Sei sulla pagina 1di 5

:

'' '
Ensayo sobre la lingiiistica Esparlola

'\-)

De semilla a raices, a ilrbol, a fttmas

Ramiro Armenta

lroCIqr,t"

Spa 280

Ensayo sobre la lingiiistica Espaffola


13 de abril del 2016

--::. aSJ

Ensayo sobre la lingiiistica Espafiola

Se ha dicho que el espaflol es una de varias lenguas m6s romdnticas en el mundo,

que ha salido de latin. Pero, no todos hablamos el mismo espaflol. Uno tiene que tomar en
cuenta que el espafiol que se habla en M6xico es muy diferente del espaflol en Europa, y
en Centro Amdrica. Ademiis, uno sabe que el espafloi tambidn cambia dependiendo de
donde eres. Esto se reconoce en dialectos y regionalidad; como en Arizona, o Tefas, el

espaflol es muy diferente, al que se habla en el este de Los Angeles. Primero debemos ver
las historia del lenguaje espaflol, y como a cambiado sobre tiempo en Europa, y quien a

influenciado al espaffol que tenemos a hoy. Segundo, tenemos que tomar en cuenta
cuando el espaflol 1leg6

alatino Arn{ica,y

cuales modificaciones tuvo. Tercero,

tendriamos que ver, el espaflol en los Estados Unidos, y sus cambios en diferentes
regionalismo. Fina{gnente veremos el cambio que el esparotb?enido en lugares urbanos,

y como cambiard en los pr6ximos afios.


La historia del espaflol es enorne, y con tanta historia,hay muchos cambios en la
lengua. Primero el espaffol salio/del lenguaje latin. Latin que era el idioma mds hablado
en Roma dio luz a diferentes lenguajes cuando callo en destrucci6n. De Latin, salid el
Frances, Espaflol, Portugu6s, Italiano, y el lenguaje Romario. Afios despuds Espafla fue
conquistada por Los Arabes (Moors). Con esta conquista el espaflol obtuvo m6s palabras
que todavia usamos hoy. Palabras como Algebra, Ojala, y Almac6n. Muchas palabras que

comienza con "A1" son derivadas del lenguaje Arabe. Muchos afios despuds, Espafla fue
conquistada otra vez por Los Cristianos, donde el espaflol castellano fue implementado.
Sin embargopl espafiol seguiria obteniendo muchos cambios cuando Christopher
Columbus llegarfa a Latino America, y otra vez afos despu6s con la llegada de Cortez.

Ensayo sobre la lingiifstica Espafiola

Cuando el espafiolllegda Latino America, especi{mente en M6xico en 1519 con


Hern6n Cortez; el espaflol entro otra morfosis agreg6ndole al idioma ya puesto en

M6xico; Nrihuatl. Se ha dicho que los espafloles combinaron lenguajes para hacer la
conquista m6s f6cil. Muchas palabras Nrihuatl todavia se oyen hoy en dfa, como:
guacamole, cacahuate

zacate,chocolate, esquite y varias m6s. Acabo, e[ espaflol no, no

m{slegdaM6xico, sino a todo

Sur America. Con tiempo, muchas palabras fueron

obteniendo diferente significado dependiendo donde uno

Por ejemplo, cuando hable

con Luzceli que es, parte Hondurena y parteff[exicana, me enseflo'que muchas palabras
tienes diferente significados. La palabra pisto, en Mdxico se significa tomar o beber
cerveza, mientras en Honduras, pisto es dinero.

Asi como hay diferencias en diferentes

paises, hay diferencias en los Estados Unidos, dependiendo del estado.

Dependiendo donde uno vive, su idioma es influenciado por el dialecto y


\/J

regionalismo de su hogar. El espaffol en Arizona es diferente en que muchas palabras que


ya no se usan en Espafla todavfa se usan igual como en partes de M6xico. Alcabo cuando
un estudio se hizo en Los

lrg"1"r, por Robert N. Phillips,

consonantes en espaflol, como el sonido

Jr encontr6 que no usamos

delalzl y [O]. Descubri6

que en pronunciar la

palabra "zipper" decian zi-per, que no es correcto en espaflol que una palabra no puede
comenzr con la consonante S o que toma el sonido de [z].

A pesar del cambio entre estados, el espaffol tambi6n cambia cunado entra a
lugares urbanos. Muchas palabras toman diferente significado.En El Libro De Cal6

Pochucho Slang Dictionar:t por Harry Polkinhorn, Alfredo Velasco y Mal Lambert,
describen un diccionario establecido en palabras espaflolas que tienen otro significado, y
aveces compuestas. Unas de las palabra nombradas es la palabra Pachucho, quien es un

YJ

-1,

Ensayo sobre la lingiiistica Espaflola

muchacho definido por su vestuario, o Chiplon, que hoy en dfa se oye como chipilon
qui6n es una persona que acfua como un bebd. Otras palabras como aguas, se usan en
diferente modo para decir ponte atento. Placa,

,"[\tdo

referido como una moneda, en el

libro tiene otro significado que es, un oficial, pero tambi6n se significa un tatuaje
identificrindote de donde eres. Otras son palabras que obtienen un acr6nimo como la frase
con safos, que se mira por todo Los Estados Unidos como C/S, que significa tener
respecto. No hay dude que es espafiol a cambiado, y siguiera cambiando.

"It is difficult to predict what the Spanish of the future will be. Many archaic
forms are disappearing; new words are coming in from Mexico; many more words are
being formed from English words" (Post 30). Estas cuantas lineas resumen el idioma
espaflol en Los Estados Unidos los pr6ximos aios. Identifica, que el espaflol hoy en dia,
es una

combinaci6n entre dos idiomas que resultan en 1o que se conoce como Spanglish.

Muchas palabras han sido creadas, como'iextiandd'que se significa mandar texto por
tel6fono. Algunas otras sorilonchdiLod,
dependiendo donde trno vive,

,!ltia"

ytaitJ.'et idioma espaflol sigue

modificrlndose

estudiadamente que en pocos aff'os, el espaffol ser6

unas de las idiomas mas hablada en el mundo por toda la humanidad. Con tanta gente, no

Vpy auAa que el espaflol que algrin dia se hable en Africa del Sur ser6 muy diferente a el
que se hablara

en Canad6.

ifltrrdo *tr

u.,

*hn"

'l

'th^Y "

Ensayo sobre la lingilistica Espaffola

Bibliografia
Polkinhorn,Harcy,Alfredo Velasco, and Mal Lambert. El Libro De Calo pachucho Slang
Dictionary. San Diego: Atticus, 1983. Print.
Chavez, Eduardo Hernandez, Andrew D. Cohen, and Anthony P. Beltramo. El Lenguaje

De Los Chicanos.Arlington: Center for Applied Linguistics ,lg75.Print.


"El Lenguage Espanol." Personal intervieur. 12 Apr. 2016.

q/

Potrebbero piacerti anche