Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Megger Limited
Archcliffe Road Dover
Kent CT17 9EN ENGLAND
T +44 (0)1 304 502101
F +44 (0)1 304 207342
Megger
4271 Bronze Way, Dallas, TX 752371019 USA
T +1 800 723 2861
T +1 214 333 3201
F +1 214 331 7399
Megger
Z.A. Du Buisson de la Couldre
23 rue Eugne Henaff
78190 TRAPPES France
T +33 (1) 30.16.08.90
F +33 (1) 34.61.23.77
M
Major Megger MJ10 & BM12
Multi-voltage Insulation and
Continuity Testers
USER GUIDE
GUIDE DE LUTILISATEUR
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUA DEL USUARIO
Contents
Safety Warnings
General Description
Applications
Operation
Gebrauchsanleitung - s.16
3
4
5
Precautions
Battery Replacement
Preliminary Checks
Fuse Replacement
Insulation Testing
Continuity Testing
Guard Terminal
Voltage Range
Application Notes
Preventative Maintenance
10
11
Specification
Accessories
Repair and Warranty
2
27
31
32
SAFETY WARNINGS
U.K. Safety Authorities recommend the use of fused test leads when measuring voltage
on high energy systems.
Replacement fuses
Test leads, including crocodile clips, must be in good order, clean and have no broken or
cracked insulation.
Warnings and Precautions must be read and understood before the instrument is used.
NOTE
THE INSTRUMENTS MUST ONLY BE USED BY SUITABLY TRAINED AND COMPETENT PERSONS
3
General Description
The MJ10 and BM12 Insulation and Continuity testers
are completely self contained instruments to give
rapid and accurate measurement of insulation resistance
and continuity resistance. They fulfil the requirements of
the VDE 0413 specification parts 1 and 4 (1980), and IEC
1010 -1, EN 61010 -1 (1995).
Both instruments have four insulation testing voltages 100
V, 250 V, 500 V and 1000 V with a single measuring range
for insulation resistance of 0 to 2000 M and . In
addition each instrument has a 4 resistance range
making them ideal for use when testing electrical
installations to the requirements of BS7671 (1992) (IEE
Wiring Regulations).
Applications
These testers are intended for the direct measurement
of insulation resistance and continuity of domestic and
industrial wiring, cables, transformers, motors,
generators electrical machinery and appliances.
Because they are self-powered, they are suitable for use
during installation and commissioning work as
well as for service and maintenance applications.
In the U.K. the MJ10 and BM12 are suitable for testing
wiring installations in accordance with BS7671 (1992)
(IEE Wiring Regulations).
Note
Users of this equipment and or their employers are reminded that Health and Safety Legislation require them
to carry out valid risk assessments of all electrical work so as to identify potential sources of electrical danger
and risk of electrical injury such as from inadvertent short circuits. Where the assessments show that the risk
is significant then the use of fused test leads constructed in accordance with the HSE guidance note GS38
Electrical Test Equipment for use by Electricians should be used.
Operation
Precautions
1.
2.
3.
Preliminary Checks
Fuse Replacement
Insulation Testing
Operation
readings are correct.
Continuity Testing
Note:-
Guard Terminal
Leakage path
to +ve
terminal
to G
terminal
to -ve
terminal
Voltage Range
Application Notes
Preventive Maintenance
R=
(b)
As the total current depends upon the time for which the
voltage is applied, Ohms Law theoretically applies at
infinite time.
The charging current falls relatively rapidly as the
equipment under test becomes charged up. The actual
length of time depends upon the size and capacitance of
the item under test. Larger items with more capacitance
will take longer e.g. long supply cables. The absorption
current decreases relatively slowly compared with the
charging current. In essence it depends upon the nature
of the insulation material. The conduction or leakage
current builds up quickly to a steady value and then
remains constant for a particular applied voltage under
stable conditions. It is this current that is affected by
moisture, dirt etc. and the degree to which it flows bears
a direct relation to the quality of the insulation, and
consequently to the value of the insulation resistance
measured. Increase in the leakage current is a pointer to
possible future problems.
11
Les cordons de mesure, y compris les pinces crocodiles, doivent tre en bon
tat, propres et sans rupture ou fissuration de l'isolant.
NOTE
12
Mode demploi
1.
PRECAUTIONS DEMPLOI
Le circuit vrifier doit tre mis hors tension et isol
avant deffectuer des mesures disolement ou de
continuit.
Verifications Preliminaires
13
Mode demploi
nouveau et Si ncessaire, les remplacer.
a)
b)
Mesure disolement
Mesures de Continuite
Trajectoire de fuite
vers borne -
ve
SICHERHEITSHINWEISE
Der automatischen Entladevorrichtung die nicht als Ersatz fr eine normale undsichere
Arbeitsweise verstanden werden drfen.
Die Sicherheitsbehrden von Grobritannien empfehlen bei der Durchfhrung von
Spannungsprfungen an Hochenergiesystemen den Einsatz von Prfkabeln mit
Sicherungen.
Beim Austauschen von Sicherungen ist darauf zu achten, da der richtige Typ der
richtigen Klasse verwendet wird.
Die Prfkabel einschlielich der Krokodilklemmen mssen sich in einem guten
Zustand befinden, mssen sauber sein und drfen keine gerissene oder
aufgesprungen Isolierung aufweisen.
Vor Einsatz des Gerts mssen die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden
und bei der Bedienung beachtet werden.
Nur fr die Verwendung in kontrollierter elektromagnetischer Umgebung entwickelt.
HINWEIS
DIESE AUSRSTUNG DARF NUR VON AUSREICHEND GESCHULTEM FACHPERSONAL BEDIENT WERDEN
16
Betriebsanleitung
WARNUNG
Vorprfungen
Bevor die Prfkabel im Instrument angeschlossen
werden, zunchst den Drehschalter auf den 1-kV-Bereich
stellen und die Taste Test drcken. Whrend die Taste
im gedrckten Zustand gehalten wird. die
Generatorkurbel (nur MJ10). Der Zeiger des Megertes
mu dabei ber der (unendlich) Position auf der
Skale verbleiben. So wird sichergestellt, da keine
Ableitung durch das Instrument selbst erforlgt.
Die Prfkabel sichtprfen, um sicherzustellen, da die
Isolation nicht fehlerhaft ist; die Kabel drfen auerdem
nicht durch Fett. l oder Schmutz verunreinigt sein. Die
Betriebsanleitung
Prfkabel an den + und Anschlssen am Instrument
anklemmen. Darauf achten, da die Anschluklemmen
nichts berhren. Die Taste Test erneut bettigen und
gedrckt halten, whrend die Generatorkurbel (nur
MJ10). Den Zeiger des Megertes beobachten. Er mu
ber der (unendlich) Position auf der Skale bleiben.
Ist das nicht der Fall, sind die Prfkabel fehlerhaft; Kabel
erneut auf mgliche Schden ber prfen. Bei Bedarf
erneuern.
Anmerkung:-
Isolationsprfung
b)
#
18
Betriebsanleitung
fest mit einem blanken Draht umwickelt und ber das
dritte Prfkabel mit dem Schutzanschlu G verbunden
werden.
Fest umwickelter
blanker Draht
zum Anschlu - ve
zum Anschlu G
Spannungsbereich
Der Wechsel spannungsmebereich des Instrumentes ist
in Betrieb, wenn die Taste Test nicht bettigt ist. Sobald
also die Prfkabel an einem zu prfenden Gert
angeschlossen sind, wird die existierende Spannung
sofort angezeigt, um direkt darauf hinzuweisen, da
dieses Gert nicht vollkommen entladen ist.
21
AVISOS DE SEGURIDAD
NOTA
ESTE INSTRUMENTO DEBE SER USADO SOLAMENTE POR PERSONAS COMPETENTES Y ADECUADAMENTE ADIESTRADAS.
22
Instrucciones de Uso
ADVERTENCIAS
1. Es preciso desexcitar y desconectar el circuito objeto
de comprobacin, antes de efectuar pruebas de
aislamiento o de continuidad. Se puede utilizar el
voltmetro del instrumento para comprobar que el
circuito est inactivo.
2. Cuando se hayan realizado pruebas en circuitos
capacitivos, dejar transcurrir un tiempo suficiente
antes de desconectar los conductores de prueba, a
fin de permitir la descarga de los circuitos. Vigilar la
descarga por medio del voltmetro, desconectando los
conductores de prueba cuando la tensin haya
bajado a cero.
3. No se debe emplear el instrumento en ambientes
explosivos o inflamables, ya que, aunque es
improbable que el propio instrumento provoque un
incendio, la formacin de arco en un aislamiento
defectuoso, el chisporroteo producido al conectar o
desconectar aparatos que no se han desexcitado
como es debido, o la descarga delas capacidades
despus de realizar pruebas, pueden todos plantear
peligros de explosin o de incendio.
23
Instrucciones de Uso
Examinar los conductores de prueba, verificando que
tengan el aislamiento intacto y que no estn
contaminados con grasa, aceite o impurezas. Conectar
dos de dichos conductores en los bornes + y en el
costado de la caja del instrumento, cerciorndose de que
sus abrazaderas no hagan contacto en ninguna parte.
Pulsar nuevamente el botn Test y mantenerlo oprimido
mientras que se haga girar la manivela del generador
(slo MJ10) observando al mismo tiempo el ndice del
voltmetro. Este debe permanecer sobre la posicin
(infinito) de la escala. Si no lo hace, los conductores de
prueba pueden estar defectuosos y deben ser
examinados ms detenidamente por si presentan daos,
en cuyo caso ser preciso sustituirlos.
Nota:-
Prueba de Continuidad
Instrucciones de Uso
Borne de Protecccion (Guarda)
El borne de proteccin G tiene por objeto minimizar los
Trayecto de la fuga
Al borne `+`
26
Gama de Tensiones
Al borne `-`
Specification
Note: The presence of fast transients in excess of 1.0kV or r.f. in excess of 0.5 volts on measured circuit may affect the results.
INSULATION RANGE
Insulation Resistance:
Nominal Test Voltages d.c:
0 - 2000 M and
100 V 250 V 500 V 1000 V [ UN, IN = 1 mA]
(min. terminal voltage at 1 mA load)
Voltage Stability:
MJ10
Resistance:
Terminal Voltage on Open Circuit:
MJ10
CONTINUITY RANGE
0-4
BM12
MJ10
BM12
8 V 5%
5 V 5%
240 mA 10%
230 mA 10%
UO]
[
IK]
VOLTAGE RANGE
0 - 600 V a.c. (effective with push-button not pressed)
2,5% of f.s.d.
27
Specification
Overload Rating:
Temperature Range:
Humidity Range:
Power Supply:
Battery life:
Safety:
Operating
Storage
10 C to +50 C
20 C to +70 C
Operating
Storage
MJ10
BM12
Fuses:
Flash Test:
E.M.C:
Operational uncertainties
Dimensions:
MJ10
Weight:
Cleaning:
28
GENERAL
1200 V a.c. or d.c. for 10 seconds on 1 kV test voltage range 600 V
a.c. or d.c. on remaining ranges.
BM12
MJ10
BM12
*Installation Category I
**Installation Category II
29
30
Megger Limited
Archcliffe Road
Dover
Kent CT17 9EN
England
Tel: +44 (0)1304 502100
Fax: +44 (0)1304 207342
or Megger
32