Sei sulla pagina 1di 20
CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 5-1 INDICE — LIQUIDO REFRIGERANTE MOTORE. &2 CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO. 5&3 CONTROLLO CIRCUITO Di RAFFREDDAMENTO eo RADIATORE E TUB! ACQUA 4 RIMOZIONE RADIATORE .. 4 CONTROLLO TAPPO RADIATORE 5 5 | CONTROLLO E PULIZIA RADIATORE .. BS CONTROLLO TUBO ACQUA & 5 INSTALLAZIONE RADIATORE &6 VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO 5&6 RIMOZIONE ... 5&6 CONTROLLO . &6 INSTALLAZIONE .. ~ ee | INTERRUTTORE TERMICO VENTOLA DI RAFFRREDDAMENTO ... RIMOZIONE ... CONTROLLO. INSTALLAZIONE .. ‘ INTERRUTTORE TEMPERATURA LIQUIDO REFRIGERANTE .. RIMOZIONE CONTROLLO INSTALLAZIONE .. TERMOSTATO.... RIMOZIONE CONTROLLO INSTALLAZIONE .. POMPA ACQUA RIMOZIONE E SMONTAGGIO... CONTROLLO.... MONTAGGIO E INSTALLAZIONE 52 CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO LIQUIDO REFRIGERANTE MOTORE Wcjrcuito al raffreddamento viene riempito in fabbrica con una anoa ‘miscela 50:50 di aoqua disilata e glicale elilenico entigelo. Que- | Densité antigelo | congetamento sta miscela 50:50 forrisce una protezione ottimale dala corre. | ——,-,—conusarrenta_| sione @ dal calora @ ripara il sistema ai rafireddamento dal = congelamento a temperature superior a ~31°C. =40°C ‘Se la motocicletta viene esposia a temperature inferiori a -31°C, 55°C il apporto di miscelazione deve essere aumentato fino a 55% 0 Utilizzare antigelo di buona qualita a base di glicole etilenico mescolato con acqua distillata. Non mesco- lare con un antigelo a base di alcool o marche diverse di antigelo. * ILrapporto della miscela non deve essere superiore al 60% 0 inferiore ef 50% di antigelo. (Vedere ia figura a destra). * Non utilizzare additivi contro le perdite del radiatore. LLiguido refrigerante al 50% inclusa la capacité del serbatoio 28 A960 80 100 Dents (%) Antigelo. {800 mv J} Curva densi tiquido retrigerante- Acqua 800 mi easel teers aL (katiem®) Punto af ebolizione 0 10 Densita(%) Fig. 2 Curva doncita liquide refigoranto- punto & ebolizione FW ara * I liquido bollente oppure il vapore possono causare ustioni gravi se si rimuove il tappo del radialore quando il motore @ ancora caldo. Dopo aver lasciato raffreddare il motore, avvolgere un panno spesso attorno al tappo e rimuovere quest‘ultimo con cautela ruotandolo un quarto di giro per far scaricare la pressione e quindi svitandolo completamente. * Ilmotore deve essere freddo quando si esegue la manutenzione del sistema di ratfreddamento. * I tiquido refrigerante @ dannoso: * Se entra in contatto con la pelle o gil occhi, sclacquare con acqua abbondante. * Se viene inghiottito, provocare il vomito e chiamare immediatamente il medico. + Tenere i liquido fuori della portata dei bambini. CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO SERBATOIO RADIATORE t |___CILINDRO No. 1 TERMOSTATO — i —— ‘TESTATA CILINDRO NO, 2 (| TESTATA CILINDRO NO. 1 | ‘| __CILINDRO No. 2 CONTROLLO CIRCUITO Di RAFFREDDAMENTO Prima di rimuovere || radiatore € scaricare il liquido refrigerante del motore, controllare la tenuta del circuito di ratfrecdamento, * Rimuovere la cappottatura, (SV650S) ("> 6-5) * Allentare la vite di fermo cel tappo del radiatore. (S650) * Rimuovere il tappo del radiatore () e collegare il tester @) al foro di riempimento. Non aprire il tappo del radiatore a motore caldo. + Applicare una pressione d circa 120 kPa (1,2 kg/cm) e verifi- care che il sistema mantenge tale pressione per almeno 10 second. + Se in questi 10 secondi la pressione dovesse diminuira, cid signiioa che vi sono delle perdite nei sistema. In tale caso, contrallare Vintero sistema @ sostiture la parte che perde Quando si rimuove il tester del tappe del radiatore, a volgere un panno attorno al foro di riempimento per evi tare spruzzi di liquido refrigerante. ‘A AVVERTENZA Non permettere che la pressione ecceda la pressione di sfogo del tappo del radiatore onde evitare danni al ra- diatore stesso. CIRCUITO DIRAFFREDDANENTO_ 53 54_CIRCUITO DI RAFFREDDANENTO RADIATORE E TUBI ACQUA RIMOZIONE RADIATORE * Fimuovere la cappottatura. (SV650S) ((—7- 6-5) = Scaricare il liquide refrigerante. (> 2-18) * Scollegare i fil del clacson. + Rimuovere il claeson <1) con la statta Rimuovere i sedili anteriore @ posteriore. ((—7" 6-3) Sollevare e sorreggere il serbatoio del carourante. (C7 4-4) Rimuovere la scaiola del fitro delfaria, (7 3-4) imuovers l'accoppiatore del fio della ventola diatfreddamento @ * Scollegare l'accoppiatore del filo dell'iterruttore termico della vantola di raftreddamento @. * Fimuovere i tubi delacqua @ ed il tubo de! serbatoio (5) dal radiatore. * Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore. * Fimuovere il radiatore. CONTROLLO TAPPO RADIATORE * Applicare il tappo © al tester 2. + Creare lentamente una pressione azionando il tester stesso. Accertarsi di interrompere l'aumento della pressione a 95~125 kPa (0,95~1,25 kgtiom’) e contiollare che, col tester fermo, il tappo sia in grado di mantenere la pressione per almeno 10 second * Sostituire il tappo se non soddisfasse uno di questi due requi- sit) LM) Pressione di stogo vaivola tappo radiator ‘Standard: 95-125 kPa (0,95~1,25 kgf/cm?) CONTROLLO E PULIZIA RADIATORE ‘+ Lo sporco ed | materiali estranel incastrati nel radiatore devono essere rimossi. + Per questa pulizia si raccomanea di utiizzare aria compressa * Aletta piagate o intaccate possono essere raddtizzate con un plecolo cacciavite, CONTROLLO TUBO ACQUA * Se un qualsias' tubo del liquido reltigerante fosse crepato o appiattito, esso deve essere sostituto. * Peidite nelle zone di collegamanto devono essere eliminate mediante un serraggio appropriato. CIRCUITODIRAFFREDDAMENTO 5-5 54 _OIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO INSTALLAZIONE RADIATORE Inetallare | radiatore nol'ordine inverso a quello della procedura di rimozione. Vedere le pagine seguenti, Pagina * Percorso tubo radiatore 8.25 * Rabboozo liquido retrigerante sits AB * Spurgo aria circuito refrgerante 249 VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO. RIMOZIONE aa = Rimuovere il radiators, (7 5-4) + Rimuovere la ventola di raffreddamento. CONTROLLO + Rimuovere i sedli anteriore & posteriore. (7 6-3) + Sollevare e sorreggere il serbatcio del carburante. (7-4-4) + Rimuovere fa scatola del fitro del'aria. (37 3-4) * Rimuovere laccappiatore @) del filo della ventola di raffredda- mento, * Controllare fa corrente di carico del moterino della ventola con un amperometro collegato come incicato nelillustrazione. * Il vottmetro serve per verticere che la batteria alimenti it moto- fino a 12:volt, Quando il motorine dela ventola gira a tutta velo- ita, 'amperometro deve incicare non pil di 5 ampere. * Se il motorino non gira, sosiituirs il gruppo del motorino dolla Notorne —Amperometra ventola con uno nuovo. venta Batterla NOTA Per esequire la prova sopraindicata non 8 necessario rimuovere Ja ventola di rattreddamento dal motore, INSTALLAZIONE Installare la ventola di raffreddamento neli'ordine inverso & quel- lo della procedura di rimozione, Vedere le pagine seguenti Pagina * Percorso tubo radiator 8.25 * Rabbocco Iquido refrigerante : 248 * Spurgo aria circuito refrigerate anno 249 INTERRUTTORE TERMICO VENTOLA DI RAFFRREDDAMENTO RIMOZIONE + Rimuovere la cappottatura destra, (SV650S) (<7" 6-5) * Scaricare il liquido refrigerante. (7 2-18) * Scollegare l'accoppiatore del filo dell'interruttore termico della ventola di ratireddamento, ‘* Rimuovere I'intertuttore termico dalla ventola di ratfreddamen- tod CONTROLLO * Vetiicare le temperature di apertura e chiusura delfinterrutto- fe termico controllandolo nel mode incicato in figura. Collegare Finterruttore termico ad un tester @ quindi immergerlo nelolio ‘contenuto in una pentola sopra al gas. * Riscaldare Iolio per fare aumentare lentamente la tempera- tura e osservare la temperatura indicata dal termometro quan- 6 'interruttore chiude 0 apre. (09900-25008: Set muttitester {GBD indicazione manopola tester: Prova continuita (1))) BAM Temperatura funzionamento interruttore termico Standard (OFF>ON): Circa 96°C (ON-OFF): Cirea 91°C * Prestare particolare attenzione quando si maneggia interruttore termico. Esso potrebbe danneggiarsi se subisse urti violenti. * Non far entrare in contatto linterruttore termico 7) ed Il termometro 2 con la pentola. INSTALLAZIONE ro. iterruttore termico della ventola di raffreddamento alia coppia speciicata [interrutore termico ventola rattreddamento: 13 Nm (1,3 kgf-m) * Flabboccare il liquido refrigerante. ((<" 2-18) * Instalare la cappottatura. (SV850S) ((7* 6-5) CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 5.7 ola @ 58 CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO. INTERRUTTORE TEMPERATURA LIQUIDO REFRIGERANTE RIMOZIONE ‘+ Rimuovere la cappottatura destra, (SV650S) ([—7" 6-5) + Scaricare il iquido refrigerante. ((<7- 2-18) + Rimuovere i seaili anteriore e posteriore, (7 6-3) * Sollevare e sorraggere ii serbatoio cel carburante, ((* 4-4) + Scollogare i flo deifinterruttore della temperatura del liquido ‘efrigerante, + Rimuovere |'interruttore della temperatura del liquids rettige- CONTROLLO * Vorficare lo temperature di aportura © chiusura dellintorrutte- re della temperatura del liquido refrigerante controliandolo nel mode indicato in figura. Collegare Finterruttore della tempere- tura del liquido refrigeranto ad un tester © quindi immergerlo Nelfolio contenuto in una pentola sopra al gas. * Riscaldare Folio per fame aumentare lentamente la tempera- {ura © osservare la tomporatura indicata dal tormometro quan do tinterruttore chiude 0 apr. (09900-25008: Set multitester (@) indicazione manopola tester: Prova continuita (#))) (GA Temperatura funzionamento interruttore temperatura liquido refrigerante Standard (OFF-4ON): Cirea 115°C (ON-OFF): Circa 108°C * Prestare particolare attenzione quando si maneggla | Vinterruttore della temperatura del liquido retrigeran- | te, Esso potrebbe dannegglarsi se subisse urti violen- th * Non far entrare in contatto l'interruttore della tempe- ratura del liquido refrigerante ‘ ed il termometro 2 con fa pentoia. INSTALLAZIONE * Applicare una piocola quantita di SUZUKI BOND “12078. alla parts filettata dellinterruttore dela temperatura del liquido re- {rigerante, "iq 99000-31140: SUZUKI BOND “12078" * Stringers linterruttore della temperatura del kquido refrigeran- te alla coppia specifcata (J Interruttore temperatura liquido refrigerante: 40 N-m (1,0 kgf-m) + Inotallare it serbatoio de! carourente. * Installare | sadili anteriore e posteriore. (7 6-3) + Rabboccare il liquido refrigerante. ((7" 2-18) * Installare la cappottature. (SV650S) (7 6-5) TERMOSTATO RIMOZIONE + Rimuovere la cappottatura. (SVE50S) (7- 6-5) + Scaricate il iquido refrigerante. (7° 2-18) ‘+ Rimuovere i sedili anteriore e posteriore. (7 6-9) + Sollevare e sorreggere i serbatoio del carburante. ((=7" 4-4) + Rimuovere la scatola de\fitro delaria. (7 3-4) * Scollegare ii filo di massa @) + Scollegare ti tubo del’acqua 2. * Rimuovere la copertura della scatola del termosiato. 5:10 CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO + Rimuovere il termostato CONTROLLO Controliare $2 la pastiglia del termosiato fosse crepata. Controllare il funzionamento del termostato nel modo indicato di seguito: + Passare uno spago attraverso la flangia come indicato nel strazione. + Immergere il termostato nelt'acqua contenuta in un bicchiere da laboratorio come indicato in figura, Notare che il fermostato viene mantenuto in Scspensione. Riscaldare 'acqua con un fornello ed osservare taumento della temperatura sul termo- metro. + Osservare la temperatura nel momento di apertura del termo- stato, Questa temperatura, la temperatura in cul la valvola del termostato inizia ad aprirsi, deve essere compresa tra i valor! standerd. GAR Temperatura di apertura valvola termostato Standard: Cirea 82°C + Continuare a realdare Vacqua por aumontarno ta tomporaty ra * Quanco la temperatura dell’acqua raggiunge il valore spectfi- alo, la valvla del termostato si deve oscore solevata di almo- no 8.0mm. HAA Scllovamento valvola termostato ‘Standard: Pid: di 6,0 mm a 95°C + Se il termostao nan soddista anche solo uno dei due requisit (temperatura di inizio apertura @ sollevamento della valvola), esso deve essere sostituito. “3 Forrllo a Temoneto : INSTALLAZIONE * Installare il termostato, CIRCUITO OI RAFFREDDAMENTO_ 5-11 NOTA La valvole di sfogo ® del termostato deve essere rivolla verso alto, ® Installare la copertura dalla scatola del termostato ed il tarm- nale del flo di massa @ NOTA: La costola (B) della copertura della scatola de! termostato deve essere rivolta verso il basso. * Collegare il tubo deli'acqua. , Collegare il flo di massa, Installare la scatola del fitro delaria Inctallare il serbatoio det carburante, Installare i sedili anteriore e posteriore. (7° 6-3) Rabboccare il liquido refrigerante. ((—7" 2-18) Installaro la cappotiatura. (SVB50S) (<7 6-5) 542_CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO_ POMPA ACQUA RIMOZIONE E SMONTAGGIO + Rimuovere ia cappottatura desta, (SVG50S) (C7 6-5) + Scaricare iliquido refrigerante. (<7 2-18) + Scaricare Folio motore. (7 2-13) NOTA Prima di scaricare loko motore ed il iquido retrigerame, controt- lare se vi sono perdite di oo 0 liquido reftigerante tra la pompa del'acqua e la coperwira della fizione. in caso di perdite di ofio motore, contoltare visivamente il paraolio @ 'O-ring. in caso a perdiie ai liquido refrgerante, controfare visivamente la tenuta meccanica, la rondella di tenuta @ gli O-ring. (<7 5-15) + Scollegare i tubi del'acqua + Rimuovere la copertura dolla friziono assiomo alla pompa del acqua. * Rimuovere le spine di centraggio @ e la guarnizione a CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO 5:13 + Rimuovere anolloolastico @ lingranaggio condottodella pompa deltacqua + Rimuovere il perno @ @ la rondetta @ * Rimuovere la pompa delfacqua @) dalla copertura della trizio- ! + Rimuovere le vitie separare la pompa dell'acqua, $:14_CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO = Rimuovere la girante @®, ' Rimuovere la tenuta meceanica @ la tenuta di gemma @) e la rondella @) dalla girante, * Rimuovere l'albero dalla girante ) con l'analo ad E. + Rimuovore ilcustinetio ulizando Faitrezzo speciale (910 mm). GB 00021-20220: Set rimozione cuscinetti Nora ‘Se non vi sono rumor! anormal, a rimozione del cuscinetto non @ necessaria, A AVVERTENZA CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO_ 5-15, * Fimuovere la tenuta meccanica utlizzando una barra adatia, Nora: ‘Se non vi sono anormaiita, la rimozione della tenuta meccanica non @ necessara, (A AVVERTENZA La tenuta meceani una nuova, * Rimuovere il parsolio utilizzando una barra adatta, NOTA: Se non vi sono anormal, la rimozione del paraolio non é ne- cessaria. ‘A AWERTENZA I paraolio rimosso deve essere sostituito con uno nuo- vo. CONTROLLO CUSCINETTO + Controliare manualmente il gioco del cuscinetto mente que- slo si trova nella scatola della pompa delf'acqua. * Ruotere manualmente la corsa interna per verificare che non vi siano rumoxi normali e che la rotazione sia senza problemi + Sostituire il cuscinetto se si riscontrassero delle anomalie. TENUTA MECCANICA + Controllare visivamente se la tenuta meccanica @ danneggata con particokae attenzione alla superficie di tenuta. * Sostituire la tenuta meccanica se presenta segni di perdite, Sostituire anche fanello ci tenuta se necessario. 5:16 _CIRCUITO DI RAFFREDDAUENTO. PARAOLIO * Controliare visivamente se il paraolio & danneggiato con parti- colare attenzione al suo labbro. + Sostituire il paraoio se presenta segni di perdite. RONDELLA DITENUTA * Controliare visivamento so la rondella di tenuta @ dannoggiata ‘con particolare attenzione alla superficie ai tenuta. ‘* Sostiture la rondelia di tenuta se presenta segni i perdite MONTAGGIO E INSTALLAZIONE * Installare i paraolo utilizzando \'attrezzo speciale. (09913-70210: Set installazione cuscinett! Nora: 1 contrassegno ®) stampato sui paraolio deve essere rivolto al- esterno, * Applicare une piccola quantita di SUZUKI SUPER GREASE “A” al labbro del paraolio. Ax 99000-25010; SUZUKI SUPER GREASE “A’ * Installare una nuova tenuta meccanica utlizzando l'attrezz0 speciale, (62) 09913-70210: set installazione cuscinetti NOTA: Alla nuova tenuta meceanica @ stato applicato i! sigilante ®. CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 5-17 | * Installare un nuovo cuscinetto utilizzando Tattrezzo speciale. (6 09913-70210: Set installazione cuscinetti Noma: Nato stampato del cuscinetio deve essere rivolto verso il lato det carter + Installaro lanello a E sullalboro della girant * Coprire il bordo tra albero della girante ed attrezz0 speciale con pellicola di vinile o nastio per proteggere il labbro de! paraoio da eventuali danni (6) 09923-80210: Guida paraolio * Ingrassare attrezzo speciale, la pellicola di vinile ABB 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “ 5.18 CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO * Installare 'albero della girante assieme al'anelio a E. + Rimuovere lattrezz0 speciale, la pellicola di vinile 0 il nastro. * Installere la rondelia @e la teruta di gomma @ sua girante. * Dopo aver pulto clio 0 grasso dall'anelio di tenuta meccanica, installarlo sulla girante. NOTA: il lato contrassegnato (®) delfanello deve essere rivolio verso la girante. * Installare la rondelia di tenuta 2 la rondella sul bullone di fis- saggio della girante @). Nota: Wl lato metatiico ®) della rondella at tenuta ed il fato convesso ©) della rondelia devono essere rivolti verso la testa del bullone di ‘issaggic dela grante, + Installare la girante @ ed i suo builone di fissaggio @) sullal- bero. + Stiingere il bullone di fissaggio delle girante () alla coppia spe- cific Bullone fissaggio girante: 13 Nem (1,3 kgf-m) Nom: Prima di installare i! bullone di fissaggio delia girante, applicarvi: una piccola quantita dl THREAD LOCK “1342” iB} 9000022050; THREAD LOCK “1942 * Installare un nuovo O-ring ‘6) sulla copertura della pompa del- Vacqua 6 ‘A_AVVERTENZA Utilizzare un O-ring nuovo por evitare perdite di liquide retrigerante. NOTA: Applicare liquido refrigerante all'O-ring * Stiingere le vil della copertura della pompa dell'acqua alla coppia speciticata. Vite copertura pompa acqua: 4,5 N-m (0,45 kgf-m) * Installare i nuovi O-ring ®, @ sulla pompa dell’acqua. NOTA Ingressare O-ring @. A@®u 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” NOTA: Applicare SUZUKI BOND “12078" agit O-ring 2 "€22] 99000-31140: SUZUKI BOND “12078” * Installare la pompa dellacqua @ sulla copertura della frizione, * Installare la rondella @, il perno ® @ lingranaggic condotto della pompa dell'acqua © NOTA: La sporgenza ® deltingranaggio condotto della pompa del'ac- qua ®) dove essere rvolta verso il lato del carter. * Insiallare anello elastico D CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO 5-19 a) 5.20 _CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO + Instalate le spine di ceniraggio @ e la quarnizione (2) olio, * Installare la copertura della frizione assieme alla pompa del- Facqua. (CF 3-100) NOTA Accertarsi di ingranare git ingranagg! conduttore e condotto delle: pompa dell’acqua. Utilizzare una guamnizione nuova per evitare perdite ai_| * Collegare i tubi del'cqua, ((7" 8-25) ‘+ Rabboccare il liquide refrigerants. (<> 2-18) + Rabboocare I'olio. (<7 2-13) * Installare la cappotiatura destra. (SV650S) (7 6-5) ism (13 kgm) PB 48m (a Nem A «i 13Nn (1.3 kat-m) Z