Sei sulla pagina 1di 10

A RENOVAO LEXICAL NOS DOMNIOS DE

ESPECIALIDADE
Ieda Maria Alves

O lxico da lngua portuguesa, como de toda lngua viva, renova-se


incessantemente. Algumas unidades lexicais, sobretudo as de origem
latina, acompanham a histria dessa lngua desde a fase arcaica do
portugus e ainda so usadas pelos falantes contemporneos. Citamos,
guisa de exemplo, o substantivo administrao (< administrat
,
nis > "ao de prestar ajuda, execuo, administrao, gesto,
direo"), registrado no portugus desde o sculo XIV e ainda
amplamente usado no portugus contemporneo (1).
Ao longo dos sculos, o portugus foi ampliando seu lxico, tanto com
unidades lexicais mais gerais, conhecidas pela maioria dos falantes,
como com unidades mais especficas a um domnio. Mattoso Cmara,
em Histria e estrutura da lngua portuguesa (2), faz referncia a cinco
campos semnticos, constitudos por termos portugueses originrios,
especialmente, do latim popular, mas tambm do latim erudito e de
outras lnguas: termos relativos aos domnios do mundo fsico, das
partes do corpo humano, do parentesco, do transcurso do tempo e do
tempo climtico. Refere-se tambm o autor, ao estudar a constituio do
lxico portugus, contribuio que outras lnguas aportaram a esse
lxico: os emprstimos do rabe so relevantes para a constituio dos
domnios da agricultura e da alimentao (arroz, alface, algodo, azeite,
cenoura,), denominaes territoriais (aldeia, bairro), ofcios
(alfaiate, alferes); os emprstimos do italiano marcam a influncia
italiana, de carter literrio e artstico, na poca do Renascimento:
termos da msica (arpejo, piano, violoncelo), da pintura (aquarela),
da poesia (soneto); os do tupi representam designaes da flora (capim,
jacarand, peroba.) e da fauna (acar, perereca, tamandu)
brasileiras.
O desenvolvimento das cincias e das tcnicas, que se processa de
maneira crescente, gera, conseqentemente, um nmero igualmente

crescente de novos termos, necessrios para denominar os novos


inventos, as novas tecnologias.
Como so criados esses termos? Alm de prefixos de origem grega e
latina, como macro-, mega-, micro-, ultra-, alguns domnios de
especialidade apresentam caractersticas prprias para a formao de
seus termos. Assim, a medicina tem recorrido a radicais de origem
grega para a formao de parte de seus termos, a exemplo de hemo-,
"carregado de sangue", que forma hemodilise, hemodiluio,
hemograma, alm de mais trs centenas de outros compostos. Recorre
tambm a sufixos prprios, a exemplo de -oma, designativo de
"tumores em geral" e de "processos patolgicos" (carcinoma,
melanoma) e de -ite(amigdalite, gastroenterite, timpanite) (3).
Pesquisadores do domnio da qumica que, desde o final do sculo XIX,
manifestam preocupaes com a formao dessa terminologia (4), tm
adotado, em suas reunies internacionais, prefixos para cada
denominao dos mltiplos e submltiplos do Sistema Internacional de
Unidades: yotta-, zetta-, exa-, peta-, tera-, giga-, mega-, quilo-,
hecto-, deca-, deci-, centi-, mili-, micro-, nano-, pico-, femto-,
atto-, zepto-, yocto- (5).
Apesar desses procedimentos especficos que identificam as formaes
em algumas reas de especialidade, observa-se que, de maneira geral,
a renovao lexical ou neologia terminolgica (6) nos domnios de
especialidade segue os mesmos processos que presidem formao de
palavras do lxico geral, no-especializado. Assim, de maneira anloga
aos neologismos da lngua geral, os neologismos terminolgicos so
formados pelos processos vernaculares da derivao, da composio, da
transferncia semntica, das formaes sintagmticas, da reduo e
pelo emprstimo de outros idiomas.
PROCESSOS DE FORMAO NOS DOMNIOS DE
ESPECIALIDADE A derivao, tanto sufixal como prefixal, e a
composio so processos vernaculares muito representativos dentre as
novas formaes nos domnios de especialidade.
No que concerne derivao, formaes com o sufixo -o, que revela
"ao, processo", revelam-se muito freqentes, seguidas de formaes
com dor, indicador de agente, e de -mento, que, como -o, indica
"ao, processo". Exemplificamos com o sufixo -o em algumas reas:

"No modelo de Rede Conceitual, <classificao> e <instanciao> so


relaes que ocorrem entre conceitos genricos e conceitos individuais
ou entre atores genricos e atores individuais." (7) terminologia da
inteligncia artificial;
"As mastites recidivantes esto relacionadas ectasia dutal e dilatao
dos condutos galactoforos com infeco e <fistulizao> da rvore
ductal para a superfcie da pele que reveste a mama." (8) terminologia
da medicina mastolgica.
Novas necessidades e novas preocupaes so tambm expressas por
meio de prefixos, que, deixando o reduto estritamente cientfico,
expandem-se pela lngua mais geral para representar cuidados com a
preservao ambiental e com uma melhor qualidade de vida para a
humanidade. Assim, agro-, bio- e eco- representam exemplos dessas
preocupaes mais contemporneas:
"<Agroenergia> e gerao de empregos
Os <biocombustveis> chegaram sua maioridade, assegura Ignacy
Sachs // Na conferncia Da civilizao do petrleo a uma nova
civilizao verde: <biomassa>, nova matriz energtica e agricultura
familiar, no final de junho, o <ecossocioeconomista> (como ele
prefere ser identificado) disse que a chegada dos <biocombustveis>
vida adulta deve-se a trs fatores //" (9).
Formaes compostas so tambm observadas, sobretudo entre dois
substantivos, que exemplificamos com os termos da economia efeitorenda, empresa-espelho, papel-moeda. Uma tendncia observada
em vrios compostos, quando decalcados na lngua inglesa, a de
seguirem o padro de compostos ingleses (substantivo + substantivo),
mais sinttico, que tende a concorrer com a estrutura analtica
substantivo + de + substantivo, gerando, muitas vezes, formas
variantes, a exemplo de funo-produo e funo de produo,
que, na terminologia da economia, traduzem production function:
"A diferena entre os conceitos de <funo produo> e de processo de
produo apresentados at o momento neste captulo , em sua
essncia, extremamente sutil" (10).

"A <funo de produo> identifica a forma de solucionar os problemas


tcnicos da produo, por meio da apresentao de fatores que podem
ser utilizados para o desenvolvimento do processo produtivo" (11).
Emprstimos semnticos, originrios da prpria lngua, tambm ocorrem
com freqncia nos domnios de especialidade. Caracterizam-se por
adquirirem um significado especfico ao serem empregados em um
determinado domnio, passando a integr-lo. So representados por
termos que migram do lxico mais geral para um domnio especfico, ou,
ainda, por termos que migram de um domnio a outro, em razo de
algum trao comum.
Exemplificamos com a unidade lexical administrao que, alm do
significado genrico de "governo, gesto, prestao de ajuda", herdado
do latim e j atestado na fase do portugus arcaico, assume, na
terminologia relativa gesto pela qualidade total, o significado
especfico de "conjunto de procedimentos por meio do qual se procura
ordenar os fatores de produo/prestao de servios com vistas a
determinado resultado" (12).
Outro tipo de emprstimo semntico observado em termos como
rvore, folha, n, ramo, utilizados na botnica e empregados, por meio
da transferncia metafrica, na terminologia da inteligncia artificial,
adquirindo, nesse vocabulrio, significados prprios. Alguns exemplos
contextualizados:
"Isto foi feito para manter a caracterstica de <rvore de estrutura>, de
modo que os pontos passveis de desenvolvimento ficassem nas
<folhas>" (13).
Os domnios de especialidade caracterizam-se tambm por
apresentarem termos sintagmticos, com significado em geral
transparente, representados por segmentos de frase (nominal ou verbal)
que se lexicalizam e tornam-se, por meio desse procedimento, novas
unidades do lxico. Essas formaes, bastante freqentes, tendem a
seguir uma estrutura em que um termo determinado expandido por
um adjetivo ou um sintagma preposicional, que, por sua vez, tambm
podem ser expandidos.
Desse modo, a partir do termo genrico administrao, na terminologia
da gesto pela qualidade total, a expanso por meio de adjetivos
(administrao ambulante, administrao estratgica, administrao

multifuncional) e de sintagmas proposicionais (administrao de


marketing, administrao da qualidade, administrao de operaes)
permite a formao de diferentes modalidades de administrao. Alguns
exemplos:
"Da mesma forma como o planejamento a longo prazo leva ao
planejamento estratgico, este leva <administrao estratgica>, que
tornar a administrao mais capaz (que ns chamamos de
capacitao) para seguir o plano estratgico no dia-a-dia, nas decises
tanto administrativas como operacionais" (14).
"Vejamos, pois, como acontece a <administrao de servios> e como
est sendo ensinada pelas empresas. O exemplo Disney serve para
ilustrao" (15).
Observam-se, ainda, formas expandidas dessas estruturas bsicas, a
exemplo de administrao da qualidade total:
"Uma das maiores aplicaes do conceito de planejamento da qualidade
o planejamento estratgico da qualidade, algumas vezes chamado de
<administrao da qualidade total> (TQM)" (16).
e de administrao orientada para o processo:
"A descentralizao trouxe autonomia e responsabilidade pelo trabalho
bem planejado, bem organizado e bem feito. S resta introduzir a
<administrao orientada para o processo> para que se possa aprender
concretamente com mais pragmatismo"(17).
Os termos sintagmticos, cujo significado transparente, na maioria das
formaes, so algumas vezes formados com nomes prprios. So
ento denominados epnimos e, diferentemente de outras formaes
sintagmticas, apresentam um significado opaco. O termo gnglio de
Rotter (medicina mastolgica) revela esse tipo de formao:
"O plexo fascial profundo envia seus vasos linfticos eferentes atravs
do msculo peitoral, chamados <gnglios de Rotter>, e daqui aos
gnglios subclaviculares. O resto da via linftica profunda desemboca
nos gnglios mamrios internos (esses gnglios no so retirados na
mastectomia radical)" (18).

Muitos dos termos sintagmticos, por razes de economia discursiva,


so reduzidos sob a forma de siglas, termos formados pelas letras
iniciais de cada elemento do sintagma, ou de acrnimos, termos que se
constituem com a formao de slabas extradas do sintagma,
geralmente as iniciais.
Apresentamos exemplos de siglas extradas da terminologia da
economia, domnio em que essas formaes so bastante utilizadas.
Assim, os termos custo fixo total e custo varivel total so tambm
mencionados sob forma das respectivas siglas, CFT e CVT:
"Os custos totais de produo so genericamente classificados em dois
tipos: <Custos Fixos Totais> (CFT) e <Custos Variveis Totais> (CVT)"
(19).
Alm desses processos vernculos, o portugus tem recorrido, desde o
incio da formao de seu lxico, a emprstimos de diferentes idiomas, o
que ocorre ainda contemporaneamente, tanto na lngua geral como nos
domnios de especialidade. Nestes, freqente a influncia do ingls
norte-americano, muito especialmente em corpora jornalsticos e de
divulgao e em obras traduzidas desse idioma. Nesses contextos,
comum o termo ingls co-ocorrer com o termo vernculo, sob forma
traduzida, ou com um comentrio metalingstico correspondente a uma
explicao ou uma definio.
A influncia oculta, sob forma de decalque, manifesta-se de diferentes
formas. J citamos essa influncia relativamente aos compostos. Ela
pode ser tambm observada na sigla TQM, que conserva a forma
inglesa, porm o termo sintagmtico foi traduzido ao portugus sob a
denominao administrao da qualidade total. So formaes
sintagmticas desse tipo que refletem, no dizer de Hermans e
Vansteelandt, a neologia criada por tradutores, a neologia tradutiva
(20). Nesses casos de neologia tradutiva, observa-se, em geral, uma
adaptao estrutura da lngua portuguesa. Assim, o termo
sintagmtico ingls total quality management (TQM) traduzido por
administrao da qualidade total, em que o elemento determinado
administrao ocupa a primeira posio no conjunto sintagmtico, como
prprio da lngua portuguesa.
CONSIDERAES FINAIS Paralelamente criao constante de novos
termos, por meio de diferentes processos, muitos tornam-se arcaicos

porque seus respectivos referentes tambm no so empregados devido


a novas tecnologias, novas teorias ou novas necessidades. Lembramos,
no domnio da economia, de termos efmeros como a unidade real de
valor, a URV, a unidade de indexao diria instituda em 27 de maio de
1994 e extinta com a introduo do Plano Real, em 01 de julho de 1994,
e das vrias denominaes de moedas que antecederam o real, como o
cruzeiro, o cruzado, o cruzado novo, o cruzeiro real
Assiste-se tambm a uma renovao planejada de diferentes
terminologias, ditada por necessidades profissionais, visando sempre a
uma comunicao mais eficiente entre os diferentes usurios. Comisses
de Terminologia de diferentes reas, sob a gide do Comit 37 da ISO
(International Standardization Association), ou ainda membros de
associaes internacionais renem-se e, no raro, propem a
substituio de alguns termos por outros. Citamos, guisa de
exemplificao, a nova terminologia da anatomia que foi anunciada
mundialmente no dia 28 de agosto de 1997, em So Paulo, na reunio
da Federao Internacional das Associaes de Anatomistas, a So Paulo
Nomina Anatomica. A nova terminologia, com denominaes mais
transparentes, eliminou epnimos como trompa de Eustquio, tendo de
Aquiles, trompa de Falpio, substituindo-os por tuba auditiva, tendo
calcneo e tuba uterina, respectivamente. Outras alteraes foram
propostas para termos j bastante difundidos: tonsila palatina em vez
de amgdala, sistema digestrio em vez de sistema digestivo, orelha
interna em vez de ouvido interno (21).
Desse modo, ao mesmo tempo em que muitssimos novos termos so
criados devido a novas necessidades, alguns so reempregados com
outro significado ou entram em novas formaes, a exemplo de
administrao; outros tornam-se desusados e outros, ainda, so
substitudos por formaes mais adequadas do ponto de vista
comunicacional. Renovam-se, assim, de forma contnua, os vocabulrios
de especialidade.

Ieda Maria Alves lexicloga e terminloga, professora associada da


Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de
So Paulo (USP) e diretora do Citrat (Centro Interdepartamental de
Traduo e Terminologia). Foi coordenadora do Grupo de Trabalho de

Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da Associao Nacional de PsGraduao e Pesquisa em Letras e Lingstica na gesto 2002-2004.

NOTAS E REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS


1. Houaiss, A., Villar, M. S. Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa. Rio
de Janeiro: Editora Objetiva. 2001
2. Mattoso Cmara Jr., J. Histria e estrutura da lngua portuguesa. Rio
de Janeiro: Padro. pp. 202-7. 1975.
3. Houaiss, A., Villar, M. S., op cit. pp. 1515, 1660, 2061. 2001.
4. Cabr, M. T. (La terminologa. Teoria, metodologa, aplicaciones.
Barcelona: Editorial Antrtida/Empries, p. 21. 1993.) registra que,
desde o final do sculo XIX, botnicos (1867), zologos (1889) e
qumicos (1892) manifestavam, em reunies internacionais, a
necessidade de determinao de regras relativas formao de palavras
em suas respectivas disciplinas.
5. http://www.inmetro.gov.br/infotec/publicacoes/Si/si.htm (acesso em
29-10-2005).
6. Neologismos terminolgicos so denominados nenimos por
Rondeau, G. (Introduction la terminologie. Qubec: Gatan Morin.
1984. p. 121) e neotermos por Boulanger, J. C. (Lvolution du
concept de Nologie, de la linguistique aux industries de la langue. In
Schaetzen, C. de (Org.). Terminologie diachronique. Paris/Bruxelles:
Conseil International de la Langue Franaise/Ministre de la
Communaut de Belgique. p. 202. 1989).
7. Akras, F. N. "Um modelo de representao de conhecimento para
processos de engenharia de software." In Anais do IX Simpsio
Brasileiro de Inteligncia Artificial. Rio de Janeiro: Sociedade Brasileira
de Computao. p. 124. 1992.
8. Sociedade Brasileira de Mastologia. Regional So Paulo. Atividades
cientficas do trinio. So Paulo. Cap. II - 4, p. 56. 1989/92.

9. Informativo do Instituto de Estudos Avanados da Universidade de


So Paulo, 79, 4. set./out. 2005.
10. Garfalo, G. L.; Carvalho, L. C. P. Teoria microeconmica. 2 ed. So
Paulo: Atlas. p. 178. 1994. In Arajo, M. de, "A terminologia da
microeconomia". Dissertao de mestrado. Universidade de So Paulo.
p. 138. 2001.
11. Pinho, D. B.; Vasconcelos, M. A. (Org.). Manual de economia. 3 ed.
So Paulo: Saraiva. 1998. p. 145. In Araujo, M. de, op. cit., p. 138.
2001.
12. Silva, M. M. A. da. Dicionrio da gesto pela qualidade total:
servios. Tese de doutorado. Universidade de So Paulo. 2003.
13. Oliveira, D. A. S.; Haeusler, E. H.; Pequeno, T. H. C. "Prova
automtica de teoremas em deduo natural". In Anais do X Simpsio
Brasileiro de Inteligncia Artificial, Porto Alegre, p. 120. 1993.
14. Fischmann, A. A.; Almeida, M. I. R. de. Planejamento estratgico na
prtica. 2 ed. So Paulo: Ed. Atlas. 1991, p. 21. In Silva, M. M. A.
da, op cit. p. 466. 2003.
15. Las Casas, A. L. Qualidade total em servios: conceitos, exerccios,
casos prticos. 3. ed. So Paulo: Ed. Atlas. 1999. p. 39. In Silva, M. M.
A. da, op cit. p. 466. 2003.
16. Juran, J. M.; Gryna, F. M. Controle da qualidade: conceitos, polticas
e filosofia da qualidade. v. 1. Coord. da trad. por Maria Cludia de
Oliveira Santos. So Paulo: Makron Books/McGraw-Hill.1991. p.
210. In Silva, M. M. A. da, op cit. p. 464. 2003.
17. Teboul, J. Gerenciando a dinmica da qualidade. Trad. de Helosa
Martins. Rio de Janeiro: Qualitymark Ed. 1991. p.193. In Silva, M. M. A.
da, op cit. p. 467. 2003.
18. Pinotti, J. A. Compndio de mastologia. So Paulo: Manole. p. 9.
2001.
19. Pinho, D. B.; Vasconcelos, M. A. (Org.), op. cit., p. 158.
1998. In Araujo, M. de, op. cit., p. 107. 2001.

20. Hermans, A.;Vansteelandt, A. "Nologie traductive". In


Terminologies nouvelles. Rint. 20, pp. 37-43. 1999.
21. http://www.corpohumano.hpg.ig.com.br/generalidades/generalidad
es.html Acesso em 30-102005; http://members.tripod.com/themedpage/an_nova-nomina.htm Ac
esso em 30-10-2005.

Potrebbero piacerti anche