ]y:) t'ar"q' ytiao-al{w> Y no me llamaste, Hay una construccin


Jacob. extraa que enfatiza el
objeto del verbo llamar.
Literalmente: y no a m
llamaste.

lae(r"f.yI yBi T'[g. :y"-yKi( sino te cansaste de m,


Israel.

hfe yLi t'aybehe-al{) No hiciste traer para


m corderos de
^yt,l{[o holocausto

ynIT"+dB> ;ki al{ ^yx,b'z>W Y tus sacrificios no me La palabra sacrificios


glorificaron. (^yx,bz' >W) tiene el mismo
sonido y escritura del
nombre de un rey madianita

hx'n>miB. ^yTid>b;[/h, al{ No te hice servir con La palabra hx'n>mB


i .
tributo significa dones pero debido
a su relacin con el verbo
hipil te hice servir
(^yTid>b;[/h,), la mejor
traduccin sera tributo.

hn")Abl.Bi ^yTi[.g:Ah al{w> Y no te cans con Es necesario incluir el


incienso aromtico adjetivo aromtico porque
esta palabra proviene del
ambiente cltico del
santuario hecho por Moiss
(cf. 30.34)

@s,Kb, ; yLi t'ynIq-' al{ No compraste para m


con plata caa
aromtica.

ynIt"+ywIr>hi al{ ^yx,b'z> bl,xew> Y grasa de sacrificios


no me diste

^yt,waJox;B. ynIT;d>b;[/h, %a; Sino me cargaste con La palabra pecado


vuestro (^yt,waJox;B). hace nfasis
pecado/maldad, me en la naturaleza maligna del
cansaste con vuestra pecado (cf. Dt. 9.18) y la
iniquidad/culpabilidad. palabra iniquidad
(^yt,(nOwO[]B); hace nfasis en
su culpabilidad moral (cf.
Nm. 18.1)

hx,mo aWh ykinOa' ykinOa' Yo, yo mismo Existe un nfasis marcado


borrando vuestras en el pronombre personal
ynI+[m] l; . ^y[,v'p. rebeliones por causa yo(ykinOa ). El verbo
de mi mismo.
borrando (hx,m)o es un qal
participio y sugiere una
accin que es causa de otra.

rKo*za> , al{ ^yt,aJox;w> Del pecado/maldad no La funcin de este wau es


me acordar relacionar el verbo
acordar (^yt,aJox;w)> con
su causa borrando. La
palabra pecado mencionada
aqu es la misma que en el
versculo anterior (v. 25).

ynIrEyKiz>h; Hazme recordar

dx;y"+ hj'p.V'nI Entremos juntos a El verbo (hj'p.Vn' I) es un


juicio. niphal, lo cual implica que
Dios pide al hombre que l
tome la iniciativa de razonar
sobre la justicia juntamente
con l.

qD"(c.Ti ![;m;l. hT'a; rPEs; Habla tu para qD"(c.Ti (cf. Job 40.8)
justificarte

aj'_x' !AvarIh' ^ybia' Vuestros primeros


ancestros pecaron

ybi( W[v.P' ^yc,y lim.W Vuestros intrpretes se La palabra intrpretes es un


rebelaron contra m. hapaxlegmeno. Sin
embargo, ocurre en su raz
de otras forma y puede ser
traducida como intrprete
(cf. Gn. 42.23)

vd<qo+ yrEf' lLexa; w] : Por tanto, profan a La palabra santuario (vd<q)o


los prncipes del en realidad es santo que
santuario. lleva a significar santuario
por extensin.

bqo[ ]y: ~r<xel; hn"T .a,w> Y entregu a la La palabra entregu


destruccin a Jacob! (hn"T.a,w)> se encuentra en
estado cohortativo.

~ypi(WDgIl. laer"f.yIw> Y a Israel para la


injuria.
Estructura

Los textos de estudio se encuentran una sub-seccin del libro de Isaas que podra

ser titulada como El siervo de Dios: Israel.2 Esta seccin est comprendida desde

Isaas 43.1 al 44.23. Por lo tanto, gran parte de la temtica gira en torno a lo que Dios

har por su siervo Israel. El propsito de esta seccin es mostrarle a Israel que a pesar de

su pecado evidente, Dios tiene un plan redentor para l.3 Este plan redentor incluye un

nuevo xodo histrico y otro xodo an mayor de naturaleza espiritual. El xodo

histrico al cual se refiere es el retorno de Babilonia y el xodo espiritual es la llegada del

Mesas.

Es importante sealar que el paralelismo sinnimo es una caracterstica vital en

toda la esta seccin. Se puede definir al paralelismo sinnimo como una estrategia

literaria que logra que dos lneas del versculo compartan la misma idea 4.

A continuacin proponemos la siguiente estructura tomando en cuenta las

caractersticas temticas como tambin semnticas de cada parte. Las s entre

parntesis sealan los indicadores masorticos de la setum. Las palabras subrayadas no

se encuentran en el TM pero estn implcitas.

2
Frandis D. Nichol, Comentario bblico adventista del sptimo da, t. 4, traducido
por Victor E. Ampuero (Buenos Aires: Asociacin Casa Editora Sudamericana), 135.
3
Lloyd, Roberto: : Tu Dios Reina!, , CD-
ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c ( , A. C., 1995)
4
Daniel Carro, Jos Toms Poe y Rubn O. Zorzoli,
Hispano Proverbios-Cantares, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (El Paso:
Editorial Mundo Hispano, 1997)
JEHOV, EL GUERRERO, REALIZA UN NUEVO XODO

A. Yo Jehov santo vuestro,


Creador de Israel,
Vuestro rey,
As dice Jehov: (s)
B. Dador de senda en el mar,
y camino en las aguas fieras,
C. Sacando carruajes de guerra y caballos,
poder y fortaleza juntos.
Y caern para no levantarse,
estn extintos como pabilo quemado.
JEHOV CREA NUEVAS MARAVILLAS
A. No recuerden las primeras cosas,
y no presten atencin a las cosas antiguas.
He aqu! Hago cosas novedosas,
ahora brotar y no la conoceris?
B. Otra vez habr camino en el desierto,
y ros en la aridez.
C. Me glorificarn los animales del campo,
los chacales y los pollos del avestruz
B. Cuando d aguas en el desierto,
ros en la aridez.
D. Para dar de beber a m pueblo escogido. (s)
Este pueblo he creado para m.
Mi gloria anunciar.
JEHOV APELA A SU PUEBLO
A. Y no me llamaste, Jacob.
sino te cansaste de m, Israel.
B. No hiciste traer para m corderos de holocausto,
y tus sacrificios no me glorificaron.
C. No te hice servir con tributo,
y no te cans con incienso aromtico.
D. No compraste para m con plata caa aromtica
y grasa de sacrificios no me diste
E. Sino me cargaste con vuestra maldad,
me cansaste con vuestra culpabilidad. (s)
F. Yo, yo mismo borrando vuestras rebeliones por causa de mi mismo,
X. de la maldad no me acordar.
X. Hazme recordar,
F entremos juntos a juicio.
Habla tu para justificarte
E` Vuestros primeros ancestros pecaron,
vuestros intrpretes se rebelaron contra m.
E. Por tanto, profan a los prncipes del santuario.
Y entregu a la destruccin a Jacob!
Y a Israel para la injuria. (s)
CAPTULO II

COMENTARIOS EXEGTICOS

Se puede notar que la percopa gira en torno a la figura de Jehov como Creador,

Redentor y Guerrero Supremo. Las tres sub-secciones pueden ser tituladas como: (a)

Jehov, el Guerrero, realiza un nuevo xodo (vs. 15-17), (b) Jehov crea nuevas

maravillas (vs. 18-21), (c) Jehov apela a su pueblo (vs. 22-28).

Jehov, el Guerrero, realiza un nuevo xodo (15-17)

Santificador, Creador y Gobernante

Yo Jehov santo vuestro,


Creador de Israel,
Vuestro rey,
As dice Jehov:

Esta seccin comienza describiendo a Jehov como Santo, Creador y Rey. El

texto dice literalmente santo de ustedes. Es obvio que sta santidad descrita a travs de

la palabra ~k,v
_ .Ad)q es inherente a su naturaleza5, pero adems es transmitida a su pueblo
por su relacin con l El texto no dice solamente Jehov es santo sino Jehov es

vuestro santo. Esta caracterstica de Dios est conectada directamente con la legislacin

5
Warren Baker, The Complete Word Study Dictionary : Old Testament.
Chattanooga, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (s.l.: AMG Publishers, 2003)
del pacto. De hecho, Levticos e Isaas utilizan la palabra santidad con una frecuencia

muy marcada.6 De tal manera, que en la naturaleza de Dios como santo se revela ruptura

del pacto por parte de Israel.

La segunda caracterstica de Jehov como Creador (arEAB) enfatiza su creacin

ex-nihilo de su plan redentor. En otras palabras, el plan redentor solo puede ser hecho

por el Creador7. No existe nada en la naturaleza humana que resulte til o reutilizable. Es

necesario crearlo todo de nuevo. Este concepto es totalmente opuesto a la concepcin de

creacin Asiria en la cual los dioses no pueden crear de la nada, sino que reutilizan

materiales ya existentes.8

La tercera caracterstica de Jehov como Rey est nuevamente en conexin con su

pueblo (Literalmente: Rey vuestro). Este nfasis repetido de las cualidades de Jehov

en relacin a su pueblo enfatiza la necesidad que Israel tiene de aceptar esas cualidades.

Guerrero Indestructible

Despus de mencionar las caractersticas del dador del mensaje, Isaas lo describe

en un contexto de guerra.

6
W. E. Vine, Merrill F. Unger y William White, Vine's Complete Expository
Dictionary of Old and New Testament Words, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c
(Nashville : T. Nelson, 1996).
7
Warren Baker, The Complete Word Study Dictionary : Old Testament.
Chattanooga, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (s.l.: AMG Publishers, 2003)
8
Assyrian ban, create, beget, with change of liquid. Francis Brown, Samuel
Rolles Driver y Charles Augustus Briggs, Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and
English Lexicon, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (s.l.: Logos Research
Systems, 2000)
Dador de camino en el mar,
y senda en las aguas fieras,
Sacando carruajes de guerra y caballos,
poder y fortaleza juntos.
Y caern para no levantarse.
Estn extintos como pabilo quemado.

Esta descripcin est hecha usando verbos participios que tienen la finalidad no de

describir el accionar sino al sujeto que realiza este accionar.9 La imagen de este guerrero

recuerda el xodo de Egipto10. Sin embargo, este nuevo xodo es de naturaleza

espiritual. Esto se puede notar por el uso de la dupla camino-senda as como por el tono

mesinico de los versculos siguientes. La dupla camino (%r<D"_) -senda (hb'(ytin)> . Es

interesante notar que esta dupla solo ocurre en los escritos poticos y profticos. Cuando

aparecen juntos tiene un alto significado metafrico11 llegando a significar un proceder

moral del hombre. En este contexto, esta dupla introduce el significado espiritual de un

nuevo xodo.

9
A participle is a verbal adjective, i.e., a word that has characteristics of both a
verb and an adjective. Participles can therefore function as a verb (teaching), modify a
noun (teaching position; teaching pastor), or a substantive noun (Teaching is fun).
The participle in Hebrew does not convey tense (time of an action). Biblical Hebrew does
not have tense like English or Greek (time of action is conveyed by context). Michael S.
Heiser, Glossary of Morpho-Syntactic Database Terminology, CD-ROM, Biblioteca
Digital Libronix 3.0c (s.l.: Logos Bible Software, 2005).
10
John D. W. Watts, Word Biblical Commentary : Isaiah 34-66. CD-ROM,
Biblioteca Digital Libronix 3.0c (Dallas : Word, Incorporated, 2002).
11
R. Laird Harris, Robert Laird Harris, Gleason Leonard Archer y Bruce
K. Waltke, Theological Wordbook of the Old Testament, CD-ROM, Biblioteca Digital
Libronix 3.0c (Chicago : Moody Press, 1999).
Los carruajes bk,r<( descritos por el profeta no son de naturaleza placida, sino

que designan a aquellos preparados exclusivamente para la guerra12. A diferencia del

xodo, en el cual faran vino con su caballera contra Jehov, en la descripcin de Isaas

es Jehov quien viene con su caballera pesada.

La identificacin del pabilo quemado debe entenderse como una profeca, pues

aunque los verbos relacionados a l se encuentran estado perfecto su cumplimiento es

futuro. La razn de esto es que en los escritos profticos, la forma perfecta seala la

certeza del cumplimiento del designio Divino.13 Teniendo en cuenta esto y lo descrito en

el versculo 14, no queda ms que identificar a ese pabilo quemado como a Babilonia y

su cada an impensable.

Jehov crea nuevas maravillas (18-21)

Esta seccin es de carcter primariamente mesinico. El lenguaje utilizado es

metafrico y por lo tanto, seala a realidades en una dimensin diferente.

Nuevos recuerdos, nuevo pacto

No recuerden las primeras cosas,


y no presten atencin a las cosas antiguas.
He aqu! Hago cosas novedosas,
ahora brotar y no la conoceris?

12
R. Laird Harris, Robert Laird Harris, Gleason Leonard Archer y Bruce
K. Waltke, Theological Wordbook of the Old Testament. CD-ROM, Biblioteca Digital
Libronix 3.0c (Chicago : Moody Press, 1999).
13
Merling Aloma, Programa para Maestra en Teologa, Isaas. Universidad
Peruana Unin, Lima, 2009.
Al comenzar esta seccin se plantea la pregunta: A qu se refiere esas

primeras cosas Para entenderlo tenemos que tomar en cuenta tres cosas. En primer

lugar, primeras (tAn=voarI) es un adjetivo numeral que puede estar relacionado a

protocolos anteriores14. En segundo lugar, este trmino esta en relacin a la palabra

antiguas (tAYnImod>q;w) la cual es una clara referencia al pasado ancestral de Israel.15 En

tercer lugar, el contexto anterior recordaba el xodo de Egipto. Estas tres cosas refuerza

la idea de que Dios estara por realizar un nuevo pacto con su pueblo que anulara el

pacto anterior hecho en con Israel.

Aguas de vida eterna para un pueblo con misin

Otra vez habr camino en el desierto,


y ros en la aridez
Cuando d aguas en el desierto,
ros en la aridez.
Para dar de beber a m pueblo escogido. (s)
Este pueblo he creado para m.
Mi gloria anunciar

Este paralelismo centra su atencin en la improductividad del pramo tornada en

lugar habitable. Otra vez existe un eco de la experiencia de Israel en el desierto cuando

el Gua Celestial les mostr el camino y les provey aguas abundantes. El agua es

14
, , CD-ROM,
Biblioteca Digital Libronix 3.0c 1 (El Paso: Editorial Mundo Hispano, 1992)
15
Wilhelm Gesenius y Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius' Hebrew
and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures. CD-ROM, Biblioteca Digital
Libronix 3.0c (Bellingham: Logos Research Systems, Inc, 2003)
smbolo de productividad y vida abundante (Isa. 66.12)16. Tambin es smbolo de

naciones (Hab. 3.8).17 Este pasaje permite la interpretacin en ambos sentidos. Las aguas

abundantes que traera la era mesinica permitira plenitud espiritual de los creyentes

como tambin el acrecentamiento del remanente de tal manera que se tornara en una

multitud de salvos tan incontables como las estrellas del cielo prometida a Abraham (Gn.

15.5). La abundancia de vida generada por el agua provista por el Mesas siempre

acompa y acompaar la ciudad de Dios. En ella nunca falta el agua abundante (Slm.

46.4,5)18. De tal manera, que la era mesinica permitir a la descendencia de Abraham

participar de las glorias celestiales y de su naturaleza. El remanente podr beber sin

lmite de estas provisiones, tal como Jesucristo lo dijo: El que cree en m, como dice la

Escritura, de su interior corrern ros de agua viva (Jn. 7.38).

La expresin mi pueblo es muy comn en los escritos de los profetas. Esta

designacin tiene el objetivo de hacer recordar la verdadera identidad de Israel, pues no

se trata de otro pueblo sino del pueblo elegido del Seor. Este pueblo fue creado de una

manera muy personal. El verbo aqu (yTir>cy: ") designa a una creacin en la cual el

Hacedor tiene una participacin muy directa e ntima con su obra19. Algunas versiones lo

16
Wilhelm Gesenius y Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius' Hebrew
and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures. CD-ROM, Biblioteca Digital
Libronix 3.0c (Bellingham: Logos Research Systems, Inc, 2003)
17
R. Laird Harris, Robert Laird Harris, Gleason Leonard Archer, Bruce K. Waltke,
Theological Wordbook of the Old Testament, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c
(Chicago: Moody Press, 1999)
18
nhr Warren Baker, The Complete Word Study Dictionary : Old
Testament, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (Chattanooga: AMG Publishers,
2003)
19
, The basic meaning of this root is to form, to fashion. While the word
occurs in synonymous parallelism with br create and make in a number of
traducen como form. Es cierto que este verbo tiene un nfasis en la formacin

personal de algo, pero en el caso de Dios, siempre est relacionada a una creacin

exnihilo. Por otro lado, la palabra formado tiene una gama de significados en espaol

que no coincide con esta idea del texto. En consecuencia, el profeta Isaas enfatiza que el

pueblo de Dios solo existe gracias al poder de su Creador.

La misin del pueblo es anunciar la gloria. La palabra anunciar es un piel lo

cual indica una actividad de intensa devocin. Esta palabra podra ser traducida como

contar y se usa para describir la tarea de un escriba que necesita llevar una contabilidad

cuidadosa de los Escritos Sagrados20. Por lo tanto, la misin del pueblo de Dios necesita

tanto pasin como precisin. El contenido de su anunciacin es la gloria del Seor que

es infinita.

An los enemigos de Dios lo glorificarn

Me glorificarn los animales del campo,


los chacales y los pollos del avestruz

Isaas haba comenzado argumentando que: El buey conoce a su dueo, y el

asno el pesebre de su seor; Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento. (Isaas

1.3). De igual manera, en esta percopa, las mencin a los animales de las ruinas

glorificando a Dios es un recuerdo a sa argumentacin. Los animales del desierto en

passages, its primary emphasis is on the shaping or forming of the object involved. R.
Laird Harris, Robert Laird Harris, Gleason Leonard Archer, Bruce K. Waltke,
Theological Wordbook of the Old Testament, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c
(Chicago: Moody Press, 1999)
20
Wilhelm Gesenius y Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius' Hebrew and
Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures. CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix
3.0c (Bellingham: Logos Research Systems, Inc, 2003)
ruinas terminarn alabando a Yahweh de una manera intensa. As lo sugiere el verbo

glorificarn (ynIdEB.kT
; ) que se encuentra en la voz piel.
La identidad de los dos animales descritos (chacal y avestruz) se puede discernir

si se estudia el contexto en que son incluidos dentro del libro de Isaas. El chacal (~yNI+T);

es un animal mencionado tambin en Isaas 34.13 en un contexto de juicio. En el A.T., la

figura de este animal est casi siempre relacionada a pensamientos sombros (Slm.

44.20). Su nombre es fonticamente muy parecido al de dragn ( ). De hecho, el

diccionario de Gesenius indica que ambas palabras tienen una misma raz y pueden

traducirse de doble manera21. En ambos casos, su significado est muy relacionado a los

enemigos del pueblo de Dios (Jr. 51.34)22. Esto significa que el profeta estaba haciendo

un juego de palabras.

Por otro lado, el avestruz tambin est relacionado a escenas sombras23 . Era

considerada un ave inmunda para los judos24 y cruel (Jr. 4.3). Por lo tanto, la mencin de

estos dos animales sugiere un contexto de lamento y plaido ante un peligro inminente.25

21
Wilhelm Gesenius y Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius' Hebrew and
Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures. CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix
3.0c (Bellingham: Logos Research Systems, Inc, 2003)
22
, R. Laird Harris, Robert Laird Harris, Gleason Leonard Archer, Bruce K.
Waltke, Theological Wordbook of the Old Testament, CD-ROM, Biblioteca Digital
Libronix 3.0c (Chicago: Moody Press, 1999)
23
yaanh, Richard Whitaker, Francis Brown, Samuel Rolles Driver,
Charles Augustus Briggs, The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon
of the Old Testament : From A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament by
Francis Brown, S.R. Driver and Charles Briggs, Based on the Lexicon of Wilhelm
Gesenius., CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (Oak Harbor WA: Logos
Research Systems, Inc., 1997)
El contexto del cumplimiento de esta profeca es muy importante. Su importancia

es sugerida por un pequeo quiasmo entre los versculos 19 al 21, cuyo centro es la

descripcin de los animales del desierto alabando a Jehov:

A Otra vez habr camino en el desierto,


y ros en la aridez.
X Me glorificarn los animales del campo,
los chacales y los pollos del avestruz
A` Cuando d aguas en el desierto,
ros en la aridez.

Teniendo en cuenta que ambos animales son parte de la fauna de la Babilonia

destruida (Jr. 50.34), posible identificar a ellos como Satans y su hueste anglica

despus de la cada de la Babilona mstica durante los mil aos. An ms, esta

representacin abarca el momento en el cual el mismo antiguo enemigo de Dios

terminar alabndolo junto con toda su hueste de seguidores.

Jehov apela a su pueblo

El lenguaje de esta seccin tiene un tono ntimo de apelacin. Son frecuentes los

pronombres personales ustedes, yo. Se trata de un dilogo entre Dios y su pueblo.

No entendiste el lenguaje de nuestro pacto

Y no me llamaste, Jacob.

24
Warren Baker, The Complete Word Study Dictionary : Old Testament.
Chattanooga, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c (s.l.: AMG Publishers, 2003)
25
Jess Garca Recio. La fauna de las ruinas. Un topos literario de Isaas, M.
Patrick Graham, Rick R. Marrs y Steven L. Mckenzie, eds., Worship and the Hebrew
Bible, Essays in Honor of John T. Willis (Sheffiel: Sheffield Academic Press, 1999), 53
(1995) 71.
sino te cansaste de m, Israel.
No hiciste traer para m corderos de holocausto,
y tus sacrificios no me glorificaron.
No te hice servir con tributo,
y no te cans con incienso aromtico.
No compraste para m con plata caa aromtica
y grasa de sacrificios no me diste

Estas seccin apertura su temtica enfatizando la primera persona (a m) a

travs de una construccin nada comn en la sintaxis hebrea (verbo-sujeto-objeto),

comenzando con el indicador del objeto directo y el sufijo de la primera persona (objeto-

verbo-sujeto).

Este nfasis en YHWH se siente nuevamente en la dupla verbal llamaste-

cansaste (t'ar"q'-T'[.gy: "). Esta dinmica verba tiene un nfasis en las relaciones

personales. Se trata de dos personas que no tienen comunicacin y como consecuencia

aparece un desgaste afectivo. Israel no estaba invocando a Dios y la consecuencia fue la

prdida de su predileccin por l.

Los corderos, los sacrificios e incienso aromtico son una alusin directa al pacto

hecho en Sina. Un pacto que haba sido por dems quebrantado. Israel segua

presentado sacrificios que no glorificaban a su Dios y esto es lo que constitua la prdida

del sentido de primer pacto.

Israel no haba entendido el propsito de este pacto y su significado real. La

religiosidad era apenas un asunto cultural y no exista un relacionamiento personal con

Dios. No haba logrado discernir las grandes promesas mesinicas ejemplificadas en el

santuario. No haba logrado entender el propsito tutor de la ley mosaica.


Perdn a travs de la expiacin

A. Sino me cargaste con vuestra maldad,


me cansaste con vuestra culpabilidad. (s)
B. Yo, yo mismo borrando vuestras rebeliones por causa de mi mismo,
X. de la maldad no me acordar.
X. Hazme recordar,
B` entremos juntos a juicio.
Habla t, para justificarte
A`. Vuestros primeros ancestros pecaron,
vuestros intrpretes se rebelaron contra m.

Esta seccin quismica inicia con una partcula (%a;) que enfatiza un contraste y

cambio de ideas26. La nueva seccin trata de un tema contrapuesto al anterior. Mientras

Israel haba abandonado el primer pacto, YHWH estaba por empezar otro basado no en

sangre de machos cabros sino en su propia sangre (Hb. 8.6; 9.12).

YHWH estaba por cargar sobre s mismo con la maldad de su pueblo y su

culpabilidad. Ambas cosas resultan fatigadoras an para la propia Deidad. Dios traera

sobre s mismo las consecuencias del pecado tal como un esclavo lleva su carga (Ex.

1.13)27. Ninguna otra persona podra hacer esto. Esto est enfatizado a travs de la doble

mencin del pronombre personal yo (ykinOa').

Las consecuencias de semejante accin expiatoria es la exterminacin de las

rebeliones de Israel. El quiasmo seala el borramiento de los pecados como el centro de

26
Francis Brown, Samuel Rolles Driver y Charles Augustus Briggs,
Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. CD-ROM, Biblioteca
Digital Libronix 3.0c (s.l.: Logos Research Systems, 2000)
27
R. Laird Harris, Robert Laird Harris, Gleason Leonard Archer, Bruce K. Waltke,
Theological Wordbook of the Old Testament, CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c
(Chicago: Moody Press, 1999)
esta seccin. Dios promete no acordarse ms de los pecados de su pueblo gracias a su

actividad sustitutoria que borrara sus faltas por causa de s mismo. Es decir, la gloria de

semejante accin solamente recaera sobre l.

La frase entremos juntos a juicio. Habla t, para justificarte es traducido por la

LXX como: Pero recuerda y juzgaremos. Habla tu primero de tus faltas entonces te

justificars.28 La palabra entremos es un nifal que refuerza la idea que es traducida

por la LXX, en la cual Dios pide a su pueblo un dilogo conjunto. No se trata de un

dilogo vaci. La temtica del dilogo es una confesin. Dios le est pidiendo a su

pueblo que recuerde sus faltas y las confiese entonces la capacidad de juzgar sera

nuevamente concedida a su pueblo. Dios entonces, implantar justicia en el seno mismo

de su pueblo.

Qu triste es destruir a mi pueblo!

Vuestros primeros ancestros pecaron,


vuestros intrpretes se rebelaron contra m.
Por tanto, profan a los prncipes del santuario.
Y entregu a la destruccin a Jacob!

Esta seccin hace un recuento de la historia de infidelidades de su pueblo Israel.

Esta infidelidad incluye una falsa interpretacin de los designios Divinos. En

consecuencia vendra la destruccin inevitable. Qu difcil es proceder de esta manera!

Los prncipes de su propio santuario diseado para ensear justicia seran barridos por su

corrupcin extrema. La tristeza de Dios est enfatizada en el hebreo por la presencia del

indicador del cohartativo en la palabra entregu.


28
Siguiendo la lectura de la LXX editada por Alfred Rahlfs. Ver Michael S.
Bushell.
CAPTULO III

TEOLOGA DE LA PERCOPA

Dios realizar un nuevo xodo

La razn de xodo se basa en la naturaleza del mismo Dios: l es rey, santo y

creador. Estas tres cualidades suyas lo impulsan a buscar la liberacin de su pueblo. Es

algo tan normal a su naturaleza el realizar portentos maravillosos. Nada resulta imposible

para su majestad. Incluso aquellas cosas que podran ser consideradas una paradoja para

la naturaleza humana son simplemente una forma de obrar frecuentemente para l. El es

dador de camino en el mar. Es decir, los elementos naturales mismos son redefinidos

por su poder. Si le place utilizar el mar como camino es parte de infinita gloria. Y este

no se trata simplemente de lenguaje potico. Es una realidad tanto a nivel fsico como

espiritual.

El primer xodo fue de naturaleza intensamente fsica. Esto se debe a que l

hombre rara vez acepta algo que sus sentidos no logran percibir. Dios lo sabe y en su

infinita misericordia no obvi presentarse e intervino en las leyes naturales, tocando con

su poder los elementos fsicos durante el primer xodo. Esto ech por tierra los

conceptos destas y gnosticistas de Dios en los cuales l no puede relacionarse con la

materia. Tambin contradice la doctrina platnica que aleja a Dios al plano meramente

ideal. Dios es un Dios que siempre intervino en la historia de su pueblo. La naturaleza le

obedece y l tiene la capacidad de redefinir sus propiedades con su autoridad.


Dios realizar otro xodo trayendo a su pueblo de Babilonia. Entonces Dios

sacar sus carruajes de guerra y caballos. Las naciones son inevitablemente utilizadas

como herramientas suyas para cumplir sus propsitos. Los recursos no son problema

para la Deidad. En su actuar el poder y fortaleza estn juntos. A veces, los pueblos

pensarn estar luchando contra Dios, cuando en realidad slo pueden no aceptarlo y no

amarlo. Es inevitable luchar contra su fortaleza. Sus propsitos se cumplen sea a nuestro

querer o no, con nuestra participacin o sin ella. Finalmente si las naciones se rehsan en

la liberacin de su pueblo caern para no levantarse. Su fin es inevitable es visto como

una realidad inequvoca. El futuro es visto como presente por el profeta: Estn extintos

como pabilo quemado.

Sin embargo, Dios no desea ser obedecido solamente por la naturaleza inanimada

del universo. sta que a su sola orden es capaz de moverse instantneamente actuando

como sierva fiel de su Creador, es utilizada como un medio de comunicacin entre Dios y

su pueblo. l deseo del Creador es reaperturar la relacin con su pueblo y ganar su

lealtad.

Esta lealtad no es un simple servilismo. Por el contrario, la figura del xodo est

relacionada a la libertad. Una libertad que tiene su fundamente en l mismo. Una

libertad que renueva los vnculos con el Hacedor.

Por lo tanto, se necesita un nuevo xodo para que la Deidad termine de ilustrar la

dimensin mayor de sus propsitos. Un xodo de naturaleza espiritual trado por la era

mesinica. Este tema lo trataremos ms adelante.

Sin embargo, el pueblo de Dios an ha de realizar otro xodo antes del fin de la

historia de este mundo: Y o otra voz del cielo, que deca: Salid de ella, pueblo mo,
para que no seis partcipes de sus pecados, ni recibis parte de sus plagas (Ap. 18.4).

En ste su pueblo tendr que volver a salir de Babilonia. Tendr que volver a aparterse

de los instrumentos del diablo hechos para engaar al mundo. La presencia corruptora de

estos instrumentos es evidente. Tan inequvoca que no se puede admitir ninguna

asociacin del pueblo elegido con el falso pueblo inventado por Satans.

Sin embargo, l xodo final de Israel ocurrir cuando este pueblo llegue al fin de

su historia terrenal. Cuando abandone este planeta destruido por el pecado para ir al

encuentro de su Creador.

Podemos afirma entonces, que mientras el pueblo de Dios viva en esta tierra

tendr un xodo constante. Y cada cristiano tendr que vivir un xodo diario con la

santificacin total como meta de vida (Gal 2.20)

La era mesinica

Al pensar en la era mesinica todos los recuerdos de la grandeza de Dios tenidos

por su pueblo hasta el momento son empequeecidos y opacados. Tal es as que el mismo

YWHW dijo: No recuerden las primeras cosas He aqu! Hago cosas novedosas.

Esta nueva era traera una gloria superior a todos los hechos portentosos de Dios vistos

anteriormente. Si el primer xodo fue glorioso, el segundo ser inimaginable.

Esta nueva era brotar cual brotan las flores en primavera. Ser de naturaleza

vital. Habr aguas en el desierto y ros en la aridez. De esta abundante vida ser

beneficiado su pueblo. ste beber hasta saciarse completamente.

Esta nueva era arrancar gritos de jbilo y confesiones de gloria an de los

propios enemigos de YWHW. Entonces, el pueblo de Dios se transforma en un


instrumento de comunicacin: ste pueblo he creado para m, mi gloria anunciar. La

actividad misionera del pueblo remanente es hecha con pasin y precisin.

Para comprender la razn de la llegada de esta era es necesario comprender qu la

trajo. Esta era no vino apenas como un plan advenedizo sino que tiene su contexto en la

lucha milenaria entre Dios y Satans.

El gran conflicto

Dios es presentado como teniendo una lucha con las naciones opresoras de su

pueblo. Pero estas naciones son apenas un ttere del enemigo ms cruel de Dios:

Satans. Este enemigo, lleg al extremo de utilizar al propio pueblo de Dios como medio

de lucha contra l. ste pueblo cargara sobre su Seor sus pecados y maldades. No

comprendera los mensajes transmitidos por Dios y trastocara el significado real de los

smbolos del santuario.

La guerra es intensa. Satans no desaprovecha ninguna oportunidad. Falsifica

todo. Tergiversa todo. Utiliza cada recurso que se le ha permitido utilizar con el fin

representar mal el carcter de Dios. Esta guerra tiene perdidas inmensas. El propio

pueblo de Dios, al acceder a las tentaciones diablicas tiene que ser destruido por su

Creador.

Sin embargo, al final los propsitos de Dios se cumplen. Inevitablemente Dios

consigue perdonar el pecado de Israel y con esto abrir camino en el desierto. Quien

queda desolado y derrotado en la ms profunda soledad es Satans. Este est dibujado

como el chacal y el avestruz en la desolacin. An este ser compungido a glorificar a

Dios con intensidad, de tal manera que todos los propsitos de Dios se cumplan de

manera total.
BIBLIOGRAFA

Aloma, Merling, programa para Maestra en Teologa, Isaas. Universidad Peruana


Unin, Lima, 2009.

Brown, Francis. Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. CD


ROM. Electronic ed. Oak Harbor, WA : Logos Research Systems, 2000.

Bushell, Michael S., Michael D. Tan y Glenn L. Weaver, Bible Works, CD-ROM, version
7.0.012g. Norfolk, VA: BibleWorks, 2006.

Carro, Daniel, Jos Toms Poe y Rubn O. Zorzoli.


Proverbios-Cantares. CD-ROM, Biblioteca Digital Libronix 3.0c. El Paso:
Editorial Mundo Hispano, 1997.

, . . El Paso: Editorial Mundo Hispano,


1992.6

Garca Recio, Jess. La fauna de las ruinas. Un topos literario de Isaas, M. Patrick
Graham, Rick R. Marrs y Steven L. Mckenzie, eds. Worship and the Hebrew
Bible. Essays in Honor of John T. Willis 53 (1995): 71.
Laird, Harris, R., Harris, Robert Laird, Archer, Gleason Leonard y Bruce K. Waltke.
Theological Wordbook of the Old Testament. CD-ROM. Electronic ed. Chicago :
Moody Press, 1999.

Lloyd, Roberto. : Tu Dios Reina!, . CD-ROM.


Biblioteca Digital Libronix 3.0c. , A. C., 1995.

Michael, Heiser S. Glossary of Morpho-Syntactic Database Terminology. CD-ROM.


Logos Bible Software, 2005.

Nichol, Frandis D. Comentario bblico adventista del sptimo da, t. 4. Pacific Press
Publishing: California.

W. E., Vine, Unger, Merrill F., White, William. Vine's Complete Expository Dictionary
of Old and New Testament Words. CD-ROM, Nashville : T. Nelson, 1996.
Warren Baker. The Complete Word Study Dictionary : Old Testament. Chattanooga. s.l.:
AMG Publishers, 2003.

Watts, John D. W. Word Biblical Commentary : Isaiah 34-66. CD-ROM. Dallas : Word,
Incorporated, 2002.

Whitaker, Richard, Brown, Francis, Driver, S.R. (Samuel Rolles), Briggs, Charles A.
(Charles Augustus): The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon
of the Old Testament : From A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament
by Francis Brown, S.R. Driver and Charles Briggs, Based on the Lexicon of
Wilhelm Gesenius. Oak Harbor WA : Logos Research Systems, Inc., 1997.
Wilhelm, Gesenius; Tregelles, Samuel Prideaux. Gesenius' Hebrew and Chaldee
Lexicon to the Old Testament Scriptures. CD-ROM. Bellingham, WA : Logos
Research Systems, Inc, 2003.

Potrebbero piacerti anche