Sei sulla pagina 1di 611

JURISPRUDNCIA DA

CORTE INTERAMERICANA
DE DIREITOS HUMANOS

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS


Comunidade Mayagna (Sumo)
Awas Tingni Vs. Nicargua
Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai
Yatama Vs. Nicargua
Povo Saramaka Vs. Suriname
Chitay Nech e Outros Vs. Guatemala
Vs. Paraguai Indgena Xkmok Ksek
Comunidade
Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador

JURISPRUDNCIA DA CORTE
INTERAMERICANA DE DIREITOS
HUMANOS

DIREITOS DOS POVOS


INDGENAS

MINISTRIO DA

JUSTIA Comisso de Anistia Secretaria Nacional de Justi

aEXPEDIENTE

PRES
IDEN
TA
DA
REP
BLI
CA
FEDE
RATI
VA
DO
BRAS
IL
Dilma
Rous
seff
MINI
STR
O DA
JUST
IA
Jos
Eduar
do
Cardo
zo
SEC
RET
RIO
EXEC
UTIV
O DO
MINI
STR
IO DA
JUST
IA
Mariv
aldo
de
Castr
o
Pereir
a
SEC
RET
RIO
NACI
ONAL
DE
JUST
IA E
PRES
IDEN
TE
DA
COMI
SS
O DE
ANIS
TIA
Paulo
Abro
DIRE

TOR
A DA
CO
MIS
SO
DE
ANI
STIA
Ama
rilis
Busc
h
Tava
res
DIR
ETO
R
DO
DEP
ART
AME
NTO
DE
EST
RAN
GEI
ROS
Joo
Guil
herm
e
Gran
ja
DIR
ETO
R
DO
DEP
ART
AME
NTO
DE
REC
UPE
RA
O
DE
ATIV
OS
E
COO
PER
A
O
JUR
DIC
A
INTE
RNA
CIO
NAL
Rica
rdo
Andr

ade
Saadi
DIRE
TORA
DO
DEPA
RTAM
ENT
O DE
JUST
IA,
CLAS
SIFIC
A
O,
TTU
LOS
E
QUAL
IFICA
O
Ferna
nda
Alves
dos
Anjos
GABI
NETE
DA
COMI
SS
O DE
ANIS
TIA
Lariss
a
Nacif
Fons
eca,
Chefe
de
Gabin
ete
Marlei
de
Ferrei
ra
Roch
a,
Asses
sora
GABI
NETE
DA
SEC
RETA
RIA
NACI
ONAL
DE
JUST
IA
Frede
rico
de
Morai
s
Andra

de
Cout
inho,
Chef
e de
Gabi
nete
Cristi
na
Timp
oni
Cam
biag
hi,
Asse
ssor
a
COR
TE
INTE
RAM
ERI
CAN
A DE
DIR
EITO
S
HUM
ANO
S
Hum
berto
Anto
nio
Sierr
a
Port
o,
Presi
dent
e
Rob
erto
F.
Cald
as,
VicePresi
dent
e
Man
uel
E.
Vent
ura
Robl
es,
Juiz
Dieg
o
Garc
a
Say
n,
Juiz

Albert
o
Prez
Prez
, Juiz
Eduar
do
Ferrer
MacGreg
or
Poiso
t, Juiz

Ales
sand
ri,
Secr
etri
o
Emili
a
Sega
res
Rodr
guez
,
Secr
etri
a
Adju
nt

Pablo
Saave
dra
a

p
a

341.27
J95c
Jurispr
udnci
a da
Corte
Intera
merica
na de
Direito
s
Huma
nos /
Secret
aria
Nacio
nal de
Justia
,
Comis
so de
Anisti
a,
Corte
Intera
merica
na de
Direito
s
Huma
nos.
Tradu
o da
Corte
Intera
merica
na de
Direito
s
Huma
nos.
Brasli
a
:
Minist
rio da
Justia
, 2014.

e
P
r
o
j
e
t
o
G
r

f
i
c
o
:
A
l
e
x
F
u
r
i
n
i
7
v.

C
a

T
r
a

d
u

o
:
S
e
c
r
e
t
a
r
i
a
d
a
C
o
r
t
e
I
n
t
e
r
a
m
e
r
i
c
a
n
a
d
a

e
D
i
r
e
i
t
o
s
H
u
m
a
n
o
s
Revis
o:
Centro
de
Cinci
as
Jurdic
as da
Univer
sidade
Feder
al da
Parab
a
Tirage
m:
2.000
exemp
lares
Impres
so por:
Prol
Editor
a
Grfic
a Ltd

ISBN : 978-85-8582081-7
1. Direitos humanos.
2. Direitos indgenas.
3. Direitos e garantias
individuais.
5.
Liberdade
de
expresso 6. Migrao.
I. Brasil Ministrio da
Justia.
II.
Corte
Interamericana
de
Direitos Humanos.
CDD

Ficha elaborada pela


Biblioteca do Ministrio
da Justi

aSUMRIO

APRESENTAO

CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA_________________________7

CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI__________________________________75

CASO YATAMA VS. NICARGUA____________________________________________________________167

CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME_________________________________________________257

CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA_____________________________________________305

CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI_____________________________361

POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

429

APRESENTAO

A publicao desta Coleo indita em lngua portuguesa contendo decises da Corte


Interamericana de Direitos Humanos supre uma lacuna histrica para a formao do pensamento
jurdico e da jurisprudncia brasileira.
O Sistema Interamericano de Direitos Humanos (SIDH), composto pela Comisso Interamericana
de Direitos Humanos (CIDH) e pela Corte Interamericana de Direitos Humanos (CorteIDH) surgiu
no contexto da evoluo ps-guerra do direito internacional e em complementaridade lgica,
temporal e jurdica construo do Sistema Universal de proteo que comeou a ser erguido
com a Declarao da ONU de 1948. Tanto em escala mundial quanto continental esse novo
sistema representou uma reao normativa, jurdica, poltica, tica e moral aos conflitos e
extermnios produzidos na Segunda Guerra.
O SIDH constituiu-se como sistema regional de proteo e defesa dos direitos humanos,
contribuindo para a difuso regional da ideia de que o Estado no o nico sujeito de direito
internacional, passando-se a aceitar o indivduo como pleiteador de seus direitos em escala
internacional. Tal movimento deu incio reviso do conceito de soberania estatal psWestphalia, admitindo-se um certo grau de interveno internacional no contexto interno, em
nome da garantia e do respeito aos direitos humanos.
A Comisso j completava dez anos de existncia quando veio luz o instrumento normativo que
lhe garantiu estrutura institucional abrangente, a Conveno Americana sobre Direitos Humanos,
em vigncia desde 1978. Desde essa data, passou a contar com seu ramo jurisdicional, a Corte
Interamericana dos Direitos Humanos, sediada em So Jos da Costa Rica.
Apesar de o Brasil ter ratificado a Conveno Americana sobre Direitos Humanos (Pacto de San
Jos da Costa Rica) em 25 de setembro de 1992, apenas seis anos depois, em
10 de dezembro de 1998, reconheceu a jurisdio contenciosa da Corte Interamericana de
Direitos Humanos.
Antes disso, a Constituio Federal de 1988, a Constituio Cidad, j previa no art.7 dos Atos
das Disposies Constitucionais Transitrias que "O Brasil propugnar pela formao de um
tribunal internacional dos direitos humanos."
preciso reconhecer que, seja por desconhecimento ou dificuldades de acesso, os operadores
do direito e administradores pblicos nos trs poderes do Estado brasileiro ainda fundamentam
muito pouco as suas aes, demandas ou decises judiciais na jurisprudncia internacional, a
despeito do longo acervo de Tratados e Acordos firmados pelo Brasil.
Mas este cenrio est em mudana. Quase duas dcadas depois de reconhecida a competncia
da Corte, pode-se afirmar que os Tribunais brasileiros, em especial o Supremo Tribunal Federal,
vm ampliando as citaes Conveno Americana sobre Direitos Humanos em suas decises,
a exemplo do caso sobre priso do depositrio infiel, do duplo grau de jurisdio, do uso de
algemas, da individualizao da pena, da presuno de inocncia, do direito de recorrer em
liberdade e da razovel durao do processo. Afinal, so mais de 160 sentenas j emitidas pela
CorteIDH em distintos casos e cuja aplicabilidade vincula a todos os pases aderentes da
Conveno.
Assim, impulsionada pela sua misso institucional de promover e construir direitos e polticas de
justia voltadas garantia e ao desenvolvimento dos Direitos Humanos e da Cidadania, por meio
de aes conjuntas do poder pblico e da sociedade, a Secretaria Nacional de Justia (SNJ/MJ) e
a Comisso de Anistia do Ministrio da Justia vem estreitando laos institucionais com a Corte
Interamericana de Direitos Humanos.
As primeiras iniciativas ocorreram por ocasio da realizao no Brasil do Curso sobre Controle
de Convencionalidade e Jurisprudncia da Corte Interamericana de Direitos Humanos", quando
durante uma semana membros da Corte e operadores judiciais de diversos pases e estados
brasileiros se reuniram para discutir sobre a jurisprudncia do Sistema Interamericano de Direitos

1
1

Humanos.
Posteriormente foi firmado convnio com a Corte para o fortalecimento da difuso de sua
jurisprudncia em lngua portuguesa para os operadores jurdicos brasileiros e cujo resultado
mais concreto est na presente obra.
Como produto foram selecionadas, editadas, sistematizadas e traduzidas as sentenas
paradigmticas e mais relevantes da Corte de maneira a tornar acessvel seus critrios
jurisprudenciais a todos os brasileiros, sejam agentes do Estado, sejam vtimas de violaes, e
disponibilizando, assim, mais uma ferramenta de ampliao da efetividade da justia que poder
ser aplicada de maneira que influencie nas normas, decises, prticas e polticas pblicas
internas.
A presente obra distribuda em 7 volumes que correspondem a diferentes temas de direitos
protegidos pela Conveno Americana de Direitos Humanos, a saber: Volume 1: Direito vida
(execues extrajudiciais e desaparecimentos forados), Anistias e Direito Verdade; Volume 2:
Direitos dos Povos Indgenas; Volume 3: Direitos Econmicos Sociais e Culturais (DESC) e
Discriminao; Volume 4: Direito Integridade Pessoal; Volume 5: Direito Liberdade Pessoal;
Volume 6: Liberdade de Expresso; e Volume 7: Migrao, Refgio e Aptridas.
com muita satisfao que esta obra trazida aos operadores de direito de todo o Brasil,
sociedade civil, aos estudantes, professores e acadmicos, e aos advogados e defensores dos
direitos humanos, esperando que essa iniciativa possa contribuir para a difuso e a ampliao do
acesso a mais um instrumento da tutela efetiva dos direitos humanos, para o fortalecimento do
interesse em sua aplicabilidade cotidiana e para a aproximao de sistemas jurdicos com mais
profundo dilogo tcnico e humano entre as naes e povos do continente.
Jos Eduardo Cardozo
Ministro da Justia
Humberto Sierra Porto
s
Paulo Abro Secretrio
Nacional de Justia Presidente da
Comisso de Anistia

Presidente Corte
Interamericana de Direitos
Humano
Roberto F. Caldas VicePresidente Corte
Interamericana de Direitos
Humano

sCORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS.
NICARGUA
SENTENA DE 31 DE AGOSTO DE 2001 (Mrito, Reparaes e Custas)

No caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni (doravante denominada a Comunidade, a Comunidade
Mayagna, a Comunidade Awas Tingni ou Awas Tingni),
a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana ou o
Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Antnio A. Canado Trindade, Presidente;
Mximo Pacheco Gmez, Vice-Presidente;
Hernn Salgado Pesantes, Juiz;
Oliver Jackman, Juiz;
Alirio Abreu Burelli, Juiz;
Sergio Garca Ramrez, Juiz;
Carlos Vicente de Roux Rengifo, Juiz, e
Alejandro Montiel Argello, Juiz ad hoc;
presentes, ademais,
Manuel E. Ventura Robles, Secretrio, e Pablo
Saavedra Alessandri, Secretrio Adjunto,
de acordo com os artigos 29 e 55 do Regulamento da Corte (doravante denominado o Regulamento) 1, profere a
seguinte Sentena sobre o presente caso.

I
Introduo da Causa
1. Em 4 de junho de 1998, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a
Comisso Interamericana) apresentou Corte uma demanda contra o Estado da Nicargua (doravante denominado o
Estado ou Nicargua) que se originou na denncia n 11.577, recebida na Secretaria da Comisso em 2 de outubro de
1995.
2. Em sua demanda, a Comisso invocou os artigos 50 e 51 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante
denominada a Conveno Americana ou a Conveno) e os artigos 32 e seguintes do Regulamento. A Comisso
apresentou este caso com o fim de que a Corte decidisse se o Estado violou os artigos 1 (Obrigao de Respeitar os
Direitos), 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno), 21 (Direito Propriedade Privada) e 25 (Proteo Judicial) da
Conveno, em razo de que a Nicargua no demarcou as terras comunais da Comunidade Awas Tingni, nem tomou
medidas efetivas que assegurassem os direitos de propriedade da Comunidade em suas terras ancestrais e recursos
naturais, bem como por haver outorgado uma concesso nas terras da Comunidade sem seu consentimento e por no haver
garantido um recurso efetivo para responder s reclamaes da Comunidade sobre seus direitos de propriedade.

1De acordo com a Resoluo da Corte de 13 de maro de 2001, sobre Disposies Transitrias ao seu Regulamento, a presente Sentena sobre o mrito deste
caso proferida nos termos do Regulamento adotado atravs da Resoluo da Corte de 16 de setembro de 1996.

3. Igualmente, a Comisso solicitou Corte que declarasse que o Estado deve estabelecer um procedimento jurdico que
permita a rpida demarcao e o reconhecimento oficial dos direitos de propriedade da Comunidade Mayagna, bem como
abster-se de outorgar ou considerar a outorga de qualquer concesso para o aproveitamento de recursos naturais nas terras
usadas e ocupadas por Awas Tingni, at que se resolva a questo da posse da terra que afeta a Comunidade.Finalmente, a
Comisso solicitou Corte que condene o Estado a pagar uma indenizao compensatria equitativa pelos danos materiais e
morais que a Comunidade sofreu, e ao pagamento das custas e gastos gerados na tramitao do caso na jurisdio interna e
perante o Sistema Interamericano.

II
Competncia
4. A Nicargua Estado Parte na Conveno Americana desde 25 de setembro de 1979 e reconheceu a competncia
contenciosa da Corte em 12 de fevereiro de 1991. Portanto, a Corte competente para conhecer do presente caso, nos
termos do artigo 62.3 da Conveno.

III
Procedimento Perante a Comisso
5. Em 2 de outubro de 1995, a Comisso Interamericana recebeu em sua Secretaria uma denncia apresentada pelo senhor
Jaime Castillo Felipe, Sndico da Comunidade, em seu nome e em representao desta. Nesta denncia, tambm foi
solicitada a adoo de medidas cautelares, em virtude de que o Estado supostamente dispor-se-ia a outorgar uma concesso
empresa Sol del Caribe, S.A. (SOLCARSA) (doravante denominada SOLCARSA) para comear a explorao de madeira
nas terras comunitrias. No dia 6 do mesmo ms e ano, a Comisso acusou o recebimento desta comunicao.
6. Em 3 de dezembro de 1995 e em 4 de janeiro de 1996, a Comisso recebeu escritos mediante os quais foi reiterado o pedido
de medidas cautelares a que faz referncia o pargrafo anterior.
7. Em 19 de janeiro de 1996, os peticionrios solicitaram uma audincia Comisso, mas esta lhes informou que no seria
possvel conced-la.
8. Em 5 de fevereiro de 1996, a Comisso iniciou a tramitao do caso e enviou ao Estado as partes pertinentes da petio,
solicitando a este que enviasse a informao correspondente em um prazo de 90 dias.
9. Em 13 de maro de 1996, o senhor James Anaya, representante jurdico da Comunidade, apresentou Comisso dois artigos
de imprensa referentes outorga da concesso SOLCARSA e uma carta enviada pelo Ministro do Ambiente e Recursos
Naturais ao Presidente da SOLCARSA, na qual lhe informava que o pedido de concesso florestal esta[va] em trmite[,] e o
que falta[va] e[ra] assinar o contrato de concesso, e que o principal obstculo eram as reclamaes da Comunidade.
10. Mediante comunicao de 28 de maro de 1996, os peticionrios enviaram Comisso um projeto de memorando de
entendimento para chegar a uma soluo amistosa no caso, documento que, segundo o senhor James Anaya, representante
jurdico da Comunidade, havia sido apresentado aos Ministros das Relaes Exteriores e do Ambiente e Recursos Naturais.
11. Em 17 de abril de 1996, o senhor James Anaya, representante jurdico da Comunidade, apresentou um documento mediante
o qual outras comunidades indgenas da Regio Autnoma Atlntico Norte (doravante denominada a RAAN) e o Movimento
Indgena da Regio Autnoma Atlntico Sul (RAAS) aderiam petio apresentada perante a Comisso.
12. Em 3 de maio de 1996, foi realizada uma reunio informal entre os peticionrios, o Estado e a Comisso com o fim de
alcanar uma soluo amistosa sobre este caso. No dia 6 do mesmo ms e ano, a Comisso colocou-se disposio das
partes para procurar esta soluo e concedeu-lhes um prazo de 30 dias para que enviassem sua resposta a esse respeito.
Em 8 e 20 de maio de 1996, os peticionrios e o Estado, respectivamente, concordaram com essa proposta.
13. Em 20 de junho de 1996, foi realizada uma segunda reunio entre os peticionrios, o Estado e a Comisso. Nesta reunio, a
Nicargua recusou o projeto de memorando de entendimento apresentado pelos peticionrios (par. 11 supra). Por sua vez,
propuseram que uma delegao da Comisso visitasse a Nicargua para dialogar com as partes.
14. Em 3 de outubro de 1996, foi realizada uma terceira reunio entre os peticionrios, o Estado e a Comisso. Nesta, os
peticionrios solicitaram ao Estado que no outorgasse mais concesses na zona, que iniciasse o processo de demarcao
das terras da Comunidade e as diferenciasse das terras estatais. Por sua vez, o Estado apresentou alguns documentos
probatrios, anunciou a criao da Comisso Nacional de Demarcao e convidou os peticionrios a participar nela.
15. Em 5 de maro de 1997, os peticionrios reiteraram Comisso seu pedido de medidas cautelares (pars. 6 e 7 supra) ante a
ameaa do incio das operaes florestais nas terras indgenas e, no dia 12 do mesmo ms e ano, a Comisso concedeu ao
Estado um prazo de 15 dias para que apresentasse um relatrio a esse respeito. Em 20 de maro de 1997, a Nicargua

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

solicitou Comisso uma extenso de 30 dias para responder a seu pedido, a qual foi concedida.
16. Em 3 de abril de 1997, os peticionrios informaram Comisso sobre a deciso da Sala Constitucional da Corte Suprema de
Justia da Nicargua de 27 de fevereiro de 1997, que resolveu o recurso de amparo interposto por membros do Conselho
Regional da RAAN e declarou a inconstitucionalidade da concesso outorgada pelo Ministrio do Ambiente e Recursos
Naturais (doravante denominado MARENA) SOLCARSA, em razo de que no contava com a aprovao do Conselho
Regional da RAAN, tal como indica o artigo 181 da Constituio nicaraguense. Tambm informaram que o Estado no havia
suspendido a concesso.
17. Em 23 de abril de 1997, a Nicargua solicitou Comisso que rejeitasse as medidas cautelares solicitadas pelos peticionrios
(pars. 6, 7 e 16 supra), com fundamento na sentena proferida pela Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia, a qual
se comprometia a cumprir. Entretanto, em 11 de junho do mesmo ano, os peticionrios informaram Comisso que o Estado e
a SOLCARSA continuavam atuando como se a concesso fosse vlida, apesar da sentena da Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia.
18. Em audincia realizada na Comisso em 8 de outubro de 1997, os peticionrios indicaram que prosseguiam as operaes
florestais nas terras da Comunidade e solicitaram Comisso que observasse a situao in situ. Em 27 de outubro do mesmo
ano, trs dias antes da visita programada pela Comisso Nicargua, o Estado informou Comisso que no era necessria
esta visita, em razo de que preparava um relatrio adicional a esse respeito.
19. Em 31 de outubro de 1997, a Comisso solicitou ao Estado que adotasse as medidas cautelares (pars. 6, 7, 16 e 18 supra)
que fossem necessrias para suspender a concesso outorgada SOLCARSA, e fixou um prazo de 30 dias para que a
Nicargua informasse sobre aquelas medidas.
20. Em 5 de novembro de 1997, o Estado solicitou Comisso que encerrasse o caso, baseado em que o Conselho Regional da
RAAN havia ratificado a aprovao da concesso outorgada SOLCARSA, a qual corrigiu o erro de forma cometido e, deste
modo, tornou-se vigente a concesso.
21. Em 17 de novembro de 1997, os peticionrios manifestaram Comisso que o ponto central da denncia era a falta de
proteo por parte da Nicargua dos direitos da Comunidade sobre suas terras ancestrais, situao que ainda permanecia
vigente. Igualmente, com relao ratificao do Conselho Regional da RAAN da concesso outorgada SOLCARSA,
indicaram que este Conselho era parte da organizao poltico-administrativa do Estado e que havia atuado sem levar em
conta os direitos territoriais da Comunidade. Finalmente, solicitaram Comisso que prestasse um relatrio de acordo com o
artigo 50 da Conveno.
22. Em 4 de dezembro de 1997, o Estado enviou uma comunicao Comisso, na qual indicou que os peticionrios haviam
interposto, em 7 de novembro de 1997, um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa com o fim de
que aquele declarasse nula a concesso outorgada SOLCARSA. Por isso, a Nicargua alegou que no se haviam esgotado
os recursos internos e invocou a aplicao dos artigos 46 da Conveno e 37 do Regulamento da Comisso.
23. Em 2 de maro de 1998, o Estado comunicou Comisso que, em 22 de janeiro do mesmo ano, os peticionrios haviam
apresentado perante a Corte Suprema de Justia um pedido de execuo da sentena de 27 de fevereiro de 1997, proferida
por aquele tribunal (par. 17 supra). Nesta oportunidade, a Nicargua reiterou sua posio no sentido de que no se haviam
esgotado os recursos internos e solicitou Comisso que se abstivesse de continuar conhecendo do caso.
24. Em 3 de maro de 1998, a Comisso Interamericana aprovou o Relatrio n 27/98, que foi transmitido ao Estado no dia 6 do
mesmo ms e ano, e concedeu Nicargua um prazo de dois meses para que informasse sobre as medidas que houvesse
adotado para dar cumprimento s recomendaes. Neste Relatrio, a Comisso concluiu:
141. Com base nas aes e omisses examinadas, [...]o Estado da Nicargua no cumpriu suas obrigaes sob a
Conveno Americana de Direitos Humanos. O Estado da Nicargua no demarcou as terras
comunitrias da Comunidade Awas Tingni, nem de outras comunidades indgenas. Tampouco tomou medidas
efetivas que assegurem os direitos de propriedade da Comunidade em suas terras. Esta omisso por parte do
Estado constitui uma violao dos artigos 1, 2, e 21 da Conveno, os quais, em seu conjunto, estabelecem o direito
a estas medidas efetivas. Os artigos 1 e 2 obrigam os Estados a tomar as medidas necessrias para implementar os
direitos contidos na Conveno.
142. O Estado da Nicargua responsvel por [violar o] direito propriedade de forma ativa, consagrado no artigo 21 da
Conveno, ao outorgar uma concesso companhia SOLCARSA para realizar nas terras [de] Awas Tingni
trabalhos de construo de estradas e de explorao madeireira, sem o consentimento da Comunidade Awas Tingni.
143. [...]o Estado da Nicargua no garantiu um recurso efetivo para responder s reclamaes da Comunidade Awas
Tingni sobre seus direitos a terras e recursos naturais, de acordo com o artigo 25 da Conveno.

Igualmente, a Comisso recomendou Nicargua que:


a. Estabele[cesse] um procedimento em seu ordenamento jurdico, aceitvel s comunidades indgenas envolvidas,
que t[ivesse] como resultado a rpida demarcao e o reconhecimento oficial do territrio de Awas Tingni e dos
territrios de outras comunidades da Costa Atlntica;
b. Suspend[esse], com a maior brevidade, toda atividade relativa concesso madeireira outorgada SOLCARSA pelo

1
5

Estado dentro das terras comunitrias de Awas Tingni, at que a questo da posse da terra que afeta as
comunidades indgenas h[ouvesse] sido resolvida, ou que se h[ouvesse] chegado a um acordo especfico entre o
Estado e a Comunidade Awas Tingni; []
c. Inici[asse] no prazo de um ms um dilogo com a Comunidade Awas Tingni, a fim de determinar sob qu[e]
circunstncias seria po[ssvel] chegar a um acordo entre o Estado e a Comunidade Awas Tingni.

25. Em 7 de maio de 1998, a Comisso Interamericana recebeu a resposta do Estado. A Comisso indicou que, mesmo que esta
resposta tinha sido apresentada extemporaneamente, analisaria seu contedo para ser acrescentado aos autos. A respeito
das recomendaes da Comisso Interamericana, a Nicargua manifestou que:
a) A fim de dar cumprimento s recomendaes da [Comisso] em relao a estabelecer um procedimento jurdico
aceitvel s comunidades indgenas envolvidas que t[ivesse] como resultado a demarcao e o reconhecimento
oficial do territrio de Awas Tingni e de outras comunidades da Costa Atlntica, o Governo da Nicargua conta com
uma Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica.
Com este mesmo objetivo, [... procedeu]-se a preparar um Projeto de Lei de Propriedade Comunitria Indgena que tem
trs componentes:
1. Estabelecer o relativo acreditao das comunidades indgenas e de suas autoridades.
2. Proceder delimitao e titulao das propriedades.
3. Soluci[onar o c]onfl ito.
Este projeto de lei pressupe dar uma soluo jurdica propriedade indgena ou de minorias tnicas.
O referido projeto ser consultado com a sociedade civil, e, uma vez consensuado, ser apresentado Assembleia
Nacional para sua discusso e posterior aprovao. O prazo aproximado para todo este processo de cerca de trs
meses a partir desta data.
b) Em relao recomendao de suspender toda atividade relativa concesso madeireira outorgada SOLCARSA e
cumprir a sentena da Corte Suprema de Justia, o Governo da Nicargua cancelou esta concesso em 16 de
fevereiro de 1998 e no mesmo dia notificou o Senhor Michael Kang, Gerente Geral da SOLCARSA[,] que a partir
dessa data a concesso se tornava sem efeito e sem nenhum valor. Igualmente, foi comunicado que ordenasse a
suspenso de toda ao, sob pena de violar o artigo 167 da Constituio Poltica e se fazer merecedor de interpor
contra si indistintamente a ao civil e penal.
c) A respeito da recomendao de iniciar um dilogo com a [C]omunidade de Awas Tingni, o Governo da Nicargua tem
a firme vontade de dar uma soluo global a todas as comunidades indgenas da [C]osta [A]tlntica, no contexto do
projeto de lei de propriedade comunitria, para o qual ser feita tambm uma ampla consulta com estas
comunidades.

26. Em relao s concluses contidas no Relatrio n 27/98, o Estado nicaraguense expressou seu reconhecimento dos direitos
das comunidades indgenas, consagrados em sua Constituio, e outras normas legislativas. Ademais, indicou que
deu fiel cumprimento s anteriores disposies legais, e portanto, sua atuao foi conforme o ordenamento jurdico
nacional e o que estabelecem as normas e procedimentos da Conveno [Americana sobre] Direitos Humanos. Por sua
vez, a Comunidade de Awas Tingni exerceu seus direitos consignados na lei e teve acesso aos recursos que a mesma
lhe confere.

Finalmente, a Nicargua solicitou Comisso Interamericana que desse por concludo o presente caso.
27. Em 28 de maio de 1998, a Comisso decidiu apresentar o caso perante a Corte.

IV
Procedimento Perante a Corte
28. A Comisso apresentou a demanda perante a Corte em 4 de junho de 1998.
29. A Comisso designou como delegados, os senhores Claudio Grossman e Hlio Bicudo; como assessores jurdicos, os
senhores David Padilla, Hernando Valencia e Bertha Santoscoy, e como assistentes, os senhores James Anaya, Todd Crider e
Mara Luisa Acosta Castelln.
30. Em 19 de junho de 1998, a Secretaria da Corte (doravante denominada a Secretaria), aps um exame preliminar da
demanda realizado pelo Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente), a notificou ao Estado informando-lhe
igualmente sobre os prazos para contest-la, opor excees preliminares e nomear sua representao. Alm disso, o Estado
foi convidado a designar um Juiz ad hoc. Nesse mesmo dia, a Secretaria solicitou Comisso que enviasse algumas folhas
dos anexos demanda que estavam ilegveis.
31. Em 2 de julho de 1998, a Nicargua designou o senhor Alejandro Montiel Argello como Juiz ad hoc e o senhor Edmundo
Castillo Salazar como agente.
32. No mesmo dia, a Comisso apresentou Corte cpias das folhas dos anexos da demanda solicitadas pela Secretaria (par. 31

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

supra), bem como os endereos e as procuraes dos representantes das vtimas, com exceo da procurao concedida ao
senhor Todd Crider, a qual foi enviada em 24 de julho de 1998.
33. Em 18 de agosto de 1998, o Estado acreditou como assessores jurdicos os senhores Rosenaldo J. Castro S. e Bertha Marina
Argello.
34. Em 19 de agosto de 1998, a Nicargua interps a exceo preliminar de no esgotamento dos recursos da jurisdio interna,
em conformidade com os artigos 46 e 47 da Conveno, e solicitou que a Corte declarasse a demanda inadmissvel.
35. Em 25 de setembro de 1998, a Comisso apresentou suas observaes exceo preliminar interposta pelo Estado.
36. Em 19 de outubro de 1998, o Estado apresentou a contestao demanda.
37. Em 27 de janeiro de 1999, a Organizao de Sndicos Indgenas do Caribe Nicaraguense (OSICAN) apresentou um escrito na
qualidade de amicus curiae. Em 4 de fevereiro de 1999, foi recebida na Secretaria uma nota do senhor Eduardo Conrado
Poveda, por meio da qual se aderiu ao anterior escrito de amicus curiae.
38. Em 15 de maro de 1999, a Secretaria solicitou ao Estado o envio de diversos documentos oferecidos como anexos nos
escritos de contestao de demanda e de excees preliminares que no haviam sido apresentados em seu momento. Do
escrito de contestao da demanda foram solicitadas as: folhas 129 e 130 do anexo 10; mapas e descries fsicas oferecidas
no anexo 15, bem como documentos relativos titulao de comunidades vizinhas de Awas Tingni oferecidos nesse mesmo
anexo. Do anexo 10 do escrito de excees preliminares foram solicitados os seguintes documentos: projees aproximadas
da localizao geogrfica da rea pretendida pela Comunidade Awas Tingni, reivindicaes de outras comunidades, mapas de
sobreposio de reivindicaes, ejidos, terras nacionais e outras ilustraes pertinentes ao caso; certido do Instituto
Nicaraguense de Reforma Agrria (doravante denominado INRA) em relao ao pedido de titulao da Comunidade Awas
Tingni; Constituio Poltica da Nicargua; certides de artigos de Cdigos de Leis da Nicargua, Leis e Decretos pertinentes,
e certido do atuado por instituies de organismos do Governo Central, organismos descentralizados ou entes autnomos e
outras instituies da Assembleia Nacional e da Corte Suprema de Justia da Nicargua.
39. Em 26 de maio de 1999, o Estado apresentou um escrito ao qual anexou os seguintes documentos: Constituio Poltica da
Nicargua com suas reformas, Lei de Amparo, Lei n 290 e pginas 8984 a 8989 do Dirio Oficial La Gaceta n 205 de 30 de
outubro de 1998. No mesmo escrito, a Nicargua manifestou que no apresentaria os mapas e descries fsicas, oferecidos
como anexo 15 em seu escrito de contestao da demanda, porquanto os mapas apresentados com o escrito de excees
preliminares demonstram a localizao geogrfica da rea pretendida pela Comunidade, reivindicaes de outras
comunidades, descries fsicas etc.. Igualmente, expressou que no apresentaria a certido do INRA referente ao pedido de
titulao da Comunidade Awas Tingni, oferecida como anexo 10 do escrito de excees preliminares, porquanto no mesmo
escrito [...] foi includa declarao desta instituio, sobre o mesmo assunto, de data de 5 de agosto de 1998. Igualmente,
quanto s folhas 129 e 130 do anexo 10 do escrito de contestao da demanda, afirmou que este anexo realmente finalizava
na pgina 128. No que concerne aos documentos referentes titulao de outras comunidades indgenas, indicou que,
considerando-os oportunos, os apresentaria em um momento processual posterior.
40. Em 28 de maio de 1999, a organizao Assembly of FirstNations (AFN), do Canad, apresentou um escrito em idioma ingls,
na qualidade de amicus curiae. Em fevereiro de 2000, foi apresentada a verso em espanhol deste documento.
41. Em 31 de maio de 1999, a organizao International Human Rights Law Group apresentou um escrito em idioma ingls, na
qualidade de amicus curiae.
42. Em 31 de maio de 1999, foi realizada uma audincia pblica sobre excees preliminares na sede da Corte.
43. Em 1 de fevereiro de 2000, a Corte proferiu Sentena de excees preliminares, por meio da qual rejeitou a exceo
preliminar interposta pela Nicargua.
44. Em 2 de fevereiro de 2000, a Secretaria solicitou Comisso o envio da lista definitiva das testemunhas e peritos propostos
por ela para comparecer na audincia pblica sobre o mrito do caso. No dia 18 do mesmo ms e ano, a Comisso
apresentou esta informao.
45. Em 20 de maro de 2000, o Presidente proferiu uma Resoluo mediante a qual convocou a Comisso Interamericana e o
Estado a uma audincia pblica sobre o mrito, que seria realizada na sede da Corte em 13 de junho de 2000. Esta audincia
pblica no foi realizada em razo das redues oramentrias que determinaram que a Corte suspendesse seu XLVIII
Perodo Ordinrio de Sesses, no qual seria realizada esta audincia.
46. Em 7 de abril de 2000, o Estado enviou um escrito indicando os nomes das pessoas que explicar[iam] o contedo e alcance
dos documentos probatrios oportunamente oferecidos, com o fim de que as seguintes pessoas fossem recebidas na
qualidade de testemunhas e peritos na audincia pblica sobre o mrito do presente caso: senhores Marco Antonio Centeno
Caffarena, Diretor do Escritrio de Titulao Rural; Uriel Vanegas, Diretor da Secretaria de Demarcao Territorial do Conselho
Regional da RAAN; Gonzalo Medina, assessor e especialista em Geodsia e Cartografia do Instituto Nicaraguense de
Estudos Territoriais, e Mara Nella Rocha, Procuradora Especial do Meio Ambiente da Procuradoria Geral da Repblica.

1
7

Os argumentos apresentados pelo Estado neste escrito indicam que as intervenes das testemunhas e dos peritos
propostos contribuiriam a estabelecer:
a) o prejuzo resultante para os direitos de propriedade das comunidades indgenas vizinhas Comunidade Mayagna
de Awas Tingni, no caso de que proceda titulao da superfcie desproporcional pretendida por esta Comunidade[;]
b) o prejuzo que resultar para as reivindicaes de terras do resto das comunidades indgenas existentes na Costa
Atlntica da Nicargua, se for atribuda Comunidade Indgena de Awas Tingni a superfcie desproporcional que
pretende;
c) o interesse do Estado em conduzir um processo de titulao equnime e objetivo das terras das Comunidades
Indgenas que salvaguarde os direitos de cada uma das Comunidades; argumentos expostos nos escritos de
Excees Preliminares e Contestao da Demanda e suportados documentalmente por meio dos Anexos referidos.

47. Em 13 de abril de 2000, a Comisso enviou um escrito no qual solicitou Corte que ordenasse ao Estado que adotasse as
medidas necessrias para assegurar que seus funcionrios no atuem de maneira que tenda a pressionar a Comunidade a
renunciar a sua demanda, ou que tenda a interferir na relao entre a Comunidade e seus advogados[, e...] que deixe de
tentar negociar com os membros da Comunidade sem que haja um acordo ou entendimento prvio com a Comisso e a Corte
a esse respeito. Em anexo, apresentou um escrito de 12 de abril de 2000, encaminhado pelo senhor James Anaya,
representante jurdico da Comunidade, ao senhor Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso, que continha como
anexo o relatrio elaborado pela senhora Mara Luisa Acosta Castelln sobre a reunio entre funcionrios do Estado e a
Comunidade Awas Tingni, realizada nos dias 30 e 31 de maro de 2000 nos escritrios da Chancelaria da Nicargua.
48. Em 14 de abril de 2000, a Secretaria concedeu um prazo de 30 dias ao Estado para que apresentasse suas observaes ao
escrito anterior. Em 10 de maio do mesmo ano, a Nicargua afirmou que no tinha exercido nenhuma presso sobre a
Comunidade, nem interferido em suas relaes com seus representantes jurdicos. Ademais, afirmou sua disposio de
procurar uma soluo amigvel atravs de conversaes diretas e exclusivas com a Comisso. Em anexo, apresentou um
documento com data de 3 de fevereiro de 2000, intitulado ata de nomeao de representantes dos habitantes que formam o
grupo tnico Mayagna da Comunidade de Awas Tingni, Municpio de Wa[s]pam, Rio Coco, RAAN.
49. Em 10 de maio de 2000, a Comisso enviou um escrito no qual expressou que a Nicargua, em sua contestao demanda,
no havia proposto testemunhas ou peritos. Ademais, acrescentou que o Estado no havia alegado fora maior, nem outros
motivos que justificassem a admisso de provas no indicadas em sua contestao, de modo que solicitou Corte que
declarasse improcedente a convocatria das testemunhas e dos peritos propostos pela Nicargua (par. 47 supra).
50. Em 1 de junho de 2000, a Secretaria solicitou ao Estado que apresentasse, o mais tardar no dia 15 de junho do mesmo ano,
os fundamentos ou comentrios sobre seu oferecimento de testemunhas e peritos, para que o Presidente considerasse sua
admissibilidade. Igualmente, mediante Resoluo de 18 de agosto de 2000, a Corte reiterou ao Estado o pedido de que
apresentasse os fundamentos que motivaram a proposta extempornea de testemunhas e peritos (par. 47 supra); ademais,
solicitou-lhe que especificasse que pessoas foram oferecidas para prestar declarao na qualidade de testemunhas e quem
na qualidade de peritos.
51. Em 31 de maio de 2000, o escritrio de advocacia Hutchins, Soroka & Dionne apresentou um escrito de amicus curiae em
idioma ingls, em representao da Comunidade Indgena Mohawks de Akwesasne.
52. Em 5 de setembro de 2000, o Estado apresentou uma comunicao mediante a qual informou que as pessoas indicadas em
seu escrito de 7 de abril de 2000 (par. 47 supra) haviam sido propostas na qualidade de peritos. No dia seguinte, seguindo
instrues do Presidente, a Secretaria pediu Comisso que enviasse suas observaes ao referido escrito, bem como sua
lista definitiva de testemunhas e peritos, para o que concedeu prazo at o dia 12 de setembro de 2000.
53. No dia 12 de setembro de 2000, a Comisso enviou uma nota na qual manteve seu pedido de que fosse declarada
improcedente a nomeao de peritos propostos pelo Estado, em razo de que este ltimo no indicou os motivos que
fundamentavam a proposta extempornea. Na mesma nota, a Comisso apresentou a lista definitiva de suas testemunhas e
peritos, na qual incluiu o senhor Theodore Macdonald Jr. na qualidade de perito, que na demanda havia sido proposto como
testemunha.
54. Mediante Resoluo de 14 de setembro de 2000, o Presidente decidiu que o oferecimento de prova efetuado pelo Estado em
7 de abril de 2000 (par. 47 supra) era extemporneo; entretanto, como prova para melhor resolver, de acordo com o artigo
44.1 do Regulamento, convocou o senhor Marco Antonio Centeno Caffarena para que comparecesse perante a Corte na
qualidade de testemunha. Ademais, o Presidente recusou a proposta feita pela Comisso de que o senhor Theodore
Macdonald Jr. atuasse como perito, por ser extempornea, e este foi admitido na qualidade de testemunha, tal como havia
sido proposto originalmente. Igualmente, o Presidente citou as testemunhas Jaime Castillo Felipe, Charly Webster Mclean
Cornelio, Wilfredo Mclean Salvador, Brooklyn Rivera Bryan, Humberto Thompson Sang, Guillermo Castilleja e Galio Claudio
Enrique Gurdin Gurdin, e os peritos Lottie Marie Cunningham de Aguirre, Charles Rice Hale, Roque de Jess Roldn
Ortega e Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, todos propostos pela Comisso em sua demanda, para que prestassem
declarao na audincia pblica sobre o mrito do caso, que seria realizada na sede da Corte em 16 de novembro de 2000.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

55. Em 5 de outubro de 2000, a Comisso apresentou um escrito, mediante o qual solicitou Corte seus bons ofcios para que a
audincia pblica sobre o mrito fosse realizada na sede da Corte Suprema de Justia da Costa Rica, em razo do grande
nmero de pessoas que haviam expressado interesse em assistir a esta audincia.
56. Em 20 de outubro de 2000, o Presidente proferiu uma Resoluo mediante a qual informou Comisso e ao Estado que a
audincia pblica convocada por Resoluo de 14 de setembro de 2000, seria realizada na sede do Tribunal Superior Eleitoral
da Costa Rica, a partir das 16:00 horas do dia 16 de novembro de 2000, com o fim de receber as declaraes e relatrios,
respectivamente, das testemunhas e peritos j convocados.
57. Em 26 de outubro de 2000, o Estado enviou um escrito no qual pediu Corte que recusasse o pedido da Comisso de realizar
a audincia pblica sobre o mrito na sede da Corte Suprema de Justia da Costa Rica, por considerar que as razes
alegadas eram puramente especulativas e que no constituam motivo jurdico suficiente para justificar a transferncia de
tais audincias.
58. Em 27 de outubro de 2000, a Comisso enviou um escrito que continha uma lista de 19 membros da Comunidade Awas Tingni
que assistiriam audincia pblica na qualidade de observadores.
59. Nesse mesmo dia, o Presidente proferiu uma Resoluo na qual considerou que, em razo de que o Estado havia solicitado
que a audincia pblica sobre o mrito fosse realizada na sede da Corte e de que o nmero de membros da Comunidade
Mayagna que assistiriam mesma, segundo a Comisso, era muito menor que o originalmente previsto, no existia o motivo
considerado para realizar a audincia pblica fora da sede do Tribunal e, por isso, decidiu que ela fosse realizada na sede da
Corte, no mesmo dia e no mesmo horrio estabelecidos em sua Resoluo de 20 de outubro de 2000 (par. 57 supra).
60. No ms de novembro de 2000, o senhor Robert A. Williams Jr., em representao da organizao National Congress of
American Indians (NCAI), apresentou um escrito, em idioma ingls, na qualidade de amicus curiae.
61. Nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000, a Corte recebeu, em audincia pblica sobre o mrito, as declaraes das
testemunhas e dos peritos propostos pela Comisso e a declarao da testemunha convocada pela Corte conforme o artigo
44.1 do Regulamento. Ademais, a Corte escutou as alegaes finais orais das partes.
Compareceram perante a Corte:
Pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos:
Hlio Bicudo, delegado;
Claudio Grossman, delegado;
Bertha Santoscoy, advogada; e James Anaya, assistente.
Pelo Estado da Nicargua:
Edmundo Castillo Salazar, agente;
Rosenaldo Castro, assessor;
Betsy Baltodano, assessora; e Ligia Margarita Guevara, assessora.
Testemunhas propostas pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos:
Jaime Castillo Felipe (Intrprete: Modesto Jos Frank Wilson);
Charly Webster Mclean Cornelio;
Theodore Macdonald Jr.;
Guillermo Castilleja;
Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin;
Brooklyn Rivera Bryan;
Humberto Thompson Sang; e Wilfredo Mclean Salvador.
Peritos propostos pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos:
Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum;
Charles Rice Hale;
Roque de Jess Roldn Ortega; e Lottie Marie Cunningham de
Aguirre.
Testemunha convocada pela Corte Interamericana de Direitos Humanos (artigo 44.1 do Regulamento):
Marco Antonio Centeno Caffarena.
62. Durante seu comparecimento na audincia pblica sobre o mrito do caso no dia 17 de novembro de 2000, o senhor Marco
Antonio Centeno Caffarena ofereceu vrios documentos para fundamentar seu testemunho, e em 21 de novembro de 2000
apresentou oito documentos (pars. 79 e 95 infra).
63. Em 24 de novembro de 2000, de acordo com o artigo 44 de seu Regulamento, a Corte resolveu que era til agregar ao acervo

1
9

probatrio do presente caso os seguintes documentos oferecidos pelo senhor Marco Antonio Centeno Caffarena: cpia
certificada por notrio pblico da certido de 22 de fevereiro de 1983 da inscrio no Registro Pblico da Propriedade Imvel
do Departamento de Zelaya de 10 de fevereiro de 1917 da propriedade n 2.111, e parecer etnogrfico realizado pelo senhor
Ramiro Garca Vsquez sobre o documento elaborado por Theodore Macdonald, intitulado Awas Tingni um Estudo
Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio (pars. 79 e 95 infra).
Ademais, a Corte requereu ao Estado que, o mais tardar em 15 de dezembro de 2000, apresentasse cpia da totalidade do
estudo intitulado Diagnstico da posse da terra das comunidades indgenas da Costa Atlntica, elaborado pelo Central
American and Caribbean Research Council.
64. Em 20 de dezembro de 2000, o Estado apresentou, em cumprimento do requerido pela Corte na Resoluo indicada no
pargrafo anterior, cpia do Contexto Geral, Resumo Executivo e Relatrio Final do documento intitulado Diagnstico geral
sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica, elaborado pelo Central American and Caribbean
Research Council (par. 80 e 96 infra).
65. Em 29 de janeiro de 2001, a Comisso apresentou uma nota na qual acompanhou trs documentos: comentrios de Theodore
Macdonald de 20 de janeiro de 2001, e comentrios de Charles Rice Hale de 7 de janeiro de 2001, ambos com respeito ao
parecer etnogrfico elaborado por Ramiro Garca Vsquez sobre o documento elaborado por Theodore Macdonald intitulado
Awas Tingni um Estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio (pars.
81 e 97 infra); e cpia do documento intitulado Awas Tingni Um Estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio. Relatrio
1999.
66. Em 21 de junho de 2001, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria concedeu Comisso e ao Estado prazo at 23 de
julho do mesmo ano para apresentar seus escritos de alegaes finais. Em 3 de julho de 2001, a Comisso solicitou extenso
at 10 de agosto do mesmo ano para a apresentao de seu escrito. Em 6 de julho de 2001, seguindo instrues do
Presidente, a Secretaria informou Comisso e ao Estado que havia sido concedida a extenso solicitada.
67. Mediante nota de 31 de julho de 2001, seguindo instrues do Presidente e de acordo com o artigo 44 do Regulamento, a
Secretaria solicitou Comisso que apresentasse os documentos de prova e as alegaes que confirmassem o pedido de
pagamento de reparaes, custas e gastos apresentado pela Comisso no ponto petitrio de sua demanda (par. 4 supra), e
concedeu prazo at o dia 10 de agosto de 2001.
68. Em 31 de julho de 2001, seguindo instrues da Corte e conforme o artigo 44 do Regulamento, a Secretaria concedeu prazo
Nicargua at o dia 13 de agosto de 2001 para que fosse enviada como prova para melhor resolver, a seguinte
documentao: ttulos de propriedade existentes da Comunidade Awas Tingni (Comunidade Mayagna); das Dez Comunidades
(Comunidade Miskita); da Comunidade Indgena de Tasba Raya (tambm conhecida como Seis Comunidades), que inclui as
comunidades de Miguel Bikan, Wisconsin, Esperanza, Francia Sirpi, Santa Clara e Tasba Pain (Comunidades Miskitas,) e da
Comunidade Indgena de Karat (Comunidade Miskita). Estes documentos no foram apresentados Corte.
69. Em 8 de agosto de 2001, o Estado apresentou uma objeo a que fosse concedida s partes a possibilidade de apresentar
alegaes finais escritas e solicitou que, caso a Corte decidisse seguir adiante com a admisso destas alegaes, fosse
concedida uma extenso para sua apresentao at o dia 10 de setembro de 2001. No dia seguinte, seguindo instrues do
Presidente, a Secretaria informou ao Estado que tem sido prtica constante e uniforme da Corte conceder s partes a
oportunidade de apresentar alegaes finais escritas, entendidas estas como um resumo das posies das partes
manifestadas na audincia pblica sobre o mrito, no entendimento de que estes escritos no esto sujeitos a observaes
adicionais contraditrias das partes. Em relao ao pedido de extenso para a apresentao das alegaes finais do Estado, a
Secretaria manifestou a este que, seguindo instrues do Presidente, em ateno ao tempo que as partes tiveram para
apresentar suas alegaes finais escritas, e com o fim de no prejudicar o equilbrio que deve o Tribunal resguardar entre a
proteo dos direitos humanos, a segurana jurdica e a equidade processual, foi concedido um prazo improrrogvel para
ambas as partes at o dia 17 de agosto de 2001.
70. Em 10 de agosto de 2001, a Comisso apresentou seu escrito de alegaes finais, ao qual incluiu um anexo (par.
82 infra).
71. Em 17 de agosto de 2001, a Nicargua apresentou seu escrito de alegaes finais.
72. Em 22 de agosto de 2001, a Comisso apresentou extemporaneamente o escrito referente s reparaes, custas e gastos
(par. 159 infra).
73. Em 25 de agosto de 2001, o Estado solicitou Corte que se abstivesse de conhecer o escrito enviado pela Comisso sobre
reparaes, custas e gastos, por haver sido apresentado extemporaneamente.
V
A Prova
A) Prova Documental
74. Com o escrito de demanda (pars. 1 e 29 supra), a Comisso Interamericana apresentou cpia de 58 documentos, contidos em

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

50 anexos.
1. cf. anexo C.1, esboo da rea de localizao da Comunidade Awas Tingni na RAAN; anexo C.2, escrito de 8 de novembro de 1992 de Charly Webster Mclean
Cornelio; anexo C.3, documento de fevereiro de 1996 intitulado Awas Tingni. Um estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio, Rascunho do Relatrio
Preliminar elaborado pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador principal: Theodore Macdonald; anexo C.4, mapa intitulado Territrio Awas
Tingni; mapa intitulado Territrio Awas Tingni. Delimitao Proposta; anexo C.5, mapa intitulado Posse de Terra dos Mayagna de Awas Tingni na rea da
Concesso SOLCARSA; anexo C.6, declarao prestada por Theodore Macdonald Jr. em 3 de janeiro de 1996; anexo C.7, mapa de novembro de 1997
intitulado Mapa de Ocupao e Usos de Subsistncia da Comunidade Indgena de Awas Tingni; anexo C.8, escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta
Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera C., Ministro do MARENA, ao qual foram anexados: documento de janeiro de
1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa como parte de seu Projeto de Apoio
Comunidade Awas Tingni; anexo C.9, escrito de 23 de outubro de 1995 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade Mayagna Awas Tingni,
encaminhado a Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA; anexo C.10, documento de dezembro de 1994 intitulado Plano de Manejo Florestal de
Latifoliadas Cerro Wakambay, (Edio Final), realizado por Swietenia S.A. Consultores para KUMKYUNG CO., LTD; anexo C.11, declarao prestada por Charly
Webster Mclean Cornelio em 4 de dezembro de 1995; anexo C.12, documento de 4 de janeiro de 1996 intitulado Memorandum in support of supplemental
request for provisional measures. In the Case of the Mayagna Indian Community of Awas Tingni and Jaime Castillo Felipe, on his own behalf and on behalf of the
Community of Awas Tingni, against Nicaragua elaborado por James Anaya, John S. Allen, Mara Luisa Acosta Castelln, Jeffrey G. Bullwinkel, S. Todd Crider e
Steven M. Tullberg; anexo C.13, escrito de maro de
1996 que solicita o reconhecimento oficial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao Conselho Regional da
RAAN, ao qual foram anexados: documento intitulado Censo Geral da Comunidade de Awas Tingni correspondente ao ano 1994; anexo C.14, escrito de 20 de
maro de 1996 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade Mayagna Awas Tingni, encaminhado a Ernesto Leal, Ministro das Relaes Exteriores;
anexo C.15, escrito de 20 de maro de 1996 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade Mayagna Awas Tingni, encaminhado a Claudio Gutirrez,
Ministro do MARENA; anexo C.16, documento intitulado Projeto de Memorando de Entendimento; anexo C.17, artigo do Dirio La Prensa intitulado Peligra
hbitat indgena por explotacin maderera, publicado em 24 de marco de 1996; anexo C.18, artigo do Dirio New York Times intitulado It's Indians vs. Loggers in
Nicaragua, publicado em 25 de junho de 1996; anexo C.19, escrito de 17 de maio de 1996 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade Mayagna
Awas Tingni, encaminhado a Jos Antonio Tijerino, Representante Permanente da Nicargua ante a Organizao dos Estados Americanos (OEA); anexo C.20,
relatrio de 8 de maio de 1996 realizado por Mara Luisa Acosta Castelln, encaminhado a James Anaya; anexo C.21, testemunho da escritura nmero um do
protocolo nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato de Manejo e Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro
de 1996 entre Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong Seock Byun, representante da companhia SOLCARSA; anexo C.22, disposio
administrativa n 2-95 de 28 de junho de 1995 da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; anexo C.23, escrito de 8 de dezembro de 1995 de Alta Hooker
Blandford, Presidente do Conselho Regional da RAAN, e Myrna Taylor, Primeira Secretria da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN, encaminhado a
Roberto Araquistain Cisneros, Diretor Geral Florestal; anexo C.24, documento intitulado Relatrio sobre a segunda reunio da Comisso Nacional para a
Demarcao das Terras Comunais da Costa Atlntica da Nicargua realizada em 14 de novembro de 1996 em Puerto Cabezas; anexo C.25, documento de 14 de
novembro de 1996 intitulado Declarao dos indgenas perante a Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades Indgenas da Costa
Atlntica da Nicargua; anexo C.26, escrito de 21 de novembro de 1996 de Ned Archibold e outros, da Organizao de Sndicos Indgenas do Caribe
Nicaraguense (OSICAN), encaminhado a James Wolsensohn, Presidente do Banco Mundial; anexo C.27, escrito de 5 de dezembro de 1996 de Fermn Chavarra,
Coordenador do Movimento Indgena da RAAS, encaminhado a Enrique Brenes, Presidente Interino da Comisso Nacional de Demarcao das Terras Comunais
da Costa Atlntica; anexo C.28, Consideraes Gerais ao documento intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay (Rascunho Final),
elaborado por Claude Leduc; Consideraes Gerais ao documento intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay (Rascunho Final),
elaboradas por Fidel Lanuza; anexo C.29, declarao prestada por Jotam Lpez Espinoza em 11 de junho de 1997; anexo C.30, resoluo ministerial n 02-97 de
16 de maio de
1997 do Ministro do MARENA; anexo C.31, artigo do Dirio La Tribuna intitulado Concesin ilegal contina despale en Atlntico Norte, publicado em 29 de maio
de 1997; anexo C.32, artigo do Dirio La Tribuna intitulado Los rboles caen lejosy nadie los oye, publicado em 29 de maio de 1997; artigo intitulado ierechos
ancestrales?; anexo C.33, artigo do Dirio La Tribuna intitulado Un despale en tierra de nadie", publicado em 12 de junho de 1997; anexo C.34, declarao
prestada por Mario Guevara Somarriba em 3 de outubro de 1997; anexo C.35, ofcio MN-RSV-0377.97 de 29 de maio de 1997 de Roberto Stadhagen Vogl,
Ministro do MARENA, encaminhado a Efrain Osejo Morales, Presidente do Conselho Regional da RAAN; anexo C.36, memorando de 5 de agosto de 1997 da
Comisso Avaliadora do Caso SOLCARSA encaminhado a Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, mediante o qual se envia o Relatrio de Avaliao
Empresa SOLCARSA; anexo C.37, declarao prestada por Guillermo Ernesto Espinoza Duarte, Vice-Prefeito, nesse momento Prefeito interino de Bilwi, Puerto
Cabezas, RAAN, em 1 de outubro de 1997; anexo C.38, comunicado emitido pelas Autoridades de Betania, assinado por Guillermo Lagra, Rechinad Daniwal,
William Fidencio, Guillermo Penegas, Pinner Sinforiano e Guillermo Enrique, em 16 de outubro de 1997; anexo C.39, documento intitulado SOLCARSA tampouco
faz caso Resoluo Ministerial elaborado por Magda Lanuza; anexo C.40, artigo intitulado Privatizing the rain forest- a new era of concessions publicado em
julho de 1997 no Reporte CEPAD; anexo C.41, resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN; anexo C.42, carta de
protesto de 2 de novembro de 1997 da OSICAN encaminhada Comisso Interamericana; anexo C.43, recurso de amparo interposto em 11 de setembro de
1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial
Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera
Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal
Nacional do MARENA; anexo C.44, resoluo de 19 de setembro de 1995 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao
recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e
Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do
MARENA; Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA; e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA;
anexo C.45, recurso de fato interposto em 21 de setembro de 1995 perante a Corte Suprema de Justia da Nicargua por Mara Luisa Acosta Castelln,
representante legal da Comunidade Awas Tingni; anexo C.46, comunicao judicial de notificao de 28 de fevereiro de 1997 mediante a qual se notifica a Mara
Luisa Acosta Castelln a sentena n 11 de 27 de fevereiro de
1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua; anexo C.47, resoluo de 12 de novembro de 1997 do Tribunal de Apelaes da Sexta
Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn, Siriaco
Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta,
respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal
Nacional do MARENA; Jorge Brooks Saldana, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do
Conselho Regional da RAAN; anexo C.48, sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em
relao ao recurso de amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto
Thompson Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao

75. Ao apresentar sua contestao demanda (par. 37 supra), o Estado anexou cpia de 16 documentos contidos em 14
anexos.12
76. Durante a etapa de excees preliminares, o Estado apresentou cpia de 26 documentos. 3
77. A Comisso apresentou cpia de 27 documentos durante a etapa de excees preliminares. 4

2
1

Florestal Nacional do MARENA; anexo C.49, resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, em relao
ao pedido de execuo de sentena apresentado por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN; pedido de execuo da sentena n
12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, apresentado em 22 de janeiro de 1998 ante a Secretaria da
Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN; anexo C.50, nota de 5
de novembro de 1997 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhada a Jorge E. Taiana,
Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 24 de outubro de 1997 de Julio Cesar Saboro A., Diretor Geral de Organismos Internacionais do Ministrio das
Relaes Exteriores da Nicargua, encaminhado a Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA; e resoluo
n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN.
2. cf. anexo I, contrato para o manejo integral da floresta assinado em 26 de maro de 1992 entre Jaime Castillo Felipe, Siriaco Castillo, Charly Webster Mclean
Cornelio, Marcial Salomn, Genaro Mendoza e Arnoldo Clarence Demetrio, em representao da Comunidade Awas Tingni, e Francisco Lemus Lanuza, em
representao de Maderasy Derivados de Nicaragua S.A.; anexo II, Lei n 14 Reforma Lei de Reforma Agrria publicada no Dirio Oficial La Gaceta n 8 de 13
de janeiro de 1986; anexo III, certido notarial do artigo 50 da Lei n 290 publicada no Dirio Oficial La Gaceta n 102 de 3 de junho de 1998; anexo IV, Lei n 28
Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua publicada no Dirio Oficial La Gaceta n 238 de 30 de outubro de 1987; anexo V,
documento intitulado Anexo A Universo de Estudo; anexo VI, ofcio DSP-E-9200-10-98 de 13 de outubro de 1998 do Secretrio da Presidncia da Repblica da
Nicargua encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional; escrito de 13 de outubro de 1998 de Arnoldo Alemn Lacayo, Presidente da
Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional; projeto de lei de 13 de outubro de 1998 intitulado Lei Orgnica
que Regula o Regime de Propriedade Comunal das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e BOSAWAS; anexo VII, escrito de 12 de setembro de 1998 de
Roberto Wilson Watson e Emilio Hammer Francis, Presidente e Secretrio, respectivamente, Das Dez Comunidades Indgenas, encaminhado a Virgilio Gurdin,
Diretor do Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA); anexo VIII, declarao prestada em 11 de setembro de 1998 por Otto Borst Conrrado, representante
legal da Comunidade Indgena de Tasba Raya; anexo IX, escrito de 11 de setembro de 1998 de Rodolfo Spear Smith, Coordenador Geral da Comunidade
Indgena de Karat, encaminhado a Virgilio Gurdin, Ministro do INRA; anexo X, documento intitulado Bloco das Dez Comunidades correspondente s pginas
125 a 130 do Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Estudos de casos, sees etnogrficas analticas e
etnomapas. Relatrio Final, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; anexo XI, documento de 5 de maio de 1995
mediante o qual a Administrao Florestal Estatal do MARENA faz de conhecimento pblico o Pedido de Manejo e Aproveitamento Florestal da empresa
KUMKYUNG Co. Ltd.; anexo XII, ofcio DSDG-RMS-02-Crono-014-10-98 de 8 de outubro de 1998 de Rosario Meza Soto, Subdiretora Geral do Instituto Nacional
de Estatsticas e Censos (INEC), encaminhado a Fernando Robleto Lang, Secretrio da Presidncia; anexo XIII, nota de 11 de setembro de 1998 de Garca
Cantarero, Drew, Assessor do Ministro do MARENA, encaminhada a Edmundo Castillo, da Secretaria da Presidncia; e anexo XIV, escrito de 11 de setembro de
1998 de Garca Cantarero, Drew, Assessor do Ministro do MARENA, encaminhado a Edmundo Castillo, da Secretaria da Presidncia.
3. cf. ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang, Gerente Geral da
SOLCARSA; sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo
interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln em seu carter de procuradora especial
de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas
Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo
de Administrao Florestal Nacional do MARENA; quadro intitulado Entrada de Recursos de Amparo de 1995 a 15 de agosto de 1998; quadro intitulado Anlise
Comparativa das Sentenas de Amparo proferidas de 1995 ao primeiro semestre de 1998; declarao prestada em 5 de agosto de 1998 por Virgilio Gurdin
Castelln, Ministro Diretor do INRA; cpia da primeira pgina do escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento oficial e demarcao das terras
ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; documento de 7 de fevereiro de 1997 intitulado Conflitos da
Propriedade na Nicargua, 1996 realizado por John Strasma; declarao prestada em 18 de agosto de 1998 por Edgar Navas, Assessor e Assistente do Ministro
da Presidncia; declarao prestada em 5 de agosto de 1998 por Virgilio Gurdin Castelln, Ministro Diretor do INRA; mapas e projees de agosto de 1998 sobre
a localizao das reas indgenas no territrio nacional nicaraguense correspondente RAAN, elaborados pela Direo de Geodesia e Cartografia do Instituto
Nicaraguense de Estudos Territoriais (INETER); relatrio de agosto de 1998 intitulado Contexto Jurdico e Atividades Realizadas pelo Estado para a Demarcao
e Titulao das Terras das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica da Nicargua, realizado pela Direo Superior do INRA; lista de projetos e programas de
apoio apresentados pelo Governo da Nicargua no Grupo Consultivo em Estocolmo, Sucia, encaminhados ao apoio das Regies Autnomas do pas e,
concretamente s comunidades indgenas; cpia autenticada por notrio pblico da pgina duzentos e noventa e cinco pgina trezentos e dois do Boletim
Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1990; cpia autenticada por notrio pblico da pgina trezentos e um pgina trezentos e nove do Boletim
Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1991; cpia autenticada por notrio pblico da pgina trezentos e quarenta e cinco pgina trezentos e
cinquenta e dois do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1992; cpia autenticada por notrio pblico da pgina trezentos e dezesseis
pgina trezentos e vinte do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1993; cpia autenticada por notrio pblico da pgina duzentos e
setenta e oito pgina duzentos e oitenta e trs do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1994; cpia autenticada por notrio pblico das
quatro pginas do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua correspondentes sentena n 19 de 7 de maro de 1994 da Corte Suprema de
Justia da Nicargua; cpia autenticada por notrio pblico das duas pginas do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua correspondentes
sentena n 2 de 19 de janeiro de 1994 da Corte Suprema de Justia da Nicargua; cpia autenticada por notrio pblico da pgina duzentos e setenta e um
pgina duzentos e setenta e seis do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1995; cpia autenticada por notrio pblico da pgina
seiscentos e seis pgina seiscentos e dezesseis do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1996; declarao prestada em 27 de maio de
1999 por Humberto Useda Hernndez, Diretor de Servios Jurdicos do Escritrio de Titulao Rural da Intendncia da Propriedade do Ministrio da Fazenda e
Crdito Pblico da Nicargua; Constituio Poltica da Repblica da Nicargua publicada em ElNuevo Diario em 4 de julho de 1995; Lei n 49 Lei de Amparo
publicada no Dirio Oficial La Gaceta n 241 de 1988; Lei n 290 Lei de Organizao, Competncia e Procedimentos do Poder Executivo publicada no Dirio
Oficial La Gaceta n 102 de 3 de junho de 1998; e pginas 8984 a 8989 do Dirio Oficial La Gaceta n 205 de 30 de outubro de 1998
4. cf. escrito de 4 de dezembro de 1997 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a
Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 19 de dezembro de 1997 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da
Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 14 de fevereiro de 1998 de Felipe Rodrguez Chvez,
Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 6 de maio
de 1998 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio
Executivo da Comisso, ao qual se anexou: escrito de 6 de maio de
1998 de Lester Meja Sols, Embaixador, Diretor Geral, Direo Geral de Organismos Internacionais, encaminhado Comisso Interamericana;

78. Em 21 de novembro de 2000, o senhor Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor Geral do Escritrio de Titulao Rural da
Nicargua, enviou cpia de oito documentos (pars. 63 e 64 supra).2

2cf. cpia autenticada por notrio pblico da certido de 22 de fevereiro de 1983 da inscrio do Registro Pblico da Propriedade Imvel do Departamento de Zelaya
de 10 de fevereiro de 1917 da propriedade n 2112; cpia autenticada por notrio pblico da certido de 22 de fevereiro de 1983 da inscrio do Registro Pblico da
Propriedade Imvel do Departamento de Zelaya de 10 de fevereiro de 1917 da propriedade n 2111; cpia autenticada por notrio pblico da certido de 7 de maro
de 1983 do flio 95 do livro da Comisso de Titulao da Moskitia que contm a inscrio n 111 de 9 de fevereiro de 1917 do Registro Pblico da Propriedade Imvel
do Departamento de Zelaya; nota de 15 de setembro de 2000 de Ramiro Garca Vsquez, arquelogo do Departamento de Pesquisas Antropolgicas do Museu
Nacional, encaminhada a Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor Geral do Escritrio de Titulao Rural; documento intitulado Parecer etnogrfico ao documento
realizado pelo Dr. Theodore Macdonald intitulado Awas Tingni um Estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio, realizado por Ramiro Garca Vsquez;

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

79. Em 20 de dezembro de 2000, a pedido da Corte, o Estado apresentou cpia de um documento (par. 65 supra)3
80. Mediante nota de 29 de janeiro de 2001, a Comisso ofereceu trs documentos (par. 66 supra).4
81. Em 10 de agosto de 2001, juntamente com o escrito de alegaes finais, a Comisso apresentou um documento como anexo
ao referido escrito (par. 71 supra)5
B) Prova Testemunhal e Pericial
82. Na audincia pblica realizada nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000 (par. 62 supra), a Corte recebeu as declaraes de
oito testemunhas e de quatro peritos propostos pela Comisso Interamericana, bem como a declarao de uma testemunha
convocada pelo Tribunal em uso das faculdades indicadas no artigo 44.1 do Regulamento. As referidas declaraes so
sintetizadas a seguir, na ordem em que foram produzidas:

a. Testemunho de Jaime Castillo Felipe, membro da Comunidade Awas Tingni (Intrprete: Modesto Jos
Frank Wilson)
Nasceu em Awas Tingni, em 15 de junho de 1964, e atualmente reside na Comunidade Awas Tingni. Pertence etnia Mayagna
e sua lngua materna a Sumo Mayagna.
Os outros membros da Comunidade Awas Tingni so Sumos tambm. verdade que na Comunidade existem pessoas que
no so da etnia Mayagna, mas so poucas, que chegaram a viver a ou formaram casal com membros da Comunidade. Esto
em Awas Tingni h mais de 50 anos e anteriormente viviam em Tuburs. No sabe exatamente em que ano foi formada a
aldeia de Awas Tingni. So os donos da terra na qual habitam, porque viveram no territrio por mais de 300 anos, e isso se
pode demonstrar devido existncia de lugares histricos, bem como porque desenvolve-se trabalho nesse territrio. Houve
membros da Comunidade de Tilba-Lupia que viveram em Awas Tingni. A testemunha poderia indicar quais pessoas compem
a Comunidade.
Foi sndico da Comunidade Awas Tingni de 1991 a 1996. Sndico quem se ocupa de solucionar os conflitos que possam
surgir na comunidade, bem como quem faz gestes, em coordenao com as autoridades comunais, perante as instncias
estatais.
Durante o tempo em que foi sndico, administrou ante o INRA a titulao ou demarcao das terras a favor da Comunidade,
mas essas gestes foram infrutferas, haja vista que no obteve resposta at o presente momento. Em 12 de maro de 1996,
realizou uma gesto ante o Governo Regional da RAAN. A resposta das autoridades foi que iriam estudar seu pedido, mas no
recebeu nenhuma resposta a esse respeito. Nessa oportunidade, apresentou mapas da Comunidade, o censo da populao
de Awas Tingni e um documento referente ao territrio da Comunidade realizado pelo Doutor Theodore Macdonald, da
Universidade de Harvard.
Ele e os membros da Comunidade vivem da agricultura, da caa e da pesca, entre outras atividades. Para caar, realizam uma
viagem de 15 dias. A Comunidade seleciona o que consome e, dessa forma, no destri os recursos naturais.
As terras so ocupadas e exploradas por toda a Comunidade. Ningum individualmente dono da terra, os recursos desta so
coletivos. Se a pessoa no pertence Comunidade, no pode explorar a terra. No existe o direito de expulsar algum da
Comunidade. Para negar o direito ao uso da terra a algum dos membros da Comunidade, o assunto tem que ser considerado e
decidido pelo seu conselho. Quando uma pessoa morre, seus familiares tornam-se donos daquelas coisas que possua o
morto. Mas, ao serem as terras propriedade coletiva da Comunidade, no h maneira de que um membro transmita a outro
documento intitulado Consideraes etnogrficas sobre a populao sumo, etnia que se assentou em uma parte do territrio autnomo do Atlntico Norte,
Nicargua, realizado por Ramiro Garca Vsquez; contrato para o manejo integral da floresta assinado em 26 de maro de 1992 entre Jaime Castillo Felipe, Siriaco
Castillo, Charly Webster Mclean Cornelio, Marcial Salomn, Genaro Mendoza e Arnoldo Clarence Demetrio, em representao da Comunidade Awas Tingni, e
Francisco Lemus Lanuza, em representao de Maderasy Derivados de Nicaragua S.A.; e documento intitulado Seis comunidades individuais da plancie Norte do
Rio Coco: Francia Sirpi, Wisconsin, Esperanza, Santa Clara, Tasba Pain, Miguel Bikan e Etno mapa. Seis Comunidades individuais da Plancie do Rio Coco Francia
Sirpi, Wisconsin, Esperanza, Santa Clara, Tasba Pain, Miguel Bikan correspondente s pginas 153 a 162 do Diagnstico geral sobre a posse de terra nas
comunidades indgenas da Costa Atlntica. Estudos de casos, sees etnogrficas analticas e etnomapas. Relatrio Final, de maro de 1998, realizado pelo Central
American and Caribbean Research Council.

3cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American
and Caribbean Research Council; Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Resumo executivo, de maro de 1998,
realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; e Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica.
Estudos de casos, sees etnogrficas analticas e etnomapas. Relatrio Final, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research
Council.

4cf. documento intitulado Comentrios por: Theodore Macdonald/ 20 de janeiro de 2001 em relao ao documento intitulado Parecer etnogrfico ao documento
elaborado pelo Dr. Theodore Macdonald realizado por Ramiro Garca Vsquez; documento de 7 de janeiro de 2001 intitulado Parecer Etnogrfico ao Documento
realizado pelo Dr. Teodoro MacDonald. Por Ramiro Garca Vsquez, Arquelogo realizado por Charles Rice Hale; e documento intitulado Awas Tingni. Um Estudo
Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio. Relatrio 1999, realizado pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador principal: Theodore
Macdonald.

5cf. sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por
Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome
prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl.
Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana,Direo de Administrao Florestal Estatal
do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.

2
3

livremente os direitos que possui em relao ao seu uso.


No tem conhecimento se seus antepassados haviam obtido algum ttulo de propriedade. No momento em que foi realizado
um convnio entre a empresa madeireira Maderasy Derivados de Nicaragua S.A. (MADENSA) (doravante MADENSA) e a
Comunidade, no ano de 1992, esta ltima afirmou que tinha ttulo de propriedade reconhecido pelo Governo Central e pelo
Governo Nacional, pois a testemunha e os demais membros da Comunidade sentem-se como verdadeiros donos das terras,
em razo de que nela residem h mais de 500 anos.
A Comunidade apresentou a demanda perante a Comisso Interamericana porque necessita do ttulo de propriedade solicitada
em vrias oportunidades e nunca obteve resposta do Estado. Esperam ter uma resposta baseada na justia e no direito das
comunidades indgenas. Inicialmente, o propsito era resolver de forma amistosa a reivindicao da terra, mas agora, uma vez
esgotados todos os mecanismos e havendo chegado instncia da Corte Interamericana, espera sua deciso para que seja
posto fim ao conflito.

b. Testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio, Secretrio da Comisso Territorial de Awas Tingni
Nasceu em Awas Tingni, Nicargua, e membro da Comunidade Mayagna, que significa no idioma mayagna filho do sol.
Ocupou o cargo de Responsvel pela Floresta dentro da Comunidade, razo pela qual protegia a floresta dos danos e cuidava
dos animais. Atualmente, ocupa o cargo de Secretrio da Comisso Territorial de Awas Tingni e, em 1991, participou junto com
os demais lderes da Comunidade na elaborao do mapa que indica os limites territoriais da Comunidade Mayagna.
A Comunidade qual pertence possui 1.016 habitantes, e integrada por 208 famlias; somente quatro famlias esto
formadas pelo casamento de homens miskitos e mulheres mayagna. O nmero de habitantes foi estabelecido por um censo
elaborado recentemente pelos lderes da Comunidade. Segundo um censo realizado anos atrs, as cifras apresentadas pelo
Estado indicam que o nmero de membros da Comunidade oscila entre 300 e 400, mas essa cifra no a atual.
A luta dos mayagna para conseguir que o Estado reconhea o direito histrico que possuem sobre suas terras data de muito
tempo atrs. Dentro das ltimas tentativas que realizaram para obter o respeito ao direito a suas terras est a elaborao, sem
assessoria, de um documento intitulado Lutando para Mayagna Sumo, no qual pedem ao Estado que reconhea seu direito
de propriedade. Esse documento foi colocado em conhecimento do ento delegado do INRA, senhor Alberto Escobar.
Posteriormente, dirigiram-se a Managua para dialogar com o Ministro do INRA, mas no obtiveram a titulao de sua terra.
Em 1992, a Comunidade assinou um contrato com a empresa MADENSA, sem contar com assessoria. Os lderes da
Comunidade manifestaram aos representantes da MADENSA que tinham ttulo sobre essas terras no sentido de que tinham
direito a elas por sua posse histrica. Depois assinaram outro convnio com a MADENSA, contando com assessoria e com a
participao do MARENA, o qual adquiriu o compromisso de ajudar a Comunidade na demarcao de seu territrio, mas isso
no foi cumprido.
Depois, o Estado outorgou uma concesso empresa SOLCARSA. Sua inconformidade com esta concesso est baseada em
que o Estado no realizou uma consulta prvia Comunidade para determinar a convenincia da concesso e, alm disso,
porque as obras da SOLCARSA seriam desenvolvidas em 62.000 hectares do territrio de Awas Tingni. Portanto, a
Comunidade reagiu e realizou uma Assembleia Geral, na qual decidiu elaborar uma carta para demandar o Estado.
Os lderes da Comunidade, para alcanar o respeito de seu territrio, elaboraram um mapa. A Comunidade tem 13 quilmetros
dentro da montanha, est localizada a partir de Puerto Cabezas, 21 quilmetros ao lado do municpio de Waspm, e, segundo
o mapa, suas fronteiras esto dentro dos seguintes limites: a partir de Cano Coco Lano, passa por Kisak Lain, por Suku Was,
Kalwa, Kitan Mukni, Kuru Was, Kiamak, Cano Turuh Wasni, Cano Rawa Was, Tunjlan Tuna at Kuah Sahna. Este mapa mostra
a rea que esto reclamando. Os lderes da Comunidade fizeram referncia a seu territrio e no falaram de hectares.
Desconhece que os Doutores Anaya e Acosta, no ano de 1993, tenham solicitado um ttulo de propriedade de 16.000 hectares
para a Comunidade. Por sua vez, o Estado afirmou que a extenso do territrio reclamado pelos Mayagna excessiva, tendo
em conta o nmero de membros da Comunidade estabelecido pelo censo oficial, e que a rea reclamada por esta Comunidade
no guarda proporo com a rea efetivamente ocupada por ela. Os Mayagna tiveram alguns conflitos por reivindicaes de
terras com as comunidades Francia Sirpi, Santa Clara e Esperanza, os quais foram resolvidos pacificamente. Segundo o
Estado, parte de seu territrio reclamado pelos grupos das Dezoito Comunidades e das Dez Comunidades, os quais afirmam
serem possuidores desde antes que chegassem os Mayagna, e que como gesto de boa vontade lhes permitiram assentar-se
em seu territrio. Diante de tal afirmao, indica a testemunha que os territrios destas comunidades ficam muito distantes dos
de Awas Tingni e que, portanto, no entendem porque se fala de conflito de terras, se no existe.
Esclarece que para chegar do povoado de Awas Tingni, onde est a maioria da Comunidade, at Tuburs, tambm habitada
por membros da Comunidade Mayagna, devem deslocar-se por meio de pipantes, um tipo de canoas impulsionadas a remo,
e demoram, em tempo de seca, um dia e meio, e no inverno, dois dias e meio.
O territrio dos Mayagna vital para seu desenvolvimento cultural, religioso e familiar, e para sua prpria subsistncia, pois
realizam trabalhos de caa (caam catetos) e pesca (deslocando-se ao longo do Rio Wawa) e, ademais, cultivam a terra.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

um direito de todo membro da Comunidade trabalhar a terra, caar, pescar e coletar plantas medicinais; entretanto, est
proibida a venda e a privatizao destes recursos.
O territrio sagrado para eles, e ao longo deste esto vrias colinas de grande importncia religiosa, como o Cerro Mono, o
Cerro Urus Asang, o Kiamake o Cerro Quitirs. Tambm existem outros lugares sagrados, nos quais a Comunidade tem rvores
frutferas de pupunha, limo e abacate. Quando os habitantes de Awas Tingni passam por estes lugares, que datam de 300
sculos, segundo o que seu av lhes dizia, o fazem em silncio, como sinal de respeito a seus mortos, e cumprimentam
Asangpas Muigeni, o esprito do monte, que vive debaixo das colinas.

c.

Testemunho de Theodore Macdonald Jr., antroplogo

Esteve em contato com a Comunidade Awas Tingni. Fez trs visitas Comunidade, em maro e julho do ano de 1995 e em
janeiro de 1999. O objetivo destas visitas era estudar a relao entre as pessoas do assentamento de Awas Tingni e a terra que
utilizam, o que requeria um estudo sociopoltico e histrico, bem
como pesquisas. Comeou a trabalhar neste estudo graas a um projeto financiado pelo Fundo Mundial para a Natureza, World
Wildlife Fund. Eles contrataram a Universidade de Iowa, e esta universidade o contratou para fazer esse trabalho.
Os resultados do estudo que realizou com a Comunidade Awas Tingni foram documentados, primeiro como relatrio preliminar,
em 1996, no qual apresentou um mapa das terras do assentamento de Awas Tingni, e depois em outro relatrio de janeiro de
1999. O propsito de fazer este ltimo relatrio foi ampliar o relatrio de 1996, j que esse teve carter preliminar, e, alm disso,
porque, ao retornar, deu-se conta de que havia muitas coisas que queria conhecer da histria da Comunidade Mayagna. Entre
esses dois relatrios no existem contradies, embora no segundo tenha se aprofundado do ponto de vista etnogrfico, de modo
a obter maiores detalhes para respaldar o estudo.
A Comunidade Awas Tingni elaborou um mapa, aproximadamente no ano de 1992, sem contar com sua assessoria, realizaram-no
por si mesmos e o apresentaram quando comeou o estudo da testemunha. Segundo os Mayagna, esse mapa representa o
territrio que lhes pertence. Neste mapa possvel ver a fronteira, o lugar onde se assenta a comunidade principal, onde esto
localizadas outras comunidades, os lugares sagrados e outros lugares mais antigos nos quais viveram antes. Tambm se v o Rio
Wawa, que corre a partir do oeste e chega Costa Atlntica.
H outros dois mapas elaborados pela testemunha. O primeiro deles foi elaborado em 1996, com um sistema de computao
chamado Sistema de Informao Geogrfica (GIS, sigla em ingls). O que fez foi colocar os dados e elementos recompilados pela
Comunidade para determinar o territrio em toda sua extenso. Nesse mapa possvel observar o assentamento da Comunidade
Awas Tingni, o Rio Wawa, Tuburs, os lugares sagrados e tambm a fronteira. O segundo mapa, preparado em 1999, quase
igual. A diferena principal que est feito mo, mas ambos os mapas so baseados na mesma informao.
A metodologia para a elaborao do mapa foi a seguinte: primeiro se iniciou na Comunidade Awas Tingni com um Sistema de
Posicionamento Geogrfico (GPS, sigla em ingls), que trabalha com base em satlites. Na primeira etapa, subiu o Rio Wawa
com cinco membros da comunidade, para tomar dados sobre o uso da terra em todo o territrio e para confirmar a informao que
haviam recebido da Comunidade. Na segunda etapa, os membros da Comunidade, depois de haver recebido uma capacitao
por parte da testemunha, percorreram o territrio com o aparelho GPS. Eles registraram mais de 150 pontos de referncia nessas
visitas.
Para realizar o trabalho de localizao de pontos de referncia a fim de elaborar o mapa, foram capacitados dois jovens da
Comunidade. Assim, sua elaborao no campo foi feita pelos indgenas de Awas Tingni. Uma vez colocada essa informao no
sistema de localizao de pontos no h forma de ser manipulada.
Os pontos de referncia obtidos foram traados em um mapa base, elaborado por um cartgrafo profissional (estudante de direito
da Universidade de Harvard, que havia aprendido a manejar o Sistema de Informao Geogrfica -GIS, sigla em ingls- e que era
um especialista em computao).
Para falar dos Mayagna como comunidade, tudo tem de ser visto como um processo. Atualmente um grupo que tem liderana e
forma de organizao social prprias e que se reconhece como uma comunidade indgena.
Quanto posse atual da terra da Comunidade Awas Tingni, a testemunha considera que primeiro necessrio falar da histria. A
Comunidade tem se identificado como uma comunidade Mayagna, mas pouco a pouco, com base no crescimento demogrfico e
tambm na comunicao contnua que tem tido com pessoas de outras zonas, foi identificando a si mesma como uma
comunidade independente, ao redor de seus lderes espirituais chamados caciques. Assim, foi-se formando e fortalecendo seu
sentido de comunidade, com seus prprios limites e fronteiras.
H duas comunidades Miskitas no territrio de Awas Tingni, segundo demonstra o mapa. Esperanza uma e foi formada em duas
etapas, a saber: em 1971, depois da guerra entre Honduras e Nicargua, e em 1972, depois do furaco desse ano, quando
chegaram outras comunidades. Uma das cinco comunidades que se estabeleceram no territrio se denomina de Tasba Raya,
Esperanza, e est ao norte do Rio Wawa. Eles chegaram a sob as ordens do Estado nessa poca e foram aceitos pela
Comunidade Awas Tingni. A outra chamada Yap Muscana, a qual mais que uma comunidade nada mais que um refgio; foi

2
5

uma famlia miskita que se havia assentado independentemente no lado sul. No h nenhuma evidncia de que essas
comunidades estivessem a antes da Comunidade Awas Tingni; pelo contrrio, um membro de Francia Sirpi, que a comunidade
limtrofe com Esperanza, afirmou testemunha que Awas Tingni chegou antes.
Atualmente, h alguns conflitos com as comunidades limtrofes Comunidade, principalmente devido
presena da companhia SOLCARSA, com a qual falta entendimento, porque membros de comunidades vizinhas querem
apoderar-se de suas terras, pensando que quem for o dono da terra ser o beneficiado com as obras que se realizem.
Foi construda uma histria e uma posse ancestral com indgenas de diferentes etnias. O sentido de fronteiras da Comunidade
fortaleceu-se com a interao vicinal. A nica prova que pode ser utilizada para determinar a existncia da Comunidade antes
de 1990 a tradio oral. H investigaes sobre a histria da Comunidade, e tambm foram consultados alguns especialistas
da Universidade de Harvard, nos Estados Unidos, e da Amrica Central, e no foram encontrados dados que contradissessem
a tradio oral na qual se baseia seu estudo.
As formas de explorao do solo da rea da Comunidade Awas Tingni so baseadas em um sistema comunitrio, dentro do
qual h usufruto por parte dos indivduos, o que significa que ningum pode vender nem alugar esse territrio a pessoas de
fora da Comunidade. Entretanto, dentro da Comunidade, certos indivduos utilizam um lote, uma rea determinada, ano aps
ano. Assim, a Comunidade respeita o direito de usufruto, mas no permite o abuso desse direito. Este direito de usufruto
adquirido em muitos casos por herana, passando de gerao em gerao, mas principalmente concedido por um consenso
da Comunidade. Tambm, pode ser transferido de uma famlia outra. Quem se beneficia desse usufruto tem a possibilidade
de excluir do uso dessa terra, do aproveitamento desses recursos, os demais membros da Comunidade.
As colinas localizadas no territrio da Comunidade so muito importantes. Dentro delas vivem os espritos do monte, chefes
do monte, que em Mayagna diz-se Asangpas Muigeni, que so os que controlam os animais ao redor dessa regio. Para
aproveitar esses animais, preciso ter uma relao especial com os espritos. Em muitas oportunidades o cacique, que
uma espcie de xam chamado Ditelian, quem pode manter essa relao com os espritos. Ento, a presena de animais e a
possibilidade de serem aproveitados mediante a caa est baseada na cosmoviso e tem muito a ver com as fronteiras,
porque, segundo eles, esses amos do monte so donos dos animais, especialmente do porco da montanha, que se desloca em
manadas ao redor das montanhas. Assim, h um vnculo muito forte com o entorno, com estes lugares sagrados, com os
espritos que neles vivem e os irmos membros da Comunidade.
H dois tipos de lugares sagrados nas zonas fronteirias: cemitrios, que so visitados atualmente com frequncia pelos
membros da Comunidade, localizados ao longo do Rio Wawa; so assentamentos velhos que os visitam quando vo caar. At
certo ponto, ir caa um ato espiritual e tem muito a ver com o territrio que eles aproveitam. O segundo tipo de zonas
sagradas so as colinas.

d.

Percia de Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, antroplogo e socilogo

Conhece a situao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua por referncia, no diretamente. O conhecimento de
que dispe advm da literatura etnogrfica e antropolgica sobre a Nicargua e de relatrios feitos por especialistas, referentes
situao dos povos da Costa Atlntica da Nicargua, povos que tm estado tradicionalmente marginalizados do poder central
e vinculados a alguns interesses de cunho econmico ou internacional, mas muito conscientes de sua identidade cultural, de
sua auto-percepo social, por serem grupos sociais com uma continuidade histrica, vinculao com a terra, atividades de tipo
econmicas e formas de organizao prprias que os tm distinguido do resto da populao da Nicargua.
Os povos indgenas em diferentes pases de nosso continente enfrentam problemas de discriminao. H alguns anos, a
situao vem se modificando em razo de mudanas legislativas e constitucionais, da opinio pblica e das reivindicaes e
demandas apresentadas nos mbitos nacional e internacional pelas organizaes indgenas.
Os povos indgenas so definidos como aqueles grupos sociais e humanos, identificados em termos culturais e que mantm
uma continuidade histrica com seus antepassados, desde a poca anterior chegada a este continente dos primeiros
europeus. Esta continuidade histrica adverte-se nas formas de organizao, na cultura prpria, na autoidentificao que estes
povos fazem de si mesmos e no manejo de um idioma cujas origens so pr-hispnicas. Estes povos so conhecidos em
nossos pases porque mantm formas de vida e de cultura que os distinguem do resto da sociedade, e tm estado
subordinados e marginalizados tradicionalmente por estruturas econmicas, polticas e sociais discriminatrias, que
praticamente os tm mantido em condio de cidadania de segunda classe, apesar de que nas legislaes, formalmente, os
indgenas tm os mesmos direitos dos no indgenas. Entretanto, na realidade, esta cidadania como imaginria, porque
seguem sofrendo de formas estruturais de discriminao, de excluso social, de marginalizao.
H muitos anos, o Estado nicaraguense tem realizado polticas de incorporao e integrao dessas populaes da Costa
Atlntica ao Estado Nacional, com alguns resultados positivos quanto integrao nacional do pas, mas que tambm tm
produzido tenses entre a populao indgena desta zona com o resto da sociedade, particularmente porque os processos de
incorporao violam alguns direitos fundamentais destas populaes indgenas, e colocada em perigo sua sobrevivncia como
grupos sociais identificados com uma personalidade coletiva e identidade tnica particular.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Um tema fundamental na definio dos povos indgenas a relao destes com a terra. Todos os estudos antropolgicos,
etnogrficos, toda a documentao que as prprias populaes indgenas apresentaram nos ltimos anos demonstram que a
relao entre os povos indgenas e a terra um vnculo essencial que d e mantm a identidade cultural destes povos. H de se
entender a terra no como um simples instrumento de produo agrcola, mas como uma parte do espao geogrfico e social,
simblico e religioso, com o qual se vincula a histria e atual dinmica destes povos.
A maioria dos povos indgenas na Amrica Latina so povos cuja essncia se deriva de sua relao com a terra, sejam
agricultores e caadores, sejam coletores e pescadores etc. O vnculo com a terra essencial para sua auto-identificao. A
sade fsica, a sade mental e a sade social do povo indgena esto vinculadas com o conceito de terra. Tradicionalmente, as
comunidades e os povos indgenas dos distintos pases na Amrica Latina tm tido um conceito comunitrio da terra e de seus
recursos.
Nas terras baixas, tradicionalmente os povos indgenas realizam uma agricultura de subsistncia rotativa, sobretudo nas florestas
tropicais. Com frequncia, combinam esta modalidade de agricultura com outras atividades que requerem um espao econmico
relativamente mais amplo que um lote propriamente agrcola. O espao no qual se move a populao indgena, s vezes quase
seminmade, um espao coletivo. As autoridades locais de cada comunidade tm mecanismos prprios, usos e costumes,
direito consuetudinrio para distribuir o acesso equitativo entre as comunidades domsticas. Segundo a tecnologia, a
produtividade, a sustentabilidade ecolgica e a capacidade produtiva, esta rotao pode demorar anos, j que, ao se mover, um
povo ocupa espaos at que volte ao lugar original. Isto ocorre muito nas zonas baixas e muito distinto das zonas altas mais
densamente povoadas. As comunidades indgenas da Nicargua correspondem ao modelo das terras baixas.
H dois conceitos de terra coletiva: o territrio, em sua generalidade, que a comunidade considera comum, embora existam
mecanismos internos para atribuir utilizao e ocupao eventual a seus membros e que no permite alienao a pessoas que
no so membros da comunidade; e o que so reas exclusivas de utilizao coletiva, commons", que no se dividem em
parcelas. Quase todas as comunidades indgenas tm uma parte de commons", de uso coletivo, e depois outra parte que pode
ser dividida e atribuda a famlias ou a unidades domsticas. Entretanto, mantido o conceito de propriedade coletiva, que,
quando no est titulada, questionada por outros, inclusive muitas vezes pelo Estado. Quando h problemas, surge a
necessidade de que existam ttulos de propriedade, porque a comunidade se arrisca a perder tudo. A histria da Amrica Latina
tem consistido em um despojo praticamente permanente de comunidades indgenas por interesses externos.
So feitas presses para que, no interior das comunidades, aqueles que tm direito de usufruto ou de ocupao titulem essas
parcelas de alguma maneira; mas o Estado, ao reconhec-las como propriedade privada, reconhece que pode ser vendida ou
alugada e isso rompe com a tradio da comunidade.
A histria da prtica e da poltica dos Estados na Amrica Latina, com respeito terra indgena, longa e dramtica. Antes da
conquista e da colonizao e antes da formao dos Estados nacionais, os povos indgenas e suas terras formavam um todo, um
todo nico. A isto se veio a sobrepor o Estado Nacional, o qual na maioria dos pases assume uma propriedade sobre terras que
ancestralmente correspondiam e correspondem a povos indgenas. Nos sculos XIX e XX, os Estados declararam grandes
espaos geogrficos do territrio americano como terras baldias, como terras nacionais e assumiram o direito de dispor dessas
terras, sem levar em considerao os direitos originrios, os direitos histricos, e a presena fsica de povos indgenas
organizados de diferentes formas nestas terras desde tempos imemoriais. Os problemas surgem quando os Estados decidem
titular estas terras ou outorgar concesses ou permitir desmontes, autorizar a utilizao destas terras para outras finalidades
determinadas por interesses econmicos diversos. Nesses momentos quando muitos povos indgenas percebem que no so,
juridicamente falando, os donos autnticos dos territrios que tradicionalmente ocupam.
Nas ltimas dcadas, os povos indgenas comearam a se organizar, j que perceberam que tm de fazer
algo para salvaguardar e proteger juridicamente essas terras. O que se denomina genericamente direito consuetudinrio
indgena no um corpo estruturado, nem muito menos codificado; so uma srie de prticas reais realizadas de maneira
distinta em diferentes comunidades, para resolver uma srie de problemas de administrao de justia, resoluo de conflitos,
manuteno da ordem interna, normatividade das reivindicaes interpessoais, vinculao com o mundo exterior etc. No direito
consuetudinrio, a terra, ao ser vinculada com os seres humanos, vista como um lugar espiritual, j que conta com lugares
sagrados, com floresta etc. Essa vinculao do ser humano com o territrio no est necessariamente escrita, algo que se
vive no cotidiano.
No atinente ocupao ancestral da terra, a continuidade estabelecida em termos de continuidade histrica de um grupo que
durante sculos tem mantido uma identidade e da qual deriva precisamente sua situao atual no pas em questo. O fato
que, por razes de mudanas histricas, depresses econmicas, violncia, guerras civis e presses do sistema
economicamente dominante, que durante sculos tem pressionado e confinado os indgenas em zonas que os primeiros
invasores, os colonos e depois as grandes empresas, no tm desejado, os grupos de indgenas tm se visto obrigados a
buscar novos habitats, a fim de manter essa continuidade histrica sem a interveno de foras estranhas, bem como manter
sua liberdade e seu direito de viver como eles queiram. Podem ser dados muitos exemplos de comunidades que tm se
deslocado de um lugar para outro, em pocas histricas relativamente recentes.

2
7

Tudo isto forma parte da cosmoviso indgena que na atualidade est sendo reunida pelo direito positivo e se est construindo
um Direito Internacional indgena. Compreendem-no os Trabalhos das Naes Unidas, no Projeto de Declarao dos Direitos
dos Indgenas, compreende-o a Organizao dos Estados Americanos, no Projeto de Direitos Indgenas, rene-o a
Organizao Internacional do Trabalho, na Conveno 169. At agora, o reconhecimento desses direitos indgenas
meramente formal, j que no foi possvel avanar em sua regulamentao. A Conveno da OIT rene-os de forma geral e
impe o desafio de traduzir estas normas em regulamentaes no mbito nacional para que sejam efetivas.
O relatrio elaborado pelo professor Theodore Macdonald responde a todos os requerimentos de um estudo
metodologicamente responsvel de investigao etnogrfica, baseado no uso de mltiplas fontes, e no manejo de conceitos
que provm de vrias disciplinas: da antropologia, histria, geografia, economia etc. Observa-se, da leitura do estudo, que o
investigador fez extensos percursos pelas zonas, entrevistou muitas pessoas, obtendo informao direta, que o que os
antroplogos geralmente fazem, e, ademais, baseou-se na anlise crtica de uma quantidade de documentao que nem
sempre fcil conseguir, para sustentar seus resultados.
Em certos contextos histricos, os direitos da pessoa humana so garantidos e podem ser exercidos plenamente apenas se
so reconhecidos os direitos da coletividade e da comunidade a que pertence esta pessoa desde seu nascimento, da qual
forma parte e a qual lhe d os elementos necessrios para poder sentir- se plenamente realizada como ser humano, que
significa tambm ser social e cultural. A contraposio desta afirmao que, ao serem violados os direitos de uma
comunidade de seguir subsistindo como tal e de poder reproduzir-se como unidade e identidade, so violados uma srie de
direitos humanos bsicos: os direitos cultura, participao, identidade, sobrevivncia; vrios estudos sobre povos e
comunidades indgenas na Amrica Latina tm demonstrado isso.
A comunidade internacional e o direito dos direitos humanos tm o desafio de desenvolver novos conceitos e novas normas
que, sem lesar nem cercear de qualquer maneira os direitos humanos da pessoa, consigam enriquecer as formas de vida dos
povos indgenas, ao reconhecer sua realidade social e cultural, na qual ocorrem violaes de direitos.

e. Testemunho de Guillermo Castilleja, Diretor de Projetos Especiais do Fundo Mundial para a Natureza
(WWF)
No ano de 1993, ao ser o Oficial de Poltica Florestal para a Amrica Latina do Fundo Mundial para a Natureza, World Wildlife
Fund, iniciou um projeto relacionado Comunidade Awas Tingni na Nicargua. O objetivo principal desse projeto era apoiar o
Governo da Nicargua no estabelecimento de um arranjo contratual que permitisse o aproveitamento sustentvel das florestas
latifoliadas na Costa Atlntica, particularmente as florestas de Awas Tingni. Este projeto respondeu a uma iniciativa expressa
da Nicargua para que lhe fosse oferecida assessoria.
Desde o ano de 1991, o Fundo Mundial para a Natureza assumiu um papel de assessor em matria de Poltica Florestal, em
particular para o ento Instituto de Recursos Naturais (IRENA), que na atualidade o MARENA, Ministrio do Ambiente e
Recursos Naturais. O antecedente imediato do projeto em Awas Tingni foi uma concesso que o Estado outorgou a uma
companhia taiwanesa chamada EQUIPE, de uma rea aproximada de um milho de hectares na Costa Atlntica. Isto gerou um
conflito substancial que foi resolvido finalmente com o cancelamento da concesso por parte da Nicargua. Da concesso da
EQUIPE, foi aprendido que deviam ser desenvolvidos modelos de explorao florestal que realmente tivessem viabilidade e
pudessem ser sustentveis a longo prazo.
No caso da Comunidade Awas Tingni, esta j havia iniciado um arranjo contratual com uma companhia de capital dominicano
chamada MADENSA, Maderasy Derivados de Nicaragua, que estabelecia as bases do que poderia ser uma forma de explorao
madeireira que levasse em considerao a participao dos habitantes da regio.
Basicamente, o que no se usa, o que no se reclama, o que no tem um manejo adequado, est aberto, no caso especfico da
Costa, invaso por colonos, transformao de florestas em reas agrcolas, e assim como, infelizmente, a Nicargua e
outros pases da regio tm perdido grande parte de suas florestas.
Para conservar os recursos atravs da atividade florestal, necessrio que ocorram trs coisas. Primeiro, que a operao florestal
seja tecnicamente sustentvel, ou seja, que a explorao no exceda a capacidade da floresta de se regenerar naturalmente.
Segundo, que existam os elementos para que a operao seja economicamente rentvel, ou seja, vivel economicamente.
Terceiro, especificamente para o caso das florestas na Amrica Latina, onde h uma grande quantidade de populaes rurais que
vivem ao redor destas, indispensvel que seja vivel socialmente, que exista o apoio social e o marco legal que se requer para
que estas operaes, mesmo que sejam tecnicamente exitosas e economicamente viveis, no atentem contra direitos que
possam ter as comunidades que habitam nestas florestas.
Por tudo isso que o Fundo Mundial para a Natureza encontrou no caso da relao contratual entre Awas Tingni e MADENSA
uma possibilidade muito interessante de mostrar que, efetivamente, pode ser feito esse tipo de manejo florestal. O fato de que a
MADENSA j houvesse aceitado de incio a presena da Comunidade era um avano significativo com respeito ao caso de uma
concesso outorgada com anterioridade a uma empresa taiwanesa, na qual simplesmente no se reconheceu o fato de que
existiam comunidades indgenas na zona.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Antes de iniciar, o projeto teve contato com os seguintes funcionrios estatais: o ento Ministro do MARENA, Doutor Jaime Incer;
o Diretor do Servio Florestal Nacional, engenheiro Roberto Araquistain; o encarregado da Administrao de Florestas em Terras
Pblicas (ADFOREST), o engenheiro Brady Watson, e com o Delegado do IRENA, agora MARENA, em Puerto Cabezas, senhor
James Gordon. No contexto das discusses com estes funcionrios, partia-se do fato de que, embora a Comunidade no tivesse
ttulo formal sobre a terra, reconhecia-se a implcita propriedade que correspondia ocupao dessas terras, a qual teria que ser
eventualmente formalizada. Isto , tinha-se conhecimento de que, ao menos uma parte, seno toda a rea do plano de manejo da
MADENSA era terra comunitria da Comunidade Awas Tingni. Tambm se reconheceu que, como resultado deste processo, seria
realizada a demarcao desta terra comunitria, porque um marco legal claro uma das condies fundamentais para um manejo
sustentvel.
O primeiro contato que a testemunha teve com a Comunidade foi a princpios do ano de 1993. Estiveram acompanhados por
representantes do IRENA e do Servio Florestal Nacional. Tiveram reunies em Puerto Cabezas com alguns lderes e membros
da Comunidade. Depois, transladaram-se a Awas Tingni para conhecer o resto da Comunidade e, assim, ver em que condies
viviam, de modo a receber diretamente a opinio das pessoas. Ao falar com os lderes da Comunidade em Puerto Cabezas e com
membros das Comunidades, foram conhecidas duas preocupaes principais. Uma era o contrato que a Comunidade havia
assinado com a MADENSA, um contrato por 25 anos, a respeito do qual se sentiam presos, e a segunda inquietude, que para
eles era a principal, era a incerteza que sentiam a respeito da posse da terra. A Comunidade no estava to interessada na
explorao propriamente dita da floresta ou dos recursos que esta proporcionasse, mas em obter o financiamento dos estudos
necessrios para poder finalmente demarcar suas terras. Essas eram suas preocupaes fundamentais.
Decidiu-se com a MADENSA e com o IRENA que se renegociaria o contrato de 25 anos que a Awas Tingni havia assinado com a
primeira. Para isso, requeria assessoria tcnica e legal com o fim de negociar melhores condies, porque assim o havia
solicitado a Comunidade.
O papel do Fundo Mundial para a Natureza foi assegurar que existisse este apoio Comunidade. Contriburam
formao de uma equipe tcnica legal que se iniciou com a participao do senhor James Anaya, da Universidade de Iowa, e
do senhor Hans Ackerson, especialista florestal que havia oferecido assessoria florestal Nicargua.
Um obstculo importante na negociao do processo era a ausncia de um precedente legal que pudesse servir de referncia
para poder fazer este tipo de arranjos. Outro obstculo que se apresentou ao longo da negociao foi a questo da posse da
terra, porque para poder ter um plano de manejo necessrio contar com uma rea definida.
Outra tarefa do Fundo Mundial para a Natureza foi assegurar que seria realizado um processo ao qual se uniram as diferentes
partes. Ademais, uma vez iniciadas as negociaes, contribuiu-se para contratar um facilitador que ajudasse a destravar a
negociao. O resultado dessas negociaes foi um convnio tripartite, no qual participavam a Comunidade Awas Tingni, o
Estado, atravs do MARENA, e a companhia MADENSA. Era um acordo por cinco anos, renovvel, no qual se estabeleciam os
termos da compra e venda da madeira que vende a Comunidade e compra a companhia; os termos nos quais o MARENA
reconhece a propriedade da terra, a posse da terra; os termos das atividades de aproveitamento anual, e o sistema de
monitoramento que esta operao iria requerer.
No convnio, h vrias partes que se referem posse da terra. Uma delas considera a Comunidade como se fosse a
proprietria destas terras. Alm disso, a Nicargua comprometia-se a facilitar o processo de titulao e a no menosprezar as
aspiraes da Comunidade quanto sua pretenso territorial. Embora no contrato fosse estipulado que o Estado facilitaria o
processo de titulao da terra, a testemunha no lembra haver escutado como isso seria realizado. Lembra uma discusso a
esse respeito, em razo de que o processo de titulao que se conhecia at esse momento era o realizado pelo ento INRA,
Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria, onde era feita uma diviso agrria com base em 50 quadras por famlia. Entretanto,
o Servio Florestal Nacional era muito enftico em considerar esse processo inadequado para este caso, alegando que se
estava tratando de fomentar um uso florestal do solo, enquanto o processo do INRA fomentava um uso agrcola. Temiam que
se desatasse uma onda de desflorestamento utilizando o modelo de diviso agrrio- agrcola. No lembra que o MARENA
tenha estabelecido um rumo a respeito de como a Comunidade devia solicitar a titulao da terra, j que eles tambm tinham
confuso quanto a qual deveria ser o processo.
A partir do ano de 1994, seu contato com o projeto foi menor e no teve conhecimento direto do que estava acontecendo.
Soube dos planos do Estado de outorgar uma concesso companhia SOLCARSA atravs de uma carta que a Comunidade
enviou por intermdio de seus representantes ao Ministro Milton Caldera. Teve uma conversa com o ento Ministro Caldera
relacionada com a concesso SOLCARSA. O funcionrio nomeado tinha conhecimento de que a terra reclamada pela
Comunidade inclua a maior parte da rea da concesso e que a referida Comunidade, por sua vez, se opunha a esta
concesso. A reao do Ministro foi de que o convnio que o MARENA havia assinado com a Comunidade e com a MADENSA
era um convnio com o qual no estava de acordo e, quanto s pretenses da Comunidade, disse serem demasiadas.
O Estado teve duas polticas ao outorgar primeiro a concesso para a MADENSA e posteriormente para a SOLCARSA. Uma
consistia em um reconhecimento dos direitos adquiridos das comunidades e que devem ser levados em considerao na hora
desses contratos de aproveitamento de manejo florestal; a outra considera que, enquanto no exista ttulo de propriedade, no

2
9

h bases para pensar que h direitos adquiridos por parte das comunidades e, portanto, podem ser outorgadas concesses a
terceiros sobre terras pblicas.

f. Testemunho de Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin, licenciado em filosofia, especializado em


antropologia social e estudos do desenvolvimento, especialmente nas relaes entre Estados e povos
indgenas
Viveu na Regio Atlntica Norte da Nicargua entre 1979 e 1990, entre 1996 e 1998, e de forma espordica durante 1999 e
2000.
Foi um dos trs pesquisadores principais e coordenador geral do Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades
indgenas da Costa Atlntica, diagnstico realizado pelo Central American and Caribbean Research Council. O diagnstico
tinha dois objetivos fundamentais. A parte formal tratava de projetar cartograficamente o que as comunidades ou uma parte das
comunidades da Costa do Caribe da Nicargua consideravam como suas terras comunitrias e seus usos. O propsito implcito
era a modernizao do cadastro. Tambm, ao delimitar os territrios das comunidades indgenas, procurava-se deixar mais
claro, quais eram as terras
nacionais sobre as quais o Estado podia dispor. O diagnstico foi realizado em desenvolvimento de um acordo entre a Nicargua
e o Banco Mundial.
O diagnstico tinha cinco captulos. No primeiro captulo, denominado Princpios Gerais, o que se recomendava era que, pela
histria que teve o Estado nicaraguense em relao s comunidades indgenas, fosse emitida uma declarao fazendo ver sua
vontade de resolver este tipo de problemas. Outra recomendao que se fazia era completar o diagnstico realizado pelo Central
American and Caribbean Research Council, j que se calculava que na Costa Caribenha da Nicargua havia entre 280 e 300
comunidades, e o diagnstico somente cobre aproximadamente 50% desse universo total. Para ter uma viso integral das
reivindicaes, das sobreposies, dos problemas em geral da posse da terra era necessrio completar o diagnstico. Um terceiro
aspecto no captulo dos Princpios Gerais era entregar os resultados do diagnstico s comunidades que haviam prestado a
informao. Isso algo que no se costuma fazer e chave para poder iniciar um processo de demarcao e titulao.
Um segundo captulo, denominado Resoluo de Conflitos, era muito importante em razo das sobreposies existentes na
regio. As sobreposies so reas onde vrias comunidades coincidem no uso e posse do territrio.
A recomendao fundamental de entregar o diagnstico s comunidades, atravs de uma grande oficina, nunca se realizou, nem
foram tomadas as medidas dirigidas implementao das recomendaes do diagnstico. Foi sugerido que o Estado fizesse uso
do direito consuetudinrio e das relaes existentes entre as comunidades, atravs de suas autoridades tradicionais, para
procurar uma soluo aos conflitos. Por isso era fundamental solucionar os conflitos aplicando um esquema onde o Estado
nicaraguense deixasse de ser juiz e parte, que tem sido seu papel histrico nisto, e se convertesse em um Estado facilitador. O
Estado no deu acompanhamento s recomendaes emitidas no diagnstico. Houve duas iniciativas de lei apresentadas pelo
Executivo em 1998 em relao s terras comunitrias das comunidades indgenas da Costa Atlntica, mas nenhum dos dois
projetos respondia ao que o diagnstico refletia.
A Nicargua consultou as comunidades indgenas sobre o Anteprojeto de Lei de Titulao de suas terras. Essas consultas
resultaram da presso dos povos indgenas. H uma proposta apresentada pelos dois Conselhos Regionais em setembro de
2000, e a percepo que existe no mbito nacional que essa proposta no ir prosperar, porque no existe a vontade poltica de
aprov-la.
O antigo INRA, atualmente Ministrio Agropecurio e Florestal, no tem competncia para demarcar ou titular a terra comunitria
das comunidades indgenas. Desde o ano de 1990, no houve titulao de comunidades indgenas, tampouco foi aplicada a
potestade formal de demarcar e titular terras.
Se uma comunidade indgena quiser alcanar a titulao de sua terra, no existe um mecanismo ou uma instituio do Estado
qual possa acudir. O nico ttulo existente o das Dez Comunidades, concedido pela Comisso do Tratado Harrison-Altamirano
entre 1905 e 1917. O territrio do resto das comunidades no foi titulado. H outra titulao, raiz do conflito limtrofe entre
Nicargua e Honduras, que se deu a princpios dos anos 60, em favor das comunidades do Rio Coco, mas estas titulaes no
correspondem s necessidades nem aos padres de uso e posse das comunidades no territrio. A interrupo na titulao das
terras por parte da Nicargua pode se dever a que o Estado parece responder a situaes de crise. Ou seja, a titulao que se d
durante os anos 80, fundamentalmente em razo da guerra, parte da estratgia de converter um conflito militar em uma
discusso poltica. De tal maneira que depois das eleies, e com o clima de paz que se vai dando, o Estado parece no ter
incentivo nenhum para resolver as demandas histricas das comunidades.
Um dos dois mapas consolidados apresentou o diagnstico correspondente Regio Autnoma Atlntico Norte e resume o
problema das sobreposies. O total das comunidades, que so 116, apresentaram sua demanda em bloco e tm a caracterstica
da sobreposio. Unicamente a comunidade de Tumarn no tem esta caracterstica. O fenmeno das sobreposies mais
complexo na Comunidade Awas Tingni, na zona entre a referida Comunidade e as Dez Comunidades.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

A rea reclamada pela Awas Tingni de aproximadamente 90.000 hectares. As comunidades argumentavam sua projeo
cartogrfica com base na histria oral, que tem a ver com a etnografia do territrio. De tal maneira, as fontes bibliogrficas at o
sculo XIX apontam que as comunidades Miskitas, que recebem o ttulo do Tratado Harrison-Altamirano, esto no litoral. O
restante, desde a zona costeira at o interior, so comunidades SumoMayagnas, de tal maneira que a presena de Awas Tingni
no territrio no uma anomalia, no uma exceo, mas representa o padro de assentamento das Comunidades Tuascas,
Panamascas,
Wugas. Precisamente pela expanso das comunidades do litoral e das companhias bananeiras e florestais, neste caso, que
as comunidades vo se retirando para as cabeceiras dos rios. A presena de Awas Tingni neste territrio, na regio superior do
Rio Wawa, parte do padro de assentamento das comunidades Mayagnas do territrio.
No diagnstico, no se incluiu a reivindicao de terras de Awas Tingni, porque seu caso estava sendo tratado legalmente e
estava sendo realizado outro trabalho, por parte do Doutor Macdonald, sob uma metodologia muito similar, que garantia a
qualidade do trabalho.
As sobreposies que tem Awas Tingni com as comunidades de Francia Sirpi, com as Dezoito Comunidades e com as
Comunidades de Puerto Cabezas, eram parte do mesmo padro, no havia nada de especial, e, no diagnstico, tentou-se
estabelecer as caractersticas prprias destas sobreposies. Era mais importante para o diagnstico fazer a sntese de todas
essas sobreposies e no se concentrar em um caso que tinha as mesmas caractersticas de sobreposio; no era muito
diferente do que acontecia em outras regies, e, alm disso, estava sendo feito um trabalho que tinha as mesmas qualidades
do que se estava realizando no diagnstico. No se documentou, no diagnstico, o conflito de terras entre Awas Tingni e o
grupo das Dez Comunidades, nem o conflito entre Awas Tingni e a Comunidade de Kukalaya, a Comunidade Esperanza, Santa
Clara e Francia Sirpi.
De acordo com a histria oral, a Comunidade Awas Tingni deslocou-se. O padro de assentamento das comunidades um
padro de deslocamento no territrio. Um dos fundamentos do Estado para negar direitos de posse no territrio foi argumentar
o carter nmade destas comunidades. A Comunidade Awas Tingni deslocou-se do assentamento tradicional das comunidades
Mayagnas e tambm das comunidades Miskitas, buscando melhores condies para sua subsistncia.
Desde o ano de 1990, o Estado, atravs de suas instncias correspondentes, no concedeu nenhum ttulo s comunidades.

g.

Testemunho de Brooklyn Rivera Bryan, dirigente indgena

Pertence a uma das comunidades Miskitas Lidaucra Sandy Bay, e reside na cidade de Bilwi, na Regio Autnoma do Atlntico
Norte, na Nicargua. Quando ostentava o cargo de Ministro-Diretor do Instituto Nicaraguense de Desenvolvimento das Regies
Autnomas (INDIRA), coordenava institucionalmente os planos de desenvolvimento e de ao social do Estado nas regies
autnomas onde se assentam a maioria das comunidades indgenas da Nicargua. Nessa poca, teve conhecimento das
polticas e prticas de outras instituies estatais sobre as comunidades indgenas, em particular do MARENA e do Instituto
Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA).
Quanto situao dos indgenas e titulao de suas terras, indica que, sendo Ministro-Diretor do INDIRA, realizou aes
para se opor entrega das concesses. Em primeira instncia, dirigiu-se ao MARENA, o encarregado de decidir a entrega
destas concesses. Ao no obter um atendimento adequado, procedeu a enviar uma comunicao a todos os demais
Ministros, os quais no mostraram interesse naquele momento. A situao no foi atendida.
O INRA se limitava a atender as reivindicaes de terras das cooperativas e de camponeses sem terra, dando- lhes uma
poro de terreno de 50 quadras por famlia, o que vinha acompanhado de uma assistncia tcnica. Quanto s comunidades
indgenas, o INRA no assumia nenhuma responsabilidade, j que argumentava que a lei no lhe dava a faculdade para
atender suas reivindicaes e no existia outra instncia especfica para atend-las. O INRA transferia ao INDIRA as
reivindicaes das comunidades indgenas, mas este ltimo no tinha competncia para atender essas reivindicaes
especficas, e tampouco o MARENA, portanto o Estado carecia de um instrumento legal que lhe permitisse atend-las.
Quando havia demandas das comunidades indgenas, estas eram dirigidas s autoridades do INRA, para ver como podiam ser
atendidas, e dialogava com os altos funcionrios do Gabinete do Governo. Apesar de que o INRA alegava no ter
competncia, emitia declaraes de entrega de terras a ex-militares, entidades do exrcito, da polcia e resistncia
nicaraguense, terras que estavam dentro do territrio da maioria das comunidades indgenas.
Posteriormente, o INDIRA procurou outros mecanismos, baseados nas atividades das prprias comunidades, para o que
colaborou na formao da Organizao de Sndicos Indgenas, que so os administradores legais das terras das comunidades.
Foi formado o que se conheceu como a Organizao de Sndicos da Costa Atlntica da Nicargua (OSICAN). Esse organismo
trabalhou em um projeto de lei, o qual foi amplamente consultado com as comunidades indgenas e apresentado Assembleia
Nacional em 1996. Como resultado da referida iniciativa, foi decidido criar a Comisso Nacional de Demarcao de Terras das
Comunidades Indgenas, a qual foi instalada no ano de 1996, mas que no conseguiu avanar nas tarefas que haviam
proposto.
A criao da Comisso Nacional de Demarcao ficou como um legado para o Governo que assumiu em 1997. Durante esse

3
1

Governo foram feitas algumas reunies entre os representantes do Estado e os indgenas, os quais solicitaram a ampliao da
representao indgena; tal pedido resultou num projeto de lei apresentado Assembleia Nacional em 13 de outubro de 1998.
Quando o Estado entregou a concesso empresa SOLCARSA, a testemunha ocupava o cargo de Ministro, de modo que tem
conhecimento de que, durante a considerao do MARENA sobre a outorga da concesso, alguns representantes das
comunidades indgenas de Awas Tingni, Kakamuklaya e outras se dirigiram a seus escritrios para opor-se, alegando a
violao de seu direito territorial, j que a rea da concesso proposta coincidia com seus territrios ancestrais.
Em companhia de representantes das comunidades, comunicou-se com as altas autoridades do MARENA, para apresentar
suas inquietudes e demandas. Entretanto, a posio desta Instituio, assim como a do Governo, era de que as reas vazias
ou baldias pertenciam ao Estado, que as comunidades no tinham ttulo e que a concesso lhes traria benefcios, porque
geraria emprego e ingressos. As inquietudes foram apresentadas diretamente ao Ministro do MARENA, inicialmente a Milton
Caldera, posteriormente a seu sucessor Claudio Gutirrez, e depois a Roberto Araquistain e Linez, os quais geriam
diretamente as polticas relacionadas com concesses.
Primeiro, para outorgar uma concesso a uma empresa, deviam ser estabelecidos os critrios e as polticas sobre o
desenvolvimento florestal do pas; entretanto, para esse momento, isso no havia sido feito. Assim, procediam a dar
concesses sem existirem critrios bem ajustados que assegurassem o direito da propriedade indgena e a proteo do meio
ambiente. O MARENA unicamente exigia um plano de manejo florestal empresa. A testemunha notou que alguns dos
funcionrios do MARENA participavam nas consultorias que elaboravam os planos de manejo, de maneira que havia conflito
de interesses.
As comunidades indgenas da regio nunca foram consultadas sobre a convenincia da concesso SOLCARSA nem foi
realizada uma inspeo da regio. Tampouco foi assumido o compromisso de pesquisar e atender de forma adequada suas
reivindicaes.
Ao amparo da Lei n 14, foram concedidos ttulos a 28 comunidades indgenas beneficiadas com a reforma agrria. A
testemunha conhece um anteprojeto de Lei de Propriedade Comunitria Indgena apresentado Assembleia Nacional e as
consultas efetuadas para a anlise desse projeto.
A Comunidade Awas Tingni, a qual a diretamente afetada com a concesso, tem uma posse anterior formao do Estado
nicaraguense, e tem, como a maioria das comunidades indgenas, um direito histrico sobre as terras nas quais se assenta e
aos recursos que possui. A concesso SOLCARSA a prejudica, j que a explorao seria feita em seu territrio, que, por
tradio, tem ocupado para viver e realizar atividades culturais, econmicas e sociais. Os mapas e os estudos sustentam
efetivamente o direito que, como comunidades, tm sobre essas reas e sobre seus lugares antigos.

h.

Testemunho de Humberto Thompson Sang, membro da comunidade indgena Lanlaya

de nacionalidade nicaraguense. Viveu a maior parte de sua vida na Comunidade de Lanlaya, da etnia Miskita, qual
pertence, prxima da cidade de Puerto Cabezas, Nicargua. Foi membro do Conselho Regional e foi eleito em 1998 para um
perodo de quatro anos. , tambm, membro da Organizao indgena YATAMA.
Em 29 de maro de 1996, interps um recurso de amparo contra o Estado, com o objetivo de suspender a concesso que este
outorgou empresa SOLCARSA. O recurso foi solicitado pelos lderes comunitrios da Comunidade Mayagna Awas Tingni.
Transcorreu quase um ano antes da Corte resolvesse o recurso. A sentena cancelou a concesso empresa e ordenou que
fosse suspensa. Apesar disso, a empresa seguiu trabalhando.
O engenheiro Jorge Brooks, Oficial do MARENA, tomou algumas medidas para promover concesso SOLCARSA.
Aps a sentena da Corte Suprema, a SOLCARSA assumiu as despesas para montar uma sesso em Puerto Cabezas,
incluindo o valor para mobilizar todos os Vereadores da regio, dos municpios para Puerto Cabezas. Depois de fazer a sesso
em Puerto Cabezas, o senhor Jorge Brooks ofereceu, de forma separada a cada um dos Vereadores, 5.000 crdobas para que
votassem a favor da concesso empresa SOLCARSA.
Em 22 de janeiro de 1998, a testemunha interps outro recurso para que fosse cancelada a concesso. A Corte, depois de oito
meses, cancelou a concesso. Entretanto, a situao da demarcao ou titulao de terras indgenas continuou como estava.
O Estado no fez nada a respeito.
A Costa Atlntica possui autonomia reconhecida desde o ano de 1987 pela Lei n 28, segundo a qual qualquer concesso
outorgada pelo Estado deve ser consultada com as comunidades indgenas e tambm com o Conselho Regional.
A testemunha tem conhecimento de um recurso de inconstitucionalidade apresentado contra a concesso SOLCARSA, em
cujo trmite a Comunidade Awas Tingni foi parte processual, como resultado do qual a concesso foi declarada
inconstitucional. Ademais, ele sabe que o MARENA ordenou a suspenso da concesso pouco tempo depois de haver sido
notificado pela Corte Suprema de Justia da inconstitucionalidade dessa concesso.
Ele no tem conhecimento de que o Plano de Gesto, o qual constitui um requisito prvio para iniciar a atividade de corte de
madeira, tenha sido aprovado pelo Estado SOLCARSA. Ele sabe que, mediante convnio ministerial n 02-97, o MARENA

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

multou a SOLCARSA por corte ilegal de madeira fora da rea da concesso.


A Comunidade Awas Tingni ocupa terras ancestrais, uma comunidade indgena e, historicamente, seu territrio, sua
terra, isso ningum pode tirar, e o Estado sabe muito bem disso, totalmente, esse territrio pertence Comunidade Awas
Tingni.

i. Testemunho de Wilfredo Mclean Salvador, membro da Comunidade Awas Tingni


A testemunha nasceu na Comunidade Awas Tingni. Ele pertence etnia Mayagna. Exerce o cargo de Responsvel pela
Floresta dentro da Comunidade. O Responsvel pela Floresta o que vigia a terra pertencente Comunidade. Tambm o
Responsvel pelo Centro Escolar de Awas Tingni.
Ele esteve presente em uma reunio realizada na Casa Presidencial, em fevereiro de 1997. Na reunio estavam tambm o
sndico, delegados da Comunidade e seus assessores. Nesta ocasio indicaram ao Presidente da Nicargua o pedido da
demarcao territorial de Awas Tingni e lhe informaram que a empresa madeireira SOLCARSA estava entrando no territrio da
Comunidade. O Presidente lhes disse que entendia que eles tinham direitos s terras e que resolveria o caso, organizando,
nesse momento, outra reunio com o Ministro do MARENA. Nesse mesmo dia foram atendidos pelo Ministro nos escritrios do
Ministrio. Nesta reunio lhes disseram que iriam Comunidade para investigar.
Posteriormente, a concesso SOLCARSA foi declarada inconstitucional. Entretanto, os funcionrios do Estado nunca
chegaram Comunidade para resolver a petio da demarcao da terra.
Entre 28 e 30 de maro de 2000 tiveram outra reunio em Mangua, na sede da Chancelaria. A Comunidade solicitou
audincia s autoridades em razo da preocupao que tinha pela demarcao de suas terras. Nessa reunio estiveram
presentes 12 delegados do Estado. Como assessora dos indgenas, somente foi permitida a presena nessa reunio da
Doutora Mara Luisa Acosta, representante da Comunidade. No permitiram a presena de assessores internacionais;
manifestaram que no era necessrio ir Corte Interamericana e que o melhor era resolver o caso na Nicargua.
O Estado manifestou que era melhor resolver o caso entre o governo e os indgenas. Os representantes destes ltimos
mostraram aos delegados do Estado o mapa onde figurava a demarcao das terras de Awas Tingni, de acordo com as
pretenses da Comunidade. Estes delegados responderam que no reconheciam a mencionada demarcao, j que no havia
sido elaborada em conjunto com as autoridades estatais. Os representantes do Estado ofereceram a titulao de 12.000
hectares de terras em nome da Comunidade, mais de 50 cabeas de gado e outros recursos e materiais para seu
desenvolvimento. No momento em que os aludidos representantes fizeram essa proposta, a assessora jurdica no estava
presente. O Estado chegou a esse valor porque, de acordo com a Lei de Reforma Agrria, a cada famlia eram designados 58
hectares, de modo que, em razo da populao da Comunidade Awas Tingni, essa era a extenso de territrio que lhes
corresponderia. A Comunidade no aceitou o trato, pois a oferta no concordava com suas pretenses de titulao, conforme o
mapa apresentado pela Comunidade.
Em relao ao pedido de titulao de terras feito ao Poder Executivo, a resposta lhes foi dada quando visitaram o Presidente e
o Ministro, os quais lhes indicaram que iriam estudar o pedido, mas no chegaram a titular as terras. Os indgenas no
solicitaram aos Tribunais de Justia a titulao de suas terras depois de no haver obtido resposta por parte do Poder
Executivo.
J faz muito tempo que a Comunidade Awas Tingni vem lutando e solicitando Nicargua que resolva seu caso, demarcando
suas terras.

j. Percia de Charles Rice Hale, antroplogo especialista em culturas indgenas


Tem se dedicado ao estudo de culturas indgenas, principalmente na Amrica Central e mais especificamente na Costa
Atlntica da Nicargua. Em funo destes estudos, tem aproximadamente cinco anos de residncia na Costa Atlntica. Os
estudos que tem feito nesta Costa, durante os primeiros trs anos de estadia, so estudos etnogrficos baseados em mtodos
antropolgicos. Posteriormente, realizou tambm estudos e trabalhos de mapeamento no contexto de um diagnstico sobre
reivindicaes de povos indgenas da Costa. Fala Miskito, que um dos principais idiomas que usam os povos indgenas.
Residiu principalmente em um povoado que se chama Bluefields, e na comunidade onde fez o trabalho de campo mais
intensivo, que se chama Sandy Bay Sirpe e est localizada ao norte, na desembocadura do Rio Grande. No contexto do
estudo de diagnstico tambm percorreu a Costa Atlntica inteira e teve uma estadia de pesquisa mais longa e mais intensiva
no extremo norte, na fronteira com Honduras, onde est o Rio Wanqui ou Rio Coco.
O Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades da Costa Atlntica, ao qual o Estado faz referncia em sua
contestao demanda da Comisso, um estudo que foi iniciado em 1997, no qual o pesquisador esteve diretamente
envolvido como coordenador da pesquisa. Esse diagnstico consiste em um estudo etnogrfico e de cartografia de
aproximadamente 128 comunidades indgenas e negras. Baseia-se em duas perguntas chaves: o que ou o que reclamam
essas comunidades quanto a seus direitos terra comunitria e como justificam essas reivindicaes. um estudo que foi

3
3

realizado de comunidade em comunidade, com uma metodologia consistente para responder essas duas perguntas em
relao a todas as comunidades que entraram no universo da pesquisa.
Os povos indgenas da Costa Atlntica so principalmente trs: os Miskito, os Mayagna e os Rama. H uma diversidade de
grupos que existem desde antes da chegada dos europeus. Os grupos que sobreviveram at agora so os Mayagna, dos
quais h trs grupos importantes: Panamaca, Tuaca e Urba, que aps a chegada dos europeus estabeleceram-se na zona de
uso e posse, que a mesma at agora.
As trs caractersticas chaves da posse da terra so o uso extensivo desta, do meio ambiente e dos recursos. H um lugar de
uso e posse e, dependendo da atividade econmica, transferem-se a outros lugares para exercer suas atividades econmicas.
As aes concretas do Estado quanto ao reconhecimento, titulao e aval dos direitos de terra comunitria tm sido poucas.
Houve uma titulao mais ou menos conforme o que a comunidade tem reclamado em unicamente dois casos; ocorreram no
ano de 1987 e trata-se de duas comunidades Mayagnas, de aproximadamente 300 pessoas no total. Desde o ano de 1990
no houve nenhuma ao encaminhada a esse fim.
Em alguns casos, os ttulos de propriedade so alocaes agrrias menores do que as reivindicadas pela comunidade. As
alocaes agrrias so uma medida prvia titulao legal e, em muitos casos, h um processo inacabado que resulta em
uma declarao de intenes, mas sem a legalizao nem a garantia que a comunidade necessita para proteger seus terrenos
diante de terceiros. No h evidncias de aes encaminhadas a garantir o uso e a posse por parte das comunidades.
O INRA visto pelas comunidades indgenas como um ator hostil, representa uma viso que no concorda nem com as
demandas nem com a compreenso da prpria cultura indgena. Suas aes principais foram efetuadas a favor dos
camponeses imigrantes do oeste. O escritrio do MARENA com maior presena em relao s comunidades indgenas o
escritrio que at o ano de 1998, se no mudou seu nome, chamava-se ADFOREST, que se ocupava de outorgar concesses.
O que as comunidades indgenas percebem que se trata de uma entidade que est dando concesses de terras e recursos
que lhes pertencem, razo pela qual vista como uma ameaa a seus interesses.
O pesquisador possui conhecimento da reivindicao territorial da Comunidade Awas Tingni. Dentro das fontes de seu
conhecimento de Awas Tingni esto o estudo etnogrfico realizado pelo professor Theodore
Macdonald e os documentos correspondentes. No trabalho do Doutor Macdonald foram utilizados uma srie de critrios
metodolgicos semelhantes aos mtodos utilizados no diagnstico realizado pelo Central American and Caribbean Research
Council. Quanto parte cartogrfica, o trabalho do professor Macdonald guarda correspondncia, em rigor e contedo, com
um estudo realizado em outras 128 comunidades, que est includo no diagnstico j mencionado.
Sempre houve uso e posse desse territrio entre os antepassados dos presentes povoadores de Awas Tingni. Em tempos
anteriores era uma populao que vivia em diferentes partes. Com a chegada dos Missionrios Moravianos no comeo do
sculo, o que est documentado nos dirios, houve um processo de nucleao desses povoadores, primeiro na Comunidade
de Tuburs, no final do sculo XIX e princpios do sculo XX. Em 1945, a Comunidade de Tuburs mudou-se para Awas
Tingni, por vrias razes. Os antepassados desta comunidade tm vivido neste territrio desde tempos ancestrais, apesar da
ocorrncia do processo de nucleao. Um fator que define que os territrios tradicionais so lugares para a subsistncia,
como a caa e a pesca, e os lugares chaves que tm valor espiritual ou cultural. H lugares chaves que so lugares espirituais
e esto localizados dentro da rea reclamada.
As comunidades indgenas mais prximas Comunidade Awas Tingni no so da mesma etnia Mayagna. So as
comunidades de Tasba Raya, que so Miskitos, e tambm as chamadas Dez Comunidades. H documentao relacionada
chegada das comunidades de Tasba Raya, Francia Sirpi, Wisconsin, Santa Clara, etc., nos anos sessenta, mais recentemente
da chegada de Awas Tingni. As Dez Comunidades esto localizadas na zona de Awas Tingni faz tempo, mas esto bastante
distanciadas uma da outra.
frequente que em todas as reas estudadas no diagnstico existam sobreposies. Ao longo da Costa Atlntica h
sobreposies. As sobreposies so zonas que utilizam em comum, de alguma maneira, os povoadores de duas
comunidades, de duas comunidades que reclamam a mesma rea, no necessariamente em sentido conflitivo. No h ttulos
de propriedade concedidos sobre a zona reclamada pela Comunidade Awas Tingni. H ttulos das Dez Comunidades, mas
uma pequena porcentagem e no h nenhuma sobreposio quanto ao que j titularam estas comunidades. Na realidade no
esto tituladas, mas em projeto de titulao. Fala-se de projees de cada comunidade, que seriam a base de um processo
posterior que no chegou.
Ele analisou os dados da Comunidade Awas Tingni a respeito de sua reivindicao de terras e concluiu que a extenso da
reivindicao de Awas Tingni est justamente na mdia do tipo de reivindicaes de outros blocos multicomunais que esto no
diagnstico. Cada bloco comunal est, por sua vez, sobreposto comunidade que est ao seu lado.
O que se encontrou como mecanismo de saneamento para o manejo dessas sobreposies, j que so comunidades que
reclamam o uso e posse da terra sem negar o uso por parte das outras comunidades, a figura legal de reconhecimento
desse terreno comum, seja juntando e fazendo um nico territrio entre as duas comunidades ou um instrumento legal que

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

expressamente reconhea a regio como compartilhada. H exemplos desse tipo de soluo na mesma regio de Awas Tingni
com seus vizinhos de Francia Sirpi e de Tasba Raya. Procura-se identificar a regio que querem manejar em comum e assim
seguir um processo legal prvio um acordo entre as partes. Em alguns casos sempre haveria conflito. A grande maioria das
sobreposies sugere a possibilidade de um acordo fundamentado nas figuras legais existentes ou em um novo instrumento
legal que reconhea o que na prtica so o uso e a posse comum entre duas comunidades.
No foram encontrados pedidos por parte das comunidades indgenas de que os ttulos de suas terras sejam individuais. As
reivindicaes sempre so coletivas. Um grupo de membros de uma comunidade reclama direito de uso e posse coletiva. No
h posse individual nem noo desse tipo de direito quanto ao ttulo de propriedade, mas o que pedem as comunidades
indgenas um ttulo coletivo.

k. Percia de Roque de Jess Roldn Ortega, advogado


Trabalhou no Instituto Colombiano de Reforma Agrria (INCORA) durante 18 anos. No INCORA trabalhou dois anos em
programas de titulao de terra camponesa e 16 anos no escritrio encarregado de legalizar as terras em favor dos povos
indgenas colombianos. Trabalhou no Ministrio de Governo como Chefe da Direo Nacional de Assuntos Indgenas. Realizou
consultorias internacionais sobre a legislao indgena em vrios pases da Amrica Latina.
Na Nicargua fez duas consultorias. Em 1995 fez uma consultoria para o MARENA e em 1996 fez uma consultoria para o
INRA. A consultoria com o INRA foi desenvolvida dentro do contexto de um programa para a
administrao de terras na Regio do Atlntico que este organismo realizava com o apoio do Banco Mundial. A consultoria
pretendia determinar a viabilidade da titulao de terras dentro do Programa de Corredor Biolgico que realizava o MARENA, com
o patrocnio do Banco Mundial.
Recentemente publicou um livro que se chama Legalidady Derechos en la Costa Atlntica, no qual faz uma reviso crtica do
ordenamento jurdico nicaraguense sobre o tema dos direitos das minorias tnicas do pas e tambm se refere tentativa de
reformar o ordenamento jurdico sobre terras na Nicargua.
Na Nicargua h dois setores de indgenas: um setor localizado na regio pacfica, fortemente vinculado economia de mercado
e bastante integrado aos padres da cultura nacional, e outro setor localizado na regio Atlntica, que mantm traos fortes de
sua cultura tradicional. As demandas dos indgenas da Costa Atlntica se apoiam em razes de carter histrico, pela ocupao
milenar que estes povos tm exercido sobre esse territrio, j que se encontravam l desde a poca da conquista ou da ocupao
europeia deste territrio por ingleses e espanhis. Os estudos arqueolgicos e/ou antropolgicos mostram que estes povos
vinham ocupando estes territrios desde vrios sculos antes do descobrimento. Esta ocupao milenar se manifesta pelos fatos
positivos que os habitantes exercem sobre esse territrio, pela realizao de atividades de sobrevivncia, como caa, pesca,
coleta.
A Nicargua assinou compromissos para o reconhecimento das terras indgenas, tais como a assinatura do Tratado HarrisonAltamirano; produziu ordenamentos posteriores que a comprometem ao reconhecimento legal das terras indgenas, especialmente
os adotados em 1987 com as modificaes Constituio e ao Estatuto da Autonomia.
A poltica de tratamento dos povos indgenas em todos os pases da Amrica Latina, a partir do descobrimento, foi a procura da
integrao acelerada destes povos aos padres de vida do resto da sociedade nacional. Essa poltica foi mantida durante muito
tempo. Paulatinamente, os pases foram trocando seu regime constitucional, a tal ponto que h um bom nmero de naes que j
possuem normas que reconhecem a diversidade cultural das respectivas sociedades nacionais, a existncia dos povos indgenas,
o direito destes povos a manter essa diversidade cultural, a perpetuidade e o direito legalizao de suas terras. A Nicargua foi
um dos primeiros pases na Amrica Latina a fazer esse reconhecimento. No mbito constitucional est aceita a existncia dos
povos indgenas como sociedades culturalmente diferenciadas do resto da sociedade, com direitos especficos que se referem
fundamentalmente posse da terra de forma coletiva. A partir do momento em que foram adotadas a Constituio Poltica de
1987 e a Lei de Autonomia, que determinam que os indgenas tm direito ao reconhecimento da propriedade do domnio que tm
exercido sobre a terra, desde esse momento os indgenas podem ser considerados proprietrios plenos da terra e podem, se no
tm ttulos escritos, confirmar esta condio por meio de diferentes provas. A adoo destas normas deveria obrigar o Estado a
abster-se de tomar determinaes em relao aos territrios ocupados pelos indgenas.
Est estabelecido tambm no Estatuto de Autonomia que a propriedade sobre terras indgenas por parte de comunidades
indgenas impenhorvel, imprescritvel e inalienvel. Na prtica existem alguns problemas porque a Lei de Reforma Agrria, que
autorizou a entrega de terras aos indgenas, foi emitida um ano antes da adoo da Constituio e da Lei de Autonomia. E essa
Lei de Reforma Agrria no contempla a propriedade indgena com carter especial, mas com carter de propriedade nos termos
regulados no Cdigo Civil da Nicargua, ou seja, que se trata de uma propriedade penhorvel, prescritvel, localizada dentro do
comrcio e que se outorga com as mesmas caractersticas com que se d terra aos camponeses, mediante estudos prvios que
so similares aos que devem ser efetuados antes de entregar terras aos camponeses.
A propriedade indgena uma propriedade privada que pertence coletivamente a um grupo, uma comunidade ou a pessoas
indgenas. Exibe limitaes quanto possibilidade de disposio, tendo em considerao que uma propriedade que est

3
5

designada a um grupo que apresenta a condio de povo, quer se perpetuar como tal e demanda a manuteno dessa populao
e desse territrio.
As terras ocupadas pelos indgenas na Costa Atlntica tm sido vistas como terras nacionais, terras pblicas, terras de livre
disposio por parte do Estado, e em tal medida tem sido feita a entrega das terras a camponeses que tm se estabelecido nestas
regies. s comunidades indgenas tambm foram concedidos ttulos sobre as terras, mas so ttulos que se revestem do mesmo
carter das terras outorgadas aos camponeses.
H de se introduzir algumas mudanas de ordem legal no pas. Primeiro h de se esclarecer ou desenvolver algumas das normas
constitucionais existentes e dar-lhes um desenvolvimento legal. Deve ser estabelecido um procedimento claro que assegure aos
povos indgenas a capacidade de ter acesso ao domnio pleno
de suas terras, que seja um procedimento que eles possam manejar conforme sua tradio e sua cultura, que lhes reconhea
a imprescritibilidade e impenhorabilidade destas terras. Tambm, h de se avanar na definio de alguns aspectos que tm a
ver com a propriedade e o manejo dos recursos naturais, j que apesar de que sejam consideradas como propriedades dos
indgenas no ordenamento constitucional e na Lei de Autonomia, contrapem-se com algumas normas expedidas pelo Estado.
Tal o caso, por exemplo, dos territrios que foram constitudos como parques na mesma Regio Atlntica. necessrio
esclarecer quais direitos tm os povos indgenas sobre estes territrios e quais direitos tem o Estado. H de se estabelecer um
regime de administrao das terras uma vez que sejam entregues pelo Estado.
O processo de consulta do Anteprojeto de Lei de titulao da propriedade comunitria indgena que se realiza na Nicargua
constitui um avano importante, j que abriu um espao de participao e de consulta com os povos indgenas.
Os povos indgenas subsistem da terra, ou seja, a possibilidade de manter a unidade social, de manter e reproduzir a cultura e
de sobreviver fsica e culturalmente depende da existncia e da manuteno da terra de forma coletiva, comunitria, como a
tm mantido desde antigamente. Os mesmos indgenas, em algumas regies, esto interessados na explorao de seus
recursos, mas a experincia tem demonstrado que a explorao de recursos naturais, renovveis ou no renovveis, sem a
adoo de medidas especiais que garantam a estabilidade dos indgenas na terra, que respeitem sua cultura, que evitem a
deteriorao ambiental, causa danos catastrficos.
No h uniformidade clara em todos os pases da Amrica Latina a respeito do tema de se pode haver direito propriedade
sem ttulo. Algumas legislaes, como o caso da Colmbia, por exemplo, aceitam que os povos indgenas sejam
proprietrios da terra e que o ttulo seja simplesmente um reconhecimento, um meio de prova. Esta posio pode ser
sustentada pelos indgenas de todos os pases que acolheram as Convenes da Organizao Internacional do Trabalho. A
Nicargua aceitou constitucionalmente o direito propriedade dos indgenas, ao adotar o Estatuto de Autonomia, porque
declarou que os indgenas tm direitos sobre as terras e direito a ter acesso s terras que tm ocupado por tradio.
Os pases que fizeram reformas constitucionais tm contribudo eficazmente a dar uma maior estabilidade aos povos indgenas
e a melhorar substancialmente as relaes que existem entre estas populaes com o resto da populao nacional e com o
Estado.
Ele no fez estudos especficos sobre a situao da Comunidade Awas Tingni. Os estudos que realizou se referem anlise e
reviso dos ordenamentos jurdicos da Nicargua em relao aos direitos territoriais dos indgenas.
A experincia que existe na Amrica Latina em relao ao tema da propriedade comunitria muito exemplificativa. Durante
quase 180 anos, toda a poltica dos Estados da Amrica Latina se orientou a procurar o extermnio das formas de propriedade
coletiva e das formas de governo autnomas dos povos indgenas. Isso contribuiu para exterminar grande parte dos povos
indgenas, a lev-los no somente a seu desaparecimento cultural, mas a seu desaparecimento fsico. A experincia
acumulada nos ltimos 20 anos, naquelas comunidades que alcanaram o acesso ao domnio coletivo da terra e receberam
algum tipo de apoio do Estado para desenvolver uma economia dentro desses espaos, demonstra que a manuteno do
regime comunitrio se converte em uma fora muito poderosa de transformao e desenvolvimento para o benefcio destas
comunidades e dos respectivos pases.
No caso da Nicargua, se houvesse sido definido um procedimento para demarcar territrios e titular terras indgenas, a partir
da adoo da Constituio e da Lei de Autonomia, tendo em considerao o nmero de comunidades que existem na Costa
Atlntica e o avano que as mesmas comunidades tm na auto-definio de seus prprios espaos de vida, teria sido possvel
diminuir significativamente a concesso legal destas terras, reduzindo o tempo a um, dois ou trs anos.

l. Percia de Lottie Marie Cunningham de Aguirre, advogada


Residente na Cidade de Bilwi, Municpio de Puerto Cabezas, Regio Autnoma do Atlntico Norte. advogada e notria
pblica. Tem seis anos de experincia no trabalho com as comunidades indgenas da Costa Atlntica na Nicargua e prestou
assessoria jurdica s comunidades indgenas dos diferentes territrios na RAAN, tanto no Municpio de Puerto Cabezas como
em Waspam. Miskita indgena e sua lngua materna o miskito, o que lhe d alguma possibilidade de entender os
fenmenos desta comunidade.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

No funcionamento do sistema judicial em seu pas, as comunidades indgenas enfrentam problemas pela falta de harmonia do
direito positivo com o direito consuetudinrio e a demora da justia. O uso exclusivo do idioma espanhol nos processos judiciais
constitui outra dificuldade. Existe uma lei de lnguas que estabelece que as lnguas dos povos indgenas e comunidades tnicas
so de uso oficial nas regies autnomas, mas os juzes no nomeiam tradutores nem intrpretes para os membros dos povos
indgenas.
A Constituio da Nicargua consagra o direito de propriedade das comunidades indgenas. Os artigos 5, 89 e 180 da
Constituio reconhecem o direito de propriedade e estabelecem tambm garantias sobre estes direitos dos povos indgenas
diretamente e sem necessidade de qualificao posterior.
Quanto aos recursos internos na legislao da Nicargua, o nico recurso existente o de amparo. Segundo a Lei n 49, Lei de
Amparo, as comunidades indgenas tm que recorrer perante o Tribunal de Apelao para interpor esse recurso. Esta lei indica
que o recurso de amparo ser interposto perante o Tribunal de Apelao, o qual conhece das primeiras atuaes at o ato de
suspenso e, posteriormente, a Corte Suprema de Justia conhecer da parte ulterior at a resoluo definitiva.
As populaes indgenas tm utilizado muito pouco o recurso de amparo porque antigamente na RAAN no tinham tribunal de
apelaes, o qual foi criado somente em 1999. Em 1982 foi criado o Tribunal de Apelao no Departamento de Matagalpa, que se
encontra muito longe da Comunidade Awas Tingni e de outras comunidades indgenas, de maneira que as comunidades tinham
que se trasladar - porque no h outra forma - para Bilwi, depois para a capital da Nicargua e finalmente para Matagalpa.
Demoravam trs dias para interpor o recurso.
A Comunidade Awas Tingni apresentou um recurso de amparo em 12 de setembro de 1995, a respeito do qual houve demora
judicial. A lei estabelece um prazo de cinco dias para que o Tribunal perante o qual se apresenta o recurso decida se o aceita ou
recusa, e envie depois o recurso Corte Suprema de Justia da Nicargua, a qual deve resolv-lo em 45 dias. O recurso
apresentado pela Awas Tingni no foi resolvido dentro dos 45 dias, mas foi decidido quase dois anos depois, em 27 de fevereiro
de 1997, sem que fossem respondidas as pretenses dos peticionrios.
Depois foi apresentado um segundo recurso de amparo (mandado de segurana), pois o primeiro havia sido recusado, no com
base na titulao de terras, mas em funo de outras causas, como no terem consultado o Conselho Regional da RAAN. Alm
disso, nesse segundo recurso pediram a suspenso da concesso outorgada SOLCARSA, o que foi aceito.
A Corte acolheu o recurso de inconstitucionalidade, porque a aprovao no havia sido realizada pelo Conselho em plenrio.
Assim, a Corte da Nicargua disse que estava em ordem a petio de inconstitucionalidade e anulou a concesso no ano de
1997. Uma vez declarada a inconstitucionalidade, o Conselho Regional se reuniu e ratificou a concesso.
A lei na Nicargua a respeito do cumprimento das decises da Corte Suprema em recursos de amparo, indica que devem ser
feitos em 24 horas. Entretanto, a deciso da Corte Suprema sobre o recurso ao que foi feita referncia no se cumpriu dentro
deste tempo, mas em aproximadamente um ano.
Enquanto estava pendente o cumprimento da ordem da Corte Suprema da Nicargua, a testemunha ficou sabendo que a
companhia foi multada pelo corte de rvores de madeiras preciosas, entre outras coisas. A multa foi de 1.000.000,00 de crdobas.
Tambm sabe que a Controladoria Geral da Repblica aprovou a extenso desta multa e que a Controladoria voltou a sancionar a
autoridade competente. A Controladoria estabeleceu uma sano que ao menos o dobro daquela multa e solicitou que o ministro
responsvel cumprisse individualmente o pagamento por no haver aplicado a lei, mas o ministro nunca pagou; de fato, esse
ministro recentemente voltou a ter problemas com a Controladoria em funo do corte de rvores de madeiras preciosas na
Nicargua.
Em sua opinio, no existe nenhum outro procedimento judicial que tenha provado ser efetivo para a aplicao das normas
constitucionais da Nicargua com relao aos povos indgenas. Para melhorar o funcionamento do sistema judicial com respeito
s comunidades indgenas dever ser modificada a Lei n 49 de Amparo, que indica os procedimentos do recurso de amparo,
procedimento que deve ser estabelecido de forma simples, gil e eficaz, para que as comunidades indgenas possam ter acesso
justia; modificar a Lei Orgnica do Poder Judicial para adequ-la ao contexto constitucional e estabelecer que as autoridades
judiciais possam atuar de ofcio nas demandas das comunidades indgenas com respeito a seus direitos territoriais; e aplicar,
publicar e colocar em vigncia a proposta de Lei de Demarcao e Titulao das Terras Tradicionais para as Comunidades
Indgenas e Waspam, para que as comunidades possam dispor de um procedimento para resolver suas demandas de direitos
territoriais. A referida proposta de lei foi avaliada pelos dois Conselhos Regionais Autnomos e entregue oficialmente
Assembleia Nacional. de especial interesse o artigo 18 do Estatuto de Autonomia das Regies Autnomas, o qual estabelece
que a administrao de justia dever ser regida por regulaes especiais, levando em conta as particularidades culturais das
comunidades indgenas e comunidades tnicas.
Por outro lado, a testemunha d f da ancestralidade da posse de Awas Tingni por ser esta uma comunidade indgena com sua
prpria lngua, sua prpria cultura e historicamente posicionada em seu territrio. Ela ficou sabendo que a Comunidade Awas
Tingni solicitou administrativamente a titulao de suas terras, esgotou todas as vias administrativas e, no entanto, a
Comunidade no recebeu nenhuma resposta da administrao.

3
7

Como advogada est familiarizada com o conceito do silncio administrativo. Este configurado conforme a vontade da
autoridade. Configurado este, e esgotada a via administrativa, as comunidades no tm outra opo a no ser usar a via
judicial, ou seja, o nico procedimento o recurso de amparo perante a omisso da autoridade. O prazo para interpor um
recurso de amparo de 30 dias contados a partir da notificao do ato ou da omisso da autoridade. A Comunidade Awas
Tingni pediu judicialmente, mediante um recurso de amparo, a titulao de suas terras ancestrais. Conhece as aes que a
Awas Tingni realizou perante os Tribunais de Justia para promover seus direitos.
A respeito da petio de suspenso da concesso florestal, o recurso de amparo apresentado pela Comunidade Awas Tingni foi
recusado pela falta de respeito constante do Estado em reconhecer os direitos indgenas para as comunidades. De um ponto
de vista processual, os tribunais no argumentaram a razo pela qual recusaram o recurso.
Para as comunidades indgenas no existe nenhum procedimento mediante o qual possam fazer valer seus direitos ancestrais
reconhecidos na Constituio Poltica. O artigo 18 do Estatuto de Autonomia das Regies Autnomas estabelece que a
administrao de justia dever ser regida por regulamentaes especiais, mas uma lei geral que nunca foi regulamentada.
No existe nenhum procedimento que permita autoridade judicial levar em conta as particularidades que deveria considerar.

m. Testemunho de Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor do Escritrio de Titulao Rural da Nicargua
Reside em Mangua, Nicargua. funcionrio do Governo desde o ano de 1991, onde tem ocupado cargos de alto nvel em
assessorias e temas relacionados com a propriedade. Atualmente o Diretor Geral do Escritrio de Titulao Rural.
Para explicar a histria da titulao de terras na Nicargua h de se distinguir entre trs momentos ou etapas que ocorreram no
transcurso do sculo XX.
No primeiro momento foi implementado o Tratado entre o Reino da Gr-Bretanha e a Repblica da Nicargua, chamado
Tratado Harrison-Altamirano. Esse tratado, em seu artigo terceiro, ordenava conceder ttulos de propriedade s comunidades
indgenas existentes na Miskitia da Nicargua em uma rea especfica. Titulavam- se oito quadras a cada ncleo familiar de
quatro indivduos. Se o ncleo familiar excedia esse nmero de membros, ento se titulavam duas quadras adicionais por
pessoa.
O objetivo do tratado era titular propriedades a todas as etnias ou comunidades indgenas que habitavam nessa poca na
Costa Atlntica da Nicargua. Durante os anos de 1915 e de 1920 foram tituladas mais de
80.0 quadras e, em consequncia, foram emitidos 60 ttulos que esto devidamente registrados no Registro Pblico da
Propriedade de Bluefields, que o nico na Costa Atlntica. Igualmente, foram dados dois ttulos comunidade chamada TilbaLupia cujos nmeros de registro so 2111 e 2112. Nessa ocasio, s etnias Mayagnas ou Sumos, foi titulada uma rea
considervel de terra de aproximadamente 3.690 hectares, para efeitos do que foi levado em considerao o resultado do
censo populacional de 1950, que considerava que esta populao era de aproximadamente 407 pessoas na Costa Atlntica da
Nicargua.
O procedimento utilizado durante a implementao do Tratado Harrison-Altamirano era elementar. Foi formada a Comisso da
Titulao da Moskitia e esta visitava os lugares de titulao ou onde havia presena das comunidades, as quais apresentavam
seus requerimentos. Os referidos requerimentos eram publicados, para
efeito de que se algum se sentia lesado ou desrespeitado pela eventual titulao, pudesse se opor. Se no havia oposio, era
efetuada a medio e a subsequente titulao, mas no caso de que algum se opusesse, tratava-se de alcanar uma soluo
amistosa na que fossem compensadas as reas dos que tivessem sido afetados em matria de titulao.
Posteriormente, num segundo momento, durante os anos sessenta e setenta, o Instituto Agrrio Nicaraguense (IAN) titulou com
um critrio agrrio; de maneira que se passou de uma titulao de esprito compreensivo a uma etapa na qual foram tituladas
terras adicionais sob o contexto da Lei Agrria de 1963. Nessa poca foi titulada uma rea de 62.500 hectares para comunidades
indgenas. No total foram tituladas 28 comunidades. s etnias Mayagnas ou Sumos corresponderam 14 mil hectares. Neste
perodo foi quando se apresentou o desacordo entre a Nicargua e Honduras, e ento houve comunidades que quiseram
regressar Nicargua e foram tituladas; dentro delas esto Francia Sirpi, Wisconsin, entre outras.
Outro momento o perodo da Revoluo dos anos oitenta; com uma nova lei de reforma agrria, baseada no critrio de terras
adicionais e sob a instituio chamada MIDINRA, foram tituladas 29 comunidades, mas o nmero preciso de hectares no foi
assentado no Registro Pblico da Propriedade. Em um rastreio realizado nos arquivos da instituio e no Registro Pblico da
Propriedade somente se alcanou comprovar que haviam sido titulados 28.000 hectares.
No perodo de 1995 a 1998 foi realizado um diagnstico muito completo das comunidades indgenas sobre a posse da terra
destas comunidades. Este diagnstico mostrou a situao em que, de acordo com o critrio dos consultores, estavam as
mencionadas comunidades nesse momento. No diagnstico no foi feita referncia ao caso da Comunidade Awas Tingni.
Um ponto de especial interesse da reivindicao de terras na Costa Atlntica da Nicargua tem a ver com a formao de blocos.
Estes blocos tm um alcance muito positivo, porque do fora gesto das comunidades. Entretanto, h o problema de que foram
somadas s comunidades mes que receberam ttulos da Comisso de Titulao da Moskitia, comunidades mais recentes,

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

chamadas comunidades filhas, as quais se desprenderam daquelas com certa autonomia e agora pretendem fazer uma
reivindicao de titulao invocando ancestralidade.
Nos arquivos da instituio que hoje se chama Escritrio de Titulao Rural (antes INRA e anteriormente MIDINRA) no foi
encontrado um pedido formal de titulao da Comunidade Awas Tingni. Entretanto, a Comisso Interamericana ofereceu em
algum momento do julgamento uma cpia de um livro de registro de visitas ou de documentao que entra, no qual estava
anotada uma petio de dois representantes da Comunidade na qual reclamavam 16 mil hectares de titulao. Entretanto, a
testemunha no pode precisar o ano em que foi realizada essa reivindicao.
Tem conhecimento do estudo preparado pelo Doutor Theodore Macdonald, no qual se pretende mostrar a ocupao ancestral de
suas terras por parte da Comunidade Awas Tingni. A esse respeito, afirma que o Escritrio de Titulao Rural atendeu o problema
da Comunidade, no entendimento de que j transcendeu e que um tema que devem documentar[...] institucionalmente, razo
pela qual o Escritrio mencionado contratou um especialista nicaraguense, senhor Ramiro Garca, arquelogo, pesquisador
permanente do Museu Nacional da Nicargua e assessor do Instituto Nicaraguense de Cultura, para que fizesse uma avaliao do
estudo.
O critrio institucional do Escritrio que ele representa que a Comunidade Awas Tingni no tem ocupao ancestral das reas
cuja titulao pede.
De fato, a Comunidade Awas Tingni tem conflitos de interesse em matria de titulao com comunidades que j foram
devidamente tituladas, pela Comisso de Titulao da Moskitia, mas especialmente com comunidades ou grupos que foram
titulados no perodo do IAN, especificamente com as Comunidades Francia Sirpi, Wisconsin, Santa Clara, Aminrosita 1, Aminrosita
2, como tambm com as Dezoito Comunidades e as chamadas Dez Comunidades. Isso tem impossibilitado que seja realizada
uma titulao expedita a propsito da petio ou reivindicao da Comunidade Awas Tingni. Mas, em nenhum momento, o
escritrio encarregado da testemunha negou a esta Comunidade o direito de titulao.
Como consequncia de um Anteprojeto de Lei introduzido pel o Poder Executivo, na Assembleia Legislativa da Nicargua no ms
de outubro de 1998 foram feitas uma srie de consultas tanto s comunidades e autoridades autnomas da Costa Atlntica, como
sociedade civil nicaraguense.
No perodo compreendido entre os anos sessenta e setenta, o IAN emitiu 28 ttulos s comunidades indgenas. A partir do
ano de 1974, durante o Governo do General Anastacio Somoza foram entregues alguns ttulos sobre os quais no tem
dados precisos, mas segundo os registros do Escritrio de Titulao Regional foram concedidos aproximadamente 68.500
hectares.
A reivindicao apresentada pela Comunidade Awas Tingni contraditria. Sua petio, de acordo com a autoridade
competente em matria de georreferenciamento e cartografia na Nicargua, que o Instituto Nicaraguense de Estudos
Territoriais, o INETER tinha aproximadamente 156.000 hectares.
Nos ltimos 11 anos nenhuma comunidade indgena foi titulada e durante o ano em que a testemunha esteve na respectiva
instituio, no foi realizada nenhuma titulao em favor de comunidades indgenas, basicamente porque existe um
contexto jurdico incipiente. Portanto, seria totalmente improcedente que a instituio [...] emitisse oficiosamente [ttulos
indgenas] com critrios que talvez no esto conforme o esprito que ser refletido na lei.
Ele no pode precisar o nmero de indgenas que h na Nicargua, mas essa informao est nos documentos do censo
de 1995, mesmo que um inventrio realizado pelo Escritrio de Titulao Rural em 1991 registre 230 comunidades.
Dessas, 60 foram tituladas com a Comisso de Titulao da Moskitia; foram detectadas sete comunidades adicionais no
estudo que foi contratado com a Universidade de Austin, Texas; 28 comunidades foram tituladas no perodo do IAN e 29
comunidades no perodo dos anos oitenta sob a instituio chamada MIDINRA. Como consequncia, segundo este clculo
bsico, 124 comunidades esto tituladas.
Com relao reivindicao da Comunidade Awas Tingni, o Escritrio de Titulao Rural se deu tarefa de documentar o
caso, por ser contraditrio quanto rea reclamada, j que Awas Tingni tem problemas de limites. Nesse sentido, em um
documento apresentado pela Comisso Interamericana perante a Corte, consta um mapa no qual indicada uma rea de
aproximadamente cinquenta e tantos mil hectares. O Instituto de Estudos Territoriais digitalizou e georreferenciou essa
informao e obteve uma rea totalmente contraditria.
O fato de que exista esta disputa e que ainda no tenha sido resolvida um elemento adicional para que no se possa
emitir uma titulao em favor de Awas Tingni, de maneira oficiosa e com critrios que talvez contradigam o esprito da lei
ainda no aprovada.
Existem crticas ao relatrio realizado por Theodore Macdonald, que esto orientadas ao aspecto metodolgico do estudo,
porque este privilegiou a fonte oral e no a contrastou com a fonte arqueolgica, no foram utilizadas tcnicas etnogrficas
combinadas com elementos de demografia histrica, no foram feitos estudos lingusticos que confirmassem que a
comunidade em questo era uma comunidade compacta e pertencia a uma etnia definida. Ademais, esse trabalho no
conclusivo quanto ancestralidade da ocupao da rea reivindicada.

3
9

Existem normas constitucionais relativas titulao e ao reconhecimento dos direitos das comunidades indgenas, mas o
Escritrio de Titulao Rural no a entidade que deveria fazer esse tipo de reconhecimentos; somente lhe corresponde
oper-los. Como instituio de titulao, tem delegaes nas reas onde h presena indgena, as quais servem
precisamente para detectar e recolher os pedidos de titulao; mas de acordo com o Estatuto de Autonomia da Costa
Atlntica, as autoridades locais tm a responsabilidade de prestar assistncia s populaes e contribuir com a adequada
tramitao de suas reivindicaes.

VI
Apreciao da Prova
83. O artigo 43 do Regulamento indica o momento processual oportuno para a apresentao dos elementos de convico e sua
admissibilidade, a saber:
As provas apresentadas pelas partes s sero admitidas caso sejam oferecidas na demanda e em sua contestao e,
se pertinente, na petio de excees preliminares e na sua contestao. Excepcionalmente, a Corte poder admitir
uma prova se alguma das partes alegar fora maior, impedimento grave ou fatos ocorridos em momento distinto dos
anteriormente assinalados, desde que se assegure parte contrria o direito de defesa.

84. O artigo 44 do Regulamento faculta ao Tribunal a:


1. Instruir-se, ex officio, com toda prova que considere til. De modo particular, poder ouvir, na qualidade de
testemunha, de perito ou por outro ttulo, a qualquer pessoa cujo testemunho, declarao ou opinio considere
pertinente.
2. Requerer das partes o fornecimento de alguma prova que esteja ao alcance das mesmas ou de explicao ou
declarao que, em seu entender, possa ser til.
3. Solicitar a qualquer entidade, escritrio, rgo ou autoridade de sua escolha que obtenha informao, que expresse
uma opinio ou elabore um relatrio ou parecer sobre um determinado item. Enquanto a Corte no o autorizar, os
respectivos documentos no sero publicados.
[...]

85. importante indicar que em matria probatria rege o princpio do contraditrio. Este princpio um dos fundamentos do
artigo 43 do Regulamento, no que se refere oportunidade em que deve ser oferecida a prova com o fim de que haja
igualdade entre as partes.
86. Dado que o objeto da prova demonstrar a veracidade dos fatos alegados, de grande importncia estabelecer os critrios
que utiliza um tribunal internacional de direitos humanos na valorao dos elementos de convico.
87. A Corte tem critrio discricionrio para valorar as declaraes ou manifestaes que lhe so apresentadas, tanto de forma
escrita como por outros meios. Para isso pode fazer uma adequada apreciao da prova, conforme a regra da crtica s, o
que permitir aos juzes chegar convico sobre a verdade dos fatos alegados, levando em considerao o objeto e o fim da
Conveno Americana.6
88. Com o fim de obter o maior nmero possvel de provas, este Tribunal tem sido muito flexvel na admisso e apreciao das
mesmas, de acordo com as regras da lgica e com base na experincia. Um critrio j indicado e aplicado com anterioridade
pela Corte o da ausncia de formalismo na apreciao da prova. O procedimento estabelecido para os casos contenciosos
perante a Corte Interamericana ostenta caractersticas prprias que o diferenciam do aplicvel nos processos de direito
interno, no estando o primeiro sujeito s formalidades prprias do segundo.
89. por isso que a crtica s e o no requerimento de formalidades na admisso e apreciao da prova so critrios
fundamentais para valor-la e apreci-la racionalmente e em seu conjunto.
90. Corresponde agora Corte apreciar o valor dos elementos de convico apresentados pelas partes no presente caso.

91. Quanto prova documental oferecida pela Comisso e pelo Estado que no foi controvertida nem objetada, nem cuja
autenticidade foi colocada em dvida, este Tribunal lhe d valor e a incorpora ao acervo probatrio do presente caso.
92. Os documentos intitulados Awas Tingni. Um Estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio, efetuado por Theodore
Macdonald em fevereiro de 1996; Parecer etnogrfico ao documento efetuado pelo Dr. Theodore Macdonald, realizado por
Ramiro Garca Vsquez e diversos mapas referentes delimitao do territrio ocupado pela Comunidade Awas Tingni foram
objetados quanto ao seu contedo. A Corte leva em conta as diversas posies das partes a respeito destes documentos;
entretanto, este Tribunal considera til incorpor-los ao acervo probatrio do caso.

6cf. Caso Ivcher Bronstein. Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74, par. 69; Caso A ltima Tentao de Cristo(Olmedo Bustos e outros). Sentena de 5
de fevereiro de 2001. Srie C N 73, par. 54; e Caso Baena Ricardo e outros. Sentena de 2 de fevereiro de 2001. Srie C N 72, par. 70.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

93. A respeito dos recortes de jornais apresentados pela Comisso, o Tribunal considerou que ainda quando estes no tm
carter de prova documental propriamente dita, podem ser apreciados quando renam fatos pblicos ou notrios, declaraes
de altos agentes do Estado, ou quando corroborem o estabelecido em outros documentos ou testemunhos recebidos no
processo.7
94. Os documentos apresentados por Marco Antonio Centeno Caffarena em 21 de novembro de 2000 durante a audincia pblica
foram apreciados pela Corte, e este Tribunal, mediante Resoluo de 24 de novembro de 2000, acrescentou ao acervo
probatrio do presente caso, conforme o artigo 44 de seu Regulamento, dois dos oito
documentos por ele aportados (pars. 63, 64 e 79 supra).
95. O documento intitulado Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica, efetuado
pelo Central American and Caribbean Research Council, foi apresentado pelo Estado em 20 de dezembro de 2000, tal como
foi solicitado mediante Resoluo da Corte de 24 de novembro de 2000 (pars. 64, 65 e 80 supra). Como este documento foi
solicitado pelo Tribunal, com fundamento no artigo 44 do Regulamento, ele incorporado ao acervo probatrio do presente
caso em aplicao do disposto no inciso primeiro dessa mesma norma.
96. A Corte considera teis os trs documentos apresentados pela Comisso em 29 de janeiro de 2001 (pars. 66 e 81 supra),
sobretudo porque no foram controvertidos nem objetados, nem sua autenticidade ou veracidade colocadas em dvida. Em
consequncia, os incorpora prova do presente caso.
97. O acervo probatrio de um caso nico e inseparvel e se integra com a prova apresentada durante todas as etapas do
procedimento.8 Por esta razo, a prova documental apresentada pelo Estado e pela Comisso durante a etapa de excees
preliminares forma parte do acervo probatrio do presente caso.
98. O Estado no apresentou a documentao solicitada pela Corte, em 31 de julho de 2001 como prova para melhor decidir (par.
69 supra). A Corte observa a esse respeito que as partes devem entregar ao Tribunal as provas solicitadas por este, sejam
documentais, testemunhais, periciais ou de outra ndole. A Comisso e o Estado devem fornecer todos os elementos
probatrios requeridos-de ofcio, como prova para melhor resolver ou a pedido de alguma parte-a fim de que o Tribunal tenha
maior nmero de elementos de juzo para conhecer os fatos e motivar suas resolues. Sobre o particular, preciso levar em
conta que nos processos sobre violaes de direitos humanos pode ocorrer que o demandante no tenha a possibilidade de
entregar provas que somente possam ser obtidas com a colaborao do Estado.9

99. Em relao prova testemunhal e pericial fornecida, a qual no foi objetada nem controvertida, a Corte a admite unicamente
na medida em que concorde com o objeto do respectivo interrogatrio.
100. Em seu escrito de alegaes finais, o Estado manifestou que:
A quase totalidade dos especialistas apresentados [pe]la Comisso, admitiram no ter conhecimento direto da
reivindicao de terras ancestrais sustentada pela Comunidade Indgena de Awas Tingni; isto , admitiram que seus
pareceres profissionais se apoiaram em estudos realizados por terceiros.
Os poucos especialistas apresentados pela Comisso, que poderiam ter algum conhecimento direto da reivindicao
de ancestralidade de Awas Tingni, reconheceram o carter preliminar e, portanto, no conclusivo de seus ensaios. No
tendo carter conclusivo, tais estudos no podem ser tidos como evidncia cientfica para sustentar uma acusao de
falta de titulao de terras ancestrais.

101. Em relao ao anterior, a Corte possui um critrio discricionrio para avaliar as declaraes e pareceres que lhe sejam
apresentados. Com este fim, o Tribunal far uma adequada apreciao da prova, de acordo com a regra da crtica s. 10

VII
Fatos Provados
102. Do exame dos documentos, das declaraes das testemunhas, dos pareceres dos peritos e das manifestaes do Estado e
da Comisso, no curso do presente processo esta Corte considera provados os seguintes fatos:

7cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 70, nota 9 supra; Caso Baena Ricardo e outros, par. 78, nota 9 supra; e Caso do Tribunal Constitucional. Sentena de 31 de janeiro
2001. Srie C N 71, par. 53.

8cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros). Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena 26 de maio de
2001. Srie C N 77, par. 53; e Caso Blake. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 22 de janeiro de 1999. Srie C
N 48, par. 28.

9cf. Caso Baena Ricardo e outros, par. 81, nota 9 supra; Caso Durand e Ugarte. Sentena de 16 de agosto de 2000. Srie C N 68, par. 51; e Caso Neira Alegra e
outros. Sentena de 19 de janeiro de 1995. Srie C N 20, par. 65.

10cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 31 de maio de 2001. Srie C N 78, par. 23;
Caso das Crianas de Rua(Caso Villagrn Morales e outros). Reparaes, par. 42, nota 11 supra; e Caso da Panel Blanca (Caso Paniagua Morales e outros).
Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N 76, par. 52.

4
1

a. a Comunidade Awas Tingni uma comunidade indgena da etnia Mayagna ou Sumo, assentada na
Costa Atlntica da Nicargua, Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN); 11
b. a organizao administrativa da RAAN est constituda por um Conselho Regional, um Coordenador Regional,
autoridades municipais e comunais, e outros rgos correspondentes subdiviso administrativa dos municpios; 12
c.

em sua organizao, a Comunidade Awas Tingni tem uma Junta Diretiva cujos membros so: o Juiz do Povo, o
Sndico, o Suplente do Sndico e o Responsvel pela Floresta. Estes membros so eleitos por uma assembleia
constituda por todos os membros adultos da Comunidade e respondem diretamente a esta assembleia; 13

d. a Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni est formada por mais de 600 pessoas; 14
e. os membros da Comunidade subsistem da agricultura familiar e comunitria, da coleta de frutas e plantas
medicinais, da caa e da pesca. Estas atividades, bem como o uso e gozo da terra que habitam, so realizadas
dentro de um espao territorial de acordo com um esquema de organizao coletiva tradicional;15
f.

existem sobreposies das terras comunitrias reclamadas pelas comunidades indgenas da Costa Atlntica.
Algumas comunidades alegam direitos sobre as mesmas terras reclamadas pela Comunidade Awas Tingni; 16 alm
disso, o Estado sustenta que parte das terras reclamadas pela

11cf. ofcio DSDG-RMS-02-Crono-014-10-98 de 8 de outubro de 1998 de Rosario Meza Soto, Subdiretora Geral do Instituto Nacional de Estatsticas e Censos
(INEC), encaminhado a Fernando Robleto Lang, Secretrio da Presidncia; documento intitulado Anexo A Universo de Estudo; testemunho de Charly Webster
Mclean Cornelio prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da
Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; recurso de amparo interposto em 11 de
setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe,
Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera
Cardenal, Ministro do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal
Nacional do MARENA, e documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa
como parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni.

12cf. Lei n 28 Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua publicada no Dirio Oficial La Gaceta n 238 de 30 de outubro de 1987.
13cf. documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa como parte de seu
Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni; recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara
Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do
Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio
Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes
de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley,
Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain,
Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; e sentena n 163 de 14 de outubro
de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em
representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico,
Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA,
Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaria, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de
Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.

14cf. escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento oficial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao
Conselho Regional da RAAN; sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam
Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra
Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana, Direo de
Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; documento intitulado Awas
Tingni. Um Estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio. Relatrio 1999, realizado pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador principal:
Theodore Macdonald; ofcio DSDG-RMS-02-Crono-014-10-98 de 8 de outubro de 1998 de Rosario Meza Soto, Subdiretora Geral do Instituto Nacional de Estatsticas
e Censos (INEC), encaminhado a Fernando Robleto Lang, Secretrio da Presidncia; documento intitulado Anexo A Universo de Estudo; testemunho de Charly
Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da
Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa como parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni; e Censo Geral da
Comunidade de Awas Tingni correspondente ao ano de 1994.

15cf. testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; testemunho de Jaime Castillo Felipe
prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; testemunho de Theodore Macdonald Jr. prestado perante a Corte Interamericana em 16 de
novembro de 2000; documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa como
parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni; e documento intitulado Awas Tingni. Um Estudo Etnogrfico da Comunidade e seu Territrio. Relatrio
1999, realizado pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador principal: Theodore Macdonald.
16cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica, Relatrio Final e Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo
Central American and Caribbean Research Council; mapas e projees de agosto de 1998 sobre a localizao das reas indgenas no territrio nacional
nicaraguense correspondente RAAN, realizados pela Direo de Geodesia e Cartografia do Instituto Nicaraguense de Estudos Territoriais (INETER); documento
intitulado Terra, Recursos Naturais e Direitos Indgenas na Costa Atlntica da Nicargua. Reflexes Jurdicas para a Definio de uma Estratgia de Participao
Indgena nos Projetos de Participao e Desenvolvimento de julho de 1996 realizado pelo World Bank, Technical Department Latin America & the Caribean escrito de
13 de outubro de 1998 de Arnoldo
Alemn Lacayo, Presidente da Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional; projeto de lei de 13 de outubro de
1998 intitulado Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunal das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e BOSAWAS; testemunho de Galio
Claudio Enrique Gurdin Gurdin prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de Charles Rice Hale prestado perante a Corte
Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de Marco Antonio Centeno Caffarena prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de
2000; escrito de 12 de setembro de 1998 de Roberto Wilson Watson e Emilio Hammer Francis, Presidente e Secretrio, respectivamente, das Dez Comunidades
Indgenas, encaminhado a Virgilio Gurdin, Diretor do Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA); declarao prestada em 11 de setembro de 1998 por Otto
Borst Conrrado, representante legal da Comunidade Indgena de Tasba Raya; escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento oficial e demarcao das
terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; e escrito de 11 de setembro de 1998 de Rodolfo Spear Smith,
Coordenador Geral da Comunidade Indgena de Karat, encaminhado a Virgilio Gurdin, Ministro do INRA.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Comunidade Awas Tingni so de sua propriedade;17


g. a Comunidade no tem um ttulo real de propriedade sobre as terras que reclama;18
h. em 26 de maro de 1992, foi assinado um contrato para o manejo integral da floresta entre a Comunidade Awas
Tingni e Maderasy Derivados de Nicaragua, S.A. (MADENSA); 19
i. em maio de 1994, a Comunidade, a MADENSA e o MARENA assinaram um Convnio de Aproveitamento
Florestal, mediante o qual este ltimo se comprometeu a facilitar a definio das terras comunitrias e a no
prejudicar as aspiraes territoriais da Comunidade;20
Concesso para aproveitamento de madeira outorgada empresa SOLCARSA
j. em 5 de janeiro de 1995, o Servio Florestal Nacional do MARENA aprovou o plano de manejo florestal apresentado
pela SOLCARSA para o aproveitamento de madeira na zona do Rio Wawa e do Cerro Wakambay. Em maro de
1995, este plano foi apresentado ao Conselho Regional da RAAN. Em 28 de abril de 1995, o Coordenador
Regional da RAAN e a empresa SOLCARSA assinaram um convnio e em 28 de junho do mesmo ano a Junta
Diretiva do Conselho Regional da RAAN, mediante resoluo n 2-95, reconheceu esse acordo e aprovou o incio
das operaes florestais na zona de Wakambay, conforme estabelecido no plano de manejo florestal;21
k. em 13 de maro de 1996, o Estado, atravs do MARENA, outorgou uma concesso por 30 anos empresa
SOLCARSA para o manejo e aproveitamento florestal em uma rea de aproximadamente
62.0 hectares localizados na RAAN, entre os municpios de Puerto Cabezas e Waspam; 22
l. a SOLCARSA foi sancionada por meio da Resoluo Ministerial n 02-97, adotada pelo MARENA em 16 de maio
de 1997, por haver realizado cortes ilegais de rvores no lugar da comunidade de Kukalaya e por haver
executado obras sem autorizao ambiental;23
m. em 27 de fevereiro de 1997, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou inconstitucional a
concesso outorgada SOLCARSA, por no haver sido aprovada pelo plenrio do Conselho Regional da RAAN
(par. 103.q.iii infra). Posteriormente, o Ministro do MARENA solicitou ao Conselho Regional da RAAN que
aprovasse a referida concesso;24

17cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American
and Caribbean Research Council; testemunho da escritura nmero um do protocolo nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o
Contrato de Manejo e Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong Seock Byun,
representante da companhia SOLCARSA; resoluo ministerial n 02-97 de 16 de maio de 1997 do Ministro do MARENA; documento de dezembro de 1994 intitulado
Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay, (Edio Final), realizado por Swietenia S.A. Consultores para KUMKYUNG CO., LTD; e testemunho de
Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000.

18cf. escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera C., Ministro do
MARENA; recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter
de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da
Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e
Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento oficial e demarcao das terras
ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades
indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; testemunho de Jaime Castillo
Felipe prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte
Interamericana em 16 de novembro de 2000; declarao prestada por Sydney Antonio P. em 30 de agosto de 1998; e declarao prestada por Ramn Rayo Mndez
em 29 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Miguel Taylor Ortez em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Ramn Rayo
Mndez em 30 de agosto de 1998.

19cf. contrato para o manejo integral da floresta assinado em 26 de maro de 1992 entre Jaime Castillo Felipe, Siriaco Castillo, Charly Webster Mclean Cornelio,
Marcial Salomn, Genaro Mendoza e Arnoldo Clarence Demetrio, em representao da Comunidade Awas Tingni, e Francisco Lemus Lanuza, em representao de
Maderas y Derivados de Nicaragua S.A.; e Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de
1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.

20cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American
and Caribbean Research Council; testemunho de Guillermo Castilleja prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; e escrito de 11 de julho
de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera C., Ministro do MARENA.

21cf. disposio administrativa n 2-95 de 28 de junho de 1995 da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; testemunho da escritura nmero um do protocolo
nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato de Manejo e Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre
Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong Seock Byun, representante da companhia SOLCARSA; resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de
1997 do Conselho Regional da RAAN; e documento de dezembro de 1994 intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay, (Edio Final),
realizado por Swietenia S.A. Consultores para KUMKYUNG CO., LTD.

22cf. testemunho da escritura nmero um do protocolo nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato de Manejo e
Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong Seock Byun, representante da
companhia SOLCARSA; ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang,
Gerente Geral de SOLCARSA; sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso
de amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do
Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; e
resoluo ministerial n 02-97 de 16 de maio de 1997 do Ministro do MARENA.

23cf. resoluo ministerial n 02-97 de 16 de maio de 1997 do Ministro do MARENA.


24cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em
29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho Regional da
RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; ofcio MN-RSV-0377.97 de 29

4
3

n. em 9 de outubro de 1997, o Conselho Regional da RAAN resolveu: a) [r]atificar a Disposio Administrativa n 2-95
de 28 de junho de 1995, assinada pela Junta Diretiva do Conselho Regional Autnomo e o Coordenador Regional
da [RAAN], mediante a qual foi aprovada a concesso florestal em favor da empresa SOLCARSA; b) [s]uspender
o Convnio existente entre o Governo Regional e a [SOLCARSA], assinado em 28 de [a]bril de 1995, e c)
[r]atificar [...] o Contrato de Manejo e Aproveitamento Florestal, assinado entre o Ministro do MARENA e [...]
SOLCARSA, em 13 de maro de 1996;25
Diligncias administrativas da Comunidade Awas Tingni
n. em 11 de julho de 1995, Mara Luisa Acosta Castelln, em representao da Comunidade, apresentou uma carta ao
Ministro do MARENA, mediante a qual solicitou que no se avanasse na outorga da concesso empresa
SOLCARSA sem que houvesse um convnio com a Comunidade. Ademais, manifestou que o MARENA tinha o
dever de facilitar a definio das terras comunitrias e [...] no prejudicar [...] as aspiraes territoriais da
Comunidade, em virtude de que assim foi estipulado no convnio assinado em maio de 1994 pela Comunidade, a
MADENSA e o MARENA (par. 103. I supra);26
o.

em maro de 1996, a Comunidade apresentou um escrito perante o Conselho Regional da RAAN, mediante o qual
solicitou que o Conselho Regional inici[asse] um processo de estudo que lev[asse] a uma demarcao territorial
adequada com a participao da Comunidade Awas Tingni e das outras comunidades interessadas, com o fim de
assegurar seus direitos de propriedade em suas terras comunais ancestrais, e que imped[isse] a entrega de
concesses para o aproveitamento de recursos naturais dentro da rea em questo sem o consentimento prvio
da Comunidade. Com este fim propuseram que fosse realizado: a) uma avaliao do estudo etnogrfico
apresentado pela Comunidade e, caso necessrio, um estudo suplementar;
b) um processo de concertao entre a Comunidade Awas Tingni e as comunidades prximas sobre os limites de
suas terras comunitrias; c) a identificao das terras estatais na rea; e d) a delimitao das terras comunais de
Awas Tingni. A Comunidade manifestou que a solicitao era apresentada em razo da falta de recursos
administrativos disponveis dentro do ordenamento jurdico nicaraguense, atr[a]vs do qual comunidades indgenas
possam assegurar [os] direitos de propriedade sobre suas terras comunais; 27

Diligncias e atuaes judiciais


p. Primeiro recurso de amparo (mandado de segurana) interposto pela Comunidade Awas Tingni e seus dirigentes:
p.i) em 11 de setembro de 1995, Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo
Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, representantes da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni interps um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa contra Milton Caldera
Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro
Linez, Diretor da Administrao Florestal Nacional do MARENA. Neste recurso foi solicitado que: a) fosse ordenado
aos mencionados funcionrios que se abstivessem de entregar a concesso SOLCARSA; que ordenassem aos
agentes da SOLCARSA desocupar as terras comunitrias de Awas Tingni, onde realiza[vam] trabalhos dirigidos a
iniciar a explorao de madeira e que iniciassem um processo de dilogo e negociao com a Comunidade, caso a
empresa SOLCARSA persistisse em seu interesse de aproveitar a madeira em terras da Comunidade; b) fosse
adotada qualquer outra reparao que a Corte Suprema de Justia determinasse justa; e c) fosse decretada a
suspenso do processo de outorga da concesso solicitada ao MARENA por parte da SOLCARSA. Ademais, ao se
referir s disposies constitucionais violadas, a recorrente manifestou que as aes e omisses impugnadas
constitu[iam] violaes dos artigos 5,
46,
89 e 180 da Constituio Poltica da Nicargua, [o]s quais em seu conjunto garantiam os direitos de
propriedade e de uso das comunidades indgenas sobre suas terras comunais e que, mesmo que [a] Comunidade
carea de ttulo real [...], os direitos s suas terras comunais tm bases firmes em um esquema de posse de terra
de maio de 1997 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Efran Osejo Morales, Presidente do Conselho Regional da RAAN; resoluo n
17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN; solicitao de execuo da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional
da Corte Suprema de Justia da Nicargua, apresentada em 22 de janeiro de 1998 perante a Secretaria da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da
Nicargua por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN; resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema
de Justia da Nicargua, em relao solicitao de execuo de sentena apresentada por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN;
declarao prestada por Mario Guevara Somarriba em 3 de outubro de 1997; e declarao prestada por Guillermo Ernesto Espinoza Duarte, Vicealcalde, nesse
momento Prefeito em funes de Bilwi, Puerto Cabezas, RAAN, em 1 de outubro de 1997.

25cf. resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN.


26cf. escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera C., Ministro do
MARENA.

27cf. escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento oficial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao
Conselho Regional da RAAN.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

tradicional ligado a pr[]ticas culturais e organizao comunitria; 28 p.ii) em 19 de setembro de 1995, a Sala Civil
do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa declarou inadmissvel, por ser improcedente, o recurso
de amparo, baseando-se em que a Comunidade havia consentido tacitamente outorga da concesso, em virtude
de que a recorrente deixou transcorrer, antes de apresentar este recurso, os 30 dias contados desde que a ao ou
omisso tenha chegado a seu conhecimento, conforme a Lei de Amparo. O Tribunal considerou que a recorrente
teve conhecimento das aes do MARENA desde antes de 11 de julho de 1995, data na qual encaminhou uma carta
ao Ministro do MARENA (par. 103.n supra);29
p.iii) em 21 de setembro de 1995, Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo
Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, representantes da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni, interps um recurso de amparo pela via de fato perante a Corte Suprema de Justia, mediante o qual
expressou que a Comunidade e seus membros no haviam consentido com o processo da concesso; que o
recurso foi apresentado contra aes que se esta[vam] cometendo na atualidade[, j que d]iariamente a
Comunidade e seus membros t[inham] conhecimento de novas violaes, e que, em consequncia, os trinta dias
para apresentar o recurso de amparo poderiam [,..]comear a contar [a] partir da ltima violao da qual os
membros da Comunidade [tiveram] conhecimento; 30 p.iv) em 27 de fevereiro de 1997, a Sala Constitucional da
Corte Suprema de Justia declarou improcedente o recurso de amparo pela via de fato, com base nas mesmas
consideraes sustentadas pela Sala Civil
do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa (par. 103.p.ii supra); 31
q. Recurso de amparo (mandado de segurana) interposto por membros do Conselho Regional da RAAN:
q.i) em 29 de maro de 1996, Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho Regional da
RAAN, interpuseram um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa contra Claudio Gutirrez,
Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Diretor da Administrao Florestal Nacional do MARENA, por terem
assinado e avalizado a concesso florestal SOLCARSA, sem que esta houvesse sido discutida e avaliada no
pleno do Conselho Regional da RAAN, violando assim o artigo 181 da Constituio Poltica da Nicargua. Neste
recurso solicitaram a suspenso da implementao da concesso assinada e a anulao da mesma; 32 q.ii) em 9 de
abril de 1996, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes de Matagalpa admitiu o recurso de amparo interposto, ordenou
coloc-lo em conhecimento do Procurador Geral da Repblica, ordenou prevenir os funcionrios contra os quais era
dirigido o recurso para que apresentassem seus relatrios sobre o atuado Corte Suprema de Justia e concedeu
prazo s partes para que se apresentassem perante este ltimo rgo para fazer uso de seus direitos. Finalmente,
denegou o pedido de suspender o ato impugnado; 33 q.iii) por meio da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997, a

28cf. recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de
procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade
Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro
Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; resoluo de 19 de setembro de 1995 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil,
Matagalpa, em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial
Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera
Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal
Nacional do MARENA; e sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora
especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna
Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez,
Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.

29cf. resoluo de 19 de setembro de 1995 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo interposto por
Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e
Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do
Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.

30cf. recurso de fato interposto em 21 de setembro de 1995 perante a Corte Suprema de Justia da Nicargua por Mara Luisa Acosta Castelln, representante
legal da Comunidade Awas Tingni; e sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao
recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln em seu carter de
procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade
Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro
Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.

31cf. sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em
11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo
Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton
Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao
Florestal Nacional do MARENA; e comunicao judicial de notificao de 28 de fevereiro de 1997 mediante a qual se notifica a Mara Luisa Acosta Castelln a
sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua.

32cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em
29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho Regional da
RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.

33cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em
4
5

Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou procedente o recurso de amparo interposto e resolveu
que a concesso era inconstitucional, j que no foi aprovada pelo Conselho Regional [da RAAN], mas pela Junta
Diretiva do mesmo, e pelo Coordenador Regional da [RAAN], em violao do artigo 181 da Constituio Poltica da
Nicargua;34
q.iv) em 22 de janeiro de 1998, Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN, apresentou um
escrito perante a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia, mediante o qual solicitou a execuo da
sentena n 12 proferida em 27 de fevereiro de 1997; 35 q.v) em 3 de fevereiro de 1998, a Sala Constitucional da
Corte Suprema de Justia emitiu uma resoluo mediante a qual ordenou colocar em conhecimento do Presidente
da Repblica o descumprimento da Sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997, por parte do Ministro do MARENA,
com o fim de que ordenasse a este ltimo o devido cumprimento desta sentena e, ademais, ordenou informar a
Assembleia Nacional a esse respeito;36 q.vi) mediante ofcio de 16 de fevereiro de 1998, o Ministro do MARENA
comunicou ao Gerente Geral da SOLCARSA que devia ordenar a suspenso de toda ao que estivesse
relacionada ao convnio de outorga de concesso florestal, em virtude de que o referido convnio havia ficado sem
efeito e nenhum valor, conforme a sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Corte Suprema de Justia; 37
r. Segundo recurso de amparo (mandado de segurana) interposto por membros da Comunidade Awas Tingni:
r.i) em 7 de novembro de 1997, Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco
Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, os quais compareceram em nome prprio e em
representao da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, interps um recurso de amparo perante a Sala Civil do
Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana, Diretor de Administrao
Florestal Estatal (ADFOREST) do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho
Regional da RAAN durante os perodos de 1994 a 1996 e de 1996 a 1998. Neste recurso foi solicitado que: a) fosse
declarada nula a concesso SOLCARSA, por haver sido outorgada e ratificada com desconhecimento dos direitos e
garantias constitucionais da Comunidade Awas Tingni; b) fosse ordenado Junta Diretiva do Conselho Regional da
RAAN que desse trmite ao pedido apresentado em maro de 1996 com o fim de que impulsionasse um processo
para alcanar o reconhecimento e [c]ertificao oficial dos direitos de propriedade da Comunidade sobre suas terras
ancestrais; c) fosse ordenado aos funcionrios do MARENA no promover a entrega de uma concesso para a
explorao de [r]ecursos [n]aturais na rea concessionada SOLCARSA, sem estar definida a posse das terras
dentro da rea ou sem se ter concertado com a Awas Tingni e qualquer outra Comunidade que tenha uma
reivindicao fundada sobre terras comunais dentro da rea, e d) fosse suspendido o ato impugnado; 38
r.ii) em 12 de novembro de 1997, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa admitiu o recurso
de amparo; denegou o pedido dos recorrentes de suspender o ato porque aparentemente o ato est[ava] consumado; ordenou
que a deciso fosse conhecida pelo Procurador Geral da Repblica, bem como notificar os funcionrios recorridos para que
apresentassem seus relatrios sobre o atuado perante a Corte Suprema de Justia, e concedeu prazo s partes para que se
apresentassem perante este rgo para fazer uso de seus direitos; 39 r.iii) em 14 de outubro de 1998, a Sala Constitucional da
29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho Regional da
RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.

34cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em
29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho Regional da
RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.

35cf. Solicitao de execuo da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, apresentada em 22
de janeiro de 1998 perante a Secretaria da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho
Regional da RAAN; e resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, em relao solicitao de execuo
de sentena apresentada por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN.

36cf. resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, em relao solicitao de execuo de sentena
apresentada por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN.

37cf. ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang, Gerente General da
SOLCARSA.

38cf. deciso de 12 de novembro de 1997 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo interposto por Mara
Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como
Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do
MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana, Direo de Administrao Florestal Estatal do
MARENA; e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; e sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de
Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e
Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral
do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da
Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.

39cf. deciso de 12 de novembro de 1997 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo interposto por Mara
Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Corte Suprema de Justia declarou improcedente, por ser extemporneo, o recurso de amparo, fundamentado em que os
recorrentes deixaram transcorrer, sem interp-lo, os 30 dias contados desde que o ato chegou ao conhecimento da parte
lesada. A mencionada Sala considerou, a esse respeito, que em 13 de maro de 1996 foi assinada a concesso e os
recorrentes tiveram conhecimento desta em data prxima sua assinatura; 40 s. Desde o ano de 1990 no foram tituladas terras
a comunidades indgenas na Nicargua;41 t. Em 13 de outubro de 1998, o Presidente da Nicargua apresentou Assembleia
Nacional o projeto de Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunitria das Comunidades Indgenas da Costa
Atlntica e BOSAWAS, que pretende implementar as disposies contidas nos [a]rtigos 5,
89, 107 e 180 da Constituio Poltica por considerar que estas disposies requerem a existncia de um
instrumento legal, que regule de maneira especfica a delimitao e titulao das terras comunitrias indgenas,
para materializar os princpios por elas estabelecidos. 42 data em que proferida a presente Sentena, o
referido projeto de lei no foi aprovado como lei na Nicargua.

VIII
Violao do Artigo 25
Proteo Judicial
Alegaes da Comisso
103. Quanto ao artigo 25 da Conveno, a Comisso alegou que:
apesar de estar consagrada na Constituio Poltica da Nicargua (artigos 45 e 188) e na legislao nicaraguense
(Lei n 49 ou Lei de Amparo), a instituio do amparo tem sido absolutamente ineficaz para prevenir que o
Estado permita que a empresa estrangeira SOLCARSA destrua e explore as terras que por anos tm pertencido
Comunidade Awas Tingni;
b) os peticionrios recorreram perante o rgo jurisdicional previsto pela lei, com o objetivo de procurar uma
reparao judicial que os amparasse contra atos violatrios de seus direitos constitucionais. O rgo
jurisdicional deve fundamentar suas concluses e deve determinar a procedncia ou improcedncia da
pretenso jurdica que d origem ao recurso judicial aps um procedimento de prova e debate sobre essa
alegao. O recurso judicial foi ineficaz, j que no reconheceu a violao de direitos, no amparou o
reclamante em seu direito afetado, nem lhe proveu uma reparao adequada. O tribunal judicial evitou decidir
sobre os direitos do peticionrio e lhe impediu gozar do direito a uma reparao judicial nos termos do artigo 25
da Conveno;
c) quase um ano depois de ter sido admitido o segundo recurso de amparo, a Corte Suprema de Justia decidiu
contra o recurso sem se pronunciar sobre o mrito, j que considerou que os peticionrios se limitavam a
impugnar a outorga inicial da concesso, concluindo em relao a isso que o recurso era extemporneo, quando
na verdade este recurso impugnava a falta de resposta demanda territorial por parte da Comunidade e a
suposta ratificao da concesso pelo Conselho Regional da RAAN em 1997;
d) a proteo judicial se relaciona com a obrigao dos Estados partes de garantir que as autoridades competentes
cumpram as decises judiciais, conforme o artigo 25.2.c da Conveno. Entretanto, no nico caso
compreendido dentro dos fatos deste processo, no qual foi decidido o recurso de amparo, o Estado ignorou a
deciso judicial emitida a favor das comunidades indgenas, violando o mencionado artigo da Conveno.
Ademais, a deciso da Corte Suprema de Justia se baseou na omisso do requisito processual estabelecido no
artigo 181 da Constituio Poltica e no amparou os direitos de propriedade referentes rea objeto da
concesso;
Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do
MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana, Direo de Administrao Florestal Estatal do
MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.

40cf. sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por
Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome
prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl,
Ministro do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldana, Direo de Administrao Florestal
Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.

41cf. testemunho de Marco Antonio Centeno Caffarena prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de Charles Rice Hale
prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin prestado perante a Corte
Interamericana em 17 de novembro de 2000; e Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro
de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.

42cf. escrito de 13 de outubro de 1998 de Arnoldo Alemn Lacayo, Presidente da Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da
Assembleia Nacional; projeto de lei de 13 de outubro de 1998 intitulado Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunal das Comunidades Indgenas da
Costa Atlntica e BOSAWAS; e ofcio DSP-E-9200-10-98 de 13 de outubro de 1998 do Secretrio da Presidncia da Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel
Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional.

4
7

e) as autoridades nicaraguenses deveriam cumprir oportunamente a sentena de 27 de fevereiro de 1997 e, em


consequncia, suspender de forma urgente e rpida todo ato declarado inconstitucional, a fim de evitar que a
SOLCARSA perpetrasse danos irreparveis nas terras da Comunidade Awas Tingni. Entretanto, no
procederam assim. A Comunidade sofreu durante dois anos a vigncia de uma concesso madeireira que
atentava contra sua posse tradicional da terra e dos recursos naturais;
f) a Comisso foi informada em 6 de maio de 1998 sobre a suspenso da concesso outorgada SOLCARSA, um
ano e meio depois de a Corte Suprema de Justia ordenar esta suspenso e depois a aprovao do Relatrio,
pela Conveno, conforme o artigo 50 da Conveno;
g) a resposta da Nicargua ao Relatrio da Comisso constitui uma aceitao de responsabilidade internacional,
enquanto reconhece suas obrigaes, ao indicar que est em processo de dar cumprimento s recomendaes
apresentadas nesse relatrio;
h) a Nicargua no permite que os indgenas tenham acesso ao Poder Judicial, de modo que os discrimina;
i) na Nicargua no existe nenhum procedimento ou mecanismo efetivo para demarcar e titular a terra indgena,
especificamente a das comunidades da Costa Atlntica. A inexistncia de um mecanismo efetivo para a titulao e
demarcao das terras indgenas se v claramente no caso de Awas Tingni. A complexidade do assunto de nenhuma
maneira d justificativa ao Estado para no cumprir por anos com o que seu dever, de acordo com a Conveno
Americana, nem para considerar as terras indgenas no tituladas como terras estatais, nem para entregar concesses
a companhias estrangeiras nessas terras. Ainda depois que em sua Constituio de 1986, o Estado se comprometeu
a garantir a propriedade comunal das comunidades indgenas, transcorreu um perodo extenso sem que isso tenha sido
implementado em relao a Awas Tingni e muitas outras comunidades indgenas;
j) os representantes de Awas Tingni tomaram vrias medidas em relao titulao de suas terras perante as autoridades
do Estado que tinham alguma competncia pertinente, inclusive perante o INRA, instituio que foi indicada pela
Nicargua como a autoridade que tinha a faculdade de titular terras comunitrias indgenas. Por outro lado, no contrato
tripartite assinado entre a Comunidade, o MARENA e a MADENSA, se dispunha que o MARENA se comprometia a
reconhecer provisoriamente o direito de propriedade da Comunidade sobre a rea de aproveitamento florestal e a
facilitar um processo de titulao em favor da Comunidade. Entretanto, o MARENA no o cumpriu. Ademais, em maro
de 1996, a Comunidade apresentou um pedido de titulao perante o Conselho Regional da RAAN, mas nunca obteve
resposta e, pelo contrrio, no ano seguinte o Conselho deu seu aval concesso empresa SOLCARSA sem t-la
consultado. Finalmente, a Comunidade se reuniu com o Presidente da Nicargua em fevereiro de 1997, para se opor
concesso e solicitar ajuda para os mesmos fins; entretanto, desta reunio no resultou nenhum ato concreto que
beneficiasse a Comunidade; k) ao promover a concesso SOLCARSA, o Estado se recusou a levar em considerao
a Comunidade e a posse tradicional da terra que ela exercia; a Nicargua considerou que a rea da concesso era
terra estatal;
l) a Comunidade no goza de um ttulo formal, ou outro instrumento de reconhecimento de um direito sobre a terra onde vive
e desenvolve suas atividades culturais e de subsistncia, apesar de que o solicitou durante anos ao Estado. Desde o
ano de 1987, a Nicargua no concedeu nenhuma titulao em favor de comunidades indgenas. A situao da
Comunidade tem persistido apesar dos esforos realizados desde 1991 para alcanar a demarcao e a titulao de
sua terra tradicional. O Estado tem sido negligente e arbitrrio diante dos pedidos de titulao da Comunidade; m) o
princpio do estoppelimpede que o Estado alegue que a Comunidade no tem nenhuma reivindicao legtima baseada
na posse tradicional ou histrica, j que essa alegao contrria s posies sustentadas por ele perante a Comisso
e perante a Comunidade em vrias oportunidades; n) para os povos indgenas, o acesso a um recurso judicial simples,
rpido e efetivo de especial importncia, em relao ao gozo de seus direitos humanos, dadas as condies de
vulnerabilidade em que normalmente esto, por razes histricas e por suas circunstncias sociais atuais. Neste caso
foi violado o artigo 25 da Conveno em trs sentidos: a demora injustificada dos processos perante os tribunais; a
recusa dos recursos interpostos pela Comunidade, e o descumprimento da sentena que declarou inconstitucional a
concesso; e n) a outorga da concesso SOLCARSA e a omisso da adoo de medidas estatais que permitam
garantir os direitos da Comunidade Awas Tingni sobre a terra e os recursos naturais, de acordo com seus padres
tradicionais de uso e ocupao, violaram os artigos 1 e 2 da Conveno.
Alegaes do Estado
104. Por sua vez, quanto ao artigo 25 da Conveno, o Estado alegou que:
a) no se pode estabelecer que no direito nicaraguense tenha operado um silncio legislativo que impea a reivindicao
do direito reconhecido pela Constituio Poltica. Existe um marco legal para conduzir o processo de titulao das
comunidades indgenas no pas perante o Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA), que foi ignorado pela
Comunidade. Este contexto jurdico
foi estabelecido pela Lei n 14, Reforma Lei de Reforma Agrria de 11 de janeiro de 1986. O Estado titulou 28

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

b)

c)

d)

e)

f)

comunidades indgenas ao amparo desta lei. No consta nos arquivos do INRA nenhum pedido de titulao
apresentado pela Comunidade;
no se negou o reconhecimento de um direito em relao com o qual simplesmente no se apresentaram pedidos
perante as autoridades nacionais. A Comunidade Indgena Awas Tingni nunca apresentou petio formal de titulao
perante os tribunais de justia. No se pode culpar a Corte Suprema de Justia por no haver provido uma reparao
judicial que nunca foi solicitada.
As pretenses da Comunidade estavam todas relacionadas impugnao da concesso florestal outorgada
SOLCARSA;
a Comunidade apresentou uma solicitao ambgua e obscura ao Conselho Regional da RAAN para que lhe ajudasse
a preencher um vazio normativo supostamente existente na matria. Com isso pretendeu obviar os procedimentos de
titulao indgena, alm de criar confuso ou conflito de competncias entre as autoridades da Administrao Central
e dos Governos Regionais da Costa Atlntica;
em 7 de novembro de 1997, a Comunidade apresentou um recurso de amparo perante a Corte Suprema de Justia
aduzindo a responsabilidade estatal pelo silncio administrativo causado pela falta de resoluo do Conselho
Regional da RAAN, ao desviar a ateno da questo fundamental, aduzindo que a Comunidade no apresentou
nenhuma petio de titulao de suas supostas terras ancestrais perante as autoridades competentes, o que equivale
ausncia de pretenso processual;
a Comunidade evitou os procedimentos internos no direito nicaraguense, reclama terras que no so ancestrais e,
mediante o mecanismo da presso judicial internacional, pretende que se desconheam os interesses de terceiros na
regio;
a Comunidade Awas Tingni exerceu deficientemente o direito de petio de titulao de terras, considerando que o
fazia valer pelo fato de impugnar a concesso florestal outorgada nas terras que reclama:
1. Quando o procedimento administrativo de outorga da concesso florestal estava ainda pendente de ser resolvido e as
autoridades do MARENA fizeram pblico, durante os dias 17, 18 e 19 de maio de 1995, o aviso desta circunstncia, para
que os terceiros interessados pudessem se opor, a Comunidade se absteve de formular objeo alguma a esta
concesso, convertendo-a em um ato consentido.
2. Uma vez outorgada a concesso florestal empresa SOLCARSA, a Comunidade no fez uso do recurso de amparo
dentro do prazo estabelecido no ordenamento jurdico. Com esta grave omisso, absolutamente imputvel parte
recorrente, perdeu a possibilidade de que se revisassem judicialmente as decises administrativas relacionadas com a
concesso.
3. A Comunidade impugnou negligentemente a deciso judicial que denegou o amparo referido no ponto anterior, mediante
a interposio de outro recurso de amparo pela via de fato, no qual omitiu pedir a suspenso do ato administrativo se
outorgava a concesso. Entretanto, a Corte Suprema de Justia teve que se limitar a conhecer o que foi estritamente
apresentado pelo recorrente (princpio de estrito direito na reviso).
4. Estando ainda pendente de resoluo o recurso pela via de fato, a Comunidade tampouco impugnou a concesso
florestal pela via do recurso de inconstitucionalidade, tendo a oportunidade de faz-lo. Esta outra expresso de
exerccio negligente de seu direito de petio. A Comunidade teve que depender da ao de um terceiro para obter o
que foi incapaz de obter. A obrigao de esgotar os recursos da jurisdio interna recai exclusivamente no peticionrio, o
que no pode se desligar de sua obrigao processual pelos recursos interpostos por terceiros;
5. Quanto petio de nulidade da concesso florestal entregue SOLCARSA, o sistema judicial nicaraguense
demonstrou ser efetivo, provendo a reparao judicial solicitada, com a declaratria de nulidade desta concesso. Os
que no demonstraram ser efetivos foram os assessores da Comunidade Awas Tingni que no interpuseram nenhum
recurso de inconstitucionalidade contra esta concesso, como sim o fizeram alguns vereadores do Conselho Regional
da RAAN. A respeito do suposto cumprimento tardio da sentena que declarou a nulidade da concesso, preciso ter
em considerao que o Estado solicitou SOLCARSA a suspenso da concesso pouco tempo depois do proferimento
desta sentena. Adicionalmente, no h clareza sobre a relevncia deste tema, j que o recurso, que deu lugar a essa
sentena, foi interposto por um terceiro alegando a inconstitucionalidade de uma
concesso outorgada em reas que Awas Tingni reclama sem haver demonstrado ancestralidade nem
propriedade;
g) o direito de Awas Tingni titulao das terras no ancestrais que ocupa estaria sujeito a que o Estado o
determine, mediante prvia consulta a esta Comunidade;
h) a Comisso disse que a Nicargua d a desculpa de que a terra da Comunidade Awas Tingni no foi titulada
porque a reivindicao territorial apresentada por esta ltima complexa. Entretanto, no foi resolvida esta
reivindicao porque Awas Tingni no demonstrou reunir os requisitos necessrios para fundamentar essa
reivindicao, em particular a da ocupao ancestral das terras ancestrais; e
i)

o Estado tem promovido iniciativas importantes em matria de titulao das terras comunitrias das

4
9

comunidades indgenas da Costa Atlntica.

Consideraes da Corte
105. O artigo 25 da Conveno indica que:
1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante os juzes ou
tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela
Constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja cometida por pessoas que
estejam atuando no exerccio de suas funes oficiais.
2. Os Estados Partes comprometem-se:
a. a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os direitos de toda pessoa que
interpuser tal recurso;
b. a desenvolver as possibilidades de recurso judicial, e
c. a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha considerado procedente o
recurso.

106. O artigo 1.1 da Conveno estabelece que


[o]s Estados partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a
garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por
motivos de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social,
posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.

107. Por sua vez, o artigo 2 da Conveno determina que


[s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas
constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem
necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

108. A Comisso alega, como ponto fundamental, a falta de reconhecimento, por parte da Nicargua, dos direitos da Comunidade
Awas Tingni, e mais concretamente, a ineficcia dos procedimentos estabelecidos na legislao para fazer efetivos estes
direitos das comunidades indgenas e a falta de demarcao das terras possudas por esta Comunidade. Acrescenta a
Comisso que, apesar das mltiplas gestes realizadas pela Comunidade, esta ainda no alcanou um reconhecimento
estatal propriedade comunitria e, alm disso, foi prejudicada por uma concesso madeireira entregue a uma companhia
chamada SOLCARSA nas terras ocupadas por esta comunidade.
109. Por sua vez, o Estado alega, basicamente, que a Comunidade tem pretenses desproporcionais, j que sua posse no tem
carter ancestral, que aspira a que lhe sejam tituladas terras que so tambm reclamadas por outras comunidades
indgenas da Costa Atlntica da Nicargua, e que nunca apresentou petio formal de titulao perante as autoridades
competentes. Igualmente, a Nicargua sustenta que existe um marco legal que regula o procedimento de titulao de
comunidades indgenas sob a competncia do Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA). Quanto concesso para
o aproveitamento de madeira outorgada SOLCARSA, indica que a Comunidade Awas Tingni no sofreu nenhum prejuzo,
j que esta concesso no foi executada e, ao contrrio, foi declarada inconstitucional.
110. A Corte indicou que o artigo 25 da Conveno tem estabelecido em termos amplos,
a obrigao a cargo dos Estados de oferecer, a todas as pessoas submetidas sua jurisdio, um recurso judicial
efetivo contra atos violatrios de seus direitos fundamentais. Tambm, dispe que a garantia a consagrada se aplica
no somente a respeito dos direitos contidos na Conveno, mas tambm queles que sejam reconhecidos pela
Constituio ou pela lei.43

111. Igualmente, a Corte reiterou que o direito de toda pessoa a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo
perante os juzes ou tribunais competentes que a ampare contra atos que violem seus direitos fundamentais constitui um
dos pilares bsicos, no somente da Conveno Americana, mas do prprio Estado de Direito em uma sociedade
democrtica no sentido da Conveno.44
112. Ademais, a Corte indicou que
a inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos reconhecidos pela Conveno constitui uma
transgresso da mesma por parte do Estado Parte no qual semelhante situao acontea. Nesse sentido, deve-se
destacar que, para que tal recurso exista, no basta que esteja previsto na Constituio ou na lei ou que seja
formalmente admissvel, mas se requer que seja realmente idneo para estabelecer se incorreu-se em uma violao

43cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 89, nota 10 supra; e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 23.

44cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 135, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par. 90, nota 10 supra; e Caso Bmaca Velsquez. Sentena de 25 de
novembro de 2000. Srie C N 70, par. 191.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

dos direitos humanos e prover o necessrio para repar-la.45

113. Alm disso, este Tribunal tem afirmado que para que o Estado cumpra o disposto no citado artigo no basta que os recursos
existam formalmente, mas que os mesmos devem ter efetividade.46
114. No presente caso, a anlise do artigo 25 da Conveno deve ser feita a partir de duas perspectivas. Em primeiro lugar, devese analisar se existe ou no um procedimento para a titulao de terras que rena as caractersticas j indicadas e, em
segundo lugar, deve-se estabelecer se os recursos de amparo apresentados por membros da Comunidade foram resolvidos
conforme este artigo 25.
a) Existncia de um procedimento para a titulao e demarcao de terras indgenas:
115. O artigo 5 da Constituio Poltica da Nicargua de 1995 estabelece que:
So princpios da nao nicaraguense, a liberdade, a justia, o respeito dignidade da pessoa humana, o pluralismo
poltico, social e tnico, o reconhecimento s distintas formas de propriedade, a livre cooperao internacional e o
respeito livre autodeterminao.
O Estado reconhece a existncia dos povos indgenas, que gozam dos direitos, deveres e garantias consignados na
Constituio, e em especial de manter e desenvolver sua identidade e cultura, ter suas prprias formas de organizao
social e administrar seus assuntos locais, bem como manter as formas comunais de propriedade de suas terras e o
gozo, uso e desfrute das mesmas, tudo em conformidade com a lei. Para as comunidades da Costa Atlntica se
estabelece o regime de autonomia na [...] Constituio.
As diferentes formas de propriedade: pblica, privada, associativa, cooperativa e comunitria devero ser garantidas e
estimuladas sem discriminao para produzir riquezas, e todas elas dentro de seu livre funcionamento devero cumprir
uma funo social.

116. Ademais, o artigo 89 desta Constituio indica que:


As Comunidades da Costa Atlntica so parte indissolvel do povo nicaraguense e como tal gozam dos mesmos
direitos e tm as mesmas obrigaes.
As Comunidades da Costa Atlntica tm o direito de preservar e desenvolver sua identidade cultural na unidade
nacional; dotar-se de suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos locais conforme suas
tradies.
O Estado reconhece as formas comunitrias de propriedade das terras da Comunidade da Costa Atlntica. Igualmente
reconhece o gozo, uso e desfrute das guas e florestas de suas terras comunitrias.

117. Por sua vez, o artigo 180 da mencionada Constituio indica que:

As Comunidades da Costa Atlntica tm o direito de viver e se desenvolver sob as formas de organizao social que
correspondam a suas tradies histricas e culturais.
O Estado garante a estas comunidades o desfrute de seus recursos naturais, a efetividade de suas formas de
propriedade comunitria e a livre eleio de suas autoridades e representantes.
Igualmente, garante a preservao de suas culturas e lnguas, religies e costumes.

118. A Lei n 28, publicada em 30 de outubro de 1987 no Dirio Oficial da Repblica da Nicargua La Gaceta n 238,
regulamenta o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua. A esse respeito, estabelece que:
Artigo 4. As Regies onde habitam as Comunidades da Costa Atlntica gozam, dentro da unidade do Estado
nicaraguense, de um Regime de Autonomia que lhes garante o exerccio efetivo de seus direitos histricos e outros,
consignados na Constituio Poltica.
Artigo 9. Na explorao racional dos recursos minerais, florestais, pesqueiros e outros recursos naturais das Regies
Autnomas foram reconhecidos os direitos de propriedade sobre as terras comunitrias, e dever beneficiar em justa
proporo seus habitantes mediante acordos entre o Governo Regional e o Governo Central.

119. O Decreto n 16-96, de 23 de agosto de 1996, referente criao da Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das
Comunidades Indgenas na Costa Atlntica, determina que o Estado reconhece as formas comunais de propriedade das
terras das Comunidades na Costa Atlntica, e indica que se faz necessrio estabelecer uma instncia administrativa
adequada para iniciar o processo de demarcao das terras tradicionais das comunidades indgenas. Com este propsito, o
decreto designa a esta comisso nacional, entre outras funes, as de identificar as terras que tradicionalmente tm
ocupado as diferentes comunidades indgenas, realizar um processo de anlise geogrfica que determine as reas
comunais e as estatais, realizar um projeto de demarcao e administrar o financiamento para referido projeto.

45cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 136, nota 9 supra; Caso Cantoral Benavides. Sentena de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69, par. 164; e Caso Durand e
Ugarte, par. 102, nota 12 supra.

46cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 90, nota 10 supra; Caso Bmaca Velsquez, par. 191, nota 47 supra; e Caso Cesti Hurtado. Sentena de 29 de setembro
de 1999. Srie C N 56, par. 125.

5
1

120. Por sua vez, a Lei n 14, publicada em 13 de janeiro de 1986 no Dirio Oficial da Repblica da Nicargua La Gaceta n 8,
chamada Reforma Lei de Reforma Agrria, estabelece em seu artigo 31 que:
O Estado dispor das terras necessrias para as comunidades miskitas, Sumos, Ramas e demais etnias do Atlntico
da Nicargua, com o propsito de elevar seu nvel de vida e contribuir ao desenvolvimento social e econmico da
[N]ao.

121. Com base no anterior, a Corte considera evidente a existncia de uma ordem normativa que reconhece e protege a
propriedade comunal indgena na Nicargua.
122. Isso posto, pareceria que o procedimento para a titulao de terras ocupadas por grupos indgenas no est claramente
regulamentado na legislao nicaraguense. Segundo o Estado, o contexto jurdico para conduzir o processo de titulao das
comunidades indgenas no pas o estabelecido na Lei n 14, Reforma Lei de Reforma Agrria, e este processo deve ser
realizado perante o Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA). A Lei n 14 estabelece os procedimentos para
garantir a propriedade da terra a todos aqueles que a trabalham produtiva e eficientemente, depois de dispor que podem ser
declaradas propcias reforma agrria as propriedades em abandono, ociosas, deficientemente exploradas, as terras
dadas em arrendamento ou cedidas sob qualquer outra forma de modalidade, as terras que no esto sendo trabalhadas
diretamente por seus donos, mas por camponeses em meao, parceria, colonato, situaes precrias ou outras formas de
explorao camponesa, e as terras que esto sendo trabalhadas por cooperativas ou camponeses organizados sob qualquer
outra modalidade associativa. Entretanto, esta Corte considera que a referida Lei n 14 no estabelece um procedimento
especfico para a demarcao e a titulao das terras ocupadas por comunidades indgenas, atendendo a suas
caractersticas particulares.
123. Tambm do restante do acervo probatrio do presente caso se observa que o Estado no dispe de um procedimento
especfico para a titulao da terra comunal indgena. Vrias das testemunhas e peritos (Marco Antonio Centeno Caffarena,
Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin, Brooklyn Rivera Bryan, Charles Rice Hale, Lottie Marie Cunningham de Aguirre,
Roque de Jess Roldn Ortega) que compareceram perante a Corte na audincia pblica sobre o mrito do presente caso
(pars. 62 e 83 supra), manifestaram que na Nicargua h um desconhecimento geral, uma incerteza sobre o que deve ser
feito e perante quem deve ser gerida uma petio de demarcao e de titulao.
124. Alm disso, no documento de maro de 1998, intitulado Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades
indgenas da Costa Atlntica, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council, e oferecido pelo Estado no
presente caso (pars. 64, 65, 80 e 96 supra), reconhecida, em seu Contexto Geral, [...] a ausncia de uma legislao que
designe ao INRA as faculdades especficas para titular as terras comunais indgenas e indicado que possvel que a
existncia de ambiguidades legais tenha [...] contribudo marcada lentido da resposta do INRA s demandas indgenas
pela titulao comunal. Este diagnstico acrescenta que
[...] existe uma incompatibilidade entre as leis especficas de Reforma Agrria sobre a questo da terra indgena e o
ordenamento jurdico do pas. Esse problema implica confuso legal e conceitual, e contribui ineficcia poltica das
instituies encarregadas de resolver este tema.
[. ] na Nicargua o problema que no existem leis que permitam concretizar os princpios constitucionais, ou [que]
quando existem as leis (caso da Lei de Autonomia) no tem havido suficiente vontade poltica para alcanar sua
regulamentao.
[A Nicargua] carece de uma clara delimitao legal sobre o status das terras nacionais em relao com as terras
comunais indgenas.
[...] alm da relao entre terra nacional e comunal, o conceito mesmo de terra comunal indgena padece de uma
definio clara.

125. Por outro lado, est provado que desde o ano de 1990 no foram tituladas terras a comunidades indgenas (par.
103.s supra).
126. Em razo do exposto, esta Corte considera que na Nicargua no existe um procedimento efetivo para delimitar, demarcar e
titular as terras comunitrias indgenas.
b) Diligncias administrativas e judiciais:
127. Em razo da ausncia de legislao especfica e efetiva para o exerccio dos direitos das comunidades indgenas e ao fato
de que o Estado tem disposto das terras ocupadas por comunidades indgenas mediante a outorga de uma concesso, o
Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica realizado pelo Central American
and Caribbean Research Council, indica que se tem recorrido em vrias oportunidades ao recurso de amparo, alegando
que uma concesso estatal (normalmente a uma empresa madeireira) interfere com os direitos comunais de determinada
comunidade indgena.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

128. Est provado que a Comunidade Awas Tingni realizou diversas gestes perante vrias autoridades nicaraguenses (pars.
103.n, o, p, r supra), a saber:
1. em 11 de julho de 1995, apresentou uma carta ao Ministro do MARENA, mediante a qual solicitou que no se
avanasse na outorga da concesso empresa SOLCARSA sem que houvesse um acordo com a Comunidade;
2. em maro de 1996, apresentou um pedido perante o Conselho Regional da RAAN, com o propsito de que lhe
fossem assegurados os direitos de propriedade sobre suas terras comunitrias ancestrais, de acordo com a
Constituio Poltica da Nicargua, e de que o Conselho Regional da RAAN impedisse a outorga de concesses
para o aproveitamento dos recursos naturais dentro da rea sem o consentimento da Comunidade. Esta ltima
apresentou vrias propostas com o fim de que delimitassem e reconhecessem oficialmente suas terras
comunitrias e que fossem identificadas as terras estatais na rea;
3. em 11 de setembro de 1995, interps um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa,
mediante o qual solicitou que fosse suspenso o processo de outorga da concesso solicitada ao MARENA por
parte da SOLCARSA e que ordenasse aos agentes da SOLCARSA [...] retirar-se das terras comunais de Awas
Tingni[,] onde atualmente realizam trabalhos dirigidos a iniciar a explorao de madeira, em virtude de que as
aes e omisses impugnadas constitu[am] violaes dos artigos 5, 46, 89 e 180 da Constituio Poltica da
Nicargua, [o]s quais em seu conjunto garantem os direitos de propriedade e de uso das comunidades indgenas
sobre suas terras comunais. Em 19 de setembro de 1995, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta
Regio de
Matagalpa declarou inadmissvel esse recurso por ser improcedente;
4. em 21 de setembro de 1995, interps um recurso de amparo pela via de fato perante a Corte Suprema de
Justia para impugnar a resoluo a que faz referncia o pargrafo anterior. Em 27 de fevereiro de 1997, a Corte
Suprema declarou improcedente esse recurso; e
5. em 7 de novembro de 1997, apresentou um recurso de amparo perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da
Sexta Regio de Matagalpa contra o Ministro do MARENA, o Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do
MARENA e os membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN durante os perodos 1994-1996 e
1996-1998, mediante o qual solicitou, basicamente, que fosse declarada nula a concesso SOLCARSA e fosse
ordenada Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN que desse trmite solicitao apresentada em
maro de 1996 com o fim de que impulsionasse um processo para alcanar o reconhecimento e certificao
oficial dos direitos de propriedade da Comunidade sobre suas terras ancestrais. Em 12 de novembro de 1997,
este recurso foi admitido por esta Sala, a qual concedeu prazo s partes para que se apresentassem perante a
Corte Suprema de Justia. Em 14 de outubro de 1998, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia
declarou improcedente, por ser extemporneo, o recurso de amparo.
129. Alm destas gestes, em 29 de maro de 1996 os senhores Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros
do Conselho Regional da RAAN, interpuseram um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa contra
o Ministro do MARENA e o Diretor da Administrao Florestal Nacional do MARENA, por haverem assinado e avalizado a
concesso florestal SOLCARSA sem que esta houvesse sido discutida e avaliada no plenrio do Conselho Regional da
RAAN, em violao do artigo 181 da Constituio Poltica da Nicargua. Em 9 de abril de 1996, a Sala Civil do Tribunal de
Apelaes de Matagalpa admitiu o recurso de amparo interposto, ordenou coloc-lo em conhecimento do Procurador Geral
da Repblica, denegou o pedido de suspenso do ato impugnado, o enviou Corte Suprema de Justia, notificou os
funcionrios recorridos para que enviassem um relatrio escrito sobre o atuado Corte Suprema de Justia e concedeu
prazo s partes para que se apresentassem perante a Corte Suprema para fazer uso de seus direitos. Em 27 de fevereiro de
1997, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou procedente o recurso de amparo interposto e resolveu
que a concesso era inconstitucional j que no foi aprovada pelo Conselho Regional da RAAN, mas pela Junta Diretiva do
mesmo e pelo Coordenador Regional da RAAN. Em 22 de janeiro de 1998, Humberto Thompson Sang apresentou um
escrito perante a Corte Suprema de Justia da Nicargua, mediante o qual solicitou a execuo da Sentena n 12. proferida
em 27 de fevereiro de 1997. Em 13 de fevereiro de 1998, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia emitiu uma
resoluo mediante a qual ordenou colocar em conhecimento do Presidente da Nicargua o descumprimento da Sentena
n 12, de 27 de fevereiro de 1997 por parte do Ministro do MARENA, com o fim de que ordenasse a este ltimo o devido
cumprimento da mesma e que tambm informasse a Assembleia Nacional da Nicargua a esse respeito (par. 103. Q supra).
130. No contexto do exame dos recursos simples, rpidos e efetivos que contempla a disposio em estudo, esta Corte tem
sustentado que a instituio processual do amparo rene as caractersticas necessrias para a tutela efetiva dos direitos
fundamentais,47 ou seja, a de ser simples e breve. No contexto nicaraguense, conforme o procedimento estabelecido para os
recursos de amparo na Lei n 49 publicada em La Gaceta n 241 de 1988, chamada Lei de Amparo, este deve ser
resolvido dentro de 45 dias.

47cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 91, nota 10 supra, e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos), par. 23, nota 46 supra.

5
3

131. No presente caso, o primeiro recurso de amparo foi interposto perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa em
11 de setembro de 1995 e resolvido mediante deciso judicial do dia 19 do mesmo ms e ano, ou seja, oito dias depois. Em
razo de que o trmite a este recurso foi denegado em 21 de setembro de 1995, os representantes da Comunidade
interpuseram um recurso de fato perante a Corte Suprema de Justia, tal e como estabelece o artigo 25 da Lei de Amparo.
Em 27 de fevereiro de 1997, a Corte Suprema de Justia declarou improcedente este recurso. A Corte Interamericana
observa que a primeira das aludidas decises judiciais foi proferida dentro de um prazo razovel. Entretanto, na tramitao
do recurso interposto por meio da via de fato, transcorreu um ano, cinco meses e seis dias antes que este fosse resolvido
pela Corte Suprema de Justia.
132. O segundo recurso de amparo foi interposto perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa
em 7 de novembro de 1997, admitido por esta no dia 12 do mesmo ms e ano, e resolvido pela Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia em 14 de outubro de 1998. Ou seja, transcorreram onze meses e sete dias desde a interposio do
recurso at que fosse resolvido.
133. Em razo dos critrios estabelecidos na matria por esta Corte e em considerao dos alcances da razoabilidade do prazo
em processos judiciais,48 pode ser afirmado que o procedimento seguido perante as diversas instncias que conheceram
dos amparos neste caso desconheceu o princpio de prazo razovel consagrado na Conveno Americana. De acordo com
os critrios deste Tribunal, os recursos de amparo sero ilusrios e no efetivos, se na adoo da deciso sobre estes
ocorra um atraso injustificado.49
134. Ademais, a Corte j afirmou que o artigo 25 da Conveno est intimamente ligado com a obrigao geral do artigo 1.1 da
mesma, que atribui funes de proteo ao direito interno dos Estados Partes, do que se observa que o Estado tem a
responsabilidade de desenhar e consagrar normativamente um recurso eficaz, bem como a de assegurar a devida aplicao
deste recurso por parte de suas autoridades judiciais.50
135. No mesmo sentido, o Tribunal manifestou que
[o] dever geral do artigo 2 da Conveno Americana implica a adoo de medidas em duas vertentes. Por um lado, a
supresso das normas e prticas de qualquer natureza que impliquem violao s garantias previstas na Conveno.
Por outro lado, a emisso de normas e o desenvolvimento de prticas dirigidas efetiva observncia destas
garantias.51

136. Como j foi indicado, neste caso a Nicargua no adotou as medidas de direito interno adequadas que permitam a
delimitao, demarcao e titulao das terras de comunidades indgenas e no se limitou a um prazo razovel para a
tramitao dos recursos de amparo interpostos pelos membros da Comunidade Awas Tingni.
137. A Corte considera que necessrio fazer efetivos os direitos reconhecidos na Constituio Poltica e na legislao
nicaraguense, conforme a Conveno Americana. Em consequncia, o Estado deve adotar em seu direito interno, conforme
o artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam
necessrias para criar um mecanismo efetivo de delimitao, demarcao e titulao da propriedade dos membros da
Comunidade Mayagna Awas Tingni, conforme o direito consuetudinrio, valores, usos e costumes desta.
138. Em face do exposto, a Corte conclui que o Estado violou o artigo 25 da Conveno Americana, em detrimento dos membros
da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno.

IX
Violao do Artigo 21
Direito Propriedade Privada52
Alegaes da Comisso
139. Quanto ao artigo 21 da Conveno, a Comisso alegou que:
a) a Comunidade Mayagna tem direitos comunais de propriedade sobre terras e os recursos naturais com base em
padres tradicionais de uso e ocupao territorial ancestral. Estes direitos existem ainda sem atos estatais que
os precisem. A posse tradicional est ligada a uma continuidade histrica, mas no necessariamente a um
nico lugar e a uma nica conformao social atravs dos sculos. O territrio global da Comunidade
48cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 93, nota 10 supra; Caso Paniagua Morales e outros. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N
par. 152; e Caso Genie Lacayo. Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 30, par. 77.

49cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 137, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par. 93, nota 10 supra; e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia
(artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 24, nota 46 supra.

50cf. Caso Villagrn Morales e outros (Caso das Crianas de Rua'). Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63, par. 237; ver tambm, Caso Ivcher
Bronstein, par. 135, nota 9 supra, e Caso Cantoral Benavides, par. 163, nota 48 supra.

51cf. Caso Baena Ricardo e outros, par. 180, nota 9 supra; e Caso Cantoral Benavides, par. 178, nota 48 supra.
52Os textos do artigo 21 da Conveno em espanhol, ingls, portugus e francs no tm uma variao substancial. A nica diferena que a epgrafe do texto em
ingls diz Direito de Propriedade (Right to Property) enquanto que nos outros trs idiomas dizem Direito Propriedade Privada.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

possudo coletivamente e os indivduos e famlias gozam de direitos subsidirios de uso e ocupao;


b) os padres tradicionais de uso e ocupao territorial das comunidades indgenas da Costa Atlntica da
Nicargua geram sistemas consuetudinrios de propriedade, so direitos de propriedade criados pelas prticas
e normas consuetudinrias indgenas que devem ser protegidos, e que se qualificam como direitos de
propriedade amparados pelo artigo 21 da Conveno. No reconhecer a
igualdade dos direitos de propriedade baseados na tradio indgena contrrio ao princpio de no discriminao
contemplado no artigo 1.1 da Conveno;
c) a Constituio Poltica da Nicargua e o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua reconhecem
direitos de propriedade cuja origem est no sistema consuetudinrio de posse de terra que tem existiu tradicionalmente nas
comunidades indgenas da Costa Atlntica. Tambm, os direitos da Comunidade esto protegidos pela Conveno
Americana e por disposies de outras convenes internacionais nas quais a Nicargua parte;
d) existe uma norma de Direito Internacional consuetudinrio mediante a qual se afirmam os direitos dos povos indgenas sobre
suas terras tradicionais;
e) o Estado no demarcou nem titulou as terras comunitrias da Comunidade Awas Tingni nem tomou outras medidas efetivas
para assegurar os direitos de propriedade da Comunidade em suas terras ancestrais e recursos naturais;
f) a vida dos membros da Comunidade depende fundamentalmente da agricultura, caa e pesca, que realizam em reas
prximas a suas aldeias. A relao que a Comunidade mantm com suas terras e recursos est protegida sob outros direitos
contemplados na Conveno Americana, tais como o direito vida, honra e dignidade, liberdade de conscincia e de
religio, liberdade de associao, proteo famlia, e o direito de circulao e residncia;
g) a Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica, criada com o fim de
realizar um Projeto de Demarcao, no tem contribudo criao de um mecanismo para a demarcao de terras dos
indgenas que conte com uma participao plena destes;
h) a maioria dos povoadores de Awas Tingni chegaram na dcada de 1940 ao lugar onde atualmente tm seu assentamento
principal, provenientes de seu antigo lugar ancestral: Tuburs. Deu-se um movimento de um lugar a outro dentro de seu
territrio ancestral; os antepassados Mayagnas estiveram a desde tempos imemoriais;
i) existem terras que so compartilhadas tradicionalmente por Awas Tingni e outras comunidades. O conceito da propriedade
pode consistir em um domnio compartilhado ou em direitos de acesso e uso, de acordo com os costumes das comunidades
indgenas da Costa Atlntica;
j) o Estado violou o artigo 21 da Conveno ao outorgar companhia SOLCARSA a concesso para o corte de madeira em terras
tradicionalmente ocupadas pela Comunidade, concesso que colocou em perigo o gozo dos direitos das comunidades indgenas,
ao considerar como terras estatais todas aquelas que no se encontram registradas sob um ttulo formal de domnio; k) os
membros da Comunidade ocupam e utilizam uma parte substancial da rea da concesso. A concesso outorgada companhia
SOLCARSA colocou em perigo os interesses econmicos, a sobrevivncia e a integridade cultural da Comunidade e seus
membros. [A]s operaes florestais da SOLCARSA [...] ao chegar s terras utilizadas e ocupadas pela Comunidade Awas Tingni,
em particular, poderiam ter causado dano s florestas desta Comunidade. A concesso e os atos estatais relacionados com esta
constituem uma violao do direito propriedade; l) a complexidade do assunto no desculpa para que o Estado no cumpra
suas obrigaes, e para que administre as terras indgenas no tituladas como terras estatais; m) o artigo 181 da Constituio
Poltica da Nicargua se refere aprovao de concesses pelo Estado com respeito a terras sob seu domnio, e no ao
aproveitamento de recursos em terrascomunitrias. Com base neste artigo, o MARENA e o Conselho Regional da RAAN no se
encontram facultados a autorizar o corte de madeira em terras privadas ou comunitrias sem o consentimento do proprietrio; n) o
Estado deve adotar medidas adequadas para demarcar a propriedade da Comunidade e garantir plenamente os direitos desta
sobre suas terras e recursos; n) no presente caso se deve interpretar a Conveno Americana incluindo os princpios sobre os
direitos coletivos dos povos indgenas, em aplicao do artigo 29 da Conveno; e
o)
a outorga da concesso SOLCARSA e a omisso do Estado consistente em no tomar medidas que permitam garantir
os direitos da Comunidade Awas Tingni sobre a terra e os recursos naturais, de acordo com seus padres tradicionais de uso e
ocupao, violou os artigos 1 e 2 da Conveno

5
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

.Alegaes do Estado
141. Quanto ao artigo 21 da Conveno, o Estado alegou que:
a) existem circunstncias particulares que situam a presente reivindicao fora do mbito ordinrio do direito indigenista.
A Comunidade um grupo reduzido de indgenas resultante de uma segregao comunal e de deslocamentos
geogrficos sucessivos; sua presena na regio no foi suficientemente documentada; encontra-se em posse de terras
que no tm carter ancestral e que tm sido tituladas parcialmente a terceiras comunidades indgenas, bem como
outras comunidades afirmam ter um direito de posse ancestral anterior ao direito alegado pela Awas Tingni. As
reivindicaes de terras de diferentes grupos tnicos causaram a existncia de um complexo conflito de interesses, que
requer um cuidadoso exame por parte das autoridades nacionais e um delicado processo de soluo desses conflitos
que gere segurana jurdica. A Comunidade admitiu que dentro de sua populao esto pessoas procedentes da
comunidade indgena de Tilba-Lupia, a qual foi titulada pelo Estado;
b) mediante a Lei n 14 conhecida como Reforma Lei de Reforma Agrria foi estabelecido um marco legal para
conduzir a titulao da propriedade comunal indgena. Ao amparo desta lei foram efetuadas vrias titulaes de terras
comunais indgenas. Entretanto, a Comunidade no dirigiu nenhuma petio de demarcao e titulao s autoridades
governamentais competentes;
c) a Comunidade reconheceu em diferentes oportunidades ter sido titulada e o afirmou expressamente no contrato que
realizou com a empresa MADENSA;
d) a Comisso no conseguiu provar a presena de Awas Tingni nas terras reclamadas com anterioridade ao ano de 1945;
a mesma Comunidade reconheceu que a posse das terras que reclama se remonta ao referido ano. O Estado considera
que se trata de um grupo que se desprendeu de uma comunidade indgena me, mas que reclama para si uma
titulao separada e independente sobre terras que no possuiu de forma ancestral;
e) neste caso, no opera a prescrio aquisitiva j que a Comunidade Mayagna exerceu uma posse precria;
f) o processo de titulao indgena das comunidades da Costa Atlntica est caracterizado por ser complexo, em razo
das seguintes circunstncias: a) o fenmeno de proliferao das comunidades indgenas, como consequncia do
desmembramento de seus grupos; b) o fenmeno de agrupamento e reagrupamento de comunidades indgenas
tituladas e no tituladas; c) o fenmeno do deslocamento das comunidades indgenas para ocupar terras que no so
ancestrais; d) o fenmeno de comunidades indgenas tituladas que reclamam terras ancestrais como se nunca
houvessem sido tituladas, e e) grupos humanos que reclamam ttulos indgenas sem haver acreditado formalmente sua
condio de comunidade indgena conforme a lei;
g) a extenso superficial das terras reclamadas pela Comunidade no guarda proporo com o nmero de membros da
Comunidade, de modo que a esta no lhe assiste o direito nos termos apresentados em sua reivindicao. A
Comunidade Mayagna diz estar formada por aproximadamente 600 pessoas e irracionalmente pretende a concesso
de uma extenso de aproximadamente 150.000 hectares, pretenso que excede as necessidades de subsistncia de
seus membros. A biodiversidade da zona no justifica os grandes deslocamentos para a caa e a pesca que parece ser
um argumento que est utilizando a Comunidade para aumentar a superfcie que est reclamando. Alm disso, um
censo de 1995 indica que o nmero de membros da Comunidade de 576 pessoas, das quais somente 43% so
mayagnas;
h) mediante as peties que a Comunidade Awas Tingni apresentou a autoridades incompetentes foi aumentando a
superfcie reclamada, o que evidenciou a m f de suas atuaes e obstaculizou que fosse alcanada uma soluo
expressa;
i) a concesso florestal outorgada companhia SOLCARSA foi limitada a reas consideradas como terras nacionais.
Desde que foi iniciado o processo de titulao na Costa Atlntica, o Estado tem deixado corredores ou zonas de bens
nacionais entre as comunidades indgenas cujas terras j foram tituladas. As autoridades nacionais do MARENA
outorgaram uma concesso florestal em uma frao de uma rea considerada como corredor de terras nacionais, e
nenhuma das comunidades a impugnou por estarem conscientes [de] que a mesma recaa sobre uma frao do
corredor de terras nacionais existente entre elas. Entretanto, a Comunidade Mayagna reclama a totalidade da
superfcie;
j) a concesso florestal outorgada empresa SOLCARSA no produziu nenhum dano Comunidade Mayagna e
esta empresa no iniciou atividades de explorao florestal derivadas da concesso; k) o Acordo de
Aproveitamento Florestal assinado pela Comunidade, pela empresa MADENSA e pelas autoridades do
MARENA no constitui um precedente vlido que prejulgue a legitimidade da reivindicao de propriedade
comunal da Comunidade Mayagna. As atuaes do MARENA - por sua falta de competncia na matria - no
podem ser alegadas para pretender um reconhecimento da legitimidade de reivindicaes de titulao indgena,
em virtude de que o rgo competente para receber e resolver tais reivindicaes o INRA, atualmente
dependncia do Ministrio Agropecurio e Florestal (MAF). A mesma Comisso aceita que neste documento a
Nicargua no reconheceu posse ancestral, [mas que] simplesmente se comprometeu a facilitar a titulao de
terras ancestrais, o que pressupunha a apresentao de uma reivindicao, no mbito administrativo, no mbito

56

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

l)

jurisdicional, e a demonstrao efetiva da ancestralidade; e


existe um marco jurdico e uma autoridade competente para conduzir a titulao das comunidades indgenas. A
Nicargua tem impulsionado iniciativas importantes em matria de titulao das terras comunitrias das
comunidades indgenas da Costa Atlntica.

Consideraes da Corte
142. O artigo 21 da Conveno Americana estabelece que:
1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de
utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.
3. Tanto a usura, como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem, devem ser reprimidas pela lei.

143. O artigo 21 da Conveno Americana reconhece o direito propriedade privada. A este respeito estabelece: a) que [t]oda
pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens; b) que tais uso e gozo podem ser subordinados, por mandato de uma lei,
ao interesse social; c) que se pode privar uma pessoa de seus bens por razes de utilidade pblica ou de interesse social
e nos casos e segundo as formas estabelecidas pela lei; e d) que esta privao ser feita mediante o pagamento de uma
justa indenizao.
144. Os bens podem ser definidos como aquelas coisas materiais apropriveis, bem como todo direito que possa formar parte
do patrimnio de uma pessoa; este conceito compreende todos os mveis e imveis, os elementos corporais e incorpreos e
qualquer outro objeto imaterial suscetvel de ter um valor.53
145. Durante o estudo e considerao dos trabalhos preparatrios da Conveno Americana sobre Direitos Humanos foi
substituda a frase [t]oda pessoa tem o direito propriedade privada, mas a lei pode subordinar seu uso e gozo ao interesse
pblico pela de [t]oda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens. A Lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse
social. Ou seja, optou-se por fazer referncia ao uso e gozo dos bens no lugar de propriedade privada.54
146. Os termos de um tratado internacional de direitos humanos tm sentido autnomo, de modo que no podem ser equiparados
ao sentido que lhes atribudo no direito interno. Ademais, estes tratados de direitos humanos so instrumentos vivos cuja
interpretao tem que se adequar evoluo dos tempos e, em particular, s condies de vida atuais.55
147. Por sua vez, o artigo 29.b da Conveno estabelece que nenhuma disposio pode ser interpretada no sentido de limitar o
gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possa estar reconhecido de acordo com as
leis de qualquer dos Estados partes ou de acordo com outra conveno em que seja parte um destes Estados.
148. Atravs de uma interpretao evolutiva dos instrumentos internacionais de proteo de direitos humanos, levando em
considerao as normas de interpretao aplicveis e, conforme o artigo 29.b da Conveno- que probe uma interpretao
restritiva dos direitos, esta Corte considera que o artigo 21 da Conveno protege o direito propriedade num sentido que
compreende, entre outros, os direitos dos membros das comunidades indgenas no contexto da propriedade comunal, a qual
tambm est reconhecida na Constituio Poltica da Nicargua.
149. Dadas as caractersticas do presente caso, necessrio fazer algumas precises a respeito do conceito de propriedade nas
comunidades indgenas. Entre os indgenas existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade
coletiva da terra, no sentido de que o pertencimento desta no se centra em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade.
Os indgenas pelo fato de sua prpria existncia tm direito a viver livremente em seus prprios territrios; a relao prxima
que os indgenas mantm com a terra deve de ser reconhecida e compreendida como a base fundamental de suas culturas,
sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica. Para as comunidades indgenas a relao com a terra
no meramente uma questo de posse e produo, mas sim um elemento material e espiritual do qual devem gozar
plenamente, inclusive para preservar seu legado cultural e transmiti-lo s futuras geraes.
150. A esse respeito, a Lei n 28, publicada em 30 de outubro de 1987 no Dirio Oficial da Repblica da Nicargua La Gaceta n
238, que regula o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua, indica, em seu artigo 36, que:
A propriedade comunal so constitudas por terras, guas e florestas que pertenceram tradicionalmente

53cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 122, nota 9 supra.


54No estudo e considerao dos trabalhos preparatrios da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, o direito propriedade privada foi um dos mais
extensamente debatidos no seio da Comisso. Desde o primeiro momento as delegaes manifestaram a existncia de trs correntes ideolgicas, a saber: uma
tendncia a suprimir do texto do projeto toda referncia ao direito de propriedade; outra tendncia a consagrar o texto do projeto tal e como fora apresentado, e uma
terceira posio conciliadora que reforaria a funo social da propriedade. Finalmente prevaleceu o critrio de incorporar o direito de propriedade no texto da
Conveno.

55cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-16/99 de 1 de outubro de
1999. Srie A N 16, par. 114.

57

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

s Comunidades da Costa Atlntica, e esto sujeitas s seguintes disposies:


1. As terras comunitrias so inalienveis; no podem ser doadas, vendidas, penhoradas nem oneradas, e so
imprescritveis.
2. Os habitantes das Comunidades tm direito a trabalhar as parcelas da propriedade comunal e ao usufruto dos bens
gerados pelo trabalho realizado.

151. O direito consuetudinrio dos povos indgenas deve ser levado especialmente em considerao, para os efeitos de que se
trata. Como produto do costume, a posse da terra deveria bastar para que as comunidades indgenas que caream de um
ttulo real sobre a propriedade da terra obtenham o reconhecimento oficial desta propriedade e o consequente registro.
152. Como j foi indicado, a Nicargua reconhece a propriedade comunal dos povos indgenas, mas no regulamentou o
procedimento especfico para materializar este reconhecimento, o que tem causado que desde o ano de 1990 no tenham
sido entregues ttulos desta natureza. Ademais, no presente caso, o Estado no se ops pretenso da Comunidade Awas
Tingni de ser declarada proprietria, mesmo que seja discutida a extenso da rea que esta reclama.
153. A Corte considera que, conforme o estabelecido no artigo 5 da Constituio Poltica da Nicargua, os membros da
Comunidade Awas Tingni tm um direito de propriedade comunal sobre as terras onde atualmente habitam, sem prejuzo
dos direitos de outras comunidades indgenas. Entretanto, a Corte adverte que os limites do territrio sobre os quais existe
esse direito de propriedade no foram efetivamente delimitados e demarcados pelo Estado. Essa situao tem criado um
clima de incerteza permanente entre os membros da Comunidade Awas Tingni j que no sabem com certeza at onde se
estende geograficamente seu direito de propriedade comunal e, consequentemente, desconhecem at onde podem usar e
gozar livremente dos respectivos bens. Nesse entendimento, a Corte considera que os membros da Comunidade Awas Tigni
tm direito a que o Estado,
1. delimite, demarque e titule o territrio de propriedade da Comunidade; e
2. abstenha-se de realizar, at que seja realizada essa delimitao, demarcao e titulao, atos que possam levar a
que os agentes do prprio Estado, ou terceiros que atuem com sua aquiescncia ou sua tolerncia, prejudiquem a
existncia, o valor, o uso ou o gozo dos bens localizados na zona geogrfica onde habitam e realizam suas
atividades os membros da Comunidade.

Com relao ao anterior, e tendo presente o critrio adotado pela Corte em aplicao do artigo 29.b da Conveno
(par. 148 supra), a Corte considera que, luz do artigo 21 da Conveno, o Estado violou o direito ao uso e ao gozo
dos bens dos membros da Comunidade Mayagna Awas Tingni, uma vez que no delimitou e demarcou sua
propriedade comunal, e que outorgou concesses a terceiros para a explorao de bens e recursos localizados em
uma rea que pode chegar a corresponder, total ou parcialmente, aos terrenos sobre os quais dever recair a
delimitao, demarcao e titulao correspondentes.
154. Somado ao anterior, deve-se lembrar o j estabelecido por este Tribunal, com fundamento no artigo 1.1 da Conveno
Americana, no sentido de que o Estado est obrigado a respeitar os direitos e liberdades reconhecidos na Conveno e a
organizar o poder pblico para garantir s pessoas sob sua jurisdio o livre e pleno exerccio dos direitos humanos.
Segundo as regras do direito da responsabilidade internacional do Estado aplicveis no Direito Internacional dos Direitos
Humanos, a ao ou omisso de qualquer autoridade pblica, independentemente de sua hierarquia, constitui um fato
imputvel ao Estado que compromete sua responsabilidade nos termos previstos pela Conveno Americana. 56
155. Por todo o exposto anteriormente, a Corte conclui que o Estado violou o artigo 21 da Conveno Americana, em detrimento
dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno.

X
Outros Artigos da Conveno Americana
156. Em seu escrito de alegaes finais, a Comisso alegou que dada a natureza da relao que a Comunidade Awas Tingni
mantm com sua terra tradicional e os recursos naturais, o Estado responsvel pela violao de outros direitos protegidos
pela Conveno Americana. A Comisso manifestou que, ao ignorar e recusar a demanda territorial da Comunidade e ao
outorgar uma concesso para aproveitamento florestal dentro da terra tradicional da Comunidade sem consultar seu parecer,
o Estado violou uma combinao dos seguintes artigos consagrados na Conveno: 4 (Direito Vida), 11 (Proteo da
Honra e da Dignidade); 12 (Liberdade de Conscincia e de Religio), 16 (Liberdade de Associao); 17 (Proteo da
Famlia); 22 (Direito de Circulao e de Residncia); e 23 (Direitos Polticos).

56cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 168, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par. 109, nota 10 supra; e Caso Bmaca Velsquez, par. 210, nota 47 supra.
58

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

Consideraes da Corte
157. Com respeito alegada violao dos artigos 4, 11, 12, 16, 17, 22 e 23 da Conveno apresentada pela Comisso em seu
escrito de alegaes finais, a Corte considerou ainda que a violao de algum artigo da Conveno no tenha sido alegada
no escrito da demanda, isso no impede que a mesma seja declarada pela Corte, se dos fatos provados resulte que, de fato,
foi produzida a referida violao.57 Entretanto, no presente caso, a Corte se remete ao resolvido nesta mesma Sentena em
relao ao direito propriedade e ao direito proteo judicial dos membros da Comunidade Awas Tingni e, ademais,
desconsidera a violao dos direitos consagrados nos artigos mencionados, j que em seu escrito de alegaes finais a
Comisso no os fundamentou.

XI
Aplicao do Artigo 63.1
Alegaes da Comisso
158. Em seu escrito de demanda, a Comisso solicitou Corte que, em conformidade com o artigo 63.1 da Conveno,
declarasse que o Estado est obrigado a:
1. Estabelecer um procedimento jurdico, conforme as normas legais internacionais e nacionais pertinentes, que
tenha como resultado a rpida demarcao e reconhecimento oficial especfico dos direitos da Comunidade
Awas Tingni sobre seus direitos e recursos naturais comunais;
2. Abster-se de entregar ou considerar a entrega de qualquer concesso para o aproveitamento de recursos
naturais nas terras usadas e ocupadas por Awas Tingni, at que a questo da posse da terra que afeta Awas
Tingni tenha sido resolvida, ou que se tenha chegado a um acordo especfico entre o Estado e a Comunidade
sobre o assunto;
3. Pagar indenizao compensatria e equitativa pelos danos pecunirios e morais que a Comunidade sofreu pela
falta de reconhecimento estatal especfico de seus direitos a terras e recursos naturais e pela concesso
SOLCARSA;[e]
4. Pagar a Comunidade Indgena pelos custos em que esta incorreu para defender seus direitos perante as Cortes
da Nicargua e os procedimentos perante a Comisso e a Corte Interamericana.
159.
Em 22 de agosto de 2001, a Comisso apresentou o escrito relativo s reparaes, custas e gastos, o qual havia sido
solicitado em 31 de julho de 2001 pela Secretaria. O prazo para a apresentao deste escrito venceu em
10 de agosto de 2001, portanto recebido 12 dias depois de vencido o prazo. A esse respeito, a Corte considera que o tempo
transcorrido no pode ser considerado razovel, segundo o critrio seguido em sua jurisprudncia. 58 Nas circunstncias do
presente caso, o atraso no foi devido a um simples erro de clculo do prazo. Ademais, os imperativos de segurana jurdica e
equidade processual exigem que os prazos sejam observados, 59 salvo quando circunstncias excepcionais o impeam, o que no
aconteceu no presente caso. Em consequncia, a Corte recusa o escrito da Comisso de 22 de agosto de 2001 por ter sido
apresentado extemporaneamente, e se abstm de se pronunciar sobre seu contedo.
Alegaes do Estado
160. Por sua vez, o Estado afirmou, em seus escritos de contestao da demanda e de alegaes finais, que:
a) improcedente qualquer reivindicao indenizatria derivada da falta de titulao ou da outorga da concesso
florestal empresa SOLCARSA, em virtude de que:
i) a concesso SOLCARSA no produziu nenhum dano Comunidade. Em sua exposio de fatos a Comisso
reconhece que no est claro se foi produzido o dano florestal nas reas reclamadas por ela. No foi iniciada a
execuo de atividade florestal derivada da concesso outorgada SOLCARSA, devido a que o Estado no
aprovou o Plano de Manejo Florestal para a explorao madeireira. Entretanto, a empresa efetivamente causou
danos florestais na zona do Cerro Wakambay, por cortes ilegais de madeira realizados fora da rea de concesso
florestal que lhe havia sido concedida. A atuao ilegal da SOLCARSA, originada margem da concesso, uma
ao de particulares alheia a toda permissividade governamental, que foi sancionada pelas autoridades estatais;
ii) em seu af de determinar responsabilidades pecunirias contra o Estado, a Comisso conclui que, em todo caso,
estes danos foram causados a terceiras pessoas, as quais no constituem parte neste caso nem formularam

57cf. Caso Durand e Ugarte, par. 84, nota 12 supra; Caso Castillo Petruzzi e Outros. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 178; e Caso Blake.
Sentena de 24 de janeiro de 1998. Srie C N 36, par. 112.

58cf. Caso Baena Ricardo e outros, par. 50, nota 9 supra; Caso A ltima Tentao de Cristo(Olmedo Bustos e outros). Resoluo da Corte Interamericana de
Direitos Humanos de 9 de novembro de 1999, considerando n 4; Caso Castillo Pez, Excees Preliminares. Sentena de 30 de janeiro de 1996. Srie C N 24, par.
34; Caso Paniagua Morales e Outros, Excees Preliminares. Sentena de 25 de janeiro de 1996. Srie C N 23, pars. 38, 40-42; e Caso Cayara, Excees
Preliminares. Sentena de 3 de fevereiro de 1993. Srie C N 14, pars. 42 e 63.

59cf. Caso A ltima Tentao de Cristo, considerando n 4, nota 61 supra.


59

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

reivindicaes contra o Estado, de modo que desconhece o carter subsidirio da jurisdio internacional;
iii) a reivindicao da Comunidade desproporcional e irracional, e se refere a uma superfcie que no possuram
ancestralmente;
iv) a Comunidade no foi deslocada das terras que reclama; e
v) no foi alterado o sistema de vida, crenas, costumes e padres de produo da Comunidade;
b) improcedente qualquer reivindicao indenizatria derivada da atuao dos tribunais de justia, em razo de
que a Comunidade:
i)

no solicitou judicialmente a titulao de suas supostas terras ancestrais;

ii) no esgotou os recursos da jurisdio interna;


iii) no observou uma conduta diligente em suas atuaes processuais; e
iv) obteve a nulidade da concesso florestal, a nica reparao judicial solicitada;
c) a alegada demora judicial que se imputa aos tribunais nacionais no se traduziu em nenhum tipo de dano moral
ou patrimonial em detrimento da Comunidade, em virtude de que:
i) no foi deslocada nem sofreu invaso das reas ocupadas;
ii) tem se mantido dentro da rea que reclama como ancestral, caando, pescando, cultivando e visitando seus
lugares sagrados;
iii) no foi alterado seu sistema ancestral de vida (coeso social, valores, crenas, costumes, padres de sade e
padres produtivos); e
iv) no sofreu lucro cessante nem dano emergente;
d) o Estado demostrou que tem realizado avanos considerveis a respeito da titulao das comunidades
indgenas da Costa Atlntica, tais como:
i)

contratao de um estudo para diagnosticar a situao da posse da terra e das reas reclamadas por elas; e

ii) elaborao de um anteprojeto de Lei Especial que Regula o Regime de Propriedade Comunal das Comunidades
Indgenas da Costa Atlntica e BOSAWAS, e a realizao de um amplo processo de consultas com as
comunidades, com o fim de melhorar substantivamente o marco legal e institucional existente; e
e) com base nas anteriores razes deve ser recusada a petio de reparao formulada pela Comisso.
161. Quanto s custas, em seu escrito de alegaes finais o Estado afirmou que no deve ser condenado por este ttulo pelas
seguintes consideraes, entre outras:
a) a Nicargua provou a boa-f de suas alegaes;
b) o Estado demostrou a insuficincia das provas apresentadas pela Comisso a respeito da posse ancestral da
Comunidade, bem como o carter excessivo e sobredimensionado de sua reivindicao em detrimento de
terceiros;
c) os custos do funcionamento da Comisso e da Corte so financiados com o oramento da OEA;
d) o acesso Comisso [e] Corte no est sujeito a nenhuma taxa ou tarifa alfandegria;
e) o artigo 45 do Regulamento indica que a parte que proponha uma prova arcar com os gastos que ela ocasione;
e
f)

a Nicargua um dos Estados mais pobres do hemisfrio e dever comprometer seus escassos recursos, entre
outros destinos, no financiamento do custoso processo de titulao e demarcao de terras s comunidades
indgenas.

Consideraes da Corte
162. O artigo 63.1 da Conveno Americana estabelece que
[Q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte determinar que
se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente,
que sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja configurado a violao desses direitos, bem
como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

163. No presente caso, a Corte j estabeleceu que a Nicargua violou os artigos 25 e 21 da Conveno, em relao aos artigos
1.1 e 2 da mesma. A esse respeito, este Tribunal tem reiterado em sua jurisprudncia constante que se trata de um princpio
de Direito Internacional, de que toda violao de uma obrigao internacional que tenha produzido um dano comporta o

60

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

dever de repar-lo adequadamente.60


164. Em face do anterior, conforme o artigo 2 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, esta Corte considera que o
Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para criar um
mecanismo efetivo de delimitao, demarcao e titulao das propriedades das comunidades indgenas, conforme seu
direito consuetudinrio, valores, usos e costumes. Igualmente, como consequncia das violaes indicadas dos direitos
consagrados na Conveno no presente caso, a Corte dispe que o Estado dever proceder a delimitar, demarcar e titular
as terras que correspondem aos membros da Comunidade Awas Tingni, em um prazo mximo de 15 meses, com a plena
participao, e levando em considerao o direito consuetudinrio, valores, usos e costumes da Comunidade. Enquanto no
tenham sido delimitadas, demarcadas e tituladas as terras dos membros da Comunidade, a Nicargua deve se abster de
realizar atos que possam levar a que os agentes do prprio Estado, ou terceiros que atuem com sua aquiescncia ou sua
tolerncia, prejudiquem a existncia, o valor, o uso ou o gozo dos bens localizados na zona geogrfica onde habitam e
realizam suas atividades os membros da Comunidade Awas Tingni.
165. No presente caso, a Corte observa que a Comisso no provou que tenham sido causados danos materiais aos membros da
Comunidade Mayagna.
166. A Corte considera que a presente Sentena constitui, per se, uma forma de reparao para os membros da Comunidade
Awas Tingni.61
167. A Corte considera que em razo da situao em que se encontram os membros da Comunidade Awas Tingni por falta de
delimitao, demarcao e titulao de sua propriedade comunal, o dano imaterial ocasionado deve tambm ser reparado,
por via substitutiva, mediante uma indenizao pecuniria. Nas circunstncias do caso preciso recorrer a esta classe de
indenizao, fixando-a conforme a equidade e se baseando em uma apreciao prudente do dano imaterial, o qual no
susceptvel de uma taxao precisa. 62 Pelo exposto acima e levando em considerao as circunstncias do caso e o
decidido em outros similares, a Corte considera que o Estado deve investir, a ttulo de reparao do dano imaterial, no prazo
de 12 meses, a quantia total de US$ 50.000 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) em obras ou servios de
interesse coletivo em benefcio da Comunidade Awas Tingni, em comum acordo com esta e sob a superviso da Comisso
Interamericana. 63

168. Quanto ao reembolso das custas e gastos, corresponde a este Tribunal considerar prudentemente seu alcance, que
compreende os gastos pelas gestes realizadas pela Comunidade perante as autoridades da jurisdio interna, bem como
os gerados no curso do processo perante o sistema interamericano. Esta apreciao pode ser realizada com base no
princpio de equidade.64
169. Para esse efeito, a Corte considera que equitativo conceder, por conduto da Comisso Interamericana, a quantia total de
US$ 30.000 (trinta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de gastos e custas em que incorreram os membros
da Comunidade Awas Tingni e seus representantes, ambos causados nos processos internos e no processo internacional
perante o sistema interamericano de proteo. Para o cumprimento do anterior, o Estado dever efetuar o respectivo
pagamento num prazo de seis meses contado a partir da notificao desta Sentena.
170. O Estado pode cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica ou em uma
quantia equivalente em moeda nicaraguense, utilizando para o clculo respectivo a taxa de cmbio entre ambas as moedas
60cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes, par. 32, nota 13 supra; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 59, nota
11 supra; Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 75, nota 13 supra; Caso Ivcher Bronstein, par. 177, nota 9 supra,
Caso Baena Ricardo e outros, par. 201, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par.
nota 10 supra; Caso Surez Rosero. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 20 de janeiro de 1999. Srie C N 44,
par. 40; Caso Loayza Tamaio. Reparaes (Artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 42, par.
84; Caso Caballero Delgado e Santana. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N
31, par. 15; Caso Neira Alegra e Outros. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 19 de setembro de 1996. Srie C
N 29, par. 36; Caso El Amparo. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 14 de setembro de 1996. Srie C N 28,
par. 14; e Caso Aloeboetoe e Outros. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 10 de setembro de 1993. Srie C N
15, par. 43. Em igual sentido, cf., Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1949, p. 184; Factory at
Chorzw, Merits, Judgment n 13, 1928, P.C.I.J., Series A, n 17, p. 29; e Factory at Chorzw, Jurisdiction, Judgment n 8, 1927, P.C.I.J., Series A, n 9, p. 21.

61cf. Caso A ltima Tentao de Cristo (Olmedo Bustos e outros), par. 99, nota 9 supra; e Caso Surez Rosero. Reparaes, par. 72, nota 63 supra.

62cf. Caso CestiHurtado. Reparaes, par. 51, nota 13 supra; Caso daPanelBlanca(Paniagua Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 105, nota 13
supra; Caso Ivcher Bronstein, par. 183, nota 9 supra; Caso Baena Ricardo e outros, par. 206, nota 9 supra, e Caso Castillo Pez, Reparaes (Artigo 63.1 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 43, par.
Tambm, cf., inter alia, Eur. Court H.R., Wiesinger Judgment of 30 October 1991, Series A n 213, para. 85; Eur. Court H.R., Kenmmache v. France (Article 50)
judgment of 2 November 1993, Series A n 270-B, para. 11; Eur. Court H.R., Mats Jacobsson judgment of 28 June 1990, Series A n 180-A, para. 44; e Eur. Court
H.R., Ferraro judgment of 19 February 1991, Series A n 197-A, para. 21.

63cf., inter alia, Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 103, nota 11 supra; Caso Benavides Cevallos. Sentena
de 19 de junho de 1998. Srie C N 38, par. 48.5; e Caso Aloeboetoe e outros. Reparaes, pars. 54 a 65, 81 a 84 e 96, nota 63 supra.

64cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes, par. 72, nota 13 supra; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 109, nota
11 supra; e Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 213, nota 13 supra.

61

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

que esteja vigente no dia anterior ao pagamento na praa de Nova York, Estados Unidos da Amrica.
171. O pagamento do dano imaterial, bem como das custas e gastos estabelecidos na presente Sentena, no poder ser objeto
de imposto ou taxa atualmente existente ou que possa ser decretada no futuro. Ademais, caso o Estado incorra em demora,
dever pagar juros sobre a soma devida, que corresponder ao juro bancrio moratrio na Nicargua. Finalmente, se por
algum motivo no for possvel que os beneficirios recebam os respectivos pagamentos ou se beneficiem das respectivas
prestaes dentro do prazo indicado de 12 meses, o Estado dever consignar os correspondentes montantes a seu favor em
uma conta ou certificado de depsito, em uma instituio financeira idnea, em dlares dos Estados Unidos da Amrica ou
seu equivalente em moeda nicaraguense, nas condies financeiras mais favorveis que permitam a legislao e prtica
bancrias. Se ao final de dez anos o pagamento no for reclamado, a soma ser devolvida, com os juros acumulados, ao
Estado nicaraguense.
172. Conforme sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade de supervisionar o cumprimento total da presente Sentena.
O processo ser dado por concludo uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto na presente deciso.

XII
Pontos Resolutivos
173. Portanto,
A Corte,
Por sete votos contra um,
1. declara que o Estado violou o direito proteo judicial consagrado no artigo 25 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos, em detrimento dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, em relao aos
artigos 1.1 e 2 da Conveno, conforme o exposto no pargrafo 139 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por sete votos contra um,
2. declara que o Estado violou o direito propriedade consagrado no artigo 21 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos, em detrimento dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, em relao aos
artigos 1.1 e 2 da Conveno, conforme o exposto no pargrafo 155 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por unanimidade,
3. decide que o Estado deve adotar em seu direito interno, conforme o artigo 2 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias
para criar um mecanismo efetivo de delimitao, demarcao e titulao das propriedades das comunidades
indgenas, em conformidade com seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes, conforme o exposto nos
pargrafos 138 e 164 da presente Sentena.
por unanimidade,
4. decide que o Estado dever delimitar, demarcar e titular as terras que correspondem aos membros da
Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni e se abster de realizar, at que seja realizada essa delimitao,
demarcao e titulao, atos que possam levar a que os agentes do prprio Estado, ou terceiros que atuem com
sua aquiescncia ou sua tolerncia, prejudiquem a existncia, o valor, o uso ou o gozo dos bens localizados na
zona geogrfica onde habitam e realizam suas atividades os membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni, conforme o exposto nos pargrafos 153 e 164 da presente Sentena.
5. por unanimidade,declara que a presente Sentena constitui, per se, uma forma de reparao para os membros da
Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni.
por sete votos contra um,
6. decide, por equidade, que o Estado deve investir, a ttulo de reparao do dano imaterial, no prazo de 12 meses, a
quantia total de US$ 50.000 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) em obras ou servios de interesse
coletivo em benefcio da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, de comum acordo com esta e sob a superviso da
Comisso Interamericana de Direitos Humanos, conforme o exposto no pargrafo 167 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por sete votos contra um,
7. decide, por equidade, que o Estado deve pagar aos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, atravs da
Comisso Interamericana de Direitos Humanos, a quantia total de US$ 30.000 (trinta mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica) a ttulo de gastos e custas em que incorreram os membros desta Comunidade e seus representantes, ambos
causados nos processos internos e no processo internacional perante o sistema interamericano de proteo, conforme

62

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

o exposto no pargrafo 169 da presente Sentena.


Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por unanimidade,
8. decide que o Estado deve apresentar Corte Interamericana de Direitos Humanos, a cada seis meses, a partir da
notificao da presente Sentena, um relatrio sobre as medidas tomadas para dar-lhe cumprimento.
por unanimidade,
9. decide que supervisionar o cumprimento desta Sentena e dar por concludo o presente caso uma vez que o Estado
tenha dado cabal aplicao ao disposto na presente deciso.
Os Juzes Canado Trindade, Pacheco Gmez e Abreu Burelli informaram Corte seu Voto
Fundamentado Conjunto, os Juzes Salgado Pesantes e Garca Ramrez deram a conhecer Corte seus
Votos Fundamentados, e o Juiz Montiel Argello deu a conhecer Corte seu Voto Dissidente, os quais
acompanham esta Sentena.

Mximo A. Pacheco
Gmez Presidente
Antnio
Canado Trindade

Hernn Salgado Pesantes Alirio Abreu

Oliver Jackman Sergio Garca

Burelli Carlos Vicente de Roux Rengifo

Ramrez

Alejandro Montiel Argello Juiz ad hoc


Manuel E. Ventura Robles Secretrio

Comunique-se e execute-se
Antnio A. Canado Trindade Presidente

63

VOTO FUNDAMENTADO CONJUNTO DOS JUZES A. A. CANADO TRINDADE, M. PACHECO GMEZ E A. ABREU BURELLI
1. Ns, os Juzes subscritos, votamos a favor da adoo da presente Sentena da Corte Interamericana de Direitos Humanos
sobre o mrito no caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni versus Nicargua. Dada a importncia da matria
arguida no presente caso, nos vemos obrigados a agregar as breves reflexes que seguem, acerca de um dos aspectos
centrais da mesma, a saber, a dimenso intertemporalda forma comunal de propriedade prevalecente entre os membros das
comunidades indgenas.
2. Na audincia pblica realizada na sede da Corte Interamericana nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000, dois membros e
representantes da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni afirmaram a importncia vital que reveste a relao dos
membros da Comunidade com as terras que ocupam, no s para sua prpria subsistncia, mas tambm para seu
desenvolvimento familiar, cultural e religioso. Da sua caracterizao do territrio como sagrado, por abrigar no s os
membros vivos da Comunidade, mas tambm os restos mortais de seus antepassados, assim como suas divindades. Da, por
exemplo, a grande significao religiosa das colinas habitadas por estas divindades.
3. Como afirmou em seu testemunho na audincia pblica perante a Corte um dos membros da referida Comunidade,
(...) O Cerro Urus Asang uma colina sagrada desde nossos ancestrais porque ali temos enterrados nossos avs e,
por isso, o chamamos sagrado. Logo, Kiamak tambm uma colina sagrada porque ali temos (...) as flechas de nossos
avs. Logo vem Cano Kuru Was, um povoado velho. Todo nome que mencionamos neste quadro sagrado. (...). 65

4. E acrescentou, em seguida, que


(...) Nossos avs viviam nessa colina, ento tinham como seus animaizinhos (...) os macacos. (...)
Os utenslios da guerra de nossos ancestrais, nossos avs, eram as flechas. A as tm armazenad[as].
(...) ns mantemos a nossa histria, desde nossos avs. Por isso ns o temos como Colina Sagrada.
(...) Asangpas Muigeni esprito do monte, de igual forma que um humano, mas um esprito [que] sempre vive
debaixo das colinas. (...).66

5. Como observou em seu testemunho um antroplogo na audincia pblica perante a Corte, h dois tipos de lugares sagrados
dos membros da Comunidade Mayagna: a) as colinas, onde esto os espritos do monte, com os quais h de se ter uma
relao especial; e b) nas zonas fronteirias, os cemitrios, onde enterram seus mortos dentro da Comunidade, ao longo do
rio Wawa, visitados at hoje (...) em dia com frequncia por (...) membros da Comunidade, sobretudo quando vo de caa,
at certo ponto como um ato espiritual. 67 Como agregou, na mesma audincia, em uma percia, outro antroplogo e
socilogo, as terras dos povos indgenas constituem um espao ao mesmo tempo geogrfico e social, simblico e religioso,
de crucial importncia para sua autoidentificao cultural, sua sade mental, sua autopercepo social.68
6. Como se observa dos testemunhos e percias prestados na citada audincia pblica, a Comunidade tem uma tradio
contrria privatizao e comercializao e venda (ou aluguel) dos recursos naturais (e sua explorao). 69 O conceito
comunal da terra - inclusive como lugar espiritual - e seus recursos naturais fazem parte de seu direito consuetudinrio; sua
vinculao com o territrio, ainda que no esteja escrita, integra sua vida cotidiana, e o prprio direito propriedade comunal
possui uma dimenso cultural. Em suma, o habitat parte integrante de sua cultura, transmitida de gerao em gerao.
7. A Corte Interamericana reuniu devidamente estes elementos no pargrafo 149 da presente Sentena, no qual afirma que
(...) Entre os indgenas existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido de
que o pertencimento desta no se centra em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade. (...) Para as comunidades
indgenas a relao com a terra no meramente uma questo de posse e produo, mas sim um elemento material e
espiritual do qual devem gozar plenamente, inclusive para preservar seu legado cultural e transmiti-lo s futuras geraes.
8. Consideramos necessrio ampliar este elemento conceitual com uma nfase na dimenso intertemporaldo que nos parece
caracterizar a relao dos indgenas da Comunidade com suas terras. Sem o uso e gozo efetivos destas ltimas, eles
estariam privados de praticar, conservar e revitalizar seus costumes culturais, que do sentido sua prpria existncia, tanto
individual como comunitria. O sentimento que se observa no sentido de que, assim como a terra que ocupam lhes
pertence, por sua vez eles pertencem sua terra. Tm, pois, o direito de preservar suas manifestaes culturais passadas e
presentes, e de poder desenvolv-las no futuro.
9. Da a importncia do fortalecimento da relao espiritual e material dos membros da Comunidade com as terras que tm

65Testemunho do Senhor Charly Webster Mclean Cornelio, in: Corte Interamericana de Direitos Humanos (CtIADH), Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni - Transcrio da Audincia Pblica sobre o Mrito. Realizada nos dias 16,17 e 18 de novembro de 2000 na Sede da Corte, pg. 26 (datilografado, circulao
interna).

66Ibid., pgs. 41-43.


67Testemunho do Senhor Theodore Macdonald Jr., antroplogo, in ibid., pgs. 67-68.
68Percia do Senhor Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, antroplogo e socilogo, in ibid., pgs. 71-72.
69Cf., v.g., o testemunho do Senhor Charly Webster Mclean Cornelio, membro da Comunidade Mayagna, in ibid., pg. 40, e a percia do Senhor Rodolfo
Stavenhagen Gruenbaum, antroplogo e socilogo, in ibid., pg. 78.

ocupado, no s para preservar o legado das geraes passadas, mas tambm para assumir e desempenhar as
responsabilidades que eles assumem a respeito das geraes por vir. Da, ademais, a necessria prevalncia que atribuem ao
elemento da conservao sobre a simples explorao dos recursos naturais. Sua forma comunal de propriedade, muito mais
ampla que a concepo civilista (jusprivatista), deve, a nosso juzo, ser apreciada a partir deste prisma, inclusive sob o artigo
21 da Conveno Americana de Direitos Humanos, luz dos fatos do cas despce.
10. A preocupao pelo elemento da conservao reflete uma manifestao cultural da integrao do ser humano com a natureza
e o mundo em que vive. Esta integrao, acreditamos, projeta-se tanto no espao como no tempo, porquanto nos
relacionamos, no espao, com o sistema natural de que somos parte e que devemos tratar com cuidado, e, no tempo, com
outras geraes (as passadas e as futuras),70 em relao com as quais temos obrigaes.
11. Manifestaes culturais do gnero formam, por sua vez, o substratum das normas jurdicas que devem reger as relaes dos
membros da comunidade inter se e com seus bens. Como oportunamente recorda a presente Sentena, a prpria
Constituio Poltica vigente da Nicargua dispe sobre a preservao e o desenvolvimento da identidade cultural (na unidade
nacional), e as formas prprias de organizao social dos povos indgenas, assim como a manuteno das formas comunais
de propriedade de suas terras e o gozo, uso e desfrute das mesmas (artigo 5).71
12. Estas formas de manifestao cultural e auto-organizao social tm, de certo modo, se concretizado ao longo do tempo em
normas jurdicas e em jurisprudncia, nos planos tanto internacional como nacional. No esta a primeira vez que a Corte
Interamericana teve presentes as prticas culturais de coletividades. No caso Aloebotoe e outros versus Suriname
(Reparaes, Sentena de 10 de setembro de 1993), a Corte levou em considerao, na determinao do montante das
reparaes aos familiares das vtimas, o prprio direito consuetudinrio da comunidade saramaca (os maroons,- qual
pertenciam as vtimas), onde prevalecia a poligamia, de modo a estender o montante das reparaes de danos s diversas
vivas e seus filhos.72
13. No caso Bmaca Velasquez versus Guatemala (Mrito, Sentena de 25 de novembro de 2000), a Corte levou em devida
considerao o direito dos familiares da pessoa foradamente desaparecida a uma sepultura digna aos restos mortais desta e
a repercusso da questo na cultura maia. 73 Mas, nesta Sentena sobre o mrito no caso da Comunidade Mayagna (Sumo)
Awas Tingni, a Corte, pela primeira vez, aprofunda na anlise da matria, em uma aproximao a uma interpretao integral
da cosmoviso indgena, como ponto central da presente Sentena.
De fato, muitas so, em nossos dias, as sociedades multiculturais, e a ateno devida diversidade cultural nos parece que
constitui um requisito essencial para assegurar a eficcia das normas de proteo dos direitos humanos, nos planos nacional
e internacional. Do mesmo modo, consideramos que a invocao das manifestaes culturais no pode atentar contra os
padres universalmente reconhecidos de observncia e respeito aos direitos fundamentais da pessoa humana. Assim, ao
mesmo tempo que afirmamos a importncia da ateno devida diversidade cultural, inclusive para o reconhecimento da
universalidade dos direitos humanos, recusamos com firmeza as distores do chamado relativismo cultural.
14. A interpretao e aplicao dadas pela Corte Interamericana ao contedo normativo do artigo 21 da Conveno Americana e
no presente caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni representam, em nosso modo de ver, uma contribuio
positiva proteo da forma comunal de propriedade prevalecente entre os membros de dita Comunidade. Esta concepo
comunal, alm dos valores nela subjacentes, tem uma cosmoviso prpria e uma importante dimenso intertemporal, ao
manifestar os laos de solidariedade humana que vinculam os vivos com seus mortos e com os que esto por vir.

Antnio Augusto Canado Trindade


Juiz

Mximo Pacheco Gmez


Juiz
Alirio Abreu Burelli Juiz

Manuel E. Ventura Robles SecretrioVOTO FUNDAMENTADO CONCORDANTE DO JUIZ HERNN SALGADO PESANTES

70As geraes futuras comeam a atrair a ateno da doutrina contempornea do Direito Internacional: cf., v.g., A.-Ch. Kiss, La notion de patrimoine commun de
lhumanit, 175 Recueil des Cours de l'Acadmie de Droit International de La Haye (1982) pgs. 109-253; E. Brown Weiss, In Fairness to Future Generations:
International Law, Common Patrimony and Intergenerational Equity, Tokyo/Dobbs Ferry N.Y., United Nations University/Transnational Publs., 1989, pgs. 1-351; E.
Agius y S. Busuttil et alii (eds.), Future Generations and International Law, London, Earthscan, 1998, pgs. 3-197; J. Symonides (ed.), Human Rights: New
Dimensions and Challenges, Paris/ Aldershot, UNESCO/Dartmouth, 1998, pgs. 1-153.

71Cf. tambm os artigos 89 e 180 da Constituio Poltica vigente da Nicargua.


72CtIADH, Caso Aloeboetoe e outros versus Suriname (Reparaes), Srie C N 15, Sentena de 10 de setembro de 1993, pgs. 3-49, pars. 1-116.
73CtIADH, Caso Bmaca Velsquez versus Guatemala (Mrito), Srie C N 70, Sentena de 25 de novembro de 2000, pgs. 3-149, pars. 1-230.
o

No presente caso, permito-me agregar algumas consideraes.


1. A posse da terra por parte dos povos e comunidades indgenas, seja a ttulo de propriedade comunal ou de possesso
ancestral, foi reconhecida em nosso continente como um direito e muitos pases latinoamericanos o consagraram em nvel
constitucional.
2. Este direito terra, reivindicado pelos indgenas, inscreve-se no direito propriedade; no entanto ultrapassa este conceito
tradicional no qual prima a relao individual. Por outro lado, a propriedade comunal ou coletiva cumpre da melhor maneira a
exigncia ineludvel da funo social porque esta parte de sua natureza.
3. A contribuio antropolgica do sculo XX deixou claro que as culturas indgenas tm um vnculo muito particular com a terra
secular de seus antepassados, na qual cumprem seu ciclo vital e onde buscam alcanar sua plenitude humana espiritual e
material.
4. Neste caso, no qual existem diversos assentamentos de comunidades indgenas (sobrepostos), quando o Estado proceda a
delimitar e demarcar a propriedade comunal deve primar um critrio de proporcionalidade que consiste em que o Estado, com
a participao dos interessados, entregue as terras que so necessrias para desenvolver e garantir as formas de vida de
todos os habitantes-membros das comunidades indgenas.
5. Por ltimo, quando se invoca o direito de propriedade, deve-se ter presente que o gozo e exerccio do direito de propriedade
traz consigo um acmulo de deveres, desde os morais e polticos at os de ndole social. Junto a eles est o dever jurdico
refletido nas limitaes impostas pela lei em um Estado democrtico. Segundo a Conveno Americana: A Lei pode
subordinar esse uso e gozo ao interesse social. (Artigo 21.1).

Hernn Salgado Pesantes Juiz


Manuel E. Ventura Robles Secretri

oVOTO FUNDAMENTADO CONCORDANTE DO JUIZ SERGIO GARCIA RAMREZ SENTENA DE MRITO E REPARAES
DO CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI
1. Coincido com o voto majoritrio dos Juzes que integram a Corte na Sentena de mrito e reparaes do presente caso, que
declara a existncia de violaes aos artigos 21 e 25 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos em detrimento da
Comunidade Mayagna Awas Tingni. Para chegar a esta deciso, a Corte examinou cuidadosamente as pretenses dos
peticionrios, apresentadas perante esta jurisdio pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos, bem como a posio
do Estado - que explicitamente reconheceu direitos da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni e seus integrantes (par.
152 da Sentena) -, as provas exibidas na respectiva audincia e outros elementos de conhecimento que figuram nos autos.
Com esta sustentao, a Corte fez uma interpretao pertinente, a meu modo de ver, do artigo 21 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos.
2. No exerccio de sua jurisdio contenciosa, a Corte Interamericana est obrigada a observar as disposies da Conveno
Americana, interpretando-as conforme as regras previstas por este mesmo instrumento e as demais que pudessem ser
invocadas conforme o regime jurdico dos tratados internacionais, que figuram na Conveno de Viena sobre o Direito dos
Tratados, de 23 de maio de 1969. Igualmente, deve-se ter em conta o princpio de interpretao que obriga a considerar o
objeto e fim dos tratados (artigo 31.1 da Conveno de Viena), ao que infra se faz referncia, e a regra pro homine, inerente
ao Direito Internacional dos Direitos Humanos - frequentemente invocada na jurisprudncia da Corte -, que conduz maior e
melhor proteo das pessoas, com o propsito ltimo de preservar a dignidade, assegurar os direitos fundamentais e alentar
o desenvolvimento dos seres humanos.
3. O artigo 29 da Conveno Americana, relativo interpretao deste instrumento, manifesta que nenhuma de suas
disposies poder ser interpretada no sentido de limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possam ser
reconhecidos de acordo com as leis de qualquer dos Estados Partes (...). Em outros termos, aqueles que se encontram
protegidos pelo regime da Conveno no perdem por isto - ainda se esta contivesse restries ou limitaes de direitos
precedentes, o que no o caso - as liberdades, prerrogativas ou faculdades que j tenha conforme a legislao do Estado
sob cuja jurisdio se encontram. Estas no se vm excludas pelos direitos que reconhece a Conveno, mas se conciliam
com eles para precisar seu alcance, ou so acrescentadas a estes para integrar o crescente catlogo dos direitos humanos.
4. A Conveno de Viena sobre Direito dos Tratados dispe no citado artigo 31.1: Um tratado deve ser interpretado de boa-f,
segundo o sentido comum atribuvel aos termos do tratado no seu contexto e luz dos respectivos objeto e fim. Na espcie,
o objeto e fim da Conveno Americana sobre Direitos Humanos se concentram no reconhecimento da dignidade humana e
das necessidades de proteo e desenvolvimento das pessoas, na estipulao de compromissos a esse respeito e na
proviso de instrumentos jurdicos que preservem aquela e realizem estes. Por outro lado, ao examinar o sentido corrente dos
termos do tratado que agora se aplica - ou seja, a Conveno Americana -, preciso considerar o alcance e significado - ou
os alcances e significados - que nos pases da Amrica tem o termo propriedade.
5. relevante mencionar aqui que a Corte Interamericana de Direitos Humanos, em seu Parecer Consultivo OC- 16/99 (O
Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal) fez ver que ao dar
interpretao a um tratado no apenas se levam em conta os acordos e instrumentos formalmente relacionados com este (...),
mas tambm o sistema dentro do qual se inscreve (par. 113), e para esse efeito citou a Corte Internacional de Justia quando
esta sustenta que um instrumento internacional deve ser interpretado e aplicado no mbito do conjunto do sistema jurdico
vigente no momento em que se pratica a interpretao (Legal Consequences for States of the Continued Presence of South
Africa in Namibia (South West Africa), notwithstanding Security CouncilResolution 276 (1970), Advisory Opinion, I.C.J. Reports
1971, pg. 16 ad 31). Assim o fez a Corte Interamericana ao proferir Sentena no presente caso.
Diversos instrumentos internacionais concernentes vida, cultura e direitos dos indgenas invocam o reconhecimento explcito de
suas instituies jurdicas e, entre elas, das formas de propriedade que prevaleceram e prevalecem entre estes. Da reviso
destes textos, qual concorre uma ampla corrente de convices, experincias e exigncias, observa-se a legitimidade que
tm e o respeito que merecem estes sistemas de posse da terra, bem como a necessidade que existe, em tal virtude, de
disponibilizar seu reconhecimento e defesa. No mbito dos direitos individuais dos indgenas e coletivos de seus povos se
integra, por fim, com as estipulaes dos instrumentos gerais sobre direitos humanos aplicveis a todas as pessoas,
ilustradas com os dados que constam nesses outros catlogos especficos, sobre os quais existe um consenso cada vez mais
amplo e resolvido. Estes dados constituem elementos teis - mais ainda, indispensveis - para a interpretao das normas
convencionais que deve aplicar a Corte.
6. Nesta ordem de ideias, a Conveno n 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, adotada pela 76 a
Conferncia Internacional do Trabalho (Genebra, 1989), animada pela ideia da existncia perdurvel dos povos indgenas e
tribais - com respeito sua identidade e s instituies que so produto e resguardo desta -, sustentou que os governos
devero respeitar a importncia especial que possui, para as culturas e valores espirituais dos povos interessados, a sua
relao com as terras ou territrios, ou com ambos, segundo os casos, que eles ocupam ou utilizam de alguma maneira e,
particularmente, os aspectos coletivos dessa relao (artigo 13.1); e afirmou tambm: Dever-se- reconhecer aos povos
interessados os direitos de propriedade e de posse sobre as terras que tradicionalmente ocupam (artigo 14.1).
7. O Projeto de Declarao sobre Discriminao contra as Populaes Indgenas, emanado da Subcomisso de Preveno de

Discriminaes e Proteo s Minorias da Comisso de Direitos Humanos do Conselho Econmico e Social das Naes
Unidas (E/CN.4/Sub.2/1994/2/Add.1, 20 de abril de 1994) se refere claramente a estas mesmas questes e contribui a fixar,
dessa maneira, o critrio da comunidade jurdica internacional ao redor dos temas que dizem respeito aos grupos indgenas e
seus integrantes. De fato, o artigo 2 estipula: Os povos indgenas tm direito a conservar e reforar (...) seus sistemas
jurdicos (...). Adiante, o artigo 25 indica que esses povos tm o direito de manter e de fortalecer sua prpria relao
espiritual e material com suas terras, territrios, guas, mares costeiros e outros recursos que tradicionalmente tm possudo
ou ocupado ou utilizado de outra forma e de assumir as responsabilidades que a esse respeito incorrem em relao s
geraes futuras; e o artigo 26, que afirma o direito desses povos a possuir, desenvolver, controlar e utilizar suas terras e
territrios adverte que isto inclui o direito ao pleno reconhecimento de suas leis, tradies e costumes, sistemas de posse da
terra (...) e o direito a que os Estados adotem medidas eficazes para prevenir toda ingerncia, usurpao ou invaso em
relao a estes direitos.
8. Por sua vez, o Projeto de Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas, aprovado pela Comisso
Interamericana de Direitos Humanos em 27 de fevereiro de 1997, que se refere existncia, relevncia e respeitabilidade de
direitos individuais e coletivos dos indgenas, estabelece: Os povos indgenas tm direito ao reconhecimento legal das
distintas modalidades e formas de sua posse, domnio e gozo de territrios e propriedade (artigo XVIII.1); e manifesta que
estes povos tm direito ao reconhecimento de sua propriedade e dos direitos de domnio sobre as terras, territrios e
recursos que ocupem historicamente, bem como ao uso daqueles a que tenham tido igualmente acesso para realizar suas
atividades tradicionais e de sustento (idem, par. 2).
9. Diversos ordenamentos ibero-americanos contm disposies semelhantes, inspiradas em uma mesma experincia histrica
e cultural. Entre eles figura a Constituio da Nicargua, pas sob cuja jurisdio se encontra a Comunidade Mayagna (Sumo)
Awas Tingni, localizada na regio da Costa Atlntica deste pas centro-americano. Esta constituio, sob o ttulo Direitos das
comunidades da Costa Atlntica, estabelece: O Estado reconhece as formas comunais de propriedade das terras da
Comunidade da Costa Atlntica. Igualmente reconhece o gozo, uso e desfrute das guas e florestas de suas terras comunais.
Este reconhecimento categrico deve ser considerado hora de interpretar e aplicar a Conveno Americana, conforme o seu
j citado artigo 29.A.
10. No exame deste caso, o tribunal argumentou o alcance do artigo 21 da Conveno Americana, que sob a epgrafe Direito
Propriedade Privada reconhece que (t)oda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens. No exame desta questo,
tiveram-se em vista os trabalhos preparatrios da Conveno, dos que se observa o processo seguido at culminar na
expresso que hoje contm o artigo 21. Em um primeiro momento foi proposto reunir neste preceito, explicitamente, o direito
propriedade privada. Posteriormente, variou a frmula para ficar como atualmente aparece: direito ao uso e gozo de bens. So
estes os elementos que caracterizam o direito dos sujeitos amparados pela Conveno. Obviamente, no existe s um
modelo de uso e gozo de bens. Cada povo, conforme sua cultura, interesses, aspiraes, costumes, caractersticas, crenas
pode instituir certa verso do uso e gozo dos bens. Em suma, trata-se de conceitos histricos que devem ser examinados e
entendidos sob esta mesma perspectiva.
11. Em diversos pases da Amrica, os grupos tnicos indgenas, cujos antepassados - povoadores originais do Continente construram antes da conquista e colonizao instituies jurdicas que se mantm vigentes, em certa medida, estabeleceram
especiais relaes de fato e de direito a propsito da terra que possuam e da qual obtinham seus meios de subsistncia.
Estas figuras jurdicas, que traduzem o pensamento e o sentimento de seus criadores e se encontram revestidas de plena
legitimidade, enfrentaram a eroso de mltiplas medidas adotadas a partir da conquista. Porm, sobreviveram at nossos
dias. Diversas legislaes nacionais as reassumiram e contam com o respaldo de respectivos instrumentos internacionais,
que reivindicam os interesses legtimos e os direitos histricos dos primitivos habitantes da Amrica e de seus sucessores.
12. Neste caso se encontra o regime da propriedade indgena, que no exclui outras formas de propriedade ou posse da terra produto de um processo histrico e cultural diferente -, mas contribui com elas na formao do amplo e plural espao dos
direitos com que contam os habitantes de diversos pases americanos. Este conjunto de direitos, que se encontram
comunicados por coincidncias essenciais - a ideia nuclear do uso e aproveitamento dos bens -, mas mostram tambm
diferenas importantes - sobretudo com relao disposio final desses bens -, constituem o sistema de propriedade que
caracteriza a maioria de nossos pases. Desconhecer as verses especficas do direito ao uso e gozo dos bens que consagra
o artigo 21 da Conveno Americana, e pretender que unicamente existe uma forma de usar e desfrutar dos bens, equivaleria
a negar a milhes de pessoas a tutela desse preceito, subtraindo- os assim do reconhecimento e da proteo de direitos
essenciais, que se oferecem, em troca, s demais pessoas. Desta forma, longe de assegurar a igualdade de todas as
pessoas, seria estabelecida uma desigualdade contrria s convices e aos propsitos que inspiram o sistema continental
dos direitos humanos.
13. Na anlise do tema sujeito sua jurisdio, a Corte Interamericana contemplou os direitos de uso e gozo reconhecidos no
artigo 21 sob a perspectiva, perfeitamente vlida, dos membros das comunidades indgenas. Em meu conceito, esta forma de
analisar o tema, para os fins da presente Sentena, no implica de modo algum desconhecer ou negar direitos de outra
natureza ou alcance vinculados com estes, como so os de carter coletivo, aos que com a maior frequncia aludem as
normas e instrumentos nacionais e internacionais que invoquei neste voto. indispensvel observar que estes direitos

comunitrios, que formam parte profunda da cultura jurdica de muitos povos indgenas, e, portanto, de seus integrantes,
constituem a fonte e o amparo dos direitos subjetivos individuais. Em suma, existe uma ntima e indissolvel vinculao entre
os direitos de ambas as ordens - individuais e coletivos -, de cuja vigncia efetiva depende a genuna tutela das pessoas que
formam parte dos grupos tnicos indgenas.
14. No curso da audincia realizada para receber provas sobre o mrito do litgio que a Corte julgou, foram recebidos pareceres
que aludem diretamente ao ponto mencionado no pargrafo anterior. Assim, o perito Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum fez
notar - como se l na verso sinttica de seu parecer verbal, reunido nesta Sentena - que (e)m certos contextos histricos os
direitos da pessoa humana so garantidos e podem ser exercidos plenamente somente se so reconhecidos os direitos da
coletividade e da comunidade qual pertence esta pessoa desde seu nascimento e da qual forma parte e a qual lhe d os
elementos necessrios para poder se sentir plenamente realizado como ser humano, que significa tambm ser social e
cultural.
15. Na histria dos pases que hoje formam a Amrica Latina, proliferou o assdio contra as expresses coletivas do direito
indgena, que violam imediatamente os direitos individuais dos membros das comunidades, como os destas em seu conjunto.
Outro perito cujo parecer a Corte escutou, Roque de Jess Roldn Ortega, referiu-se a este aspecto da questo. Manifestou
na emisso de seu parecer, verbalmente: A experincia que existe na Amrica Latina em relao ao tema da propriedade
comunal muito exemplificativa. Toda a poltica dos Estados Latino-Americanos se orientou, durante quase 180 anos, a
buscar a supresso das formas de propriedade coletiva e das formas de governos autnomas dos povos indgenas. Isto
contribuiu para liquidar grande parte dos povos indgenas, a lev-los no s a seu desaparecimento cultural, mas a seu
desaparecimento fsico.
16. A Sentena da Corte Interamericana de Direitos Humanos no Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni contribui ao
reconhecimento de algumas relaes jurdicas especficas, que contribuem para integrar o estatuto caracterstico de uma boa
parte dos habitantes da Amrica, cada vez melhor compreendido e reconhecido pelas legislaes nacionais e os instrumentos
internacionais. O tema desta Sentena, e por fim ela mesma, situa-se em um ponto de convergncia entre direitos civis e
direitos econmicos, sociais e culturais; dito de outra maneira: encontra-se no ponto a que concorrem o direito civil e o direito
social. A Conveno Americana, aplicada nos termos da interpretao que ela mesma autoriza, e que ademais figura nas
regras da matria conforme o Direito dos Tratados, deve significar e de fato significa um sistema normativo de proteo seguro
para os indgenas de nosso Continente, no menos que para outros povoadores dos pases americanos aos que chega o
sistema tutelar da Conveno Americana.
Sergio Garca Ramrez Juiz
VOTO DISSIDENTE DO JUIZ MONTIEL ARGELLO
1. Discordo dos pontos resolutivos 1, 2, 6 e 7 da sentena proferida pela Corte no caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni.
2. Reconheo que se trata de um caso sumamente complexo e que a Corte e cada um dos Juzes que a integram atuaram nele
com a maior equanimidade.
3. O Governo da Nicargua respeitoso em alto grau dos direitos dos povos indgenas amplamente reconhecidos na
Constituio Poltica e nas leis secundrias.
4. Em minha opinio no existiu no presente caso violao do Artigo 25 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
(doravante denominada a Conveno) que garante a existncia de um recurso judicial efetivo contra atos violatrios dos
direitos fundamentais. A Corte chegou a concluso contrria, mas partindo da premissa que se distancia da realidade de que
na Nicargua no existe um procedimento claramente regulado que permita a titulao de terras indgenas comunitrias. A
verdade que o Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA), depois MIDINRA e agora Escritrio de Titulao Rural
tiveram faculdades para fazer titulaes e contra suas resolues era procedente o recurso de amparo perante a Corte
Suprema de Justia. Que seja possvel melhorar a legislao existente no significa que essa legislao no exista. Como o
reconhece a mesma sentena da Corte,
o Governo da Nicargua contratou uma consultoria para fazer um diagnstico integral de todas as comunidades indgenas e
apresentou Assembleia Legislativa um projeto denominado Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunal
das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e Bosawas.
5. Em relao ao mesmo Artigo 25 da Conveno, a Corte leva em considerao vrios recursos de amparo. O primeiro desses
recursos foi apresentado pela Comunidade em setembro de 1995, mas nele no se pede a titulao de suas terras, mas se
dirige contra a entrega de uma concesso madeireira que ela supe afetar essas terras. O recurso foi declarado improcedente
por ser extemporneo. certo que a resoluo da Corte Suprema foi produzida mais de um ano depois da interposio, mas
isso no causou nenhum prejuzo Comunidade, pois sendo extemporneo em nenhum momento pde haver sido declarado
procedente.
6. O outro recurso considerado pela Corte foi de amparo por inconstitucionalidade interposto por dois membros do Conselho
Regional da Regio Autnoma Atlntico Norte (RAAN) no ms de maro de 1996 e teve xito, depois de vrias incidncias,
em obter a declarao de nulidade e cancelamento da referida concesso madeireira. No entanto, a nulidade foi baseada

somente na falta de aprovao da concesso pelo pleno do Conselho Regional, ou seja, que no tinha relao com a
delimitao de terras da Comunidade e ademais o recurso no havia sido interposto por esta.
7. Quanto declarao de violao do Artigo 21 da Conveno que garante a propriedade, a Corte a fundamenta no fato de que
no existe na Nicargua um procedimento para materializar o reconhecimento da propriedade comunal dos povos indgenas,
mas esse fundamento no certo, como foi visto nos pargrafos anteriores. O fato de que desde 1990 no tenham sido
concedidos ttulos dessa natureza no implica a ausncia de tal procedimento, mas que se deriva da falta de interesse das
comunidades indgenas em solicitar a titulao de suas terras; em particular, no caso concreto da Comunidade Awas Tingni,
em nenhum momento foi feito pedido de titulao perante a autoridade competente, mas que todas suas gestes se limitaram
a atacar a concesso madeireira antes referida. Somente no caso de que houvesse havido pedidos de titulao e estas
houvessem sido recusadas, teria fundamento a alegao.
8. Os fatos enumerados nos pargrafos anteriores comprovam que no existiu violao dos artigos 25 e 21 da Conveno que
se indicam como violados na sentena da Corte.
9. Com respeito s reparaes acordadas pela Corte, devo indicar que ao no haver violao de um direito protegido pela
Conveno, no cabe a aplicao do Artigo 63 da mesma.
Ademais, no procedente acordar indenizao na ausncia de dano e no presente caso ele no existiu, nem material por
no ter havido cortes de madeira na rea de concesso, nem moral porque a falta de delimitao das terras no afetou o
sistema de vida tradicional dos indgenas da Comunidade Awas Tingni.
Sobre a reintegrao dos gastos gerados pelas gestes e a condenao em custas, em minha opinio s devem ser
acordados nos casos em que o Estado no tenha tido motivos racionais para se opor demanda.
10. Apesar do afirmado no pargrafo anterior, creio ser justo reconhecer que na indicao dos montantes das quantidades
acordadas a Corte procedeu com equidade, levando em considerao a difcil situao econmica pela qual atravessa a
Nicargua.

Alejandro Montiel Argello Juiz ad hocCORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS CASO DA COMUNIDADE INDGENA
YAKYE AXA VS. PARAGUAI
SENTENA DE 17 DE JUNHO DE 2005 (Mrito, Reparaes e Custas)

No caso da Comunidade Indgena Yakye Axa,


A Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana ou o
Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Sergio Garca Ramrez, Presidente;
Alirio Abreu Burelli, Vice-Presidente;
Oliver Jackman, Juiz;
Antnio A. Canado Trindade, Juiz;
Cecilia Medina Quiroga, Juza;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Diego Garca-Sayn, Juiz, e Ramn
Fogel Pedroso, Juiz ad hoc; presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio; e Emilia
Segares Rodrguez, Secretria Adjunta,
em conformidade com os artigos 29, 31, 56, 57 e 58 do Regulamento da Corte (doravante denominado o
Regulamento),74 e com os artigos 63.2 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante
denominada a Conveno ou a Conveno Americana), profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa
1. Em 17 de maro de 2003, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a
Comisso Interamericana) submeteu Corte Interamericana uma demanda contra o Estado do Paraguai (doravante
denominado o Estado ou Paraguai), a qual se originou na denncia n 12.313, recebida na Secretaria da Comisso em 10
de janeiro de 2000.
2. A Comisso apresentou a demanda com base nos artigos 51 e 61 da Conveno Americana, com o fim de que a Corte
decidisse se o Paraguai violou os artigos 4 (Direito Vida); 8 (Garantias Judiciais); 21 (Direito Propriedade Privada) e 25
(Proteo Judicial) da Conveno Americana, em relao s obrigaes estabelecidas nos artigos 1.1 (Obrigao de
Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) da mesma, em detrimento da Comunidade
indgena Yakye Axa do Povo Enxet-Lengua (doravante denominada a Comunidade indgena Yakye Axa, a Comunidade
Yakye Axa, a Comunidade indgena ou a Comunidade) e seus membros. A Comisso argumentou que o Estado no
garantiu o direito de propriedade ancestral da Comunidade indgena Yakye Axa e de seus membros, j que desde 1993 se
encontraria em tramitao o pedido de reivindicao territorial da citada Comunidade, sem que tenha sido resolvido
satisfatoriamente. De acordo com o manifestado pela Comisso em sua demanda, isso significou a impossibilidade da
Comunidade e de seus membros de ter acesso propriedade e posse de seu territrio e implicou mant-la em um estado
de vulnerabilidade alimentar, mdica e sanitria, o que ameaa de forma contnua a sobrevivncia dos membros da
Comunidade e a integridade da mesma.
3. Igualmente, como consequncia do anteriormente exposto, a Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado adotar
determinadas medidas de reparao e reintegrar as custas e gastos.

II
Competncia
4. A Corte Interamericana competente para conhecer do presente caso, nos termos dos artigos 62 e 63.1 da Conveno

74A presente Sentena proferida de acordo com os termos do Regulamento aprovado pela Corte Interamericana de Direitos Humanos em seu XLIX Perodo
Ordinrio de Sesses, mediante Resoluo de 24 de novembro de 2000, o qual entrou em vigor em 1 de junho de 2001, e segundo a reforma parcial aprovada pela
Corte em seu LXI Perodo Ordinrio de Sesses, mediante Resoluo de 25 de novembro de 2003, vigente desde 1 de janeiro de 2004.

7
1

Americana, j que o Paraguai Estado Parte da Conveno desde 24 de agosto de 1989 e reconheceu a competncia
contenciosa da Corte em 26 de maro de 1993.

III
Procedimento perante a Comisso
5. Em 10 de janeiro de 2000, as organizaes no governamentais Tierraviva a los Pueblos Indgenas del Chaco paraguayo
(doravante denominada Tierraviva) e o Centro pela Justia e o Direito Internacional (doravante denominado CEJIL)
apresentaram Comisso Interamericana uma denncia pela suposta violao por parte do Paraguai do direito consagrado
no artigo 25 da Conveno Americana, em relao s obrigaes estabelecidas nos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento
dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa.
6. Em 27 de fevereiro de 2002, durante seu 114 Perodo Ordinrio de Sesses, a Comisso aprovou o Relatrio de
Admissibilidade n 2/02, por meio do qual declarou admissvel o caso e se colocou disposio das partes com o objetivo de
alcanar uma soluo amistosa.
7. Em 24 de outubro de 2002, durante seu 116 Perodo Ordinrio de Sesses, a Comisso, depois de analisar a posio das
partes e considerando concluda a etapa de soluo amistosa, aprovou o Relatrio de Mrito n 67/02, conforme o disposto no
artigo 50 da Conveno. Neste relatrio, a Comisso recomendou ao Paraguai:
1. Adotar com brevidade as medidas necessrias para fazer efetivo o direito de propriedade e a posse da
Comunidade Indgena Yakye Axa do Povo Enxet-Lengua e de seus membros, a respeito de seu territrio ancestral,
ordenando delimitar, demarcar e titular suas terras, de acordo com seu direito consuetudinrio, valores, usos e
costumes.
2. Garantir aos membros da Comunidade o exerccio de suas atividades tradicionais de subsistncia.
3. Adotar as medidas necessrias para que tenha fim o estado de emergncia alimentar, mdica e sanitria da
Comunidade.
4. Adotar as medidas necessrias para proteger o habitat reclamado pela Comunidade, enquanto estiver pendente a
titulao do territrio ancestral em favor da Comunidade Indgena.
5. Estabelecer um recurso judicial eficaz e simples que tutele o direito dos Povos Indgenas do Paraguai a reivindicar
e ter acesso a seus territrios tradicionais.
6. Reparar, tanto no mbito individual como comunitrio, as consequncias da violao dos direitos enunciados.
7. Adotar as medidas necessrias para evitar que no futuro se produzam fatos similares, conforme o dever de
preveno e garantia dos direitos fundamentais reconhecidos na Conveno Americana.

8. Em 18 de novembro de 2002, a Comisso transmitiu o relatrio anteriormente indicado ao Estado e concedeu-lhe um prazo de
dois meses, contado a partir da data de sua transmisso, para que informasse sobre as medidas adotadas para cumprir as
recomendaes. Na mesma data, a Comisso, em cumprimento do artigo 43.3 de seu regulamento, notificou a Tierraviva e o
CEJIL sobre a adoo do Relatrio de Mrito n 67/02 e sua transmisso ao Estado e solicitou-lhes que, dentro do prazo de
um ms, apresentassem sua posio a respeito do envio do caso Corte.
9. Em 19 de fevereiro de 2003, aps uma prorrogao de prazo concedida, o Estado enviou sua resposta s recomendaes
realizadas pela Comisso no Relatrio de Mrito n 67/02. Depois de analisar a resposta do Estado s citadas
recomendaes, a Comisso decidiu submeter o presente caso Corte Interamericana.
IV
Procedimento perante a Corte
10. Em 17 de maro de 2003, a Comisso Interamericana apresentou a demanda Corte, anexou prova documental e ofereceu
prova testemunhal e pericial. De acordo com o artigo 22 do Regulamento, a Comisso designou como Delegados os senhores
Jos Zalaquett e Santiago Canton e, como assessores, a senhora Isabel Madariaga e os senhores Ariel Dulitzky e Ignacio
lvarez. Alm disso, de acordo com o artigo 33 do Regulamento, a Comisso informou que as supostas vtimas seriam
representadas pelo CEJIL e pela Tierraviva (doravante denominados os representantes). Em 11 de abril de 2003, a
Secretaria da Corte (doravante denominada a Secretaria), uma vez realizado o exame preliminar da demanda pelo
Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente), notificou o Estado sobre a demanda e seus anexos e informoulhe sobre os prazos para contest-la e designar sua representao no processo. Nesse mesmo dia, a Secretaria, seguindo
instrues do Presidente, informou o Estado sobre seu direito a designar um juiz ad hoc para que participasse da apreciao
do caso. Igualmente, em 10 de abril de 2003, a Secretaria, segundo o disposto no artigo 35.1.e do Regulamento, notificou a
demanda aos representantes e informou-lhes que contavam com um prazo de 30 dias para apresentar seu escrito de peties,
argumentos e provas.
11. Em 22 de maio de 2003, aps uma prorrogao de prazo concedida, os representantes apresentaram seu escrito de peties,
argumentos e provas (doravante denominado escrito de peties e argumentos), acompanhado de prova documental e

ofereceram prova testemunhal e pericial.


12. Em 23 de maio de 2003, o Estado designou como Agente o senhor Oscar Martnez Prez e, como Agente Assistente, o senhor
Mario Sandoval. Outrossim, designou como Juiz ad hoc o senhor Ramn Fogel Pedroso. Em 23 de julho de 2003, aps a
concesso de uma prorrogao de prazo, o Estado apresentou seu escrito de contestao demanda e de observaes ao
escrito de peties e argumentos (doravante denominado contestao demanda), ao qual anexou prova documental e
ofereceu prova testemunhal e pericial.
13. Em 10 de dezembro de 2004, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, solicitou Comisso Interamericana, aos
representantes e ao Paraguai o envio das listas definitivas de testemunhas e de peritos propostos por cada um deles.
14. Em 31 de janeiro de 2005, o Presidente emitiu uma Resoluo, mediante a qual convocou as partes para uma audincia
pblica que seria celebrada na sede da Corte, a partir de 4 de maro de 2005, para ouvir suas alegaes finais orais sobre o
mrito e as eventuais reparaes e custas; as declaraes testemunhais dos senhores Esteban Lpez, Toms Galeano,
Inocencia Gmez, Stephen William Kidd e Rodrigo Vilagra Carron, propostos pela Comisso Interamericana e pelos
representantes; a declarao pericial do senhor Bartomeu Melia i Lliteres, proposto pela Comisso e pelos representantes,
assim como a declarao pericial do senhor Pablo Balmaceda, proposto pelos representantes. Alm disso, nesta Resoluo, o
Presidente requereu a apresentao, mediante declarao prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit), do
testemunho do senhor Albino Fernndez, proposto pela Comisso e pelos representantes; do testemunho dos senhores Oscar
Centurin, Teresa Vargas e Pedro Martnez, propostos pelo Estado; das percias dos senhores Enrique Castillo, Jos Antonio
Aylwin Oyarzn e Jos Alberto Braunstein, propostos pela Comisso e pelos representantes, e das percias dos senhores
Fulvia Esther Prieto, Bernardo Jaquet e Csar Escobar Cattebecke, propostos pelo Estado. Ademais, nesta Resoluo, o
Presidente informou s partes que contavam com prazo at 4 de abril de 2005 para apresentar suas alegaes finais escritas
em relao ao mrito e s eventuais reparaes e custas.
15. Nos dias 12, 14 e 15 de fevereiro de 2005, a Comisso e os representantes apresentaram as declaraes prestadas perante
agente dotado de f pblica (affidavits) pelas testemunhas e peritos por eles propostos. Em 22 de fevereiro de 2005, o Estado
remeteu os affidavits de duas testemunhas e de dois peritos, em resposta citada Resoluo do Presidente (par. 14 supra).
16. Em 25 de fevereiro de 2005, o Estado informou sobre a desistncia da testemunha Teresa Vargas e da perita Esther Prieto, a
primeira em razo de sua falta de comparecimento ao Escrivo Maior do Governo dentro do prazo estabelecido para tal efeito
e a segunda por sua desistncia de participar em tal carter por motivos particulares.
17. Em 28 de fevereiro de 2005, os representantes afirmaram que a razo dada pelo Estado para desistir da declarao da
senhora Teresa Vargas era insuficiente, razo pela qual solicitaram Corte Interamericana que requeresse ao Estado a
apresentao de uma fundamentao mais ampla desta desistncia. Alm disso, os representantes afirmaram que no
possuem objees quanto desistncia da percia da senhora Fulvia Esther Prieto realizada pelo Paraguai.
18. Em 28 de fevereiro de 2005, o Estado apresentou uma nota, mediante a qual solicitou a incluso da testemunha Oscar
Centurin na programao da audincia pblica convocada pela Corte. Nesse mesmo dia, a Secretaria, seguindo instrues
do Pleno da Corte, informou o Estado de que no considerava necessrio ouvir uma nova declarao por parte do senhor
Oscar Centurin, e [...] rejeit[ou] o pedido do Estado por consider-lo extemporneo e desnecessrio no presente caso.
19. Em 1 de maro de 2005, a Organizao Nacional Indgena da Colmbia (ONIC) apresentou um escrito em qualidade de
amicus curiae no presente caso.
20. Em 2 de maro de 2005, o Estado apresentou o affidavit da testemunha Teresa Vargas e indicou as razes pelas quais esta
declarao testemunhal no havia sido apresentada Corte dentro do prazo concedido. Esse mesmo dia, a Secretaria,
seguindo instrues do Presidente, solicitou Comisso e aos representantes que apresentassem as observaes que
considerassem pertinentes declarao da senhora Teresa Vargas. Nesta nota, a Secretaria afirmou que o Tribunal avaliar
oportunamente a admissibilidade desta declarao.
21. Nos dias 4 e 5 de maro de 2005, a Corte recebeu, em audincia pblica sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas,
as declaraes das testemunhas e os pareceres dos peritos propostos pelas partes. Ademais, a Corte ouviu as alegaes
finais orais da Comisso, dos representantes e do Estado. Durante esta audincia, o perito Bartomeu Meli i Lliteres e o
Estado apresentaram documentao diversa.
Compareceram perante a Corte: pela Comisso Interamericana:
Isabel Madariaga, Assessora;
Vctor H. Madrigal Borloz, Assessor;
Lilly Ching, Assessora, e Juan Pablo Albn, Assessor. pelos
representantes:

7
3

Andrs Dejess Ramrez, Representante;


Oscar Ayala Amarilla, Representante;
Viviana Krsticevic, Representante;
Tatiana Rincn, Representante, e Liliana Tojo, Representante.
pelo Estado:
Oscar Martnez Prez, Agente;
Edgar Taboada, Assessor;
Felipe Mendoza, Assessor, e Julio Duarte Van Humbeck,
Assessor.
testemunhas propostas pela Comisso e pelos representantes:
Esteban Lpez,
Toms Galeano,
Inocencia Gmez,
Stephen William Kidd, e Rodrigo Vilagra Carron.
perito proposto pela Comisso e pelos representantes:
Bartomeu Melia i Lliteres.
perito proposto pelos representantes:
Pablo Balmaceda.
22. Em 9 de maro de 2005, a Comisso e os representantes apresentaram suas observaes declarao testemunhal da
senhora Teresa Vargas e solicitaram Corte que a mesma fosse tomada em considerao.
23. Em 15 de maro de 2005, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, solicitou aos representantes e ao Estado o envio
de vrios documentos como prova para melhor resolver, de acordo com o artigo 45.1 do Regulamento.
24. Em 4 de abril de 2005, a Comisso, os representantes e o Estado apresentaram, respectivamente, suas alegaes finais
escritas sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas. Juntamente com suas alegaes finais escritas, os representantes
apresentaram anexos como prova documental.
25. Em 15 de abril de 2005, os representantes das supostas vtimas apresentaram parte dos documentos que [lhes] foram
solicitados como prova para melhor resolver, em relao ao presente caso. Alm disso, os representantes apresentaram seus
esclarecimentos a respeito da prova para melhor resolver solicitada pela Secretaria, que no havia podido ser remetida.
26. Em 22 de abril de 2005, o Estado solicitou uma prorrogao do prazo concedido para a apresentao da prova para melhor
resolver e impugnou a documentao apresentada pelos representantes como prova para melhor resolver, bem como a
documentao referente a custas e gastos apresentada por estes, juntamente com suas alegaes finais escritas (pars. 24 e
25 supra).
27. Nos dias 4, 17 e 20 de maio de 2005, o Estado enviou parte da documentao solicitada como prova para melhor resolver, de
acordo com o artigo 45.1 do Regulamento da Corte (par. 23 supra).

V
Prova
28. Antes de examinar as provas oferecidas, a Corte realizar, luz do estabelecido nos artigos 44 e 45 do Regulamento,
algumas consideraes desenvolvidas na jurisprudncia do Tribunal e aplicveis a este caso.
29. Em matria probatria, vigora o princpio do contraditrio, que respeita o direito de defesa das partes. O artigo 44 do
Regulamento contempla este princpio, no que se refere oportunidade em que se deve oferecer a prova para que haja
igualdade entre as partes.75
30. Segundo a prtica do Tribunal, ao incio de cada etapa processual, as partes devem indicar quais provas oferecero na
primeira oportunidade que lhes for concedida para pronunciar-se por escrito. Ademais, no exerccio das faculdades
discricionrias contempladas no artigo 45 de seu regulamento, a Corte ou seu Presidente podero solicitar s partes
elementos probatrios adicionais como prova para melhor resolver, sem que isso se traduza em uma nova oportunidade para

75Cf. Caso Caesar. Sentena de 11 de maro de 2005. Srie C N 123, par. 41; Caso das Irms Serrano Cruz. Sentena de 1 de maro de 2005. Srie C N 120,
par. 31, e Caso Lori Berenson Meja. Sentena de 25 de novembro de 2004. Srie C N 119, par. 62.

ampliar ou complementar as alegaes, exceto caso o Tribunal o permita expressamente.76


31. A Corte indicou, quanto recepo e apreciao da prova, que os procedimentos perante si tramitam no esto sujeitos s
mesmas formalidades das atuaes judiciais internas e que a incorporao de determinados elementos ao acervo probatrio
deve ser efetuada prestando particular ateno s circunstncias do caso concreto e tendo presentes os limites que impe o
respeito segurana jurdica e ao equilbrio processual das partes. Ademais, a Corte levou em conta que a jurisprudncia
internacional, ao considerar que os tribunais internacionais tm a possibilidade de apreciar e valorar as provas segundo as
regras da crtica s, no estabeleceu uma determinao rgida do quantum da prova necessria para fundamentar uma
deciso. Este critrio vlido para os tribunais internacionais de direitos humanos, que dispem de amplas faculdades na
apreciao da prova perante eles oferecida sobre os fatos pertinentes, de acordo com as regras da lgica e com base na
experincia.77
32. Com fundamento no anteriormente exposto, a Corte proceder a examinar e apreciar os elementos probatrios documentais
remetidos pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado em diversas oportunidades processuais ou como prova para
melhor resolver que lhes foi solicitada pelo Tribunal, bem como a prova pericial e testemunhal oferecida perante a Corte
durante a audincia pblica, tudo aquilo que conforma o acervo probatrio do presente caso. Para tanto, o Tribunal se ater
aos princpios da crtica s, dentro do marco legal correspondente.
A) Prova documental
33. A Comisso Interamericana apresentou prova documental ao submeter a demanda (par. 10 supra).78
34. Os representantes apresentaram vrios anexos como prova documental, juntamente com seu escrito de peties e
argumentos e com as alegaes finais escritas (pars. 11 e 24 supra).79
35. O Estado apresentou prova documental ao apresentar seu escrito de contestao demanda e durante a celebrao da
audincia pblica no presente caso (pars. 12 e 21 supra).80
36. O senhor Bartomeu Melia i Lliteres, perito proposto pela Comisso e pelos representantes, apresentou documentao no
momento de prestar sua declarao perante a Corte Interamericana na audincia pblica celebrada no presente caso 81 (par.
21 supra).
37. Os representantes e o Estado enviaram parte da documentao solicitada como prova para melhor resolver (pars. 25 e 27
supra).
38. A Comisso, os representantes (par. 15 supra) e o Estado (pars. 15 e 20_supra) remeteram as declaraes prestadas perante
agente dotado de f pblica (affidavit) em resposta ao disposto pelo Presidente na Resoluo de 31 de janeiro de 2005 (par.
14 supra). A seguir, o Tribunal resume as partes relevantes destas declaraes.
a. Declarao do senhor Albino Fernndez, suposta vtima
membro da Comunidade indgena Yakye Axa e atualmente vive na referida Comunidade, na estrada entre Pozo
Colorado e Concepcin. professor da escola da Comunidade desde 1994.
Quando se iniciou a luta pela terra, tambm iniciou-se a luta para a criao de uma escola da Comunidade, a qual foi
reconhecida pelo Estado como Escola Indgena, sendo designado um montante para o pagamento de um professor em
1996. Esta escola est situada dentro do atual assentamento da Comunidade Yakye Axa e nela esto inscritas
regularmente 57 crianas. Entretanto, algumas crianas abandonam a escola porque adoecem ou porque no possuem
comida nem gua, e no resistem ao estudo. Outras no possuem roupa nem sapatos e tm vergonha de assistir as aulas
assim. Os pais da maioria das crianas no possuem trabalho. Ademais, os membros da Comunidade no podem cultivar
porque o local onde esto assentados uma faixa de terra que as autoridades qualificam como caminho pblico e
tambm porque lhes foi proibido caar, retirar lenha e gua de suas terras. Por tudo isso, os pais e o professor sofrem.

76Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 32; Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 63; e Caso Molina Theissen. Reparaes (art. 63.1
Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 3 de julho de 2004. Srie C N 108, par. 22.

77Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 42; Caso Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 33, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 64.
78Cf. expediente de anexos demanda, anexos 1 a 37, folhas 1 a 1552.
79Cf. expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexos 1 a 10, folhas 1555 a 3568 e expediente de anexos s alegaes finais escritas, folhas
480 a 783.

80Cf. expediente de anexos ao escrito de contestao da demanda, anexos 1 a 14, folhas 3569 a 3751; expediente de documentos apresentados durante a
audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, folhas 396 a 479; expediente de tramitao do mrito e eventuais, reparaes e custas, Tomo IV, folhas
887 a 897 e 905 a 907; livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento.
Paraguai, 2002, e livro intitulado II Censo Nacional Indgena de poblaciny viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados finales, Presidncia da
Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002.

81Cf. expediente de anexos apresentados pelo perito Bartomeu Melia i Lliteres durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, folhas 1 a
395.

7
5

A casinha onde funciona a escola feita de palma, tem piso de terra e conta com dois quadros e cadeiras com
escrivaninhas. Esta casa tambm funciona como capela. Por suas condies e estrutura, a escola se v afetada
especialmente em poca de chuva.
Os materiais utilizados na escola so entregues pelo Governo e pelo Instituto Paraguaio do Indgena. Estes materiais no
so suficientes para todo o ano escolar, de modo que os membros da Comunidade procuram obter mais materiais atravs
de doaes. As cartilhas e os livros de texto so dados pela Superviso de Educao Indgena do Ministrio de Educao
e esto em castelhano e em guarani. No lhes so proporcionados textos em seu idioma (enxet) e, por isso, no podem
ensinar as crianas que vo escola, o que pe em perigo a transmisso de seu idioma.
A transmisso dos valores e prticas prprias de sua cultura feita atravs dos idosos. A testemunha explica s crianas
quando h celebraes e temas tradicionais e dos antepassados, como, por exemplo,
as festas Weykeneten (celebrao por ocasio da primeira menstruao de uma criana ou da puberdade, habitualmente aos
15 anos de idade).
O perigo de perder seu idioma, seus valores e suas tradies est associado tambm ao fato de que os pais alternam sua vida
nas fazendas, e ali a socializao se d com paraguaios que falam castelhano e guarani. No lugar onde est assentada a
Comunidade no podem realizar as celebraes seguindo totalmente a tradio. Falta-lhes, por exemplo, os alimentos que
utilizariam nas celebraes, os quais poderiam cultivar em suas terras. Tudo isso sucede porque Comunidade Yakye Axa
est proibido o acesso a suas terras e a seu habitat.
A testemunha presenciou os fatos de violncia de que foi vtima a Comunidade: ataques com armas de fogo no ms de agosto
de 2000 e ameaas dirigidas por homens encapuzados que fincaram uma cruz no assentamento da Comunidade, degolaram
algumas galinhas e disseram que isso ocorreria a seus lderes. A Comunidade vive com medo e tristeza. As famlias que a
integram no vivem tranquilas por no terem terra e por terem de viver ao lado de uma rodovia, onde os veculos transitam em
alta velocidade e h perigo de acidentes, como o ocorrido no ms de outubro de 2004 com dois jovens membros da
Comunidade. Um destes jovens, Wilfredo Gmez Fernndez, faleceu e o outro, Arsenio Ramos, perdeu uma perna.
Dois dos filhos da testemunha, Mauro de dois anos de idade e Fidelina de um ano e meio, morreram como consequncia das
condies em que viveram ao lado da rodovia, sem terem sequer um posto ou um promotor de sade.
Devido falta de terra, as mortes so uma desgraa para a Comunidade. As mortes fazem com que as famlias, por suas
crenas, tenham de se mudar de sua casa para afastar-se da presena do ente querido falecido. Quando sua me morreu, a
testemunha desmontou sua casa e construiu outra em um lugar prximo. Nas terras de Yakye Axa, a leste da casa da Estancia
Loma Verde, se encontra o cemitrio de seus antepassados. Caso recuperem suas terras, ali seguiriam enterrando seus
mortos.
Para mudar e melhorar toda esta situao, necessitam de suas terras. Sem suas terras, sofre o professor, sofrem as crianas
e sofrem seus pais.
b.

Declarao do senhor Enrique Castillo, perito

A Constituio Nacional do Paraguai, sancionada e promulgada em 20 de junho de 1992, estabelece que o Paraguai se
constitui como um Estado Social de Direito e Pluricultural. A Condio de Estado pluricultural situa o Paraguai em uma posio
avanada no direito ibero-americano, j que alm de reconhecer o componente indgena em sua estrutura social, implica na
recepo em seu sistema jurdico do direito consuetudinrio aborgene. Nesse sentido, o capitulo V da Constituio se ocupa
de definir um sistema legal especial aplicvel exclusivamente aos povos aborgenes do Paraguai, reconhecendo-lhes uma
srie de direitos, garantias e liberdades peculiares que se harmonizam com a identidade cultural e a situao de desigualdade
em que se encontram estes povos. O artigo 64 da Constituio Nacional consagra o direito das comunidades indgenas de
gozar da propriedade coletiva ou comunitria da terra local de seu habitat tradicional, a qual dever ter a extenso e a
qualidade suficientes para permitir comunidade gerir seu modo de vida tradicional. A norma impe ao Estado a obrigao de
adquirir estas terras e transferi-las Comunidade de modo gratuito, devendo assegurar-se previamente de que se trata das
terras que correspondem ao habitat tradicional da nao indgena. O habitat tradicional, alm de ser a sede tradicional do povo
indgena, deve apresentar as caractersticas ecolgicas e ambientais que correspondem ao modo tradicional de vida da
comunidade. Alm disso, o Paraguai implementou legislao que desenvolve o direito dos povos indgenas consagrado
constitucionalmente e estabelece os procedimentos a seguir para a adjudicao de terras, reconhecimento de lderes e
reconhecimento da personalidade jurdica de uma comunidade indgena.
O procedimento de legalizao de terras para comunidades indgenas, ainda que tenha alcanado resultados positivos em
casos nos quais os proprietrios de terra aceitaram negociar a transferncia dos imveis reivindicados, foi abertamente
ineficaz nos casos em que os proprietrios se mostraram intransigentes. Para qualquer proprietrio de terra, basta opor como
defesa em face dos direitos indgenas sobre suas terras o argumento de explorao racional. Este um problema de
arquitetura jurdica, de ausncia de recursos legais dotados de suficiente imprio para fazer efetivos os direitos de propriedade

indgena. Nesse sentido, todo o direito material das comunidades indgenas sobre suas terras consagrado de modo avanado
pelo sistema jurdico paraguaio carece de concretude, devido falta de um elemento bsico de toda norma jurdica: seu
carter operacional ou processual que converta a norma abstrata em realidade prtica, de modo eficiente e operativo. A isso se
deve somar a insuficiente destinao de recursos econmicos ao INDI, para a implementao das polticas pblicas em
benefcio das comunidades indgenas.
c.

Declarao do senhor Antonio Aylwin Oyarzn, perito

A doutrina e a jurisprudncia internacional e comparada abordaram o tema do direito dos povos indgenas sobre seus
territrios. Nesse sentido, desenvolveram o conceito de territrio indgena, o qual se refere no apenas a aspectos de carter
material, vinculados aos espaos fsicos ancestralmente possudos e aos recursos neles existentes, mas tambm a
componentes imateriais, de carter poltico, simblico, cultural. Alm disso, reconheceram que a ocupao e o uso ancestral
indgena sobre as terras, territrios e recursos naturais d lugar a um ttulo originrio indgena sobre os mesmos, que
anterior ao dos Estados e aos processos de colonizao e que, por isso mesmo, no pode ser extinto unilateralmente sem o
consentimento dos indgenas. Este conceito tem importantes implicaes no direito comparado, possibilitando o
reconhecimento e a demarcao pelos Estados de terras, territrios e recursos dos povos indgenas, ainda quando existam
outros ttulos concedidos em relao queles.
A Constituio Poltica do Paraguai de 1992 dedica seu Captulo V aos Povos Indgenas. Estas normas so mais favorveis
em vrios aspectos para os direitos dos povos indgenas sobre suas terras, territrios e recursos naturais do que os
instrumentos internacionais de direitos humanos sobre a matria, j que esto em consonncia com a evoluo da doutrina e
da jurisprudncia internacional. Desta maneira, o ordenamento jurdico constitucional paraguaio constitui um marco adequado
para a proteo dos povos indgenas. No entanto, da mesma maneira que em muitos Estados, as dificuldades para a vigncia
dos direitos consagrados na Carta fundamental provm na verdade da ausncia de polticas pblicas que permitam fazer
efetivos tais direitos humanos.
d.

Declarao do senhor Jos Alberto Braunstein, perito

Os indgenas do Grande Chaco so um grupo heterogneo de mais ou menos meia centena de povos cuja aparente unidade
surge da relao assimtrica que todos eles possuem com a sociedade global. Trata-se de uma populao amerndia
estimada em cerca de 260 mil pessoas que falam 17 lnguas reconhecidas, pertencentes a seis grupos lingusticos. Na
atualidade, a situao dos indgenas do Chaco altamente dinmica.
Quando se faz referncia a povos indgenas do Chaco, se fala daquelas unidades territoriais, lingusticas e histricas que, em
tempos anteriores desarticulao que resultou da ocupao efetiva do territrio pelo Estado paraguaio, estavam
efetivamente constitudas como sociedades com uma estrutura poltica, controle social e organizaes prprias e diferentes
das de qualquer outra sociedade. Isto , a cada um destes povos correspondeu na histria uma normativa, uma chefia e um
sistema de controle social independentes e os descendentes de seus integrantes possuem at hoje conscincia de uma
histria exclusiva comum. No seio de cada um destes sistemas normativos, os sujeitos de direito eram, mais que pessoas
individuais, grupos organizados como famlias. Por isso, as comunidades modernas, que so a expresso sedentarizada dos
grupos tradicionais, deveriam ser consideradas sujeitos de direito se o respeito s categorias dos sistemas normativos
originais um objetivo. No caso particular, se faz referncia ao povo dos Chanawatsan, ou seja, aos indgenas que falavam
um dialeto do enxet (lengua), que viviam junto ao Rio Paraguai, em frente cidade de Concepcin, e que tinham um modo de
ocupao tradicional de caadores-coletores.
Com respeito posse da terra indgena, deve-se indicar que a forma adotada pela mesma sensivelmente distinta regulada
nos cdigos jurdicos e, portanto, tambm o so os signos que identificam este ato. A ocupao se manifesta de maneira
diferente e nem sempre evidente pelo modo cultural de produo que no inclui a prtica de transformao massiva da
natureza, e pela notvel adaptao ao meio ambiente que estes povos adquiriram ao longo das geraes. Apesar da sutileza
com que aparecem os sinais da posse, os locais de assentamento peridico, os pontos de gua, os poos, os territrios de
caa, as zonas de coleta ou de pesca, os cemitrios quase imperceptveis, etc., esto marcados de forma indelvel na
memria histrica destes povos. Essa memria histrica, indissocivel da geografia, o principal sinal de posse tradicional.
A relao que os indgenas mantm com a terra na qual habitam de uma qualidade tal que sua desvinculao da mesma
implica um risco certo de perda tnica e cultural irreparvel, com a consequente lacuna para a diversidade que resultaria de tal
fato.
Os caadores-coletores mveis percorriam seu territrio utilizando a natureza na medida em que os recursos prprios do ciclo
anual e a tecnologia cultural lhes permitiam aproveit-la. Deste modo, as atividades de produo tradicionais estavam
determinadas pelas condies sazonais e pela consequente existncia, em determinados momentos, de certos bens nas
diversas partes do territrio que cada povo ocupava. A ocupao de seu territrio realizada pelos indgenas no possui nada
de casual ou espordico se a observarmos desde a ptica da racionalidade interna de cada cultura. O territrio, a totalidade do

7
7

espao que um grupo utilizava e pelo qual circulava, era definitivamente uma grande moradia que uma enorme famlia
utilizava completamente ao longo do ciclo anual.
A relao que os indgenas mantm com a terra possui, alm disso, aspectos no utilitrios. Os mbitos cosmolgicos dos
chaquenos esto regidos por senhores dos entes que o compem, com frequncia espcies ou grupos de animais ou
plantas. Estes senhores simbolizam o conjunto e representam, de algum modo, a potncia da espcie ou do grupo de que se
trata. Ademais, estes personagens causam tanto doenas ou distrbios da personalidade, como desgraas ou catstrofes do
meio ambiente. Os xams chaquenos desenvolvem o xtase para comunicar-se com eles e tentar assim negociar a terapia ou
a boa vontade destes seres segundo as necessidades daqueles que recorrem a eles. Xam, curandeiro, mago ou bruxo
podem ser sinnimos no Grande Chaco. Isto porque, do ponto de vista funcional, o xam um curandeiro, um agente a
servio da sade, um mdico ocupando-se de ajudar o seu povo a manter o equilbrio com a vida; do ponto de vista religioso,
os xams so intermedirios de seres poderosos que interagem com os homens; e, do ponto de vista da estrutura da
sociedade, o xam, que ocupa uma posio nica e necessria, com frequncia, lidera alguma das ordens sociais prprias
dos indgenas chaquenos.
Entre os indgenas do Chaco se pensa que a compaixo que os homens provocam nestes seres o que faz com que eles
permitam a tarefa produtiva nos espaos que regem e que concedam os bens que fazem possvel sua subsistncia. Esta
maneira de pensar pode resumir-se na frmula viver com a natureza, diferentemente da que prevalece em nossa cultura, na
qual o bem econmico est parcialmente identificado com o controle da natureza, resumida na frmula viver da natureza.
No sculo XIX, quando Argentina, Bolvia e Paraguai se estabeleceram como naes independentes, a maior parte da regio
chaquena, no meio dos trs Estados emergentes, no havia sido ocupada pelos brancos. Depois da guerra de 1870, comeou
um perodo de grande especulao imobiliria, baseada na apropriao de terras indgenas por parte dos Estados nacionais,
durante o qual se privatizou a rea na qual habitavam os indgenas Lengua e se instalou a indstria de curtimento no
Paraguai.
Com respeito ao estabelecimento de misses religiosas, o perito assinalou que a religio e o ensino do cristianismo para
desencadear processos de mudana e de assimilao dos indgenas cultura ocidental estiveram presentes desde o primeiro
momento da conquista. A partir do fim do sculo XIX, os anglicanos comearam a instalar vrias misses. W.B. Grubb fundou
entre os indgenas Lengua a misso de Makxlawaya no Chaco Paraguaio.
Entretanto, os processos que afetaram mais profundamente as culturas do Grande Chaco estiveram relacionados com a
incorporao dos povos indgenas ao mercado. Estes processos podem ser caracterizados pelas migraes sazonais ou
definitivas que originaram e pela sedentarizao, que foi sua concluso natural.
A efetiva expropriao original produzida no fato histrico institucional da ocupao fsica do territrio ocultou a existncia das
pessoas jurdicas desapropriadas e a conscincia da extenso e dos limites de seus antigos territrios. claro que, pelo
carter da ocupao e posse da terra que caracteriza os grupos indgenas chaquenos, as pessoas jurdicas a que nos
referimos como sujeitos de direito so grupos sociais que ocupavam determinadas superfcies geogrficas de modo soberano.
o caso da atual Comunidade Yakye Axa, expresso sedentarizada de um dos grupos do povo Chanawatsan.
e.

Declarao da senhora Teresa de Jess Vargas, testemunha

A testemunha conhece o processo de reivindicao do territrio iniciado pela Comunidade Yakye Axa perante o Instituto
Paraguaio do Indgena, bem como as gestes de assistncia direta que, dentro de seus limitados recursos, esta instituio
realizou em favor dos membros da Comunidade, j que foi membro do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena
durante os anos de 1999 a 2003. Estas gestes no tiveram xito. Na poca o Instituto Paraguaio do Indgena chegou a um
acordo com a Comunidade para iniciar a restituio de 7.900 hectares, porm, esta petio foi rejeitada pelo Parlamento do
Paraguai.
A testemunha afirma que a Comunidade Yakye Axa se origina ancestralmente da regio reivindicada como suas terras. A
Comunidade saiu de suas terras devido a circunstncias de sobrevivncia e foi trasladada colnia de El Estribo. Algum
tempo depois, em funo da vida que se levava neste lugar, a Comunidade decidiu regressar a suas terras tradicionais.
Ao tomar conhecimento de que a legislao favorecia o direito restituio de suas terras, os membros desta
Comunidade regressam voluntariamente e iniciam o processo de reivindicao.
f. Declarao do senhor Oscar Centurin, testemunha
A testemunha o atual presidente do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena. Indica que o grupo de famlias
que agora conforma a Comunidade indgena Yakye Axa pertence originariamente Comunidade de El Estribo, da qual se
separou, reagrupando-se e conformando a Comunidade Yakye Axa, de acordo com a faculdade consagrada na Lei n
904/81 sobre o Estatuto das Comunidades Indgenas. A partir desse momento, a Comunidade iniciou o processo de
reivindicao das terras ancestrais, que se constituem em uma fazenda de gado em plena produo.

Em sua condio de Presidente do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena, contactou todos os membros da
Comunidade Yakye Axa a fim de obter seu consentimento para tentar buscar alguma soluo alternativa solicitao de
reivindicao de suas terras ancestrais. Para isso, solicitou uma ampliao oramentria com o objetivo de obter recursos
econmicos para a aquisio de alguma propriedade que satisfizesse os interesses dos membros da Comunidade, que
demonstraram estar abertos busca desta alternativa. Infelizmente, e apesar do esforo realizado pelo Governo Nacional,
o projeto foi rejeitado pela Cmara de Senadores do Congresso Nacional. Em outra oportunidade, foi feita uma consulta
aos membros da Comunidade Yakye Axa para a aquisio de 25.000 hectares prximos ao lugar reivindicado por ela; no
entanto, esta proposta foi rejeitada pelos membros da Comunidade em razo de que este lugar estava sendo reclamado
por outra comunidade indgena vizinha. O Instituto Paraguaio do Indgena, no obstante isso, pretende continuar
buscando uma soluo para o pedido de terras da Comunidade e buscando os fundos para a aquisio das mesmas.
O Instituto Paraguaio do Indgena estabeleceu um plano de ao para o cumprimento da assistncia alimentar e de sade
para os membros da Comunidade e prestou assistncia de acordo com as possibilidades desta instituio.
g. Declarao do senhor Pedro Martnez Gonzlez, perito
O perito conhece a Comunidade indgena Yakye Axa, seus lderes e seus representantes legais. Atravs do Instituto
Paraguaio do Indgena, realizou aes para atender as necessidades de sade dos membros da referida Comunidade,
em particular ofereceu-lhes assistncia mdica primria.
h. Declarao do senhor Csar Escobar Catebecke, perito
Descreveu a infraestrutura mdica com que conta a populao paraguaia em geral e em especial, a populao indgena
do Chaco, e em que consiste a assistncia em matria de sade prestada pelo Estado s comunidades indgenas e os
benefcios adicionais disponveis.
O perito considera que o falecimento de uma pessoa pelas enfermidades de insuficincia cardaca, tuberculose,
disenteria, ttano, caquexia, meningite, bronquite ou afogamento no pode ser atribudo ao Estado, levando-se em conta
que estas doenas so comuns a todos os moradores da regio, sejam estes latinos ou menonitas, e que o Estado toma
medidas preventivas a fim de evitar estes males s comunidades.
B) Prova testemunhal
39. Em 4 e 5 de maro de 2005, a Corte recebeu em audincia pblica as declaraes das testemunhas e dos peritos propostos
pela Comisso Interamericana e pelos representantes (par. 21 supra). A seguir, o Tribunal resume as partes relevantes destes
testemunhos.
a. Esteban Lpez, suposta vtima, lder da Comunidade Yakye Axa
membro e lder da Comunidade Yakye Axa e pertence ao povo indgena Enxet Sul do Chaco Paraguaio. Sua lngua
materna o enxet e, alm disso, fala o guarani e o espanhol. Nasceu na Estancia Loma Por, localizada a
aproximadamente 45 quilmetros de distncia de Yakye Axa, j que, depois da morte de seu pai, grande parte de
sua famlia se mudou para esse lugar, como a cultura dos povos indgenas. Entretanto, seus parentes e seus avs
pertenceram famlia Yakye Axa. A testemunha chegou Estancia Loma Verde (Yakye Axa) quando tinha 14 anos de idade, onde
trabalhou, entre outras coisas, como tratorista, cortando postes e fazendo alambrado.
No ano de 1980, os membros da Comunidade Yakye Axa no tiveram outra opo seno serem empregados pela empresa
privada que estava na Estancia Loma Verde. A igreja anglicana lhes disse que estavam sendo explorados e que no mereciam
viver mais nessa condio. Entre os anos de 1984 e 1985, a igreja anglicana prometeu aos membros da Comunidade entregarlhes novas terras aptas e eles ento decidiram sair de sua terra em Yakye Axa e se mudaram para a Estancia El Estribo. Nesta
fazenda, os membros da Comunidade tambm viviam em uma precria condio de vida, no tinham alimento nem gua. Alm
disso, a Comunidade perdeu vrias crianas, jovens e senhoras. A testemunha perdeu dois filhos. Por esta razo, decidiram
conversar com as pessoas que saram de Yakye Axa para buscar uma forma para ver como podiam reivindicar a terra que foi de
seus antepassados. Nessa oportunidade, todos os membros da Comunidade tomaram a deciso de regressar a Yakye Axa, por
meio de um acordo ou um consenso, oportunidade na qual tambm designaram seus lderes.
No ano de 1993, a Comunidade Yakye Axa iniciou perante o Instituto Paraguaio do Indgena e o Instituto de Bem Estar Rural uma
srie de processos legais relacionados reivindicao de sua terra, no entanto, no receberam resposta.
No ano de 1994, trs famlias pertencentes Comunidade permaneciam em Loma Verde como empregados. No ano de 1996, a
maioria dos membros da Comunidade tentou regressar a Yakye Axa, mas proibiram sua entrada. Por isso, os membros chegaram
ao acordo de instalar-se s margens de uma rodovia pblica, em frente terra da Estancia Loma Verde, que a terra
pertencente a seus antepassados e que foi perdida.

7
9

Yakye Axa um lugar sagrado onde viveram seus antepassados. A testemunha recorda que 47 pessoas morreram e foram
enterradas nesse lugar.
As condies de vida dos membros da Comunidade Yakye Axa no lugar onde esto atualmente assentados so difceis. O
assentamento est rodeado de terras de criadores de gado, nas quais esto proibidos de entrar. No podem caar livremente, tm
problemas para buscar alimentos e para proteger-se pelo campo para no ter conflitos com pessoas brancas. Os homens da
Comunidade no podem dar alimentos a seus filhos regularmente. A testemunha tem de trasladar-se para conseguir gua e
alimentos para as crianas. A grande maioria dos membros da Comunidade no possui trabalho.
O Estado prov alguns alimentos Comunidade. Em tempo de seca, os alimentos chegam duas vezes por ms, mas isso dura
apenas seis dias.
Aps iniciado o processo de reivindicao de terras, a Comunidade recebeu constantes ameaas por parte dos proprietrios das
terras reclamadas ou de pessoas contratadas por eles. Uma noite, trs pessoas vestidas com roupa comprida, como a de um
padre, ingressaram na Comunidade com armas de fogo, disparando de casa em casa. Estes homens fincaram uma cruz no
assentamento da Comunidade e penduraram uma galinha degolada. Ao sarem, disseram que fariam o mesmo aos indgenas da
Comunidade. Apesar de estes fatos terem sido denunciados perante as autoridades paraguaias, no houve resultados.
Durante o trmite do processo de reivindicao de terras, a testemunha visitou regularmente o Instituto Paraguaio do Indgena
para solicitar alimentos, medicamentos e qualquer tipo de ajuda e pde contactar pessoalmente tanto o Presidente desse
organismo como outros funcionrios. s vezes, recebia ajuda do INDI, s vezes, no.
Em setembro de 2001, a testemunha recebeu presses para aceitar uma oferta de adjudicao de uma terra com 3.0000
hectares. Diante destas presses, a testemunha queria renunciar como lder, mas a maioria dos membros da Comunidade se
negou. Os membros da Comunidade se reuniram, a maioria no aceitou a oferta, mas outros a aceitaram, de maneira que a
testemunha, muito nervoso, assinou certa documentao.
Igualmente, a Comunidade recebeu outras ofertas de terras. Em duas oportunidades, o Instituto Paraguaio do Indgena lhe
ofereceu uma terra de 25.000 hectares. Mas, como houve um pedido prvio de outra comunidade indgena sobre essa terra e a
Comunidade Yakye Axa no chegou a um acordo com eles, esta oferta no foi aceita. Foi melhor no aceitar e deix-los em paz.
Em outra oportunidade, a Comunidade rejeitou uma expropriao de 15.000 hectares na terra dos Chanawatsan, em Naranjaty, a
respeito da qual lhes corresponderiam 7.500 hectares, porque recebeu a notificao sem consulta.
b. Toms Galeano, suposta vtima, lder da Comunidade Yakye Axa
Sua etnia Enxet. o cacique da Comunidade Yakye Axa, como foram tambm seus antepassados. Nasceu e cresceu em
Yakye Axa, onde seus pais viviam anteriormente.
No comeo, a fazenda foi nomeada Loma Verde. Era uma fazenda pequena e havia diversidade no lugar, havia crioulos
paraguaios e indgenas. Naquele tempo, os irmos crioulos paraguaios e os indgenas conviviam muito bem, era possvel ver
a tranquilidade e a manifestao do amor. A relao com o primeiro dono da Estancia Loma Verde estava muito bem, mas
houve vrias mudanas de donos na Estancia e, de repente, veio uma mudana de atitude de um proprietrio contra a
Comunidade e essa mudana no se adaptou forma de convivncia dos membros da Comunidade. Os membros da
Comunidade, que so Enxet, no queriam sair de Yakye Axa, j que ali tinham a riqueza e os recursos que esto na floresta e
nas lagoas.
A testemunha no sabe por que seu grupo saiu de Yakye Axa. Um dia, de repente, chegaram vrios veculos e lhes disseram
que tinham que subir neles. Foram levados at a misso inglesa, Makxlawaya, e depois a El Estribo. Em El Estribo viviam bem
tranquilos, mas os pastores no gostavam que eles praticassem suas festas culturais, ento, a testemunha, como chefe do
grupo, decidiu sair com outros membros da Comunidade e regressar a Yakye Axa, porque ali onde teriam uma boa relao
com o grupo e poderiam continuar com suas festas culturais sem incomodar os pais de famlia que no gostavam de sua
cultura. Em Yakye Axa, teriam tudo o que necessitam, segundo sua cultura, para realizar a festa cultural.
A festa cultural da Comunidade Yakye Axa consiste na harmonia e na tranquilidade. Na Comunidade existem pessoas que
curam os enfermos e que protegem seu povo, xams; por isso, seus filhos e netos estavam muito bem anteriormente. Por
isso, necessitam ter seu territrio para seguir praticando sua cultura.
Saram de El Estribo com a esperana de recuperar a terra imediatamente, mas no foi assim. Ento permaneceram no lugar
de Yakye Axa para viverem todos juntos. Atualmente, os membros da Comunidade vivem margem de uma rodovia, porque o
dono da Estancia no permite sua entrada e no possuem outro lugar para onde ir. No pensam em ir a outro lugar diferente
de Yakye Axa. Pensam nos que foram enterrados ali, nos que nasceram e nos que cresceram nesse lugar e, por essa razo,
permanecem em Yakye Axa.
Para a Comunidade, Yakye Axa significa o lugar onde seus antepassados viviam e percorriam. a terra que lhes pertence,
ou seja, o lugar que se adapta a sua realidade como indgenas. Se vivem em seu territrio, no tero medo, porque tero
plena liberdade. Para isto sua reivindicao pela terra e pelo territrio, para a tranquilidade.

Onde a Comunidade atualmente est assentada as pessoas esto muito mal. As crianas no possuem alimentao, s vezes
no possuem nada para comer durante o dia. H muitas dificuldades para a prtica de caa, j que esto proibidos de entrar
na Estancia que est ao lado do assentamento, de modo que tm de realizar longas viagens a outras fazendas ao redor.
A testemunha espera receber informao clara, sincera e honesta, assim como o apoio para que lhes entreguem suas terras
para a tranquilidade de seus filhos e netos.
c.

Inocencia Gmez, suposta vtima

Pertence ao povo indgena Enxet. Seus pais so originrios de Yakye Axa, no entanto, a testemunha nasceu na Estancia
Ledesma, ao lado de Yakye Axa, depois que seu pai se mudou para l por seu trabalho. Viveu na Estancia Ledesma at os
cinco anos e depois regressou a Yakye Axa. Fala enxet e guarani.
Em Yakye Axa, seus pais viviam muito bem, caavam tranquilamente. No entanto, houve uma mudana de proprietrios e do
trato com a gente. A gente no se sentia mais confortvel, razo pela qual foram embora de Yakye Axa. Houve outro grupo
de famlias que permaneceram porque no queriam deixar Yakye Axa.
Atualmente, a Comunidade Yakye Axa vive ao lado de uma estrada. A Comunidade sofreu bastante, devido a todas as
dificuldades que tiveram de passar nesse lugar, no possuem boa alimentao nem ateno mdica. As chuvas afetam as
casas, no se pode fazer nada, nem levar uma criana ao banheiro ou cozinhar. Nestes casos, as mulheres costumam sair
para a estrada para proteger as crianas e, noite, regressam casa para dormir.
A testemunha tem seis filhos. Para poder aliment-los sai de sua casa todos os dias s 4:00 da madrugada para buscar
trabalho na Estancia Maroma. Ali trabalha em diferentes trabalhos domsticos. Juntamente com as outras mulheres da
Comunidade, saem do assentamento para buscar alimento para as crianas todos os dias porque no recebem nenhum tipo
de apoio. No ano de 2003, o Estado enviava alimentao Comunidade quase duas vezes.
A Comunidade tem uma pequena escola, mas a professora no pode seguir ensinando as crianas porque no possuem
alimentao. Tambm tm um xam entre eles, que o pai da testemunha.
A Comunidade Yakye Axa sofreu tambm pelo falecimento de seus parentes. Desde que esto margem da estrada, dois
jovens faleceram por causa de acidentes na rodovia. Quando h uma emergncia por causa de um doente, os membros da
Comunidade costumam buscar uma forma de solucionar o problema do doente. Para levar os doentes a Concepcin ou a
Asuncin, tm que pagar. De vez em quando, encontram pessoas que lhes ajudam.
No ano de 2004, as crianas foram vacinadas apenas uma vez. O mdico que chega Comunidade no leva os
medicamentos que necessitam. Desde que a Comunidade est na estrada, trs crianas morreram por falta de ateno
mdica. As crianas faleceram de vmito com diarria ou dor de garganta. Estas crianas foram enterradas margem da
estrada. Quando uma pessoa da Comunidade falece, no h outra alternativa seno enterrar seus restos no prado alheio,
porque eles so desse lugar.
Seu esposo caminha vrias horas para poder caar animais. Quando chega ao lugar, permanece e dorme ali. Se seu esposo
regressa e traz alimento, a testemunha, como mulher, descansa.
Na Estancia Loma Verde foi colocada uma pessoa como o matador do lugar, que costuma percorrer o alambrado com uma
escopeta ameaando as crianas e as mulheres, porque tem a ordem de no deixar as pessoas entrarem para retirar lenha
nem gua. A testemunha a nica que pode se aproximar do senhor quando necessrio que se esclarea algo, de modo
que tambm recebeu ameaas.
A Comunidade est esperando que a terra seja devolvida para poder trabalhar e cultivar. A testemunha espera que seus filhos
tenham sua prpria terra para que possam viver tranquilos.
d.

Stephen William Kidd, testemunha

Mudou-se para o Paraguai no ano de 1984 para trabalhar em um projeto de assentamentos indgenas da igreja anglicana.
Viveu no Paraguai at o ano de 1996, com comunidades Enxet.
No sculo XIX, as terras do Chaco Paraguaio foram vendidas pelo Estado na bolsa de Londres a empresrios britnicos, em
sua maioria. Aproximadamente no ano de 1886, o Cnsul britnico no Paraguai se aproximou de uma misso anglicana, a
Misso Sul-Americana, para pedir ajuda na pacificao dos indgenas do Chaco, para assim facilitar o ingresso dos
empresrios britnicos na regio. Em 1907, os anglicanos formaram vrias misses nas terras que haviam adquirido no
Chaco. No entanto, na dcada de 50 venderam a maior parte de suas terras e permaneceram com uma frao muito reduzida
de Makxlawaya, que permaneceu como o centro anglicano de toda a regio.
At o ano de 1979, a igreja havia tido uma misso mais espiritual no Chaco. Depois, em razo da gravidade das condies de
vida dos indgenas que no tinham terra, decidiu criar o projeto de desenvolvimento conhecido como LaHerencia", que tinha
como objetivo comprar terras para o assentamento dos indgenas.

8
1

La Herencia foi um projeto de desenvolvimento integral que inclua apoio agrcola, em sade e em educao. No mbito do
projeto, foram compradas trs fraes de terra. Em 1980, comprou-se a terra de Sombrero Piri; em 1982, La Patria e em 1984,
El Estribo.
As terras de El Estribo foram compradas na regio menonita, correspondente terra dos Enxet Norte, mais ao norte da zona
anglicana. Estes dez mil hectares foram conseguidos pensando apenas na comunidade de Makxlawaya que, naquela poca,
havia chegado a 1.700 pessoas. Entretanto, outras comunidades indgenas que viviam em fazendas como Loma Verde,
Maroma, Loma Por e Ledesma ouviram que existia a possibilidade de ir a El Estribo e decidiram ir. Assim, as pessoas de
Loma Verde formaram uma comunidade dentro de El Estribo.
claro que os indgenas sempre quiseram viver nas terras onde eles haviam nascido, alm de seus pais e seus avs. No
incio dos anos 80, os indgenas da regio viviam em condies muito ruins nas fazendas.
Quando a igreja anglicana chegou e ofereceu a eles uma terra, que parecia a terra de mel, com comida e ferramentas,
muitos escolheram sair e escapar das fazendas para fugir para a nova colnia, sem dar-se conta de que realmente no seria
melhor economicamente.
Devido s condies das novas terras, os indgenas que se mudaram para estes assentamentos no podiam viver neles o
tempo todo, tiveram de buscar trabalho com os menonitas ou regressar s aldeias. Isso converteu estes assentamentos em
acampamentos de trabalhadores, convenientes para todos os proprietrios de terra da regio.
Quando teve conhecimento da existncia da Lei n 904/81, tentou mudar a poltica da igreja anglicana a respeito do problema
territorial das comunidades indgenas. Desta maneira, criou-se uma equipe pequena com um advogado para apoiar as vrias
reivindicaes indgenas em toda a regio dos Enxet e Sanapan. Esta equipe comeou a percorrer as comunidades para
explicar-lhes que tinham direito a reivindicar suas terras e praticamente todas as comunidades decidiram buscar a
possibilidade de reivindic-las.
No ano de 1993, a maioria dos membros da Comunidade Yakye Axa decidiu reivindicar suas terras. Alm disso, no ano de
1996, o senhor Toms Galeano e um grupo pequeno de membros da Comunidade regressaram Estancia Loma Verde.
Nessa poca, viviam na Estancia Loma Verde vrias famlias indgenas, no entanto, o grupo liderado pelo senhor Toms
Galeano no pde ingressar, razo pela qual se viu obrigado a estabelecer seu assentamento margem de uma rodovia
pblica, em frente citada Estancia. Vrios meses depois, espontaneamente, quase toda a Comunidade decidiu assentar-se
margem da rodovia pblica. Os membros da Comunidade no receberam apoio externo para a mudana e pagaram tudo por
si mesmos. A Comunidade Yakye Axa escolheu, por si mesma, a terra que desejava reivindicar, onde havia sido seu
assentamento, onde eles, seus pais e avs haviam nascido.
A Comunidade Yakye Axa uma comunidade muito antiga. Depois de sua sada para El Estribo, os membros desta
Comunidade visitavam a Estancia Loma Verde, permaneciam ali durante vrias semanas, realizando atividades de pesca e
caa. Os membros da Comunidade Yakye Axa sempre falavam com tristeza do fato de que haviam sado de suas terras para
as terras de El Estribo e que realmente no eram aptas para nada, muito menos para a agricultura.
e.

Rodrigo Villagra Carrn, testemunha

A Comunidade Yakye Axa iniciou, no ano de 1993, a reivindicao de suas terras perante o Instituto Paraguaio do Indgena e o
Instituto de Bem Estar Rural. Nessa oportunidade, a Comunidade solicitou uma extenso de 15.000 hectares nos arredores de
seu habitat tradicional que inclui as fazendas Loma Verde, Ledesma e Maroma. Posteriormente, este pedido se limitou
extenso total da Estancia Loma Verde de 18.000 hectares. No ano de 1997, o Instituto Paraguaio do Indgena solicitou a
elaborao de um relatrio antropolgico que posteriormente constatou que a rea reclamada pela Comunidade correspondia
a seu habitat tradicional. Nesse mesmo ano, o Instituto de Bem Estar Rural realizou uma inspeo ocular que declarou que as
terras reivindicadas estavam sendo racionalmente exploradas, de maneira que trasladou o expediente ao Instituto Paraguaio
do Indgena. O Instituto Paraguaio do Indgena abriu a possibilidade de que as terras fossem expropriadas, alegando que so
parte do habitat tradicional da Comunidade e que este direito pode se sobrepor ao dos particulares por ser a Comunidade
anterior formao do Estado.
No ano 2000 foram realizadas audincias de conciliao entre a Comunidade Yakye Axa e os proprietrios das terras, no
entanto, os ltimos se negaram a vend-las. A Comunidade solicitou a expropriao das terras que incluem a Estancia Loma
Verde. Nesse mesmo ano, foi apresentado um projeto de expropriao dos 18.000 hectares da Estancia Loma Verde, que foi
eventualmente rejeitado nas comisses de deputados de reforma agrria, motivo pelo qual o projeto foi retirado antes de que
passasse ao plenrio.
Posteriormente, o Poder Executivo apresentou outro projeto de expropriao Cmara de Senadores. A Cmara discutiu o
projeto, que foi finalmente rejeitado.
No ano de 1993, a Comunidade Yakye Axa solicitou ao Instituto Paraguaio do Indgena o reconhecimento de seus lderes. O
Estado demorou trs anos para conceder este reconhecimento, sabendo que isso pode ser feito em poucos meses. Em 1998,

a Comunidade solicitou sua personalidade jurdica e somente em 2001 o Instituto Paraguaio do Indgena a concedeu.
A pedido da Comunidade, foi apresentada uma solicitao de medida cautelar como um processo acessrio perante os rgos
jurisdicionais do processo administrativo. Em primeira instncia, as citadas medidas foram concedidas, no entanto, foram
objeto de apelao pelos titulares das terras e, posteriormente, rejeitadas pelo juiz. A suspenso destas medidas foi
confirmado pela Corte Suprema de Justia. Alm disso, o Instituto Paraguaio do Indgena tambm apresentou um pedido de
medidas cautelares para proteger a parcela do territrio reivindicada enquanto se resolvia a solicitao de expropriao
apresentada ao Congresso. Quando o Congresso rejeitou o referido projeto, o juiz suspendeu as medidas ao considerar que j
no existia um processo principal que permitisse sua continuidade.
A proposta feita pelo Estado em vrias oportunidades de assentar os membros da Comunidade Yakye Axa em terras
alternativas foi rejeitado, principalmente porque essas ofertas prejudicavam outros povos e comunidades indgenas e, em
muitos casos, a mudana no era transitria, mas definitiva. Alm disso, em nenhum momento estas ofertas implicavam na
existncia de fundos suficientes para comprar as terras e tampouco haviam sido consultadas previamente junto
Comunidade.
f.

Bartomeu Melia i Lliteres, perito

At o ano de 1883, depois da grande guerra do Paraguai contra Argentina, Brasil e Uruguai, a regio do Chaco no conheceu
outra populao alm da indgena. No Sculo XX, esta parte do Chaco foi vendida em extenses enormes. A existncia destes
indgenas no Chaco, em relao a seus direitos sobre a terra, nunca foi reconhecida. Os indgenas simplesmente passaram a
ser pees e empregados dos novos proprietrios das terras. Nessa poca, o governo do Paraguai se encontrava em uma
situao extremamente fraca, tinha que pagar dvidas da guerra que havia perdido, de maneira que no estava em condies
de assegurar os direitos da populao.
Ainda que muitos indgenas no Paraguai atualmente possuam terras e outros ainda estejam tramitando seu pedido de
reivindicao de terras, possvel afirmar que perderam completamente seus territrios. O despojo de seus territrios implica
na negao de espaos culturais. Por exemplo, o guarani diz que sua terra no sua terra, mas o lugar onde somos o que
somos. Em bom castelhano, se traduziria como a terra de nossa cultura, isto , o conceito de cultura est claramente
marcado pela terra.
No caso da Comunidade Yakye Axa, se poderia dizer que, ao no terem territrio e terem permanecido por mais de dez anos
assentados na beira do caminho, estaria demonstrando que podem sobreviver sem um territrio. No obstante isso, os
membros desta Comunidade vivem, em seu imaginrio, na terra que esto reclamando e isso o que os mantm, por
exemplo, com um altssimo ndice de fidelidade sua lngua autctona.
A problemtica da perda de terras dos povos indgenas uma questo cultural. Apesar de a Constituio Poltica do Paraguai
reconhecer que essas sociedades indgenas so anteriores constituio do Estado, no se chega a entender que seus
territrios tambm so anteriores a este. Aceita-se, facilmente, que sua lngua, sua organizao poltica, etc., so anteriores
constituio do Estado, mas no se aceita que suas terras o sejam.
Para solucionar conflitos como o apresentado neste caso, recomenda que se realizem estudos antropolgicos srios atravs
dos quais se determine quais so os territrios ancestrais das comunidades indgenas ou, ao menos, alguns de seus ncleos.
Paralelamente, deveria ser feito um cadastro das terras do Chaco, algo que no foi feito at hoje. Depois, deve-se estudar as
possibilidades de expropriao da terra, juntamente com a indenizao das melhorias reais realizadas na propriedade.
g.

Pablo Balmaceda Rodrguez, perito

Trabalha prestando ateno mdica Comunidade Yakye Axa desde o ano 2000. Desde ento, visita Comunidade a cada
dois ou trs meses.
O objetivo de sua percia foi comprovar, com estudos confiveis, qual era a situao da Comunidade Yakye Axa, bem como
determinar o que causou as mortes de vrios membros desta Comunidade, ocorridas desde sua instalao sobre uma rodovia
pblica para demandar a restituio de suas terras ancestrais.
Foram realizados exames de sangue e de fezes nos membros da Comunidade. Estes estudos demonstraram que os membros
da Comunidade Yakye Axa sofrem de uma parasitose importante e de anemia. Alm disso, foram recolhidas amostras da gua
que a Comunidade utiliza. Foi comprovado que a Comunidade tem uma
nica fonte de gua no potvel, que um aude. Um aude um poo de mais ou menos rejeitado por 40 metros para
armazenar gua da chuva. Este poo se encontra atrs do alambrado das terras reclamadas, de modo que os membros da
Comunidade tm que entrar escondidos para obter gua para sua limpeza pessoal e para uso prprio. A gua est exposta ao
contato com animais selvagens e animais criados na fazenda.
As cabanas onde vivem os moradores desta comunidade so muito precrias. Esto construdas de um material que abunda na
regio, uma palma com a qual fazem as paredes e o teto das mesmas. Estas casas so to precrias que quando chove tudo se
inunda, incluindo os quartos onde vivem amontoados. Pelas caractersticas da terra do Chaco, a gua no absorvida facilmente

8
3

pela terra, ento essa gua se acumula sem escoamento. A isso deve-se acrescentar que no existe uma nica latrina na
Comunidade, onde possam fazer suas necessidades fisiolgicas, de modo que utilizam as plantas que ali existem. Desta maneira,
a gua da chuva inunda toda a rea e arrasta, inclusive, os restos fecais at as casas e a escolinha. As condies de misria e
abandono em que se encontra a Comunidade so desastrosas. No necessrio ser especialista para comprovar todas estas
circunstncias.
Para a determinao das provveis causas das mortes ocorridas nos ltimos anos nesta comunidade, foram realizadas
entrevistas com os familiares das pessoas falecidas. Foi bastante difcil e implicou muita pacincia e confiana dos moradores de
Yakye Axa para que eles pudessen relatar as causas das mortes de seus familiares. Ao no existir registro destas mortes, foi difcil
estabelecer as datas de bito com exatido. Ademais, para os indgenas Enxet no fcil recordar seus mortos, dada a particular
relao que tm com a morte, de modo que eles tiveram de fazer um esforo psquico muito importante para poder aceitar que
fossem perguntados sobre seus mortos.
Uma vez que as pessoas entrevistadas tiveram confiana e comearam a contar os sintomas que precederam a morte de seus
filhos, irmos ou pais, o perito pde concluir, segundo ele, com alta probabilidade de acerto, as causas dessas mortes.
Na maioria dos casos de mortes registradas, no houve uma ateno mdica prvia. Dois casos que chegaram ao hospital foram
diagnosticados e enviados de volta a seus lares, j que os mdicos determinaram que no havia nada que pudesse ser feito.
Atravs do relato das mes, pde determinar que vrias crianas faleceram de bronquite ou broncopneumonia. Os sintomas
descritos pelas mes se ajustam perfeitamente a esse diagnstico: as crianas apresentaram tosse, febre alta e dificuldades de
respirao at morrer sem terem recebido nenhuma assistncia mdica ou medicamentos. Alm disso, os entrevistados afirmaram
que, durante a poca de seca, as crianas morreram de diarria e, efetivamente, essa a poca em que mais ocorrem essas
doenas. Essas crianas morreram com todos os sintomas de diarria: febre, diarria contnua, s vezes com sangue, e vmitos.
Tambm ocorreram casos de pessoas adultas que faleceram por no terem recebido uma ateno mdica adequada e oportuna e
por falta de alimentao.
A Comunidade indgena Yakye Axa est totalmente abandonada. Na Comunidade no existe um posto de sade, farmcia ou
agentes de sade. O assentamento da Comunidade est a 356 quilmetros da capital e a 70 quilmetros do hospital mais
prximo. O hospital regional mais prximo est a 225 quilmetros de distncia, muito prximo de Asuncin, de maneira que mais
fcil para os membros da Comunidade trasladar-se at a capital, onde poderiam obter ajuda econmica. Devem conseguir
tambm a iseno do pagamento da consulta e dos exames a serem realizados e a doao dos medicamentos. Os membros da
Comunidade Yakye Axa no possuem dinheiro para deslocar-se, o que torna impossvel receber essa ateno mdica. Ademais, o
Estado no oferece nenhum tipo de transporte especial para os membros da Comunidade que lhes permita ter acesso a estes
servios. O transporte que utilizam o transporte pblico,
o qual apresenta deficincias.
Atualmente, as condies de alimentao das crianas da Comunidade so muito precrias. A desnutrio das crianas
evidente. As crianas tm o cabelo descolorido e a barriga grande, no tm a estatura apropriada para sua idade. Alm disso, isto
tem consequncias negativas, como a manifestao nas crianas de dificuldades de aprendizagem e no desenvolvimento
intelectual. Isso pode ser revertido na medida em que se inicie, o mais rpido possvel, um tratamento de vermifugao e uma
alimentao adequada e permanente.
Para as comunidades indgenas, a terra fundamental. Nelas, os membros da Comunidade Yakye Axa podem melhorar suas
casas, ter fontes de gua limpa e solicitar ajuda para o desenvolvimento da terra.
C) Apreciao da Prova
Apreciao da Prova Documental
40. Neste caso, como em outros,82 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos apresentados pelas partes em sua
oportunidade processual ou, como prova para melhor resolver de acordo com o artigo 45.2 de seu regulamento, dos que no
foram controvertidos nem objetados, ou cuja autenticidade no foi posta em dvida.
41. Por outro lado, a Corte admite, em conformidade com o artigo 44 do Regulamento, a prova apresentada pelos representantes
em relao aos fatos supervenientes apresentao da demanda (par. 24 supra).83
42. Igualmente, o Tribunal considera til os documentos apresentados pelos representantes juntamente com suas alegaes
finais escritas, em relao s custas e gastos (par. 24 supra), os quais sero apreciados levando em conta as observaes do
Estado (par. 26 supra).
43. Em relao aos testemunhos e s percias escritas prestados perante agente dotado de f pblica (afidavits) pelas
testemunhas e peritos propostos pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado (pars. 38.a, 38.b,

82Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 46; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 37, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 77.
83Cf. Caso de la Cruz Flores. Sentena de 18 de novembro de 2004. Srie C N 115, par. 58; Caso Myrna Mack Chang. Sentena de 25 de novembro de 2003.
Srie C N 101, par. 128; e Caso Bulacio. Sentena de 18 de setembro de 2003. Srie C N 100, par. 57.

38. c, 38.d, 38.e, 38.f, 38.g e 38.h supra), conforme o ordenado pelo Presidente por meio da Resoluo de 31 de janeiro de
2005, a Corte os admite na medida em que concordem com o objeto definido na referida Resoluo e os aprecia no conjunto
do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes apresentadas pelas partes (par. 22
supra). Nesse sentido, a declarao do senhor Albino Fernndez, por tratar- se de uma das supostas vtimas e ter um
interesse direto neste caso, no pode ser avaliada isoladamente, mas dentro do conjunto das provas do processo. Como j
indicou esta Corte, tanto em matria de mrito como de reparaes, as declaraes das supostas vtimas, assim como as de
seus familiares, so teis na medida em que podem proporcionar maior informao sobre as alegadas violaes que possam
ter sido perpetradas e suas consequncias.84
44. A Corte considera teis para a resoluo do presente caso os documentos apresentados pelo Estado durante a audincia
pblica desse caso (par. 21 supra), bem como a documentao apresentada pelo perito Bartomeu Meli
i Lliteres (par. 21 supra), sobretudo quando no foram controvertidos nem objetados, nem sua autenticidade ou veracidade
foram postas em dvida, razo pela qual este Tribunal os adiciona ao acervo probatrio, em conformidade com o artigo 45.1
do Regulamento.
45. O Estado se ops a declarao unilateral do [senhor] Esteban Lpez, prestada perante Escrivo Pblico, no sentido de
certificar o falecimento das pessoas em cujo nome reivindica indenizaes, a qual foi remetida pelos representantes como
parte da prova para melhor resolver (par. 26 supra). Este Tribunal considera til esta declarao e a aprecia no conjunto do
acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes apresentadas pelo Estado. Portanto,
ser adicionada ao acervo probatrio, conforme o artigo 45.1 do Regulamento.
46. Finalmente, quanto aos documentos de imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considerou que, ainda que no
tenham carter de prova documental propriamente dita, poderiam ser avaliados quando renam fatos pblicos e notrios,
declaraes de funcionrios do Estado ou corroborem aspectos relacionados com o presente caso.85
Apreciao da Prova Testemunhal e Pericial
47. Em relao s declaraes prestadas pelas testemunhas propostas pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado no
presente caso (par. 39.a, 39.b, 39.c, 39.d, 39.e, 39.f e 39.g supra), a Corte as admite na medida em que concordem com o
objeto da declarao estabelecido pelo Presidente por meio da Resoluo de 31 de janeiro de 2005 (par. 14 supra) e
reconhece seu valor probatrio.
48. Nesse sentido, este Tribunal considera que o testemunho dos senhores Esteban Lpez, Toms Galeano e Inocencia Gmez
(par. 39.a, 39.b e 39.c supra), por serem supostas vtimas e terem um interesse direto neste
caso, no podem ser apreciados isoladamente, mas dentro do conjunto das provas do processo. Em funo das razes j
indicadas pelo Tribunal (par. 43 supra), estes testemunhos so teis no presente caso.86

49. Em razo do exposto acima, a Corte apreciar o valor probatrio dos documentos, declaraes e percias apresentados por
escrito ou apresentados ante si. As provas apresentadas durante o processo foram integradas a um nico acervo, que se
considera como um todo.87

VI
Fatos Provados
50. Efetuado o exame da prova documental, das declaraes das testemunhas, dos pareceres dos peritos, bem como das
manifestaes da Comisso Interamericana, dos representantes e do Estado no curso do presente processo, esta Corte
considera provados os seguintes fatos:
a) Antecedentes
i. A Comunidade indgena Yakye Axa
50.1. A Comunidade Yakye Axa (Isla de Palmas) uma comunidade indgena pertencente ao povo Lengua Enxet do Sul. 88 Os

84Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 47; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 40; e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par.
78.

85Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 43; Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 80, e Caso de la Cruz Flores, nota 10 supra, par. 70.
86Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 47, Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 45, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra,, par. 78.
87Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 46; Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 87, e Caso Carpio Nicolle e outros. Sentena de 22 de
novembro. 2004. Srie C. n 117, par. 75.

8
5

Lengua Enxet do Sul, bem como os Lengua Enlhet do Norte, Sanapan, Toba, Angait, Toba Maskoy e Guan, formam parte
da famlia lingustica Lengua-Maskoy (Enhelt-Enenlhet) e ocupam ancestralmente o Chaco Paraguaio. 89
50.2. O povo Lengua Enxet do Sul, por sua vez, esteve subdividido em diversos grupos, entre os quais se distinguem os
Chanawatsan (os do Rio Paraguai).90 Antes da ocupao no indgena do Chaco Paraguaio, ocorrida entre fins do sculo
XIX e princpios do sculo XX, 91 os Chanawatsan ocupavam o territrio da margem ocidental do rio Paraguai na regio de
Concepcin (Nwtsam) a 70 quilmetros terra adentro do Chaco.92 A Comunidade Yakye Axa a expresso sedentarizada
de um dos grupos dos Chanawatsan.93
50.3. A economia dos Lengua Enxet do Sul se baseia, principalmente, na caa, na coleta e na pesca. Tambm cultivam chcaras e
criam gado bovino, ovino e caprino. 94 Tradicionalmente, o povo Lengua Enxet do Sul e seus subgrupos percorriam seu
territrio utilizando a natureza na medida em que as condies sazonais e a tecnologia cultural lhes permitiam aproveit-la, o
que fazia com que se deslocassem e ocupassem uma rea muito extensa de territrio. A Comunidade Yakye Axa
corresponde a este tipo de sociedade tradicional de caadores-coletores.95
50.4. A ocupao tradicional do territrio dos povos indgenas do Chaco se evidencia, principalmente, nos nomes atribudos a
determinados lugares dentro do mesmo, tais como stios de assentamento peridico, poos, lagoas, bosques, palmares,
espatillares, zonas de coleta e de pesca, cemitrios, etc. Estes pontos geogrficos se conservam na memria histrica de
povos indgenas como os Lengua Enxet do Sul.96
50.5. As terras que a Comunidade indgena Yakye Axa agora reivindica como parte do seu territrio tradicional encontram-se na
zona anteriormente ocupada pelos Chanawatsan. Em seu pedido de reivindicao de territrio, a Comunidade indicou que
este se estende ao que na atualidade se conhece como as fazendas Loma Verde, Maroma e Ledesma. 97
50.6. Segundo o relatrio antropolgico realizado neste caso (par. 50.35 infra), dentro da Estancia Loma Verde, em particular,
existem vrios pontos toponmicos que se mantm na memria dos membros da Comunidade Yakye Axa, entre os quais se
podem mencionar:
Enmakxa Yaktpa (o lugar da abbora), Xakma Pye (o lugar de muitos mosquitos), Xakma Yawhan (o lugar de muitas
vespas), Yexnakxa Xenaj Apktek (o lugar da cabea pendurada do veado), Yexnaka Xpen (o lugar da ema
pendurada), Yakye Axa (o pequeno bosque de palmas), Apmsamakxa Ytey Apketkok (o lugar onde o cabrito foi
queimado).98

89Cf. livro intitulado II Censo Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados finales, Presidncia da Repblica,
Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de
2005, pgina 22); artigo intitulado Las lenguas indgenas en el Paraguai. Una viso desde el Censo 2002. Bartomeu Meli i Lliteres. (documentos apresentados
durante a celebrao da audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, folha 07), e relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma
Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Senora de la Asuncin" (expediente de anexos demanda,
anexo 9, folhas 1272 a 1277).

90Cf. dicionrio Enxet Sur. Rascunho Inicial, Inverno 2001. Igreja Anglicana paraguaia. (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4 d),
folhas 1889 a 1903); declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e
as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712); testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia
pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005, e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada no dia 4 de maro de 2005.

91Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as eventuais
reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712), e percia de Bartomeu Meli i Lliteres prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada no dia 4 de abril de 2005.

92Cf. dicionrio Enxet Sur. Rascunho Inicial, Inverno 2001. Igreja Anglicana paraguaia. (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.d,
folhas 1889 a 1903), e testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de
2005.

93Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as eventuais
reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712).

94Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica
Nuestra Senora de la Asuncin" (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277), e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el
Paraguay', Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica
celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).

95Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica
Nuestra Senora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277), declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente
dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712); testemunho do senhor
Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano
prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante
a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

96Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as eventuais
reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712); testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada em 4 de maro de 2005, e relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos
Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Senora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277).

97Cf. comunicao do senhor Toms Galeano de 5 de outubro de 1993 dirigida ao presidente do Instituto de Bem Estar Rural (expediente de anexos da demanda,
anexo 4, folhas 488 a 496).

98Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica

50.7. Segundo o censo realizado no ano de 2002, a Comunidade Yakye Axa est constituda de 319 pessoas, agrupadas em
aproximadamente 90 famlias.99
50.8. Desde o ano de 1996, parte da Comunidade Yakye Axa est assentada margem da estrada entre Pozo Colorado e
Concepcin, no Departamento de Presidente Hayes, em frente ao alambrado da Estancia Loma Verde.100 Nesse lugar se
encontram assentadas um nmero que oscila entre 28 a 57 famlias. 101 O grupo restante de membros da Comunidade
Yakye Axa permanecem nas fazendas 20 de Enero, Alegre, Karanda, San Carlos, Para Todo'i, La Madrina e Santa Fe de la
Estancia El Estribo ou dispersas em outras fazendas do Departamento Presidente Hayes no Chaco Paraguaio, tais como
Makxlawaya, Naranjito, Espinillo, Concepcin, La Palma- Loma Plata, Nueva Vida, Para Todo, Campo Largo, Lolita, Santa
Ana, La Victoria, Paz del Chaco, entre outras.102
50.9. A lngua materna dos membros da Comunidade Yakye Axa o enxet sur. Alm disso, alguns falam guarani, guarani
ocidental e castelhano.103
ii. Histria da ocupao no indgena do territrio reivindicado pela Comunidade Yakye Axa
50.10. Ao final do sculo XIX, grandes extenses de terra do Chaco Paraguaio foram vendidas atravs da bolsa de valores de
Londres. Nessa mesma poca e como consequncia da aquisio destas terras por parte de empresarios britnicos,
vrias misses da igreja anglicana comearam a se instalar na regio. No ano de 1907, W.B. Grubb fundou a Misso
Makxlawaya dentro do territrio do povo indgena Lengua (Enlhet Norte e Enxet Sur) com a finalidade de iniciar sua
evangelizao e pacificao.104
50.11. Outrossim, em um lugar conhecido como Alwta Etkok foi estabelecida a primeira fazenda de gado da regio, dirigida pela
Chaco Indian Association, a qual foi administrada pela igreja anglicana. Esta fazenda foi conhecida como The Pass e hoje
em dia se conhece como Estancia Maroma. Os indgenas que habitavam estas terras foram empregados nesta fazenda.
Alguns anos depois, as fazendas Loma Verde e Ledesma foram estabelecidas e os indgenas da regio trabalharam
nelas.105
iii. Mudana para a Estancia El Estribo
50.12. No ano de 1979, a igreja anglicana iniciou um projeto de desenvolvimento integral para as comunidades indgenas
assentadas em Makxlawaya, conhecido como Programa LaHerencia". O projeto inclua a aquisio de terras para novos
assentamentos indgenas com a proviso de apoio agrcola, sanitrio e educativo. Entre 1980 e 1985, no mbito deste
projeto, foram compradas trs extenses de terra, que compreendem as fazendas Sombrero Piri, La Patria e El Estribo. 106
Nuestra Senora de la Asuncin" (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277).

99Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257), e livro intitulado II Censo Nacional Indgena de
poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados finales, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002
(expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, pgina 658).

100Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257), livro intitulado II Censo Nacional Indgena de
poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados finales, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002
(expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, pgina 658); livro intitulado Atlas de las
Comunidades Indgenas en el Paraguay', Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados
durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404); testemunho do senhor Estavan Lpez prestado perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica no dia 10
de fevereiro de 2005.

101Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257), e livro intitulado II Censo Nacional Indgena
de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados finales, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002
(expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, pgina 658), e livro intitulado Atlas de las
Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados
durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).

102Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257).
103Cf. livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002
(expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404); testemunho do senhor
Estavam Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano
prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005, e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado
perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005.

104Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as
eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

105Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica
Nuestra Senora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e percia do senhor Bartomeu Melia i Lliteres prestada perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

106Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica
8
7

50.13. Depois da aquisio da Estancia El Estribo, a igreja anglicana promoveu o assentamento dos grupos indgenas
estabelecidos em Makxlawaya na nova fazenda. No incio do ano de 1986, os membros da Comunidade indgena Yakye
Axa se mudaram para El Estribo devido s graves condies de vida que enfrentavam na Estancia Loma Verde onde os
homens no recebiam salrios ou estes eram muito baixos, as mulheres eram exploradas sexualmente por trabalhadores
paraguaios e no contavam com servios de sade nem alimentao suficiente.107
50.14. A Estancia El Estribo est localizada em uma regio de colnias menonitas, longe da moradia dos que seriam seus
povoadores. Igualmente, o meio ambiente e os recursos naturais da fazenda, caractersticos do norte do Chaco, so
diferentes daqueles prprios do lugar de origem destes grupos indgenas.108
50.15. A mudana para a Estancia El Estribo no trouxe consigo uma melhoria nas condies de vida dos membros da
Comunidade. A fazenda tinha uma extenso de 25.000 hectares e contava com mais de 3.000 habitantes. Os cultivos
produziam pouco, na rea no havia animais para caar e os animais domsticos morriam, de modo que foi necessrio
buscar trabalho fora da mesma. A falta de gua e alimento causou a morte de muitas crianas, jovens e idosos. Como a
Estancia El Estribo era o assentamento principal das comunidades indgenas de Makxlawaya, os membros da
Comunidade Yakye Axa estavam marginalizados e no podiam celebrar livremente suas prticas culturais. 109
50.16. No ano de 1993, os membros da Comunidade decidiram iniciar os trmites para reivindicar as terras que consideram
como seu habitat tradicional. Para isso designaram os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez como seus lderes. 110
b) Aes de reivindicao e proteo das terras, territrio tradicional e recursos naturais por parte da Comunidade
indgena Yakye Axa na jurisdio interna
i. Perante

rgos Administrativos

Reconhecimento de lderes
50.17. Em 15 de agosto de 1993, os membros da Comunidade indgena Yakye Axa solicitaram ao Instituto Paraguaio do
Indgena (doravante denominado INDI) o reconhecimento dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez como lderes
desta Comunidade e sua inscrio no Registro Nacional de Comunidades Indgenas em conformidade com a Lei n
904/81, que estabelece o Estatuto das Comunidades Indgenas (doravante denominada Lei n 904/81).111
50.18. Em 18 de setembro de 1996, o Presidente do Conselho Diretivo do INDI emitiu uma resoluo, por meio da qual decidiu
reconhecer os senhores Toms Galeano Bentez e Esteban Lpez Domnguez como lderes da Comunidade Indgena
Enxet Yakye Axa, assentada no distrito Pozo Colorado do Departamento Presidente Hayes, os quais, em tal carter,
exercero a representao legal da Comunidade, e inscrever o estabelecido na resoluo no Registro de Comunidades
Indgenas.112
Reconhecimento da personalidade jurdica da Comunidade indgena Yakye Axa
50.19. Em 21 de maio de 1998, o senhor Esteban Lpez, lder da Comunidade, iniciou os trmites perante o INDI para o
reconhecimento da personalidade jurdica da Comunidade Yakye Axa. 113 Dentro deste trmite, em 5 de novembro de 1999,
o senhor Esteban Lpez solicitou formalmente ao INDI o reconhecimento da personalidade jurdica desta Comunidade
Nuestra Senora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a
Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

107Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica
Nuestra Senora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); relatrio de avaliao do programa La Herencia elaborado pela
Igreja Anglicana paraguaia, 1985/1986 (expediente de anexos demanda, anexo 33, folhas 1488 a 1486), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado
perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
108Cf. relatrio de avaliao do programa La Herencia elaborado pela Igreja Anglicana paraguaia, 1985/1986 (expediente de anexos demanda, anexo 33,
folhas 1488 a 1486), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

109Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica
Nuestra Senora de la Asuncin" (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a
Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada em 4 de maro de 2005.

110Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
111Cf. solicitao apresentada em 15 de agosto de 1993 pelos membros da Comunidade indgena Yakye Axa perante o Instituto Paraguaio do Indgena
(expediente de anexos demanda, anexo 15, folhas 1332 a 1334).

112Cf. resoluo n 334/96 emitida pelo Presidente do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 18 de setembro de 1996 (expediente de anexos
demanda, anexo 15, folhas 1335).

113Cf. solicitao de comisso de funcionrio para realizao de personalidade jurdica apresentada pela Comunidade indgena Yakye Axa perante o Instituto
Paraguaio do Indgena em 21 de maio de 1998 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3617), e nota de recibo n 76 do sistema de
expedientes do Instituto Paraguaio do Indgena de 25 de maio de 1998 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3616).

composta por um total de 56 famlias, assentadas margem da estrada Pozo Colorado-Concepcin, altura do Km 82
em frente a [suas] terras tradicionais reclamadas no expediente administrativo n 7261/93 do Instituto de Bem Estar Rural
(doravante denominado IBR).114 Os lderes da Comunidade reiteraram este pedido ao INDI em vrias ocasies.115
50.20. Em 10 de maio de 2001, o Conselho Diretivo do INDI emitiu a resoluo n 18/2001, mediante a qual decidiu dar curso
favorvel solicitao de reconhecimento de personalidade jurdica da Comunidade indgena Yakye Axa, sendo
remetidos os autos ao Ministrio de Educao e Cultura com vistas gesto do decreto Presidencial correspondente. 116
50.21. Em 25 de outubro de 2001, a Direo Geral de Assessoria Jurdica do Ministrio de Educao e Cultura recomendou
reconhecer a personalidade jurdica da Comunidade indgena, atravs dos meios legais correspondentes, considerando
que rene os requisitos legais para tal efeito.117
50.22. Em 10 de dezembro de 2001, o Presidente do Paraguai emitiu o Decreto n 15.628, no qual reconheceu a personalidade
jurdica da Comunidade indgena Yakye Axa.118
Reivindicao do territrio
50.23. Na poca dos fatos, o procedimento para a ateno aos problemas de posse de terras no Paraguai era o administrativo, a
cargo do IBR.119 As questes territoriais indgenas tramitam perante o INDI e o IBR, os quais atuam sempre dentro do
mbito administrativo.120
50.24. Em 5 de outubro de 1993, o senhor Toms Galeano, na sua qualidade de lder da Comunidade, apresentou uma
comunicao ao IBR, atravs da qual informou sobre o interesse da Comunidade indgena Yakye Axa de regressar a seu
territrio tradicional, localizado ao redor das fazendas Loma Verde, Ledesma e Maroma do Distrito Pozo Colorado,
Departamento Presidente Hayes, e solicitou a legalizao de um mnimo de 15.000 hectares dentro destas fazendas em
nome da Comunidade. Juntamente com esta comunicao, apresentou um censo da Comunidade, no qual se estabelece
que nesse momento estava composta por 221 membros, agrupados em 57 famlias.121
50.25. Em 3 de maro de 1994, o Presidente do IBR solicitou ao INDI sua cooperao no sentido de prover ess[e] Instituto dos
antecedentes relacionados com a personalidade jurdica ou, em sua falta, com o reconhecimento de lderes, relatrio
antropolgico e qualquer outro dado da Comunidade indgena Yakye Axa. 122 Ante a falta de resposta do INDI, o IBR
reiterou este pedido em 23 de junho de 1995123 e em 30 de abril de 1996.124
50.26. Em 22 de dezembro de 1993, os lderes da Comunidade, por meio de seus advogados, solicitaram ao IBR uma inspeo
ocular das Fazendas Loma Verde e Maroma, que formariam parte do territrio reivindicado. 125 Este pedido foi reiterado ao
IBR em vrias ocasies.126

114Cf. solicitao apresentada pelo senhor Esteban Lpez perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 5 de novembro de 1999 (expediente de anexos
contestao da demanda, anexo 10, folha 3620).

115Cf. solicitao apresentada pelo senhor Esteban Lpez perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de fevereiro de 2000 (expediente de anexos
contestao da demanda, anexo 10, folha 3629); solicitao apresentada pelos senhores Esteban Lpez e Toms Galeano perante o Instituto Paraguaio do Indgena
em 24 de maro de 2000 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folhas 3632 a 3639), e solicitao apresentada pela senhora Mirta Pereira
Gimnez perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 20 de outubro de 2000 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3631).

116Cf. resoluo n 18/2001 emitida pelo Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 10 de maio de 2001 (expediente de anexos contestao da
demanda, anexo 10, folhas 3645).
117Cf. parecer n 304 emitido pela Direo Geral de Assessoria Jurdica do Ministrio de Educao e Cultura de Paraguai em 25 de outubro de
(expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folhas 3647).

118Cf. decreto Presidencial n 15.628 emitido em 10 de dezembro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 15, folha 1336).
119Cf. lei n 854/63 que estabelece o Estatuto Agrrio de 29 de maro de 1963, e declarao do senhor Enrique Castillo prestada perante agente dotado de f
pblica em 11 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 647 a 664).
120Cf. lei n 904/81 que estabelece o Estatuto das Comunidades Indgenas de 18 de dezembro de 1981 e declarao do senhor Enrique Castillo prestada perante
agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo
folhas 647 a 664).

121Cf. solicitao apresentada pelo senhor Toms Galeano perante o Instituto de Bem Estar Rural em 5 de outubro de 1993 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 488 a 496).

122Cf. comunicao n 16 do Presidente do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de maro (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folha 507).

123Cf. comunicao n 281 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 23 de junho de 1995
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 527).

124Cf. comunicao n 141 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 30 de abril de 1996
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 548).

125Cf. solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 22 de dezembro de 1993 (expediente de
anexos da demanda, anexo 4, folhas 500).

126Cf. solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 17 de maro de 1994 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 508); solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 4 de abril de 1995
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 524); solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural
em 20 de outubro de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 535), e solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do

8
9

50.27. Em 7 de abril de 1994, a Diviso de Campos Comunais e Assuntos Coletivos do IBR sugeriu ao Presidente desta
instituio ordenar a inspeo ocular da frao solicitada pela Comunidade Yakye Axa.127
50.28. Em 8 de fevereiro de 1995, os lderes da Comunidade, por meio de seus advogados, solicitaram ao IBR a convocao
dos proprietrios das terras solicitadas [...] para que concretizem uma oferta-base de venda de suas terras, bem como o
nome do lugar de referncia, extenso e qualquer outros dados a fim de avanar na busca de uma soluo a to
postergado problema de carncia de terras.128
50.29. Em 9 de maio de 1995129 e em 6 de julho do mesmo ano, 130 a Assessoria Jurdica do IBR sugeriu ao Presidente desta
instituio realizar a inspeo ocular solicitada pelos lderes da Comunidade Yakye Axa, que no havia podido ser
realizada por falta de oramento, ordenar a presena de um funcionrio do IBR no local e notificar o INDI. Alm disso,
em 11 de dezembro de 1995, o INDI informou ao IBR que havia designado um de seus funcionrios para participar da
inspeo ocular.131
50.30. Em 27 de maio de 1996, o Presidente do IBR notificou as pessoas identificadas pelos lderes da Comunidade Yakye Axa
como proprietrios das Fazendas Loma Verde e Maroma sobre o pedido de reivindicao das terras que incluem estas
fazendas, tramitado no expediente administrativo n 7261/93. 132 Em 13 de junho do mesmo ano, a arrendatria das
fazendas mencionadas, a companhia Torocay S.A., constituiu domiclio para as notificaes e assinalou que a propriedade
destes imveis corresponde s firmas "Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC. e Agricultural
Development INC.133
50.31. Em 25 de julho de 1996, o IBR ordenou a realizao de uma inspeo ocular nos imveis reivindicados pela Comunidade
indgena, um relatrio sobre as condies dos imveis e um censo dos ocupantes. Para tanto, designou um funcionrio do
IBR, que estaria acompanhado por um representante do INDI 134 (par. 50.29 supra). O mencionado relatrio foi
apresentado em 15 de outubro de 1996.135
50.32. Em 24 de abril de 1997, o IBR remeteu ao INDI o original do expediente administrativo n 7261/93 da Comunidade
indgena Yakye Axa, com o fim de requerer novamente (par. 50.25 supra) a esta instituio um parecer em relao
solicitao de reivindicao de terras da Comunidade, bem como se tem registro ou no de algum relatrio antropolgico
sobre os recorrentes, em especial sobre os territrios de seu habitat tradicional que foram afetados.136
50.33. Em 28 de maio de 1997, o INDI solicitou aos advogados da Comunidade Yakye Axa que indicassem com clareza tcnica a
localizao da frao de 15.000 hectares reivindicada e sua relao com as propriedades afetadas, com o fim de dar
continuidade aos trmites administrativos correspondentes.137 Nesse mesmo dia, o INDI solicitou ao Centro de Estudos
Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Senora de La Asuncin sua cooperao para elaborar um relatrio
tcnico-antropolgico sobre a Comunidade denominada Yakye Axa.138
50.34. Em 3 de junho de 1997, o senhor Esteban Lpez, lder da Comunidade indgena Yakye Axa, em cumprimento do
Instituto de Bem Estar Rural em 7 de novembro de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 538).

127Cf. parecer n 221 da Diviso de Campos Comunais e Assuntos Coletivos do Instituto de Bem Estar Rural em 7 de abril de 1994 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 510).

128Cf. solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 8 de fevereiro de 1995 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folha 516).

129Cf. parecer n 1825 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 9 de maio de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha
526).

130Cf. parecer n 4516 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 6 de julho de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha
531).

131Cf. comunicao P.C n 605/95 dirigida pelo Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 11 de dezembro
de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 534).

132Cf. nota S.G. n 187 dirigida pelo Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural ao senhor Oscar Carissimo Netto em 27 de maio de 1996 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folha 547).

133Cf. comunicao do senhor Carlos Sacco Rodrguez, advogado da empresa Torocay S.A., dirigida ao Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural em 13
de junho de 1996 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 549).

134Cf. resoluo n 694 emitida pelo Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 25 de julho de 1996 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 555).
135Cf. relatrio sobre inspeo ocular apresentado pelos senhores Romn R. Len Silva, funcionrio comissionado do Instituto de Bem Estar Rural, e Claudio I.
Miltos A., funcionrio comissionado do Instituto Paraguaio do Indgena ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 15 de outubro de 1995 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folhas 556 a 579).

136Cf. nota S.G. n 210 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 24 de abril de 1997
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 639).

137Cf. nota P.C. n 298 do Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida organizao no governamental Tierraviva em 28 de maio de 1997 (expediente
de anexos demanda, anexo 4, folha 642).

138Cf. nota P.C. n 299 do Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao Centro de Estudos Antropolgico da Universidade Catlica Nuestra Senora
de la Asuncin" em 28 de maio de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 643).

ordenado pelo INDI (par. 50.33 supra), informou sobre a localizao do territrio reivindicado e as propriedades includas.
Nessa comunicao, o senhor Lpez manifestou que o total da reivindicao de uma parte de seu territrio tradicional tem
uma extenso de 18.188 hectares. 139 Posteriormente, os advogados da Comunidade apresentaram relatrios periciais
com a preciso tcnica da localizao do territrio reivindicado.140
50.35. Em 16 de dezembro de 1997, o Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Senhora de la
Asuncin apresentou o relatrio antropolgico requerido (par. 50.33 supra).141 Este relatrio foi impugnado em 13 de abril
de 1998 pelas empresas proprietrias das fazendas reclamadas pela Comunidade Yakye Axa. 142 Do mesmo modo, em
escritos apresentados perante o INDI nos dias 22 e 28 de abril de 1998, estas empresas manifestaram que no tinham
interesse em negociar a venda dos imveis afetados pelo pedido de reivindicao de territrio da Comunidade Yakye Axa
e solicitaram que fosse rejeitado o pedido de expropriao realizado pela Comunidade e que o expediente fosse remetido
ao IBR.143
50.36. Em 21 de maio de 1998, a Direo Jurdica do INDI aconselhou que o expediente fosse enviado ao IBR para que fossem
esgotados os trmites pertinentes perante esta instituio, onde os indgenas interessados em reivindicar as terras
devero decidir (tm direito a faz-lo) se recorrem a outra instncia para alcanar seu propsito. 144 O INDI acolheu esta
recomendao e, em 26 de maio de 1998, enviou o expediente administrativo n 7261/93 ao IBR.145
50.37. Em 3 de julho de 1998, a Assessoria Jurdica do IBR decidiu que, da anlise de autos e fundamentalmente do relatrio
antropolgico, [...] surge que a fazenda denominada LOMA VERDE constitui o HABITAT TRADICIONAL dos recorrentes,
em relao s outras fraes afetadas no existem indcios e, de acordo com o art[igo] 62 da C[onstituo] N[acional], fica
reconhecida a existncia dos povos indgenas como grupos de culturas anteriores formao e prpria organizao do
Estado paraguaio, disso decorre que o direito dos povos indgenas posse da terra anterior e, em consequncia,
superior Instituio da Propriedade Privada, portanto, em caso de coliso do direito a um pedao de terra que tm os
indgenas e do direito do proprietrio constitucionalmente, deve prevalecer o direito da Comunidade indgena. [... N]o
obstante as circunstncias expostas, os proprietrios afetados se negaram a uma sada negociada e considerando que o
imvel se encontra racionalmente explorado, luz das disposies do E.A. (Estatuto Agrrio), o Instituto de Bem Estar
Rural se v impedido de solicitar a expropriao do imvel de referncia, de modo que cabe emitir uma resoluo nesse
sentido [...]146 (ressaltado no original).
50.38. Em 8 de setembro de 1998, o IBR emitiu a resoluo n 755, mediante a qual resolveu:
1. Declarar racionalmente explorad[os] os imveis pertencentes Estancia Maroma S.R.L e Compana Sociedad en
Comandita porAcciones (Fazenda No.2985-Chaco) e Loma Verde (Fazendas N 15.179,
15.180 e 759-Chaco), Departamento de Presidente Hayes, a teor do disposto nos artigos 3. e 158 da Lei 854/63
Que estabelece o Estatuto Agrrio e com base no relatrio apresentado pela Comisso Interinstitucional constituda
por resoluo do Presidente n 694/96, cuja concluso a respeito se transcreve no prembulo da presente
resoluo.
2. O IBR poder revisar o disposto no artigo anterior na medida em que se comprovar que os citados
imveis deixaram de observar o uso produtivo permanente ou surgirem circunstncias novas que o faam
apropriado de acordo com a lei.

139Cf. comunicao do senhor Esteban Lpez dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de junho de 1997 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 644).

140Cf. relatrio pericial sobre a localizao da Estancia Loma Verde assinado pelo senhor Humberto Ricardo Gmez (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folhas 649 a 651); relatrio pericial sobre a localizao da Estancia Esperanza assinado pelo senhor Humberto Ricardo Gmez (expediente de anexos demanda,
folhas 652 a 653), e relatrio pericial sobre a localizao da Estancia La Sirena assinado pelo senhor Humberto Ricardo Gmez (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 654 a 656).

141Cf. comunicao do Secretrio do Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Nuestra Senora de la Asuncin dirigida ao Presidente do Instituto
Paraguaio do Indgena em 16 de dezembro de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 678), e relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa
(Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua, elaborado por Miguel Chase-Sardi, Coordenador do Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Nuestra Senora de la
Asuncin" (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 679 a 683).
142Cf. comunicao do representante legal das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigida
ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 13 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo
folhas 756 a 777).

143Cf. escrito apresentado pelo representante legal das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., ao
Instituto Paraguaio do Indgena em 22 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 785 a 786) e escrito apresentado pelo representante legal
das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 28
de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 791 a 793).

144Cf. parecer n 52/98 emitido pela Direo Jurdica do Instituto Paraguaio do Indgena em 21 de maio de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folhas 799 e 800).

145Cf. nota S.G. n 5/98 da Secretaria Geral do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 26 de maio de 1998
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 802).

146Cf. parecer n 1031 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 3 de julho de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha
822).

9
1

3. Remeter o presente expediente ao Instituto Paraguaio do Indgena (INDI) para sua considerao no marco mais
amplo da Lei 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas, cuja aplicao compete a esta entidade. 147

50.39. Em 28 de setembro de 1998, o IBR enviou o expediente administrativo n 7261/93 ao INDI.148


50.40. Em 26 de outubro de 1998, a Direo Jurdica do INDI assinalou que o presente expediente [deve ser] analisado no
marco mais amplo da Lei [No.] 904/81 e [que,] sem desconhecer o direito propriedade privada, deveria arbitrar todos os
meios legais para chegar a um acordo justo com os proprietrios e assim recuperar o habitat natural para os indgenas no
menor tempo.149 Em 17 de novembro de 1998, foi realizada uma nova inspeo ocular na Estancia Loma Verde com a
participao dos membros do Conselho Diretivo do INDI, senhores Emilio Caballero e Andrs Chemehi, que apresentaram
um relatrio ao Presidente do Conselho em 9 de fevereiro de 1999. Anexo a este relatrio, apresentaram um censo dos
membros da Comunidade que se encontram margem da estrada de Pozo Colorado e vrias fotos das fazendas
visitadas.150 Este relatrio foi impugnado pelas empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC
e Agricultural Development INC, que, alm disso, recusaram o senhor Emilio Caballero. 151
50.41. Em 26 de novembro de 1998, as mencionadas empresas, por meio de seu advogado, apresentaram um escrito, mediante
o qual, inter alia, denunciaram a atitude assumida por alguns membros da Comunidade indgena Yakye Axa na ocasio
da inspeo ocular realizada em suas fazendas e declinaram qualquer novo dilogo com os membros dessa
comunidade indgena ou seus representantes, na compreenso de que as posturas das partes encontram-se plenamente
expostas nos [...] autos.152
50.42. Em 18 de agosto de 1999, a Assessoria Jurdica do INDI emitiu o parecer n 33/99, mediante o qual recomendou que
fosse emitida uma resoluo:
1. Esgotando as instncias conciliadoras com o objetivo de que os proprietrios das terras afetadas ofeream venda
ao menos a quantidade de terras necessrias ao INDI para satisfazer as necessidades do habitat indgena no lugar
denominado Estancia Loma Verde, localizado no Km. 60 da estrada Concepcin-Pozo Colorado.
2. Em conformidade com os antecedentes administrativos, tcnicos, as resolues emitidas pelo Instituto de Bem Estar
Rural e as decises judiciais pertinentes emitidas em relao a esta controvrsia, declarar em situao de
emergncia a Comunidade Yakye Axa, devendo iniciar-se com a brevidade possvel aes encaminhadas
localizao, aquisio de outras terras; se a negativa dos proprietrios para oferecer a venda for manifesta, para
esse efeito dever ser constituda uma comisso tcnica153.

50.43. Em 29 de dezembro de 2000, o INDI enviou uma comunicao ao representante das empresas Florida Agricultural
Corporation, Livestock Capital Group INC e Agricultural Development INC, com o propsito de solicitar a apresentao
de carta de oferta sobre 15.000 hectares, propriedade d[estas] empresas [...] e reivindicadas pelo Povo Enxet-Lengua. 154
Esta comunicao no pde ser entregue a seu destinatrio.
50.44. Nos dias 23 de agosto, 8 e 22 de setembro, 7 de outubro e 3 de dezembro de 1999, e 29 de fevereiro e 28 de maro de
2000, as empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC e Agricultural Development INC, por
meio de seu advogado, reiteraram que no possuem interesse em negociar a venda do territrio e solicitaram ao INDI um
pronunciamento sobre este assunto.155

147Cf. resoluo n 755 emitida pelo Conselho do Instituto de Bem Estar Rural em 8 de setembro de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 826,
827 e 829).

148Cf. nota A n 323 do Presidente do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de setembro de 1998
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 834).

149Cf. parecer n 122 emitido pela Direo Jurdica do Instituto Paraguaio do Indgena em 26 de outubro de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folha 838).

150Cf. relatrio de inspeo ocular elaborado pelos senhores Emilio Caballero e Andrs Chemehi, membros do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do
Indgena em 9 de fevereiro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 864 a 874).

151Cf. escrito de recusao apresentado pelo representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural
Development Inc. contra o senhor Emilio Caballero, membro do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena, abril de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 958 a 968).

152Cf. comunicao do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigida ao
Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 26 de novembro de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 848 a 856).

153Cf. parecer n 33 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto Paraguaio do Indgena em 18 de agosto de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folhas 1092 a 1096).

154Cf. nota P.C. n 500/99 da Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock
Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., em 29 de dezembro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1117).

155Cf. escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido ao Presidente
do Instituto Paraguaio do Indgena em 7 de outubro de 1999 (expediente de anexos, anexo 4, folhas 1114 a 1115); escrito do representante das empresas Florida
Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 22 de setembro de
1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1106 a 1111); escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital
Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 8 de setembro de 1999 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 1102 a 1103); escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc.,
dirigido ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 23 de agosto de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1099); escrito do representante
das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena

50.45. Diante dessa situao, os advogados da Comunidade Yakye Axa solicitaram ao INDI que se pronunciasse a favor da
reivindicao da Comunidade Yakye Axa, declarando as terras peticionadas pela mesma como parte de seu habitat
ancestral, sujeitas a serem restitudas por parte do Estado por expropriao, sem prejuzo do direito da Comunidade a
uma justa indenizao.156
50.46. Em 23 de maio de 2000, o INDI enviou ao IBR o expediente administrativo n 7261/93, relativo ao pedido de reivindicao
de territrio da Comunidade Yakye Axa, de acordo com o decidido pelo Conselho Diretivo do INDI em sesso ordinria de
17 de maio de 2000 e a pedido das empresas proprietrias dos imveis reivindicados pela Comunidade.157
50.47. Em 5 de junho de 2000, a Assessoria Jurdica do IBR decidiu que o expediente devia ser remetido novamente ao INDI, j
que dos autos surge que o INDI no tomou nenhuma deciso e devolveu os autos sem especificar o procedimento a
seguir. Ademais, a Assessoria Jurdica enfatizou que o IBR solicitou ao INDI que [d]iga se os indgenas TM OU NO
DIREITO S TERRAS RECLAMADAS (ressaltado no original) e que [p]roponha novamente a negociao direta ou
aconselhe a expropriao se for o caso. 158 Para isso, em 8 de junho de 2000, o IBR devolveu o expediente administrativo
n 7261/93 ao INDI.159
50.48. Em 14 de junho de 2000, a Comunidade Yakye Axa, por meio de seus advogados, solicitou ao INDI que enviasse o
expediente administrativo n 7261/93 tanto Direo Jurdica como Direo Socio-Antropolgica desse instituto, para
que pudessem emitir parecer sobre os pontos requeridos pelo IBR160 (par. 50.47 supra).
50.49. Em 8 de agosto de 2000, a Presidenta do Conselho Diretivo do INDI emitiu uma resoluo, por meio da qual decidiu, entre
outras [determinaes], remeter novamente o expediente n 7261/93 ao Instituto do Bem Estar Rural (IBR) fazendo
conhecer o contedo do Parecer n 33/99 [par. 50.42 supra] emitido pela Assessoria Jurdica desta Instituio, devendo
ser acompanhado de uma cpia autenticada do mesmo e dando por concludas as tramitaes administrativas referentes
ao presente expediente nesta Instituio.161
50.50. Em face do anterior, a Comunidade Yakye Axa, por meio de seus advogados, apresentou um recurso de reconsiderao
contra esta resoluo, recurso que foi rejeitado em 28 de agosto de 2000 pela prpria Presidenta do Conselho Diretivo do
INDI.162
50.51. Em 13 de setembro de 2000, o Conselho Diretivo do INDI deixou sem efeito a mencionada resoluo da Presidenta do
Conselho e decidiu solicitar ao IBR o envio do expediente administrativo n 7261/93163 (par.
50.49 supra). Em 10 de outubro de 2000, a Assessoria Jurdica do IBR recomendou ao Presidente desse Instituto remeter
ao INDI o referido expediente administrativo para seu estudo e considerao dentro do amplo marco de prescries da Lei
n 904/81.164
50.52. Mediante resoluo do Presidente do Conselho Diretivo do INDI de 3 de outubro de 2001, a senhora Teresa Vargas,
membro deste Conselho Diretivo, e o senhor Oscar Centurin, assessor da Presidncia do INDI, foram designados para a
preparao de todos os cuidados necessrios para apresentar o pedido de expropriao de uma frao de terra para a
Comunidade Yakye Axa.165 As mencionadas pessoas realizaram uma visita Comunidade Yakye Axa, conversaram com
em 29 de fevereiro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 899 a 900); escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation,
Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de dezembro de 1999 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folhas 888 a 896), e escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural
Development Inc., dirigido ao Conselho do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 913 a 914).

156Cf. comunicao da Comunidade Yakye Axa dirigida Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 12 de abril de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 921 a 930).

157Cf. nota P.C. n 348/00 da Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 23 de maio de 2000
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1126).

158Cf. parecer n 737 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 5 de junho de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha
1127).

159Cf. nota S.G. n 269 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida Secretaria Geral do Instituto Paraguaio do Indgena em 9 de junho de 2000
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1132).

160Cf. comunicao da Comunidade Yakye Axa dirigida Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 14 de junho de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 1133).

161Cf. resoluo P.C. n 363/00 emitida pela Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 8 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folhas 1138 a 1143).

162Cf. resoluo P.C. n 407/00 emitida pela Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folhas 1157 a 1160).

163Cf. resoluo n 37/2000 emitida pelo Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 13 de setembro de 2000 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 1164 a 1165).

164Cf. parecer n 1350 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 10 de outubro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folha 1166).

165Cf. resoluo P.C. n 802/001 emitida pela Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de outubro de 2001 (expediente de anexos da demanda, anexo
4, folha 1235).

9
3

seus lderes e acordaram que seriam feitas as gestes para reivindicar 7.901 hectares dentro da rea reivindicada para o
assentamento definitivo da Comunidade indgena.166
50.53. Em 2 de novembro de 2001, o Conselho Diretivo do INDI resolveu solicitar ao Parlamento Nacional[,] atravs [do] Poder
Executivo, a expropriao de parte das fazendas n 15.180 e 15.181 do imvel localizado no Distrito de Pozo Colorado,
Departamento Presidente Hayes, com uma superfcie de 7.901 hectares. 167 Em 15 de novembro de 2001, a Assessoria
Jurdica do IBR decidiu que, dado que o INDI havia resolvido solicitar a expropriao dos fazendas n 15.180 e 15.181 a
favor da Comunidade indgena Yakye Axa, os trmites a cargo do Instituto de Bem Estar Rural se encontram concludos
e, em consequncia, corresponde remeter estes autos ao arquivo. 168 Em 14 de novembro de 2001, o Secretrio Geral do
IBR ordenou o arquivamento do expediente espera da [parte] interessada.169
ii. Perante o Congresso Nacional
50.54. Em 14 de setembro de 2000, os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez, lderes da Comunidade Yakye Axa,
apresentaram ao presidente da Cmara de Deputados do Congresso Nacional um pedido de elaborao de um projeto de
lei para a expropriao das terras reivindicadas, com a motivao correspondente.170
50.55. Nesse mesmo dia, os deputados Sonia de Len e Rafael Filizzola Serra expressaram sua disposio de responsabilizarse pelo projeto de lei de expropriao QUE DECLARA DE INTERESSE SOCIAL E EXPROPRIA A FAVOR DO
INSTITUTO PARAGUAIO DO INDGENA, PARA SUA POSTERIOR ADJUDICAO COMUNIDADE INDGENA YAKYE
AXA DO POVO ENXET LENGUA, AS FAZENDAS 15.179, 15.180 e 15.181 DO DISTRITO POZO COLORADO,
DEPARTAMENTO DE PRESIDENTE HAYES, PERTENCENTES S EMPRESAS LIVESTOCK CAPITAL GROUP,
FLORIDA AGRICULTURAL CORPORATION E AGRICULTURAL DEVELOPMENT INC., RESPECTIVAMENTE
(ressaltado no original), e solicitaram que o projeto fosse enviado s comisses correspondentes para seu tratamento
conforme previsto na Constituio Nacional e no regimento da Cmara.171
50.56. A Comisso de Direitos Humanos e Assuntos Indgenas 172 e a Comisso de Bem Estar Rural173 do Congresso Nacional
recomendaram Cmara de Deputados a rejeio do mencionado projeto de lei de expropriao. Igualmente, em 16 de
novembro de 2000, os deputados Sonia de Len e Rafael Filizzola Serra solicitaram ao
Presidente da Cmara de Deputados do Congresso Nacional a retirada do citado projeto de lei de expropriao em
ateno a que a Comisso Interamericana de Direitos Humanos [resolveu] intervir neste assunto e o Estado [...]
concordou em buscar uma soluo amistosa.174
50.57. Em 28 de novembro de 2000, a Cmara de Deputados do Congresso Nacional emitiu a resoluo n 544, por meio da
qual resolveu retirar de pauta o projeto de lei de expropriao.175
50.58. Em 30 de janeiro de 2002, o Presidente do Paraguai e o Ministro de Educao e Cultura do Paraguai submeteram
considerao da Cmara de Senadores do Congresso Nacional um novo projeto de expropriao QUE DECLARA DE
INTERESSE SOCIAL E EXPROPRIA UMA FRAO DE IMVEL PROPRIEDADE DA EMPRESA AGRICULTURAL
DEVELOPMENT INC., SITUADO NA COMUNIDADE INDGENA DENOMINADA ENXET (Lengua-Maskoy) YAKIE AXA,
DO DISTRITO DE VILLA HAYES DO DEPARTAMENTO DE PRESIDENTE HAYES, A FAVOR DO INSTITUTO
PARAGUAIO DO INDGENA 176(ressaltado no original).

166Cf. relatrio sobre a viagem realizada Comunidade indgena Yakye Axa de 30 de outubro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1236), e
comunicao apresentada pelos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez, lderes da Comunidade Yakye Axa, perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 18 de
outubro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1238).

167Cf. resoluo n 49/2001 emitida pelo Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 2 de novembro de 2001 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folha 1240).

168Cf. parecer n 1025 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 15 de novembro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 4,
folha 1243).

169Cf. ofcio emitido pelo Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural em 14 de dezembro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1247).
170Cf. comunicao dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez, lderes da Comunidade indgena Yakye Axa, dirigida ao Presidente da Cmara de Deputados
em 14 de setembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1317 a 1326).

171Cf. comunicao dos deputados Sonia de Len e Rafael Filizzola Serra dirigida ao Deputado Cndido Vera Bejarano, Presidente da Cmara de Deputados, em
14 de setembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 13, folhas 1315 a 1316).

172Cf. nota D.C.DD.HH.N0 03/00 da Comisso de Direitos Humanos e Assuntos Indgenas do Congresso Nacional dirigida Cmara de Deputados em 1 de
novembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 16, folha 1337).

173Cf. parecer CBR/365 emitido pela Comisso de Bem Estar Rural do Congresso Nacional em 8 de novembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo
17, folha 1338).

174Cf. comunicao dos deputados Rafael Filizzola Serra e Sonia de Len dirigida ao Presidente da Cmara de Deputados em 16 de novembro de 2000
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, folha 3163).

175Cf. resoluo n 544 emitida pela Cmara de Deputados do Congresso Nacional em 28 de novembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 18,
folha 1339).

176Cf. comunicao n 639 do Presidente da Repblica do Paraguai, Luis ngel Gonzlez Macchi, dirigida ao Congresso Nacional em 30 de janeiro de 2002

50.59. Em 19 de junho de 2002, a Comisso de Reforma Agrria e Bem Estar Rural da Cmara de Senadores recomendou a
aprovao do citado projeto de lei de expropriao e solicitou sua apreciao pelo plenrio (par. 50.58 supra).177 Em 27 de
junho de 2002, a Cmara de Senadores discutiu e submeteu votao o projeto de lei de expropriao apresentado pelo
Poder Executivo. O projeto de lei foi finalmente rejeitado e arquivado.178
50.60. Em 30 outubro de 2003, a Cmara de Senadores do Congresso Nacional aprovou o projeto de lei QUE DECLARA DE
INTERESSE SOCIAL E TRANSFERE, A TTULO GRATUITO, DO DOMNIO PRIVADO DO ESTADO PARAGUAIOMINISTRIO DE DEFESA NACIONAL-A FAVOR DO INSTITUTO PARAGUAIO DO INDIGENA (INDI), PARA OUTORGAR,
SEM CUSTO, S COMUNIDADES INDIGENAS EMHA SOLYAKTEKTAMA (NARANJATY) e YAKYE AXA DO POVO
ENXET-LENGUA, E A FAVOR DO INSTITUTO DE BEM ESTAR RURAL (IBR), PARA FINS DE REFORMA AGRRIA,
UMA FRAO DE TERRENO, IDENTIFICADA COMO PARTE DO LOTE n 1.012 DO DEPARTAMENTO PRESIDENTE
HAYES179 (ressaltado no original).
50.61. Os lderes da Comunidade Yakye Axa rejeitaram a oferta de adjudicao de terras contida neste projeto de lei (par. 50.60
supra), por no terem sido consultados nem ter sido acordada previamente com os membros da Comunidade. 180 Estas
terras foram adjudicadas unicamente comunidade indgena Emha Solyaktama (Naranjaty), por meio da Lei n 2.425,
sancionada pelo Congresso Nacional em 9 de agosto de 2004.181
iii.Perante rgos Judiciais Ao de amparo
(Mandado de segurana)
50.62. Em 3 de maro de 1997, o advogado da Comunidade indgena Yakye Axa interps uma ao de amparo (mandado de
segurana) constitucional contra a empresa TOROCAY S.A. AGROPECUERIA Y FORESTAL e/ou Estancia Loma Verde,
arrendatria dos territrios reivindicados por esta Comunidade, invocando a Constituio Nacional bem como as
disposies includas no artigo 14 da lei 234/93 que ratifica a Conveno n 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em
Pases Independentes da Organizao Internacional do Trabalho (doravante denominada Conveno n 169 da OIT) a
favor dos membros desta Comunidade indgena. Nesse sentido, argumentou que desde o ms de outubro de 1996 os
indgenas sofrem a proibio de ingresso nas terras que formam parte da Estancia Loma Verde[, que] permanentemente
so ameaados pelo pessoal do mencionado estabelecimento e por pessoal policial da Delegacia do Distrito de Rio
Verde, e que, em 23 de dezembro de 1996, o senhor Esteban Lpez, lder da Comunidade, foi expulso de seu percurso
pela floresta com disparos do pessoal da fazenda, o que igualmente ocorreu a outro membro da Comunidade, o senhor
Daniel Ciriaco. Desta maneira, argumentou que os membros da Comunidade Yakye Axa foram impedidos arbitrariamente
de praticar atividades de caa e pesca nas reas florestais da Estancia Loma Verde que constitui habitat tradicional do
Povo Enxet-Lengua e que sua situao angustiante devido impossibilidade de contar com alimentos suficientes para
sua [sobre]vivncia. Alm disso, solicitou que seja decretada como medida cautelar de urgncia, enquanto no se decida
o amparo, o fim imediato da proibio vigente na Estancia Loma Verde para que os indgenas possam realizar atividades
de caa e pesca de subsistncia na rea do estabelecimento mencionado.182
50.63. Em 17 de abril de 1997, o Juizado de Primeira Instncia Civil e Comercial, Dcimo Turno, Secretaria n
19, resolveu DECLARAR IMPROCEDENTE O AMPARO (ressaltado no original). O Juiz considerou que a demanda
devia ser rejeitada por haver expirado o prazo que tinham para promov-la.183
50.64. Esta deciso foi confirmada em 28 de maio de 1997 pela Quinta Sala do Tribunal de Apelao Civil e Comercial; 184 e, em 1
(expediente de anexos demanda, anexo 14, folhas 1327 a 1331).
177Cf. parecer n 40 2001/2002 emitido pela Comisso de Reforma Agrria e Bem Estar Rural da Cmara de Senadores em 19 de junho de
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, folha 3088).

178Cf. dirio de sesses da Cmara de Senadores do Congresso Nacional de 27 de junho de 2002 (expediente da prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, folhas 3135 a 3145), e resoluo n 1.066 emitida pela Cmara de Senadores do Congresso Nacional em 27 de junho de 2002 (expediente de anexos
demanda, anexo 19, folha 1340).

179Cf. projeto de lei aprovado pela Cmara de Senadores do Congresso Nacional em 30 de outubro de 2003 (expediente de mrito e eventuais reparaes e
custas, Tomo IV, folhas 896 a 897).

180Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de
maro de 2005, e testemunho do senhor Rodrigo Villagra prestado perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos durante a audincia pblica celebrada no dia
4 de maro de 2005.

181Cf. lei n 2425 sancionada pelo Congresso Nacional em 9 de agosto de 2004 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo I,
folha 1091).

182Cf. escrito de interposio da ao de amparo constitucional apresentado pela Comunidade indgena Yakye Axa em 3 de maro de 1997 (expediente de anexos
demanda, anexo 20, folhas 1341 a 1343).

183Cf. sentena n 275 emitida pelo Juizado de Primeira Instncia Civil e Comercial, Dcimo Turno, Secretaria n 19 em 17 de abril de 1997 (expediente de
anexos demanda, anexo 10, folhas 1281 a 1287).

184Cf. acordo e sentena n 30 emitida pelo Tribunal de Apelao Civil e Comercial, Quinta Sala em 28 de maio de 1997 (expediente de anexos demanda,
anexo 10, folhas 1288 a 1289).

9
5

de julho de 1999, pela Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia do Paraguai. 185
Medidas cautelares de no inovao e de registro da lide
Promovidas pelos advogados da Comunidade Yakye Axa
50.65. Em 13 de outubro de 1997, o advogado da Comunidade Yakye Axa solicitou, com base no artigo 2 da Lei n 43/89 sobre o
Regime de Assentamentos de Indgenas (doravante denominada Lei n 43/89), a adoo de medida de no inovao e
de registro da lide em relao s terras que constituem assentamentos tradicionais da Comunidade. 186
50.66. Em 26 de novembro de 1997, o Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de
Concepcin decidiu decretar a medida de no inovao e ordenar o registro da lide sobre os mencionados imveis. 187
50.67. Diante disso, o representante legal das empresas Livestock Capital Group INC, Agricultural Development INC e Florida
Agricultural Corporation apresentou um incidente de levantamento de medidas cautelares.
50.68. Em 27 de abril de 1998, o Juiz de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin
acolheu esta solicitao mediante deciso interlocutria n 173 e resolveu levantar a proibio de no inovao e de
inscrio da lide decretada anteriormente, posto que considerou, entre outras coisas, que no possvel afirmar que os
imveis sobre os quais as medidas cautelares se aplicam constitui uma parte do assentamento da Comunidade. 188
50.69. A representao legal da Comunidade Yakye Axa apresentou um recurso de apelao contra a deciso interlocutria n
173 mencionada no pargrafo anterior.189
50.70. Em 9 de junho de 1998, o Tribunal de Apelao Civil, Comercial, Trabalhista, Criminal, Correcional e Tutelar do Menor de
Concepcin confirmou a deciso apelada que levantou as medidas cautelares.190
50.71. Em 29 de junho de 1998, o advogado da Comunidade Yakye Axa interps ao de inconstitucionalidade perante a Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia contra a indicada deciso interlocutria do Tribunal de Apelao 191 (par. 50.70
supra). Igualmente, em 9 de maro de 1999, apresentou um escrito, mediante o qual denunciou a realizao de trabalhos
intensivos de desmonte, edificao e escavao no imvel afetado, como resultado da ao de inconstitucionalidade
interposta, de maneira que solicitou a adoo de medidas de proteo. 192
50.72. Em 28 de junho de 1999, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia resolveu no aceitar o pedido de medidas de
proteo formulado pelo advogado da Comunidade193 e, posteriormente, declarou a caducidade da instncia no
julgamento de inconstitucionalidade.194

Promovidas pelo INDI

50.73. Em 24 de abril de 2002, o INDI realizou um pedido de medidas cautelares de no inovao e registro da lide perante os
tribunais de justia, a respeito dos imveis cuja expropriao havia sido solicitada em 30 de janeiro de 2002 pelo Poder
Executivo ao Congresso Nacional195 (par. 50.58 supra).
50.74. Em 13 de maio de 2002, o Juizado de Primeira Instncia Civil e Comercial do Terceiro Turno decretou as medidas

185Cf. acordo e sentena n 365 emitida pela Corte Suprema de Justia do Paraguai em 1 de julho de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 22, folhas
1348 a 1350).

186Cf. pedido de medida de no inovao e registro da lide apresentado pela Comunidade Yakye Axa perante o Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial,
Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin em 13 de outubro de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1351 a 1353).

187Cf. deciso interlocutria n 413 emitida pelo Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin em 26 de novembro
de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folha 1354).

188Cf. deciso interlocutria n 173 emitida pelo Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin em 27 de abril de
1998 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1358 a 1363).

189Cf. escrito de fundamentao do recurso de apelao apresentado pela Comunidade indgena Yakye Axa em 13 de maio de 1998 (expediente de anexos
demanda, anexo 23, folhas 1364 a 1367).

190Cf. deciso interlocutria n 78 emitida pelo Tribunal de Apelao Civil, Comercial, Trabalhista, Criminal, Correcional e Tutelar do Menor de Concepcin em 9
de junho de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1369 a 1374).

191Cf. escrito de ao de inconstitucionalidade interposto pela Comunidade Yakye Axa perante a Corte Suprema de Justia do Paraguai em 29 de junho de 1998
(expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1375 a 1378).

192Cf. denncia de fatos novos, formulao de manifestaes e solicitao de medida judicial de urgncia apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante a
Corte Suprema de Justia em 9 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1379 a 1381).

193Cf. deciso interlocutria n 795 emitida pela Corte Suprema de Justia do Paraguai em 28 de junho de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 25,
folhas 1383 a 1384).

194Cf. deciso interlocutria n 375 emitida pela Corte Suprema de Justia do Paraguai em 10 de abril de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 24,
folha 1382).

195Cf. escrito de pedido de medidas cautelares de no inovao e registro da lide apresentado pelo Instituto Paraguaio do Indgena em 24 de abril de 2002
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo I, folhas 807 a 811).

cautelares solicitadas e ordenou a inscrio no registro correspondente da proibio de inovar de fato e de direito e a
anotao da lide sobre os mencionados imveis.196
50.75. Em 23 de agosto de 2002, o Juiz decretou o levantamento das medidas cautelares depois que o projeto de lei de
expropriao foi rejeitado pela Cmara de Senadores do Congresso em 27 de junho de 2002 (par. 50.59 supra).197
Denncias perante o Ministrio Pblico
50.76. Em 11 de maro de 1999, o advogado da Comunidade denunciou perante o Ministrio Pblico a realizao de trabalhos
intensivos de desmatamento, edificao e escavao dentro da rea territorial reivindicada pela Comunidade indgena
Yakye Axa, conhecida como Estancia Loma Verde.198
50.77. Em 16 de maro de 1999, funcionrios do Ministrio Pblico visitaram a Estancia Loma Verde para verificar a denncia
apresentada, mas no foram atendidos pelo pessoal da empresa Torokay AS. 199 Os agentes do Ministrio Pblico
percorreram a propriedade e afirmaram que: no existe desmatamento indiscriminado [...] e no existiria prejuzo ao
ecossistema.200
c) Aes promovidas contra a Comunidade indgena Yakye Axa
i. Perante o INDI
50.78. Em 22 de abril de 1998, as empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC e Agricultural
Development INC, por meio de seu advogado, apresentaram uma denncia perante o INDI contra os membros da
Comunidade Yakye Axa por terem iniciado incurses sistemticas dentro de [seus] imveis e solicitaram que fosse
ordenado Chefia da Polcia Nacional do Departamento de Villa Hayes que providenciasse pessoal policial para a
custdia dos referidos imveis.201 Do expediente tramitado perante o INDI e o IBR no possvel determinar o trmite
dado a esta denncia.
ii. Perante rgos Judiciais
50.79. Em 16 de maro de 1999, o representante legal da firma Livestock Capital Group INC, que figura como uma das
proprietrias da Estancia Loma Verde, apresentou uma denncia contra membros no identificados da Comunidade Yakye
Axa pela suposta comisso dos delitos de invaso de imvel alheio, coao grave e furto. 202 Em 17 de maro daquele ano,
o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin resolveu instruir o
respectivo inqurito em [fase de] averiguao e comprovao do fato denunciado e de determinao de seu autor ou
autores. Por meio desta deciso, o juiz intimou os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez a fim de que
comparecessem perante aquele juzo para prestar declaraes informativas. Alm disso, nesta deciso o Juiz deferiu a
interveno do representante do Ministrio Pblico, mas no notificou os lderes da Comunidade sobre a abertura do
procedimento instrudo contra membros da Comunidade indgena.203 Em 22 de maro de 1999, o representante legal da
citada empresa apresentou queixa criminal formal pelos referidos delitos de invaso de imvel alheio, coao grave e furto
contra pessoas inominadas pertencentes Comunidade indgena Yakye Axa.204 Naquele mesmo dia, o Juiz de Primeira
Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin admitiu a queixa criminal apresentada
e ratificou a intimao dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez para que prestassem declaraes a ttulo

196Cf. decreto de medidas cautelares emitido pelo Juiz de Primeira Instncia Civil e Comercial do Terceiro Turno em 13 de maio de 2002 (expediente de prova
para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo I, folha 815).

197Cf. certido de notificao do levantamento das medidas cautelares de no inovao e registro da lide emitida pelo Juiz de Primeira Instncia Civil e Comercial
do Terceiro Turno em 23 de agosto de 2002 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo I, folhas 936).

198Cf. denncia de desflorestamento apresentada pela Comunidade Yakye Axa em 11 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 26, folhas
1385 a 1387).

199Cf. relatrio sobre a viagem realizada Comunidade Yakye Axa elaborado pelo Ministrio Pblico em 18 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda,
anexo 27, folha 1388).

200Cf. relatrio sobre o suposto desmatamento e trfico de toras cometido em detrimento do habitat da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo Ministrio Pblico
em 16 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 28, folhas 1389 a 1390).

201Cf. comunicao do representante de Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigida ao Instituto
Paraguaio do Indgena em 22 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 785 a 786).

202Cf. denncia apresentada pelo representante de Livestock Capital Group Inc., perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da
Circunscrio Judicial de Concepcin contra os membros da Comunidade Yakye Axa em 16 de maro de 1999 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1323 a 1330).

203Cf. deciso emitida pelo Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin em 17 de maro de 1999
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1336 a 1337).

204Cf. queixa criminal apresentada pelo representante de Livestock Capital Group Inc., perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da
Circunscrio Judicial de Concepcin em 22 de maro de 1999 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1439 a 1446).

9
7

informativo.205 Posteriormente, os senhores Basilio Fernndez, Artemio Roa e Marcos Vera, empregados da Estancia
Loma Verde, foram tambm intimados a prestar declarao informativa.206
50.80. Em 28 de abril de 1999, os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez prestaram declarao informativa perante o
referido Juzo.207
50.81. Em 3 de maio de 1999, o senhor Oscar Ayala Amarilla solicitou sua interveno como representante legal (convencional)
da Comunidade indgena Yakye Axa.208 Em 5 de maio daquele ano, o Juiz deferiu a apresentao do recorrente no
carter por ele invocado e a constituio do domiclio no lugar indicado, a expedio de fotocpias dos autos e
determinou o envio de ofcio ao INDI para que informasse se a Comunidade Yakye Axa est registrada nessa instituio e
quem exerce sua representao.209 Naquele mesmo dia, o denunciante particular se ops interveno do senhor Oscar
Ayala Amarilla como representante legal (convencional) da Comunidade, diante do que o Juiz decidiu revogar a
providncia desta mesma data [...] na parte em que se ordena a expedio de fotocpias destes autos, at que o INDI
responda.210
50.82. Em 17 de junho de 1999, vrios membros da Comunidade foram intimados para prestar declaraes informativas perante
o juiz da causa.211 No entanto, no consta nos autos do processo levado a cabo neste Juzo de primeira instncia se estas
pessoas compareceram para prestar as referidas declaraes informativas.
50.83. Em 21 de julho de 2000, o querelante particular denunciou que no marco de um convnio com o Servio Nacional de
Promoo Profissional (SNPP), os indgenas [da Comunidade Yakye Axa] receberam uma primeira parcela de 50 caixas
para apicultura, as quais teriam sido localizadas dentro da Estancia Loma Verde, a uns 150 metros ao Sul do traado da
estrada Concepcin-Pozo Colorado.212 Naquele mesmo dia, o juiz ordenou a realizao de uma inspeo judicial na
referida Estancia Loma Verde para constatar os fatos denunciados.213
50.84. Em 24 de julho de 2000, o juiz da causa trasladou-se Estancia Loma Verde e constatou a existncia de trs caixas para
apicultura no interior deste imvel, de maneira que ordenou o confisco das mesmas e o respectivo depsito naquele
tribunal.214
50.85. Em 30 de agosto de 2000, o juiz da causa ordenou, como medida cautelar, a proibio aos indgenas que se encontram
assentados sobre o traado da Estrada Concepcin-Pozo Colorado, liderados por Tomas Galeano e Esteban Lpez, de
ingressar na propriedade da Estancia Loma Verde, devendo abster-se de realizar atos de caa, corte de rvores e outras
atividades dentro da mesma. Alm disso, ordenou aos membros da Comunidade Yakye Axa que se abstenham de
consumir gua do aude, do qual usualmente consomem, localizado dentro do estabelecimento mencionado.215
50.86. Nos dias 5 e 11 de setembro de 2000, o senhor Oscar Ayala Amarilla reiterou seu pedido de interveno legal como
representante legal (convencional) no procedimento penal iniciado contra os membros da Comunidade Yakye Axa. 216

205Cf. deciso emitida pelo Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin em 22 de maro de 1999
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folha 1447).

206Cf. notificao de 8 de abril de 1999 dirigida aos senhores Basilio Fernndez, Artemio Roa e Marcos Vera (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo II, f. 1457).

207Cf. atas de declarao informativa prestada em 28 de abril de 1999 pelos senhores Toms Galeano e Esteba Lpez perante o Juiz de Primeira Instncia
Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1473 a
1481 e 1485 a 1489).

208Cf. pedido de interveno do representante legal (convencional) da Comunidade e cpia de atuaes de 3 de maio de 1999 (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1495).

209Cf. deciso de 5 de maio de 1999 do Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin (expediente de prova
para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1496).

210Cf. deciso de 5 de maio de 1999 do Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin (expediente de prova
para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1503).

211Cf. comprovantes de notificao com data de 17 de junho de 1999 aos senhores Daniel Ciriaco, Pedro Garca, Raimundo Galarza, Csar Chvez Fernndez,
Daniel Gonzlez, Pablino Chvez, Juan Torales, Alejandro, lvarez, Clarita Galarza, Celso Flores, Venancio Flores, Silvio Ramn, Marciano Solano, Basjlio Martnez,
Albino Fernndez, Marcial Chico valos, Anuncio Gmez, Cirilo Gmez, Marcos Yegros, Zacarias Flores, Dionisio Flores e Elias valos (expediente de prova para
melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1502 a 1579).

212Cf. denncia apresentada em 21 de julho de 2000 pelo senhor Daniel Sosa, advogado do denunciante particular (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1702 a 1705).

213Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 21 de julho de 2000 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, Tomo II, folha 1706).

214Cf. ata de inspeo ocular realizada pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 24 de julho de 2000 (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1709 a 1710).

215Cf. resoluo emitida pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 30 de agosto de 2000 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1784).

216Cf. pedido de interveno e fotocpias autenticadas apresentado pelo senhor Oscar Ayala Amarilla em 5 de setembro de 2000 (expediente de prova para
melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1798), e reiterao de pedido de interveno e fotocpias autenticadas apresentado pelo senhor Oscar Ayala

Entretanto, em 11 de setembro de 2000, o juiz declarou improcedente o citado pedido de interveno na causa penal
referida, de acordo com o disposto no artigo 117 e demais normas relacionadas do Cdigo Processual Penal de 1890,
ainda vigente. A este respeito, afirmou que o senhor Oscar Ayala Amarilla devia apresentar seu pedido de interveno
como representante legal da Comunidade perante o INDI. Igualmente, o Juiz ordenou oficiar o INDI a fim de que este
organismo informasse sobre a lista das organizaes no governamentais em seu registro e quais esto vinculadas
Comunidade indgena Yakye Axa.217 Em 15 de setembro de 2000, o senhor Oscar Ayala Amarilla interps recurso de
apelao contra esta deciso,218 o qual foi declarado improcedente pelo juiz da causa em 18 de setembro daquele mesmo
ano.219
50.87. No marco deste procedimento penal, em 29 de agosto de 2001, o Juiz Penal de Liquidao e Sentena ordenou o despejo
da Comunidade da faixa de domnio pblico onde est instalada e a remoo de suas casas.220
50.88. Em 14 de setembro de 2001, os senhores Aurelio R. Sosa Mendoza e Higinio Lovera Sosota, atuando em nome e
representao do INDI, solicitaram sua interveno legal no processo penal para assumir a defesa
dos acusados.221 Por deciso daquele mesmo dia, o Juiz da causa admitiu a interveno legal solicitada.222
50.89. O INDI interps recursos de apelao e de reconsiderao contra a deciso judicial de 29 de agosto de 2001 que ordenou
o despejo da Comunidade (par. 50.87 supra). O juiz da causa declarou estes recursos improcedentes. 223 Diante dessa
situao, em 26 de setembro de 2001, a Comisso Interamericana recomendou ao Estado a adoo de medidas
cautelares a favor da Comunidade Yakye Axa com o propsito de suspender a execuo da citada ordem judicial. 224 At a
presente data, o Estado no executou a ordem de despejo.
50.90. Dos autos do presente caso perante a Corte Interamericana no se depreende qual o estado atual deste processo
penal.
iii.Ameaas
50.91 Os membros da Comunidade Yakye Axa foram vtimas de constantes ameaas e atos de perseguio durante o tempo em
que permaneceram assentados margem da rodovia pblica entre Pozo Colorado e Concepcin. Diante desses fatos, os
membros da Comunidade apresentaram denncias perante diversos rgos do Estado, sem que se tenha conhecimento
sobre o incio de qualquer tipo de investigao.225
d) Condies de vida dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa
50.92. No ano de 1996, alguns membros da Comunidade Yakye Axa decidiram sair da Estancia El Estribo e regressar s terras
reclamadas como parte de seu territrio ancestral, espera de uma resoluo do INDI sobre seu caso. O ingresso nestas
terras lhes foi negado, de modo que decidiram instalar-se em frente ao alambrado da Estancia Loma Verde, ao lado da
estrada entre Pozo Colorado e Concepcin, no Departamento de Presidente Hayes226 (par. 50.8 supra).
Amarilla em 11 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1801).

217Cf. resoluo emitida pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 11 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1797).

218Cf. recurso de apelao apresentado pelo senhor Oscar Ayala Amarilla de 15 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor resolver apresentada
pelo "Estado, Tomo III, folha 1817).

219Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 18 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, Tomo III, folha 1818).

220Cf. deciso do pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 29 de agosto de 2001 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, Tomo III, folha 1933).

221Cf. pedido de interveno legal apresentado por funcionrios do Instituto Paraguaio do Indgena em 14 de setembro de 2001 (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folhas 1952 a 1953).

222Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 14 de setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, Tomo III, folha 1954).

223Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin de 18 o setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, Tomo III, folha 1956); escrito de reconsiderao e reposio de deciso e apelao em subsdio apresentado pelo Instituto Paraguaio do Indgena em 19 de
setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folhas 2000 a 2001), e deciso do Juiz Penal de Liquidao e
Sentena de Concepcin de 19 de setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 2002).

224Cf. comunicao sobre medidas cautelares dirigida pela Comisso Interamericana ao Estado em 26 de setembro de 2001 (expediente de anexos demanda,
anexo 3, folhas 408 a 410).

225Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho
da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e declarao do senhor Albino
Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha
637).

226Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, testemunho
do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, testemunho da senhora Inocencia
Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e testemunho do senhor Stephen William Kidd
prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

9
9

50.93. As condies de misria em que vivem os membros da Comunidade Yakye Axa que esto assentados ao lado da rodovia
pblica so extremas.227 Os membros desta Comunidade no podem cultivar nem praticar suas atividades tradicionais de
subsistncia na zona de assentamento. Ademais, no lhes permitido ingressar nas terras que reclamam como
tradicionais para caar animais silvestres, pescar, colher frutos, mel e gua, entre outros. Para obter alimento, os homens
da Comunidade se veem obrigados a fazer longas viagens para caar e pescar em outras zonas. 228 Esta situao se v
agravada pelo fato de que poucos membros da Comunidade tm trabalho ou qualquer tipo de ingresso econmico, 229 de
maneira que sua fonte de alimentao depende
principalmente da vontade de organismos do Estado e de instituies privadas.230
50.94. Neste assentamento, os membros da Comunidade Yakye Axa no contam com os servios bsicos mnimos. As casas
esto precariamente construdas de Karanday, um tipo de palma da regio do Chaco, e lminas de zinco ou pedaos de
plstico, razo pela qual so particularmente afetadas pelas mudanas de estaes. Cada casa tem em mdia cinco
habitantes. No contam com energia eltrica, utilizam foges para cozinhar e velas e luminrias para iluminar o lugar. 231
50.95. Os membros da Comunidade no possuem acesso a gua limpa e a fonte de gua mais confivel a recolhida durante as
chuvas. A gua que obtm com regularidade vem de poos (audes) localizados nas terras reclamadas, no entanto,
utilizada tanto para o consumo humano como para o asseio pessoal e no est protegida do contato com animais. 232
50.96. Neste assentamento, os membros da Comunidade no contam com banheiros ou servios sanitrios de nenhum tipo
(latrinas ou tanques spticos), de modo que utilizam o campo aberto para fazer suas necessidades fisiolgicas, o que faz
com que as condies de salubridade do assentamento sejam altamente deficientes.233
50.97. Como consequncia destas condies, os membros da Comunidade indgena que se encontram neste assentamento
padecem de desnutrio, anemia e de uma verminose geral.234
50.98. O hospital mais prximo da regio do assentamento da Comunidade Yakye Axa se encontra a aproximadamente 70
quilmetros de distncia. Alm disso, para chegar ao hospital regional correspondente ao Departamento Presidente
Hayes, os membros da Comunidade tm de percorrer mais de 200 quilmetros de distncia e, para isso, no contam com
transporte especial e o transporte pblico escasso e inadequado. A Comunidade no conta com um posto ou centro de
sade, nem visitada regularmente por promotores de sade.235
50.99. Na atualidade, a Comunidade Yakye Axa tem uma escola qual assistem regularmente 57 crianas. Entretanto, dadas as
caractersticas do atual assentamento da Comunidade, a escola no possui uma estrutura adequada nem as facilidades e
materiais suficientes, os quais so proporcionados principalmente pelo Estado. Ademais, as condies de sade,

227Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, testemunho
do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, testemunho da senhora Inocencia
Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e percia do senhor Pablo Balmaceda prestada
perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

228Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e
testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

229Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e livro
intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay', Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de
documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).

230Cf. comprovantes de compra e entrega de alimentos Comunidade Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 144 a 179); comprovantes
de compra e entrega de alimentos Comunidade Yakye Axa por parte dos representantes (expediente de anexos s alegaes finais escritas, folhas 480 a 783);
testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, testemunho da
senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e percia do senhor Pablo
Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

231Cf. percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; relatrio
mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folhas
1555 a 1563), e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002
(expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).

232Cf. percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; relatrio
mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folhas
1555 a 1563), e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

233Cf. relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 1, folhas 1555 a 1563), e percia de Pablo Balmaceda prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

234Cf. relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 1, folhas 1555 a 1563), e percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005.

235Cf. relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 1, folhas 1555 a 1563); percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005, e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002
(expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).

alimentao e vestimenta das crianas da Comunidade dificultam seriamente sua assistncia e rendimento nas aulas. 236
50.100.As precrias condies de vida em que se encontram os membros da Comunidade Yakye Axa assentados margem da
estrada entre Pozo Colorado e Concepcin foi reconhecida em 23 de junho de 1999 pelo Presidente da Repblica do
Paraguai, que emitiu o decreto n 3789 declarando em estado de emergncia as Comunidades indgenas Yakye Axa e
Sawhoyamaxa, do Povo Enxet-Lengua. O decreto Presidencial reconheceu que a Comunidade Yakye Axa se encontrava
privada do acesso aos meios de subsistncia tradicionais ligados sua identidade cultural, em razo da proibio do seu
ingresso no habitat reclamado como parte de seus territrios ancestrais por parte dos proprietrios; e ordenou que o INDI,
conjuntamente com os Ministrios do Interior e de Sade Pblica e do Bem Estar Social, executem as aes necessrias
imediata proviso de ateno mdica e alimentar s famlias integrantes das comunidades indicadas, durante o tempo
que durem os trmites judiciais referentes legislao das terras reclamadas como parte do habitat tradicional das
mesmas.237
50.101. O senhor Esteban Lpez visitava regularmente o INDI para pedir alimentos, medicamentos e qualquer tipo de ajuda, a
qual era concedida em algumas oportunidades.238
50.102. Em 18 de fevereiro de 2000, funcionrios do INDI realizaram uma viagem ao lugar de assentamento das comunidades
Yakye Axa e Sawhoyamaxa para realizar o levantamento de dados. Nessa visita, segundo consta no relatrio elaborado
pelos funcionrios, foi possvel comprovar a precariedade dos meios em que se desenvolvem devido impossibilidade
de ingressar nos territrios que reivindicam para realizar suas atividades tradicionais, como so a caa, pesca e coleta[,
bem] como a escasez de gua potvel em consequncia da prolongada seca ocasionada pela falta de chuva na regio.
A respeito da educao, foi possvel comprovar que contam com escolas precrias, desenvolvidas at a 6 a srie, com
recursos fornecidos pelo Ministrio de Educao e Culto, para as quais necessitam a proviso de materiais escolares. 239
50.103. No ms de maro de 2000, o Estado, atravs do INDI e em cumprimento ao decreto Presidencial n 3789/99 (par. 50.100
supra), entregou Comunidade Yakye Axa alimentos, materiais escolares (cadernos, regras, lpizes, borrachas, gizes
brancos, dicionrios e livros) e medicamentos para tratar as doenas comuns, como problemas drmicos, bronquiais,
estomacais, febres, anemias e cefalia. Alm disso, um oficial do Registro Civil elaborou certides de nascimento para
crianas em idade escolar e outros interessados.240
50.104. Igualmente, nos meses de setembro e novembro de 2001, e janeiro, abril, julho e setembro de 2002 o Estado, atravs do
INDI, entregou alimentos Comunidade Yakye Axa em cumprimento ao Decreto Presidencial n 3789 (par. 50.100
supra). Os alimentos entregues foram, geralmente, arroz, macarro, bolachas, erva comum, leo, farinha, feijo, locro,
sal, acar, carne e sabo.241
50.105. No ms de julho de 2002, o Estado, atravs do Ministrio de Sade Pblica e do Bem Estar Social, ofereceu servio de
ateno mdica aos membros da Comunidade Yakye Axa. A assistncia mdica consistiu na vacinao de 84 pessoas
(M.E.F -15 anos a 49 anos- D.T. O T.T; D.P.T - menores de um ano-; Sabin- menores de um ano-; Antisarampo- um ano-;
D.P.T- reforo de um a quatro anos; e Sabin e Antisarampo- reforo-), fornecimento de medicamentos (Paracetamol em
gotas e sulfato ferroso), palestra educativa, imunizao, IRA, e higiene pessoal. O servio foi prestado por quatro
enfermeiros, um auxiliar de enfermagem e oito estudantes de enfermagem.242
e) Danos materiais e imateriais causados aos membros da Comunidade indgena Yakye Axa
50.106.Os membros da Comunidade Yakye Axa e seus lderes incorreram em uma srie de gastos relacionados s gestes
realizadas com o propsito de impulsionar o processo de reivindicao de terras. Apesar de estas gestes no serem
propriamente de carter judicial ou administrativo, causaram um dano material aos membros da Comunidade. 243

236Cf. declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as
eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637), e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada em 4 de maro de 2005.

237Cf. decreto Presidencial n 3789 de 23 de junho de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 10, folhas 1278 a 1280).
238Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e
declarao do senhor Oscar Centurin prestada perante agente dotado de f pblica em 22 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais
reparaes e custas, Tomo III, folhas 781 a 787).

239Cf. relatrio elaborado pelos senhores Claudio Miltos e Augusto Ortigoza, funcionrios do Instituto Paraguaio do Indgena, em 25 de fevereiro de 2000
(expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 188 a 190).

240Cf. relatrio elaborado pelo senhor Claudio Miltos, funcionrio do Instituto Paraguaio do Indgena, em 30 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda,
anexo 3, folhas 180 a 184).

241Cf. comprovantes de compra e entrega de alimentos Comunidade Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 144 a 179).
242Cf. relatrio elaborado pelo Ministrio de Sade Pblica e do Bem Estar Social sobre visita Comunidade Yakye Axa e a ateno mdica prestada em 2 de
agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 147 a 148).

243Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
1
0
1

50.107. s membros da Comunidade receberam apoio de sade e alimentao da organizao no governamental Tierra Viva,
assim como de outros particulares.244
50.108. A falta de garantia do direito propriedade comunitria fez com que os membros da Comunidade permanecessem com
medo, intranquilidade e preocupao. Esta situao os deixou vulnerveis s ameaas e perseguies por parte de
terceiros, o que, somado falta de proteo estatal, provocou sentimento de angstia e de impotncia nos membros da
Comunidade Yakye Axa.245
50.109. As graves condies de vida em que permanecem os membros da Comunidade assentados margem da rodovia pblica
causaram-lhes danos imateriais.246
50.110. Os membros da Comunidade Yakye Axa, em particular as crianas e os idosos, viram sua sade ser gravemente afetada
como consequncia das condies de vida nas quais permanecem.247
50.111. Devido falta de terra comunitria, os membros da Comunidade Yakye Axa no puderam realizar suas cerimnias
tradicionais, nem praticar suas atividades tradicionais de subsistncia. Alm disso, a preservao da cultura foi afetada
pela morte dos idosos, que so os principais encarregados da transmisso oral da cultura.248

VII
Consideraes Prvias
51. Considerando que o presente caso trata dos direitos dos membros de uma comunidade indgena, a Corte considera oportuno
recordar que, de acordo com os artigos 24 (Igualdade perante a Lei) e 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) da Conveno
Americana, os Estados devem garantir, em condies de igualdade, o pleno exerccio e gozo dos direitos destas pessoas que
esto sujeitas sua jurisdio. Entretanto, h de se ressaltar que para garantir efetivamente estes direitos, ao interpretar e
aplicar sua normativa interna, os Estados devem levar em considerao as caractersticas prprias que diferenciam os
membros dos povos indgenas da populao em geral e que conformam sua identidade cultural. O mesmo raciocnio deve
aplicar a Corte, como, com efeito, far no presente caso, para apreciar o alcance e o contedo dos artigos da Conveno
Americana, cuja violao a Comisso e os representantes imputam ao Estado.

VIII
Violao dos artigos 8 e 25 da Conveno Americana
(Garantias Judiciais e Proteo Judicial) em relao
aos artigos 1.1 e 2 da mesma
Alegaes da Comisso
52. Em relao aos artigos 8 e 25 da Conveno Americana, a Comisso argumentou que:
a) luz dos artigos 25 e 8.1 da Conveno Americana, bem como das disposies da Conveno n 169 da OIT,
ratificada pelo Paraguai em 10 de agosto de 1993, o Estado tem a obrigao de assegurar
Comunidade indgena Yakye Axa um recurso efetivo para solucionar sua reclamao territorial, garantir que a
Comunidade seja ouvida com as devidas garantias e determinar um prazo razovel para garantir os direitos e obrigaes
244Cf. percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e cpias de
faturas relativas compra de alimentos e medicamentos para a Comunidade Yakye Axa (expediente de anexos s alegaes
finais escritas dos representantes, folhas 480 a 783).

245Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho
do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e testemunho da senhora
Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

246Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho
do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia
Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada
perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas. Tomo III, folha 637).

247Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho
do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia
Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; declarao do senhor Albino Fernndez prestada
perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637), relatrio mdico
sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a
1563), e percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

248Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho
do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia
Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada
perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637).

submetidos sua jurisdio;


b) A inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes aos direitos fundamentais reconhecidos pela Conveno constitui
em si mesma uma transgresso deste instrumento por parte do Estado Parte no qual semelhante situao tenha lugar;
c) No ano de 1993, a Comunidade indgena Yakye Axa iniciou os trmites para obter a reivindicao de seu territrio
ancestral, sem que at a presente data tenha sido dada uma soluo definitiva e satisfatria para seu reclamo. Como
parte destes trmites, a Comunidade cumpriu os requisitos impostos pelo Paraguai para o reconhecimento de seus lderes
e para a obteno de personalidade jurdica, aguardou por eles e interps os recursos pertinentes de acordo com as leis
Paraguaias aplicveis em matria de reivindicao de terras ancestrais de povos indgenas;
d) O argumento do Estado no sentido de que a Comunidade indgena Yakye Axa existe desde que o Poder Executivo
reconheceu sua personalidade jurdica contrrio prpria legislao interna paraguaia que reconhece a existncia dos
povos indgenas como anteriores formao do prprio Estado. O reconhecimento de personalidade jurdica apenas
uma forma de operacionalizar a transferncia das terras reclamadas por determinadas comunidades indgenas;
e) O recurso administrativo previsto para solucionar a reivindicao da Comunidade indgena Yakye Axa, de acordo com o
procedimento estabelecido na Lei n 904/81, no foi efetivo para a soluo definitiva da reivindicao da Comunidade.
Alm disso, as gestes realizadas pela Comunidade no ano 2000 e pelo prprio Poder Executivo no ano 2002, perante o
Congresso Nacional do Paraguai, atravs da apresentao de projetos de lei de expropriao da rea reclamada,
tampouco foram efetivas;
f) A legislao paraguaia no contempla um recurso judicial efetivo, destinado a proteger as legtimas reivindicaes
territoriais dos povos indgenas do Paraguai. Se as gestes perante o Poder Executivo (reclamao territorial) ou perante
o Poder Legislativo (expropriao) no so efetivas, os afetados, neste caso a Comunidade Yakye Axa e seus membros,
no possuem um recurso judicial por meio do qual possam fazer valer seus direitos, e
g) A ineficcia destes procedimentos significou, em concreto, que o Estado no garantiu o direito de propriedade da
Comunidade Yakye Axa a seu territrio ancestral.
Alegaes dos representantes
53. Em relao aos artigos 8 e 25 da Conveno, os representantes alegaram que:
a) No processo interno de restituio da terra ancestral iniciado pela Comunidade Yakye Axa perante as autoridades
Paraguaias, no foi respeitado o princpio do prazo razovel, consagrado no artigo 8.1 da Conveno. A inscrio dos
lderes da Comunidade Yakye Axa demorou trs anos para ser concluda, quando o prazo para proceder a esta inscrio,
de acordo com o estabelecido pelo artigo 12 da Lei n 904/81, de 30 dias. O elemento de complexidade neste caso era
mnimo e os representantes legais da Comunidade anexaram solicitao de inscrio os documentos requeridos pela
normativa interna. Igualmente, o reconhecimento da personalidade jurdica da Comunidade Yakye Axa demorou mais de
trs anos em ser concludo. A Comunidade fez a solicitao perante o INDI em 21 de maio de 1998, no entanto, a
personalidade jurdica foi reconhecida em 10 de dezembro de 2001. Este ato de reconhecimento da personalidade jurdica
constitui apenas um requisito para fazer efetiva a titulao da terra ancestral que pertence s comunidades indgenas e
no um requisito para declarar a existncia das comunidades, nem para o incio do procedimento de reivindicao de
suas terras ancestrais;
b) O pedido de restituio da terra ancestral foi apresentado pela Comunidade em 13 de outubro de 1993 e at a presente
data, quase 12 anos depois de apresentada, o Estado no deu uma resposta definitiva reivindicao da Comunidade. A
reconhecida complexidade deste assunto no justifica que o processo tenha se prolongado por tantos anos;
c) A demora de quase 12 anos no procedimento administrativo no se deve complexidade do assunto, mas falta de
aplicao de critrios adequados, por parte do Estado, para restituir a terra ancestral reclamada pela Comunidade Yakye
Axa;
d) Dentro do processo penal que se iniciou em 17 de maro de 1999 contra os membros da Comunidade Yakye Axa pela
suposta comisso dos delitos de invaso de imvel alheio, coao grave e furto, eles no tiveram direito de nomear um
advogado, nem puderam exercer seu direito de defesa, o que configura uma violao das alneas d) e e) do artigo 8.2 da
Conveno. Alm disso, o Estado no adotou medidas destinadas a investigar e punir, caso fosse correspondente, os
magistrados ou outros funcionrios judiciais que intervieram neste processo;
e) O Paraguai no garantiu Comunidade Yakye Axa e a seus membros um recurso efetivo que a proteja de atos que violem
seus direitos, nem um procedimento adequado que solucione sua reivindicao da
terra ancestral e que, desta forma, tutele seu direito propriedade e posse da mesma;
f) O direito interno paraguaio estabelece como nico procedimento a ser seguido por parte das comunidades indgenas para
a adjudicao de suas terras o contemplado na Lei n 904/81. Com efeito, esta lei retira a matria relativa propriedade
imobiliria coletiva dos povos indgenas da jurisdio ordinria. A Comunidade Yakye Axa iniciou o processo de
reivindicao de sua terra ancestral em outubro de 1993. Este procedimento foi esgotado, em todas as suas etapas, sem

1
0
3

que at a presente data tenham sido produzidos resultados;


g) Em 3 de maro de 1997, a Comunidade Yakye Axa apresentou uma ao de amparo para proteger seu direito a caar,
pescar e colher frutos em sua terra ancestral, que foi rejeitada em primeira e segunda instncias por uma questo formal.
Desta maneira, a Comunidade Yakye Axa permaneceu privada de uma deciso judicial que amparasse seu direito
subsistncia. Ademais, a ao de inconstitucionalidade interposta perante a Corte Suprema de Justia contra as decises
que rejeitaram a ao de amparo foi decidida, com um atraso injustificado, de maneira desfavorvel, e
h) A inexistncia de um recurso efetivo, que tutele estes direitos na legislao interna de maneira eficaz, significou para a
Comunidade Yakye Axa a privao do uso e desfrute, livre e pleno, de sua terra ancestral e de seu territrio e habitat
tradicionais. Alm disso, isso significou a impossibilidade de a Comunidade Yakye Axa e de seus membros de desfrutar,
livre e plenamente, do direito a viver em condies dignas e a dar sentido sua existncia. Nesta medida, o Estado violou
o artigo 2 da Conveno Americana em detrimento dos membros da Comunidade Yakye Axa.
Alegaes do Estado
54. Por sua vez, o Estado argumentou que:
a) No violou os artigos 8 e 25 da Conveno Americana em detrimento da Comunidade Yakye Axa e de seus membros. Os
mecanismos legais e o procedimento previsto na lei como parte da materializao dos direitos humanos esto em plena
vigncia para serem utilizados em busca de justia. O Estado no pode suprir a vontade das partes na reclamao de
direitos na esfera judicial nem instruir os particulares sobre qual deve ser o mecanismo legal idneo para reclamar seus
direitos;
b) No presente caso, foi dada tramitao ao pedido de reivindicao da terra perante o organismo encarregado da
administrao de tais recursos, o que constitui uma prova do exerccio das garantias e proteo na esfera administrativa
prevista na legislao do Paraguai. A legislao administrativa admite todo tipo de peties para que as instituies
especializadas se pronunciem mediante decretos, resolues, ordens, etc. Estes atos, por sua vez, so recorrveis
perante o rgo determinado por lei para cada caso e, posteriormente, perante o Tribunal Contencioso Administrativo;
c) Os representantes da Comunidade no souberam propor e defender seus direitos legtimos perante os rgos
jurisdicionais internos. As aes empreendidas foram inapropriadas, extemporneas ou negligentes. Com efeito, a ao
de amparo promovida neste caso foi rejeitada em duas instncias por ser extempornea, as medidas cautelares foram
revogadas porque o juiz considerou que estariam impossibilitando que os imveis reclamados continuassem sendo
racionalmente explorados por seus proprietrios e a ao de inconstitucionalidade foi declarada abandonada, isto ,
declarou-se a caducidade da instncia por falta de impulso processual dos interessados;
d) Para o direito interno e a justia interna, a Comunidade Yakye Axa no tinha a posse nem a propriedade do imvel que
reivindica. A Comunidade no tinha sequer o nmero mnimo de integrantes que requer a lei para ter acesso e justificar
uma propriedade ancestral em face dos direitos que a legislao nacional reconhece e protege com a propriedade
privada, cujos titulares, em conformidade com os procedimentos administrativos e judiciais, defenderam e obtiveram
proteo jurisdicional no direito interno;
e) Os membros da Comunidade pretenderam fazer valer uma posse historicamente reconhecida, mas que juridicamente
estava sendo mal colocada. Os membros da Comunidade Yakye Axa foram objeto de manipulao para obter direitos, os
quais o Estado reconhece expressamente, mas que devem ser argudos sobre bases jurdicas e antecedentes de fato e
de direito razoavelmente fundamentados;
f) Devia ser discutido o direito de propriedade ancestral no juzo ordinrio, a fim de determinar o melhor direito pretendido.
Se houvesse sido utilizado o procedimento correto, o resultado teria servido de antecedente jurisprudencial para casos
similares de reivindicaes de terras comunitrias indgenas;
g) Nunca foi controvertida na esfera contencioso-administrativa a qualidade de terras racionalmente exploradas, que serviu
de fundamento para a rejeio da expropriao solicitada pelo Poder Executivo;
h) No existe disposio alguma que negue ou proba solicitar novamente ao Congresso Nacional a expropriao do imvel
reclamado pela Comunidade ou qualquer outro imvel, sobretudo considerando que a denegatria de expropriao se
produziu em um perodo parlamentar anterior;
i) No existe uma demora de mais de dez anos no procedimento de reivindicao de terras, pois a personalidade jurdica da
Comunidade foi outorgada em 10 de dezembro de 2001. A personalidade jurdica outorgada Comunidade mediante o
Decreto n 15.228 a que lhe d o direito aos reclamos que lhe corresponde como povo indgena, considerando que a
propriedade indgena prevista na Constituio e nas leis vigentes no Paraguai de carter comunitrio e no individual;
j) Em todos os processos internos iniciados neste caso foi dada perfeita interveno aos advogados das supostas vtimas,
lhes foram franqueados todos os mecanismos legais e processuais para a obteno de seus direitos e, finalmente, foi
garantido o cumprimento das sentenas, que, lamentavelmente, por erros processuais insuperveis, foram adversas a
elas;
k) As disposies de direito interno paraguaio sobre povos indgenas so variadas e abundantes. Ademais, tm como
complemento necessrio as que regem o resto da populao, que igualmente formam parte do repertrio legislativo

vigente. certo que a legislao processual e material no so definitivas e conclusivas, mas isso se deve a que as leis
no so eternas nem imutveis, mas dependem dos requerimentos das circunstncias histrico-sociais e das
necessidades dos cidados;
l) A Constituio vigente de 1992, a Conveno n 169 da OIT, a Lei n 1863/02 do Estatuto Agrrio, a Lei n 904/81, a Lei
Geral de Educao n 1.264/98 e o Cdigo Processual Penal, entre outras normas, demonstram os esforos que esto
sendo dirigidos para a adequao legislativa de parmetros participativos e democrticos que reformulem os objetivos
nacionais quanto s metas de desenvolvimento integral da populao em geral e dos coletivos especficos, como o caso
dos povos indgenas, e
m) A legislao vigente sobre o acesso terra aperfeiovel e, portanto, necessita de uma disposio especial que trate da
situao que implica o reconhecimento do direito de propriedade ancestral indgena em face do direito dos proprietrios
atuais de imveis de domnio privado. Nesse sentido, existe a necessidade de implementar uma legislao que contemple
um recurso efetivo e rpido para ser utilizado nestas situaes de coliso de direitos.
Consideraes da Corte
55. O artigo 8 da Conveno Americana estabelece que:
1. Toda pessoa tem direito de ser ouvida, com as devidas garantias e dentro de um prazo razovel, por um juiz ou tribunal
competente, independente e imparcial, estabelecido anteriormente por lei, na apurao de qualquer acusao penal
formulada contra ela, ou para que se determinem seus direitos ou obrigaes de natureza civil, trabalhista, fiscal ou de
qualquer outra natureza.
2. Toda pessoa acusada de delito tem direito a que se presuma sua inocncia enquanto no se comprove legalmente sua
culpa. Durante o processo, toda pessoa tem direito, em plena igualdade, s seguintes garantias mnimas:
d. direito do acusado de defender-se pessoalmente ou de ser assistido por um defensor de sua escolha e de comunicar-se,
livremente e em particular, com seu defensor;
direito irrenuncivel de ser assistido por um defensor proporcionado pelo Estado, remunerado ou no, segundo a legislao interna, se o acusado
no se defender ele prprio nem nomear defensor dentro do prazo estabelecido pela lei

1
0
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

;direito da defesa de inquirir as testemunhas presentes no tribunal e de obter o comparecimento, como testemunhas ou peritos, de outras pessoas
que possam lanar luz sobre os fatos;

56. O artigo 25 da Conveno afirma que:

1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante os juzes ou
tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela
constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja cometida por pessoas que estejam
atuando no exerccio de suas funes oficiais.
2. Os Estados Partes comprometem-se:
a. a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os direitos de toda
pessoa que interpuser tal recurso;
b. a desenvolver as possibilidades de recurso judicial; e
c. a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha considerado
procedente o recurso.

57. O artigo 1.1 da Conveno estabelece que


[o]s Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a
garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por
motivo de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social,
posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.

58. O artigo 2 da Conveno determina que


[s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas
constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem
necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

59. A Comisso e os representantes alegam, como ponto fundamental, a ineficcia dos procedimentos estabelecidos na legislao
do Paraguai para responder s reclamaes de territrio ancestral e fazer efetivo o direito de propriedade dos membros da
Comunidade indgena Yakye Axa, apesar das mltiplas gestes por ela iniciadas a partir do ano de 1993. Os representantes
acrescentam que os recursos interpostos a fim de assegurar a subsistncia diria das supostas vtimas, atravs de seus
mtodos tradicionais de caa, pesca e coleta, foram ineficazes.
60. Por sua vez, o Estado indica, basicamente, que cumpriu suas obrigaes constitucionais e legais para garantir e facilitar aos
membros da Comunidade o acesso aos mecanismos administrativos no processo de reivindicao de seu direito
propriedade comunitria da terra, mas suas instituies administrativas encontraram dificuldades para responder efetivamente
ao reclamo dos membros da Comunidade indgena devido complexidade do caso.
61. A Corte indicou, em relao ao artigo 25 da Conveno, que
A inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos reconhecidos pela Conveno constitui uma
transgresso da mesma por parte do Estado Parte no qual semelhante situao acontea. Nesse sentido, deve-se
destacar que, para que tal recurso exista, no basta que esteja previsto na Constituio ou na lei ou que seja
formalmente admissvel, mas se requer que seja realmente idneo para estabelecer se incorreu-se em uma violao
aos direitos humanos e prover o necessrio para remedi-la.249

62. Os recursos efetivos que os Estados devem oferecer em conformidade com o artigo 25 da Conveno Americana devem ser
fundamentados de acordo com as regras do devido processo legal (artigo 8 da Conveno), tudo isso dentro da obrigao
geral dos mesmos Estados de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos reconhecidos pela Conveno a toda pessoa que
se encontre sob sua jurisdio.250 Nesse sentido, a Corte considerou que o devido processo legal deve ser respeitado no
procedimento administrativo e em qualquer outro procedimento cuja deciso possa afetar os direitos das pessoas.251
63. No que diz respeito aos povos indgenas, indispensvel que os Estados concedam uma proteo efetiva que leve em
considerao suas particularidades prprias, suas caractersticas econmicas e sociais, assim como sua situao de especial
vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes (par. 51 supra).
64. No presente caso, a anlise dos artigos 8 e 25 da Conveno deve ser feita a partir de duas perspectivas:
a) deve ser analisado se existe ou no um procedimento efetivo para responder s reclamaes territoriais dos povos
indgenas que rena as caractersticas j indicadas; e b) deve ser estabelecido se o procedimento penal instaurado contra os
membros da Comunidade, seguido perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio
Judicial de Concepcin, respeitou as garantias consagradas no artigo 8.2 da Conveno Americana.

249Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni. Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, par. 113; Caso Ivcher Bronstein. Sentena de 6 de
fevereiro de 2001. Srie C N 74, par. 136, e Caso Cantoral Benavides. Sentena de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69, par. 164.

250Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 76; Caso 19 Comerciantes. Sentena de 5 de julho de 2004. Srie C N 109, par. 194, e Caso Las
Palmeras. Sentena de 6 de dezembro de 2001. Srie C N 90, par. 60.

251Cf. Caso Baena Ricardo. Sentena de 2 de fevereiro de 2001. Srie C N 72, par. 127.
106

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

a) Existncia de um procedimento efetivo para a reivindicao de terras indgenas


65. Ao analisar o processo administrativo de reivindicao de terras indgenas no presente caso, a Corte examinar, em primeiro
lugar, a existncia formal de um recurso que permita solicitar a reivindicao de terras indgenas. Em segundo lugar, compete
Corte analisar a efetividade do mencionado recurso, o que implica examinar, inter alia, o respeito ao princpio do prazo
razovel. Para isso, a Corte recorda que para determinar a razoabilidade do prazo no qual se desenvolve um processo
preciso tomar em conta trs elementos: a) complexidade do assunto,
b) atividade processual do interessado e c) conduta das autoridades judiciais.252
66. Em funo do anterior, o Tribunal analisar as distintas fases do procedimento administrativo no presente caso, a saber: i) o
processo de reconhecimento dos lderes da Comunidade Yakye Axa; ii) o processo de reconhecimento de personalidade
jurdica da mencionada Comunidade; e iii) a efetividade do citado processo de reivindicao de terras.
i. Processo de reconhecimento de lderes
67. No tocante ao reconhecimento de lderes, o artigo 12 da Lei n 904/81 dispe que:
[o]s lderes exercero a representao legal de sua comunidade. A nomeao dos lderes ser comunicada ao Instituto
[Paraguaio do Indgena], que a reconhecer no prazo de 30 dias a contar desde a data na qual teve lugar esta
comunicao e a inscrever no Registro Nacional de Comunidades Indgenas.

68. A Corte constatou que em 15 de agosto de 1993 os membros da Comunidade Yakye Axa solicitaram ao INDI o
reconhecimento dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez como lderes da Comunidade e sua inscrio no Registro
Nacional de Comunidades Indgenas (par. 50.17 supra); apenas em 18 de setembro de 1996 o Presidente do Conselho
Diretivo do INDI emitiu uma resoluo por meio da qual aceitou esta solicitao (par. 50.18 supra).
69. O prazo de trs anos, um ms e trs dias para resolver uma solicitao cuja complexidade era mnima, quando o prazo legal
de 30 dias, desconsidera o princpio do prazo razovel.
ii. Processo de reconhecimento da personalidade jurdica
70. As normas pertinentes da Lei n 904/81 afirmam que:
Artigo 9.- O pedido de reconhecimento da personalidade jurdica ser apresentado ao Instituto Paraguaio do Indgena
pelos lderes da comunidade, com os seguintes dados:
a) denominao da comunidade; lista das famlias e seus membros, com informao sobre idade, estado civil e sexo;
b) l ocalizao geogrfica da comunidade, se ela permanente, ou dos stios frequentados pela mesma, quando no o
seja; e
c) nome dos lderes da comunidade e justificao de sua autoridade.
Artigo 10.- O Instituto, em um prazo no maior a 30 dias, solicitar ao Poder Executivo, por conduto do Ministrio de
Defesa Nacional, o reconhecimento da personalidade jurdica.
Artigo 11.- O Instituto inscrever o Decreto que reconhea a personalidade jurdica de uma Comunidade Indgena no
Registro Nacional de Comunidades e expedir cpia autntica aos interessados.
Artigo 20.- Quando uma comunidade indgena tiver sua personalidade jurdica reconhecida, ser-lhe-o transferidas as
terras de forma gratuita e indivisa e livre de gravames, devendo inscrever-se o ttulo no Registro Agrrio, Registro Geral
da Propriedade e Registro Nacional de Comunidades Indgenas. A escritura de transferncia de domnio far-se-
conforme as disposies do artigo 17 desta Lei.
Artigo 27.- Quando uma comunidade indgena tiver reconhecida sua personalidade jurdica, o Estado lhe transferir o
imvel apropriado em seu benefcio, na forma prevista no artigo 19.

71. A Corte constatou que, em 21 de maio de 1998, iniciaram-se os trmites perante o INDI para o reconhecimento da
personalidade jurdica da Comunidade Yakye Axa (par. 50.19 supra).
72. O decreto por meio do qual foi reconhecida a personalidade jurdica da Comunidade foi emitido em 10 de dezembro de 2001,
isto , trs anos, seis meses e 19 dias depois (par. 50.22 supra).
73. A Corte considera que a complexidade deste procedimento era mnima e que o Estado no justificou a mencionada demora.
Em consequncia, o Tribunal a considera desproporcional.
iii. Processo administrativo de reivindicao de terras
74. O artigo 64 da Constituio Poltica do Paraguai estabelece que
[o]s povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade suficientes para a
conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado lhes fornecer gratuitamente estas
terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis, imprescritveis, no suscetveis de garantia de
obrigaes contratuais nem de serem arrendadas; e tambm estaro isentas de tributo.

252Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 67; Caso Tibi. Sentena de 7 de setembro de 2004. Srie C N 114, par. 175, e Caso Ricardo Canese.
Sentena de 31 de agosto de 2004. Srie C N 111, par. 141.

107

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Probe-se a remoo ou traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.

75. A Lei n 904/81 consagra o procedimento para a reivindicao de terras de domnio privado. As normas pertinentes afirmam
que:
Artigo 24.- O pedido de terras de domnio privado para o assentamento de comunidades indgenas ser feito pela
prpria comunidade, ou por qualquer indgena ou indigenista com personalidade jurdica de forma direta ao I.B.R. ou
por intermdio do Instituto.
Artigo 25.- O pedido conter os mesmos requisitos estabelecidos no artigo 22, inc. a) incluindo o nome e o sobrenome
dos proprietrios da frao que os indgenas ocupem. O procedimento ser o estabelecido no mesmo artigo.
Artigo 26.- Em casos de expropriao, o procedimento e a indenizao sero os dispostos na Constituio e nas Leis,
e para o pagamento das indenizaes, sero previstos os recursos necessrios no Oramento Geral da Nao.

76. Neste tipo de procedimentos, devem ser apresentados os mesmos requisitos requeridos no artigo 22 da mesma Lei para a
reivindicao de terras pblicas. O artigo 22 dispe que:
[p]ara o assentamento de comunidades indgenas em terras pblicas, seguir-se- o seguinte procedimento:
a) Denncia do Instituto ao I.B.R. sobre a existncia de uma comunidade indgena, com expresso do nmero de seus
integrantes, lugar em que se encontra, tempo de permanncia no mesmo, cultivos e melhoras introduzidas, frao
ocupada efetivamente e a reclamao adicional para atender a suas necessidades econmicas e de expanso;
b) Localizao da frao no cadastro do I.B.R. dentro de 20 dias contados da apresentao;
c) Inspeo ocular por parte do I.B.R. dentro do prazo de 30 dias contados da localizao no cadastro, incluindo-se
neste prazo a apresentao do relatrio;
d) Medida e demarcao da frao a cargo do I.B.R. dentro do prazo de 60 dias a contar da apresentao do relatrio
do funcionrio comissionado para a inspeo ocular;
e) Aprovao da medida dentro do prazo de 30 dias contados a partir da data de sua apresentao; e
f) Resoluo do I.B.R., mediante prvio parecer favorvel do Instituto, habilitando o assentamento da comunidade
indgena.

77. O trmite de expropriao, por sua vez, se encontrava regulado na Lei n 854/63 que estabelecia o Estatuto Agrrio,
modificada pelo artigo 67 da Lei n 352/94 sobre reas Silvestres Protegidas, nos seguintes termos:
Artigo 146. - Declara-se de utilidade social, sujeitas a expropriao, as seguintes terras de domnio privado:
a) As que no estejam racionalmente exploradas e sejam aptas para a formao de colnias agropecurias;
e) As terras necessrias para o estabelecimento de reas Silvestres Protegidas e de Colnias Indgenas;
Artigo 147.- Antes de dirigir a expropriao, o Instituto de Bem Estar Rural poder, de acordo com suas possibilidades
financeiras ou disponibilidade de terras, propor ao proprietrio a aquisio do imvel declarado de utilidade social por
meio de compra ou permuta.
Artigo 148.- Tanto se optar pela expropriao como pela compra ou permuta, o Instituto de Bem Estar Rural cumprir
as seguintes diligncias prvias:
a) Notificar o proprietrio;
b)
Comprovarque as terras, por sua localizao e condies agrolgicas, so aptas para empreender
uma colonizao agropecuria;
c) Comprovar a existncia e a trascendncia do problema social na localidade em questo;
d)
Notificar
o proprietrio do imvel para que dentro do termo peremptrio de 90 dias manifeste sua
conformidade em coloniz-lo ou vend-lo diretamente aos ocupantes, de acordo com as condies prescritas por esta
lei.
Artigo 150.-Como resultado das diligncias prescritas no artigo 148, o Poder Executivo, a pedido do Instituto de Bem
Estar Rural, poder decretar a expropriao das terras com base na qualificao constitucional contida nesta lei.

78. No presente caso, existe uma discrepncia entre as partes a respeito da data de incio do citado procedimento de
reivindicao de terras. Por um lado, a Comisso Interamericana e os representantes sustentam que o procedimento teve
incio em 5 de outubro de 1993, com a comunicao dirigida pelo senhor Toms Galeano, lder da Comunidade, ao IBR,
mediante a qual informou sobre o interesse da Comunidade indgena Yakye Axa em regressar a seu territrio tradicional e
solicitou a legalizao de um mnimo de 15.000 hectares. Por outro lado, o Estado sustenta que as gestes que devem
considerar-se como vlidas para ter acesso propriedade comunitria da terra so aquelas posteriores a 10 de dezembro de
2001, data na qual a Comunidade Yakye Axa recebeu o reconhecimento de sua personalidade jurdica.
79. O artigo 62 da Constituio Poltica do Paraguai estabelece que:
[e]sta Constituio reconhece a existncia dos povos indgenas, definidos como grupos de cultura anteriores
formao e organizao do Estado paraguaio.

108

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

80. Por sua vez, as normas pertinentes da Lei n 904/81 afirmam que:
Artigo 7.- O Estado reconhece a existncia legal das comunidades indgenas, e lhes conceder personalidade jurdica
conforme as disposies desta lei.
Artigo 8.- Reconhecer-se- a personalidade jurdica das comunidades indgenas preexistentes promulgao desta lei
e s constitudas por famlias indgenas que se reagrupam em comunidades para ter acesso aos benefcios acordados
por ela.

81. Dos citados artigos extrai-se que a obteno de personalidade jurdica indispensvel para a transferncia da terra, mas no
para o incio do trmite de reivindicao.
82. A Corte considera que a concesso de personalidade jurdica serve para tornar operativos os direitos j existentes das
comunidades indgenas, que os vm exercendo historicamente e no a partir de seu nascimento como pessoas jurdicas.
Seus sistemas de organizao poltica, social, econmica, cultural e religiosa, e os direitos deles resultantes, como a
designao de seus prprios lderes e o direito a reclamar suas terras tradicionais, so reconhecidos no pessoa jurdica
que deve inscrever-se para cumprir um formalismo legal, mas comunidade em si mesma, que a prpria Constituio
Paraguaia reconhece como preexistente ao Estado.
83. A comunidade indgena, para a legislao paraguaia, deixou de ser uma realidade ftica para passar a converter- se em
sujeito pleno de direitos, que no se reduzem ao direito de seus membros individualmente considerados, mas que se
estabelecem na prpria comunidade, dotada de singularidade prpria. A personalidade jurdica, por sua vez, o mecanismo
legal que lhes confere o status necessrio para gozar de certos direitos fundamentais, como, por exemplo, a propriedade
comunal, e exigir sua proteo cada vez que eles sejam violados.
84. Consequentemente, a Corte conclui que a personalidade jurdica, de acordo com o direito interno paraguaio, outro direito
garantido Comunidade indgena, como sujeito de direitos e, portanto, irrelevante a data na qual esta foi outorgada, para
efeitos do estabelecimento do incio de contabilizao do prazo de durao do procedimento administrativo de reivindicao
de terras. Por essa razo, a Corte tomar em conta a data de 5 de outubro de 1993 como o incio deste procedimento (par.
50.24 supra).
85. Desde essa data at a emisso da presente Sentena, transcorreram 11 anos 8 meses e 12 dias e ainda no foi dada uma
soluo definitiva ao reclamo dos membros da Comunidade Yakye Axa. Isso ocorreu, apesar de o artigo 4 da Lei n 43/89
estabelecer que
[d]urante a tramitao administrativa e judicial contemplada no artigo 2, o Instituto Paraguaio do Indgena (INDI) e o
Instituto de Bem Estar Rural (IBR) devero propor solues definitivas para os assentamentos das comunidades
indgenas conforme a Lei n 854/63, Estatuto Agrrio, e a Lei n 604/81, Estatuto das Comunidades Indgenas,
propondo a expropriao de acordo com o artigo 1 da Lei n 1372/88 quando no se obtenham solues atravs das
vias previstas.

86. A Corte considera que uma demora prolongada, como a que se deu neste caso, constitui em princpio, por si mesma, uma
violao das garantias judiciais.253 A falta de razoabilidade, entretanto, pode ser desvirtuada pelo Estado, se este expuser e
provar que a demora tem relao direta com a complexidade do caso ou com a conduta das partes no mesmo.
87. Baseando-se nos antecedentes expostos no captulo sobre Fatos Provados, a Corte reconhece que o assunto neste caso
complexo e que isso deve ser levado em considerao para apreciar a razoabilidade do prazo.
88. Porm, o Tribunal adverte que as demoras no processo administrativo que se examina na presente Sentena no se
produziram pela complexidade do caso, mas pelas atuaes sistematicamente demoradas das autoridades estatais. Com
efeito, em mltiplas ocasies o IBR requereu ao INDI a apresentao de dados a respeito da Comunidade Yakye Axa, (pars.
50.25 e 50.32 supra) sem que esta instituio tenha cumprido o requerido. O INDI esperou at 28 de maio de 1997 para
solicitar a localizao da frao reivindicada e sua relao com as fazendas afetadas, e o relatrio tcnico-antropolgico da
Comunidade Yakye Axa (par. 50.33 supra). Em diversas ocasies, os advogados da Comunidade solicitaram ao IBR a
realizao de uma inspeo ocular nas terras reivindicadas (par. 50.26 supra), a qual no foi ordenada at 25 de julho de 1996
(par. 50.31 supra). O IBR demorou at 8 de setembro de 1998 para emitir a resoluo n 755, mediante a qual resolveu
decretar as terras reivindicadas como racionalmente exploradas. O expediente administrativo passou das mos do IBR ao
INDI, e vice-versa, em mltiplas ocasies, sem que tenha sido dada uma resposta definitiva Comunidade, e somente no dia
2 de novembro de 2001 o INDI decidiu solicitar ao Parlamento Nacional, via o Poder Executivo, a expropriao de parte das
fazendas reivindicadas (par. 50.53 supra).
89. Desta maneira, este Tribunal considera que, apesar da demonstrada complexidade do procedimento administrativo de
reivindicao de terras no presente caso, as atuaes das autoridades estatais competentes no foram compatveis com o
princpio do prazo razovel.
90. Por outro lado, o Estado argumentou que a instncia contencioso-administrativa nunca foi utilizada pelos representantes para

253Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra,, par. 69; Caso Ricardo Canese, nota 179 supra, par. 142, e Caso 19 Comerciantes, nota 177 supra, par. 191.
109

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

contradizer a qualidade de terras racionalmente exploradas e tampouco foi instaurado pelos interessados um processo
ordinrio para determinar qual o melhor direito, o da propriedade comunal ancestral da terra ou o de propriedade privada.
91. A este respeito, a Corte considera que o citado argumento do Estado se refere a aspectos relacionados falta de
esgotamento de recursos internos. Conforme a jurisprudncia constante deste Tribunal, no possvel que na presente etapa
do procedimento possam ser discutidos assuntos que deveriam ser tratados em etapas anteriores e ocorreu, desse modo,
uma renuncia tcita do Estado exceo de falta de esgotamento dos recursos internos.254
92. Sobre a efetividade do procedimento administrativo de reivindicao de terras para comunidades indgenas, o perito Enrique
Castillo manifestou que este procedimento ofereceu resultados positivos em casos nos quais os proprietrios de terras
concordaram em negociar a transferncia dos imveis reivindicados, mas foi abertamente ineficaz em casos nos quais as
negociaes com os proprietrios no foram viveis (par. 38.b supra).
93. O prprio Estado, em sua contestao da demanda, afirmou que:
O sistema legal protetor dos direitos indgenas em matria de suas terras ancestrais eficaz dando respostas
favorveis s solicitaes, sempre que no existam direitos igualmente protegidos pela Constituio, pelos tratados
internacionais e pelas leis vigentes [...]

94. Do mesmo modo, o Estado manifestou que [a] legislao interna no contempla uma modalidade de acesso ao direito de
propriedade baseada em um direito histrico e acrescentou que ainda que de forma genrica se reconhea o direito de
propriedade ancestral dos indgenas a suas terras[,] necessrio que os indgenas estejam em posse e convivam em
comunidade dentro dessa terra.
95. A este respeito, a Conveno n 169 da OIT, incorporada ao direito interno paraguaio por meio da Lei n 234/93, em seu artigo
14.3 dispe que:
[d]evero ser institudos procedimentos adequados no mbito do sistema jurdico nacional para solucionar as
reivindicaes de terras formuladas pelos povos interessados

96. Esta norma internacional, em consoncia com os artigos 8 e 25 da Conveno Americana, obriga o Estado a oferecer um
recurso eficaz, com as garantias do devido processo, aos membros das comunidades indgenas que lhes permita realizar as
reivindicaes de terras ancestrais, como garantia de seu direito propriedade comunal.
97. Os procedimentos estabelecidos na Lei n 854/63 e na Lei n 904/81 unicamente permitem ao IBR e ao INDI,
respectivamente, dispor de terras pblicas, expropriar terras exploradas irracionalmente ou negociar com os proprietrios
privados, a fim de entreg-las s comunidades indgenas, mas quando os proprietrios particulares se negam a vender as
terras e demonstram a explorao racional das mesmas, os membros das comunidades indgenas no possuem um recurso
administrativo efetivo que lhes permita reclam-las.
98. Em virtude do anteriormente exposto, a Corte considera que o processo administrativo seguido perante IBR em colaborao
com o INDI desconheceu o princpio do prazo razovel consagrado na Conveno Americana. Ademais, o Tribunal observa
que este procedimento se mostrou abertamente ineficiente para atender s solicitaes de reivindicao das terras que os
membros da Comunidade indgena Yakye Axa consideram como seu habitat ancestral e tradicional.

99. A Corte afirmou que o artigo 25 da Conveno se encontra intimamente relacionado obrigao geral do artigo 1.1 da mesma,
que atribui funes de proteo ao direito interno dos Estados Parte, do que decorre que o Estado tem a responsabilidade de
implementar e consagrar normativamente um recurso eficaz, bem como de assegurar a devida aplicao deste recurso por
parte de suas autoridades judiciais.255
100.O artigo 2 da Conveno Americana obriga os Estados Partes a adotar, conforme seus procedimentos constitucionais e as
disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outro carter que sejam necessrias para fazer efetivos os
direitos e liberdades protegidos pela mesma Conveno. necessrio reafirmar que a obrigao de adaptar a legislao
interna , por sua prpria natureza, uma obrigao de resultado.256
101.A Corte indicou em outras oportunidades que esta norma impe aos Estados Partes a obrigao geral de adequar seu direito
interno s normas da prpria Conveno, para assim garantir os direitos nela consagrados. As disposies de direito interno
que sirvam a este fim devem ser efetivas (princpio do effet utile), o que significa que o Estado deve adotar todas as medidas
necessrias para que o estabelecido na Conveno seja realmente cumprido.

254Cf. Caso das Irms Serrano Cruz. Excees Preliminares. Sentena de 23 de novembro de 2004. Srie C N 118, par. 135; Caso Tibi, nota 179 supra, prr. 49,
e Caso Herrera Ulloa. Sentena de 2 de julho de 2004. Srie C N 107, prr. 81.

255Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 135; Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra, par. 135, e Caso das Crianas de
Rua (Villagrn Morales e outros). Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63, par. 237.

256Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 93.


110

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

102.De acordo com o artigo 2 da Conveno, devero ser institudos procedimentos adequados no marco do sistema jurdico
nacional para processar as reivindicaes de terras dos povos indgenas interessados. Os Estados devero estabelecer estes
procedimentos a fim de resolver os reclamos de modo que estes povos tenham uma possibilidade real de devoluo de suas
terras. Para isso, a obrigao geral de garantia estabelecida no artigo
1.1 deste tratado impe aos Estados o dever de garantir que os trmites destes procedimentos sejam acessveis e simples, e
que os rgos responsveis contem com as condies tcnicas e materiais necessrias para dar resposta oportuna s
solicitaes que sejam feitas no mbito destes procedimentos.
103. No presente caso, o Paraguai no adotou as medidas adequadas de direito interno necessrias para assegurar um
procedimento efetivo que d uma soluo definitiva reclamao feita pelos membros da Comunidade Yakye Axa, nos
termos do pargrafo anterior.
104. Por tudo o que foi exposto anteriormente, a Corte considera que o procedimento legal de reivindicao de terras instaurado
pelos membros da Comunidade Yakye Axa desconheceu o princpio do prazo razovel e se mostrou abertamente ineficiente,
tudo isso em violao aos artigos 8 e 25 da Conveno Americana, em concordncia com os artigos 1.1 e 2 da mesma.
105. Quanto ao recurso de amparo e s aes de no inovao e registro da lide, a Corte considera que so processos
acessrios, que dependem do processo administrativo de reivindicao de terras, que j foi qualificado pela Corte como
ineficiente. De maneira que no h necessidade de entrar em mais detalhes.
b) Procedimento penal instaurado contra os membros da Comunidade
106. Os representantes alegaram que o procedimento contra membros no identificados da Comunidade indgena Yakye Axa
pelos delitos de invaso de imvel alheio, coao grave e furto, tramitado perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e
Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin (prrs 50.79 a 50.90 supra), foi levado adiante sem as
garantias processuais devidas, dado que os membros da Comunidade no tiveram direito de nomear um advogado defensor
nem puderam exercer seu direito de defesa, o que lhes impediu de exercer outros direitos como o de comunicao prvia e
detalhada da acusao formulada e o direito de interrogar e solicitar o comparecimento de testemunhas e peritos.
107. Por sua vez, o Estado afirmou que assegurou a perfeita interveno dos advogados das supostas vtimas e lhes foi
possibilitado o acesso a todo o mecanismo processual e legal para a obteno de seus direitos.
108. Ao referir-se s garantias judiciais ou processuais consagradas no artigo 8 da Conveno, esta Corte manifestou que no
processo devem ser observadas todas as formalidades que sirv[a]m para proteger, assegurar ou fazer valer a titularidade ou
o exerccio de um direito,257 isto , as condies que devem ser cumpridas para assegurar a adequada defesa daqueles
cujos direitos ou obrigaes esto sob apreciao judicial.258
109. O Tribunal estabeleceu que [a necessidade de] esclarecer se o Estado violou ou no suas obrigaes internacionais em
virtude das atuaes de seus rgos judiciais, pode levar a Corte a examinar os respectivos processos internos, 259 para
estabelecer sua compatibilidade com a Conveno Americana. luz do anterior, devem ser considerados os procedimentos
internos como um todo, incluindo as decises dos tribunais de apelao. A funo do tribunal internacional determinar se a
ntegra do procedimento, inclusive a instruo probatria, se ajustou Conveno.260
110. Em funo das especificidades do caso e da natureza das supostas infraes alegadas pelos representantes, assim como
dos argumentos apresentados pelo Estado, a Corte realizar um exame, em seu conjunto, das atuaes judiciais internas
levadas a cabo no processo penal tramitado perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da
Circunscrio Judicial de Concepcin, para estabelecer se estas atuaes se adequaram s regras do artigo 8 da
Conveno.
111. O artigo 16 da Constituio Poltica do Paraguai de 1992 estabelece que:
[a] defesa em juzo das pessoas e de seus direitos inviolvel. Toda pessoa tem direito a ser julgada por tribunais e
juzes competentes, independentes e imparciais.

112. De igual forma, o artigo 17 da citada Constituio afirma que:


No processo penal, ou em qualquer outro do qual possa derivar-se pena ou sano, toda pessoa tem direito a:
5. Que se defenda por si mesma ou seja assistida por defensores de sua escolha;
6. Que o Estado lhe proporcione um defensor gratuito, no caso de no dispor de meios econmicos para financi-lo;
7. A comunicao prvia e detalhada da acusao, assim como a ter acesso a cpias, meios e prazos indispensveis

257Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra,, par. 132; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, par. 147, e Caso Maritza Urrutia. Sentena de 27 de novembro de 2003.
Srie C N 103, par. 118.

258Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 132; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, par. 147, e Caso Maritza Urrutia, nota 184 supra, par. 118.
259Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 133; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, par. 146, e Caso Myrna Mack Chang, nota 10 supra, par. 200.
260Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 133; Caso Juan Humberto Snchez. Sentena de 7 de junho de 2003. Srie C N 99, par. 120, e Caso Bmaca
Velsquez, Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 189.

111

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

para a preparao de sua defesa em livre comunicao;


8. Que oferea, produza, controle e conteste provas;
10. O acesso, por si mesmo ou atravs de seu defensor, s atuaes processuais, as quais em nenhum caso podero
ser secretas para eles. [...]

113. O artigo 11 do Cdigo de Procedimentos Penais de 1890, aplicado a este caso, dispunha que
[] inviolvel a defesa em juzo da pessoa e dos direitos dos processados. Estes podem se defender por si mesmos ou
por pessoas de confiana nomeadas por eles.
Na sua falta, o Juiz lhes nomear defensor.

114. Em que pesem as normas citadas, os membros da Comunidade Yakye Axa contaram com o patrocnio de um advogado
defensor depois de dois anos e seis meses de iniciado o procedimento.
115. Como foi demonstrado, o processo penal contra membros no identificados da Comunidade Yakye Axa teve incio em 16 de
maro de 1999 com a denncia apresentada pelo representante legal da firma Livestock Capital Group Inc (par. 50.79
supra). Em 22 de maro de 1999, o juiz iniciou a fase de inqurito. Em 3 de maio de 1999, os lderes da Comunidade,
reconhecidos como tais pelo INDI, designaram um advogado a fim de que os representasse no processo penal, o que foi
aceito inicialmente pelo juiz da causa. No obstante isso, diante da oposio da parte autora, o juiz revogou sua deciso
anterior e impediu a expedio de fotocpias ao patrono da Comunidade (par. 50.81 supra). Nos dias 5 e 11 de setembro de
2000, o advogado da Comunidade voltou a solicitar a interveno no processo penal e solicitou fossem feitas fotocpias do
autuado at aquela data. Em 11 de setembro do mesmo ano, o juiz declarou improcedente a solicitao de interveno. Em
15 de setembro de 2000, o advogado da Comunidade interps um recurso de apelao contra a deciso que negou sua
participao, recurso que foi rejeitado pelo juiz em 18 de setembro de 2000 (par. 50.86 supra).
116. Durante o referido processo penal foram realizadas vrias diligncias probatrias, entre elas, declaraes de testemunhas,
levantamentos de dados dos membros da Comunidade, inspees no lugar dos fatos (pars. 50.80, 50.82 e 50.83 supra). De
igual forma, foram concedidas medidas provisrias a favor da parte autora, consistentes na proibio de ingresso dos
membros da Comunidade no territrio da Estancia Loma Verde (par. 50.85 supra); foram apreendidas vrias caixas de
apicultura pertencentes Comunidade (par. 50.84 supra), e se ordenou o despejo das casas da Comunidade (par. 50.87
supra). Todas estas gestes foram levadas a cabo sem que os membros da Comunidade Yakye Axa fossem ouvidos e
participassem atravs de um advogado de sua escolha. Alm disso, os membros da Comunidade no puderam apresentar
provas de defesa, nem interrogar as testemunhas propostas pela contraparte. Esta desproteo dos membros da
Comunidade se prolongou at 14 de setembro de 2001, quando o juiz aceitou a participao do INDI como representante da
Comunidade Yakye Axa (par. 50.88 supra). De acordo com os autos disponveis no presente caso, a causa penal no
continuou alm da fase de inqurito.
117. A Corte considera, como o fez anteriormente, 261 que a falta de um advogado defensor constitui uma violao s garantias
judiciais estabelecidas no artigo 8 da Conveno Americana. De igual maneira, a Corte Interamericana indicou que o
acusado tem direito, com o objetivo de exercer sua defesa, 262 de examinar as testemunhas que declaram contra si e a seu
favor, assim como o direito de fazer comparecer pessoas que possam jogar luz sobre os fatos.263
118. Em consequncia, esta Corte considera que, no presente caso, o Estado violou o direito dos membros da Comunidade
Yakye Axa de serem assistidos por um defensor de sua escolha.
119. Em razo do anteriormente exposto, o Tribunal considera que o Paraguai desconheceu os direitos consagrados nos artigos
8.1, 8.2.d, 8.2.e, 8.2.f e 25 da Conveno Americana, em consoncia com os artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos
membros da Comunidade indgena Yakye Axa.
IX
Violao do artigo 21 da Conveno Americana (Direito Propriedade Privada) em relao aos artigos 1.1 e 2 da
mesma

Alegaes da Comisso
120. Quanto ao artigo 21 da Conveno, a Comisso argumentou que:
a) O direito de propriedade consagrado na Conveno Americana no pode ser interpretado isoladamente, mas deve ser
feito levando em conta o conjunto do sistema jurdico no qual opera, considerando tanto o direito nacional como o
internacional, em virtude do artigo 29 da Conveno. A este respeito, e em uma situao que tambm envolvia
reclamaes sobre terras ancestrais dos povos indgenas, a Corte Interamericana, atravs de uma interpretao
evolutiva do artigo 21 da Conveno, considerou que este artigo protege os direitos dos membros das comunidades

261Cf. Caso Tibi, nota 179 supra,, par. 194.


262Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 184, e Caso Castillo Petruzzi e outros. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 154
263Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 185; Caso Ricardo Canese, nota 179 supra, par. 166, e Caso Castillo Petruzzi e outros, nota 189 supra, par. 155.
112

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

indgenas no mbito da propriedade comunal;


b) Ainda que a legislao vigente no Paraguai apresente um marco jurdico favorvel para os povos indgenas, este no
suficiente para a devida proteo de seus direitos se no estiver acompanhado de polticas e aes estatais que zelem
pela aplicao e pelo cumprimento efetivo das normas s quais o prprio Estado soberanamente se obrigou;
c) A proteo do direito propriedade dos povos indgenas sobre seus territrios ancestrais um assunto de especial
importncia, porque seu gozo efetivo implica no apenas na proteo de uma unidade econmica, mas na proteo
dos direitos humanos de uma coletividade que baseia seu desenvolvimento econmico, social e cultural na relao com
a terra;
d) No ano de 1993, a Comunidade Yakye Axa iniciou os trmites contemplados na legislao paraguaia para reclamar ao
menos parte de seu territrio ancestral. Desde essa data, transcorreram 12 anos e a Comunidade ainda no pode
gozar das terras reclamadas;
e) Neste caso foram realizados todos os trmites para encontrar uma soluo definitiva ao reclamo realizado pela
Comunidade. Soluo que contemplava ao menos duas vias. A primeira, a compra direta do bem reclamado para
depois ser transferido comunidade solicitante e, a segunda, no caso de no ser exitosa a compra direta do bem
reclamado, solicitar a expropriao do bem. Efetivamente, o Poder Executivo, atravs do INDI e do prprio Presidente
da Repblica, tentaram estas vias sem resultados. O Poder Legislativo negou o reclamo justificando a racionalidade da
explorao da terra reclamada;
f) As terras reclamadas pela Comunidade indgena Yakye Axa so parte de seu habitat tradicional ou territrio ancestral,
tal como o prprio Estado o reconheceu. A Corte deveria tutelar o direito da Comunidade de viver neste territrio, direito
contemplado e protegido pelo artigo 21 da Conveno e pela prpria legislao interna paraguaia;
g) O territrio que reclamam um lugar sagrado, o nico lugar onde tero plena liberdade porque a terra que lhes
pertence, o lugar onde podero recuperar a convivncia, a cultura e a alegria;
h) A ocupao de um territrio por parte de um povo ou comunidade indgena, de acordo com a legislao paraguaia, no
se restringe ao simples ncleo de casas dos indgenas. Ao contrrio, o territrio inclui uma rea fsica conformada por
um ncleo de casas, recursos naturais, cultivos, plantaes e seu entorno, ligados na medida do possvel sua
tradio cultural;
i) Foi provado que a Comunidade Yakye Axa uma comunidade caadora e coletora, de modo que a superfcie do
territrio que lhe for transferido deve ser suficiente para que preserve suas prprias formas de vida, assegure sua
viabilidade cultural e econmica, assim como sua prpria expanso, e
j) O Estado no garantiu o direito de propriedade da Comunidade indgena Yakye Axa de Povo Enxet- Lengua e de seus
membros sobre seu territrio ancestral, privando-os no apenas da posse material de seu territrio, mas tambm da
base fundamental para desenvolver sua cultura, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica.
Alegaes dos representantes
121. Quanto ao artigo 21 da Conveno, os representantes alegaram que:
a) Isso inclui o direito dos povos e comunidades indgenas propriedade comunitria sobre as terras ancestralmente
habitadas, terras que incorporam seu habitat tradicional, isto , o habitat que
os membros destas comunidades percorreram e humanizaram, e em relao ao qual mantm vnculos de pertencimento.
Nestas terras, os povos e comunidades indgenas, pelo prprio fato de sua existncia, tm o direito a viver livremente;
b) O reconhecimento do direito a viver na terra dos antepassados e no habitat humanizado pelos povos e comunidades
indgenas, de acordo com sua prpria forma de vida, implica a adoo, na ordem jurdica interna do Paraguai, de um
conceito de direito propriedade da terra distinto do conceito geral do direito propriedade privada. De acordo com este
conceito, a terra volta a ser fonte da vida e da cultura dos povos e comunidades indgenas. Isso implica, por sua vez, a
adoo de critrios de avaliao do uso da terra distintos dos contemplados no direito privado e no prprio direito agrrio;
c) A Constituio Nacional do Paraguai reconhece o direito dos povos indgenas, como grupos de cultura anteriores formao
do Estado, a viver em sua terra ancestral e em seu habitat respectivo. A Constituio complementada pela Conveno n
169 da OIT, incorporada ao direito interno paraguaio por meio da Lei n 234 de 1993. Desta forma, a Conveno n 169 da
OIT, nos termos do artigo 29.b) da Conveno Americana, estabelece o alcance dado pela legislao paraguaia ao direito de
propriedade e tambm vincula o Estado a seu dever de proteo do direito de propriedade comunitria;
d) O direito das comunidades indgenas propriedade coletiva de suas terras tradicionais se concretiza, entre outras, na
obrigao do Estado de delimitar, demarcar e titularizar o territrio das respectivas comunidades. Neste mesmo sentido, o
Estado tem a obrigao de restituir aos povos e comunidades indgenas sua terra ancestral e o habitat que lhes prprio,
bem como proteg- los de terceiros que pretendam turbar a posse ou realizar atos contra sua integridade, sobre a existncia,
valor, uso ou o gozo dos bens localizados nas zonas geogrficas onde os membros da Comunidade vivem e realizam suas
atividades;
e) A obrigao dos Estados de restituir suas terras a comunidades indgenas deve realizar-se de acordo com o direito
consuetudinrio, os valores, usos e costumes destas comunidades;

113

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Nos trmites de reivindicao das terras ancestrais da Comunidade perante o IBR e o INDI, o Estado reconheceu e indicou o
territrio que deveria ser demarcado, delimitado e titulado a favor da Comunidade Yakye Axa. Esse territrio corresponde
terra ancestral da Comunidade. No entanto, apesar deste reconhecimento explcito, o Estado no garantiu o direito da
Comunidade Yakye Axa propriedade e posse comunitria de sua terra ancestral;
g) O que a Comunidade Yakye Axa reclama a terra ancestral qual pertence historicamente e da qual depende a
permanncia e a identidade da Comunidade como tal. Nesse sentido, a Comunidade provou com sua histria (recolhida nos
testemunhos de seus membros e nas percias antropolgicas) e com as normas e usos que guiam sua maneira de identificar
sua terra que o direito de propriedade comunitria existia antes de ser despejada da mesma, e que vrias das famlias da
Comunidade se viram foradas a deslocar-se Colnia de El Estribo. O deslocamento da Comunidade a esta Colnia,
forado por condies de extrema precariedade e pobreza, no anulou esse direito. Este o aspecto do direito de
propriedade comunitria cuja proteo se reclama no mbito da Conveno Americana, interpretada luz da Conveno n
169 da OIT e das obrigaes reconhecidas na prpria Constituio Paraguaia, e o aspecto do direito que no foi garantido
pelo Estado;
h) O direito terra ancestral prevalece, nesse sentido, no mbito da Conveno Americana e na ordem constitucional paraguaia
sobre o direito de propriedade privada. Este direito goza de uma posio preferencial face ao direito de propriedade em
geral, e isso em razo do conjunto de direitos que, na situao especfica da Comunidade Yakye Axa, esto estreitamente
vinculados garantia deste direito: o direito vida, o direito identidade tnica, o direito cultura e recriao da mesma, o
direito integridade e sobrevivncia como comunidade indgena;
i) A impossibilidade de restituir a terra ancestral Comunidade Yakye Axa, em razo da existncia de uma explorao
racional por parte dos atuais proprietrios da terra reclamada, um argumento equivocado. No presente caso, o Estado
aplicou terra ancestral critrios de avaliao da explorao da terra prprios do direito agrrio rural no indgena, apesar da
incorporao em sua legislao interna da Conveno n 169 da OIT e da remisso expressa que faz a Lei n 904/81 quela
Conveno, e
j) A Conveno Americana oferece diretrizes para definir as restries permissveis aos direitos; a saber: a) deve ser uma
medida adotada legalmente, b) deve ser necessria (e no apenas til ou razovel) e c) deve ser feita com o fim de
alcanar um objetivo legtimo em uma sociedade democrtica de acordo com o estabelecido pela Conveno. No
presente caso, a deciso tomada no uma medida necessria porque possvel compensar economicamente os
atuais proprietrios, no corresponde medida menos restritiva do direito, j que sacrificar o direito de propriedade da
Comunidade Yakye Axa sua terra ancestral com o propsito de tutelar uma particular noo de produtividade da
propriedade privada implica em sacrificar a prpria existncia da Comunidade, e no garante tampouco o interesse
social em uma sociedade democrtica e pluralista no marco da Conveno.
f)

Alegaes do Estado
122. Quanto ao artigo 21 da Conveno, o Estado argumentou que:
a) O instrumento de reconhecimento da competncia contenciosa da Corte Interamericana suficientemente claro quando
estabelece que os fatos a serem julgados por este Tribunal, luz da Conveno, devem ser posteriores ratificao
realizada em 11 de maro de 1993. Em consequncia, so improcedentes os argumentos histricos (coloniais e pscoloniais) introduzidos pela parte demandante no presente caso;
b) No violou o direito propriedade comunitria da Comunidade Yakye Axa. Reconhece seu direito s terras ancestrais,
que incluem uma parte importante do vasto territrio chaqueno e que correspondem a um espao geogrfico muito
mais amplo que o espao reivindicado da Estancia Loma Verde, e, em tal sentido, veio atuando diligentemente para
encontrar o caminho para esse fim;
c) Segundo o relatrio final do II Censo Nacional Indgena de Populao e Residncias 2002, a Comunidade Yakye Axa
forma parte da famlia lingustica Lengua-Maskoy, autodenominada Enxet-Sur. Se alguma vez os membros desta
Comunidade indgena estiveram no lote que hoje reivindicam-Estancia Loma Verde, o fizeram individualmente como
pees. Com efeito, provou- se que muitos dos indgenas identificados como pees da mencionada Estancia
nasceram em lugares diversos. Seus ascendentes provavelmente viveram e migraram internamente em um amplo
territrio do Chaco Central, dentro do qual se encontra a Fazenda em questo, bem como outras fazendas com
diferentes propriedades, o que faz com que seja inexplicvel jurdica e racionalmente a radicalizao do pedido de
expropriao da Estancia Loma Verde;
d) A Comunidade Yakye Axa no possui nem a propriedade nem a posse da terra reclamada. Suas reivindicaes se
baseiam em um direito ancestral de seus antepassados, documentado unicamente em um parecer antropolgico
elaborado pelo antroplogo Miguel Chase Sardi, que, em uma obra anterior sobre comunidades indgenas do Paraguai
no fez referncia propriedade nem posse das terras reivindicadas pela Comunidade Yakye Axa;
e) No direito paraguaio no h forma de adquirir direito de propriedade apenas com a justificao de que alguma vez os
antepassados ocuparam tal espao geogrfico;
f) O direito terra ancestral deve estar acompanhado da posse do bem reivindicado. Apesar de o Poder Executivo ter

114

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

reconhecido que o territrio tradicional da populao indgena identificada como Enxet-Lengua tinha seu habitat
tradicional na zona do Chaco Paraguaio, no significa que, apenas por sua vontade, estaria despejando os que tm a
propriedade dos imveis conforme a legislao interna. Em tal sentido, o Poder Judicirio quem tem a jurisdio para
decidir os casos de disputa do melhor direito. Neste caso, o Poder Judicirio determinou que no possvel privar os
proprietrios do imvel de exercerem dentro de sua propriedade os direitos que a lei lhes confere. Alm disso, o Poder
Legislativo negou a expropriao solicitada por ter sido comprovado que o imvel reclamado est racionalmente
explorado;
g) Garantiu Comunidade indgena o acesso a todos os meios legais disponveis para exercer o direito propriedade e,
se tal direito no pde ser satisfeito at a presente data, isso se deve a situaes de fato e de direito que no foram
resolvidas no foro interno, sem que isso represente uma obstruo ou denegao de direitos;
h) Ofereceu Comunidade Yakye Axa solues de assentamento temporrio, enquanto se negociava
uma soluo ao mrito do assunto, sem que isso fosse possvel em virtude da intransigncia dos representantes
e da insistncia dos membros da Comunidade de localizar-se beira da estrada.
Alm disso, o INDI ofereceu Comunidade, como alternativa de soluo para este caso conflitivo, uma
propriedade de 25.000 hectares em uma zona de assentamento de um grupo importante do Povo Enxet-Lengua.
Contudo, esta oferta, inicialmente aceita pelos lderes indgenas, foi rejeitada no dia seguinte reunio realizada
com os representantes da Comunidade;
i)

Com o propsito de encerrar o litgio, os lderes da Comunidade indgena Yakye Axa manifestaram sua vontade
de chegar a um acordo em relao a vrias ofertas realizadas pelo Estado para seu assentamento definitivo. No
entanto, os representantes mantiveram a petio de 18.000 hectares na propriedade Estancia Loma Verde, de
modo que substituram a vontade da Comunidade que, sim, est disposta a considerar uma soluo alternativa
que se adeque a suas pretenses conforme a lei;

j) No interveio na migrao da Comunidade Yakye Axa denominada zona anglicana ou especificamente


Estancia ElEstribo; k) O direito terra comunitria consagrado pela Constituio Nacional do Paraguai protege
a coletividade composta pelos indivduos de uma mesma cultura, no entendimento de que esta perdurar sobre
a base do intercmbio sociocultural de seus integrantes. A legislao paraguaia regulamenta a quantidade de
terra que corresponde a uma comunidade organizada com personalidade jurdica, que, no caso da regio
ocidental do Chaco, de um mnimo de 100 hectares por famlia;
l) As instituies administrativas internas encontraram dificuldades para responder efetivamente ao reclamo da
Comunidade Yakye Axa devido complexa situao de conflito de direitos entre os institutos do direito
propriedade privada e propriedade comunitria de terras indgenas, ambos amparados constitucionalmente e
pelas normas do Direito Internacional dos Direitos Humanos, e m) Est disposto a encontrar uma soluo para o
problema do acesso terra comunitria da Comunidade no marco da Constituio, da Conveno Americana,
da Conveno n 169 da OIT, esgotando todos os meios internos a seu alcance, como a negociao com os
proprietrios, a eventual solicitao de expropriao ou a localizao em uma terra com a extenso e qualidade
necessrias para o desenvolvimento de suas atividades tradicionais, sobretudo tendo em considerao que esta
Comunidade no possui razes em um lugar determinado, mas que considera como seu territrio uma vasta
extenso do Chaco Paraguaio.
Consideraes da Corte
123. O artigo 21 da Conveno Americana dispe que:
1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de
utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.
3. Tanto a usura como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem devem ser reprimidas pela lei.

124. Ao analisar o contedo e o alcance do artigo 21 da Conveno no presente caso, a Corte tomar em conta, luz das regras
gerais de interpretao estabelecidas no artigo 29 da mesma e como fez anteriormente, 264 o significado especial da
propriedade comunal das terras ancestrais para os povos indgenas, inclusive para preservar sua identidade cultural e
trasmiti-la s geraes futuras, bem como as gestes realizadas pelo Estado para tornar plenamente efetivo este direito (par.
51 supra).

264Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 148.
115

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

125. Em outras oportunidades, tanto este Tribunal265 como o Tribunal Europeu de Direitos Humanos266 afirmaram que os tratados
de direitos humanos so instrumentos vivos, cuja interpretao deve acompanhar a evoluo dos tempos e as condies de
vida atuais. Tal interpretao evolutiva consequente com as regras gerais de interpretao consagradas no artigo 29 da
Conveno Americana, bem como aquelas estabelecidas pela Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados.
126. Nesse sentido, esta Corte afirmou que ao interpretar um tratado no apenas se tomam em conta os acordos e instrumentos
formalmente relacionados com este (inciso segundo do artigo 31 da Conveno de Viena), mas tambm o sistema dentro do
qual se inscreve (inciso terceiro do artigo 31 desta Conveno).267
127. No presente caso, ao analisar os alcances do citado artigo 21 da Conveno, o Tribunal considera til e apropriado utilizar
outros tratados internacionais distintos da Conveno Americana, tais como a Conveno n 169 da OIT, para interpretar
suas disposies de acordo com a evoluo do sistema interamericano, levando em considerao o desenvolvimento
experimentado nesta matria no Direito Internacional dos Direitos Humanos.
128. A este respeito, a Corte indicou que:
O corpus juris do Direito Internacional dos Direitos Humanos est formado por um conjunto de instrumentos
internacionais de contedo e efeitos jurdicos variados (tratados, convnios, resolues e declaraes). Sua evoluo
dinmica exerceu um impacto positivo no Direito Internacional, no sentido de afirmar e desenvolver a aptido deste
ltimo para regulamentar as relaes entre os Estados e os seres humanos sob suas respectivas jurisdies. Portanto,
esta Corte deve adotar um critrio adequado para considerar a questo sujeita a exame no mbito da evoluo dos
direitos fundamentais da pessoa humana no Direito Internacional contemporneo. 268

129. Deve-se ter em conta, ademais, que em virtude do artigo 29.b) da Conveno nenhuma disposio desta pode ser
interpretada no sentido de limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possa ser reconhecidos de acordo
com as leis de qualquer Estado Parte ou de acordo com outra conveno em que seja parte um dos referidos Estados.
130. A Conveno n 169 da OIT contm diversas disposies que tm relao com o direito propriedade comunal das
comunidades indgenas que se examina neste caso, disposies que podem ilustrar o contedo e o alcance do artigo 21 da
Conveno Americana. O Estado ratificou e incorporou a referida Conveno n 169 a seu direito interno por meio da Lei n
234/93.
131. Fazendo uso dos critrios indicados, este Tribunal ressaltou que a estreita relao que os indgenas mantm com a terra
deve de ser reconhecida e compreendida como a base fundamental de sua cultura, vida espiritual, integridade, sobrevivncia
econmica e sua preservao e transmisso s futuras geraes.269
132. A este respeito, a testemunha Albino Fernndez, professor e membro da Comunidade Yakye Axa, em sua declarao por
affidavit afirmou que:
[a]s celebraes que fazemos na Comunidade, mas no em nossas terras, no podemos faz-las seguindo
completamente a tradio, no podemos realiz-las [de maneira] completa.
Em nossas terras, nas terras Yakye Axa, a Leste da Estancia Loma Verde, se encontra o cemitrio de nossos
antepassados, onde a Comunidade enterrava os idosos que viveram e morreram ali. No caso de recuperarmos nossas
terras, ali seguiramos enterrando nossos mortos. Para mudar e melhorar toda esta situao necessitamos de nossas
terras. Sem nossas terras sofre o professor, sofrem as crianas e sofrem seus pais.
En nossas terras, poderamos tambm manter nosso idioma e nossa cultura tradicional e ensin-los na Escola.

133. Por sua vez, o senhor Toms Galeano, lder da Comunidade, manifestou que:
pensamos em ir a Yakye Axa porque ali temos tudo, [...] segundo nossa cultura, a floresta, os animais, ali j entra a
festa cultural que ns podemos realizar dentro do territrio de Yakye Axa para essa prtica da cultura.

134. Nesse sentido, o senhor Toms Galeano assinalou que:


a festa consiste, a nossa cultura consiste [na] harmonia, tranquilidade. Tambm [...] pode ocorrer gente que cura os
enfermos, que cura a sua comunidade, que protege sua gente, por isso nossos filhos estavam muito bem

265Cf. Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri. Sentena de 8 de julho de 2004. Srie C N 110, prr. 165; Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota
176 supra, par. 146; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 193, e o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no
Marco das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-16/97 de 14 de novembro de 1997. Srie A N 16, par. 114.

266Cf. Eur. Court H.R., Tyrer v. The United Kingdom, 5856/72, judgment of 25 April 1978. Series A n A26, par. 31.
267Cf. Caso Tibi, nota 179 supra, par. 144; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, prr. 164; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e
outros), nota 182 supra, prrs. 192 e 193; e o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no Marco de as Garantias do Devido Processo Legal, nota 191 supra,
par. 113.

268Condio Jurdica e Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de Setembro de 2003. Srie A N 18, par. 120, e Cf. O Direito
Informao sobre a Assistncia Consular no Marco das Garantias do Devido Processo Legal, nota 191 supra, par. 115.

269Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes (art. 63.1 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 19 de novembro 2004. Srie C
N 116, par. 85, e Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 149.

116

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

anteriormente, e nossos netos, porque havia muitos xams entre ns, por isso necessitamos, requeremos ter o nosso
territrio [...] para seguir praticando a nossa cultura.

135. A cultura dos membros das comunidades indgenas corresponde a uma forma de vida particular de ser, de ver e de atuar no
mundo, constitudo a partir de sua estreita relao com seus territrios tradicionais e os recursos que ali se encontram, no
apenas por serem estes seu principal meio de subsistncia, mas tambm porque constituem um elemento integrante de sua
cosmoviso, religiosidade e, deste modo, de sua identidade cultural.
136. O exposto anteriormente tem relao com o expresso no artigo 13 da Conveno n 169 da OIT, no sentido de que os
Estados devero respeitar a importncia especial que, para as culturas e valores espirituais dos povos interessados, possui
a sua relao com as terras ou territrios, ou com ambos, segundo os casos, que eles ocupam ou utilizam de alguma
maneira e, particularmente, os aspectos coletivos dessa relao.
137. Consequentemente, a estreita vinculao dos povos indgenas com seus territrios tradicionais e os recursos naturais
ligados sua cultura que ali se encontrem bem como os elementos incorpreos que se desprendam deles devem ser
protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana. A esse respeito, em outras oportunidades, este Tribunal considerou que
o termo bens utilizado neste artigo 21, contempla aquelas coisas materiais apropriveis, bem como todo direito que possa
formar parte do patrimnio de uma pessoa; este conceito compreende todos os mveis e imveis, os elementos corpreos e
incorpreos e qualquer outro objeto imaterial suscetvel de ter um valor.270
138. A Constituio Paraguaia reconhece a identidade cultural dos povos indgenas e a relaciona com o respectivo habitat de
cada um deles, concedendo-lhes, alm disso, uma srie de direitos especficos, que servem de base para que este Tribunal
defina o alcance do artigo 21 da Conveno, como fez nos pargrafos anteriores. A Constituio indica:
Artigo 62-DOS POVOS INDGENAS E GRUPOS TNICOS
Esta Constituio reconhece a existncia dos povos indgenas, definidos como grupos de cultura anteriores formao
e organizao do Estado Paraguaio.
Artigo 63-DA IDENTIDADE TNICA
Fica reconhecido e garantido o direito dos povos indgenas a preservar e a desenvolver sua identidade tnica no
respectivo habitat. Tm direito, ademais, a aplicar livremente seus sistemas de organizao poltica, social, econmica,
cultural e religiosa, igualmente como a voluntria sujeio a suas normas consuetudinrias para a regulao da
convivncia interior sempre que elas no atentem contra os direitos fundamentais estabelecidos nesta Constituio.
Nos conflitos jurisdicionais, ter-se- em conta o direito consuetudinrio indgena.
Artigo 64-DA PROPRIEDADE COMUNITRIA
Os povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade suficientes para a
conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado lhes fornecer gratuitamente estas
terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis, imprescritveis, no suscetveis de servir como
garantia de obrigaes contratuais nem de ser arrendadas; alm de que estaro isentas de tributo.
Probe-se a remoo ou traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.
Artigo 65-DO DIREITO PARTICIPAO
garantido aos povos indgenas o direito a participar da vida econmica, social, poltica e cultural do pas, de acordo
com seus usos consuetudinrios, esta Constituio e as leis nacionais.
Artigo 66-DA EDUCAO E DA ASSISTNCIA
O Estado respeitar as peculiaridades culturais dos povos indgenas, especialmente no que seja relativo educao
formal. Ademais, atender-se- sua defesa contra a regresso demogrfica, a depredao de seu habitat, a
contaminao ambiental, a explorao econmica e a alienao cultural.

139. Por sua vez, o artigo 3 da Lei n 43/89 afirma que o assentamento das comunidades indgenas compreende uma rea fsica
conformada pelo ncleo de casas, recursos naturais, cultivos, plantaes e seu entorno, ligados na medida do possvel sua
tradio cultural [...].
140. Agora, no presente caso, no se discute a existncia do direito dos membros das comunidades indgenas, especificamente
da Comunidade Yakye Axa, a seus territrios, no entendimento do que a terra significa para seus membros, nem se discute o
fato de que a caa, pesca e coleta sejam um elemento essencial de sua cultura. H um consenso entre as partes a respeito
da normativa interna que consagra os direitos territoriais dos membros das comunidades indgenas. O que est em
discusso a realizao efetiva destes direitos.
141. Como j foi indicado, o Paraguai reconhece o direito propriedade comunitria dos povos indgenas, mas, no presente caso,
a Corte deve determinar se o fez efetivo na realidade e na prtica. Est provado (par. 50.24 supra) que os membros da
Comunidade iniciaram em 1993 os trmites estabelecidos na legislao interna para a reivindicao dos territrios que
reclamam como prprios, sem que at a presente data seus direitos territoriais tenham sido materializados. Com efeito, o
Estado em sua contestao demanda reconhec[eu] que, por circunstncias de fato e de direito, no pde satisfazer este
direito at a presente data.

270Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 144, e Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra, par. 122.
117

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

142. O Estado argumentou que o direito propriedade dos membros da Comunidade no pde ser cumprido porque os
representantes da mesma mantiveram uma atitude intransigente na obteno de 18.000 [hectares] da Estancia Loma
Verde e porque o Congresso considerou a produtividade ou a utilizao econmica da terra como critrio para negar a
expropriao dos territrios reivindicados, tornando-se impossvel que o Estado confisque terras desconsiderando o direito
propriedade privada de seus atuais donos.
143. A Corte concorda com o Estado no sentido de que tanto a propriedade privada dos particulares como a propriedade
comunitria dos membros das comunidades indgenas tm a proteo convencional concedida pelo artigo 21 da Conveno
Americana. No obstante isso, o reconhecimento meramente abstrato ou jurdico das terras, territrios ou recursos indgenas
praticamente carece de sentido se no for estabelecida e delimitada fisicamente a propriedade.
144. Quando a propriedade comunal indgena e a propriedade privada particular entram em contradies reais ou aparentes, a
prpria Conveno Americana e a jurisprudncia do Tribunal oferecem as diretrizes para definir as restries admissveis ao
gozo e ao exerccio destes direitos, a saber: a) devem estar estabelecidas por lei; b) devem ser necessrias; c) devem ser
proporcionais, e d) devem ser feitas com o fim de alcanar um objetivo legtimo em uma sociedade democrtica.
145. O artigo 21.1 da Conveno dispe que [a] lei pode subordinar [esse] uso e gozo [dos bens] ao interesse social. A
necessidade das restries legalmente contempladas depender de que estejam orientadas a satisfazer um interesse
pblico imperativo, sendo insuficiente que se demonstre, por exemplo, que a lei cumpre um propsito til ou oportuno. A
proporcionalidade que a restrio deve ajustar-se estritamente realizao de um objetivo legtimo, interferindo na menor
medida possvel no efetivo exerccio do direito restringido. Finalmente, para que as restries sejam compatveis com a
Conveno, devem ser justificadas segundo objetivos coletivos os quais, por sua importncia, prevaleam claramente sobre
a necessidade do pleno gozo do direito restringido.271
146. Ao aplicar estes padres aos conflitos que se apresentam entre a propriedade privada e os reclamos de reivindicao de
propriedade ancestral dos membros de comunidades indgenas, os Estados devem avaliar, caso a caso, as restries
resultantes do reconhecimento de um direito sobre o outro. Assim, por exemplo, os Estados devem ter em conta que os
direitos territoriais indgenas incluem um conceito mais amplo e diferente que est relacionado com o direito coletivo
sobrevivncia como povo organizado, com o controle de seu habitat como uma condio necessria para a reproduo de
sua cultura, para seu prprio desenvolvimento e para levar a cabo seus planos de vida. A propriedade sobre a terra garante
que os membros das comunidades indgenas conservem seu patrimnio cultural.
147. Ao desconhecer o direito ancestral dos membros das comunidades indgenas sobre seus territrios, poder- se-ia estar
afetando outros direitos bsicos, como o direito identidade cultural e a prpria sobrevivncia das comunidades indgenas e
de seus membros.
148. Ao contrrio, a restrio que se faa ao direito propriedade privada de particulares pode ser necessria para alcanar o
objetivo coletivo de preservar as identidades culturais em uma sociedade democrtica e pluralista no sentido da Conveno
Americana; e proporcional, caso seja feito o pagamento de uma justa indenizao aos prejudicados, de acordo com o artigo
21.2 da Conveno.
149. Isto no significa que, sempre que estejam em conflito os interesses territoriais particulares ou estatais e os interesses
territoriais dos membros das comunidades indgenas, prevaleam os ltimos sobre os primeiros. Quando os Estados
estiverem impossibilitados, por razes concretas e justificadas, de adotar medidas para devolver o territrio tradicional e os
recursos comunais dos povos indgenas, a compensao que se conceda deve ter como orientao principal o significado
que possui a terra para elas (pars. 131, 135 e 139 supra).
150. A este respeito, o artigo 16.4 da Conveno n 169 da OIT, ao referir-se ao retorno dos povos indgenas aos territrios dos
quais foram deslocados, afirma que:
Quando o retorno no for possvel, [...], esses povos devero receber, em todos os casos em que for possvel, terras
cuja qualidade e cujo estatuto jurdico sejam, pelo menos, iguais queles das terras que ocupavam anteriormente, e
que lhes permitam cobrir suas necessidades e garantir seu desenvolvimento futuro. Quando os povos interessados
prefiram receber indenizao em dinheiro ou em bens, essa indenizao dever ser concedida com as garantias
apropriadas.

151. A escolha e a entrega de terras alternativas, o pagamento de uma justa indenizao ou ambos no ficam sujeitos a critrios
meramente discricionrios do Estado, devem ser, de acordo com uma interpretao integral da Conveno n 169 da OIT e
da Conveno Americana, a partir de um consenso com os povos interessados, conforme seus prprios procedimentos de
consulta, valores, usos e direito consuetudinrio.
152. No presente caso, no se chegou a um acordo entre os membros da Comunidade e o Estado a respeito das ofertas de
terras alternativas realizadas por este ltimo. A testemunha Esteban Lpez, na audincia pblica realizada perante este
Tribunal, sustentou que:

271Cf. (mutatis mutandi) Caso Ricardo Canese, nota 179 supra, par. 96; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, prr. 127, e Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra,
prr. 155.

118

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

[i]
nfelizmente para o Governo, eu acho que no trabalharam da forma que corresponde, de forma legal,
digamos assim, o Governo do Paraguai pode fazer o que quiser, no consultar os povos indgenas, podemos fazer o
esclarecimento, porque se a Cmara de Deputados tinha interesse em solucionar o problema, por que no chega
Comunidade, se rene com a gente, queremos perguntar sobre esta oferta, temos um lugar, [...] buscamos uma
soluo, voc poder estar de acordo ou no estar de acordo, mas ns recebemos a notificao sem consulta, assim,
rapidamente, quisemos fazer e depois vendo os proprietrios com papel na mo, toda a noite andando por minha casa,
[...] preciso saber, preciso entender, ento, isso uma violao, [...] se tivesse sido a vontade do Estado de buscar
uma sada, bem, nos reunimos outras vezes, chegamos a um acordo, assinamos todos, no h problema, no se pode
manipular um indgena [...].
Ns conhecemos as leis, para a boa sada deve-se consultar os povos indgenas, os Estados, se se chega a um
acordo com a Comunidade eu acho que solucionaria o problema, mas depende j dos grupos, dos membros da
Comunidade, mas a aproximao do Estado tem que ser, no sei, a cada semana, porque como estou dizendo, estou
expressando nossa luta, j propusemos que uma luta sagrada, passamos momentos difceis e a luta no se pode
vender, sem mais, em um dia nem em oito dias, e h que se dialogar, levaria muito tempo.

153. Deve-se recordar que, com fundamento no artigo 1.1 da Conveno, o Estado est obrigado a respeitar os direitos
reconhecidos na Conveno e a organizar o poder pblico para garantir s pessoas sob sua jurisdio o livre e pleno
exerccio dos direitos humanos.272
154. A garantia do direito propriedade comunitria dos povos indgenas deve levar em conta que a terra est estreitamente
relacionada com suas tradies e expresses orais, seus costumes e lnguas, suas artes e rituais, seus conhecimentos e
usos relacionados com a natureza, suas artes culinrias, o direito consuetudinrio, sua vestimenta, filosofia e valores. Em
funo de seu entorno, sua integrao com a natureza e sua histria, os membros das comunidades indgenas transmitem
de gerao em gerao este patrimnio cultural imaterial, que recriado constantemente pelos membros das comunidades
e grupos indgenas.
155. Apesar de o Paraguai reconhecer o direito propriedade comunitria em seu prprio ordenamento jurdico, no adotou as
medidas adequadas de direito interno necessrias para garantir o uso e gozo efetivo por parte dos membros da Comunidade
Yakye Axa de suas terras tradicionais e, com isso, ameaou o livre desenvolvimento e a transmisso de sua cultura e
prticas tradicionais, nos termos indicados no pargrafo anterior.
156. Por todo o anteriormente exposto, a Corte conclui que o Estado violou o artigo 21 da Conveno Americana, em detrimento
dos membros da Comunidade Yakye Axa, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma.
X
Violao do artigo 4.1 da Conveno Americana (Direito Vida) em relao ao artigo 1.1 da mesma

Alegaes da Comisso
157. Quanto ao artigo 4 da Conveno, a Comisso arguiu que:
a) O direito vida um direito humano fundamental, essencial para o exerccio dos demais direitos humanos. Este direito
no compreende apenas o direito de todo ser humano de no ser privado arbitrariamente da vida, mas tambm o direito
a que no se impea o acesso s condies que garantem uma existncia digna;
b) O Estado, ao no garantir o direito da Comunidade a seu territrio ancestral, descumpriu o dever de garantir a vida de
seus membros, j que privou a Comunidade de seus meios de subsistncia tradicionais, obrigando-a durante anos a
sobreviver em condies deplorveis e deixando-a merc de aes de assistncia estatal;
c) No presente caso, 57 famlias membros da Comunidade indgena Yakye Axa viveram desde o ano de 1996 em um local
claramente inadequado para desenvolverem suas vidas em condies mnimas de dignidade, espera de que o
Estado lhes garantisse, de forma efetiva, seu direito a viver em seu territrio ancestral e poder, assim, no apenas
realizar suas atividades tradicionais de subsistncia, mas tambm preservar sua identidade cultural;
d) A falta de garantia efetiva do direito de propriedade da Comunidade significou colocar seus membros em uma situao
de desproteo extrema que resultou na morte de vrios de seus membros por causas que poderiam ter sido evitadas
com alimentao e assistncia mdica adequadas;
e) A situao de risco ou vulnerabilidade da Comunidade indgena Yakye Axa foi criada pela negligncia do Estado, o que
no foi questionado; ao contrrio, o prprio Estado declarou em 1999 o estado de emergncia da Comunidade. Esta
negligncia ocorreu em um contexto em que o Paraguai tem o dever de garantir as condies necessrias para a
consecuo de uma vida digna, um dever que reforado pelo compromisso previsto no artigo 26 da Conveno
Americana de adotar medidas apropriadas para alcanar a completa realizao dos direitos sociais. Porm, atravs da
omisso em suas polticas de sade, o Estado diminuiu o gozo por parte dos membros da Comunidade Yakye Axa das
condies mnimas nos campos sanitrio, alimentar e habitacional;
f) O decreto que declarou o estado de emergncia da Comunidade no foi implementado de maneira adequada. A
proviso de alimentos e a entrega de assistncia mdica por parte do Estado aos membros da Comunidade Yakye Axa

272Cf. Caso Juan Humberto Snchez, nota 187 supra, par. 142; Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra, par. 168, e Caso do Tribunal Constitucional. Sentena de
31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 109.

119

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

foi claramente deficitria e irregular, e


g) Existe uma clara relao de causalidadee entre as omisses e atos do Estado e a localizao da Comunidade em uma
situao em que a vida de seus membros se v reduzida ou frustrada de forma arbitrria.
Alegaes dos representantes
158. Quanto ao artigo 4 da Conveno, os representantes alegaram que:
a) O direito vida um direito fundamental, cuja salvaguarda depende da realizao dos demais direitos. Em virtude
disso, os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies que se requeiram para o pleno gozo e exerccio
do direito. Isso supe a adoo de medidas positivas de proteo por parte do Estado. A no adoo dessas medidas
pode chegar a criar ou a propiciar condies que levam morte de pessoas;
b) O dever do Estado de tomar medidas positivas se acenta precisamente em relao proteo da vida de pessoas
vulnerveis e indefesas, em situao de risco. Para identificar essas medidas, preciso acudir ao artigo 10.2 do
Protocolo de San Salvador, considerando-o como uma norma com a qual podem ser interpretadas as medidas positivas
que o Estado tinha a obrigao de adotar para garantir, neste caso, o direito vida dos membros da Comunidade
falecidos margem da estrada;
c) A situao de vulnerabilidade extrema, indefenso e risco da Comunidade Yakye Axa esto dadas, naquilo que
pertinente ao caso, pelas condies materiais e econmicas de extrema precariedade
e pobreza nas quais vivem, somadas s condies de falta de acesso geogrfico e econmico ateno mdica nas quais
permanecem;
d) O Estado responsvel, no presente caso, pela violao do direito vida dos 16 membros da Comunidade Yakye Axa que
morreram em seu atual local de assentamento, como consequncia das precrias condies mdico-sanitrias, de gua e de
alimentao nas quais a Comunidade Yakye Axa se viu obrigada a viver em funo da falta de resposta adequada e oportuna
do Estado a seu reclamo de terra ancestral e que, ademais, poderiam ter sido oportuna e adequadamente satisfeitas pelo
Estado. Estas mortes poderiam ter sido evitadas se o Estado tivesse adotado as medidas positivas de proteo requeridas
pela Comunidade e por seus membros;
e) O direito vida foi violado tambm em detrimento da Comunidade e de seus membros pelo impedimento do pleno exerccio
do direito de acesso s condies que permitiriam a cada um deles viver uma existncia digna. As precrias condies
materiais e de pobreza nas quais vivem hoje explicitam a afetao no desfrute pleno e efetivo de direitos to fundamentais
como o direito sade, o direito alimentao e o direito educao. Esta afetao impede a Comunidade e seus membros
de terem acesso a condies de vida digna;
f) luz da Conveno n 169 da OIT, deve-se considerar que a proteo do direito vida e integridade dos povos indgenas
no pode se separar da proteo dos direitos econmicos, sociais e culturais. A garantia destes direitos uma condio
necessria para cumprir a exigncia de condies de vida digna, sem as quais se torna difcil, quando no impossvel, o
desenvolvimento de projetos de vida prsperos;
g) A maneira inadequada e insuficiente em que so satisfeitos estes direitos pelo Estado aumenta a vulnerabilidade da
Comunidade e impede o desenvolvimento de projetos de vida, tanto coletivos como individuais;
h) O Estado violou o direito vida, tambm, ao no garantir Comunidade e a seus membros a faculdade de viver conforme
sua particular forma de vida e de manter e desenvolver sua vida espiritual e cultural. O direito vida tambm tem como
componente essencial o direito a dar sentido existncia. Os seres humanos habitamos o mundo de maneiras distintas.
Estabelecemos, de modos distintos, relaes com os demais e com as coisas do mundo. Essa forma distinta de estar no
mundo, de viver no mundo, d um sentido a nossas vidas, marca um horizonte e um futuro. Sobre esse horizonte e esse
futuro podem ser pensados e realizados os projetos e planos de vida. Sem eles, a vida dos seres humanos se torna vazia;
i) As terras que foram historicamente habitadas pelos povos e comunidades indgenas no apenas so seu meio de vida e de
sustento, mas a base de sua prpria existncia, o suporte a partir do qual desenvolvem suas identidades e suas vises do
mundo. Constituem, nesse sentido, um elemento integrante de sua cosmoviso e de sua espiritualidade e religiosidade.
Desse modo, a sobrevivncia coletiva dos povos e comunidades indgenas, entendida como sobrevivncia de vida e de
cultura, est vinculada intimamente sua terra e territrio;
j) O vnculo humano, espiritual e cultural da Comunidade Yakye Axa e de seus membros com sua terra ancestral profundamente
sentido por eles. A terra ancestral da Comunidade Yakye Axa e o habitat nessa terra que seus membros percorreram e
humanizaram configura seu passado, seu presente e seu futuro. Define a identidade da Comunidade e de seus membros e
representa o lugar onde para eles possvel imaginar a materializao de um projeto de vida respeitoso de sua cosmogonia
e de suas prticas culturais. A deciso da Comunidade de assentar-se beira do caminho, ao lado de sua terra, a espera de
sua restituio, expressa, no tempo presente, o que essa terra e esse territrio significam para a Comunidade Yakye Axa e
seus membros, e
k) O Estado no garantiu Comunidade Yakye Axa o retorno sua terra ancestral e ao territrio e habitat que lhe so prprios.
Desse modo, lesou o profundo vnculo que existe entre a identidade da Comunidade e de seus membros e sua terra
ancestral. O Estado insistiu em negar a identidade da Comunidade Yakye Axa e de seus membros, e o fez tratando de dilula, primeiro no Povo Enxet- Lengua e depois no subgrupo Chanawatsan. O Estado negou tambm a histria e a memria da

120

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

Comunidade, bem como o sentido essencial que a relao com sua terra ancestral e seu territrio tem para sua cosmogonia
e a de seus membros. Desta forma, o Estado paraguaio violou o direito da Comunidade Yakye Axa e de seus membros a ter
uma identidade e uma cosmogonia prprias e, nessa medida, violou o direito vida em detrimento dos membros da
Comunidade.Alegaes do Estado
159. Em relao ao artigo 4 da Conveno, o Estado argumentou que:
a) O respeito vida humana vige na lei e na prtica do Paraguai. No transgrediu o direito vida por ao nem por
omisso no presente caso. No pode ser culpado pelo falecimento ou por doenas das pessoas por causas
naturais ou fortuitas, exceto caso se prove a negligncia na ateno destes casos particulares pelas autoridades
sanitrias ou outras autoridades que tiveram conhecimento dos fatos. No se pode imputar, por omisso nem
por ao, a morte por afogamento de uma pessoa de 70 anos de idade nem a morte por insuficincia cardaca
de duas pessoas de 58 e 80 anos de idade;
b) Quanto determinao das causas de falecimento de alguns membros da Comunidade Yakye Axa, cabe
destacar que estes no foram atendidos pessoalmente pelo perito Pablo Balmaceda. Todas as informaes
sobre a morte destas pessoas, de quem no se provou sua existncia, foram obtidas supostamente por
familiares, razo pela qual sua declarao est viciada por uma nulidade absoluta;
c) A Comunidade Yakye Axa, bem como toda a populao, tem sua disposio um servio pblico de sade com
diversos centros assistenciais, postos de sade e hospitais regionais, aos quais podem acudir atravs do
transporte pblico e nos quais a ateno gratuita. responsabilidade pessoal dos cidados apresentarem-se
aos centros assistenciais e, em caso de comunidades indgenas, responsabilidade compartilhada por seus
lderes ou caciques transportar os enfermos aos centros assistenciais ou hospitais pblicos ou, pelo menos,
comunicar sua situao s autoridades sanitrias regionais ou ao INDI;
d) No lugar onde atualmente esto localizados os membros da Comunidade Yakye Axa impossvel estabelecer
qualquer forma de ateno mdica e sanitria. Ao instalarem-se beira da estrada, os lderes da Comunidade
Yakye Axa levaram seus membros a situaes extremas, distanciadas de suas formas tradicionais de
subsistncia. Ademais, o Estado paraguaio foi obrigado pela Comisso, mediante a adoo de medidas
cautelares ainda vigentes, a deixar estabelecida a Comunidade Yakye Axa na via pblica, inclusive contra claras
disposies legais e constitucionais que probem este tipo de ocupao. Desta maneira, os membros da
Comunidade Yakye Axa esto beira do caminho por uma deciso prpria ou induzida, que no pode ser
atribuda ao Estado, que, ao contrrio, ofereceu solues alternativas de reassentamento;
e) Ofereceu Comunidade Yakye Axa assistncia alimentar e sanitria periodicamente, de acordo com o decreto
do Poder Executivo que declarou que a Comunidade estava em estado de emergncia, e
f) Neste caso no h relao causal entre a terra e a sobrevivncia fsica e a suposta falta de preservao do
direito vida. Em nenhum momento, os agentes estatais obrigaram os indgenas a sair de suas terras, ao
contrrio, fizeram considerveis esforos para buscar outros lugares dentro de seu territrio ancestral, no marco
da Conveno n 169 da OIT.
Consideraes da Corte
160. O artigo 4.1 da Conveno estabelece que:
[t]oda pessoa tem o direito de que se respeite sua vida. Esse direito deve ser protegido pela lei e, em geral, desde o
momento da concepo. Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

161. Este Tribunal tem argumentado que o direito vida fundamental na Conveno Americana, pois de sua salvaguarda
depende a realizao dos demais direitos. 273 Ao no se respeitar o direito vida, todos os demais direitos desaparecem,
posto que se extingue seu titular. 274 Em razo deste carter fundamental, no so admissveis enfoques restritivos ao direito
vida. Em essncia, este direito compreende no apenas o direito de todo ser humano de no ser privado da vida
arbitrariamente, mas tambm o direito de que no sejam criadas condies que lhe impeam ou dificultem o acesso a uma
existncia digna.275
162. Uma das obrigaes que o Estado invevitavelmente deve assumir em sua posio de garante, com o objetivo de proteger e
garantir o direito vida, a de criar as condies de vida mnimas compatveis com a dignidade da pessoa humana 276 e a de
no produzir condies que a dificultem ou impeam. Nesse sentido, o Estado tem o dever de adotar medidas positivas,
concretas e orientadas satisfao do direito a uma vida digna, em especial quando se trata de pessoas em situao de

273Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie C N 112, par. 156; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192
supra, par. 128; Caso Myrna MackChang, nota 10 supra, par. 152, e Caso das Crianas de Rua(Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 144.

274Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 156; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, par. 128; Caso Myrna Mack
Chang, nota 10 supra, par. 152, e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 144.

275Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 156; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, par. 128; Caso Myrna Mack
Chang, nota 10 supra, par. 152, e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 144.

276Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra,, par. 159.
121

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

vulnerabilidade e risco, cuja ateno se torna prioritria.


163. No presente caso, a Corte deve estabelecer se o Estado criou condies que aprofundaram as dificuldades de acesso a uma
vida digna dos membros da Comunidade Yakye Axa e se, nesse contexto, adotou as medidas positivas apropriadas para
satisfazer essa obrigao, que tomem em considerao a situao de especial vulnerabilidade que foram levados,
afetando sua forma de vida diferente (sistemas de compreenso do mundo diferentes dos da cultura ocidental, que
compreende a estreita relao que mantm com a terra) e seu projeto de vida, em sua dimenso individual e coletiva, luz
do corpus juris internacional existente sobre a proteo especial que requerem os membros das comunidades indgenas,
luz do exposto no artigo 4 da Conveno, em relao ao dever geral de garantia contido no artigo 1.1 e ao dever de
desenvolvimento progressivo contido no artigo 26 da mesma, e aos artigos 10 (Direito Sade); 11 (Direito a um Meio
Ambiente Sadio); 12 (Direito Alimentao); 13 (Direito Educao) e 14 (Direito aos Benefcios da Cultura) do Protocolo
Adicional Conveno Americana em matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, 277 e s disposies pertinentes
da Conveno n 169 da OIT.
164. No captulo sobre fatos provados (pars. 50.92 a 50.105 supra), concluiu-se que os membros da Comunidade Yakye Axa
vivem em condies de misria extrema como consequncia da falta de terra e de acesso a recursos naturais, produzida
pelos fatos que so matria deste processo, assim como da precariedade do assentamento temporrio no qual se viram
obrigados a permanecer espera da resoluo de sua solicitao de reivindicao de terras. Este Tribunal observa que,
conforme a manifestao dos senhores Esteban Lpez, Toms Galeano e Inocencia Gmez durante a audincia pblica
celebrada no presente caso (par. 39.a, 39.b e 39.c supra), os membros da Comunidade Yakye Axa poderiam ter se
abastecido de parte dos bens necessrios para sua subsistncia caso tivessem estado na posse de suas terras tradicionais.
O deslocamento dos membros da Comunidade destas terras fez com que tenham dificuldades especiais e graves para obter
alimento, principalmente porque a zona que compreende seu assentamento temporrio no conta com as condies
adequadas para o cultivo nem para a prtica de suas atividades tradicionais de subsistncia, tais como caa, pesca e coleta.
Alm disso, neste assentamento os membros da Comunidade Yakye Axa esto impossibilitados de ter acesso a uma casa
adequada dotada dos servios bsicos mnimos, bem como gua limpa e a servios sanitrios.
165. Estas condies tm um impacto negativo na devida nutrio dos membros da Comunidade que se encontram neste
assentamento (par. 50.97 supra). A isso se somam, tal como foi provado no presente caso (pars. 50.98 e 50.99 supra), as
especiais deficincias na educao que recebem as crianas e a falta de acesso fsico e econmico ateno de sade aos
membros da Comunidade.
166. A este respeito, o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais das Naes Unidas, em sua Observao Geral 14,
sobre o direito de desfrutar do mais alto nvel possvel de sade afirmou que
[o]s povos indgenas tm direito a medidas especficas que lhes permitam melhorar seu acesso aos servios de sade
e de ateno sade. Os servios de sade devem ser apropriados desde o ponto de vista cultural, isto , devem levar
em conta os cuidados preventivos, as prticas curativas e os medicamentos tradicionais [...].
Para as comunidades indgenas, a sade do indivduo costuma vincular-se com a sade da sociedade em seu conjunto
e apresenta uma dimenso coletiva. A este respeito, o Comit considera que [...] a [...] perda por esses povos de seus
recursos alimentares e a ruptura de sua relao simbitica com a terra exercem um efeito prejudicial sobre a sade
dessas comunidades.278

167. As afetaes especiais no direito sade, e intimamente vinculadas com este, no direito alimentao e no acesso gua
limpa impactam, de maneira aguda, o direito a uma existncia digna e as condies bsicas para o exerccio de outros
direitos humanos, como o direito educao ou o direito identidade cultural. No caso dos povos indgenas, o acesso a
suas terras ancestrais e ao uso e desfrute dos recursos naturais que nelas se encontram esto diretamente vinculados com
a obteno de alimento e o acesso gua limpa. A esse respeito, o citado Comit de Direitos Econmicos, Sociais e
Culturais destacou a especial vulnerabilidade de muitos grupos de povos indgenas cujo acesso s terras ancestrais pode
ver-se ameaado e, nesse sentido, sua possibilidade de ter acesso a meios para obter alimento e gua limpa. 279
168. No captulo anterior, este Tribunal estabeleceu que o Estado no havia garantido o direito dos membros da Comunidade
Yakye Axa propriedade comunitria. A Corte considera que este fato afetou o direito a uma vida digna dos membros da
Comunidade, j que os privou da possibilidade de ter acesso a seus meios de subsistncia tradicionais, bem como ao uso e
desfrute dos recursos naturais necessrios para a obteno de gua limpa e para a prtica da medicina tradicional de
preveno e cura de doenas. A isto se soma o fato de que o Estado no adotou as medidas positivas necessrias que
permitissem assegurar aos membros da Comunidade Yakye Axa, durante o perodo no qual permaneceram sem territrio, as

277O Paraguai ratificou o Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais em 3 de
junho de 1997. O Protocolo entrou em vigncia internacional em 16 de novembro de 1999.

278UN. Doc. E/C.12/2000/4. O direito de desfrutar do mais alto nvel possvel de sade (artigo 12 do Pacto Internacional de Direitos Econmicos, Sociais e
Culturais), (22 perodo de sesses, 2000), par. 27.

279Cf. U.N. Doc. E/C.12/1999/5. O direito a uma alimentao adequada (art. 11), (20 perodo de sesses, 1999), par. 13, e U.N. Doc. HRI/ GEN/1/Rev.7 at 117. O
direito gua (artigos 11 e 12 do Pacto Internacional de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais), (29 perodo de sesses 2002), par. 16.

122

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

condies de vida compatveis com sua dignidade, apesar de que, em 23 de junho de 1999, o Presidente do Paraguai emitiu
o Decreto n 3.789, que declarou a situao de estado de emergncia na Comunidade (par. 50.100 supra).
169. A Corte reconhece e avalia positivamente as iniciativas tomadas pelo Paraguai para proporcionar alimento, ateno mdicosanitria e materiais educativos aos membros da Comunidade Yakye Axa (pars. 50.100 a 50.105 supra), porm, considera
que estas medidas no foram suficientes nem adequadas para reverter sua situao de vulnerabilidade, em vista da
particular gravidade do presente caso.
170. Por outro lado, o Estado argumentou que os membros da Comunidade Yakye Axa esto beira da estrada por uma deciso
prpria ou induzida por seus representantes que no lhe pode ser atribuda, j que, ao contrrio, ofereceu solues
alternativas de reassentamento, onde fosse possvel estabelecer alguma forma de ateno mdica e sanitria em benefcio
dos membros da Comunidade, enquanto se resolvia seu pedido de reivindicao de terras.
171. Esta Corte considerou provado que uma parte importante da Comunidade Yakye Axa saiu voluntariamente de seu antigo
assentamento na Estancia El Estribo no ano de 1996, com o objetivo de recuperar as terras que consideram prprias, das
quais haviam partido no ano de 1986 (pars. 50.13 e 50.92 supra). Ante a proibio de ingressar no territrio reclamado, os
membros da Comunidade decidiram se instalar em frente a este, ao lado de uma rodovia nacional, como parte de sua luta
pela reivindicao de seu territrio. Apesar de o Estado ter oferecido traslad-los temporariamente a outras terras, estas
ofertas foram rejeitadas, j que, segundo os membros da Comunidade, no foram consultados devidamente, levando em
considerao o significado que para eles tm permanecer nessas terras, ou tambm, porque confitos teriam sido produzidos
com outras comunidades indgenas (pars. 39.a e 50.61 supra).
172. A Corte no pode deixar de indicar a especial gravidade da situao das crianas e dos idosos da Comunidade Yakye Axa.
Em outras oportunidades, este Tribunal estabeleceu que, em matria de direito vida das crianas, o Estado tem, alm das
obrigaes indicadas para toda pessoa, a obrigao adicional de promover as medidas de proteo a que se refere o artigo
19 da Conveno Americana. Por um lado, deve assumir sua posio especial de garante com maior cuidado e
responsabilidade e deve tomar medidas especiais orientadas de acordo com o princpio do interesse superior da criana. 280
No presente caso, o Estado tem a obrigao, inter alia, de prover as crianas da Comunidade das condies bsicas
voltadas a assegurar que a situao de vulnerabilidade em que se encontra sua Comunidade pela falta de territrio no
limitar seu desenvolvimento ou destruir seus projetos de vida.281
173. A este respeito, a testemunha Albino Fernndez, professor da Comunidade, manifestou que
[o]nde hoje est assentada a Comunidade uma faixa que as autoridades dizem ser um caminho pblico e ali no se
pode cultivar, nem ter animais para a caa. A Comunidade foi proibida de caar, retirar lenha e gua de suas terras.
por isso que muitas das crianas no podem continuar estudando.
Muitas crianas perdem o ano por essas condies, porque no possuem alimentos, no possuem gua, sobretudo em
pocas de seca, e porque esto doentes.

174. Alm disso, o senhor Pablo Balmaceda Rodrguez, perito neste caso, afirmou que

[o] que determinamos que a Comunidade est com verminose e anmica, e isso se nota a olho nu como dizia no
princpio. Uma pessoa ao chegar Comunidade, o que nota o cabelo descolorido das crianas e a barriga grande,
isso o que mais chama a ateno. Se algum lhes pergunta [...] a idade [...] se pode dar conta de que no tm a
estatura que algum imaginaria que deveria ter uma criana de oito anos, de 10 anos, e esta uma doena [que] em
castelhano se conhece [...] como anemia maligna tropical, que a falta de protenas, a falta de protenas que provoca a
descolorao do cabelo, o aumento da barriga e outros tipos de sequelas que no so to visveis como, por exemplo,
o atraso intelectual [...] a consequncia [para] estas crianas [ que] j no vo ter um desenvolvimento intelectual que
lhes poderia ter dado uma boa alimentao desde sua primeira infncia.

175. No que se refere especial considerao que merecem as pessoas de idade avanada, importante que o Estado adote
medidas destinadas a manter sua funcionalidade e autonomia, garantindo o direito a uma alimentao adequada, acesso
gua limpa e ateno de sade. Em particular, o Estado deve atender os idosos com doenas crnicas e em fase terminal,
poupando-lhes sofrimentos evitveis. Neste caso, deve-se levar em considerao que na Comunidade indgena Yakye Axa a
transmisso oral da cultura s novas geraes est a cargo principalmente dos idosos (par. 50.111 supra).
176. Em consequncia do afirmado anteriormente, a Corte declara que o Estado violou o artigo 4.1 da Conveno Americana, em
relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade Yakye Axa, por no adotar medidas positivas
diante das condies que afetaram suas possibilidades de terem uma vida digna.
177. Finalmente, a Comisso e os representantes alegaram que o Estado responsvel pela morte de 16 membros da
Comunidade Yakye Axa por causas que poderiam ter sido evitadas com uma adequada alimentao e assistncia mdica e
como consequncia da falta de resposta adequada e oportuna do Estado ao reclamo da Comunidade por sua terra

280Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 160; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, pars. 124, 163-164, e 171; Caso
Bulacio, nota 10 supra, pars. 126 e 134; e Caso das Crianas de Rua(Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, pars. 146 e 191. No mesmo sentido, Cf. Condio
Jurdica e Direitos Humanos da Criana. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002. Srie A N 17, pars. 56 e 60.

281Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 160; Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, nota 207 supra, pars. 80-81, 84, e
86-88, e Caso das Crianas de Rua(Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 196.

123

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

ancestral. De acordo com o artigo 4.1 da Conveno, toda pessoa tem direito a que se respeite e garanta sua vida e a no
ser privado dela arbitrariamente. Mesmo quando esta Corte considera que, em geral, a obrigao de respeitar e garantir a
vida das pessoas sujeitas sua jurisdio tem relao com a responsabilidade do Estado que pode derivar de sua ao ou
omisso, no caso da alegada responsabilidade pela morte das 16 pessoas, esta Corte no dispe dos elementos probatrios
suficientes para estabelecer as causas dos mencionados falecimentos.
178. Em consoncia com o afirmado anteriormente, a Corte declara que no conta com elementos probatrios suficientes para
demonstrar a violao do direito vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em
detrimento de Griselda Flores, Alcides Morel Chvez, Mauro Fernndez, S/N Sosa Chvez, Adolfo Ramrez, Isabel Garca de
Ramrez, Justina Chvez, Ramn Chvez, S/N Morel Chvez, S/N Morel Chvez, Santiago Gmez, Mara Adela Flores
Gmez, Severa Bentez Alvarenga, Ignacio Torales, Silvino Martnez Gmez e Hilario Gmez, membros da Comunidade
indgena Yakye Axa.

XI
Reparaes Aplicao do artigo 63.1

Obrigao de reparar
179. De acordo com a anlise realizada nos captulos precedentes, a Corte declarou, com base nos fatos do caso, a violao do
artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, e dos artigos 21, 8 e 25 da Conveno Americana,
em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa. A Corte
estabeleceu, em vrias ocasies, que toda violao de uma obrigao internacional que produziu um dano comporta o dever
de repar-lo adequadamente.282 Para tais efeitos, o artigo 63.1 da Conveno Americana estabelece que:
[q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte determinar que
se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente,
que sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja configurado a violao desses direitos, bem
como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

180. Tal como a Corte indicou, o artigo 63.1 da Conveno Americana reflete uma norma consuetudinria que constitui um dos
princpios fundamentais do Direito Internacional contemporneo sobre a responsabilidade dos Estados. Desta maneira, ao
produzir-se um fato ilcito imputvel a um Estado, surge imediatamente sua responsabilidade internacional pela violao da
norma internacional em questo, com o consequente dever de reparao e de fazer cessar as consequncias da violao. 283
181. A reparao do dano ocasionado pela infrao de uma obrigao internacional requer, sempre que seja possvel, a plena
restituio (restitutio in integrum), a qual consiste no restabelecimento da situao anterior violao. Caso no seja
possvel, cabe ao tribunal internacional determinar uma srie de medidas para que, alm de garantir o respeito aos direitos
violados, se reparem as consequncias produzidas pelas infraes e se estabelea o pagamento de uma indenizao como
compensao pelos danos ocasionados. 284 A obrigao de reparar, que se regula em todos os aspectos (alcance, natureza,
modalidades e determinao dos beneficirios) pelo Direito Internacional, no pode ser modificada ou descumprida pelo
Estado obrigado, ao invocar disposies de seu direito interno.285
182. As reparaes, como o termo indica, consistem em medidas dirigidas a fazer desaparecer os efeitos das violaes
cometidas. Sua natureza e seu montante dependem do dano ocasionado tanto no plano material como imaterial. As
reparaes no podem implicar no enriquecimento nem no empobrecimento da vtima ou de seus sucessores. 286
183. De acordo com os elementos probatrios recolhidos durante o processo e luz dos critrios anteriores, a Corte passa a
analisar as pretenses apresentadas pela Comisso e pelos representantes e as consideraes do Estado a respeito das
reparaes, com o objetivo de determinar, em primeiro lugar, quem so os beneficirios das reparaes, para depois decidir
as medidas de reparao dos danos materiais e imateriais e, por ltimo, a questo das custas e gastos.
A) Beneficirios
184. A Corte resume agora os argumentos da Comisso Interamericana, dos representantes e do Estado sobre quem deve ser
considerado beneficirio das reparaes que a Corte indique.
Alegaes da Comisso

282Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 120; Caso Huilca Tecse. Sentena de 3 de maro de 2005. Srie C N 121, par. 86, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2
supra, par. 133.

283Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 121; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 87, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 134.
284Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 122; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 88, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 135.
285Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 122; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 88, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 135.
286Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 123; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 89, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 136.
124

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

185. A este respeito, a Comisso argumentou que:


a) Tanto a Comunidade Yakye Axa como os membros que a compem so titulares do direito a receber uma
reparao no presente caso, j que, por sua prpria identidade cultural, devem ser considerados desde uma
perspectiva coletiva e individual, e
b) Os membros da Comunidade Yakye Axa esto individualizados. Entretanto, esta individualizao poderia ser
objeto de variaes, em ateno ao tempo transcorrido desde o incio do trmite do presente caso.
Alegaes dos representantes
186. Por sua vez, os representantes alegaram que:
a) A Comunidade indgena Yakye Axa e seus membros, como vtimas no presente caso, devem ser considerados
beneficirios das reparaes que sejam ordenadas pela Corte;
b) A Comunidade Yakye Axa uma comunidade indgena organizada, assentada em um lugar geogrfico
determinado, cujos membros podem ser identificados e individualizados, segundo o ltimo censo de famlias
realizado no ano 2002. Alm disso, deve considerar-se que nestes trs anos o nmero de membros da
Comunidade sofreu variaes, de modo que a identificao daquelas pessoas que no foram includas no censo
do ano 2002 pode ser certificada Corte pelas autoridades da Comunidade indgena, e
c) As 16 pessoas que faleceram desde que a Comunidade se estabeleceu margem da rodovia pblica devem
ser, igualmente, consideradas beneficirias das reparaes pela violao do direito vida.
Se for o caso, os beneficirios das reparaes que, em razo desta violao, sejam ordenadas pela Corte
devero ser os respectivos familiares das pessoas falecidas.
Alegaes do Estado
187. O Estado no realizou alegaes especficas sobre os beneficirios das reparaes.
Consideraes da Corte
188. No presente caso, a Corte compartilha o critrio da Comisso e dos representantes no sentido de que as reparaes
adquirem um especial significado coletivo. A este respeito, este Tribunal considerou em um caso que envolvia povos
indgenas que a reparao individual tem como componente importante as reparaes que esta Corte concede mais
frente aos membros das comunidades em seu conjunto.287
189. Sem prejuzo disso, a Corte considera que os beneficirios das reparaes que se ordenam na presente Sentena so os
membros da Comunidade indgena Yakye Axa, detalhados na lista includa no anexo A desta Sentena.
B) Dano material
Alegaes da Comisso
190. Quanto s reparaes a ttulo de dano material, a Comisso afirmou que para determinar, de uma maneira justa e equitativa,
o dano emergente e o lucro cesante no presente caso, a Corte deveria ter presente a cosmoviso da Comunidade Yakye
Axa e o efeito produzido na prpria Comunidade e em seus membros o fato de estarem impedidos de possuir seu habitat
tradicional ou territrio ancestral e de realizarem suas atividades de subsistncia tradicionais. Nesse sentido, a Comisso
solicitou ao Tribunal que fixe um montante indenizatrio em equidade por este quesito.
Alegaes dos representantes
191. A este respeito, os representantes afirmaram que:
a) se aderem s pretenses indicadas pela Comisso em sua demanda quanto ao dano material (dano emergente e
lucro cesante), de maneira que solicitaram que se fixe uma soma em equidade para determinar o montante
indenizatrio a este ttulo, e
b) deve-se ter em considerao os gastos adicionais efetuados pelos membros da Comunidade e seus lderes, em
relao s gestes e deslocamentos que tiveram de realizar, que no correspondem a gestes judiciais propriamente
ditas, mas que foram necessrias para exigir a satisfao de justia.
Alegaes do Estado
192. O Estado argumentou que os danos e prejuzos que poderiam ter sido ocasionados no presente caso no foram reclamados
perante a justia do Estado e se ops admisso de gastos supostamente efetuados em benefcio da Comunidade Yakye
Axa, j que as faturas ou outros instrumentos de comprovao dos mesmos no foram remetidos anteriormente ao Estado,
de modo que no teve conhecimento nem controle dos mesmos e muito menos os autorizou.

287Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 86.
125

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Consideraes da Corte
193. O dano material supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados decorrentes dos fatos e as
consequncias de carter pecunirio que tenham um nexo causal com os fatos do caso sub judice,288 para o qual, a Corte,
quando corresponder, fixar um montante indenizatrio que busque compensar as consequncias patrimoniais das
violaes que foram declaradas. Na presente Sentena, para resolver as pretenses sobre o dano material, a Corte levar
em conta o acervo probatrio deste caso, a jurisprudncia do prprio Tribunal e os argumentos das partes.
194. O Tribunal considera que no presente caso a indenizao pelo dano material deve compreender os gastos incorridos pelos
membros da Comunidade Yakye Axa nas diversas gestes que realizaram com o fim de recuperar as terras que
consideravam como prprias, tais como mobilizaes e traslados a distintas dependncias estatais (par. 50.106 supra). A
Corte considera que o Estado deve conceder uma indenizao por estes gastos, pois tm um nexo causal direto com os
fatos violatrios deste caso e no se tratam de gastos realizados por causa do acesso justia 289 (par. 232 infra).
195. A este respeito, a Corte toma nota que alguns destes gastos foram assumidos pela organizao Tierraviva, representante
das vtimas, e que se trata de gastos gerados como consequncia das violaes declaradas nesta Sentena. Em
consequncia, a Corte fixa, em equidade, a quantia de US$ 45.000,00 (quarenta e cinco mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica) ou seu equivalente em moeda paraguaia, a ttulo dos referidos gastos incorridos pelos membros da Comunidade
Yakye Axa, alguns dos quais foram assumidos por Tierraviva. Esta quantia ser colocada disposio dos lderes da
Comunidade, que devero reintegrar organizao Tierraviva o montante que corresponda e o saldo restante ser utilizado
no que os membros da Comunidade indgena decidam, conforme suas prprias necessidades e formas de deciso, usos,
valores e costumes.
C) Dano imaterial
Alegaes da Comisso
196. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado pagar uma soma com equidade como indenizao a ttulo de dano
imaterial causado s vtimas no presente caso. A este respeito, argumentou que:
a) O Estado deve pagar Comunidade Yakye Axa e a seus membros pelos sofrimentos, angstias e indignidade s
quais foram submetidos durante os anos em que esperaram por uma resposta efetiva a seu reclamo territorial. Os
membros da Comunidade Yakye Axa suportaram a rejeio sua legtima reclamao e estiveram expostos a
constantes presses tanto de particulares como de agentes estatais destinadas a faz-los desistir de sua reivindicao;
b) Deve-se avaliar as condies de vida desumanas s quais estiveram submetidos os membros da Comunidade,
includas as crianas, idosos e mulheres, por causa da falta de garantia por parte do Estado do direito de propriedade
da Comunidade a seu territrio ancestral. Do mesmo modo, deve-se tomar em conta que a morte de vrios membros da
Comunidade afetou tanto seus familiares como a prpria Comunidade, e
c) O Estado deve criar, tendo presente a afetao global de direitos que produziu, um fundo especial de reparaes
que tenha como objetivo financiar programas educativos, de capacitao, de ateno psicolgica e mdica para os
membros da Comunidade, cuja implementao requerer o prvio consentimento dos interessados, conforme seus
usos e costumes.
Alegaes dos representantes
197. Por sua vez, os representantes alegaram que:
a) O Estado deve pagar Comunidade Yakye Axa e a seus membros uma soma em equidade como indenizao
pela tristeza e o sofrimento de que padeceram ao verem rejeitado seu legtimo reclamo territorial, bem como
pela angstia e impotncia que padeceram como vtimas de ameaas e perseguies por parte de autoridades
estatais e de pessoas particulares durante os anos que levam esperando pela restituio de sua terra ancestral;
b) O Estado deve pagar, com equidade, uma soma como indenizao pela dor e tristeza padecida pelos familiares
dos 16 membros da Comunidade falecidos em seu atual assentamento. Ademais, o Estado deve pagar
Comunidade uma soma pelo sofrimento, angstia, impotncia e indignidade que seus membros tiveram de
suportar em razo da morte das crianas e das pessoas maiores de idade da Comunidade, e
c) As reparaes a respeito dos padecimentos sofridos pelos membros da Comunidade Yakye Axa devero
contemplar a constituio de um fundo pecunirio especial que tenha como objetivo financiar programas
educativos, de capacitao, e de ateno psicolgica e mdica para os membros da Comunidade, cuja
implementao requerer o prvio consentimento dos interessados, conforme seus usos e costumes.
Alegaes do Estado

288Cf. Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 93; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 150, e Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200
supra, par. 283.

289Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 152.
126

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

198. O Estado argumentou que os danos e prejuzos que poderiam ter sido ocasionados no presente caso no foram reclamados
perante a justia do Estado e que no h relao entre as mortes de alguns membros da
Comunidade e a questo das terras ancestrais. Por outro lado, o Estado reconheceu que existe a necessidade por parte dos
membros da Comunidade de dar s terras que lhes sejam entregues um rendimento produtivo que possa sustentar as
necessidades da Comunidade e permitir o desenvolvimento adequado das mesmas. Para tal efeito, colocar em execuo
um projeto de desenvolvimento adequado das terras, imediatamente depois de que tenha sido consultado e aceito pela
Comunidade de forma direta, sem interferncia de terceiros que obstaculizem o desenvolvimento da negociao.
Consideraes da Corte
199. O dano imaterial pode compreender tanto os sofrimentos e as aflies causados s vtimas diretas e a seus familiares, a
deteriorao de valores muito significativos para as pessoas, bem como as alteraes, de carter no pecunirio, nas
condies de existncia da vtima ou de sua famlia. No sendo possvel designar a ttulo de dano imaterial um equivalente
monetrio preciso, apenas pode, para os fins da reparao integral s vtimas, ser objeto de compensao, e isso de duas
maneiras. Em primeiro lugar, mediante o pagamento de uma quantia em dinheiro ou a entrega de bens ou servios
mensurveis em dinheiro, que o Tribunal determine em aplicao razovel do arbtrio judicial e com equidade. E, em
segundo lugar, mediante a realizao de atos ou obras de alcance ou repercusso pblica, tais como a transmisso de uma
mensagem de desaprovao oficial s violaes dos direitos humanos de que se trata e de compromisso com os esforos
dirigidos para que no voltem a ocorrer e que tenham como efeito, entre outros, o reconhecimento da dignidade das
vtimas.290 O primeiro aspecto da reparao dos danos imateriais se analisar nesta seo e, o segundo, na seguinte.
200. A jurisprudncia internacional estabeleceu reiteradamente que a sentena constitui, per se, uma forma de reparao. No
obstante, tomando em conta as circunstncias do presente caso, as alteraes das condies de existncia das vtimas e
suas consequncias de ordem no material ou no pecuniria, a Corte considera pertinente que os danos imateriais devem
ser reparados.291
201. Ao avaliar os danos imateriais causados no caso sub judice, a Corte levou em considerao a manifestao do senhor Albino
Fernndez, em sua declarao oferecida perante agente dotado de f pblica (par. 38.a supra), e dos senhores Esteban
Lpez, Toms Galeano e Inocencia Gmez, em seus testemunhos prestados perante este Tribunal durante a audincia
pblica (par. 39.a, 39.b e 39.c supra), sobre como os danos ocasionados a eles so representativos daqueles produzidos ao
resto das vtimas, que em sua totalidade pertencem Comunidade indgena Yakye Axa. Igualmente, esta Corte considerou a
manifestao dos senhores Jos Alberto Braunstein e Teresa de Jess Vargas, em suas declaraes prestadas perante
agente dotado de f pblica (par. 38.d e 38.e supra), e dos senhores Rodrigo Vilagra e Bartomeu Melia i Lliteres, em suas
declaraes prestadas perante esta Corte durante a audincia pblica (par. 39.e e 39.f supra).
202. Este Tribunal observa que a falta de concretude do direito propriedade comunal dos membros da Comunidade Yakye Axa,
bem como as graves condies de vida s quais foram submetidos, como consequncia da demora estatal na efetivao de
seus direitos territoriais, devem ser avaliadas pela Corte no momento de fixar o dano imaterial.
203. De igual forma, a Corte observa que o significado especial que a terra tem para os povos indgenas, em geral, e para a
Comunidade Yakye Axa, em particular (par. 137 e 154 supra), implica que toda negao ao gozo ou exerccio dos direitos
territoriais acarreta o enfraquecimento de valores muito representativos para os membros destes povos, que correm o perigo
de perder ou sofrer danos irreparveis em sua vida e identidade cultural e no patrimnio cultural a ser transmitido s futuras
geraes.
204. Alm disso, a Corte toma nota de que o Estado acatou parcialmente a pretenso dos representantes das vtimas a respeito
da garantia de desenvolvimento progressivo dos direitos econmicos, sociais e culturais estabelecida no artigo 26 da
Conveno Americana, mas com a exceo de que ele se v sensivelmente afetado pelas limitaes prprias do Paraguai
em sua condio de pas de menor desenvolvimento relativo e pelas inequidades do comrcio internacional.
205. Em considerao ao anteriormente exposto, bem como s distintas facetas do dano alegadas pela Comisso e pelos
representantes, a Corte, de maneira justa e baseando-se em uma avaliao prudente do dano imaterial, considera pertinente
que o Estado dever criar um programa e um fundo de desenvolvimento comunitrio que sero implementados nas terras
que sejam entregues aos membros da Comunidade, de acordo com os pargrafos 215 a 217 desta Sentena. O programa
comunitrio consistir no fornecimento de gua potvel e de infraestrutura sanitria. Alm do referido programa, o Estado
dever destinar a quantia de US $950.000,00 (novecentos e cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), para um
fundo de desenvolvimento comunitrio, o qual consistir na implementao de projetos educacionais, habitacionais,
agrcolas e de sade em benefcio dos membros da Comunidade. Os elementos especficos destes projetos devero ser
determinados por um comit de implementao, que se descreve a seguir, e devero ser completados em um prazo de dois

290Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 125; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra,, par. 96, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 156.
291Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 126; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 97, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 157.
127

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

anos, contados a partir da entrega das terras aos membros da Comunidade indgena.
206. O comit a que se refere o pargrafo anterior estar encarregado de determinar as modalidades de implementao do fundo
de desenvolvimento e estar composto por trs membros. O referido comit dever contar com um representante designado
pelas vtimas e outro pelo Estado; o terceiro membro deste comit ser designado em comum acordo entre as vtimas e o
Estado. Caso, dentro dos seis meses contados a partir da notificao da presente Sentena, o Estado e os representantes
no tiverem chegado a um acordo a respeito da integrao do comit de implementao, a Corte os convocar a uma
reunio para decidir sobre este assunto.
D) Outras Formas de Reparao (Medidas de Satisfao e Garantias de no repetio)
Alegaes da Comisso
207. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado executar as seguintes medidas, de comum acordo com a Comunidade
Yakye Axa:
a) entregar a ttulo gratuito Comunidade Yakye Axa as terras que reclama como seu habitat tradicional ou
territrio ancestral. Estas terras devero ser habilitadas com servios bsicos, educao e sade que permitam
Comunidade desenvolver uma vida digna de acordo com suas prprias pautas culturais;
b) proteger as terras reclamadas pela Comunidade com o fim de assegurar que no sejam extrados recursos
naturais do territrio reclamado, em especial suas florestas, nem se afete a prtica de suas atividades
tradicionais de subsistncia;
c) adotar normas de direito interno que garantam os direitos reconhecidos na legislao do Paraguai a favor dos
povos indgenas. Em especial, o Estado dever estabelecer um recurso efetivo que permita aos povos indgenas
do Paraguai ter acesso a seu habitat tradicional, de acordo com os direitos reconhecidos na legislao interna, e
d) realizar, atravs de um ato simblico, acordado previamente com as supostas vtimas e seus representantes, um
reconhecimento pblico de sua responsabilidade internacional pela violao dos direitos humanos cometida em
detrimento da Comunidade Yakye Axa e de seus membros.
Alegaes dos representantes
208. Os representantes aderiram in totum s pretenses de reparao indicadas pela Comisso em sua demanda, e afirmaram
que:
a) O Estado dever entregar Comunidade Yakye Axa a terra ancestral e o territrio e habitat que lhes prprio, o
que permitir a seus membros ter acesso a condies de vida dignas e manter e projetar no futuro uma
identidade, uma cultura e uma forma de vida. Seriam reparados, desta maneira, os longos anos de espera, de
padecimentos e sofrimentos que viveram os membros da Comunidade desde o momento em que eles e seus
lderes decidiram regressar a sua terra;
b) A entrega da terra ancestral dever ser feita concedendo Comunidade a devida titulao que garanta seu
direito de propriedade comunitria sobre a mesma, em uma extenso mnima necessria para garantir a
manuteno e o desenvolvimento de sua prpria forma de vida. Respeitando a vontade dos membros da
Comunidade, a extenso mnima corresponderia aos 18.189 hectares que conformam o territrio de Yakye Axa,
hoje conhecido como Estancia Loma Verde;
c) A terra reivindicada e seus recursos naturais devero ser protegidos enquanto se realiza a entrega efetiva da
terra Comunidade;
d) O Estado dever constituir um fundo destinado a cobrir o pagamento das terras ancestrais da Comunidade, com
base no valor mdio de mercado das terras na rea reivindicada, calculado sobre a extenso mnima reclamada;
e) A terra reivindicada dever ser habilitada com servios bsicos, incluindo gua potvel e infraestrutura sanitria,
um posto de sade e um estabelecimento escolar. Do mesmo modo, o Estado dever oferecer,
permanentemente, ateno mdica e educacional aos membros da Comunidade, e
f) O Estado dever criar mecanismos de aplicao efetiva da Conveno n 169 da OIT e do Capitulo V da
Constituio Nacional do Paraguai, que satisfaam os reclamos dos povos indgenas e garantam os direitos de
posse e propriedade dos mesmos sobre suas terras ancestrais.
Alegaes do Estado
209. A respeito das outras formas de reparao solicitadas pela Comisso e pelos representantes, o Estado afirmou que:
a) est disposto a entregar gratuitamente Comunidade Yakye Axa, tal como o dispe a Constituio e a
legislao vigente, a quantidade de 7.901 hectares dentro de seu territrio delimitado no Chaco Paraguaio,
assento tradicional do Povo Enxet-Lengua, sempre dentro do que a legislao nacional permite e sem afetar
direitos de terceiros que justifiquem direitos de propriedade e explorao racional, seja atravs da aquisio em
consenso com os proprietrios de tais terras ou pela expropriao segundo a legislao nacional;

128

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

b) concorda em estabelecer um fundo destinado exclusivamente a cobrir o pagamento das terras que se
adjudicariam Comunidade, ao preo que determine a negociao e as condies habituais da oferta;
c) acatou a solicitao de estabelecimento de um posto de sade, de uma escola, do fornecimento de gua potvel
e de infraestrutura sanitria para a Comunidade indgena, no lugar onde o Estado possa estabelecer estes
servios, o mais prximo possvel de um assentamento provisrio, fora do lugar da estrada onde est
estabelecida atualmente. Alm disso, acatou o pedido de entrega de ateno mdica e educativa aos membros
da Comunidade, conforme os planos de educao e de sade previstos;
d) a legislao vigente na matria passvel de aperfeioamento e, portanto, justifica uma disposio especial que
contemple um recurso efetivo e rpido que elucide a coliso entre o direito de propriedade ancestral e o direito
dos proprietrios atuais de imveis de domnio privado, e
e) no possui inconvenientes em conceder um reconhecimento pblico, sempre e quando se defina em que
consiste a pretenso exposta pela Comunidade Yakye Axa. O ato simblico deve ser definido, a partir de um
acordo entre o Estado e a Comunidade Yakye Axa, a respeito dos reconhecimentos propostos. Alm disso, se
poderia propor a assinatura de um acordo conclusivo do presente caso de maneira amistosa.
Consideraes da Corte
210. Nesta seo, o Tribunal determinar as medidas de satisfao que buscam reparar o dano imaterial e que no possuem
alcance pecunirio, e ordenar medidas de alcance ou repercusso pblica. Estas medidas tm especial relevncia no
presente caso em virtude do carter coletivo dos danos causados.292
a) Entrega dos territrios tradicionais Comunidade indgena Yakye Axa
211. As violaes aos direitos humanos causadas aos membros da Comunidade Yakye Axa declaradas na presente Sentena tm
como base comum, primordialmente, a falta de materializao dos direitos territoriais ancestrais dos membros da
Comunidade, cuja existncia no foi discutida pelo Estado. Ademais, o Estado manifestou, ao longo do presente trmite
perante a Corte, sua disposio de entregar terras aos membros da Comunidade. Assim, em sua contestao demanda,
afirmou que
[t]endo em conta o interesse geral que se busca com a questo de mrito, ainda que no compartilhando os
fundamentos da demanda, o Estado do Paraguai acata o pedido de reparao e, em consequncia, ordenar, por meio
das autoridades competentes, a restituio das terras da [C]omunidade peticionria, dentro do territrio ancestral da
[C]omunidade, na quantidade autorizada pela legislao vigente, isto , 100 hectares por famlia, para o que
comprometer recursos financeiros que j foram solicitados ao Congresso da Nao [...].
O imvel a ser entregue [C]omunidade ser adquirido pelo Estado na forma e nas condies
permitidas pela legislao vigente, sem afetar os direitos de terceiros igualmente protegidos por esta, e pela Conveno
Americana, de modo que no implique em nenhum tipo de confisco ou expropriao ilegtima [...].

212. O Estado acrescentou que


ratifica sua disposio de entregar gratuitamente Comunidade Yakye Axa, tal como dispe a Constituio Nacional e
a legislao vigente, a quantidade de 7.901 hectares a favor da citada [C] omunidade, dentro de seu territrio
delimitado no Chaco Paraguaio, assentamento tradicional do Povo Enxet-Lengua, sempre dentro do que a legislao
nacional permite e sem afetar os direitos de terceiros que justifiquem direitos de propriedade e de explorao racional,
seja atravs da aquisio em consenso com os proprietrios de tais terras ou pela expropriao segundo as leis da
Repblica.

213. Em suas alegaes orais apresentadas na audincia pblica do presente caso, o Estado afirmou que
no qualquer terra [,..]que o Estado pretende conceder aos membros desta [C]omunidade. a terra que eles
determinem em seu momento dentro do territrio ancestral e dentro do que essa comunidade Chanawatsan, em seu
momento, manifestou ser parte desse territrio, que, por certo, reitero, muito mais amplo do que os 18 mil hectares
que hoje se reclama como um territrio insubstituvel [...].

214. Em suas alegaes finais escritas o Estado


reiter[ou] sua vontade indeclinvel de dar soluo definitiva ao caso em questo mediante a negociao direta com a
Comunidade [...] no sentido de conceder Comunidade Yakye Axa uma extenso de terra de acordo com suas
necessidades comunitrias, conforme a Constituio Nacional, a Conveno [No.]
169 da OIT e a legislao especial respectiva, dentro do territrio CHANAWATSAN.

215. Corte no lhe compete determinar qual o territrio tradicional da Comunidade indgena Yakye Axa, mas sim estabelecer
se o Estado respeitou e garantiu o direito propriedade comunal de seus membros, como, em efeito, fez na presente
Sentena (pars. 123 a 156 supra). Pela razo anterior, corresponde ao Estado delimitar, demarcar, titular e entregar as
terras, de acordo com os pargrafos 137 a 154 da presente Sentena.
216. Para isso, necessrio considerar que as vtimas do presente caso possuem, at hoje, conscincia de uma histria
exclusiva comum; so a expresso sedentarizada de um dos grupos do povo indgena dos Chanawatsan, da famlia

292Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 129; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 102, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra,, par. 165.
129

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

lingustica dos Lengua-Maskoy, que tinham um modo de ocupao tradicional de caadores-coletores (pars. 50.1, 50.2 e
50.3 supra). A posse de seu territrio tradicional est marcada de forma indelvel em sua memria histrica e a relao que
mantm com a terra de uma qualidade tal que sua desvinculao da mesma implica risco certo de uma perda tnica e
cultural irreparvel, com o consequente vazio para a diversidade que tal fato acarretaria. Dentro do processo de
sedentarizao, a Comunidade Yakye Axa adotou uma identidade prpria relacionada com um espao geogrfico
determinado fsica e culturalmente, que corresponde a uma parte especfica do que foi o vasto territrio Chanawatsan.
217. Em funo do exposto acima, o Estado dever identificar esse territrio tradicional e entreg-lo de maneira gratuita
Comunidade Yakye Axa, em um prazo mximo de trs anos contados a partir da notificao da presente Sentena. Caso o
territrio tradicional se encontre em mos privadas, o Estado dever avaliar a legalidade, necessidade e proporcionalidade
da expropriao ou no dessas terras com o fim de alcanar um objetivo legtimo em uma sociedade democrtica, conforme
o exposto nos pargrafos 144 a 154 desta Sentena. Para tanto, dever levar em conta as particularidades prprias da
Comunidade indgena Yakye Axa, bem como seus valores, usos, costumes e direito consuetudinrio. Caso, por motivos
objetivos e fundamentados, a reivindicao do territrio ancestral dos membros da Comunidade Yakye Axa no seja
possvel, o Estado dever entregar-lhe terras alternativas, que sero escolhidas em consenso com a Comunidade, conforme
suas prprias formas de consulta e deciso, valores, usos e costumes. Em um ou outro caso, a extenso das terras dever
ser suficiente para garantir a manuteno e o desenvolvimento da forma de vida prpria da Comunidade.
218. Para dar cumprimento ao indicado no pargrafo anterior, o Estado, caso seja necessrio, dever criar um fundo destinado
exclusivamente aquisio das terras a serem entregues Comunidade Yakye Axa, em um prazo mximo de um ano
contado a partir da notificao da presente Sentena, fundo que ser destinado tanto para a compra da terra de proprietrios
particulares ou para o pagamento de uma justa indenizao aos prejudicados em caso de expropriao, segundo
corresponda.
b) Fornecimento de bens e servios bsicos
219. A Comisso e os representantes, em seus escritos principais, manifestaram a necessidade de oferecer servios bsicos aos
membros da Comunidade indgena Yakye Axa, incluindo gua potvel e infraestrutura sanitria, um centro de sade e um
estabelecimento escolar. Igualmente, demonstraram a necessidade de fornecer ateno mdica e educacional culturalmente
pertinente, de forma permanente, aos membros da Comunidade, tendo presente seus costumes e tradies. Por sua vez, o
Estado afirmou que
acata igualmente a solicitao de estabelecimento de um posto de sade, uma escola, proviso de gua potvel e
infraestrutura sanitria para a Comunidade, no lugar onde o Estado possa estabelecer estes servios o mais prximo
possvel de um assentamento provisrio.

220. O Estado acrescentou que


Na medida do possvel, acata [o pedido de fornecer] ateno mdica e educacional conforme os planos de educao e
de sade previstos pelo Estado.

221. Em vista do anterior, o Tribunal dispe que, enquanto a Comunidade se encontrar sem terras, dado seu especial estado de
vulnerabilidade e sua impossibilidade de ter acesso a seus mecanismos tradicionais de subsistncia, o Estado dever
fornecer, de maneira imediata e peridica, gua potvel suficiente para o consumo e asseio pessoal dos membros da
Comunidade; oferecer ateno mdica peridica e medicamentos adequados para conservar a sade de todas as pessoas,
especialmente das crianas, idosos e mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento adequado para a
vermifugao de todos os membros da Comunidade; entregar alimentos em quantidade, variedade e qualidade suficientes
para que os membros da Comunidade tenham as condies mnimas de uma vida digna; fornecer latrinas ou qualquer tipo
de servio sanitrio adequado a fim de que se administre de maneira efetiva e salubre os dejetos biolgicos da Comunidade;
e dotar escola localizada no assentamento atual da Comunidade de materiais bilngues suficientes para a devida educao
de seus alunos.
c) Adequao da legislao interna Conveno Americana
222. No presente caso, a Corte estabeleceu que o Paraguai violou os artigos 8, 21 e 25 da Conveno, em relao aos artigos
1.1 e 2 da mesma, pela falta de efetividade da legislao nacional para satisfazer os direitos territoriais das vtimas
consagrados na Constituio Paraguaia.
223. O Estado afirmou a respeito que
necessrio que uma nova lei contemple a situao dos povos indgenas cuja necessidade de terra prpria tem,
ademais, a conotao de ser necessria para o desenvolvimento de seu peculiar estilo de vida.

224. E acrescentou que


Acata, igualmente, o pedido de implementar uma legislao que contemple um recurso efetivo e rpido que resolva
uma situao de coliso de direitos como se prope no caso Yakye Axa e outras comunidades do povo Enxet Lengua

130

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

para o que promover as consultas aos beneficirios diretos, aos povos indgenas, conforme estabelece a Conveno
[n] 169 [da OIT], e, uma vez alcanado o consenso, o projeto de lei ser tramitado perante o Congresso da Nao [...].

225. A Corte considera que necessrio que o Estado garanta o gozo efetivo dos direitos reconhecidos em sua Constituio
Poltica e em sua legislao, de acordo com a Conveno Americana. Em consequncia, o Estado, em um prazo razovel,
dever adotar em seu direito interno, segundo o disposto no artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas,
administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para criar um mecanismo eficaz de reclamao de terras
ancestrais dos povos indgenas que torne definitivo seu direito de propriedade e que tenha em conta seu direito
consuetudinrio, valores, usos e costumes.
d) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
226. Como ordenou em outros casos,293 a Corte considera necessrio, com o fim de reparar o dano causado s vtimas, que o
Estado realize um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade, acordado previamente com as vtimas e seus
representantes, em relao s violaes declaradas nesta Sentena. Este ato dever realizar-se no assentamento atual da
Comunidade Yakye Axa, em uma cerimnia pblica, com a presena de altas autoridades do Estado e dos membros da
Comunidade que residem em outras zonas, ato no qual se deve dar participao aos lderes da Comunidade. 294 O Estado
deve dispor dos meios necessrios para facilitar a presena destas pessoas no ato mencionado. 295 Ademais, o Estado deve
realizar este ato tanto no idioma enxet como no idioma espanhol ou guarani e difundi-lo atravs dos meios de
comunicao.296 Nesse ato, o Estado deve levar em conta as tradies e costumes dos membros da Comunidade. Para
tanto, o Estado conta com um prazo de um ano, contado a partir da notificao da presente Sentena.
e)

Publicao e difuso das partes pertinentes da Sentena da Corte

227. Como ordenou em outras oportunidades,297 a Corte considera que, como medida de satisfao, o Estado deve publicar
dentro do prazo de um ano contado a partir da notificao da presente Sentena, ao menos por uma vez, no Dirio Oficial e
em outro jornal de circulao nacional, tanto o captulo denominado Fatos Provados como os pontos resolutivos Primeiro a
Dcimo Quarto desta Sentena. Alm disso, o Estado dever financiar a transmisso radial do contedo dos pargrafos
50.12 a 50.16, 50.18, 50.22, 50.24, 50.58, 50.59 e 50.92 a 50.100 do captulo VI de Fatos Provados, dos pargrafos 135,
154, 155, 161, 162, 169, 172 e 175 dos captulos IX e X, e dos pontos resolutivos Primeiro a Dcimo Quarto da presente
Sentena, em idioma enxet e guarani ou espanhol, em uma rdio qual tenham acesso os membros da Comunidade Yakye
Axa. A transmisso radial dever realizar-se, ao menos, em quatro ocasies com um intervalo de duas semanas entre cada
una.

XII
Custas e Gastos

Alegaes da Comisso
228. A Comisso argumentou que, uma vez ouvidos os representantes das supostas vtimas, ordene ao Estado o pagamento das
custas originadas no mbito nacional na tramitao dos processos realizados no foro interno, assim como aquelas
originadas no mbito internacional na tramitao do caso perante a Comisso e a Corte, que sejam devidamente provadas
por estes representantes.
Alegaes dos representantes
229. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado o pagamento das custas originadas no mbito nacional na
tramitao dos processos judiciais, administrativos e legislativos no foro interno assim como as originadas no mbito
internacional na tramitao do caso perante a Comisso e a Corte. A este respeito, indicaram que o Estado dever pagar a
quantia de US $25.668,86 (vinte e cinco mil seiscentos e sessenta e oito dlares e oitenta e seis centavos dos Estados
Unidos da Amrica) a favor da organizao no governamental Tierraviva, bem como a quantia de US $5.500,00 (cinco mil e
quinhentos dlares dos Estados Unidos da Amrica) a favor do CEJIL a ttulo de custas e gastos.
Alegaes do Estado

293Cf. Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 111; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra,, par. 194, e Caso Carpio Nicolle e outros, nota 14 supra, par. 136.
294Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 100.
295Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194, e Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 100.
296Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194; Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 100, e Caso Myrna Mack
Chang, nota 10 supra, par. 278.

297Cf. Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 96; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 240.
131

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

230. O Estado afirmou que no aceita o pagamento da soma reclamada pelos representantes das supostas vtimas a ttulo de
custas e gastos. Nesse sentido, o Estado argumentou que:
a) so os advogados da Comunidade os que por negligncia perderam o caso no qual poderia ter sido resolvida a
questo do melhor direito, razo pela qual no se pode vir a pedir que [a] Corte imponha custas, quando os
tribunais e a Corte Suprema de Justia realizaram determinaes conforme as leis internas de que as custas
devem ser cobertas no sistema legal onde o caso foi ouvido, favorecendo portanto a Comunidade indgena
neste caso, e
b) no se justificou a pertinncia das viagens, comunicaes, materiais de escritrio e envios, [... t] ampouco se
justificou que os honorrios do Doutor Balmaceda tenham sido estabelecidos [com] base [em] algum parmetro,
[nem] que os trabalhos tenham sido efetivamente realizados.
Consideraes da Corte
231. Como a Corte j indicou em oportunidades anteriores, 298 as custas e gastos esto includos dentro do conceito de reparao
consagrado no artigo 63.1 da Conveno Americana, posto que a atividade realizada pelas vtimas e seus representantes
com o fim de obter justia, tanto no mbito nacional como internacional, implica em gastos que devem ser compensados
quando a responsabilidade internacional do Estado declarada por meio de uma sentena condenatria. Quanto ao seu
reembolso, corresponde ao Tribunal apreciar prudentemente seu alcance, que compreende os gastos gerados perante as
autoridades da jurisdio interna, assim como os gerados no curso do processo perante o sistema interamericano, tendo em
conta as circunstncias do caso concreto e a natureza da jurisdio internacional de proteo dos direitos humanos. Esta
apreciao pode ser realizada com base no princpio de equidade e considerando os gastos indicados pelas partes, sempre
que seu quantum seja razovel.
232. A Corte considera que os membros da Comunidade Yakye Axa atuaram atravs de representantes, tanto no mbito interno
como perante a Comisso e esta Corte. Para tanto, o Tribunal considera equitativo ordenar ao Estado que pague a quantia
de US $15.000,00 (quinze mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) ou seu equivalente em moeda paraguaia, que dever
ser entregue aos lderes da Comunidade, a ttulo de custas e gastos no processo interno e no procedimento seguido perante
o sistema interamericano de proteo dos direitos humanos.

XIII
Modalidade de Cumprimento

233. Para dar cumprimento presente Sentena, o Estado dever realizar o pagamento da indenizao a ttulo de dano material
(par. 195 supra), o reembolso de custas e gastos (par. 232 supra), a criao do fundo destinado aquisio de terras para a
Comunidade (par. 218 supra), o ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional (par. 226 supra) e a
publicao e difuso de trechos da presente Sentena (par. 227 supra) dentro do prazo de um ano. Do mesmo modo, o
Estado dever identificar, delimitar, demarcar, titular e entregar gratuitamente as terras tradicionais da Comunidade Yakye
Axa ou as terras alternativas quando o anterior for impossvel, conforme os pargrafos 211 a 217 desta Sentena, dentro de
um prazo mximo de trs anos. Todos estes prazos sero contados a partir da notificao da presente Sentena.
234. Ademais, o Estado deve implementar o programa e o fundo de desenvolvimento comunitrio em um prazo que no exceder
dois anos, contado a partir da entrega das terras (pars. 205 e 206 supra). Enquanto isso, o Estado dever fornecer
imediatamente e de maneira peridica, gua, alimentos, ateno mdica, medicamentos e materiais escolares aos membros
da Comunidade (par. 221 supra).
235. O Estado dever adotar em seu direito interno as medidas necessrias para tornar efetivos os direitos consagrados na
Conveno Americana, de acordo com os termos do pargrafo 225 da presente Sentena, dentro de um prazo razovel.
236. Os pagamentos correspondentes ao reembolso de custas e gastos gerados pelas gestes realizadas pelos representantes
da Comunidade no processo interno bem como no internacional perante o sistema interamericano de proteo dos direitos
humanos se realizar segundo o disposto no pargrafo 232 da presente Sentena.
237. O Estado pode cumprir suas obrigaes de carter pecunirio mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da
Amrica ou em uma quantia equivalente em moeda nacional do Estado, utilizando para o clculo respectivo o tipo de cmbio
entre ambas as moedas que estiver vigente na praa de Nova York, Estados Unidos da Amrica, no dia anterior ao
pagamento.
238. Se por causas atribuveis aos beneficirios das indenizaes no for possvel que as recebam dentro do prazo indicado de
um ano, contado a partir da notificao da presente Sentena, o Estado depositar estes montantes a seu favor em uma
conta ou certificado de depsito em uma instituio bancria paraguaia solvente, em dlares estadunidenses e nas

298Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 205; Caso Carpio Nicolle e outros, nota 14 supra, par. 143, e Caso do Massacre Plan de Snchez.
Reparaes, nota 196 supra, par. 115.

132

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

condies financeiras mais favorveis permitidas pela legislao e a prtica bancrias. Se ao cabo de dez anos a
indenizao no for reclamada, a quantia ser devolvida ao Estado com os juros devidos.
239. Os montantes designados na presente Sentena a ttulo de indenizao por dano material e imaterial e o reembolso de
custas e gastos no podero ser afetados, reduzidos ou condicionados por motivos fiscais atuais ou futuros. Em
consequncia, devero ser entregues aos beneficirios integralmente conforme o estabelecido na Sentena.
240. Caso o Estado incorra em atraso, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondente aos juros bancrios moratrios
no Paraguai.
241. Conforme sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade inerente a suas atribuies de supervisar o cumprimento
integral da presente Sentena. O caso se dar por concludo uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao
disposto na presente deciso. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da notificao desta Sentena, o Paraguai dever
apresentar Corte um primeiro relatrio sobre as medidas tomadas para dar-lhe cumprimento.

XIV
Pontos Resolutivos

242. Portanto,
A CORTE,

DECLARA QUE:
Por sete votos a um,
1. O Estado violou os direitos s Garantias Judiciais e Proteo Judicial consagrados nos artigos 8 e 25 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao aos artigos 1.1. e 2 da mesma, em detrimento dos
membros da Comunidade indgena Yakye Axa, nos termos dos pargrafos 55 a 119 da presente Sentena.
Dissente parcialmente o Juiz Ramn Fogel Pedroso.
Por sete votos a um,
2. O Estado violou o Direito Propriedade, consagrado no artigo 21 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade indgena
Yakye Axa, nos termos dos pargrafos 123 a 156 da presente Sentena.
Dissente o Juiz Ramn Fogel Pedroso.
Por unanimidade,
3. O Estado violou o Direito Vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos,
em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa nos
termos dos pargrafos 160 a 176 da presente Sentena.
Por cinco votos a trs,
4. No conta com elementos probatrios suficientes para demonstrar a violao do Direito Vida, consagrado no
artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em detrimento de 16 membros da Comunidade
indgena Yakye Axa, nos termos dos pargrafos 177 a 178 da presente Sentena.
Dissentem os Juzes Alirio Abreu Burelli, Antnio A. Canado Trindade e Manuel E. Ventura Robles.
Por unanimidade,
5. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao, nos termos do pargrafo 200 da presente Sentena.
E, POR UNANIMIDADE, DISPE QUE:
6. O Estado dever identificar o territrio tradicional dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa e entreg-lo
de maneira gratuita, em um prazo mximo de trs anos contados a partir da notificao da presente Sentena,
nos termos dos pargrafos 211 a 217 da presente Sentena.
Enquanto os membros da Comunidade indgena Yakye Axa se encontrarem sem suas terras, o Estado dever fornecer os bens e
servios bsicos necessrios para sua subsistncia, nos termos do pargrafo 221 da presente Sentena
.
7.
8. O Estado dever criar um fundo destinado exclusivamente aquisio das terras a serem entregues aos membros da
Comunidade indgena Yakye Axa, em um prazo mximo de um ano contado a partir da notificao da presente Sentena, nos
termos do pargrafo 218 da mesma.
9. O Estado dever implementar um programa e um fundo de desenvolvimento comunitrio, nos termos dos pargrafos 205 e
206 da presente Sentena.
10. O Estado dever adotar em seu direito interno, em um prazo razovel, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer
outro carter que sejam necessrias para garantir o efetivo gozo do direito propriedade dos membros dos povos indgenas,

133

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

nos termos do pargrafo 225 da presente Sentena.


11. O Estado dever realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade, dentro do prazo de um ano, contado a
partir da notificao da presente Sentena, nos termos do pargrafo 226 da mesma.
12. O Estado dever publicar, dentro do prazo de um ano contado a partir da notificao da presente Sentena, ao menos por
uma vez, no Dirio Oficial e em outro jornal de circulao nacional, tanto o captulo denominado Fatos Provados como os
pontos resolutivos Primeiro a Dcimo Quarto desta. Ademais, o Estado dever financiar a transmisso radial desta Sentena,
nos termos do pargrafo 227 da mesma.
13. O Estado dever realizar os pagamentos a ttulo de dano material e custas e gastos dentro do prazo de um ano, contado a
partir da notificao da presente deciso, nos termos dos pargrafos 195 e 232 desta Sentena.
14. A Corte supervisar o cumprimento desta Sentena e dar por concludo o presente caso uma vez que o Estado tenha dado
cabal cumprimento ao disposto na mesma. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da notificao desta Sentena, o
Estado dever apresentar Corte um relatrio sobre as medidas tomadas para dar-lhe cumprimento, nos termos do
pargrafo 241 da mesma.
O Juiz Alirio Abreu Burelli deu a conhecer Corte seu Voto Parcialmente Dissidente, os Juzes Antnio A.
Canado Trindade e Manuel E. Ventura Robles deram a conhecer Corte seu Voto Dissidente Conjunto
e o Juiz ad hoc Ramn Fogel Pedroso deu a conhecer Corte seu Voto Parcialmente Concordante e
Parcialmente Dissidente. Estes votos acompanham esta Sentena.
Redigida em espanhol e em ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica, no dia 17
de junho de 2005.

134

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

135

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

136

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

137

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

138

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

139

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

140

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

141

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

142

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

143

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

144

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

145

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

146

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

147

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

148

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

149

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

150

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

151

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

152

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

153

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

154

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

155

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

156

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

157

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

158

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

159

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

160

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

161

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

162

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

163

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

164

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

165

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

166

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

167

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

168

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

169

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

170

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

171

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

172

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

173

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

174

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

175

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

176

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

177

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

178

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

179

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

180

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

181

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

182

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

183

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

184

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

185

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

186

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

187

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

188

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

189

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

190

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

191

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

192

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

193

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

194

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

195

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

196

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

197

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

198

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

199

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

200

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

201

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

202

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

203

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

204

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

205

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

206

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

207

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

208

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

209

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

210

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

211

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

212

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

213

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

214

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

215

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

216

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

217

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

218

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

219

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

220

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

221

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

222

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

223

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

224

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

225

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

226

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

227

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

228

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

229

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

230

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

231

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

232

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

233

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

234

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

235

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

236

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

237

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

238

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

239

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

240

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

241

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

242

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

243

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

244

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

245

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

246

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

247

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

248

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

249

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

250

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

251

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

252

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

253

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

254

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

255

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

256

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

257

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

258

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

259

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

260

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

261

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

262

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

263

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

264

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

265

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

266

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

267

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

268

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

269

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

270

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

271

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

272

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

273

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

274

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

275

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

276

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

277

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

278

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

279

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

280

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

281

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

282

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

283

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

284

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

285

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

286

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

287

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

288

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

289

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

290

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

291

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

292

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

293

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

294

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

295

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

296

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

297

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

298

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

299

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

300

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

301

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

302

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

303

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

304

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

305

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Alirio Abreu Burelli Antnio A.


Canado

Trindade

Ventura Robles

Manuel

Comunique-se e execute-se

Sergio Garca Ramrez Presidente

E.

Oliver Jackman Cecilia


Medina Quiroga Diego

Pablo Saavedra Alessandri


Secretrio
Ramn Fogel Pedroso Juiz ad hoc

306

Garca-Sayn

Pablo Saavedra Alessandri


Secretrio
Sergio Garca Ramrez
President

eVOTO PARCIALMENTE DISSIDENTE DO JUIZ A. ABREU BURELLI


1. Ao ser submetida votao a sentena de mrito no caso Comunidade indgena Yakye Axa, manifestei minha divergncia
em relao ao ponto resolutivo 4 no qual a Corte declara que no conta com elementos probatrios suficientes para
demonstrar a violao do Direito vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em
detrimento de 16 membros da Comunidade indgena Yakye Axa [...]".
2. A partir da sentena de mrito no caso Villagrn Morales e outros vs. Guatemala (novembro de 1999), a Corte afirmou
reiteradamente que o direito vida implica no apenas a obrigao negativa de no privar ningum da vida arbitrariamente,
mas tambm a obrigao positiva de tomar medidas para assegurar que no seja violado aquele direito bsico. Esta
interpretao do direito vida de modo que inclua medidas de proteo por parte do Estado, encontra respaldo hoje tanto na
jurisprudncia internacional como na doutrina.
3. Afirmou-se, em relao a estes critrios da Corte, que o direito vida no pode seguir sendo concebido restritivamente, como
foi no passado, referido apenas proibio da privao arbitrria da vida fsica. H diversos modos de privar uma pessoa
arbitrariamente da vida: quando provocada sua morte diretamente pelo fato ilcito do homicdio, assim como quando no se
evitam as circunstncias que, igualmente, podem conduzir morte, especialmente quando se trata de pessoas vulnerveis, a
respeito de quem a vida, antes de perd-la fisicamente, j carecia de sentido, pois haviam perdido a possibilidade de
desenvolver um projeto de vida e tambm de procurar um sentido para sua prpria existncia.299
4. Alm disso, considerou-se que esta interpretao ampla do direito vida de acordo com a Conveno Americana (artigo 4 em
conexo com o artigo 1.1) corresponde aplicao evolutiva da normativa internacional de proteo dos direitos do ser
humano. Nos ltimos anos, deterioraram-se notoriamente as condies de vida de amplos segmentos da populao dos
Estados Partes na Conveno Americana e uma interpretao do direito vida no pode abstrair esta realidade," 300 sobretudo
quando se trata de pessoas vulnerveis: crianas, idosos, indigentes.
5. A Corte, igualmente, considerou, entre outras sentenas, nos casos Instituto de Reeducao do Menor, 2 de setembro de
2004; Irmos Gmez Paquiyuari, 8 de julho de 2004, que o direito vida fundamental na Conveno Americana, porquanto
de sua salvaguarda depende a realizao dos demais direitos. Ao no se respeitar o direito vida, todos os demais direitos
desaparecem, posto que se extingue o seu titular. Em razo deste carter fundamental, no so admissveis enfoques
restritivos ao direito vida. Em essncia - afirmou a Corte- este direito compreende no apenas o direito de todo ser humano
de no ser privado da vida arbitrariamente, mas tambm o direito a que no se criem condies que lhe impeam ou
dificultem o acesso a uma existncia digna.
6. Estes critrios, ratificados na parte considerativa da sentena no caso Comunidade indgena Yake Axa, ao analisar o artigo
4.1 da Conveno, formam parte da contribuio da Corte interpretao evolutiva do Direito Internacional dos Direitos
Humanos; critrios dentre os quais teria de indicar, ademais, o reconhecimento ao direito ao projeto de vida, a ampliao do
conceito de vtima, a incorporao desta ao processo contencioso atravs das reformas regulamentares, o direito
assistncia consular da pessoa detida pela polcia ou judicialmente, como parte da garantia do devido processo, o
reconhecimento dos direitos trabalhistas dos migrantes indocumentados.
7. Portanto, meu voto divergente no por considerar que a Corte, no ponto resolutivo 4 da sentena, tenha se separado da
interpretao ampla sobre o direito vida, neste caso em detrimento de 16 membros da Comunidade indgena Yakye Axa,
mas sim porque no fez uma apreciao da prova consequente com os critrios que, sobre a matria, tem sustentado este
Tribunal.
8. Ao examinar as provas recebidas na audincia respectiva, a Corte recebeu a declarao ou relatrio do perito Pablo
Balmaceda Rodrguez nos seguintes termos:
Foram realizados exames de sangue e de fezes nos membros da Comunidade. Estes estudos demonstraram que os
membros da Comunidade Yakye Axa sofrem de uma verminose importante e de anemia. Alm disso, foram recolhidas
mostras da gua que a Comunidade utiliza. Foi comprovado que a Comunidade tem uma nica fonte de gua no
potvel, que um aude. Um aude um poo de mais ou menos rejeitado por 40 metros para armazenar gua da
chuva. Este poo se encontra atrs do alambrado das terras reclamadas, de modo que os membros da Comunidade
tm que entrar escondidos para obter gua para sua limpeza pessoal e para uso prprio. A gua est exposta ao
contato com animais selvagens e animais criados na aldeia.
As cabanas nas quais vivem os moradores desta comunidade so muito precrias. Esto construdas de um material
que abunda na regio, uma palma com a qual fazem as paredes e o teto das mesmas.
Estas casas so to precrias que quando chove tudo inunda, incluindo os quartos onde vivem em superlotao. Pelas
caractersticas da terra do Chaco, a gua no absorvida facilmente pela terra, ento essa gua se junta toda sem
escorrer. A isso deveria acrescentar que no existe uma nica latrina na Comunidade, onde possam fazer suas
necessidades fisiolgicas, de modo que utilizam as plantas que ali existem. Desta maneira, a gua da chuva inunda

299Caso Villagrn Morales e outros (Crianas de Rua) Vs. Guatemala. Voto Concordante dos Juzes A.A. Cancado Trindade e A. Abreu Burelli.
300Idem.

toda a rea e arrasta, inclusive, os restos fecais at as casas e a escolinha. As condies de misria e abandono em
que se encontra a Comunidade so desastrosas. No necessrio ser especialista para comprovar todas estas
circunstncias.

9. Em seguida, o perito se refere dificuldade para obter informao dos indgenas sobre seus familiares falecidos,
supostamente por causa de doenas; que ao no existir registros destas mortes no podia estabelecer com preciso as datas
dos falecimentos. Acrescenta que, para os indgenas Enxet, no fcil recordar seus mortos, dada a particular relao que
tm com a morte, de maneira que eles tiveram que fazer um esforo psquico muito importante para poder aceitar que fossem
perguntados sobre seus mortos. Como resultado de sua investigao, tanto a partir do que lhe foi narrado como de suas
prprias observaes, o perito declarou:
Na maioria dos casos de mortes registradas no houve uma ateno mdica prvia. Dois casos que chegaram ao
hospital foram diagnosticados e enviados de volta a seus lares, j que os mdicos determinaram que no havia nada
que se pudesse fazer.
Atravs do relato das mes, pde determinar que vrias crianas faleceram de bronquite ou broncopneumonia. Os
sintomas descritos pelas mes se ajustam perfeitamente a esse diagnstico: as crianas apresentaram tosse, febre alta
e dificuldades de respirao at chegar a morrer sem terem recebido nenhuma assistncia mdica ou medicamentos.
Alm disso, os entrevistados afirmaram que, durante a poca de seca, as crianas morreram de diarria e,
efetivamente, essa a poca em que mais ocorrem estas doenas. Estas crianas morreram com todos os sintomas de
diarria: febre, diarria contnua, s vezes com sangue, e vmitos. Tambm se apresentaram casos de pessoas adultas
que faleceram por no terem recebido uma ateno mdica adequada e oportuna e por falta de alimentao.
Na Comunidade no existe um posto de sade, ambulatrio mdico ou agentes de sade. O assentamento da
Comunidade est a 356 quilmetros da capital e a 70 quilmetros do hospital mais prximo. O hospital regional mais
prximo est a 225 quilmetros de distncia, muito prximo de Asuncin, de maneira que mais fcil para os membros
da Comunidade trasladar-se a estes centros de sade.
Atualmente, as condies de alimentao das crianas da Comunidade so muito precrias. A desnutrio das crianas
evidente. As crianas tm o cabelo descolorido e a barriga grande, no tm a estatura apropriada para sua idade.
Ademais, isto tem consequncias negativas, como a manifestao nas crianas de dificuldades de aprendizagem e no
desenvolvimento intelectual. Isso pode ser revertido na medida em que se inicie, o mais rpido possvel, um tratamento
de vermifugao e uma alimentao adequada e permanente.

10. No Captulo VI da Sentena relativo aos fatos provados e sob o ttulo de As condies de vida dos membros da Comunidade
indgena Yakye Axa, a Corte considerou demonstrado que estes no possuem acesso a gua limpa e a fonte de gua mais
confivel a recolhida durante as chuvas. A gua que obtm com regularidade provem de poos (audes) localizados nas
terras reclamadas, no entanto, utilizada tanto para o consumo humano como para o asseio pessoal e no est protegida do
contato humano.
11. Por sua vez, o Estado do Paraguai, na contestao demanda, manifestou seu acatamento solicitao de fornecimento de
um posto de sade, de uma escola, da proviso de gua potvel e de infraestrutura sanitria para a comunidade, no lugar que
o Estado possa estabelecer estes servios o mais prximo possvel a um assentamento provisrio. Alm disso, que, na
medida do possvel, acata (o pedido de fornecer) ateno mdica e educao conforme os planos de educao e de sade
previstos pelo Estado.
12. Este ltimo motivou a deciso da Corte, em relao s reparaes, ao ordenar que ...enquanto a Comunidade se encontra
sem terras, dado seu especial estado de vulnerabilidade e sua impossibilidade de ter acesso a seus mecanismos tradicionais
de subsistncia, o Estado dever fornecer gua potvel suficiente para o consumo e asseio pessoal dos membros da
Comunidade; oferecer ateno mdica peridica e medicamentos adequados para conservar a sade de todas as pessoas,
especialmente das crianas, dos idosos e das mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento adequado para a
vermifugao de todos os membros da Comunidade; entregar alimentos em quantidade, variedade e qualidade suficientes
para que os membros da Comunidade tenham as condies mnimas de uma vida digna; providenciar latrinas ou qualquer tipo
de servio sanitrio adequado a fim de que se administre de maneira efetiva e salubre os dejetos biolgicos da
Comunidade....
13. Tanto do acatamento parcial do Estado como da reparao ordenada pela Corte decorre, sem lugar a dvidas, a carncia atual
e no passado de servios bsicos, incluindo a gua potvel, indispensveis para sade e a vida dos membros da
Comunidade. No difcil, ento, inferir que a morte, entre outras, de crianas: de dois anos, por disenteria; de seis anos por
disenteria e aftas; de um ano, por meningite; de um ms, por ttano; de um ano, por bronquite; de doze dias, por bronquite; de
dois anos, por bronquite; se devem s precrias condies de suas vidas sofridas.
14. O artigo 19 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos dispe que Toda criana tem direito s medidas de proteo
que a sua condio de menor requer por parte da sua famlia, da sociedade e do Estado. A Conveno sobre os Direitos da
Criana, cujas disposies passaram a ser parte do direito interno dos Estados, dispe, entre outras medidas, sobre as
relativas a assegurar a prestao de assistncia mdica e de ateno sanitria necessrias a todas as crianas, dando nfase
no desenvolvimento da ateno primria de sade; combater as doenas de malnutrio no mbito da ateno primria de
sade mediante a aplicao da tecnologia disponvel e o fornecimento de alimentos nutritivos adequados e gua potvel

saudvel, tendo em conta os perigos e riscos da contaminao do meio ambiente.

15. Quero novamente destacar que minha divergncia a respeito do ponto resolutivo 4 da Sentena obedece unicamente minha
particular considerao sobre a prova neste caso.
16. A fim de fundamentar minha opinio de que a Corte deveria ter considerado como suficientemente demonstradas as
circunstncias que determinaram a morte de algumas das pessoas indicadas na demanda, especialmente o falecimento das
crianas, citarei os argumentos do Juiz De Roux Rengifo, em seu voto parcialmente dissidente na sentena do caso Durand e
Ugarte (16 de agosto de 2000) quando expressou:
...Em sua recente jurisprudncia sobre apreciao da prova (incluindo a que se apresenta na sentena qual se refere
este voto) este Tribunal deixou assentados, entre outros, os seguintes trs critrios:
1) um tribunal internacional de direitos humanos conta com uma significativa margem de flexibilidade na apreciao da
prova, de acordo com as regras da lgica e com base na experincia; 2) os tribunais internacionais podem fundar suas
decises em grande medida em provas ciscunstanciais ou indiretas, em indcios e presunes, sempre que estes meios
possam levar a concluses slidas sobre os fatos; 3) nos processos por violaes de direitos humanos a defesa do
Estado no pode basear-se na impossibilidade do demandante de apresentar provas, dado que, muito frequentemente,
estas no podem obter-se sem a cooperao do prprio Estado, que quem dispe dos meios necessrios para
esclarecer os fatos ocorridos em seu territrio.

17. Igualmente ao expressado em seu momento pelo Juiz De Roux Rengifo, em seu voto parcialmente dissidente, mutatis
mutandi, considero que se a Corte tivesse aplicado seus prprios critrios sobre a apreciao da prova, teria adotado um
pronunciamento diferente no ponto resolutivo 4 da Sentena no caso Comunidade indgena Yakye Axa vs. Paraguai.
18. Deixo assim, nos termos mais respeitosos, fundamentado meu voto parcialmente dissidente anunciado na parte dispositiva da
sentena antes aludida.

19. Alm de ter manifestado o relativo a meu voto dissidente, considero oportuno referir-me ao direito identidade cultural, que
vrias vezes se menciona no texto da Sentena de referncia e com o qual concordo plenamente.
20. A este respeito, das mltiplas definies que foram dadas sobre a cultura, ressalta, a meu critrio, aquela que a qualifica como
o conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais, intelectuais e afetivos de uma sociedade, um grupo social ou uma
pessoa e que inclui, alm das artes e das letras, os modos de vida, as maneiras de viver juntos, os sistemas de valores, as
tradies e as crenas.301
21. No mbito do Direito Internacional dos Direitos Humanos, o direito identidade cultural ainda est em permanente construo
e depende primordialmente dos direitos culturais.
22. No mbito regional americano, a Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem em seu artigo XIII dispe que
[t]oda pessoa tem o direito de tomar parte na vida cultural da coletividade, de gozar das artes e de desfrutar dos
benefcios resultantes do progresso intelectual e, especialmente, das descobertas cientficas.
Tem o direito, outrossim, de ser protegida em seus interesses morais e materiais no que se refere s invenes, obras
literrias, cientficas ou artsticas de sua autoria.

23. No Artigo 14 do Protocolo Adicional da Conveno Americana sobre Direitos Humanos em matria de Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais, Protocolo de San Salvador, se consagra que:
1. Os Estados Partes neste Protocolo reconhecem o direito de toda pessoa a:
a. Participar na vida cultural e artstica da comunidade;
b. Gozar dos benefcios do progresso cientfico e tecnolgico;
c. Beneficiar-se da proteo dos interesses morais e materiais que lhe caibam em virtude das produes cientficas,
literrias ou artsticas de que for autora.
2. Entre as medidas que os Estados Partes neste Protocolo devero adotar para assegurar o pleno exerccio deste
direito, figuraro as necessrias para a conservao, desenvolvimento e divulgao da cincia, da cultura e da arte.
3. Os Estados Partes neste Protocolo comprometem-se a respeitar a liberdade indispensvel para a pesquisa cientfica
e a atividade criadora.
4. Os Estados Partes neste Protocolo reconhecem os benefcios que decorrem da promoo e desenvolvimento da
cooperao e das relaes internacionais em assuntos cientficos, artsticos e culturais e, nesse sentido,
comprometem-se a propiciar maior cooperao internacional nesse campo.

301Cf. Prembulo da Declarao Universal da UNESCO sobre a diversidade cultural.

24. No que se refere Conveno Americana, o direito identidade cultural, apesar de no se encontrar expressamente
estabelecido, se encontra protegido no tratado a partir de uma interpretao evolutiva do contedo dos direitos consagrados
nos artigos 1.1, 5, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 21, 23 e 24 do mesmo, dependendo dos fatos do caso concreto. Isto , nem
sempre que se vulnera um destes artigos se estaria afetando o direito identidade cultural.
25. A proteo do artigo 5 (Direito Integridade Pessoal) da Conveno Americana, em conjuno com o artigo
10 (Direito Sade) do Protocolo de San Salvador, compreende o direito dos membros dos grupos tnicos e culturais a
utilizarem seus prprios medicamentos e prticas de sade tradicionais, bem como o direito de acesso s instituies de
sade e ateno mdica que se oferece ao resto da populao para conservar sua integridade fsica, psquica e moral.
26. A proteo do artigo 11 (Proteo da Honra e Dignidade) da Conveno compreende o direito dos membros dos grupos
tnicos e culturais a no sofrer ingerncias arbitrrias ou abusivas em sua vida privada, familiar e comunal, o que implica na
preservao de sua cultura e no respeito integridade dos valores, prticas e instituies destes povos.
27. A proteo do artigo 12 (Liberdade de Conscincia e Religio) da Conveno se refere ao direito dos membros dos grupos
tnicos e culturais de preservar, expressar, divulgar, desenvolver, ensinar e mudar suas prticas, cerimnias, tradies e
costumes espirituais, tanto em pblico como em privado. Envolve tambm o direito que possuem a que no se realizem
tentativas de convert-los fora e no se imponham crenas contra sua vontade.
28. A proteo do artigo 13 da Conveno (Liberdade de Pensamento e Expresso) compreende o direito dos membros dos
grupos tnicos e culturais de manifestar sua prpria cultura, tanto em pblico como em privado, isto , fazer uso de sua
vestimenta, expresses artsticas, do espetculo; preservar sua prpria linguagem; buscar e receber informao sobre sua
cultura; participar da produo e disseminao da informao e solicitar a correo da informao que considerem errnea a
respeito de sua cultura e histria; ter acesso aos meios de informao e a estabelecer seus prprios meios; contactar e
realizar atividades com outras culturas ou com membros de sua prpria cultura que se encontrem fora de seu territrio; e a
serem informados sobre todos os aspectos que afetem sua vida espiritual, social, cultural assim como seus bens mveis ou
imveis.
29. A proteo dos artigos 15 (Direito de Reunio) e 16 (Liberdade de Associao) da Conveno compreende o direito das
pessoas integrantes dos grupos tnicos e culturais de reunir-se e de formar associaes de acordo com sua prpria cultura,
valores e direito consuetudinrio. Estes direitos, em conjunto com o artigo 23 (Direitos Polticos) da Conveno, permitem a
estas pessoas organizar-se de acordo com suas prprias formas de organizao tradicional, eleger seus representantes de
acordo com suas prprias formas de eleio e promover seu desenvolvimento de acordo com suas aspiraes e
necessidades.
30. A proteo do artigo 17 (Proteo da Famlia) da Conveno o direito dos membros destes grupos de conservar suas
prprias formas de organizao familiar e de filiao.
31. A proteo do artigo 18 (Direito ao Nome) da Conveno compreende o direito que tm de atribuir nomes a suas comunidades,
lugares e pessoas, em seu prprio idioma, e de mant-los.
32. A proteo do artigo 21 (Direito Propriedade Privada) da Conveno compreende o direito ao uso e gozo de seus bens, tanto
materiais como imateriais.
33. A proteo do artigo 23 (Direitos Polticos) da Conveno o reconhecimento do direito dos membros dos grupos tnicos e
culturais de participar livremente em todos os nveis de adoo de decises em instituies pblicas responsveis por polticas
e programas que lhes digam respeito.
34. Finalmente, os artigos 24 (Igualdade perante a Lei) e 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) da Conveno Americana so
dois eixos transversais que cruzam todos os aspectos mencionados anteriormente, no sentido de que os membros dos grupos
tnicos e culturais so livres e iguais a todas as pessoas em dignidade e direitos e devero gozar plenamente dos direitos
humanos e das liberdades fundamentais, sem obstculos e discriminao de nenhum tipo. E ainda mais, em alguns casos, os
Estados devero adotar medidas positivas para garantir o pleno exerccio de todos os seus direitos humanos.
35. O direito identidade cultural e todos os direitos que dele se derivam esto sujeitos s mesmas limitaes que os demais
direitos reconhecidos na Conveno Americana, isto : os direitos dos demais, a segurana de todos e [...] as justas
exigncias do bem comum, em uma sociedade democrtica.302
36. luz do anterior, possvel estabelecer que a identidade cultural tem distintas manifestaes que se enquadram dentro da
proteo e, s vezes, dentro das limitaes, que oferece a Conveno Americana sobre Direitos Humanos.
Alirio Abreu Burelli Juiz
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio
VOTO DISSIDENTE CONJUNTO DOS JUZES A.A. CANADO TRINDADE E M.E. VENTURA ROBLES

302Art. 32 da Conveno Americana.

1. Concordamos em nossos votos com a adoo da presente Sentena da Corte Interamericana de Direitos Humanos no caso
da Comunidade indgena Yakye Axa versus Paraguai, com grande parte da qual estivemos basicamente de acordo, com
exceo do ponto resolutivo n 4 e dos pargrafos considerativos correspondentes, dos quais discordamos firmemente, com
base nos fundamentos que exporemos a seguir, no presente Voto Dissidente Conjunto. Entendemos, ademais, que o decidido
pela Corte em relao ao ponto resolutivo n. 4, a privou de outras consideraes que nos parecem essenciais, sobretudo em
relao ao direito fundamental vida, e comprometeu o equilbrio e a harmonia da presente Sentena da Corte como um todo.
2. A Corte Interamericana tem argumentado uma concepo do direito fundamental vida que inclui as condies de uma vida
digna (artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). A este respeito, em um clebre obiter dictum no caso
Villagrn Morales e Outros versus Guatemala (Caso das Crianas de Rua, Sentena sobre o mrito, de 19 de novembro de
1999, par. 144), a Corte ponderou que
O direito vida um direito humano fundamental, cujo gozo um pr-requisito para o desfrute de todos os demais
direitos humanos. Caso no seja respeitado, todos os direitos carecem de sentido. Em razo do carter fundamental do
direito vida, no so admissveis enfoques restritivos do mesmo.
Em essncia, o direito fundamental vida compreende, no apenas o direito de todo ser humano de no ser privado da
vida arbitrariamente, mas tambm o direito a que no se impea ele de ter acesso s condies que lhe garantam uma
existncia digna. Os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies necessrias para que no se
produzam violaes a esse direito bsico e, em particular, o dever de impedir que seus agentes atentem contra ele.

3. No presente caso, a Corte aceitou esta hermenutica ao estabelecer, no ponto resolutivo 3 desta Sentena, uma violao do
artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade Yakye
Axa, por no adotar medidas em face das condies que afetaram suas possibilidades de terem uma vida digna. A este
respeito, estivemos inteiramente de acordo com a advertncia da Corte no sentido de que o Estado deve adotar medidas
destinadas a garantir o direito a uma alimentao adequada, acesso a gua limpa e ateno sade e, em particular,
o Estado deve atender os idosos com doenas crnicas e em fase terminal, poupando-lhes sofrimentos evitveis. Neste
caso, deve-se tomar em considerao que na Comunidade indgena Yakye Axa a transmisso oral da cultura s novas
geraes est a cargo, principalmente, dos idosos (par. 175).

4. Nesta mesma linha de reflexo, j havamos ponderado, em nossos respectivos Votos Dissidentes individuais no caso anterior
das Irms Serrano Cruz versus El Salvador (Sentena de 01.03.2005), que o direito fundamental vida assume uma
dimenso mais alta ao tomar-se em considerao o direito identidade pessoal e cultural; este ltimo no pode ser dissociado
da prpria personalidade jurdica do indivduo como sujeito internacional. O direito identidade decorre claramente das
circunstncias do presente caso (cf. tambm pars. 18-19, infra).
5. Cabe manifestar sobre a matria que a identidade pessoal no compreende unicamente conceitos estritamente biolgicos,
mas que tambm inclui aspectos to variados como o patrimnio cultural, histrico, religioso, ideolgico, poltico, profissional,
social e familiar de uma pessoa, de modo que, no presente caso, ao ser lesada a identidade cultural da Comunidade Yakye
Axa tambm foi lesada a identidade pessoal de cada um dos membros que a integram. A Corte, na presente Sentena, se
deteve na questo da personalidade jurdica da Comunidade indgena Yakye Axa, no direito interno paraguaio (pars. 83 e 84);
entendemos que, alm dessa questo, h de se ter sempre presente, em um plano distinto, a personalidade jurdica de cada
um dos membros da Comunidade Yakye Axa no Direito Internacional dos Direitos Humanos, em particular luz da Conveno
Americana.
6. No presente caso, o que escapa nossa compreenso que a Corte, depois de ter estabelecido uma violao do artigo
4.1 da Conveno nos termos anteriormente mencionados (par. 3, supra), considerou que no contava com elementos
probatrios suficientes para demonstrar a violao do direito vida em prejuzo de membros da Comunidade indgena Yakye
Axa, que efetivamente faleceram nas condies supracitadas, isto , vivendo, ou sobrevivendo, numa beira de estrada entre
Pozo Colorado e Concepcin, fora do territrio que reclamam como ancestral.
7. A nosso juzo, a morte de algumas dessas pessoas (cf. par. 8 infra), a partir do prprio racioccio da Corte, em lugar de
requerer um padro mais alto de comprovao do nexo causal do falecimento dessas pessoas, como lamentavelmente
entendeu a maioria da Corte, constitui, ao contrrio, uma circunstncia agravante da violao do direito vida (artigo 4.1 da
Conveno), j estabelecida pela prpria Corte.
8. Com efeito, da lista que se detalha a seguir, evidente nossa afirmao anterior, em relao a 10 dos 16 mortos, 303 a respeito
dos quais no existe, a nosso juzo, dvida alguma de que faleceram por falta de ateno mdica e como consequncia direta

303Sobre os demais seis mortos, relacionados a seguir, poderia existir algum tipo de dvida a respeito da causa de sua morte: 1) Hilario Gmez (20 anos): morreu
em 7 de maro de 2005 por convulses associadas a uma leso neurolgica congnita, sem ter recebido assistncia mdica antes de sua morte; 2) Mauro Fernndez
Gmez (1 ano): morreu em 20 de janeiro de 1998 de meningite, sem ter recebido ateno mdica hospitalar antes de sua morte. Recebeu alta depois de 22 dias de
internao com diagnstico de meningite com sequelas e sem possibilidade de cura; 3) N/N Sosa Chvez (un ms de vida) morreu no ms de agosto de 1998 de
ttano. Foi atendido no Hospital regional de Concepcin e recebeu alta com o diagnstico de ttano; 4) Santiago Gmez (78 anos) morreu entre 30 de junho e 7 de
julho de 2002 por afogamento, sem ter recebido assistncia mdica antes de sua morte; 5) Ignacio Torales (68 anos) morreu em 2 de janeiro de 2003 por insuficincia
mitral insuficincia cardaca congestiva crnica-sem ter recebido assistncia mdica antes de sua morte; e 6) Severa Bentez Alvarenga (80 anos) morreu em 5 de
janeiro de 2003 de arritmia-insuficincia cardaca congestiva crnica - tendo sido examinada pelo mdico Pablo Balmaceda antes de sua morte.

das condies de indigncia total e verdadeiramente desumanas, nas quais viviam, ou sobreviviam:
1) Griselda Flores (2 anos): morreu em 2 de maro de 1997 de disenteria sem ter recebido ateno mdica antes de
sua morte;
2) Alcides Morel Chvez (6 anos): morreu no ms de novembro de 1997 de disenteria e aftas, sem ter recebido
ateno mdica antes de sua morte;
3) Adolfo Ramrez (64 anos): morreu em 15 de agosto de 1998 de caquexia, sem ter recebido ateno mdica antes
de sua morte;
4) Isabel Garca de Ramrez (64 anos): morreu em 22 de agosto de 1998 de caquexia, sem ter recebido ateno
mdica antes de sua morte;
5) Justina Chvez (1 ano): morreu em 10 de agosto de 1999 de bronquite, sem ter recebido assistncia mdica antes
de sua morte;
6) Ramn Chvez (1 ano e 11 meses): morreu em 6 de setembro de 1999 de bronquite, sem ter recebido assistncia
mdica antes de sua morte;
7) S/N Morel Chvez (1 dia de vida): morreu em 1 de janeiro de 2000 por razes desconhecidas, sem ter recebido
assistncia mdica antes de sua morte;
8) S/N Morel Chvez (2 dias de vida): morreu em 2 de janeiro de 2000 por razes desconhecidas, sem ter recebido
assistncia mdica antes de sua morte;
9) Mara Adela Flores Gmez (12 dias de vida): morreu no ms de janeiro de 2003 de bronquite; e
10) Silvino Martnez Gmez (2 meses de vida): morreu no ms de fevereiro de 2003 de bronquite.

9. O direito vida sob a Conveno Americana no se limita proteo contra sua privao arbitrria, mas requer, por parte do
Estado, de medidas positivas para assegurar seu pleno gozo. Trata-se de um direito fundamental, cuja importncia foi
devidamente enfatizada pela Corte em toda sua jurisprudncia sobre a matria (pars. 21-22, infra). Do mesmo modo, a tese
das obrigaes positivas do Estado se encontra hoje dia universalmente consagrada na doutrina.
10. Estas obrigaes, em relao ao direito vida, decorrem claramente da leitura conjunta dos artigos 4.1 e 1.1 da Conveno
Americana. Desse modo, as mortes das dez pessoas anteriormente relacionadas (par. 8, supra), em lugar de requerer da
Corte provas adicionais, constituem, a nosso juzo, uma circunstncia agravante da violao, anteriormente estabelecida pela
Corte, dos artigos 4.1 e 1.1 por parte do Estado.
11. Em nosso entendimento, o nexo causal que tanto buscava a maioria da Corte encontra-se claramente configurado na falta
de devida diligncia por parte do Estado quanto s condies de vida de todos os membros da Comunidade Yakye Axa
(responsabilidade internacional objetiva do Estado). Com efeito, assim o reconheceu expressamente a prpria Corte no
presente caso, ao ter indicado que
Este Tribunal observa que a falta de concretude do direito propriedade comunal dos membros da Comunidade Yakye
Axa, bem como as graves condies de vida s quais foram submetidos como consequncia da demora estatal na
efetivao de seus direitos territoriais devem ser apreciadas pela Corte no momento de fixar o dano imaterial.

12. A Corte admitiu, na presente Sentena, que devia avaliar tanto a falta de concretude do direito propriedade comunal, como
as graves condies de vida dos membros da Comunidade Yakye Axa (par. 202); ali se configurou, pois, o nexo de
causalidade para a fixao do dano imaterial. A Corte devia ter expressamente estabelecido que a situao constatada de
extrema indigncia levou diretamente morte de vrios membros da Comunidade.
13. Ademais, a Corte determinou na presente Sentena que o Estado demandado deve fornecer ateno mdica peridica e
medicamentos adequados para conservar a sade de todas as pessoas, especialmente das crianas, dos idosos e das
mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento adequados para a vermifugao de todos os membros da
Comunidade (par. 221). A nosso juzo, da prpria Sentena da Corte decorre claramente o nexo de causalidade entre as
condies desumanas de vida dos membros da Comunidade e o falecimento de alguns deles.
14. Sobre este ponto, em sua declarao pericial prestada na audincia pblica dos dias 4 e 5 de maro de 2005 perante esta
Corte, o perito P. Balmaceda Rodrguez afirmou 304 a precariedade de condies em que viviam, em cabanas, os moradores da
Comunidade Yakye Axa e a falta de postos de sade ou ambulatrios mdicos, j que o assentamento da Comunidade se
encontra a 356 quilmetros da capital Asuncin e a 70 quilmetros do hospital mais prximo (par. 40.g) da presente Sentena).
15. Alm da referida declarao pericial na mencionada audincia pblica perante a Corte, os representantes das vtimas
enviaram ao Tribunal, como anexo a seu escrito de peties, argumentos e provas, um relatrio mdico- sanitrio da
Comunidade indgena Yakye Axa, elaborado pelo prprio perito Pablo Balmaceda e sua equipe de trabalho. Este relatrio
advertiu textualmente que
A comunidade inteira se encontra vivendo, h muitos anos, na precariedade absoluta, em cabanas que nem por acaso
podemos chamar casas, em uma superlotao indescritvel, sem nem uma nica latrina em toda a comunidade, sem
gua potvel, nem sequer h gua suficiente para as mais elementares necessidades bsicas.

304Como consta na gravao e transcrio da audincia pblica perante esta Corte, celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, na sede do Tribunal em San Jos
de Costa Rica,-que repousam nos arquivos da Corte.

No possuem a mais remota possibilidade de desenvolver suas vidas de acordo com as pautas tradicionais dos Enxet,
a caa, a coleta e o cultivo em pequena escala.
Alm disso, o Estado se encontra ausente, no existe nem representantes das autoridades policiais, judiciais, nem as
assistenciais como as de sade, como podemos constatar a partir dos falecimentos. Todos faleceram sem assistncia
mdica. Os 2 ou 3 que puderam chegar at um profissional mdico o fizeram de forma tardia.
Diante de tudo isso, apenas posso dizer que: a Comunidade de Yakye Axa se encontra na indigncia total.

16. Como se no bastasse, a Corte, no ponto resolutivo n 7 da presente Sentena - o qual, juntamente com o ponto resolutivo n
3 da mesma, demonstram comprovadamente a flagrante contradio entre o ponto resolutivo n 4 e a Sentena como um
todo-corretamente decidiu que
enquanto os membros da Comunidade indgena Yakye Axa se encontrem sem terras, o Estado dever fornecer os
bens e servios bsicos necessrios para sua subsistncia, nos termos do pargrafo 221 da presente Sentena.

17. Nos pargrafos considerativos 219-221 da presente Sentena, a Corte observou que
A Comisso e os representantes, em seus escritos principais manifestaram a necessidade de fornecer servios bsicos
aos membros da Comunidade indgena Yakye Axa, incluindo gua potvel e infraestrutura sanitria, um centro de
sade e um estabelecimento escolar. Igualmente, demonstraram a necessidade de fornecer ateno mdica e
educacional culturalmente pertinente, de forma permanente, aos membros da Comunidade, tendo presente seus
costumes e tradies. Por sua vez, o Estado afirmou que
acata igualmente a solicitao de estabelecimento de um posto de sade, uma escola, proviso de gua potvel e
infraestrutura sanitria para a Comunidade, no lugar onde o Estado possa estabelecer estes servios o mais prximo
possvel de um assentamento provisrio. (...)
Na medida do possvel acata [o pedido de fornecer] ateno mdica e educacional conforme os planos de educao e
de sade previstos pelo Estado.
Em vista do anterior, o Tribunal dispe que, enquanto a Comunidade se encontrar sem terras, dado seu especial
estado de vulnerabilidade e sua impossibilidade de ter acesso a seus mecanismos tradicionais de subsistncia, o
Estado dever fornecer, de maneira imediata e peridica, gua potvel suficiente para o consumo e asseio pessoal dos
membros da Comunidade; oferecer ateno mdica peridica e medicamentos adequados para conservar a sade de
todas as pessoas, especialmente das crianas, idosos e mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento
adequado para a vermifugao de todos os membros da Comunidade; entregar alimentos em quantidade, variedade e
qualidade suficientes para que os membros da Comunidade tenham as condies mnimas de uma vida digna; fornecer
latrinas ou qualquer tipo de servio sanitrio adequado a fim de que se administre de maneira efetiva e salubre os
dejetos biolgicos da Comunidade; e dotar a escola localizada no assentamento atual da Comunidade de materiais
bilngues suficientes para a devida educao de seus alunos.

18. A identidade cultural tem razes histricas e, nas circunstncias do presente caso da Comunidade Indgena Yakye Axa,
encontra-se vinculada terra ancestral. Mas o que merece ainda maior nfase o fato de que a identidade cultural um
componente do prprio direito vida lato sensu; assim, se se afeta a identidade cultural se afeta inevitavelmente o prprio
direito vida dos membros da referida comunidade indgena. A prova pericial produzida perante a Corte na audincia pblica
de 04.03.2005 assinalou que os nicos que humanizaram a regio do Chaco foram os prprios indgenas, com sua cultura,
seu modus vivendi, sua forma de auto-organizao.
19. Em seu deslocamento, em anos recentes, de suas terras ancestrais, uma comunidade indgena como a de Yakye Axa tem
sua identidade cultural seriamente afetada, alm do prprio direito vida de seus membros. Como afirmou a Comisso
Interamericana de Direitos Humanos na audincia pblica de 05.03.2005 perante esta Corte,-sem ter sido controvertida pelo
Estado-como consequncia da situao supracitada, as crianas, na Comunidade Yakye Axa, nascem predestinadas a
doenas, falta de acesso a educao e servido. Isso, em nosso entender, constitui claramente per se uma violao do
direito fundamental vida.
20. A nosso juzo, a Corte devia ter justificado mais a fundo sobre o direito fundamental vida, como o fez em relao ao direito
propriedade (de terras ancestrais). Ao fim e a cabo, o direito vida um direito inderrogvel luz da Conveno Americana,
enquanto o direito propriedade no . No presente caso, este ltimo adquire especial relevncia precisamente por estar
relacionado diretamente com o pleno gozo do direito vida incluindo as condies de uma vida digna.
21. Esta Corte indicou em sua jurisprudence constante (v.g., caso Villagrn Morales e Outros (Crianas de Rua"), 1999; caso
Bulacio, 2003; caso Myrna Mack Chang, 2003; caso do Instituto de Reeducao do Menor, 2004; caso Huilca Tecse, 2005),
que o direito vida, cujo pleno gozo um requisito prvio para o desfrute dos demais direitos, tem um carter fundamental e
requer dos Estados medidas positivas para assegurar as condies de uma vida digna. No caso dos Irmos Gmez
Paquiyauri (2004), a Corte advertiu que o dever dos Estados de respeitar o direito vida apresenta modalidades especiais no
caso dos menores de idade, dada sua vulnerabilidade e a proteo especial que estes requerem para prevenir situaes que
possam conduzir, por ao ou omisso, violao daquele direito bsico (par. 124).
22. E, nos casos de Juan Humberto Snchez (2003, par. 110) e dos 19 Comerciantes (2004, par. 153), a Corte advertiu
expressamente que

O direito vida possui um papel fundamental na Conveno Americana por ser o corolrio essencial realizao dos
demais direitos. Ao no ser respeitado o direito vida, todos os direitos carecem de sentido. Os Estados tm a
obrigao de garantir a criao das condies necessrias para que no se produzam violaes a esse direito
inalienvel e, em particular, o dever de impedir que seus agentes atentem contra ele. O cumprimento do artigo 4,
relacionado ao artigo 1.1 da Conveno Americana, no apenas presupe que nenhuma pessoa seja privada de sua
vida arbitrariamente (obrigao negativa), mas, alm disso, requer que os Estados tomem todas as medidas
apropriadas para proteger e preservar o direito vida (obrigao positiva), sob seu dever de garantir o pleno e livre
exerccio dos direitos de todas as pessoas sob sua jurisdio. Esta proteo ativa do direito vida por parte do Estado
no apenas envolve seus legisladores, mas toda instituio estatal.

23. Por tudo o que foi exposto anteriormente, concluimos que, para que o ponto resolutivo n 4 da presente Sentena no fosse
contrrio a todo o corpus da mesma, e manifestamente contraditrio aos seus pontos resolutivos n 3 e 7, a Corte deveria ter
reconhecido a responsabilidade internacional objetiva do Estado e a falta de devida diligncia, como nexo causal da morte dos
dez membros da Comunidade Yakye Axa enumerados no pargrafo 8 (supra) de nosso presente Voto Dissidente.
Manifestamos nossa esperana de que nossas consideraes possam servir para sanar o mais prontamente possvel o
retrocesso que o referido ponto resolutivo 4 da presente Sentena representa na linha da evoluo jurisprudencial desta
Corte.
24. Os Juzes subscritos fomos motivados a salvar nossa posio e emitir o presente Voto Dissidente Conjunto sobre a
responsabilidade internacional objetiva do Estado na violao do direito vida de dez membros da Comunidade Yakye Axa,
entre eles de oito crianas indefesas (cf. par. 8, supra), porque, em casos como o presente, no qual a falta de devida diligncia
do Estado incide diretamente na perda de vidas humanas, entendemos que os Juzes da Corte Interamericana de Direitos
Humanos estamos chamados a alertar a conscincia de todos os habitantes de nossa regio para que fatos como os
indicados no presente caso no se repitam, em detrimento precisamente daqueles que mais necessitam de proteo, que no
possuem interlocutores de nenhum tipo em nossas sociedades, e de todos os socialmente marginalizados e excludos, que
sofrem em silncio, mas que de nenhum modo podem ser esquecidos pelo Direito.
Antnio Augusto Canado Trindade
Juiz

Manuel E. Ventura Robles


Juiz
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio

VOTO PARCIALMENTE CONCORDANTE E PARCIALMENTE DISSIDENTE DO JUIZ RAMON FOGEL

Participei no pronunciamento da sentena proferida pela Corte no caso Yakye Axa e discordo de alguns pontos
resolutivos da mesma, com base nos fundamentos expostos nas deliberaes e que compreenderam as
seguintes consideraes:
1. A Comunidade indgena Yakye Axa faz parte do grupo Chanawatsan e pertence ao Povo Enxet-Lengua. O povo Enxet um
povo nmade de caadores, coletores, horticultores e pastores; a Comunidade Yakye Axa est conformada por uma
quantidade varivel de famlias, que chegavam a 28 durante a realizao do Censo Indgena de 2002, e a 57 em 1993. 305 Nos
fatos descritos pela Comisso e pelos Representantes da supostas vtimas se consigna que a comunidade est integrada por
57 famlias, algumas das quais se encontram vivendo no assentamento El Estribo ou em lugares adjacentes s fazendas
reclamadas. O assentamento El Estribo conta com 27.741 hectares e uma populao de 266 famlias, conforme o Censo
Indgena de 2002.
2. Os Chanawatsan, um grupo Enxet-Lengua, ocuparam tradicionalmente o territrio delimitado pelo Rio Verde ao Norte, o Rio
Montelindo ao Sul, o Rio Paraguai a Leste e uma faixa paralela deste Rio a uns 70 quilmetros terra adentro do Chaco. Os
Chanawatsan, assim como os outros grupos Enxet, so caadores, coletores, horticultores e pastores.
3. Com a intensificao da ocupao econmica do baixo Chaco desde o incio do sculo XX, foram constituindo- se
estabelecimentos de gado no territrio tradicional dos Chanawatsan. Em um destes estabelecimentos ou fazendas, Loma
Verde, a Misso Anglicana, em 1978, registrou 47 indgenas pertencentes hoje Comunidade Yakye Axa.306
4. Devido s penosas condies de vida na fazenda Loma Verde, a Comunidade se traslada Estancia El Estribo em 1986. 307 O
traslado no foi compulsrio e do mesmo no participou o Estado. Em seu novo assentamento, em El Estribo, a comunidade
no pde superar as carncias prprias da pobreza extrema e decidiu, em 1996, regressar s imediaes da Estancia Loma
Verde, parte de seu territrio ancestral, estabelecendo-se margem da estrada Pozo Colorado-Concepcin, nas imediaes
do quilmetro 80.

305O Censo Indgena de 2002 registra 28 residncias com 147 pessoas e entende como residncia aquela destinada a servir de alojamento a lares particulares; o
Censo considera como lar todas as pessoas que vivem juntas sob o mesmo teto e compartilham os gastos de alimentao (panela comum).

306Apresentao Autnoma dos Representantes das Vtimas perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos. Antecedentes histricos da Comunidade Yakye
Axa.

307A colnia El Estribo conta com 27.741 hectares e em 2002 contava com 266 lares ou residncias-Censo Nacional Indgena 2002.

5. No assentamento improvisado pela comunidade, em plena via pblica entre a estrada e o alambrado da Fazenda, no
possvel construir infraestrutura sanitria bsica e as possibilidades de prestao de servios sociais bsicos esto muito
restringidas pelas condies fsicas do assentamento com severas limitaes. 308 No espao em questo, no se pode
desenvolver atividade produtiva alguma e, em geral, o mesmo no permite condies de vida aceitveis.
6. Em 10 de dezembro de 2001, o Poder Executivo reconheceu, conforme as disposies da Lei 904/81, a personalidade jurdica
Comunidade Yakye Axa, assentada no Distrito de Pozo Colorado, Departamento de Presidente Hayes, 309 ficando a mesma
habilitada a gerir terras pblicas ou de domnio privado.
7. En 1993, d-se incio ao Expediente El Estribo -Pozo Colorado- Comunidade indgena Yakye Axa s/ legalizao de terras,
15.000 ha. Nesse expediente, o IBR declarou que no podia solicitar a expropriao porque as propriedades reivindicadas
estavam racionalmente exploradas. Os proprietrios das propriedades em questo se negaram a vend-las.
8. Esgotadas as gestes no mbito administrativo, a Comunidade realiza gestes perante o Congresso Nacional para a
expropriao de 18.189 ha da Estancia Loma Verde; o projeto de Lei de expropriao foi retirado de pauta em 28 de
novembro de 2000. Posteriormente, o Poder Executivo apresentou ao Congresso Nacional, em 30 de Janeiro de 2002, outro
projeto de Lei para expropiar 7.901 ha da mesma Estancia Loma Verde, que foi rejeitado pelo Senado no uso de suas
faculdades constitucionalmente estabelecidas.
9. As condies do assentamento improvisado da Comunidade peticionria acentuou a situao de risco e de vulnerabilidade da
comunidade, pela privao de seus meios tradicionais de subsistncia e por dificuldades objetivas para que o Estado possa
proporcionar comunidade os fatores protetores em relao aos riscos
que enfrentam seus membros para assegurar as condies mnimas de vida. 310 Nesse contexto, em pouco menos de seis
anos se reporta o falecimento de sete indgenas no assentamento. Com base em sua exposio dos fatos, a Comisso alega
que o Estado do Paraguai descumpriu a obrigao de garantir o direito vida consagrado no artigo 4, em relao ao artigo 1(1)
da Conveno Americana, em detrimento da Comunidade indgena Yakye Axa.311
Na contestao da demanda, o Estado do Paraguai rejeita a acusao mencionada, acata a pretenso dos representantes das supostas
vtimas de recorrer a uma percia sobre as causas dos falecimentos em questo e afirma que a reclamao no foi apresentada ao
sistema judicial nacional.312
10. Quanto aos fundamentos de direito, deve-se ter presente que a Corte Interamericana, no exerccio de sua jurisdio
contenciosa, deve interpretar as disposies da Conveno Americana conforme as normas desse instrumento e as demais
que possam ser invocadas no marco do regime jurdico dos Tratados pertinentes. Nesse sentido, o artigo
31.1 da Conveno de Viena sobre os Tratados estabelece: Um tratado deve ser interpretado de boa f segundo o sentido
comum atribuvel aos termos do tratado em seu contexto e luz de seu objetivo e finalidade. O objeto e a finalidade da
Conveno Americana apontam o reconhecimento da dignidade humana e a necessidade de proteger as pessoas
assegurando seus direitos fundamentais, incluindo o desenvolvimento dos mesmos.
A Corte Interamericana fez notar que
ao interpretar um Tratado, no apenas se tomam em conta os acordos e instrumentos formalmente relacionados com
este (....), mas tambm o sistema dentro do qual se inscreve, citando a Corte Internacional de Justia quando esta
sustenta que um instrumento internacional deve ser interpretado e aplicado no marco do conjunto do sistema jurdico
no momento em que se aplica a interpretao (Legal Consequences for States of the Continued Presence of South
Africa in Namibia (South West Africa), notwhithstanding Security Council Resolution 276 (1970), Advisory Opinion,
I.

C.J Reports 1971, pg. 16 ad 31)313.

11. Em relao alegada violao do artigo 21 da Conveno Americana, entendo, tal como a Corte afirmou, que o direito
propriedade no pode ser interpretado isoladamente, mas tomando em considerao o conjunto do sistema jurdico no qual
opera, tomando em conta o direito nacional e o internacional.314
Nesse mesmo sentido, a Conveno N 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, em seu artigo 8.1
estabelece:

308No direito interno, o investimento de recursos pblicos para a construo de obras de infraestrutura sanitria beira da rodovia.
309Artigos 8, 9 e 16 da Lei 904/81.
310Demanda da Comisso, par. 178. Os fatores protetores aludem a servios mdicos, criao de condies fsicas para a autoproduo de alimentos, servios de
educao, etc. Conforme o direito interno, a utilizao de recursos financeiros pblicos para a construo de um sistema de gua potvel ou de infraestrutura de outro
tipo, margem de uma rodovia e numa faixa de domnio, implica a comisso do delito de malversao.

311Demanda da Comisso, par.192.


312Contestao da demanda, par. 166 a 170, 189.
313Parecer Consultivo OC-16/99-o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no marco das Garantias do Devido Processo Penal, par. 113. Voto
fundamentado concordante do Juiz Sergio Garca Ramrez Sentena de Mrito e Reparaes do Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni.

314Artigo 29. Normas de Interpretao. Conveno Americana sobre Direitos Humanos; Demanda da Comisso Interamericana no presente caso, par. 136; Corte
IDH. Caso Cinco Pensionistas. Sentena de 28 de Fevereiro de 2003, par.103

Ao aplicar a legislao nacional aos povos interessados, devero ser levados na devida considerao seus costumes
ou seu direito consuetudinrio e, em seu artigo 8.2, indica: Esses povos devero ter o direito de conservar seus
costumes e instituies prprias, desde que eles no sejam incompatveis com os direitos fundamentais definidos pelo
sistema jurdico nacional nem com os direitos humanos internacionalmente reconhecidos. Sempre que for necessrio,
devero ser estabelecidos procedimentos para solucionar os conflitos que possam surgir na aplicao deste
principio.315

12. A Constituio Nacional garante a propriedade privada individual e corporativa e a propriedade comunitria qual tm
direito os povos indgenas; o artigo 63 reconhece e garante o direito dos povos indgenas a preservar e desenvolver sua
identidade tnica no respectivo habitat. Ademais, o artigo 64 desta Constituio afirma que:
[o]s povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade suficientes para a
conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado lhes fornecer gratuitamente estas
terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis, imprescritveis, no susceptveis de garantia de
obrigaes contratuais nem de serem arrendadas; e tambm estaro isentas de tributo.
Probe-se a remoo ou traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.

13. Por sua vez, a Conveno Americana, sobre o direito propriedade privada estabelece que:

1. Toda pessoa tem o direito ao uso e gozo de seus bens. A lei pode subordinar tal uso e gozo ao interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, excepto mediante o pagamento de indenizao justa, por razes
de utilidade pblica ou de interesse social e nos casos segundo as formas estabelecidas pela Lei.
3. Tanto a usura como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem devem ser proibidos pela Lei.

O artigo 109 da Constituio Nacional estabelece que:


garantida a propriedade privada, cujo contedo e limites sero estabelecidos pela lei, atendendo sua funo
econmica e social, a fim de faz-la acessvel a todos.
A propriedade privada inviolvel.
Ningum pode ser privado de sua propriedade, exceto em virtude de sentena judicial, mas se admite a expropriao
por causa de utilidade pblica ou de interesse social, que ser determinada em cada caso pela lei. Esta garantir o
prvio pagamento de uma justa indenizao, estabelecida convencionalmente ou por sentena judicial, salvo os
latifndios improdutvos destinados reforma agrria, conforme o procedimento para as expropiaes a ser
estabelecido por lei.

14. Os sujeitos amparados pelo direito propriedade privada incluem tanto os indgenas da comunidade Yakye Axa como o resto
dos indgenas e, em geral, todos os cidados, no marco do princpio da igualdade das pessoas, consagrado pelo artigo 46 da
Constituio Nacional, que estabelece: Todos os habitantes da Repblica so iguais em dignidade e direitos, no se admitem
discriminaes. O Estado remover os obstculos e impedir os fatores que as mantenham ou as propiciem.
As protees que se estabeleam sobre desigualdades injustas no sero consideradas como fatores discriminatrios, mas
igualitrios. Os que deveriam ser discriminados positivamente, no contexto paraguaio, compreendem ao menos 2.000 famlias
indgenas do Chaco e 2.000 famlias da Regio Oriental, carentes de terra, assim como umas 100.000 famlias de camponeses
sem terra, prostrados em extrema pobreza. A meu juzo, neste contexto em que devem ser interpretadas as disposies da
Conveno Americana.
15. A Lei 904/81, anterior Constituio Nacional, sancionada em 1992, regulamenta o acesso das comunidades indgenas
propriedade comunitria da terra. Seu artigo 8 estabelece que, aps o cumprimento de trmites estabelecidos, se reconhecer
a personalidade jurdica das comunidades indgenas preexistentes promulgao desta lei e s constitudas por famlias
indgenas que se reagrupam em comunidades para usufruir dos benefcios dados por ela. No ltimo caso, a quantidade
mnima de famlias indgenas de 20 (Artigo 9). Em relao ao assentamento das comunidades indgenas, a Lei 904
estabelece:
Artigo 14. O assentamento das comunidades indgenas atender, na medida do possvel, posse atual ou tradicional
das terras. O consentimento livre e expresso da comunidade indgena ser essencial para seu assentamento em stios
distintos ao de seus territrios, exceto por razes de segurana nacional.
Artigo 15. Quando, nos casos previstos no artigo anterior, resultar imprescindvel o traslado de uma ou mais
comunidades indgenas, sero proporcionadas terras aptas e, ao menos, de igual qualidade s que ocupavam e sero
convenientemente indenizadas pelos danos e prejuzos que sofrerem como consequncia do deslocamento e pelo valor
das melhoras.

Por sua vez, o artigo 22 da referida Lei 904 estabelece o procedimento para o assentamento de comunidades indgenas em
terras pblicas e nos artigos 24 e 25, os procedimentos para o assentamento em terras de domnio privado, que os indgenas
ocupem. No artigo 26, a lei estabelece: nos casos de expropriao, o procedimento e a indenizao se ajustaro ao disposto
na Constituio e nas leis e, para o pagamento das indenizaes, sero previstos os recursos necessrios no Oramento
Geral da Nao.

315Conveno N 169 sobre povos indgenas e tribais em pases independentes, adotada durante a 76
Genebra em 7 de junho de 1969, ratificada pela Lei 234/93.

Conferncia Internacional de Trabalho, celebrada em

16. A Lei 43/89 que estabelece um regime para a regularizao dos assentamentos das comunidades indgenas, em seu artigo 4,
estabelece: Durante a tramitao administrativa e judicial contemplada no artigo 2 o Instituto Paraguaio do Indgena (INDI) e
o Instituto de Bem Estar Rural (IBR), devero propor solues definitivas para os assentamentos de comunidades indgenas,
conforme a Lei 854/63, Estatuto Agrrio, e a Lei 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas, propondo a expropriao de
acordo com o artigo 1 da
Lei 1372/88 quando no se obtenham solues por outras vias previstas.316
Tanto as disposies da Lei 904, como as da Lei 43/89, estabelecem, na ausncia de contrato de acordo com o proprietrio, a
expropriao como via para regularizar os assentamentos das comunidades indgenas estabelecidas em terras de domnio
privado. Estas disposies esto em consonncia com as normas do Cdigo Civil, que estabelecem que o domnio dos
imveis se perde por: a) sua alienao; b) transmisso ou declarao judicial; c) execuo de sentena; d) expropriao; e d)
seu abandono declarado em escritura pblica, devidamente inscrita no Registro de Imveis e nos demais casos previstos em
lei (artigo 1967). O artigo 1966 enumera taxativamente as formas para terem acesso propriedade de imveis: a) contrato; b)
adeso; c) usucapio; e d) sucesso hereditria.317
17. O artigo 94 da Lei 1863/02, que derroga a Lei 854/63, qualifica os imveis rurais que podem ser expropriados:
Declaram-se de interesse social e sujeitos a expropriao os seguintes imveis rurais de domnio privado:
a) os imveis que no esto racionalmente utilizados, que sejam aptos para a formao de colnias agropecurias e se
encontrem localizados em zonas com problemas de carter social;
b) os que servem de assentamento a povoamentos estveis, com razes consolidadas por mais de dez anos, sob os
termos e requisitos da Lei N 622/60 De Colonizaes e Urbanizaes de Fato; e,
c) os imveis afetados pela Lei N 662/60, De Parcela Proporcional de Propriedades Maiores, conforme o
procedimento indicado na mesma.

18. Neste ponto, deve-se notar a coliso entre a norma constitucional e o artigo 64 da Lei 1863/02; enquanto esta ltima limita as
possibilidades de expropriao aos imveis no explorados racionalmente, o artigo 109 da Constituio Nacional, a lei
suprema da Repblica, estabelece que, para o caso de expropriao de latifndios improdutivos destinados reforma agrria,
a mesma lei estabelece o montante da indenizao, enquanto, nos outros casos, o referido montante se estabelece
convencionalmente ou por sentena judicial. A mesma Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia estabeleceu
jurisprudncia afirmando que, para que seja procedente a expropriao, suficiente a convico do legislador sobre a
existncia de uma necessidade ou interesse social ou causa de utilidade pblica e que a mesma possa ser remediada com a
expropriao de imveis especficos.
Na medida indicada, no se requer a presena de explorao irracional das fazendas que se pretende expropiar.
19. So particularmente pertinentes alguns pargrafos do Acordo e Sentena N 377:
Ao de Inconstitucionalidade do juzo Comercial Imobiliria Paraguaio-Argentina S.A. CIPASA contra a Lei 517/95.
(...) a prpria Lei Suprema que ordena que a deciso em matria expropriatria esteja a cargo do Congresso e se
revista da forma de ato tpico do mesmo, isto , da forma de lei. E mais, trata-se de um ato poltico, no mais alto sentido
da palavra. Como se expressa no citado decreto, o Congresso atua no em carter de legislador, precisamente, mas
como representante da comunidade poltica interessada em uma determinada definio.
(...) o Estado expropriador no contrata com o expropriado: o submete a seu imprio... Considerada como ato jurdico
de direito pblico, a expropriao unilateral em sua formao ou estrutura: a vontade do expropriado no integra
este ato... A natureza jurdica reconhecida atualmente expropriao, ato de poder, exclui o concurso da vontade do
administrado (...) Dada a natureza jurdica da expropriao, possvel dizer que, ao decidi-la, o Estado exercita uma
possibilidade e no um direito.
(... ) uma limitao ao direito de propriedade enquanto se refere perpetuao do domnio, isto , em relao ao
tempo. Essa limitao deriva da prevalncia do interesse da comunidade, representada pelo Estado, sobre o interesse
do particular que deve ceder ante o requerimento pblico.
(...) evidente, ento, que, tratando-se a expropriao de um ato unilateral do rgo expropriador (Congresso),
resultado do exerccio do poder estatal, do jus imperii, ainda mais quando este ato deve tomar a forma de uma lei, no
cabe a interveno do proprietrio nas atuaes das Cmaras dirigidas expropriao.
(...) a deciso que adote o Congresso h de estar baseada em fatos concretos que produzam essa causa de utilidade
pblica ou de interesse social de que fala a Lei Suprema e que levem os legisladores ao convencimento de que se
deve proceder expropriao. O Congresso tem a atribuio de apreciar se, em uma dada situao, a causa de
utilidade pblica ou de interesse social realmente existe e de tal envergadura que justifique a adoo da medida
excepcional de que falamos.
(...) no mesmo sentido, no veto do Poder Executivo se expressa o seguinte: Como lgico corolrio deste ideal de facilitar maior
quantidade possvel de compatriotas o acesso propriedade imobiliria, deve-se ressaltar que o esprito do constituinte reflete a
rejeio grande propriedade imobiliria, constitua ou no latifndio...

316A Lei 854/63 foi derrogada pela Lei 1863/02.


317Contestao da Demanda, par.148.

20. No marco jurdico referido, deve-se julgar a interveno do Poder Legislativo nos dois pedidos de expropriao de terras da
Estancia Loma Verde (par. 8). No primeiro caso, o projeto de lei de expropriao apresentado pelos Deputados senhora Sonia
de Len e o senhor Rafael Filizzola foi retirado por Resoluo da Cmara de Deputados, a pedido dos proponentes, dada a
interveno da Comisso Interamericana de Direitos Humanos e o interesse do Estado paraguaio em encontrar uma soluo
amistosa.318
O segundo pedido de expropriao foi rejeitado pela Cmara de Senadores. Nesse caso, os legisladores no tiveram, em uso
de suas faculdades constitucionalmente estabelecidas, a convico de que os problemas sociais da Comunidade Yakye Axa
podiam ser resolvidos apenas com a expropriao das fazendas especificadas no projeto de lei. Da minuta da sesso
ordinria de 27 de junho de 2002 decorre no o desconhecimento do direito dos indgenas propriedade da terra, mas a
rejeio expropriao das fazendas da Estancia Loma Verde. Particularmente, o Senador Rachid Lichi mencionou as
disposies da Lei 904, que certamente requerem para a expropriao de terras de particulares a ocupao da mesma por
parte da comunidade beneficiria da expropriao.319
21. Na rejeio do projeto de Lei de expropriao em questo, os Senadores atuaram com a convico de que a deciso foi
tomada no mbito de suas faculdades constitucionalmente estabelecidas, conforme as normas pertinentes de direito interno.
Nesta deciso de rejeio, porm, os Senadores no fizeram aluso alguma s disposies dos artigos 63 e 64 da
Constituio Nacional, que no contam com leis que permitam fazer efetivos os direitos reconhecidos nelas.
A insistncia na expropriao dos referidos imveis, no marco das leis vigentes, sem cobrir as lacunas mencionadas, pode ser
ineficaz, pois os legisladores podero utilizar os mesmos argumentos, com base em normas constitucionais, para rejeitar
novamente a expropriao, ainda que com essa eventual deciso se reproduzam as inequidades existentes e a lei colida
novamente com a justia.
22. Em virtude dos fundamentos expressos, discordo da sentena quando declara que o Estado violou, em detrimento da
comunidade Yakye Axa do Povo Enxet-Lengua, o direito propriedade consagrado no artigo 21 da Conveno Americana. As
gestes para garantir o direito de propriedade da Comunidade Yakye Axa no foram efetivas devido a vazios normativos no
direito interno e por desacertos nos procedimentos utilizados, particularmente, na insistncia na reivindicao de um nico
espao do territrio tradicional; neste ponto, deve-se ter presente que do conjunto de testemunhos resulta que em algumas
oportunidades o Estado no consultou a Comunidade ao gerir a compra de terras para a Comunidade, mas em outras efetuou
a consulta, sem contudo alcanar o acordo com a Comunidade que insistiu na aquisio de Loma Verde, o que prope a
necessidade de diferenciar, no mbito normativo, a consulta do consenso.
23. Dada a demora das gestes, o Estado do Paraguai deve satisfazer, em um prazo razovel, o direito propriedade comunitria
da terra demandada pela comunidade Yakye Axa. O Imvel destinado comunidade deve estar situado no territrio ancestral
do grupo Chanawatsan do Povo Enxet-Lengua e ter a extenso suficiente para que a comunidade possa preservar e
desenvolver sua identidade tnica. Na aplicao desta medida dever- se- tomar em considerao os princpios de
universalidade, indivisibilidade e interdependncia.
24. Da anlise do caso decorre que no existem atualmente disposies no direito interno que permitam a expropriao de terras,
as quais, pertencendo ao habitat tradicional dos povos indgenas, no se encontrem ocupadas atualmente por estes, exceto
por convico do legislador da procedncia dessa medida em casos determinados; se o direito terra ancestral no vai
acompanhado da posse do imvel reivindicado no possui reconhecimento no direito interno. 320 Tampouco existem
instrumentos jurdicos idneos para a recuperao de terras de indgenas invadidas atualmente por terceiros. Em
consequncia, o Estado paraguaio est obrigado a adotar medidas especiais para garantir aos povos indgenas o gozo efetivo
dos direitos humanos fundamentais, consagrados nos artigos 63 e 64 da Constituio Nacional, conforme o estabelecido no
artigo 2 da Conveno Americana:
Dever de Adotar Disposies de Direito Interno
Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas
constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem
necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

No cumprimento desta obrigao o Estado paraguaio deve ter em conta o artigo 14 (3) da Conveno 169 sobre Povos
Indgenas e Tribais em Pases Independentes, que estabelece a necessidade de instituir procedimentos adequados no marco
do sistema jurdico nacional para solucionar as reivindicaes de terras formuladas pelos povos interessados. Estes so os
fundamentos de meu voto parcialmente concordante com o ponto resolutivo primeiro da Sentena.

318Nota de Deputados proponentes com data de entrada 17 de novembro de 2000, expediente 3886, folha 2.
319Minuta da Sesso Ordinrio da Cmara de Senadores de 27 de Junho de 2002. O pagamento da justa indenizao, pela expropriao de uma fazenda com
instalaes modernas, proposta no direito interno e no artigo 21 (2) da Conveno Americana, certamente limitar as possibilidades do Estado de intervir protegendo
os direitos de outras comunidades indgenas amparadas.

320Contestao Demanda, par. 152.

25. Quanto alegada violao do artigo 4 da Conveno Americana (Direito Vida) a demanda da Comisso Interamericana
afirma que o Estado do Paraguai descumpriu, em detrimento da Comunidade Yakye Axa, a obrigao de garantir o direito
vida consagrado no artigo 4 da Conveno Americana, em prejuzo de oito indgenas da comunidade falecidos, devidamente
identificados, e que o Estado colocou em situao de risco permanente todos os membros da comunidade, afetando o
desfrute e gozo de seus direitos humanos fundamentais no caso da permanncia da situao de vulnerabilidade da
comunidade.321 O referido artigo 4 (1) da Conveno estabelece:
Toda pessoa tem o direito de que se respeite sua vida. Esse direito deve ser protegido pela lei e, em geral, desde o
momento da concepo.
Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

26. A demanda indica que a H. Corte Interamericana estabeleceu que o direito vida um direito humano fundamental, essencial
para o exerccio dos demais direitos humanos, e que o mesmo no compreende apenas o direito de todo ser humano de no
ser privado arbitrariamente da vida, mas tambm o direito a que no se lhe impea o acesso s condies que garantam uma
existncia digna. Sobre este direito certamente a Corte afirmou:
Em razo do carter fundamental do direito vida, no so admissveis enfoques restritivos do mesmo. Em essncia, o direito
fundamental vida compreende, no apenas o direito de todo ser humano de no ser privado da vida arbitrariamente, mas
tambm o direito a que no se lhe impea de ter acesso s condies que lhe garantam uma existncia digna. Os Estados
tm a obrigao de garantir a criao das condies necessrias para que no se produzam violaes desse direito bsico e,
em particular, o dever de impedir que seus agentes atentem contra ele.322
27. A interpretao do direito vida de modo que compreenda medidas positivas de proteo para que os indgenas desfrutem do
direito a viver com dignidade tem apoio na doutrina e na jurisprudncia internacional e supe novos avanos no Direito
Internacional dos Direitos Humanos.
A Corte Interamericana indicou que o dever do Estado de tomar medidas positivas deve priorizar-se precisamente em relao
proteo da vida de pessoas mais vulnerveis como so os indgenas. Esta concepo do direito vida, referida a
comunidades indgenas em situao de indigncia, que pode expressar-se em mortalidade evitvel, prope a obrigao de
proporcionar proteo social e de erradicar a pobreza extrema. Por sua condio de afetados por severas privaes, estas
comunidades indgenas carecem de estratgias que lhes permitam enfrentar adequadamente os riscos aos quais esto
expostos, de modo que possam aproveitar as oportunidades de melhora das condies de vida que se lhes apresentem e
alcanar condies mnimas de qualidade de vida. 323 A meu juzo, a responsabilidade internacional do Estado paraguaio no
caso de mortes evitveis dos indgenas de Yakye Axa, que deve ser compartilhada com outros atores envolvidos como
explicarei, a que se origina na extrema pobreza, agravada pelo assentamento precrio da comunidade margem da
rodovia, fato no imputvel ao Estado.
28. O direito vida est consagrado em diversos instrumentos e, conforme eles, a existncia de pobreza extrema, com tendncia
crescente no pas, significa a negao dos direitos econmicos, sociais e culturais, compreendendo os direitos a uma
alimentao adequada, sade, alimentao e ao trabalho. 324 A Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas
reconheceu que a pobreza extrema atenta contra o direito fundamental vida e determinou os direitos humanos que so
essenciais para a proteo do direito vida (alimentao, gua potvel, sade). 325 Por sua vez, a Conferncia Mundial de
Direitos Humanos, celebrada em Viena em 1993, considerou que a pobreza extrema constitui um atentado contra a dignidade
humana. No caso das comunidades indgenas, em especial as afetadas pela pobreza dura, a situao de pobreza extrema
implica na denegao sistemtica da possibilidade de gozar dos direitos inerentes ao ser humano. 326 A Comunidade Yakye Axa
certamente est afetada pela extrema pobreza, conforme os testemunhos prestados por testemunhas e peritos. 327
29. As intervenes feitas pelo Estado devem prevenir, mitigar e superar os riscos, tais como desnutrio, prevalncia de anemia,
morbilidade e mortalidade, criando as condies mnimas em matria de assistncia sade, nutrio adequada, educao,
formao para o trabalho e gerao de renda. Por sua vez, os fatores protetores que devem ser garantidos pelo Estado,
incluindo servios mdicos, condies para autoproduo de alimentos e integrao a redes comunitrias que permitam uma

321Demanda da Comisso Interamericana. Petitrio dos escritos principais. Doc. Resumo, par.2.
322Corte IDH. Caso Villagrn Morales e outros (Casos das Crianas de Rua), Sentena de 19 de novembro de 1999, par. 144.
323Corte Interamericana de Direitos Humanos. Voto concordante conjunto dos juzes Antonio Augusto Canado Trindade e Alirio Abreu Burelli, caso Villagrn
Morales e outros (Caso das Crianas de Rua), par. 4.

324Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais Protocolo de San Salvador. A
Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas afirmou que as situaes de extrema pobreza afetam todos os direitos humanos, os civis, culturais, econmicos e
polticos, assim como o direito ao desenvolvimento, que tm a pessoa humana como sujeito central. E/CN.4/1995/101 par. 83.

325E/CN.4/ Sub 2/200425.


326E/CN.4/ Sub 2/2004/44.
327Caso da Comunidade Yakye Axa Audincia Pblica celebrada em 3 e 4 de Maro de 2005 na Sede da Corte.

autosuficincia mnima, requerem condies bsicas relativas ao assentamento dos indgenas que conformam o grupo objeto
das prestaes; o tamanho do grupo deve ser tal que permita a autosuficincia sociocomunitria e a qualidade do terreno deve
ser adequada preveno, mitigao e superao dos riscos.
30. Nas intervenes em questo, deve-se ter em conta que, conforme a Declarao e Programa de Ao de Viena (1993), na
Conferncia Mundial de Direitos Humanos, se indica que todos os direitos humanos so universais, indivisveis e
interdependentes e esto relacionados entre si. 328 Considero que, luz destes princpios, no se trata de proteger um dos
direitos humanos incorporados ao Sistema Interamericano custa de outro ou outros destes direitos, nem de proteger alguns
recorrentes de modo a provocar a violao destes direitos de outros igualmente amparados pela Conveno. Nesse marco,
deve-se considerar axiomtico que nenhuma assistncia prestada a pequenos grupos dispersos e/ou assentados em terrenos
precrios pode criar as condies que garantam uma existncia digna.329
31. A insistncia na proviso de alimentos aos indgenas, sem prazo, e sem que se renam as condies indicadas no pargrafo
anterior pode criar um despropsito ao gerar dependncia e debilitar os mecanismos de proteo social prprios. Deve-se ter
em conta tambm que o acesso a terras aptas uma condio necessria, mas no suficiente para criar as condies que
garantam uma vida digna.330 Nessa medida, dever-se- ter o cuidado de no empregar grande parte dos recursos financeiros
existentes em compra de terras ou no pagamento de indenizaes por expropriao de terras.
32. O dever do Estado de tomar medidas positivas para proteger o direito vida, ainda quando inclua prestaes que ponha
disposio de povos vulnerveis prostrados em extrema pobreza, no pode se limitar a elas, j que a assistncia, em questo,
ao no atacar os fatores produtores de pobreza, em geral, e de pobreza extrema, em especial, no pode criar as referidas
condies para uma vida digna. Neste ponto, deve-se tomar em considerao o indicado pela Corte Interamericana no sentido
de que a interpretao de um instrumento internacional de proteo deve acompanhar a evoluo dos tempos e as condies
de vida atuais. A Corte indicou tambm que essa interpretao evolutiva, em concordncia com as regras gerais de
interpretao dos tratados, contribuiu em medida importante para os avanos do Direito Internacional dos Direitos Humanos. 331
33. A meu juzo, na interpretao evolutiva do direito vida consagrada pela Conveno Americana deve-se levar em
considerao a situao socioeconmica do Paraguai e da maioria dos pases latinoamericanos, marcada pelo crescimento
da pobreza extrema, em termos absolutos e relativos, apesar da implementao de polticas de proteo social. Na
interpretao do direito vida, no se trata apenas de observar o cumprimento, por parte do Estado, de prestaes prprias
de proteo social, que garantam temporariamente condies de vida mnimas, sem enfrentar as causas que subjacem
produo de pobreza, que reproduzem suas condies e produzem novos pobres, tal como se discute no mbito das Naes
Unidas.332 Isso prope a necessidade de vincular as medidas de erradicao da pobreza ao conjunto de fenmenos que a
originam, levando em conta a incidncia das decises que se tomam no mbito de Estados, de rgos multinacionais e
multilaterales;333 na reproduo das condies de pobreza existem responsabilidades de atores e instituies internacionais e
nacionais comprometidas.
34. Neste contexto, a capacidade de interveno dos Estados dos pases em desenvolvimento, entre eles o Paraguai, e a
aplicao das normas internacionais referidas pobreza extrema no constitui uma questo jurdica que envolva apenas o
Estado, que com frequncia est condicionado, tanto pelos limitados recursos financeiros de que dispe, como pelos fatores
estruturais ligados ao processo de ajuste, que ultrapassam
o domnio do Estado do Paraguai considerado isoladamente, tal como se afirma na Contestao da Demanda (par. 185). 334 A
responsabilidade internacional no se limita ao direito assistncia internacional no caso em que um Estado Parte no possa
alcanar por si mesmo o modelo estabelecido pelo Pacto, consagrado pelo Pacto Internacional de Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais.335

328O princpio de indivisibilidade impede alcanar melhoras em um dos direitos humanos custa de outro, enquanto o princpio de interdependncia sugere que
as melhoras na realizao de qualquer direito humano depende da realizao de todos ou, ao menos, de alguns. E/CN.4/ Sub 2/2004/25.

329A Lei 904/81 estabelece que os grupos indgenas separados de suas comunidades que se reagrupem devem ter uma quantidade mnima de 20 famlias.
330Deve-se levar em considerao que, de fato, j existem comunidades indgenas as quais, apesar de ter acesso a terras adequadas em qualidade e tamanho,
se encontram em extrema pobreza devido falta de intervenes adequadas.

331Corte Interamericana de Direitos Humanos. Caso Villagrn Morales e outros (Casos das Crianas de Rua) Sentena de 19 de Novembro de 1999, par. 193, e
Corte Interamericana de Direitos Humanos, o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no marco das Garantias do Devido Processo Penal-Parecer
Consultivo OC - 16/99, par. 114.

332UNESCO, Poverty as a violation of Human Rights. 2004, by Jos Bengoa, Member of the United Nations Sub-Commission for the protection and promotion of
human rights, Chairman of the United Nations working group on extreme poverty.

333E/CN.4/ Sub 2/2004/44 par. 11, 17 e 19.


334Corte Interamericana de Direitos Humanos. Voto concordante conjunto dos juzes Antnio Augusto Canado Trindade e Alirio Abreu Burelli, caso Villagrn
Morales e outros (Caso das Crianas de Rua), par. 6. Tendo em conta que a conduta dos "Estados, sobretudo dos pequenos, ante as empresas transnacionais que
controlam os mercados est marcada pela debilidade, a comunidade internacional em seu conjunto deve assumir que a responsabilidade compartilhada pelos
atores envolvidos. E/CN.4/Sub 2/2004/44, par.19 e 20.

335So pertinentes os artigos 2 e 11 do Pacto. O artigo menciona a assistncia e cooperao internacional, enquanto o artigo 11 estabelece que os Estados

35. Nesta viso, o aprofundamento da pobreza um resultado de decises, basicamente de natureza econmica e financeira,
tomadas por atores privados em conjunto com atores pblicos que tm muito mais poder que os Estados dos pases em
desenvolvimento. Nesse mbito, analisa-se a responsabilidade das empresas transnacionais e dos organismos multilaterais
nas violaes dos direitos econmicos, sociais e culturais; assim, a Comisso de Direitos Humanos, no momento de
reconhecer que a pobreza atenta contra o direito fundamental vida, pediu que se examinem as polticas do Banco Mundial,
da Organizao Mundial de Comrcio, do Fundo Monetrio Internacional e de outros organismos internacionais. 336
36. Nos avanos do Direito Internacional dos Direitos Humanos se requer que a comunidade internacional assuma que a pobreza,
e particularmente a pobreza extrema, uma forma de negao de todos os direitos humanos, civis, polticos, econmicos e
culturais, e atue em consequncia, de modo a facilitar a identificao dos perpetradores sobre os quais recai a
responsabilidade internacional. O sistema de crescimento econmico ligado a uma forma de globalizao que empobrece
crescentes setores constitui uma forma massiva, flagrante e sistemtica de violao de direitos humanos, 337 em um mundo
crescentemente interdependente.
Nesta interpretao do direito vida que acompanhe a evoluo dos tempos e as condies de vida atuais deve-se prestar
ateno nas causas produtoras de pobreza extrema e nos perpetradores que esto atrs delas. Nesta perspectiva, no
cessam as responsabilidades internacionais do Estado do Paraguai e dos outros Estados Signatrios da Conveno
Americana, mas as mesmas so compartilhadas com a Comunidade Internacional que requer novos instrumentos.
37. Deve ser levado em considerao, alm das consideraes propostas nos pargrafos precedentes, que o artigo 46.1.a da
Conveno estabelece que para que uma petio ou comunicao apresentada Comisso Interamericana de acordo com os
artigos 44 ou 45 da Conveno resulte admissvel, necessrio que se tenha interposto e esgotado os recursos da jurisdio
interna, circunstncias que no ocorreram no presente caso.
Em relao aos indgenas falecidos, deve-se destacar que, caso se argumentasse oportunamente, no mbito submetido ao
direito interno, denncias sobre eventuais negligncias que podiam conduzir a mortes evitveis, teria sido possvel remediar
ou, ao menos, atenuar os males de sade em questo; essa via teria permitido investigar violaes ao direito vida, punir os
responsveis e conceder reparao aos familiares das vtimas. A falta de reparao, em casos provados de negligncias de
agentes do Estado, poderia ter originado a responsabilidade interna do Estado do Paraguai.
38. Quanto alegada violao dos artigos 8 e 25 da Conveno Americana (Garantias Judiciais e Proteo Judicial) e mais
especificamente em relao ao procedimento instaurado contra os membros da Comunidade, considero que os prejuzos
Comunidade ligados violao das garantias processuais devidas, originados nos primeiros passos processuais, na Primeira
Instncia, poderiam ter sido reparados em outras etapas do mesmo processo no direito interno.
Ramn Fogel Pedroso Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio

Partes no presente Pacto, reconhecendo o direito fundamental de toda pessoa de estar protegida contra a fome, adotaro, individualmente e mediante cooperao
internacional, as medidas... que se faam necessrias... para assegurar uma repartio equitativa dos recursos alimentcios mundiais ... levando-se em conta os
problemas tanto dos pases importadores quanto dos exportadores de gneros alimentcios. E/CN.4/1995/101. par. 64.

336E/CN.4/Sub 2/2004/25. Alm disso, o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais das Naes Unidas indicou em foros internacionais que os Direitos de
Propriedade Intelectual, tal como foram adotados no Acordo sobre Aspectos dos Direitos de Propriedade Intelectual (ADPIC) da Organizao Mundial de Comrcio,
contradizem convnios, convenes e tratados de direitos Humanos. E/CN.4/Sub 2/204/44 par. 11, 17, e 19. O Foro Social realizado no mbito da Comisso de
Direitos Humanos das Naes Unidas, realizado em 2004, destacou a necessidade crescente de incluir uma dimenso dos direitos humanos nas decises
econmicas internacionais, tais como as relativas ao pagamento da dvida, o intercmbio comercial e os tratados de livre comrcio, como uma forma de impedir a
produo de pobreza.

337International Conference on Poverty and Social Exclusion, held in San Jose, Costa Rica, in January 1997; Geral Assembly Resolution (A/ RES/55/106) of 14
March 2001, Resolutions of the Commission on Human Rights and the Geral Assembly of the United Nations state that both poverty and social exclusion are a
violation of human dignity. Paragraph 1; E/CN.4/Sub.2/1996/13, Final report on human rights and extreme poverty, submitted by the Special Rapporteur, Mr. Leandro
Despouy; UNDP, Poverty reduction and human rights, a practice note (March 2003).; J. Bengoa, Implementation of existing human rights norms and standards in the
context of the fight against extreme poverty (E/CN.4/Sub.2/2003/17.

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS CASO YATAMA VS. NICARGUA


SENTENA DE 23 DE JUNHO DE 2005 (Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas)

No caso YATAMA,
a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte Interamericana, a Corte ou o Tribunal),
integrada pelos seguintes juzes:
Sergio Garca Ramrez, Presidente;
Alirio Abreu Burelli, Vice-Presidente;
Oliver Jackman, Juiz;
Antnio A. Canado Trindade, Juiz;
Cecilia Medina Quiroga, Juza;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Diego Garca-Sayn, Juiz; e Alejandro Montiel
Argello, Juiz ad hoc;
presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e Emilia
Segares Rodrguez, Secretria Adjunta;
em conformidade com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante denominada
a Conveno ou a Conveno Americana) e os artigos 29, 31, 37, 56, 57 e 58 do Regulamento da Corte (doravante
denominado o Regulamento),338 profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa

1. Em 17 de junho de 2003, em conformidade com o disposto nos artigos 50 e 61 da Conveno Americana, a Comisso
Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso Interamericana) apresentou
Corte uma demanda contra o Estado da Nicargua (doravante denominado o Estado ou Nicargua), que se originou na
denncia n 12.388, recebida na Secretaria da Comisso em 26 de abril de 2001.
2. A Comisso apresentou a demanda com o fim de que a Corte decidisse se o Estado violou os artigos 8 (Garantias Judiciais), 23
(Direitos Polticos) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno Americana, todos eles em relao aos artigos 1.1 (Obrigao de
Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) deste tratado, em detrimento dos candidatos a
prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido poltico regional indgena Yapti Tasba Masraka Nanih Asla
Takanka (doravante denominado YATAMA). Segundo o alegado pela Comisso, as pessoas mencionadas foram excludas de
participar nas eleies municipais realizadas em 5 de novembro de 2000 nas Regies Autnomas do Atlntico Norte e do
Atlntico Sul (doravante denominadas a RAAN e a RAAS), como consequncia da deciso proferida em 15 de agosto de
2000, pelo Conselho Supremo Eleitoral. Na demanda afirmou-se que as supostas vtimas apresentaram diversos recursos
contra esta deciso e, finalmente, em 25 de outubro de 2000, a Corte Suprema de Justia da Nicargua declarou improcedente
um recurso de amparo interposto por elas. A Comisso afirmou que o Estado no previu um recurso que permitisse amparar o
direito destes candidatos a participar e ser eleitos nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000, e tampouco adotou
medidas legislativas ou de outro carter que fossem necessrias para fazer efetivos estes direitos, em especial, no previu
normas na lei eleitoral a fim de facilitar a participao poltica das organizaes indgenas nos processos eleitorais da Regio
Autnoma da Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com o direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos povos
indgenas que a habitam.
3. Assim mesmo, de acordo com o artigo 63.1 da Conveno, a Comisso solicitou Corte que ordenasse ao Estado a adoo de
determinadas medidas de reparao indicadas na demanda. Posteriormente, solicitou ao Tribunal que ordenasse ao Estado o
pagamento das custas e gastos gerados na tramitao do caso na jurisdio interna e perante os rgos do Sistema
Interamericano.

II
Competncia

4. A Corte competente para conhecer do presente caso, nos termos dos artigos 62 e 63.1 da Conveno, em razo de que a
Nicargua Estado Parte na Conveno Americana desde 25 de setembro de 1979 e reconheceu a competncia contenciosa
da Corte em 12 de fevereiro de 1991.

338 A presente Sentena proferida de acordo com os termos do Regulamento aprovado pela Corte Interamericana de Direitos Humanos em seu XLIX Perodo
Ordinrio de Sesses, por meio da Resoluo de 24 de novembro de 2000, o qual entrou em vigor em 1 de junho de 2001, e de acordo com a reforma parcial aprovada
pela Corte em seu LXI Perodo Ordinrio de Sesses, por meio da Resoluo de 25 de novembro de 2003, vigente desde 1 de janeiro de 2004.

III
Procedimento perante a Comisso

5. Em 26 de abril de 2001, a organizao YATAMA, o Centro Nicaraguense de Direitos Humanos (doravante denominado
CENIDH) e o Centro pela Justia e o Direito Internacional (doravante denominado CEJIL) apresentaram uma denncia
Comisso.
6. Em 3 de dezembro de 2001, a Comisso aprovou o Relatrio n. 125/01, por meio do qual declarou admissvel o caso. Nesse
mesmo dia, a Comisso se colocou disposio das partes com o objetivo de alcanar uma soluo amistosa.
7. Em 4 de maro de 2003, de acordo com o artigo 50 da Conveno, a Comisso aprovou o Relatrio n 24/03, por meio do qual
recomendou ao Estado:
1. Adotar em seu direito interno, de acordo com o artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas,
administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para criar um recurso efetivo e simples de
impugnao das decises do Conselho Supremo Eleitoral, sem limitaes sobre a matria recorrida.
2. Adotar no direito interno, de acordo com o artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas, administrativas
e de qualquer outro carter que sejam necessrias para promover e facilitar a participao eleitoral dos povos indgenas
e de suas organizaes representativas, consultando-os, levando em considerao e respeitando o direito
consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos povos indgenas que habitam as Regies Autnomas da Costa
Atlntica da Nicargua.
3. Indenizar as vtimas.
4. Adotar as medidas necessrias para evitar que, no futuro, sejam produzidos fatos similares, de acordo com o dever
de preveno e garantia dos direitos fundamentais reconhecidos na Conveno Americana.

8. Em 19 de maro de 2003, a Comisso transmitiu o referido relatrio ao Estado e lhe concedeu um prazo de dois meses, contado
a partir da data de sua transmisso, para que informasse sobre as medidas adotadas com o fim de cumprir as recomendaes
formuladas.
9. Em 19 de maro de 2003, a Comisso comunicou aos peticionrios a aprovao do relatrio previsto no artigo 50 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos e solicitou que apresentassem, dentro do prazo de dois meses, seu posicionamento sobre a
submisso do caso Corte.
10. Em 2 de maio de 2003, YATAMA, CENIDH e CEJIL apresentaram um escrito no qual solicitaram Comisso que, na hiptese de
que o Estado no cumprisse as recomendaes formuladas em seu relatrio, submetesse o caso Corte.
11. Em 11 de junho de 2003, o Estado enviou Comisso sua resposta s recomendaes do Relatrio de Mrito n. 24/03.
12. Em 12 de junho de 2003, depois de analisar a resposta do Estado, a Comisso decidiu apresentar o caso Corte.
IV

Procedimento perante a Corte

13. Em 17 de junho de 2003, a Comisso Interamericana apresentou a demanda perante a Corte (par. 1 supra), qual anexou prova
documental e ofereceu prova testemunhal e pericial. A Comisso designou, como delegados, a senhora Susana Villarn e o
senhor Santiago A. Canton, e, como assessores jurdicos, a senhora Isabel Madariaga e o senhor Ariel Dulitzky.
14. Em 21 de agosto de 2003, a Secretaria da Corte (doravante denominada a Secretaria), mediante prvio exame preliminar da
demanda realizado pelo Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente), notificou-a, juntamente com os anexos,
aos representantes das supostas vtimas (doravante denominados os representantes) e ao Estado. A este ltimo tambm
informou sobre os prazos para contest-la e designar sua representao no processo. Nesse mesmo dia, a Secretaria, seguindo
instrues do Presidente, informou o Estado sobre seu direito a designar um juiz ad hoc para participar na considerao do caso.
15. Em 2 de setembro de 2003, o Estado designou como Agente o senhor Jos Antonio Tijerino Medrano, como assessor o senhor
Carlos Hernndez Palacios e como assistente a senhora Mara Cecilia Contreras Benavides, 339 e informou que havia designado
o senhor Alejandro Montiel Argello como Juiz ad hoc.
16. Em 14 de novembro de 2003, os representantes das supostas vtimas enviaram seu escrito de peties e argumentos, ao qual
acompanharam prova documental e ofereceram prova testemunhal e pericial.
17. Em 14 de novembro de 2003, o Wisconsin Coordinating Council on Nicaragua, com sede em Wisconsin (Estados Unidos),
apresentou Corte um escrito na qualidade de amicus curiae.
18. Em 17 de dezembro de 2003, o Estado apresentou um escrito de interposio de excees preliminares, contestao da
demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, ao qual anexou prova documental e ofereceu prova pericial.
19. Em 3 de fevereiro de 2004, os representantes apresentaram suas alegaes escritas sobre as excees preliminares interpostas
pelo Estado.
20. Em 11 de fevereiro de 2004, a Comisso enviou suas alegaes escritas sobre as excees preliminares interpostas pelo
Estado.
21. Em 27 de fevereiro de 2004, o Estado enviou um escrito, no qual exps consideraes a respeito das observaes que os
representantes e a Comisso formularam sobre as excees preliminares e anexou diversos documentos.
22. Em 12 de maio de 2004, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria informou ao Estado que havia decidido no aceitar o
escrito anterior por se tratar de um ato processual escrito no previsto no Regulamento da Corte e que, ao proferir a sentena
correspondente, a Corte resolveria sobre a procedncia de incorporar, como prova documental superveniente, os trs
documentos apresentados pelo Estado como anexos ao escrito de 27 de fevereiro de 2004. Assim mesmo, seguindo instrues

339Em 9 de fevereiro de 2004, o Estado enviou um escrito por meio do qual informou que nomeou a senhora Mara Cecilia Contreras Benavides como Agente
Assistente, e, em 29 de abril de 2005, o Estado enviou uma comunicao, na qual nomeou como assistente a senhora Karla Elaine Carcache Hernndez.

3
2
3

do Presidente, a Secretaria solicitou ao Estado que enviasse a lista final oficial de candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e
vereadores apresentados pelo partido poltico YATAMA na RAAN e pela Aliana do Partido dos Povos Costeiros e YATAMA na
RAAS, para as eleies municipais de novembro de 2000.
23. Em 4 de agosto de 2004, o Estado apresentou um ofcio do Diretor Geral de Organizao e Logstica Eleitoral do Conselho
Supremo Eleitoral, por meio do qual informou que a Organizao Poltica YATAMA no chegou sequer ao ato de apresentao
de candidatos, e que o Conselho Supremo Eleitoral no realizou qualquer qualificao sobre o cumprimento dos requisitos da
Lei Eleitoral, porquanto esta Organizao, de incio, no cumpriu o requisito de 3% de assinaturas de apoio, nem os seis meses
de formao anteriores Eleio, tudo de acordo com a Lei. O agente do Estado expressou que dessa forma da[va]
cumprimento ao ordenado pela Corte Interamericana de Direitos Humanos em comunicao de 12 de maio do ano em curso
(par. 22 supra).
24. Em 9 de dezembro de 2004, seguindo instrues do plenrio da Corte, a Secretaria solicitou ao Estado sua cooperao para o
envio da referida lista final de candidatos (pars. 22 e 23 supra), independentemente de que o partido YATAMA no houvesse
participado nas referidas eleies porque se considerava que no cumpria os requisitos legais e de que os candidatos propostos
no houvessem sido inscritos.
25. Em 14 e 17 de janeiro de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou aos representantes e ao Estado,
respectivamente, que enviassem, o mais tardar em 24 de janeiro do mesmo ano, as observaes que considerassem pertinentes
sobre o pedido realizado pela Comisso na demanda de que a Corte incorporasse a prova pericial do caso da Comunidade
Mayagna (Sumo) Awas Tingni, ordenando que se tenha por reproduzida as referncias histria, situao e organizao dos
povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua.
26. Em 21 de janeiro de 2005, o Estado apresentou um escrito, por meio do qual expressou sua oposio ao pedido da Comisso
sobre a incorporao da prova pericial do caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni (par. 25 supra). Em 25 de janeiro
de 2005, os representantes enviaram Corte um escrito por meio do qual manifestaram seu apoio ao referido pedido da
Comisso (par. 25 supra).
27. Em 25 de janeiro de 2005, o Estado apresentou um escrito, ao qual anexou uma lista do Conselho Supremo Eleitoral relacionada
aos prefeitos, vice-prefeitos e vereadores escolhidos nas eleies eleitorais municipais de 7 de novembro de 2004, como prova
documental originada recentemente, em relao ao processo eleitoral municipal realizado na Nicargua.
28. Em 28 de janeiro de 2005, o Presidente proferiu uma Resoluo, por meio da qual requereu que os senhores Centuriano Knight
Andrews, Nancy Elizabeth Henrquez James e Eklan James Molina, propostos como testemunhas pela Comisso e pelos
representantes, bem como as senhoras Hazel Law Blanco e Cristina Pveda Montiel, propostas como testemunhas pelos
representantes, prestassem seus testemunhos atravs de declaraes prestadas perante agente dotado de f pblica (affidavit).
Tambm requereu que a senhora Mara Luisa Acosta Castelln, proposta como perita pela Comisso, o senhor Manuel Alcntara
Sez, proposto como perito pelos representantes, e os senhores Mauricio Carrin Matamoros e Lydia de Jess Chamorro
Zamora, propostos como peritos pelo Estado, prestassem seus pareceres atravs de declaraes apresentadas perante agente
dotado de f pblica (affidavit). Assim mesmo, nesta Resoluo o Presidente convocou as partes para uma audincia pblica
que seria realizada na sede da Corte Interamericana, a partir de 9 de maro de 2005, para receber suas alegaes finais orais
sobre as excees preliminares e eventuais mrito, reparaes e custas, e as declaraes testemunhais de Jorge Teytom
Fedrick, Brooklyn Rivera Bryan, propostos pela Comisso Interamericana e feitos seus pelos representantes, as declaraes
testemunhais de John Alex Delio Bans e Anicia Matamoros de Marly, propostos pelos representantes, bem como os pareceres do
senhor Robert Andrs Courtney Cerda, proposto como perito pela Comisso, da senhora Mara Dolores Alvarez Arzate, proposta
como perita pelos representantes e dos senhores Carlos Antonio Hurtado Cabrera e Marvin Sal Castelln Torrez, propostos
como peritos pelo Estado. Alm disso, nesta Resoluo o Presidente informou s partes que contavam com prazo at o dia 11
de abril de 2005 para apresentar suas alegaes finais escritas em relao s excees preliminares e eventuais mrito,
reparaes e custas.
29. Em 8 de fevereiro de 2005, o Estado enviou as declaraes juramentadas escritas prestadas perante agente dotado de f
pblica (affidavits) por dois peritos (par. 28 supra).
30. Em 15 de fevereiro de 2005, a Comisso Interamericana enviou a declarao juramentada prestada por uma testemunha, bem
como a declarao juramentada escrita prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) por uma perita (par. 28 supra).
Na mesma data, os representantes apresentaram as declaraes juramentadas escritas prestadas perante agente dotado de f
pblica (affidavits) por trs testemunhas, e a declarao juramentada prestada por uma testemunha, e expressaram que
desist[iam] da percia do senhor Manuel Alcntara (par. 28 supra).
31. Em 23 de fevereiro de 2005, a Comisso enviou a declarao juramentada prestada pelo perito Robert Andrs Courtney Cerda,
que havia sido convocado pelo Presidente a apresentar seu parecer em audincia pblica (par. 28 supra), e solicitou que fosse
aceita em virtude da impossibilidade de comparecimento do perito audincia.
32. Em 25 de fevereiro de 2005, os representantes apresentaram um escrito, por meio do qual informaram Corte que no tinham
observaes s declaraes juramentadas escritas prestadas perante agente dotado de f pblica (affidavits) enviadas pela
Comisso e pelo Estado, nem declarao juramentada escrita enviada pela Comisso (pars. 29, 30 e 31 supra).
Em 25 de fevereiro e em 1 de maro de 2005, o Estado enviou suas observaes s declaraes juramentadas escritas
apresentadas pela Comisso e pelos representantes (pars. 30 e 31 supra). Alm disso, no escrito de 1 de maro de 2005, em
resposta ao solicitado pelo Presidente e pelo plenrio da Corte (pars. 22 e 24 supra), o Estado anexou o relatrio do Conselho
Supremo Eleitoral ao Ministro das Relaes Exteriores [...] de 25 de fevereiro [de] 2005. Como parte desta documentao, o Estado
ofereceu um documento assinado pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN, no qual se registra que, em 15 de julho
de 2000, o representante legal d

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

oYATAMA apresentou a lista de inscries dos candidatos que participariam nas eleies municipais nesta regio.
34. Em 8 de maro de 2005, a Universidade para a Paz das Naes Unidas apresentou um escrito na qualidade de amicus curiae.
35. Em 9 de maro de 2005, os representantes enviaram um escrito, por meio do qual apresentaram cpia da Deciso Final
proferida no expediente n 217/00, no passado 3 de maro do ano de 2001, pela Procuradoria para a Defesa dos Direitos
Humanos da Nicargua. Na mesma data, os representantes enviaram Corte um escrito no qual esclareceram que a deciso
foi proferida em 3 de maro de 2005 e que ofereciam este documento como nova prova no processo.
36. Em 9 de maro de 2005, a Comisso enviou um escrito com suas observaes s objees apresentadas pelo Estado sobre as
declaraes escritas prestadas pelas testemunhas Nancy Elizabeth Henrquez James, Centuriano Knight Andrews, Eklan
James Molina, Hazel Law Blanco e Cristina Pveda Montiel, bem como pela perita Mara Luisa Acosta Castelln (par. 33
supra). Em 12 de maro de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria da Corte informou Comisso que o escrito
de 9 de maro de 2005 no foi aceito em razo de que se trata de um ato processual escrito no previsto no Regulamento da
Corte.
37. Nos dias 9 e 10 de maro de 2005, a Corte realizou uma audincia pblica sobre excees preliminares e eventuais mrito,
reparaes e custas, na qual recebeu as declaraes das testemunhas e os pareceres dos peritos propostos pelas partes (par.
28 supra). Alm disso, a Corte recebeu as alegaes finais da Comisso, dos representantes e do Estado. Durante a audincia
a testemunha Jorge Teytom Fedrick ofereceu diversos documentos.
Compareceram perante a Corte:
Pela Comisso Interamericana:
Isabel Madariaga, Assessora;
Juan Pablo Albn, Assessor;
Vctor H. Madrigal Borloz, Assessor, e Lilly Ching,
Assessora.
Pelos representantes das supostas vtimas:
Viviana Krsticevic, Diretora Executiva do CEJIL;
Soraya Long, Diretora do CEJIL Mesoamrica;
Gisela De Len, Advogada do CEJIL;
Will Bloomfield, Assistente do CEJIL, e Norwin Solano,
Advogado do CENIDH.
Pelo Estado da Nicargua:
Jos Antonio Tijerino Medrano, Agente;
Mara Cecilia Contreras Benavides, Agente Assistente, e Carlos
Jos Hernndez Lpez, Assessor.
Testemunhas propostas pela Comisso e pelos representantes:
Brooklyn Rivera Bryan, e Jorge Teytom Fedrick.
Testemunhas propostas pelos representantes:
John Alex Delio Bans, e Anicia Matamoros de Marly.
Perita proposta pelos representantes:
Mara Dolores lvarez Arzate.
Peritos propostos pelo Estado:
Carlos Antonio Hurtado Cabrera, e Marvin Sal Castelln Torres.
38. Em 24 de maro de 2005, o Programa de Direitos e Polticas Indgenas da Universidade do Arizona (EUA) apresentou um escrito
na qualidade de amicus curiae.
39. Em 31 de maro de 2005, a Secretaria recordou ao Estado que a Corte havia solicitado na audincia pblica que, o mais tardar
em 11 de abril de 2005, apresentasse uma cpia da deciso do Comit Regional por meio da qual, segundo o Estado afirmou na
audincia, notificou-se organizao YATAMA que no cumpria os requisitos para que seus candidatos a prefeitos, viceprefeitos e vereadores fossem inscritos para as eleies municipais de novembro de 2000. Alm disso, recordou s partes que
nesta audincia a Corte requereu que apresentassem, o mais tardar em 11 de abril de 2005, a informao necessria para que o
Tribunal pudesse determinar quem eram as supostas vtimas no caso, pois a lista da Comisso diferia daquela dos
representantes. A esse respeito, tambm recordou ao Estado que no havia enviado a lista de candidatos da RAAS e tampouco

32
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

havia afirmado se existia alguma razo para no poder faz-lo.


40. Em 8 de abril de 2005, em resposta ao solicitado pelo Presidente e pela Corte (pars. 22, 24 e 39 supra), o Estado apresentou um
escrito por meio do qual ofereceu diversos documentos. Com respeito cpia da deciso que teria sido proferida pelo Comit
Regional (par. 39 supra), neste escrito o Estado afirmou que no houve deciso do Conselho Regional. Entre os documentos
apresentados, o Estado incluiu uma certido emitida em 5 de abril de 2005 pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do
Conselho Supremo Eleitoral, na qual fez constar que segundo os registros de inscrio de candidatos mantidos nesta Direo
Geral para as eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos e membros dos Conselhos Municipais para as eleies de novembro de
2000, o partido Yapti Tasba Masraka Nanih Asla Takanka (YATAMA) no apresentou candidatos perante o Conselho Supremo
Eleitoral na Regio Autnoma Atlntico Sul (RAAS).
41. Em 8 de abril de 2005, o Estado apresentou as alegaes finais escritas sobre as excees preliminares e eventuais mrito,
reparaes e custas (par. 28 supra), e ofereceu cpia de trs documentos que havia anexado a seu primeiro escrito de 8 de abril
de 2005 (par. 40 supra), bem como dois novos documentos.
42. Em 8 de abril de 2005, a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos da Nicargua apresentou um escrito na qualidade de
amicus curiae.
43. Em 11 de abril de 2005, os representantes enviaram suas alegaes finais escritas sobre as excees preliminares e eventuais
mrito, reparaes e custas (par. 28 supra), s quais incluram anexos.
44. Em 12 de abril de 2005, a Comisso enviou suas alegaes finais escritas sobre as excees preliminares e eventuais mrito,
reparaes e custas (par. 28 supra).
45. Em 15 de abril de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou ao Estado que enviasse, com a maior
brevidade, qualquer lista ou certido com que contasse sobre os candidatos apresentados pelo YATAMA na RAAS,
independentemente de que se tratasse de documentos que no houvessem sido apresentados diretamente perante o Conselho
Supremo Eleitoral, mas perante uma autoridade eleitoral regional ou de certides que no houvessem sido emitidas pelo referido
Conselho, mas por uma autoridade eleitoral regional (pars. 22, 24 e 39 supra).
46. Em 21 de abril de 2005, em resposta ao ofcio de 15 de abril de 2005 da Secretaria, o Estado enviou um escrito, no qual afirmou
que a Secretaria aparentemente confundiu, neste particular, a RAAN com a RAAS e, portanto, ofereceu uma nova certido
emitida em 20 de abril de 2005, pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, por meio da
qual afirmou que para as eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos e membros dos Conselhos Municipais [...] de novembro de 2000,
o partido Yapti Tasba Masraka Nanih Asla Takanka (YATAMA) no apresentou candidatos perante o Conselho Supremo Eleitoral,
nem perante o Conselho Eleitoral na Regio Autnoma Atlntico Sul (RAAS).
47. Em 27 de abril de 2005, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, reiterou ao Estado (pars. 22, 24, 39 e 45 supra) que
apresentasse uma cpia oficial da lista de candidatos que a aliana entre o YATAMA e o Partido dos Povos Costeiros havia
apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral, a Direo Geral para as eleies de prefeitos, vice-prefeitos e vereadores
municipais, o Conselho Eleitoral Regional ou qualquer outra autoridade eleitoral nacional ou regional, pois no captulo intitulado
considerando da deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000, consta que com data de 15 de
julho [de 2000] a Aliana PPC/YATAMA apresentou candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores na RAAS.
48. Em 29 de abril de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou Comisso e aos representantes que
apresentassem esclarecimentos e explicaes sobre as diferenas surgidas em relao s listas de candidatos do YATAMA
oferecidas durante o processo perante a Corte e lhes solicitou que, no caso de excluir algumas das pessoas que se encontram
em algumas das listas que constam nos autos do caso, descrevessem as razes pelas quais era realizada essa excluso.
49. Em 5 de maio de 2005, em resposta ao pedido do Presidente e da Corte (pars. 22, 24, 39, 45 e 47 supra), o Estado apresentou
um escrito por meio do qual ofereceu uma certido lavrada no dia [3 de maio de 2005], pelo Diretor de Ateno a Partidos
Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, que contm a lista de fichas de candidatos [que] a Aliana PPC/YATAMA apresent[ou]
para participar nas eleies municipais de novembro do ano 2000, na Regio Autnoma do Atlntico Sul, perante o Conselho
Eleitoral Regional.
50. Em 9 de maio de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou Comisso e aos representantes que, nos
esclarecimentos e explicaes que apresentassem em resposta s dvidas apresentadas por meio das notas de 29 de abril de
2005 (par. 48 supra), sobre a determinao das supostas vtimas no presente caso, tambm fizessem referncia certido de
nomes de candidatos a Prefeitos e Vereadores enviada pelo Estado em 5 de maio de 2005 (par. 49 supra) e inclussem uma
explicao sobre as diferenas que pudessem surgir da comparao das diferentes listas de supostas vtimas na RAAS que
constam nos autos perante a Corte.
51. Em 13 de maio de 2005, em resposta s notas da Secretaria de 29 de abril e 9 de maio de 2005 (pars. 48 e 50 supra), os
representantes enviaram um escrito com o fim de apresentar os esclarecimentos e explicaes a respeito das dvidas sobre as
diferentes listas de candidatos apresentadas durante o processo perante a Corte. Em 16 de maio de 2005, em resposta a estas
notas da Secretaria, a Comisso apresentou um escrito no qual afirmou que a manifestao includa no escrito de alegaes
finais sobre o fato [de] que as supostas vtimas eram candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo

326

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

YATAMA para as eleies municipais de 5 de novembro de 2000, na [RAAN] e na [RAAS], obedeceu a uma posio de
princpio, pois a Comisso considerou que a parte lesada, atravs de sua representao, estava em uma melhor posio de
apresentar os importantes esclarecimentos detalhados que foram requeridos [...] durante a audincia pblica realizada no caso.
52. Em 18 de maio de 2005, o Estado enviou dois escritos, nos quais se referiu ao escrito apresentado pelos representantes das
supostas vtimas em 13 de maio de 2005 (par. 51 supra).
53. Em 19 de maio de 2005, o Estado apresentou um escrito, no qual enviou suas observaes s comunicaes [... da] Comisso
Interamericana de Direitos Humanos e [d]o CEJIL, [apresentadas] nos passados 16 e 13 de maio de [2005] (par. 51 supra), e
tambm afirmou que, em nenhuma fase do julgamento, apresent[ou] provas para melhor resolver, o que dese[java] que fosse
consignado nos respectivos autos.
54. Em 14 de junho de 2005, o Presidente encaminhou uma comunicao ao Estado sobre os trs escritos apresentados em 18 e 19
de maio de 2005 (pars. 52 e 53 supra).

V
Excees Preliminares

55. No escrito de contestao da demanda e de observaes ao escrito de peties e argumentos (par. 18 supra), o Estado interps
as seguintes excees preliminares:
Primeira:
Segunda:
Terceira:

Falta de jurisdio da Corte Interamericana de Direitos Humanos;


Falta dos requisitos de admissibilidade previstos no artigo 46 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos;
Ilegitimidade na Representao;

Quarta:

Falta de ao; e

Quinta:

Obscuridade da Demanda e de sua Ampliao.

56. A Corte proceder a analisar de maneira conjunta a primeira e a quarta excees preliminares apresentadas pelo Estado e,
posteriormente, analisar de forma separada as outras excees preliminares, na ordem em que foram interpostas.
Primeira e Quarta Excees Preliminares

Falta de jurisdio da Corte Interamericana de Direitos Humanos e Falta de ao


Alegaes do Estado
57. Sobre a primeira exceo:
a) em razo de que na Nicargua existem normas que regulam a apresentao de candidatos para os cargos de prefeito, viceprefeito e vereadores, bem como sua eleio, no corresponde Comisso Interamericana de Direitos Humanos afirmar
que o Estado [...] descumpriu o dever de adotar disposies de Direito Interno que facilitem o exerccio dos Direitos
reconhecidos no Artigo 1, alnea 1 da Conveno e, como consequncia, a Corte carece de jurisdio para conhecer de uma
transgresso que no existe; como concluso necessria do anterior, tampouco pode a Comisso [...] afirmar que o Estado
nicaraguense [...] descumpriu a Obrigao Geral de Respeitar os Direitos a que se refere o Artigo 1, alnea 1 da Conveno.
[P]or isso, [...] a Corte carece de jurisdio para conhecer de uma transgresso inexistente;
b) no existe a violao ao Artigo 8 da Conveno, que a Comisso Interamericana de Direitos Humanos atribui ao Estado da
Nicargua e, por conseguinte, a Corte carece de jurisdio para conhecer de uma violao inexistente;
c) quanto alegada violao do artigo 8.2.h da Conveno, neste caso estamos diante de uma deciso proferida pelo
Conselho Supremo Eleitoral da Repblica da Nicargua[,] que o mais alto Tribunal do Poder Eleitoral da Nicargua. [A]s
pessoas a cujo nome demanda a Comisso [...] fizeram uso dos recursos estabelecidos na Lei Eleitoral, [...] o fato de que
esses recursos no prosperaram, de nenhuma maneira significa que o Estado da Nicargua tenha faltado ao dever de
adotar disposies de direito interno necessrias para fazer efetivos os direitos consagrados na Conveno;
d) no tocante pretendida violao do Art[ig]o 23 da Conveno, [... a] Lei Eleitoral [...] regulamenta o exerccio dos direitos e
oportunidades a que alude o inciso 1 do Art[ig]o 23 da Conveno, atendendo os parmetros contidos no inciso 2 da mesma
regra. [O] fato de que as pessoas por quem demanda a Comisso e os organismos citados em sua ampliao no tenham
cumprido as regulamentaes da Lei Eleitoral e, como consequncia, no tenham participado no processo de eleio de
Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores, de nenhuma maneira significa uma violao a seus direitos polticos; e
e) [q]uanto pretendida violao do Artigo 25 da Conveno, [...] a Constituio Poltica da Repblica da Nicargua, a Lei de
Amparo e a Lei Eleitoral estabelecem os recursos para reclamar contra atos que sejam considerados violatrios dos Direitos
Fundamentais [.... C]onsequentemente[,] a Comisso [...] no tem fundamento para afirmar que o Estado da Nicargua
violou o Art[ig]o 25 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos. Se os recursos so considerados improcedentes, o
Estado no pode atuar contra esta deciso.

32
7

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

58. Sobre a quarta exceo:


a) [esta] exceo [...] est fundamentada em que o Estado da Nicargua no violou os direitos estabelecidos nos artigos 8, 25,
2 e 1 e 23, 24 e 2 da Conveno. [O] partido poltico YATAMA us[ou] todos os recursos de direito interno que regulamentam
os processos eleitorais;
b) a Comisso Interamericana reconhece a existncia de numerosas disposies constitucionais e legais a favor das
comunidades da Costa Atlntica para viver e se desenvolver de acordo com sua forma e organizao social. O Estado
mantm o conceito de igualdade absoluta perante a lei de todos os cidados nicaraguenses; e
c) a Constituio Poltica e as leis vigentes tm sido aplicadas rigorosamente. A Constituio Poltica, em seu artigo 173.14 in
fine, atribui faculdades judiciais ao Conselho Supremo Eleitoral, ao estabelecer que contra suas decises no haver
nenhum recurso ordinrio nem extraordinrio. Em razo de que foram aplicadas leis vigentes[, ...] a Comisso no tem ao
contra o Estado da Nicargua e [o Estado] ped[e] respeitosamente Excelentssima Corte que assim se declare. No direito
comparado se observa um sistema de faculdades jurisdicionais anlogas s atribudas pe[la] Carta Magna ao Conselho
Supremo Eleitoral.
Alegaes da Comisso
59. A Comisso Interamericana solicitou Corte que desconsidere categoricamente a primeira exceo preliminar e afirmou que:
a) improcedente a apresentao de argumentos por parte do Estado que controvertem a existncia das violaes
alegadas, com o objetivo de evitar que a Corte se pronuncie sobre o mrito do caso; e
b) os fatos matria deste caso ocorreram com posterioridade data de reconhecimento de competncia da Corte pela
Nicargua.
60. A Comisso solicitou Corte que rejeite categoricamente a quarta exceo preliminar, e afirmou que manifestamente
improcedente que o Estado apresente exclusivamente argumentos de mrito [...] sobre as violaes alegadas[,] com o objetivo
de evitar que a Corte se pronuncie sobre o mrito do caso.
Alegaes dos representantes das supostas vtimas
61. Os representantes solicitaram ao Tribunal que adie o conhecimento da [primeira] objeo estatal etapa de mrito do assunto
e, posteriormente, a rejeite[,] em razo de que existiram violaes Conveno Americana, e alegaram que:
a) a primeira exceo no uma verdadeira exceo preliminar, mas simples objees do Estado que se referem ao
mrito do assunto;
b) o debate sobre se o Estado incorreu ou no em responsabilidade internacional por infringir a Conveno Americana
s poderia constituir uma exceo preliminar na medida em que a demanda no exponha fatos que caracterizem
uma violao Conveno, o que no ocorre neste caso; e
c) de acordo com a ratificao da Conveno realizada pela Nicargua e o reconhecimento da competncia
contenciosa da Corte, esta competente para conhecer de qualquer caso relativo interpretao e aplicao da
Conveno.
62. Os representantes solicitaram Corte que a quarta exceo preliminar seja conhecida no momento de ser tratado o mrito da
presente causa e afirmaram que:
a) a quarta exceo no uma verdadeira exceo preliminar, mas simples objees que se referem
inexoravelmente ao mrito do assunto; e
b) solicitaram Corte que declare que a Comisso tem plenas faculdades para apresentar o presente caso ao
conhecimento da Corte, de acordo com o artigo 61.1 da Conveno Americana e o artigo 32 do Regulamento da
Corte, j que se esgotaram os procedimentos consagrados nos artigos 44 a 51 da Conveno.
Consideraes da Corte
63. A Corte considera que os argumentos apresentados pelo Estado sobre a primeira e quarta excees preliminares se referem ao
mrito do caso, ou seja, existncia ou no de violaes Conveno Americana.
64. A demanda que a Comisso interps perante a Corte expe uma srie de fatos que descrevem possveis violaes a normas da
Conveno Americana. Tanto a Comisso como os representantes das supostas vtimas apresentaram alegaes que se
referem a violaes a este tratado supostamente realizadas pela Nicargua. Os fatos expostos pela Comisso teriam ocorrido
com posterioridade ao reconhecimento da competncia da Corte por parte da Nicargua.
65. Corresponde Corte determinar o que aconteceu neste caso, para o que realizar o exame das provas reunidas e das
manifestaes das partes. Com base nos fatos que determine como provados, a Corte se pronunciar sobre a existncia ou no
das violaes alegadas.
66. Ao resolver sobre o mrito deste caso, a Corte levar em considerao as alegaes apresentadas pelo Estado sobre a primeira
e quarta excees preliminares, j que so argumentos que controvertem a existncia das alegadas violaes.

328

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

67. Com base nas consideraes anteriores, a Corte desconsidera a primeira e a quarta excees preliminares, pois no se tratam
de excees propriamente ditas.
Segunda Exceo Preliminar

Falta dos requisitos de admissibilidade previstos no artigo 46 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
68. Alegaes do Estado:
a) [n]opresente caso, no existem as situaes de que tratam as alneas a), b) e c) do inciso 2 o do [...] artigo [46 da
Conveno Americana]. Portanto, no deve ser admitida a denncia e sua ampliao. A Corte no tem
competncia para conhecer deste caso, de acordo com o pargrafo 2 do artigo 61 deste tratado;
b) est vigen[te ...] o devido processo legal para a proteo do direito ou direitos que se alegam terem sido
violados[,] j que os denunciantes esgotaram a via interna de acordo com a Constituio Poltica e a Lei Eleitoral.
O Estado tambm se referiu s competncias referentes Lei Eleitoral e aos Conselhos Eleitorais Departamentais
(CED), Regionais (CER) e Municipais (CEM). As leis internas que regulamentam o exerccio dos direitos polticos
devem ser ajustadas aos parmetros da Conveno Americana at onde a Constituio Poltica do Estado
permita;
c) a prpria Comisso admite que se esgotaram os recursos vigentes;
d) as faculdades que os artigos 46 e 47 da Conveno [...] concedem Comisso Interamericana [...], permitem a
esta determinar se uma petio de uma suposta vtima ou no admissvel. Entretanto, essa deciso somente
vincula a suposta vtima e a Comisso e no vincula a Excelentssima Corte nem o Estado demandado; e
e) o direito do Estado para opor-se demanda prla falta de requisito de Admissibilidade foi exercido no momento
oportuno, perante a Excelentssima Corte Interamericana, por meio de Excees Preliminares.
69. Alegaes da Comisso
A Comisso Interamericana solicitou Corte que desconsidere categoricamente esta exceo preliminar por
ser improcedente e extempornea, e alegou que:
a) o Estado manifesta expressamente que os recursos da jurisdio interna foram esgotados. Ento,
[n]o existe controvrsia a esse respeito;
b) a exceo de falta de esgotamento dos recursos internos deve ser rejeitada porque desconhece uma deciso
expressa da Comisso [...] no Relatrio 125/01, de 3 de dezembro de 2001, que resolveu declarar admissvel a
denncia. A reviso de questes de admissibilidade por parte da Corte pareceria atentar contra a igualdade
processual e criar uma disparidade entre as partes; e
c) neste relatrio sobre admissibilidade consta que o Estado no exerceu, dentro da oportunidade processual
contemplada no artigo 48 da Conveno e no artigo 30 do Regulamento, o direito de enviar informao, realizar
observaes e controverter ou questionar os requisitos de admissibilidade da denncia. De acordo com a
jurisprudncia da Corte e as normas convencionais, a oportunidade para apresentar objees ao esgotamento de
recursos internos perante a Comisso.
70. Alegaes dos representantes das supostas vtimas
Os representantes solicitaram ao Tribunal que rejeite as alegaes do Estado por serem notoriamente
improcedentes e afirmaram que:
a) o Estado aceitou que os denunciantes esgotaram a via interna de acordo com a Constituio Poltica e a Lei
Eleitoral;
b) [] bvio que o Estado fez uma interpretao errnea do artigo 46 da Conveno Americana. Os requisitos de
admissibilidade de uma petio se encontram no artigo 46.1 da Conveno e as excees a estes esto no inciso
2 deste artigo. Se, como no presente caso, os recursos internos foram esgotados e foi apresentada a petio
dentro do prazo de seis meses, o inciso 2 do artigo 46 no tem aplicao; e
c) o Estado no apresentou observaes petio inicial, nem apresentou argumentos vlidos que justifiquem a
necessidade de reabrir a discusso sobre admissibilidade.
Consideraes da Corte
71. Na segunda exceo preliminar, a Nicargua no alega a falta de esgotamento de recursos, mas apresenta argumentos sobre
questes de mrito. Ao se referir existncia de Legislao interna [... sobre] o devido processo legal para a proteo do direito
ou direitos que se alega terem sido violados, e afirmar que neste caso no existem as situaes de que tratam as alneas a), b)
e c) do inciso 2 do [...] artigo [46 da Conveno Americana], na realidade alude ao mrito das alegadas violaes aos artigos 8 e
25 da Conveno Americana.
72. No momento de resolver sobre o mrito deste caso, a Corte levar em considerao as alegaes apresentadas pelo Estado
sobre esta segunda exceo preliminar, j que so argumentos que controvertem a existncia das alegadas violaes.
73. Com base nas anteriores consideraes, a Corte rejeita a segunda exceo preliminar.

32
9

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Terceira Exceo Preliminar

Ilegitimidade na Representao
74. Alegaes do Estado:
a) no foi observado o disposto nos artigos 23.1 e 23.2 do Regulamento da Corte, sobre a participao das supostas
vtimas. Na comunicao de 13 de agosto de 2003 encaminhada pelo senhor Brooklyn Rivera ao Secretrio da Corte,
este confessa que no acompanhou as procuraes dos candidatos em favor do CEJIL e do CENIDH[,];
b) na pgina sete da Ampliao da Demanda, os signatrios membros do CEJIL e do CENIDH confessam a
ilegitimidade de sua representao ao solicitar Corte que requeira ao Estado a apresentao das listas oficiais e
lhes seja permitido que, uma vez conhecida a lista oficial e final dos candidatos e candidatas apresentados pelo
YATAMA na RAAN e na RAAS para as eleies municipais de 2000, apresente[m] as procuraes de cada uma das
vtimas;
c) as procuraes concedidas ao CENIDH e ao CEJIL por parte das supostas vtimas possuem visveis infraes lei
do Notariado da Nicargua vigente (artigo 23, inciso 3) [...];
d) [u]ma coisa que tenham sido apresentadas 64 procuraes, defeituosas ou corretas, o que uma faculdade [da
Corte] aceitar ou no como vlidas, e outra coisa no terem apresentado procuraes, o que constitui falta absoluta
de representao, que o que o Estado da Nicargua reclama por meio [dessa] exceo;
e) os representantes das supostas vtimas no especificaram, nem muito menos justificaram as supostas
circunstncias, explicando porque no puderam obter as procuraes; e
f) a respeito de o Estado da Nicargua no ter facilitado o conhecimento com exatido das supostas vtimas, no
sentido de obter suas listas oficiais, na Nicargua existem procedimentos legais para obter a exibio de documentos
ou de coisas mveis, segundo o estabelecido no artigo 921 do Cdigo Processual Civil.
75. Alegaes da Comisso
A Comisso Interamericana solicitou Corte que desconsidere categoricamente esta exceo preliminar por ser improcedente
e extempornea, e alegou que:
a) a Corte Interamericana estabeleceu que o procedimento perante um tribunal internacional de direitos humanos no
est sujeito s mesmas formalidades da legislao interna; e
b) a alegao do Estado de que as procuraes concedidas ao CEJIL e ao CENIDH infringem a Lei de Notariado da
Nicargua no tem cabimento perante uma corte internacional de direitos humanos, em razo de que o Estado
nicaraguense conhece quem representa as [supostas] vtimas do caso e os formalismos quanto assinatura de
procuraes no afeta[m] de nenhuma maneira seu direito de defesa.
76. Alegaes dos representantes das supostas vtimas
Os representantes solicitaram ao Tribunal que rejeite a presente exceo preliminar e afirmaram que:
a) as procuraes apresentadas pelos representantes no devem cumprir os requisitos previstos na
legislao interna. Sua validade reside em que devem identificar de maneira unvoca o outorgante, refletir uma
manifestao de vontade livre de vcios, individualizar com clareza o mandatrio e indicar com preciso o objeto da
representao. Nas procuraes concedidas neste caso, consta claramente a identificao dos outorgantes e so
individualizados com clareza os mandatrios;
b) o exposto na audincia pblica pelo Agente do Ilustre Estado da Nicargua [.] indica, sem dvidas, que seu
representado retirou os argumentos correspondentes falta de formalidade das procuraes apresentadas;
c) as procuraes no devem ser apresentadas, necessariamente, em um nico momento. Os representantes podem
apresentar as procuraes em qualquer momento posterior notificao da demanda da Comisso. [.] Enquanto
isso ocorre, a Comisso Interamericana, de acordo com o artigo 33.3 do Regulamento da Corte, ser a
representante processual de todas aquelas [supostas] vtimas que no indiquem representante;
d) o artigo 44 da Conveno concede ampla flexibilidade para apresentar peties perante a Comisso;
e) existem circunstncias especiais que justificam que os representantes no tenham apresentado todos as
procuraes;
f) houve dificuldades para identificar os candidatos eleitos pelas comunidades indgenas da Costa Atlntica, em razo
de sua cultura oral, o que explica a ausncia de registros escritos, e atitude obstrucionista do Estado
nicaraguense. Em sua contestao demanda, o Estado no apresentou as listas oficiais de candidatos e, portanto,
os representantes das [supostas] vtimas no p[u]deram] individualiz-las e obter de cada uma delas as respectivas
procuraes;
g) ocorreram dificuldades para obter as procuraes dos candidatos apresentados pelo YATAMA, devido preeminncia
da cultura oral, aos problemas de acesso e transporte nas Regies Autnomas do Atlntico e seu alto custo para as
populaes indgenas, ao elevado nmero de supostas vtimas, diferena cultural e localizao das mesmas; e

330

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

h) ao se referir aos representantes devidamente credenciados, os artigos 23, 33, 35 e 36 do Regulamento da Corte
possuem por objetivo garantir que as supostas vtimas ou seus familiares, uma vez que possuem pleno direito para
apresentar seus argumentos, peties e provas, no fiquem em estado de vulnerabilidade no procedimento perante a
Corte.
Consideraes da Corte
77. As alegaes do Estado sobre a exceo de Ilegitimidade na Representao esto concentradas em dois assuntos principais:
a) que no foram apresentadas procuraes de todas as supostas vtimas; e b) que as procuraes concedidas ao CENIDH e ao
CEJIL por algumas supostas vtimas possuem visveis infraes lei do Notariado da Nicargua em vigor.
a) Falta de apresentao de procuraes de todas as supostas vtimas
78. O artigo 44 da Conveno estabelece que
[q]ualquer pessoa ou grupo de pessoas, ou entidade no governamental legalmente reconhecida em um ou mais
Estados membros da Organizao, pode apresentar Comisso peties que contenham denncias ou queixas de
violao desta Conveno por um Estado Parte.

79. O artigo 33 (Escrito de demanda) do Regulamento da Corte, vigente quando a Comisso apresentou a demanda deste caso
perante a Corte,340 estipulava que:
O escrito da demanda expressar:

1. os pedidos (includos os referentes a reparaes e custas); as partes no caso; a exposio dos fatos; as decises de
abertura do procedimento e de admissibilidade da denncia pela Comisso; as provas oferecidas, com a indicao dos
fatos sobre os quais as mesmas versaro; a individualizao das testemunhas e peritos e o objeto de suas declaraes;
os fundamentos do direito e as concluses pertinentes. Alm disso, a Comisso dever indicar, se possvel, o nome e o
endereo das supostas vtimas ou de seus representantes devidamente credenciados.
os nomes dos Agentes ou dos Delegados.
Junto com a demanda, caso seja apresentada pela Comisso, acompanhar o relatrio a que se refere
o artigo 50 da Conveno.

80. O artigo 35 do Regulamento (Notificao da demanda) dispe que o Secretrio comunicar a demanda a:
a. o Presidente e os juzes da Corte;
b. o Estado demandado;
c. a Comisso, se no for ela a demandante;
d. o denunciante original, se conhecido;
e. a suposta vtima, seus familiares ou seus representantes devidamente credenciados, conforme o caso.

81. O artigo 23 (Participao das supostas vtimas) do Regulamento da Corte, que o Estado sustenta no ter sido cumprido neste
caso (par. 74.a supra), estabelece que:
1. Depois de admitida a demanda, as supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes devidamente
credenciados podero apresentar suas peties, argumentos e provas de forma autnoma durante todo o processo.
2. Se existir pluralidade de supostas vtimas, familiares ou representantes devidamente credenciados, dever ser
designado um interveniente comum, que ser o nico autorizado para a apresentao de peties, argumentos e provas
no curso do processo, incluindo nas audincias pblicas.
3. No caso de eventual discordncia, a Corte decidir sobre o pertinente.

82. O acesso do indivduo ao Sistema Interamericano de Proteo dos Direitos Humanos no pode ser restringido com base na
exigncia de contar com representante legal. A denncia pode ser apresentada por uma pessoa diferente da suposta vtima. A
Corte afirmou que as formalidades caractersticas de certos ramos do direito interno no se aplicam no Direito Internacional dos
Direitos Humanos, cujo principal e determinante cuidado a devida e completa proteo desses direitos. 341
83. O artigo 33 do Regulamento, vigente quando foi apresentada a demanda, afirmava que, se possvel, a Comisso devia indicar
o nome e o endereo das supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes devidamente credenciados. Entende-se que
a omisso destes dados no implica a recusa da demanda. O artigo 35 do Regulamento estabelecia e estabelece que a
demanda ser notificada, inter alia, suposta vtima, seus familiares ou seus representantes devidamente credenciados, se for
o caso. contemplada, pois, a possibilidade de que as supostas vtimas ou seus familiares no tivessem designado
representantes.
84. O alcance do disposto nos citados artigos da Conveno Americana e do Regulamento deve ser interpretado pela Corte de

340 Este artigo foi modificado pela Corte durante seu 61

o
Perodo Ordinrio de Sesses, em 25 de novembro de 2003, sendo adicionado um terceiro inciso. Essa
adio entrou em vigor a partir de 1 de janeiro de 2004. A demanda neste caso foi apresentada pela Comisso em 17 de junho de 2003.

341Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros. Excees Preliminares. Sentena de 4 de setembro de 1998. Srie C N 41, par. 77.
33
1

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

acordo com o objeto e fim deste tratado, que a proteo dos direitos humanos, 342 e de acordo com o princpio do efeito til das
normas.343
85. O citado artigo 23 do Regulamento, que regulamenta a participao das supostas vtimas no processo perante a Corte, a partir
da admisso da demanda, contm uma das modificaes regulamentares mais importantes introduzidas pelo Regulamento
aprovado em 24 de novembro de 2000, que entrou em vigor em 1 de junho de 2001. Esta norma reconhece s supostas vtimas
e seus familiares o direito de participar de forma autnoma em todas as etapas do processo. Os anteriores regulamentos da
Corte no lhes concediam uma legitimao to ampla. A Corte no poderia interpretar o referido artigo 23 do Regulamento no
sentido de restringir os direitos das supostas vtimas e de seus familiares e interromper o conhecimento do caso quando estes
no tenham um representante devidamente credenciado.
86. Se uma demanda no fosse admitida porque se carece de representao, estar-se-ia incorrendo em uma restrio indevida que
privaria a suposta vtima da possibilidade de ter acesso justia.
87. A modificao aprovada pela Corte, em 25 de novembro de 2003, do artigo 33 de seu Regulamento (par. 79 supra), que indica os
dados que dever conter a demanda, permite reafirmar a concluso anterior. Esse preceito afirma em seu inciso 3 que a
demanda expressar o nome e endereo dos representantes das supostas vtimas e seus familiares e que:
[...] No caso de que esta informao no seja assinalada na demanda, a Comisso ser a representante processual das
supostas vtimas como garantidora do interesse pblico de acordo com a Conveno Americana, de modo a evitar a falta
de defesa das mesmas. de acordo com a Conveno.

88. O Tribunal tem presente que o disposto no referido inciso 3 do artigo 33 do Regulamento, sobre a representao processual que
a Comisso poderia exercer, no estava vigente no momento da apresentao da demanda neste caso, mas constituiu uma
prtica constante do Tribunal durante quase dez anos. Esta prtica permite estabelecer que quando a demanda no indique os
dados dos representantes, a Corte poder conhecer do caso.
89. No caso que nos ocupa, a Corte observa que a Comisso ofereceu autenticaes notariais das procuraes de 34 das 109
pessoas indicadas como supostas vtimas na demanda, nas quais se manifesta a clara vontade de serem representados por
funcionrios do CENIDH e do CEJIL no trmite do caso perante a Corte. Alm disso, indicou o endereo e outros dados destes
representantes e apresentou procuraes de 25 pessoas que no se encontravam na lista de supostas vtimas. Diante desta
situao, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou Comisso que esclarecesse se as 75 supostas vtimas que
no ha[via]m apresentado procurao tambm ser[iam] representadas pelo CENIDH e pelo CEJIL, caso em que dever[iam]
enviar as procuraes o mais rpido possvel. Assim mesmo, foi afirmado que [no] caso em que isso no ocorra, a Comisso
dever velar pelos interesses destas pessoas, para assegurar-se que sejam representadas efetivamente nas diferentes etapas
processuais perante a Corte.
90. Em 12 de agosto de 2003, a Comisso apresentou uma nota, na qual comunicou Corte que ha[via] sido informada pelos
peticionrios originais que, por diversas dificuldades no ha[viam] alcanado a totalidade das procuraes das [supostas] vtimas
indicadas na demanda da C[omisso]; entretanto, [o CEJIL e o CENIDH] assumir[ia]m a representao de todas as [supostas]
vtimas no presente caso.
91. Em 22 de agosto de 2003, os referidos representantes apresentaram uma comunicao do senhor Brooklin Rivera, representante
legal do YATAMA, encaminhada Corte, na qual ele salienta que [a] organizao indgena [...] YATAMA [,..]afirma [...] que [...] o
CEJIL e [,..]o CENIDH, so os representantes legais de todos os candidatos do YATAMA, tanto da Regio Autnoma do Atlntico
Norte como da Regio Autnoma do Atlntico Sul, que foram excludos das eleies municipais de 4 de novembro de 2000, e
explica que [a]s procuraes de cada um dos candidatos a favor do CEJIL e do CENIDH ainda esto sendo recolhidas em cada
uma das localidades de residncia dos candidatos e que [p]ela distncia e o nmero de candidatos este trabalho tem sido
difcil, de modo que apresentar[iam] Honorvel Corte as respectivas procuraes conforme as [fossem] recolhendo. Em seu
escrito de peties e argumentos de 14 de novembro de 2003, o CENIDH e o CEJIL afirmaram que, em diversas oportunidades,
haviam solicitado ao Estado que lhes entregasse as listas oficiais de candidatos apresentados pelo YATAMA para as eleies
municipais de 2000, mas que o Estado unicamente entregara a mesma lista de candidatos da RAAN que foi apresentada no
trmite do caso perante a Comisso. Nesta oportunidade os representantes no proporcionaram nenhuma outra procurao ou
mandato. Posteriormente, em 17 de fevereiro de 2005, os representantes enviaram a autenticao notarial da procurao
concedida em 14 de fevereiro de 2005 por sete supostas vtimas. Finalmente, no momento de apresentar suas alegaes finais
escritas, os representantes apresentaram as autenticaes notariais das procuraes concedidas por 79 supostas vtimas.
92. Consequentemente, foram apresentadas as procuraes da maioria das supostas vtimas durante o transcurso do processo
perante a Corte. O Tribunal considera que teria sido melhor contar com as procuraes desde o incio do processo perante a

342Cf. Caso Ricardo Canese. Sentena de 31 de agosto de 2004. Srie C N 111, par. 178; Caso 19 Comerciantes. Sentena de 5 de julho de 2004. Srie C N 109,
par. 173; e Caso Baena Ricardo e outros. Competncia. Sentena de 28 de novembro de 2003. Srie C N 104, par. 100.

343Cf. Caso das Irms Serrano Cruz. Excees Preliminares. Sentena de 23 de novembro de 2004. Srie C N 118, par. 69; Caso Baena Ricardo e outros.
Competncia, pars. 66, 67 e 100, nota 5 supra; e Caso Constantine e outros. Excees Preliminares. Sentena de 1 de setembro de 2001. Srie C N 82, par. 74.

332

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Corte; entretanto, considera que as razes alegadas pelos representantes (par. 76 supra) demonstram a existncia de problemas
que os impediram, o que foi indicado Corte e Comisso pelos representantes desde o primeiro momento em que intervieram
de forma autnoma neste processo. Essas dificuldades guardam estreita relao com a pluralidade de supostas vtimas, sua
cultura predominantemente oral, os problemas de acesso e transporte para chegar s distintas comunidades na Costa Atlntica e
a falta de documentao oficial na qual constassem os nomes de todas as pessoas apresentadas como candidatos (pars. 135 e
136 infra).
93. Em razo de algumas alegaes do Estado (par. 74 supra), a Corte considera conveniente esclarecer que, ainda que o CENIDH
e o CEJIL, a Comisso ou algum dos representantes do YATAMA houvessem expressado em algum escrito que as primeiras
duas organizaes representavam todas as supostas vtimas, quando o Tribunal se referiu a estas organizaes como os
representantes das supostas vtimas, o fez no entendimento de que o seriam daquelas supostas vtimas que efetivamente lhes
concederam procurao e que, enquanto isto no ocorresse, a Comisso seria a encarregada de velar pelos interesses de quem
carecia de representao. Alm disso, o Tribunal reconhece que, durante todo o processo perante a Corte, o CENIDH e o CEJIL
apresentaram peties, argumentos e provas em favor de todas as supostas vtimas, ainda que nem todas os houvessem
nomeado como representantes.
b) [V]isveis infraes lei do Notariado da Nicargua em vigor" em relao s procuraes concedidas ao CENIDH e
ao CEJIL por algumas das supostas vtimas
94. A Corte estabeleceu que no indispensvel que as procuraes concedidas pelas supostas vtimas para serem representadas
no processo perante a Corte cumpram as mesmas formalidades do direito interno do Estado demandado. 344 Assim mesmo,
afirma que:
A prtica constante desta Corte sobre as regras de representao tem sido guiada por [estes parmetros]
e, em consequncia, tem sido flexvel e aplicada sem distino [...].
[...] Esta amplitude de critrio, ao aceitar os instrumentos constitutivos da representao tem, entretanto, certos limites que
esto dados pelo objeto til da prpria representao. Primeiro, estes instrumentos devem identificar de maneira unvoca
o outorgante e refletir uma manifestao de vontade livre de vcios. Alm disso, devem individualizar com clareza o
mandatrio e, posteriormente, devem indicar com preciso o objeto da representao. Na opinio desta Corte, os
instrumentos que cumpram os requisitos mencionados so vlidos e adquirem plena efetividade ao serem apresentados
perante o Tribunal.345

95. Nas procuraes concedidas pela maioria das supostas vtimas ao CENIDH e ao CEJIL consta claramente as qualidades dos
outorgantes, os dados dos mandatrios, o objeto da procurao e a vontade dos primeiros de serem representados por
funcionrios destas organizaes. Por isso, a Corte considera que as procuraes so vlidas e efetivas no processo perante
este Tribunal. Alm disso, o fato de que algumas supostas vtimas no houvessem concedido procurao no leva a que a Corte
se abstenha de conhecer do caso, j que isso implicaria uma restrio indevida (pars. 82 a 92 supra).
96. Em consequncia, a Corte rejeita a terceira exceo preliminar.

Quinta Exceo Preliminar

Obscuridade da Demanda e de sua Ampliao


97. Alegaes do Estado:
a) se as pessoas por quem a Comisso e os organismos citados demandam em sua ampliao no cumpriram as
regulamentaes da lei eleitoral e, como consequncia, no [...] participa[ram] no processo de eleio de Prefeitos,
Vice-Prefeitos e Vereadores, isso, de nenhuma maneira, significa uma violao a seus direitos polticos;
b) competncia dos organismos eleitorais determinar se o partido YATAMA cumpriu ou no os requisitos exigidos pela
Lei Eleitoral nicaraguense para participar nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000. O Conselho Supremo
Eleitoral o mais alto organismo da Nicargua em matria eleitoral e constitui a ltima instncia sobre esta matria.
[A] Lei em matria eleitoral d ao Conselho uma funo jurisdicional [...] e, por isso, resolveu como um organismo
judicial de ltima instncia, de acordo com a Constituio Poltica vigente;
c) a demanda obscura porque no se sabe qual o pedido concreto. No petitrio, a Comisso solicita Corte que
declare que a Nicargua deve reformar a legislao interna para facilitar a participao poltica das organizaes
indgenas nos distintos processos eleitorais da Regio Autnoma da Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com o

344Cf. Caso Castillo Pez. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 43, pars.
65 e 66; e Caso Loayza Tamaio. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 42,
pars. 97, 98 e 99.

345Cf. Caso Castillo Pez. Reparaes, pars. 65 e 66, nota 7 supra; e Caso Loayza Tamaio. Reparaes, pars. 97 e 99, nota 7 supra.
33
3

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos povos indgenas que a habitam. Essa petio no est
fundamentada; e
d) o apresentado pela Comisso e pelos representantes aponta a uma reviso abstrata da compatibilidade do Direito
Interno com a Conveno Americana.
98. Alegaes da Comisso
A Comisso Interamericana solicitou Corte que rejeite categoricamente esta exceo, com base em que:
a) dos argumentos esgrimidos pelo Estado no se observam fundamentos de direito que possam sustentar esta
reclamao; e
b) o artigo 37.2 do Regulamento da Corte dispe que, ao opor excees preliminares, o Estado dever expor os fatos
referentes s mesmas, os fundamentos de direito, as concluses e os documentos que as embasem, bem como o
oferecimento dos meios de prova que o autor da exceo pretenda fazer valer.
99. Alegaes dos representantes das supostas vtimas
Os representantes indicaram que esta exceo no possui o carter de preliminar, solicitaram ao Tribunal que a
rejeite e afirmaram que:
a) a Comisso e os representantes buscam a determinao da Corte Interamericana sobre [as] violaes dos
direitos humanos dos candidatos e candidatas apresentados pelo YATAMA para as eleies municipais de 2000 e,
caso a Corte assim o faa, a adequao das leis internas Conveno Americana. Isso se observa claramente do
texto da demanda e do escrito de peties e argumentos dos representantes;
b) no reclamada a violao dos direitos das supostas vtimas pela existncia da Lei Eleitoral, mas indicaram atos
concretos que violaram direitos de pessoas devidamente identificadas, bem como a existncia e ausncia de normas
que as afetam diretamente, ao no proteger seus direitos; e
c) a Corte ordenou a vrios Estados que adequassem sua legislao interna Conveno. A responsabilidade
internacional recai sobre todo o Estado e no somente em um de seus Poderes.
Consideraes da Corte
100. Na demanda e no escrito de peties e argumentos no apresentado um pedido de reviso abstrata da compatibilidade do
Direito Interno com a Conveno Americana. A Comisso afirmou que o Estado deveria ser declarado responsvel por
determinados atos e omisses em relao suposta excluso dos candidatos do YATAMA na RAAN e na RAAS de
participarem das eleies municipais de 2000, e argumentou que a Lei Eleitoral aplicada no garantia o direito participao
poltica das organizaes indgenas nas Regies Autnomas da Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com os valores,
usos e costumes de seus membros. A determinao dessa responsabilidade corresponde ao mrito da controvrsia.
101. O aspecto substancial da controvrsia, neste caso, no que a Corte determine se o YATAMA cumpriu ou no a normativa
eleitoral interna (par. 97.b supra), mas se a Nicargua violou as obrigaes internacionais assumidas, ao se constituir em
Estado Parte na Conveno Americana.346 O Direito Internacional dos Direitos Humanos tem por objeto proporcionar ao
indivduo meios de proteo dos direitos humanos reconhecidos internacionalmente diante do Estado.347
102. funo da Corte determinar se o Estado cumpriu o dever de adequar sua normativa interna Conveno para fazer efetivos
os direitos consagrados nesta. Para isso, o Tribunal levar em considerao as alegaes apresentadas pelo Estado sobre
esta quinta exceo preliminar, pois se trata de argumentos que se dirigem a controverter a existncia das violaes
alegadas.
103. Em virtude das consideraes anteriores, a Corte desconsidera a quinta exceo preliminar, por no se tratar de uma exceo
propriamente dita.

104. Uma vez desconsideradas as cinco excees preliminares interpostas pelo Estado, a Corte passa a analisar o mrito do caso.
VI

Prova

105. Antes de examinar as provas oferecidas, a Corte formular, luz do estabelecido nos artigos 44 e 45 do Regulamento,
algumas consideraes desenvolvidas na jurisprudncia do Tribunal e aplicveis a este caso.
106. Em matria probatria rege o princpio do contraditrio, que respeita o direito de defesa das partes. O artigo 44 do
Regulamento contempla este princpio, no que se refere oportunidade em que deve ser oferecida a prova para que exista

346Cf. Caso Cesti Hurtado. Excees Preliminares. Sentena de 26 de janeiro de 1999. Srie C N 49, par. 47.
347Cf. Caso das Irms Serrano Cruz. Sentena de 1 de maro de 2005. Srie C N 120, par. 54; Caso Irmos Gmez Paquiyauri. Sentena de 8 de julho de 2004.
Srie C N 110, par. 73; e Caso 19 Comerciantes, par. 181, nota 5 supra.

334

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

igualdade entre as partes.348


107. Conforme a prtica do Tribunal, no incio de cada etapa processual, na primeira oportunidade concedida para se pronunciar por
escrito, as partes devem indicar quais provas oferecero. Alm disso, no exerccio das faculdades discricionrias contempladas
no artigo 45 de seu Regulamento, a Corte ou seu Presidente podero solicitar s partes elementos probatrios adicionais como
prova para melhor resolver, sem que isso se traduza em uma nova oportunidade para ampliar ou complementar as alegaes,
exceto se o Tribunal expressamente o permitir.349
108. A Corte tem afirmado, quanto recepo e apreciao da prova, que os procedimentos perante si no esto sujeitos s
mesmas formalidades das aes judiciais internas, e que a incorporao de determinados elementos ao acervo probatrio deve
ser realizada prestando particular ateno s circunstncias do caso concreto e tendo presentes os limites que impe o
respeito segurana jurdica e ao equilbrio processual das partes. Alm disso, a Corte teve em considerao que a
jurisprudncia internacional, ao considerar que os tribunais internacionais tm a faculdade de considerar e avaliar as provas
segundo as regras da crtica s, no adotou uma rgida determinao do quantum da prova necessria para fundamentar uma
deciso. Esse critrio vlido para os tribunais internacionais de direitos humanos, que dispem de amplas faculdades na
apreciao da prova apresentada perante eles sobre os fatos pertinentes, de acordo com as regras da lgica e com base na
experincia.350
109. Com fundamento no anterior, a Corte proceder a examinar e avaliar os elementos probatrios documentais enviados pela
Comisso, pelos representantes e pelo Estado em diversas oportunidades processuais ou como prova para melhor resolver
que lhes foi solicitada pelo Tribunal e seu Presidente, bem como a prova pericial e testemunhal apresentada perante a Corte
durante a audincia pblica, tudo o que forma o acervo probatrio do presente caso. Para isso, o Tribunal se ater aos
princpios da crtica s, dentro do marco jurdico correspondente.
A) Prova documental
110. A Comisso, os representantes e o Estado enviaram declaraes testemunhais e pareceres periciais prestados perante agente
dotado de f pblica (affidavits), e a Comisso ofereceu duas declaraes juramentadas escritas, em resposta ao disposto pelo
Presidente em sua Resoluo de 28 de janeiro de 2005 (par. 28 supra). Estas declaraes e pareceres so resumidos a seguir.
Testemunhos
a)

Propostos pela Comisso Interamericana e pelos representantes

1. Centuriano Knight Andrews, representante legal do YATAMA na RAAN

O YATAMA surgiu na dcada de 1970 com o nome de ALPROMISU. Em 1978, estendeu sua cobertura a todos os municpios
da RAAN. Em 1979 adotou o nome de MISURASATA e, em 1987, passou a se denominar YATAMA, que significa
Organizao dos filhos da me terra.
As comunidades indgenas consideram que a organizao YATAMA sua protetora e acodem a seus representantes antes
de qualquer outra autoridade. Desde o ano de 1990, iniciou sua participao nas eleies regionais como associao de
inscrio popular, o que implicava que qualquer organizao podia participar
nas eleies se recolhesse certo nmero de assinaturas e no era exigida a apresentao de candidatos em todas as
circunscries territoriais. A figura da inscrio popular foi eliminada pela Lei Eleitoral de 2000, obrigando a organizao a se
converter em partido poltico em 4 de maio de 2000. Esta mudana foi uma imposio do Governo e impediu prosseguir com as
aes que faziam como organizao indgena[;] por exemplo, possuem dificuldad[es] para conseguir fundos de cooperao
internacional, que no lhes so concedidos por serem um partido poltico.
Para participar das eleies municipais de 2000, os candidatos do YATAMA foram eleitos de acordo com as formas organizativas
das comunidades indgenas em assembleias territoriais municipais. Em princpio, somente possvel candidato do YATAMA uma
vez. Muitos dos candidatos que no participaram nas eleies municipais de 2000 no o puderam fazer nas de 2004 por esta
circunstncia.
Em outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral notificou o YATAMA que no poderia participar nas eleies municipais de
2000, afirmando que no conseguiram a personalidade jurdica dentro dos seis meses anteriores e que no haviam apresentado
candidatos em 80% dos municpios, o que no era verdade, j que o YATAMA obteve sua personalidade em 4 de maio de 2000 e
props candidatos em cinco das seis municipalidades da RAAN. A RAAS e a RAAN so regies diferentes e independentes,
por isso, o fato de que se houvesse impedido o YATAMA de participar na RAAS no deveria ter afetado seu direito de participar na

348Cf. Caso Caesar. Sentena de 11 de maro de 2005. Srie C N 123, par. 31; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 31, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja.
Sentena de 25 de novembro de 2004. Srie C N 119, par. 62.

349Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 32, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 63, nota 11 supra; e Caso Molina Theissen. Reparaes (artigo 63.1 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 3 de julho de 2004. Srie C N 108, par. 22.

350Cf. Caso Caesar, par. 42, nota 11 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 33, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 64, nota 11 supra.
33
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

RAAN. Em razo dessa excluso, o YATAMA apresentou um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes da circunscrio
Atlntico Norte, cujos magistrados resolveram a favor do YATAMA. Entretanto, a Corte Suprema de Justia confirmou a deciso do
Conselho Supremo Eleitoral.
A excluso do YATAMA das eleies afetou os candidatos e suas famlias, que investiram dinheiro, tempo e deixaram de trabalhar
para se dedicar [...] campanha poltica. Assim mesmo, afetou o YATAMA, que financiou a realizao das assembleias, e as
comunidades indgenas, que no contaram com os representantes que j haviam elegido. Nas eleies houve abstencionismo:
somente se votou nos grandes centros urbanos e em regies de presena mestia. O fato de no terem representantes
indgenas, fez com que a maioria dos investimentos e projetos fossem transferidos a locais onde residem simpatizantes dos que
foram escolhidos. As comunidades no possuem representao no poder legislativo, mesmo quando os indgenas constituem
80% da populao da RAAN, 20% da RAAS e 15% da populao nacional. Somente cinco deputados representam a RAAN e a
RAAS, os quais pertencem aos partidos tradicionais e nenhum tem uma viso indgena. Os sete membros do Conselho Supremo
Eleitoral pertencem aos partidos polticos tradicionais e nenhum deles indgena. A Lei Eleitoral deve ser reformada,
estabelecendo uma quota poltica fixa para os povos indgenas na Assembleia Legislativa e nos demais rgos do Estado.

2. Nancy Elizabeth Henrquez James, membro do Diretrio do partido YATAMA

Por meio da deciso de 15 de agosto de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral excluiu o YATAMA das eleies municipais de 2000
ainda que o YATAMA tivesse cumprido os requisitos estabelecidos na Lei Eleitoral e seus candidatos haviam sido apresentados
dentro do prazo estipulado. Em razo da excluso do YATAMA, as comunidades indgenas saram para se manifestar nas ruas de
Puerto Cabezas. O Governo respondeu a estas manifestaes com o envio de foras especiais da Polcia Nacional.

3. Eklan James Molina, proposto como candidato a prefeito pelo YATAMA no Municpio de Prinzapolka da RAAS
para as eleies municipais do ano 2000

A testemunha foi eleita candidata pelo YATAMA entre fevereiro e maro de 2000. Os candidatos deviam contar com o respaldo da
comunidade, representado por mil assinaturas com nmero de carteira de identidade e com o visto de aprovao dos lderes do
YATAMA. O procedimento de eleio foi aberto. Depois de ser eleito candidato visitou as comunidades com o fim de apresentar
o plano de governo. As comunidades lhe ofereceram seu apoio. Na campanha do ano 2000 investiu 500.000 crdobas em gastos
de transporte aqutico, terrestre e areo, aluguel de locais e o pagamento de gastos com os ativistas.
Os candidatos a prefeito dos diferentes municpios se reuniram em uma oficina realizada na Clnica Bilwi Auditoria, em Puerto
Cabezas, e, nessa oportunidade, o Conselho Supremo Eleitoral manifestou que o YATAMA no participaria das eleies porque
no havia apresentado em tempo a personalidade jurdica e havia se aliado ao Partido dos Povos Costeiros em uma regio,
enquanto em outra apresentava-se com suas prprias listas. Ao conhecer a deciso do Conselho Supremo Eleitoral, o YATAMA
interps um recurso de amparo perante a delegao regional do Tribunal de Apelaes de Puerto Cabezas, obtendo deciso
favorvel. A excluso do YATAMA afetou o declarante, pois renunciou seu trabalho e isso gerou problemas em sua famlia, j que
era responsvel pelos gastos do lar.
As comunidades demonstraram seu apoio ao YATAMA com protestos cvicos diante do Conselho Supremo Eleitoral. O Governo
da Nicargua respondeu com unidades do Exrcito e da polcia. Como consequncia da excluso do YATAMA das eleies foi
produzido um abstencionismo de 85% e no foram abertas as juntas de votos no mbito municipal.
A Lei Eleitoral deve ser reformada e devem ser promovidas eleies autnomas, que o povo indgena realize de acordo com
seus costumes.

4. Hazel Law Blanco, advogada

O YATAMA participou, em duas oportunidades, nas eleies regionais autnomas da Costa Atlntica, sob a figura da associao
de inscrio popular. No ano 2000, a Assembleia Nacional reformou a Lei Eleitoral e o YATAMA teve de se transformar em partido
poltico indgena regional para participar nas eleies. Teve de apresentar sua constituio e estatutos contidos em escritura
pblica e formar Diretrios Regionais- Territoriais e Diretrios Municipais, o que implicou em gastos de viagem capital, a
Bluefields e demais sedes municipais. Esta transformao a partido poltico foi uma imposio do Estado e teve o efeito de
provocar maiores exigncias de recursos econmicos, pelas formalidades que a Lei exige aos partidos polticos, tais como
apresentar listas de candidatos at 80%.
A eleio dos candidatos do YATAMA no ano 2000 foi realizada por meio das assembleias municipais dos lderes territoriais.
O Conselho Supremo Eleitoral alegou duas razes para excluir o YATAMA das eleies municipais de 2000: no ter inscrito seus
candidatos oportunamente; a aliana com o Partido dos Povos Costeiros era ilegal porque este ltimo no apresentou todas as

336

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

assinaturas necessrias. Entretanto, este argumento no foi invocado quando foi realizada a inscrio dos candidatos, mas
quando anunciaram a excluso.
A ausncia do YATAMA nas eleies de 2000 significou um fator a mais de dominao e a expresso de um poder arbitrrio e
racista. O povo indgena se indignou e reagiu com protestos em vrios municpios, aos quais se somaram amigos mestios. A
absteno poltica na RAAN ascendeu a 80%.
O YATAMA interps um recurso de amparo perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da RAAN, alegando a violao de seus
direitos polticos. A referida Sala enviou o recurso Corte Suprema de Justia, a qual declarou improcedente o recurso de
amparo, afirmando que segundo a Lei Eleitoral no procede nenhum recurso contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral.
O YATAMA tambm apresentou recurso de reviso perante o Conselho Supremo Eleitoral, que no adotou deciso a esse
respeito.

5. Cristina Poveda Montiel, proposta como candidata a prefeita pelo YATAMA no municpio de Rosita da RAAS para
as eleies municipais de 2000

Ante a impossibilidade de participar das eleies municipais de 2000, a testemunha se viu afetada emocional e economicamente,
j que investiu dinheiro para fazer a campanha e obteve emprstimos que ascendem a 150.000 crdobas. Tambm foram
causados prejuzos sua famlia. O povo indgena se sentiu discriminado e saiu s ruas em manifestaes.
O Estado deveria assumir as obrigaes que adquiriram os candidatos, j que, se estes houvessem participado das eleies
municipais de 2000, ademais de prefeituras, teria[m] candidatos a ver[e]adores e o consequente reembolso de gastos. O Estado
deve respeitar a dignidade dos povos indgenas, que possuem o direito a eleger seus governos, de acordo com seus costumes e
tradies.

Percias a)
Propostas pela
Comisso Interamericana e pelos representantes

1. Mara Luisa Acosta Castelln, advogada de algumas comunidades indgenas da Costa Atlntica

O YATAMA no somente um partido poltico regional, mas a organizao etnopoltica de maior trajetria na Costa Atlntica da
Nicargua, pois est formada pelas comunidades indgenas e tnicas, especialmente por membros do povo indgena miskito. O
YATAMA foi formado com o fim de promover o autogoverno comunal, por meio da democracia comunitria e, em particular, para a
defesa de suas terras comunais tradicionais. O YATAMA exerce esta forma de democracia comunitria aplicando os usos e
costumes dos povos indgenas.
O conjunto de prticas culturais indgenas que geram estes usos e costumes o que tem sido denominado direito
consuetudinrio, o qual obrigatrio para os membros das comunidades, transmitido oralmente e preservado atravs da memria
histrica e coletiva. Os artigos 5, 89 e 180 da Constituio da Nicargua reconhecem a validade do direito consuetudinrio destes
povos indgenas. O conceito de povo indgena traz consigo o reconhecimento de direitos coletivos[,] tais como o direito sua
cultura, lngua, a eleger suas autoridades e administrar seus assuntos locais, de acordo com seus costumes e tradies. O
reconhecimento da diversidade tnica tem, como propsito, eliminar a discriminao contra esses povos. Esse reconhecimento
tambm busca garantir o exerccio de seus direitos polticos, de acordo com seus costumes e tradies. Os povos indgenas
possuem um direito constitucional a seu autogoverno, o que tambm est consagrado no artigo 15 do Estatuto de Autonomia.
A eleio dos membros do Conselho de Ancios, do Sndico, do Wihta ou de qualquer outra autoridade comunal ou territorial nas
comunidades indgenas da Costa Atlntica, no obedece a nenhuma norma do direito escrito, legislado ou codificado, mas a seu
prprio direito consuetudinrio.
Enquanto o YATAMA apresentou, desde sua formao, a autonomia como autogoverno territorial indgena, o Governo sandinista
aprovou o estatuto de autonomia. [D]entro do regime de autonomia multitnica, os povos indgenas continuam sendo minoria e
os partidos polticos nacionais mantm hegemonia nos Conselhos das regies autnomas da Costa Atlntica.
A participao poltica do YATAMA transcendental, como uma forma de contribuir proteo da sobrevivncia cultural e
econmica dos povos indgenas. A excluso do YATAMA das eleies municipais de 2000 gerou desesperana para os povos
indgenas e tnicos da Costa do Caribe e Jinotega, pois os partidos tradicionais no conseguem se identificar com os povos
indgenas que formam parte do YATAMA. Os povos indgenas e as comunidades tnicas possuem uma histria comum com o
YATAMA. Enquanto os outros partidos polticos fazem suas campanhas nos centros urbanos, o YATAMA realiza suas atividades
no seio dos povos indgenas.

33
7

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

2. Robert Andrs Courtney Cerda, Diretor Executivo da organizao no governamental tica e Transparncia

O partido poltico YATAMA, com o fim de participar nas eleies municipais da RAAS, iniciou um processo de aliana com o
Partido Indgena Multitnico e com o Partido dos Povos Costeiros. Ainda que tivesse sido determinado que este ltimo partido no
cumpriu a apresentao de 3% de assinaturas de cidados inscritos na listagem de eleitores, o YATAMA considerou inscritos os
seus candidatos. Entretanto, o Conselho Supremo Eleitoral declarou que o partido YATAMA no apresentou candidatos
suficientes, o que coincidiu com o vencimento dos prazos estabelecidos no Calendrio Eleitoral, ficando o YATAMA fora das
eleies.
O YATAMA considerou que, como seu caso no estava previsto na Lei Eleitoral, o Conselho Supremo Eleitoral deveria flexibilizar o
processo de apresentao de candidatos no lugar de exclu-los. Apresentou um pedido ao Conselho Supremo Eleitoral, para que
revisasse seu caso, o que no foi feito at que venceu o prazo para apresentar os candidatos em 80% das municipalidades da
Costa Atlntica. O caso do YATAMA merecia um tratamento especial, j que a Lei Eleitoral no prev que em uma aliana na qual
um dos partidos foi desqualificado, o outro no possa participar com seus prprios candidatos.
O YATAMA interps um recurso de amparo administrativo, que foi admitido pelo Tribunal de Apelaes da RAAN, que ordenou ao
Conselho Supremo Eleitoral restituir as coisas ao estado anterior deciso proferida por este Conselho em 15 de agosto de 2000,
que havia excludo o YATAMA das eleies de novembro daquele ano. O Conselho Supremo Eleitoral afirmou ao Tribunal de
Apelaes da RAAN que a competncia em matria eleitoral era exclusiva do Conselho Supremo Eleitoral. A Corte Suprema de
Justia decidiu que o recurso de amparo no podia ser admitido.
O YATAMA insistiu perante o Conselho Supremo Eleitoral para que fosse dada resposta positiva sobre sua participao, mas o
Conselho manteve sua deciso de no autorizar a participao do YATAMA.
As eleies municipais na RAAN foram realizadas com um abstencionismo de 80%, o que significa que as autoridades foram
legalmente eleitas, mas carecem de legitimidade porque no representam a populao, especialmente os povos indgenas.

b)

Propostas pelo Estado

3. Mauricio Carrin Matamoros, advogado

Referiu-se supremacia da Constituio sobre as leis eleitorais. O princpio de hierarquia impede que uma norma de inferior
categoria contradiga a Constituio e o princpio de competncia dispe que, entre duas normas de igual hierarquia,
prevalecer a que regule a matria em questo.
A Lei Eleitoral uma lei constitucional, pois a Carta Poltica da Nicargua dispe que deve ser adotada com o voto de 60%
dos deputados da Assembleia.
Das disposies consagradas nos artigos 140, 141, 191 e 195 da Constituio Poltica, infere-se que a Assembleia Nacional
o nico poder que tem a competncia para aprovar reformas Lei Eleitoral.

4. Lydia de Jess Chamorro Zamora, advogada

Referiu-se supremacia da Constituio Poltica da Nicargua e a seus mecanismos de defesa, estabelecidos nos artigos
182 a 195.
O ordenamento nicaraguense consagra duas classes de leis: constitucionais e ordinrias. As constitucionais regulamentam
assuntos eleitorais, amparo e estados de emergncia, e as ordinrias se ocupam de outras matrias. A Constituio exige
maiorias qualificadas para aprovar as leis constitucionais, enquanto as ordinrias somente requerem maioria simples. A
mesma maioria qualificada aplicada no caso de reformas Constituio.
Na Nicargua, a Lei Eleitoral tem carter constitucional. inferior Constituio, mas superior s leis ordinrias. A
Constituio estabelece que a aplicao da Lei Eleitoral de competncia exclusiva do Conselho Supremo Eleitoral. Nem
sequer possvel apresentar um amparo perante a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia. A reforma da Lei
Eleitoral depende da vontade da Assembleia Legislativa. Atualmente, a maioria qualificada somente seria obtida por acordo
de ambos os partidos majoritrios.
B) Prova testemunhal e pericial
111. Em 9 e 10 de maro de 2005, em audincia pblica, a Corte recebeu as declaraes das testemunhas propostas pela
Comisso Interamericana de Direitos Humanos e pelos representantes das supostas vtimas, e dos peritos propostos pelo
Estado e pelos representantes. A seguir, o Tribunal resume as partes principais destes testemunhos e percias.

338

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Testemunhos a)
Propostos pela Comisso Interamericana e pelos representantes

1. Brooklyn Rivera Bryan, principal dirigente da organizao YATAMA

A testemunha miskita. Na Costa Atlntica da Nicargua, a maioria da populao indgena. O YATAMA surgiu na dcada
de 1970 como a forma organizativa bsica dos povos indgenas da Costa Atlntica e, desde essa poca, tem estado frente
de suas lutas e atividades. A estrutura da organizao YATAMA est ligada s tradies, usos e costumes destas
comunidades. parte de sua identidade cultural. A organizao funciona sobre a base de uma participao ativa dos
membros dos povos indgenas, de acordo com seus usos e costumes. Os lderes e representantes so propostos e eleitos
pelas comunidades, depois as comunidades de um territrio se renem e elegem os candidatos, e, posteriormente, passam
a um terceiro nvel, que corresponde s assembleias regionais, que ratificam os candidatos escolhidos. Os partidos polticos
tradicionais desenvolvem suas campanhas eleitorais de uma forma que no responde a esses usos e prticas. Quando se
trata de eleies municipais ou regionais, a YATAMA permite que participem como candidatos todos os outros povos que
no so indgenas, como os mestios.
A organizao YATAMA decidiu incursionar na vida poltica para alcanar a reivindicao dos direitos dos povos indgenas.
Viu-se obrigada a se transformar em partido poltico para cumprir os requerimentos da Lei Eleitoral de 2000, que eliminou a
figura da associao de inscrio popular. O partido poltico uma forma de organizao alheia s tradies das
comunidades indgenas. Isso levou a organizao a passar de uma tradio oral a uma escrita. Para cumprir os requisitos da
Lei Eleitoral, os candidatos do YATAMA tiveram de participar politicamente em territrios onde no existem comunidades
indgenas. Nessas reas, h
municpios onde o YATAMA tem influncia, mas tambm alguns que no tem interesse para a organizao.
Nas eleies de 2000, o YATAMA cumpriu os requisitos dispostos na Lei Eleitoral, tanto na RAAN como na RAAS. Nesta ltima, o
YATAMA formou aliana com o Partido dos Povos Costeiros e o Partido Indgena Multitnico. Este ltimo se retirou da aliana. Ao
ficar sabendo que o Partido dos Povos Costeiros no reunia os requisitos legais, o YATAMA solicitou que fosse permitida sua
participao no processo eleitoral com sua prpria identidade. O Conselho Supremo Eleitoral no aceitou este pedido e o
YATAMA foi excludo das eleies, apesar de reunir os requisitos que a lei exige. raiz desta situao, os candidatos da RAAN
tambm foram excludos, ainda quando a lista de candidatos em que estavam includos j havia sido publicada. Estas excluses
obedecem a dois grandes partidos polticos, que fizeram um pacto para no permitir a participao de outros partidos e, assim,
concentrar o resultado das eleies, o que foi possvel porque eles dominam as estruturas eleitorais na Nicargua. Quando isso
ocorreu, o YATAMA tentou se comunicar, em muitas oportunidades, com o Conselho Supremo Eleitoral, mas no obteve resposta.
Ao ser publicada a lista definitiva e no aparecer nela os candidatos do YATAMA das duas regies, foi apresentado um recurso de
reviso perante o Conselho Supremo Eleitoral, o qual no foi admitido. Depois foi interposto um recurso de amparo perante a
Corte Suprema de Justia, que foi decidido de forma desfavorvel.
A excluso do YATAMA representa para as comunidades indgenas da Costa Atlntica um atraso de quatro anos. Ainda que
tenham participado das eleies de 2004, em razo de suas reiteradas reivindicaes, durante esses quatro anos no contaram
com uma organizao que representasse seus interesses.

2. Jorge Teytom Fedrick, encarregado das relaes internacionais do YATAMA

Pertence ao povo indgena miskito. Na Costa Atlntica existem tradies culturais diferentes s da Costa Pacfica e so falados
seis idiomas diferentes. Alm disso, os sistemas comunitrios, o relacionamento com os recursos e a terra e a cosmoviso da
vida so diferentes. Os povos indgenas possuem uma tradio comunitria e a tomada de decises produzida em funo da
estrutura comunitria. uma sociedade coletiva com uma slida tradio moral.
O YATAMA o produto da sequncia histrica de um processo de luta. Na dcada de 1990 ocorreram mudanas na situao
poltica da Nicargua e foi criada a figura da associao de inscrio popular. Com esta figura o YATAMA se props a cobrir
espaos polticos atravs de sua participao poltica. Em uma negociao partidria, o Estado reformou a Lei Eleitoral como
estratgia para impedir a participao do YATAMA. Entretanto, o YATAMA formou uma equipe para incidir na reforma Lei
Eleitoral, na qual foi disposto que as organizaes indgenas da Costa Atlntica poderiam constituir partido poltico de carter
regional. O YATAMA mais que um partido. parte da vida, a histria, um processo de luta, a organizao dos filhos da
me terra, pois sem terra no existimos.
A Lei Eleitoral prev requisitos que contradizem os costumes dos povos indgenas. A primeira contradio o carter de partido
poltico. No sistema comunitrio indgena, a tomada de decises produzida por consenso. O sistema partidrio diferente,
porque gera uma luta de competidores, de interesses pessoais. Para que uma pessoa seja eleita candidata nas comunidades
indgenas, deve ser distinta.

33
9

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Em razo da excluso do YATAMA das eleies de 2000, a testemunha teve de realizar aes orientadas a incidir no Conselho
Supremo Eleitoral para manter a estabilidade e alcanar a participao do YATAMA nas eleies. Suas aes foram infrutferas.
Quanto reforma da Lei Eleitoral para garantir a participao dos povos indgenas em condies de igualdade, a expresso
igualdade relativa, pois estes povos possuem tradies culturais diferentes, e as leis deveriam ser ajustadas a essa
situao. A demarcao de circunscries no se ajusta s condies sociais das comunidades, j que os territrios indgenas
no coincidem com o disposto na Lei Eleitoral.

b)

Propostos pelos representantes das supostas vtimas

3. John Alex Delio Bans, representante do YATAMA na RAAS no ano 2000

A testemunha miskita. O Estado tem discriminado as comunidades indgenas. Estas consideram que a distino entre RAAN e
RAAS produto de uma diviso artificial promovida pelos partidos polticos nacionais, que no corresponde concepo que os
povos indgenas possuem da Costa Atlntica, como uma s. Esses povos consideram o YATAMA como parte de sua tradio. Os
membros dessas comunidades dizem que so YATAMA de sangue, de corao. Os candidatos do YATAMA so eleitos de
acordo com a tradio das comunidades indgenas. So escolhidos os candidatos em assembleias comunitrias. Atualmente, para
a eleio das autoridades comunais deve ser consultado o Conselho Supremo Eleitoral, o que no acontecia antes. O Estado
deveria permitir aos povos indgenas selecionar seus candidatos e eleger seus representantes no Congresso.
Para participar nas eleies municipais de novembro de 2000 na RAAS, o YATAMA decidiu formar a aliana com o Partido
Indgena Multitnico e com o Partido dos Povos Costeiros, porque so partidos criados para a defesa dos povos multitnicos e, ao
terem esse propsito comum, poderiam alcanar melhores resultados na Costa Atlntica. No entanto, o Partido Indgena
Multitnico decidiu se separar, talvez como produto da presso do Partido Liberal Constitucionalista. Quando foi publicada a lista
preliminar de candidatos, apareciam os candidatos do YATAMA para as eleies da RAAN, mas no para as da RAAS.
Reclamaram perante o Conselho Supremo Eleitoral, onde lhes foi afirmado que se tratava de um engano. Entretanto, na lista
definitiva de candidatos no foram includos os candidatos do YATAMA da RAAN nem da RAAS, o que no tem nenhuma
justificao, porque o YATAMA cumpriu todos os requisitos previstos na Lei Eleitoral. No ano 2000, havia sete municpios na RAAS
e se requeria que o partido apresentasse candidatos em 80% dos municpios. O YATAMA props candidatos nos sete municpios,
ou seja, superou os 80% exigidos.
Em razo da excluso do YATAMA das eleies de 2000, muitos candidatos no puderam retornar a suas comunidades pelas
dvidas que possuam, contradas por motivo do processo eleitoral. Foi necessrio informar s comunidades a razo pela qual o
YATAMA no participaria das eleies de 2000 e explicar como seriam pagos os gastos ocasionados.

4. Anicia Matamoros de Marly, proposta como candidata a vice-prefeita pelo YATAMA no Municpio Puerto Cabezas
da RAAN para as eleies municipais do ano 2000

A testemunha pertence ao povo indgena miskito. Os candidatos so escolhidos pelas comunidades e so submetidos a uma
assembleia. Estas comunidades veem o YATAMA como uma organizao que concentra os sentimentos dos indgenas, atravs da
qual podem incidir em diferentes espaos. Sem o YATAMA o povo no tem voz. As comunidades no aceitam que o YATAMA seja
um partido poltico. Esta caracterizao deriva de uma imposio do Estado.
No momento de ser eleita como candidata teve que buscar um substituto no trabalho. Quando se soube que o YATAMA havia sido
excludo das eleies, a comunidade responsabilizou seus lderes, mas depois foi esclarecido que no haviam tido nada a ver
com esta situao. Muitos candidatos renunciaram a seus trabalhos para dedicar seu tempo a visitar as comunidades, e depois da
excluso do YATAMA no puderam se reintegrar a esses empregos. Ao ficar sabendo que sua organizao no participaria nas
eleies, a testemunha ficou desmoralizada e pensou que excluso social que seu povo tem sofrido se somava uma nova
discriminao. Alm disso, chegou a imaginar que o motivo da excluso era seu nome ou sua falta de capacidade. Teve de
explicar s comunidades os alcances da situao e evitar que recorressem violncia. Em razo de que o YATAMA no participou
nas eleies, o povo se sentiu sem representatividade, e esta circunstncia foi refletida na absteno eleitoral: praticamente a
maioria do povo no votou. Ao participar o nas eleies de 2004 sentiu alegria, j que se estava recuperando o espao das
comunidades indgenas que havia sido perdido no ano 2000.

340

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Percias a)
proposta pelos representantes das supostas vtimas

Perita

1. Mara Dolores lvarez Arzate, antroploga e etnloga

A Costa Atlntica da Nicargua ocupa 50% do territrio nacional e tem uma populao aproximada de meio milho de pessoas,
das quais 170.000 so indgenas.
As formas de organizao social dos grupos indgenas possuem algumas variaes locais, mas, em geral, so baseadas em
assembleias comunitrias. As autoridades internas dentro da assembleia comunitria so o wihta ou juiz e o sndico. Alm disso,
os membros dos povos, com sua presena e voto, tambm participam das decises comunitrias. Autoridades de sade, alguns
curandeiros, mestres, o pastor, mulheres e idosos foram incorporados a estas assembleias. Tambm existem outras instncias
superiores de organizao, como os conselhos territoriais e os regionais, onde so tomadas as decises mais importantes.
Algumas formas de organizao social e poltica das comunidades da Costa Atlntica so regidas por costumes e a palavra
cumpre um papel importante porque nela se sustenta a autoridade das pessoas. O YATAMA representa esses modos ou formas
de organizao tradicional de formas ancestrais e a diversidade indgena e costeira.
Nas assembleias territoriais realizadas nas comunidades, as pessoas manifestam se esto de acordo em que determinada pessoa
participe como candidato. As pessoas eleitas na assembleia territorial recebem o respaldo pleno de suas comunidades para
realizar sua campanha eleitoral. Para serem eleitos representantes das comunidades, as pessoas devem gozar de prestgio e ser
moralmente idneas. As comunidades apoiam seus candidatos com meios de transporte ou assumindo a responsabilidade social
da pessoa enquanto exerce a funo de candidato e visita as comunidades em sua campanha eleitoral.
Algumas circunstncias que dificultaram a participao poltica dos cidados da Costa Atlntica esto relacionadas ausncia de
escritrios que estejam constantemente registrando eleitores. Tambm h problemas com a listagem de eleitores, pois os
membros destes povos possuem modos de vida que os levam a mudar sua localizao geogrfica para extrair os recursos da
floresta sem esgot-los. Outro fator que dificultou a participao poltica que os documentos eleitorais no so emitidos em
lnguas indgenas, mas em espanhol, e, em muitos casos, isto representa um problema pela ausncia de educao plena. As
regras da Lei Eleitoral respondem a uma viso global do pas e a inteno do Estado de que toda fora poltica cumpra estas
regras, esquecendo as particularidades culturais dos povos da Costa do Caribe. O YATAMA foi induzido a adotar formas de
organizao, como a dos partidos polticos, que no correspondem tradio oral que estes povos possuem.
No momento em que souberam da excluso dos candidatos do YATAMA das eleies de 2000, as comunidades comearam a
questionar estes candidatos, perguntando o que haviam feito de errado, quais haviam sido seus problemas. A reao de muitos
candidatos foi considerar que no haviam tido a capacidade suficiente para participar. Alguns candidatos demoraram dois anos
para regressar a suas comunidades, pois no sentiam valor moral em virtude das dvidas que haviam assumido.

b) Peritos propostos pelo Estado

2. Carlos Antonio Hurtado Cabrera, encarregado da Secretaria da Presidncia da Repblica para os Assuntos da
Costa Atlntica

A Secretaria da Presidncia da Repblica para os Assuntos da Costa Atlntica foi criada no final de julho de 2004, considerando a
importncia estratgica da Costa Atlntica para todo o pas, bem como sua biodiversidade e multietnicidade. Esta Costa
representa 50% do territrio nacional. Por isso mesmo, foi levada em considerao a necessidade de dar coerncia e fazer efetiva
a gesto das instituies que intervm na Costa Atlntica. O oramento desta regio ascende a 50 milhes de dlares. O
Presidente da Repblica mudou o modelo tradicional de relaes com a Costa Atlntica, tanto no mbito da autonomia poltica
usufruda pelas regies da Costa Atlntica, como com as comunidades indgenas. Este novo modelo est baseado na
necessidade de uma comunicao permanente de duas vias: do Governo central para as regies e destas para aquele, por meio
de uma comunicao respeitosa das instituies e das caractersticas particulares destas regies autnomas.
Uma das atribuies da Secretaria para os Assuntos da Costa Atlntica de se relacionar com as comunidades indgenas. A esse
respeito, o Presidente da Nicargua assinou, na poca de sua campanha eleitoral, um acordo com a organizao poltica
YATAMA, no qual eram estabelecidos vrios compromissos. O YATAMA a principal organizao poltica indgena que existe no
pas e o principal interlocutor das comunidades indgenas com o Governo. O triunfo eleitoral do YATAMA nas eleies municipais
de novembro de 2004 foi valorado pelo Governo central.
A Lei Eleitoral anterior respondia mais s aspiraes de democracia do povo da Nicargua, pois contemplava a figura da
associao de inscrio popular e consagrava menos requisitos para a formao de partidos polticos que a atual Lei Eleitoral. Isto
faz com que a reforma da Lei Eleitoral seja uma necessidade imperiosa. Entretanto, os partidos polticos majoritrios, com lugar

34
1

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

na Assembleia Nacional, nem sequer a possuem na agenda e parecem estar muito satisfeitos com a lei atual.

3. Marvin Sal Castelln Torres, Procurador Auxiliar da Propriedade

Referiu-se supremacia da Constituio Poltica da Nicargua, consagrada no artigo 182 da Constituio da Nicargua. Na
jurisprudncia nicaraguense foi estabelecido que o recurso de inconstitucionalidade pretende garantir esta superioridade. O
perito se referiu ao princpio de independncia e separao de poderes.
O artigo 173 da Constituio Poltica dispe que contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral em matria eleitoral no
haver nenhum recurso ordinrio ou extraordinrio. A Corte Suprema de Justia da Nicargua estabeleceu que em matria
eleitoral no procede nenhum recurso, mas quando se trata de um ato administrativo do Conselho Supremo Eleitoral
possvel interpor o recurso de amparo. Quando um cidado interpe um recurso de reviso e o Conselho Supremo Eleitoral
no se pronuncia, o cidado estaria limitado porque a deciso do Conselho definitiva.
Uma reforma Lei Eleitoral requereria 60% do voto favorvel dos deputados. Tendo em considerao a composio
poltica das foras no Poder Legislativo, seria necessrio um acordo das duas foras majoritrias, que so a Frente
Sandinista de Liberao Nacional e o Partido Liberal Constitucionalista. Caso a reforma fosse possvel, deveria ser fruto de
uma anlise integral a ser feita pelo Conselho Supremo Eleitoral.
C) Apreciao da prova
Apreciao da prova Documental
112. Neste caso, como em outros,351 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos apresentados pelas partes em sua
oportunidade processual, ou como prova para melhor resolver, de acordo com o artigo 45.2 de seu Regulamento, que no
foram controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi colocada em dvida.
113. Por outro lado, o Estado apresentou prova em relao a fatos supervenientes apresentao da demanda, de acordo com o
artigo 44.3 do Regulamento, razo pela qual a Corte admite como prova os documentos que no foram objetados, e cuja
autenticidade no foi colocada em dvida, e que tm relao com o presente caso (par. 27 supra).352
114. O Estado formulou uma objeo sobre um documento apresentado pelos representantes como prova nova no processo (par.
35 supra), o qual consiste na Deciso da Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos da Nicargua de 3 de maro de
2005, expediente n 217/00, relacionada a uma denncia interposta pelo [...] representante legal do [...] YATAMA em 24 de
agosto de 2000. O Estado manifestou, inter alia, que inconcebvel que as instituies do Estado, como a Procuradoria, [...]
possam intervir a seu arbtrio contra os interesses do prprio Estado na rea internacional, o que implica aparente
deslealdade com o Estado. Apesar disso, esta Corte, levando em considerao as objees do Estado, aplicando as regras da
crtica s e considerando este documento no conjunto do acervo probatrio, o admite porquanto se trata de uma deciso
relativa aos fatos do presente caso, emitida por uma instituio estatal nicaraguense em 3 de maro de 2005. Portanto,
acrescentada ao acervo probatrio, de acordo com o artigo 44.3 do Regulamento, tal como foi feito em outro caso
semelhante.353
115. Em relao s declaraes testemunhais e os pareceres periciais escritos prestados perante agente dotado de f pblica
(affidavits), de acordo com o disposto pelo Presidente por meio da Resoluo de 28 de janeiro de 2005 (par. 28 supra), a Corte
os admite na medida em que concordem com o objeto definido na referida Resoluo e os valora no conjunto do acervo
probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes apresentadas pelo Estado (par. 33 supra). A
Corte aceita a desistncia dos representantes de apresentar, por meio de affidavit, a percia do senhor Manuel Alcntara Sez
(par. 30 supra).
116. Sobre as declaraes juramentadas no prestadas perante agente dotado de f pblica pelas testemunhas, Nancy Elizabeth
Henrquez James e Eklan James Molina, propostas pela Comisso e corroboradas pelos representantes (pars. 28 e 30 supra),
a Corte as admite e as aprecia no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em considerao
as objees do Estado. A Corte admitiu, em outras oportunidades, declaraes juramentadas que no foram prestadas perante
agente dotado de f pblica, quando no se afeta a segurana jurdica e o equilbrio processual entre as partes. 354 Como esta
Corte afirmou, as declaraes das supostas vtimas podem proporcionar informao til sobre as alegadas violaes e suas

351Cf. Caso Caesar, par. 46, nota 11 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 37, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 77, nota 11 supra.
352Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 37, nota 10 supra; Caso de La Cruz Flores. Sentena de 18 de novembro de 2004. Srie C N 115, par. 58; e Caso Irmos
Gmez Paquiyauri, par. 50, nota 10 supra.

353Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 42, nota 10 supra.
354Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 39, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 82, nota 11 supra; e Caso Irmos Gmez Paquiyauri, par. 58, nota 10
supra.

342

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

consequncias.355
117. O Estado contestou a declarao juramentada do perito Roberto Courtney Cerda, apresentada pela Comisso em 23 de
fevereiro de 2005 (par. 31 supra), devido impossibilidade em que se encontrava de prestar, pessoalmente, seu parecer
pericial na audincia pblica. O Estado afirmou, inter alia, que esta declarao juramentada era extempornea e omitiu
formalidades elementares, e afirmou que o senhor Courtney Cerda no prestou sua percia de acordo com a Resoluo do
Presidente. A esse respeito, a Corte considera que, tal como foi determinado pelo Presidente, este parecer pode contribuir
determinao, por parte da Corte, dos fatos do presente caso, na medida em que concorde com o objeto definido na referida
Resoluo, e o aprecia no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes
apresentadas pelo Estado (par. 33 supra).
118. A Corte considera teis os documentos apresentados durante a audincia pblica pela testemunha Jorge Teytom Fedrick (par.
37 supra), bem como os documentos enviados pelos representantes em suas alegaes finais escritas (par. 43 supra), que no
foram contestados nem objetados, e cuja autenticidade ou veracidade no foram colocadas em dvida, razo pela qual este
Tribunal os acrescenta ao acervo probatrio, de acordo com o artigo 45.1 do Regulamento.
119. Quanto aos documentos de imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considerou que poderiam ser considerados
desde que renam fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do Estado, ou quando corroborem aspectos
relacionados ao caso.356
120. O Estado negou valor jurdico a qualquer escrito de amicus curiae que tenha sido apresentado no julgamento ou
posteriormente audincia oral. A Corte admite estes elementos, considerando que so quatro escritos apresentados na
qualidade de amicus curiae por instituies que possuem interesse na matria da demanda e proveem informao til (pars.
17, 34, 38 e 42 supra).
121. Assim mesmo, em aplicao do disposto no artigo 45.1 do Regulamento, a Corte incorpora ao acervo probatrio do presente
caso a Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da
Nicargua, a Lei Eleitoral n 211, de 8 de janeiro de 1996, o relatrio do Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da
Nicargua (INEC) denominado Populao total por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades,
anos de 2002 e 2003 e a Pesquisa da Fundao para a Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua
(FADCANIC) denominada Caracterizao Fisiogeogrfica e Demogrfica das Regies Autnomas do Caribe da Nicargua, j
que so teis para a resoluo do presente caso.
Apreciao da prova testemunhal e pericial
122. Em relao s declaraes prestadas pelas duas testemunhas propostas pela Comisso e corroboradas pelos representantes,
por duas testemunhas e uma perita propostas pelos representantes e pelos dois peritos apresentados pelo Estado no presente
caso (par. 111 supra), a Corte as admite na medida em que concordem com o objeto do interrogatrio estabelecido pelo
Presidente por meio da Resoluo de 28 de janeiro de 2005, e reconhece o seu valor probatrio, levando em conta as
observaes realizadas pelas partes. Este Tribunal considera que o testemunho da senhora Anicia Matamoros (par. 111.b.4
supra) til no presente caso e no pode ser apreciado isoladamente por se tratar de uma suposta vtima e ter um interesse
direto neste caso, mas deve s-lo dentro do conjunto das provas do processo.357
123. O Estado objetou o pedido da Comisso, endossado pelos representantes, de que o Tribunal considere como acervo
probatrio a prova pericial apresentada no Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni. Sentena de 31 de agosto de
2001. Srie C N 79, ordenando que se tenham por reproduzidas as referncias histria, situao e organizao dos povos
indgenas da Costa Atlntica da Nicargua (pars. 25 e 26 supra). O
Estado manifestou, inter alia, que no corresponde e improcedente essa suposta prova porquanto se refere a matria
diferente (eleitoral e demarcao territorial) sem nenhuma coincidncia de pessoas aparentemente lesadas. A Corte considera
pertinente e til incorporar o parecer pericial prestado perante o Tribunal pelo senhor Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum no que
se refira histria, situao e organizao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua, e valora esta percia no
conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes apresentadas pelo Estado
(par. 25 supra).

VII
Fatos Provados

355Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 40, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 78 nota 11 supra; e Caso Carpio Nicolle e outros. Sentena de 22 de
novembro de 2004. Srie C N 117, par. 71.
356Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 43, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 80, nota 11 supra; e Caso de La Cruz Flores, par.
nota 15 supra.

357Cf. Caso Caesar, par. 47, nota 11 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 45, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 78, nota 11 supra.
34
3

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

124. Com fundamento nas provas oferecidas e considerando as manifestaes formuladas pelas partes, a Corte considera
provados os seguintes fatos:

A respeito da Costa Atlntica ou Caribe da Nicargua


124.1)

A populao da Nicargua multitnica, multicultural e multilngue. Nela esto diferentes comunidades indgenas e
tnicas, que habitam a Regio do Pacfico e Centro Norte, e na Costa Atlntica ou Caribe.358

124.2)

A Constituio Poltica da Nicargua estabelece em seu Captulo VI, intitulado Direitos das comunidades da Costa
Atlntica, que estas comunidades so parte indissolvel do povo nicaraguense e possuem direito a preservar e
desenvolver sua identidade cultural na unidade nacional; dotar-se de suas prprias formas de organizao social e
administrar seus assuntos locais de acordo com suas tradies.359

124.3)

A Lei n 28, de 2 de setembro de 1987, publicada em La Gaceta n 238, de 30 de outubro de 1987, denominada
Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua, dividiu a Costa Atlntica ou do Caribe na Regio
Autnoma do Atlntico Norte (RAAN) e na Regio Autnoma do Atlntico Sul (RAAS), em razo de que a autonomia faz
possvel o exerccio efetivo do direito das comunidades da Costa Atlntica a participar no desenho das modalidades de
aproveitamento dos recursos naturais da regio e da forma como os benefcios da mesma sero reinvestidos na Costa
Atlntica. Esta lei reconhece que as populaes indgenas [esto] submetidas a um processo de empobrecimento,
segregao, marginalidade, assimilao, opresso, explorao e extermnio[, que] exigem uma transformao profunda
da ordem poltica, econmica e cultural, para o alcance efetivo de suas demandas e aspiraes. 360 O regime de
autonomia destas regies est regulamentado pelas disposies do Regulamento de 2 de outubro de 2003 Lei n 28. 361

124.4)

A Costa Atlntica representa aproximadamente 45,8% da superfcie territorial do Estado e constitui a segunda rea mais
povoada da Nicargua, j que nela habitam aproximadamente 626.619 pessoas, ou seja,
11,
4% da populao total do pas.362 Aproximadamente 72,54% da populao mestia. 28% da populao da Costa
Atlntica ou do Caribe se identifica com alguma comunidade indgena. 363 Aproximadamente 172.069 habitantes da Costa
Atlntica pertencem a comunidades indgenas e tnicas, ou seja, 3,13% da populao nacional. Na RAAN se concentra o
maior nmero de populao indgena da Nicargua.27

124.5)

Na Costa Atlntica ou do Caribe habitam diferentes comunidades tnicas e indgenas multilngues, como os mestios,
miskitos, sumos, ramas, creoles e garfunas. Possuem identidade cultural, mantm traos e valores de sua cultura
tradicional, e formas prprias de posse e uso comunal e de organizao social. 28

124.6)

A RAAN tem atualmente sete municpios: Rosita, Bonanza, Waslala, Prinzapolka, Puerto Cabezas, Waspam e Siuna. No
ano 2000, a RAAN contava com os seis primeiros municpios anteriormente mencionados. Esta regio tem uma extenso
equivalente a 24,7% do territrio nacional. Sua sede administrativa est na cidade de Bilwi, no municpio de Puerto
Cabezas. Na RAAN, aproximadamente 45% da populao miskita, 38% mestia de fala hispnica, 14% creole de
fala inglesa e de raa negra, e 3% mayagna de fala twahka.29

124.7)

A RAAS tem atualmente 11 municpios: La Cruz de Ro Grande, Desembocadura del Ro Grande, Tortuguero, Laguna de
Perlas, Bluefields, Corn Island, Kubra Hill, Rama, Nueva Guinea, Muelle de los Bueyes e Bocana de Paiwas. No ano
2000, a RAAS contava com os primeiros sete municpios anteriormente mencionados. A RAAS tem uma superfcie de
21,1% do territrio nacional e sua sede administrativa est na cidade de Bluefields, do mesmo municpio. 30 Na RAAS

358Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 470); artigo 5 da Constituio
Poltica da Repblica da Nicargua de 1987, com as reformas constitucionais. Publicao oficial da Presidncia (anexos ao escrito de excees preliminares,
contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo C); Lei n 28, de 30 de outubro de 1987 denominada Estatuto de Autonomia das
Regies da Costa Atlntica da Nicargua; e mapa intitulado A Nicargua, um pas multilngue, multitnico e multicultural (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4, folha 913).

359Cf. Constituio Poltica da Repblica da Nicargua de 1987, com as reformas constitucionais. Publicao oficial da Presidncia (anexos ao escrito de excees
preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo C).

360Cf. Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (prova incorporada de ofcio pela
Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).

361Cf. Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (prova incorporada de ofcio pela
Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento); e Decreto n 3584, de 2 de outubro de 2003 denominado Regulamento Lei n 28 Estatuto de Autonomia das
Regies da Costa Atlntica da Nicargua (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos,
anexo F, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folhas 404-410).

362Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 502); e relatrio denominado
Populao total por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades, anos de 2002 e 2003. Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da
Nicargua (INEC), em www.inec.gob.ni (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).

363Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 470); e Lei n 28, de 30 de
outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (prova

344

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

aproximadamente 85,5% da populao mestia, 10,3% creole, 2,8% miskita, 0,7% garfuna, 0,4% rama e 0,3%
mayagna.31

A respeito da organizao indgena YATAMA


A)

Yatama como organizao indgena e tnica

124.8)

Em 1969 foi criado o movimento ecumnico Associao de Clubes Agrcolas de Rio Coco (ACARIC), que era baseada em
cooperativas comunais de comercializao de produtos agrcolas no Rio Coco (Wanki), com o objetivo de promover a
melhora da vida social e econmica da populao indgena.32

124.9)

A organizao indgena YAPTI TASBA NANIH ASLATAKANKA (doravante denominada YATAMA), que significa a
organizao dos Povos da Me Terra ou a organizao dos filhos da me terra, 33 originou- se na dcada de 1970, no
municpio de Waspam, com o nome de Aliana para o Progresso dos Povos Miskitos e Sumos (ALPROMISU), e se
expandiu para a RAAN. A ALPROMISU tinha o objetivo, entre outros, de defender seus territrios e seus recursos
naturais.34

incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
27. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 470); e relatrio denominado
Populao total por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades, anos de 2002 e 2003. Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da
Nicargua (INEC), em www.inec.gob.ni (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
28. Cf. artigo 3 do Decreto 3584, de 2 de outubro de 2003 denominado Regulamento Lei n 28 Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da
Nicargua (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo F, expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folhas 404 e 405); testemunho do senhor Brooklin Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e Indigenous people and poverty: The cases of Bolivia, Guatemala, Honduras and Nicaragua
(expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo I, anexo
13, folha 376).
29. Cf. Caracterizao Fisiogeogrfica e Demogrfica das Regies Autnomas do Caribe da Nicargua. Pesquisa do senhor Alfonso Navarrete. Fundao para a
Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua (FADCANIC), em www.fadcanic.org/investigacion/ investigacion1.htm (prova incorporada de ofcio
pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
30. Cf. testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005;
Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 7, folha 470); e Caracterizao Fisiogeogrfica e Demogrfica das Regies Autnomas do Caribe da Nicargua. Pesquisa do senhor Alfonso
Navarrete. Fundao para a Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua (FADCANIC), em www.fadcanic.org/investigacion/investigacion1.htm
(prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
31. Cf. Caracterizao Fisiogeogrfica e Demogrfica das Regies Autnomas do Caribe da Nicargua. Pesquisa do senhor Alfonso Navarrete. Fundao para a
Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua (FADCANIC), em www.fadcanic.org/investigacion/ investigacion1.htm (prova incorporada de ofcio
pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
32. Cf. declarao juramentada escrita da senhora Hazel Law Blanco prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 905); declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada
perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); e artigo
jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka', publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao
escrito de peties e argumentos dos representantes, anexo 1, folha 906).
33. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891).
34. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); artigo jornalstico intitulado Yatama,

124.10) Em 11 de novembro de 1979, foi realizada uma Assembleia Geral dos Povos Indgenas, na qual a ALPROMISU mudou de
nome e se constituiu na organizao MISURASATA (Miskitos, Sumos, Ramas, Sandinistas Aslatakanaka). 364
124.11) Em 1987 foi realizada uma Assembleia Geral dos Povos Indgenas em Honduras, durante a qual a antiga organizao
MISURASATA se constituiu na organizao etnopoltica regional YATAMA. 365 Atualmente, vrias comunidades indgenas
e tnicas da Costa Atlntica ou do Caribe nicaraguense so consideradas representadas pela YATAMA, 366

364Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); artigo jornalstico intitulado Yatama, una historia de resistencia, publicado na pgina
web: www.miskito-nicaragua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folha 889); e artigo jornalstico intitulado Yapti
Tasba Masraka nani Aslatakanka', publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 1, folha 909).

365Cf. artigo jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka, publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/ yatama2.htm (expediente de
anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folha 910); testemunho do senhor Jorge Teytom Fedrick prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f
pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891).

366Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente
dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874); e artigo 6 do Estatuto do

34
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

primordialmente [os] membros do povo indgena miskito.367 A organizao YATAMA foi formada com o propsito de
def[ender] o direito histrico dos povos indgenas e comunidades tnicas sobre seus territrios tradicionais e prom[over] o
autogoverno, [...] promover o desenvolvimento econmico, social e cultural de Yapti Tasba, forjando assim a democracia
comunitria no mbito da democracia, da paz e da unidade de estado/nao nicaraguense.368

B) Estrutura e Integrao da YATAMA


124.12) So membros da organizao de base das comunidades da YATAMA os filhos e as filhas das comunidades indgenas e
tnicas da Moskitia nicaraguense, que reconhecem sua identidade tnica e defendem [seus] interesses estratgicos. 369
Entretanto, quando a YATAMA participa de eleies regionais ou municipais, permite que sejam candidatos membros de
todos os outros povos que no so indgenas, como os mestios.370
124.13) A organizao YATAMA tem uma forma organizativa prpria herdada de seus antepassados, denominada democracia
comunitria, a qual est baseada em assembleias de comunidades e bairros, assembleias territoriais nos territrios
indgenas ou tnicos, e regionais na RAAN, RAAS e Jinotega. 371 Cada assembleia comunal, instncia de deciso da
comunidade e bairro, est integrada pela assembleia das famlias (Tawan Aslika), ou seja, por todas as famlias indgenas
ou tnicas pertencentes comunidade ou bairro, e a referida assembleia comunal est dirigida pelo Conselho Comunal
(Wihta Daknika), que a estrutura executiva da assembleia.372
124.14) As assembleias territoriais esto formadas pelos representantes das assembleias comunais das comunidades e bairros
indgenas e tnicos correspondentes ao territrio e sua estrutura executiva o Conselho Territorial. Cada comunidade
designa seus candidatos e os prope assembleia. A Assembleia territorial a encarregada de eleger os candidatos da
YATAMA para cargos de vereadores perante o Conselho Regional e o Conselho Municipal, bem como os candidatos a
prefeito e vice-prefeito do territrio e municpio que o integra. Rene-se pelo menos duas vezes ao ano. 373 As votaes
so pblicas. As pessoas eleitas vo s mesmas comunidades para se apresentar como candidatos.374
124.15) A assembleia regional est formada pelos representantes das assembleias territoriais das comunidades, ou bairros
indgenas ou tnic[o]s que pertencem a determinada regio. A assembleia regional aprova o programa eleitoral e elege os
candidatos da YATAMA para cargos de deputados perante a Assembleia Nacional, bem como os candidatos a prefeito e
vice-prefeito das sedes regionais (Bilwi, Bluefields) e ratifica o restante dos candidatos para os cargos de eleio popular
dos demais municpios e para os conselhos regionais da RAAN e da RAAS.375
124.16) Qualquer dirigente ou membro da organizao tem direito a postular-se candidato para qualquer posto de eleio popular
por parte de qualquer estrutura ou organismo desta. As estruturas integrantes podero postular candidatos que no sejam
membros da YATAMA, com o apoio de pelo menos 500 assinaturas autenticadas pelo Conselho de Ancios e sero
eleitos por voto majoritrio dos representantes da assembleia regional respectiva.376

C) Participao da YATAMA em eleies na Nicargua como organizao indgena e tnica


124.17) A YATAMA participou pela primeira vez nas eleies regionais da Nicargua em 1990. Em 1994, voltou a participar nestas
eleies.377 Em 1996, a YATAMA participou pela primeira vez nas eleies municipais. Em 1998, participou nas eleies de
YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560).

367Cf. parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874).

368Cf. parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874); e artigo 2 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 9, folha 560).

369Cf. artigo 6 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560).
370Cf. testemunho do senhor Brooklin Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.
371Cf. artigo 16 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560); testemunho do senhor Brooklyn
Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e testemunho da senhora Anicia Matamoros de
Marly prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.

372Cf. artigos 17 e 18 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560).
373Cf. artigo 20 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 565); testemunho da senhora Anicia
Matamoros de Marly prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e testemunho do senhor Brooklyn Rivera
Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.

374Cf. testemunho da senhora Anicia Matamoros de Marly prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005;
testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e declarao
juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 894).

375Cf. artigo 21 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 565).
376Cf. artigo 39 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 565).
377Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 892).

346

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

vereadores ao parlamento regional, nas quais obteve 8 de 45 cadeiras dos Conselhos Regionais Autnomos da RAAN e 4
de 45 na RAAS.378
124.18) A YATAMA participou nas disputas eleitorais mencionadas sob a figura de associao de inscrio popular, de acordo
com o disposto nas leis eleitorais de 1990 e de 1996. Esta figura permitia a participao poltica de qualquer organizao
que reunisse um mnimo de 5% de cidados includos na listagem de eleitores da respectiva circunscrio eleitoral ou
inscritos nos Catlogos de Eleitores da ltima eleio. As associaes de inscrio popular podiam apresentar candidatos
a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores municipais em todo o pas e a membros dos Conselhos das Regies Autnomas
da Costa Atlntica.379
124.19) As comunidades indgenas e tnicas s quais se dirige ou que formam parte da YATAMA no contam com uma rede viria,
de modo que a maior parte do trajeto para ter acesso a seus territrios, sobretudo na RAAS, deve ser feito por via fluvial.
No existe transporte pblico, o que encarece os gastos para ter acesso maioria destas comunidades. As comunidades
esto espalhadas, com uma densidade populacional de 11,72 habitantes por quilmetro quadrado na RAAS e de 7,2 na
RAAN; a mdia nacional de 42,14 habitantes por km quadrado. 380 Apesar disso, os candidatos escolhidos pela YATAMA
mantm contato direto e pessoal com as comunidades que os elegeram, de quem recebem apoio nas eleies. A YATAMA
realizava suas aes de acordo com sua tradio oral.381

YATAMA nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000


A) Promulgao da Lei Eleitoral n 331, de 24 de Janeiro de 2000

124.20) Em 24 de janeiro de 2000, foi publicada na Gazeta Oficial da Nicargua uma nova Lei Eleitoral (Lei n 331) (doravante
denominada Lei Eleitoral de 2000 ou Lei Eleitoral n 331 de 2000), aproximadamente nove meses antes da data das
prximas eleies municipais. Esta nova Lei no contemplou a figura das associaes de inscrio popular para que
participassem nas eleies, que eram previstas nas leis eleitorais de 1990 e 1996 (par. 124.18 supra).53 Na nova lei
somente permitida a participao nos processos eleitorais atravs da figura jurdica de partidos polticos, 54 forma de
organizao que no prpria das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica.55
124.21) O artigo 71 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que, nas Regies Autnomas da Costa Atlntica podero ser formados
partidos regionais, cujo mbito de ao estar limitado s suas circunscries. Os requisitos sero os mesmos
estabelecidos para os partidos nacionais, mas limitados diviso poltico-administrativa das Regies Autnomas. Esta lei
estabelece que, [n]o caso das organizaes indgenas, para que formem partidos regionais, ser respeitada sua prpria
forma natural de organizao e participao.56
124.22) O artigo 65.9 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que, para obter personalidade jurdica, um partido poltico deve
a[p]resentar documento devidamente reconhecido que contenha o respaldo de pelo menos trs por cento (3%) de
assinaturas de cidados, correspondente ao total de registrados na listagem de eleitores das ltimas eleies nacionais.
Alm disso, o artigo 77.7 dessa lei exige para a apresentao de candidatos que o partido poltico apresente 3% de
assinaturas de cidados identificados com o nmero de carteira de identidade, de acordo com o disposto no artigo 65
desta lei, exceto no caso dos partidos polticos que nas ltimas eleies nacionais houverem obtido um mnimo de 3% dos
votos vlidos nas eleies presidenciais.57
124.23) O primeiro pargrafo do artigo 77 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que as organizaes que desejem apresentar
candidatos para participar nas eleies e que no sejam de autoridades nacionais, como as eleies municipais, devem
ter obtido sua Personalidade Jurdica pelo menos [...] seis meses antes da data das eleies, e devem submeter[...] ao
Conselho Supremo Eleitoral um pedido escrito.58
124.24) O artigo 82 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que, para as eleies municipais, os partidos polticos devem inscrever
candidatos em pelo menos oitenta por cento (80%) dos municpios [... e], pelo menos, em oitenta por cento (80%) do total

378Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes legais perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte,
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 528).

379Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 892); recurso de amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA perante a
Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folhas 528);
Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio do
Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folhas 512 e 513); e artigos 1, 81 e 82 da Lei
Eleitoral n 211 de 8 de janeiro de 1996 (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
380Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
folha 471); e parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 880).

381Cf. parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874); e parecer pericial da senhora Mara Dolores lvarez

34
7

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

das candidaturas.59
124.25) Os artigos 83 e 84 da Lei Eleitoral de 2000 estabelecem que os partidos polticos ou alianas de partidos, atravs de
seus respectivos representantes legais, podero substituir seus candidatos em uma, vrias ou todas as circunscries no
perodo indicado ou no prazo que lhes conceda o Conselho Supremo Eleitoral. Caso este Conselho den[egue] um
pedido ou recu[se] um candidato por no
Arzate prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.
53. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II); Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio
realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES)
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513).
54. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II); e declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight
Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III,
folha 893).
55. Cf. testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; testemunho do senhor
John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e parecer pericial da senhora Mara
Dolores lvarez Arzate prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.
56. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II); Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio
realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES)
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513).
57. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).
58. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).
59. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).

preencher os requisitos da Lei, notificar o partido poltico ou aliana de partidos dentro dos trs dias seguintes deciso,
para corrigir os defeitos ou substituir [os] candidatos.382

B)

Constituio da organizao YATAMA como partido poltico

124.26) Em 8 de maro de 2000, nove membros da organizao YATAMA assinaram uma escritura pblica para enquadrar e
reajustar sua participao eleitoral [.] como Agrupamento Etnopoltico Regional, de acordo com o artigo 71 [da] Lei
[Eleitoral de 24 de janeiro de 2000], para ser apresentada perante o Conselho Supremo Eleitoral, com o fim de obter a
autorizao para realizar atividades dirigidas a [...] legalizar [esta organizao],preencher as formalidades estabelecidas
para o pedido de personalidade jurdica e ser reconhecida como PARTIDO POLTICO REGIONAL. Nesta escritura,
designaram a Brooklyn Rivera Bryan como representante perante o mencionado Conselho e, como suplentes, os
senhores Centuriano Knight Andrews para a RAAN e o senhor John Alex Delio Bans para a RAAS. 383
124.27) A Assembleia Geral das Comunidades aprovou o Estatuto do YATAMA, que foi autenticado por notrio pblico em 30 de
maro de 2000. Nesse estatuto estabelecido que esta organizao etnopoltica dos povos indgenas e comunidades
tnicas [...] regida pelos [...] princpios [da] defesa dos interesses estratgicos dos povos indgenas e comunidades
tnicas da Costa do Caribe e Jinotega e[,] em particular[,] na defesa dos territrios e do autogoverno.384
124.28) No dia 4 de maio de 2000, um dia antes do vencimento do prazo para que uma organizao pudesse obter a
personalidade jurdica para participar nas eleies municipais de 5 novembro de 2000, de acordo com o artigo 77 da Lei
Eleitoral N 331 de 2000 (par. 124.23 supra), o Conselho Supremo Eleitoral proferiu uma Deciso por meio da qual
concedeu organizao YATAMA personalidade jurdica como partido poltico regional. Nesta Deciso, o Conselho
Supremo decidiu que, a partir [daquela] data [YATAMA] poder[i]a gozar dos direitos e prerrogativas que lhe conced[ia] a
Constituio Poltica, a Lei Eleitoral e outras leis da Repblica. 385
124.29) De acordo com os artigos 4 e 10 da Lei Eleitoral N 331 de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral decidiu aprovar o [.]
Calendrio Eleitoral que reger[i]a o processo eleitoral de autoridades municipais de 5 de novembro de 2000. 386

382Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 36); recurso de amparo apresentado pelos representantes do
YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
8.1, folha 530); e deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos emanda, tomo II, anexo 15.2, folha 599).

383Cf. escritura pblica de 8 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 556).
384Cf. artigo 3.a) do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folhas 560).
385Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 4 de maio de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 10, folha 573).
386Cf. calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 11, folha 577).
348

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

124.30) Em 15 de julho de 2000, vencia o prazo estabelecido no calendrio eleitoral, publicado pelo Conselho Supremo Eleitoral,
para que os partidos polticos que houvessem obtido a personalidade jurdica com a antecedncia estabelecida pela lei
apresentassem a lista de candidatos que desejavam inscrever para as eleies municipais de 5 de novembro de 2000.387

C) Apresentao de candidatos do YATAMA na RAAN


124.31) Em 15 de julho de 2000, o representante legal do YATAMA apresentou perante o Conselho Eleitoral Regional da RAAN as
[f]olhas de inscries dos Candidatos de Waspam Ro Coco, Puerto Cabezas, Prinzapolka, Rosita e Bonanza, uma
cpia da personalidade jurdica e emblema da organizao, bem como uma [l] ista de candidatos a Prefeitos, VicePrefeitos e Vereadores [de] Puerto Cabezas, Waspam, Prinzapolka, Rosita e Bonanza. 388 Em 18 de julho de 2000, o
Presidente do Conselho Eleitoral Regional assinou um comunicado no qual manifestou que enviava estes documentos ao
Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral.389
124.32) O Conselho Supremo Eleitoral publicou, como ordena a Lei Eleitoral, uma lista preliminar de candidatos do YATAMA para
as eleies de 5 de novembro de 2000 na RAAN. Nenhum dos candidatos foi objeto de impugnao por qualquer partido
poltico.390

D) Apresentao de candidatos do YATAMA na RAAS em aliana com o Partido dos Povos Costeiros (PPC)
124.33) Em 13 de junho de 2000, os representantes do Partido dos Povos Costeiros (PPC), do partido YATAMA e do Partido
Indgena Multitnico (PIM) constituram uma aliana eleitoral, por meio de escritura pblica, com o fim de participar nas
Eleies Municipais de 5 de novembro de [...] 2000, para Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores Municipais na Regio
Autnoma do Atlntico Sul (RAAS), [...] com o nome de UNIDADE PIM/YATAMA/PPC. Nesta escritura, afirmaram que o
objetivo primordial da aliana era alcanar o Poder Pblico nos Municpios da Regio Autnoma do Atlntico Sul (RAAS),
em benefcio dos Povos Indgenas e Comunidades tnicas da Costa do Caribe da Nicargua[, razo pela qual]
apresentar[i]am dentro do perodo estabelecido pelo Conselho Supremo Eleitoral e de acordo com a Lei Eleitoral,
candidatos aos diferentes postos de eleio popular. Alm disso, os representantes dos mencionados partidos polticos
concordaram que os rgos executivos dos Partidos da mencionada aliana criariam um regulamento interno com
normas, procedimentos e mecanismos, por meio dos quais seria conduzida a seleo de candidatos a Prefeitos, VicePrefeitos e Vereadores.391
124.34) Cada um dos trs partidos polticos que integravam a aliana PIM/YATAMA/PPC tinha personalidade jurdica concedida
pelo Conselho Supremo Eleitoral. 392 Os trs partidos concordaram em conservar sua identidade poltica e personalidade
jurdica prprias, razo pela qual, no caso de que um dos partidos se retirasse desta aliana, esta continuar[ia] com os
que permanece[sse]m. Para poder participar na aliana, cada um dos partidos polticos que a compunham devia reunir o
requisito estabelecido no artigo 65.9 da Lei Eleitoral (par. 124.22 supra).393 Foi nomeado o senhor John Alex Delio Bans
como representante legal da aliana perante o Conselho Supremo Eleitoral. 394
124.35) Em 14 de junho de 2000, os representantes legais dos partidos regionais PIM, YATAMA e PPC apresentaram perante o
Conselho Supremo Eleitoral um pedido de autorizao da Aliana PIM/YATAMA/PPC. Em 24 de junho de 2000, o
Conselho Supremo Eleitoral lhes informou que deviam indicar o partido que encabearia esta aliana e sob a bandeira de
que partido concorreri[i]am s eleies nas quais [esta aliana ia] participar. 395 O artigo 80 da Lei Eleitoral de 2000

387Cf. calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 11, folha 580).
388Cf. escrito de 15 de julho de 2000 do representante do YATAMA na RAAN (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 955);
recibo de 15 de julho de 2000 do Conselho Eleitoral Regional da RAAN (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 954); e ata de
entrega da documentao original de candidatos de 16 de julho de 2000 do Conselho Eleitoral Regional da RAAN (expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo III, folha 942).

389Cf. escrito de 18 de julho de 2000 encaminhado pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN ao Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do
Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 12, folhas 582 e 583); e ata de entrega da documentao original de Candidatos(as)
Suplentes Municipais a Prefeito, Vice-Prefeito e Vereadores dos municpios do Atlntico Norte (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 12, folha 584).

390Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico
Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530); e testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.

391Cf. escritura pblica autenticada por notrio em 13 de junho de 2000, sobre a constituio da aliana de partidos polticos UNIDADE PIM/ YATAMA/PPC
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 14, folhas 589).

392Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 4 de maio de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 10, folha 590); escritura pblica
autenticada por notrio de 13 de junho de 2000 sobre a constituio da aliana de partidos polticos UNIDADE PIM/ YATAMA/PPC (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 14, folhas 588); e certides emitidas em 13 de junho de 2000 pelo Conselho Supremo Eleitoral sobre a personalidade jurdica do PPC e do PIM como
partidos polticos (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 950 e 951).

393Cf. artigos 65 e 77 da Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folhas 30 e 33).

394Cf. escritura pblica autenticada por notrio em 13 de junho de 2000, sobre a constituio da aliana de partidos polticos UNIDADE PIM/ YATAMA/PPC
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 14, folha 588).

395Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2, folha 598).
34
9

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

estabelece que as alianas de partidos polticos participaro nas eleies correspondentes sob o nome, bandeira e
emblema do partido poltico integrante da aliana que eles mesmos decidam e, desta forma, o partido escolhido ser o
que encabece esta aliana.396
124.36) Em 5 de julho de 2000, o representante da Aliana PIM/YATAMA/PPC apresentou um escrito perante o Conselho Supremo
Eleitoral, em resposta sua comunicao de 24 de junho de 2000 (par. 124.35 supra), no qual afirmou que o nome da
Aliana de Partidos Polticos Regionais e[ra] PIM e o partido poltico que encabear[i]a a Aliana e[ra] o Partido Indgena
Multitnico (PIM). Alm disso, nesta comunicao foi informado que o YATAMA havia decidido, unilateralmente, retirar-se
da aliana, portanto, [esta] fica[va] constituda pelo Partido Indgena Multitnico (PIM) e pelo Partido dos Povos Costeiros
(PPC).397
124.37) Em 11 de julho de 2000, o representante legal do YATAMA na RAAS informou ao Presidente do Conselho Supremo
Eleitoral que o partido Yatama na Regio Autnoma do Atlntico Sul terminou uma aliana partidria do dia 13 de junho
[de] 2000, para participar na disputa eleitoral da eleio municipal, [devido a que e]sta Aliana, depois de assinada, teve
problemas. Em razo disso, solicitou ao Conselho Supremo Eleitoral que envi[asse] instrues a quem correspondesse a
fim de notificar os outros dois partidos de que o Yatama participar[i]a sozinho nas eleies de 5 de novembro de 2000. 398
124.38) Embora em 5 e 11 de julho de 2000 tenham sido apresentadas comunicaes ao Conselho Supremo Eleitoral, em 14 de
julho de 2000, os representantes do PPC e do YATAMA apresentaram uma nova comunicao como resposta
comunicao de 24 de junho de 2000 (par. 124.35 supra), na qual indicaram ao Presidente deste Conselho que o nome
da Aliana de Partidos Polticos Regionais e[ra] PPC e o Partido Poltico que encabear[ia] a Aliana e[ra] o Partido dos
Povos Costeiros (PPC). Alm disso, estes representantes informaram que o Partido Indgena Multitnico (PIM) decidiu, de
maneira unilateral, retirar-se da Aliana. Portanto, [esta] fica[va] constituda pelo Partido dos Povos Costeiros (PPC) e pelo
partido Yapti Tasbah Masraka Nanih Aslatakanka (YATAMA). Alm disso afirmaram que [eram] as ltimas decises
tomadas por esta Aliana e se houvesse alguma inconsistncia com comunicaes anteriores, esta e[ra] a que val[ia]
acima de tudo.399 Em 17 de julho de 2000, o representante legal do PIM informou ao Presidente do Conselho Supremo
Eleitoral que, por desacordos com as Organizaes YATAMA e PPC, [esta] organizao ha[via] decidido participar
sozinha [n]as eleies eleitorais municipais [de] 5 de novembro de 2000.400
124.39) Em 15 de julho de 2000, data de vencimento do prazo do calendrio eleitoral para apresentar a lista de candidatos que
participariam nas eleies de 5 de novembro de 2000 (par. 124.30 supra), atravs de sua representante legal, a Aliana do
PPC e YATAMA (denominada Aliana PPC) apresentou candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores 401 perante o
Conselho Eleitoral Regional com sede em Bluefields.402
124.40) Em 17 de julho de 2000, o representante legal nacional da Aliana PPC/YATAMA encaminhou um comunicado ao Diretor
de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral por meio da qual, [e]m cumprimento ao estabelecido pela
Lei Eleitoral[, ...] envi[ou] a lista de candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores Municipais, com seus respectivos
suplentes, dos municpios de Bluefields, Corn Island, [K]ukra Hill, Laguna de Perlas, La Desembocadura del Ro Grande,
Tortuguero e La Cruz de Ro Grande.403
124.41) O Conselho Supremo Eleitoral fez referncia recente constituio da aliana PPC/YATAMA em sua Deciso de 15 de
agosto de 2000 (par. 124.51 infra).404 A Lei Eleitoral N 331 no contm nenhuma disposio que impea que algum dos
partidos polticos que foi apresentado em aliana participe nas eleies para a qual haviam constitudo esta aliana,

396Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).

397Cf. escrito de 5 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal nacional da Aliana PIM ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 948); e escritura pblica de esclarecimento ao Conselho Supremo Eleitoral de 4 de julho de 2000 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 952).

398Cf. escrito de 11 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA na RAAS ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 936); e escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do PIM ao Presidente do
Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 947).

399Cf. escrito de 14 de julho de 2000 encaminhado pelos representantes legais do YATAMA e do PPC ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 938 e 939); e certido emitida em 3 de maio de 2005 pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos
do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folha 1735).

400Cf. escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do PIM ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 947).

401Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2, folhas 599).
402Cf. escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal da Aliana do PPC e do YATAMA (denominada Aliana PPC) ao Presidente do Conselho
Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 937).

403Cf. escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal da Aliana do PPC e do YATAMA (denominada Aliana PPC) ao Presidente do Conselho
Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 937).

404Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2, folha 599).
350

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

quando outro partido que a integrava no seja autorizado a participar.405


124.42) Em 20 de abril de 2005, o Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral emitiu uma
certido na qual afirmou que, segundo os registros de inscrio de candidatos mantidos pel[a] Direo Geral para as
eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos e Membros dos Conselhos Municipais de novembro de 2000, o partido Yapti Tasba
Masraka Nanih Asla Takanka (YATAMA) no apresentou candidatos perante o Conselho Supremo Eleitoral, nem perante o
Conselho Eleitoral Regional da Regio Autnoma do Atlntico Sul (RAAS).406
124.43) Em 3 de maio de 2005, o Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral certificou que nas
folhas de nmeros 2 a 119 do Volume I do livro de candidatos, correspondente ao ano 2000, esto as fichas de candidatos
a Prefeitos e Vereadores da Regio Autnoma do Atlntico Sul [RAAS], apresentadas [pera]nte o Conselho Eleitoral
Regional do Atlntico Sul com sede em Bluefields, organismo sem atribuies para recepcionar candidaturas de acordo
com a Lei, pela Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) e extemporaneamente, em 17 de julho de 2000, perante o
Conselho Supremo Eleitoral; fichas que se correspondem a [uma] lista [de candidatos cujos nomes foram] detal[hados] na
referida certido.407

E) Decises do Conselho Supremo Eleitoral, da Sala Civil do Tribunal de Apelaes da RAAN, da Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia e da Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos,
relacionadas com a participao de Candidatos do YATAMA nas eleies de 5 de novembro de 2000
124.44) O Poder Eleitoral um dos quatro poderes estabelecidos pela Constituio Poltica da Nicargua, junto com os poderes
executivo, legislativo e judicirio. Est integrado pelo Conselho Supremo Eleitoral, rgo mximo deste poder, bem como
por organismos eleitorais subordinados, como os Conselhos Eleitorais dos Departamentos e das Regies Autnomas da
Costa Atlntica, Conselhos Eleitorais Municipais e Juntas Receptoras de Votos. Corresponde-lhe de forma exclusiva
organizar e dirigir as eleies, plebiscitos [e] referendos. 408
124.45) Em 7 de junho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral realizou um Ato de Abertura da Verificao de Assinaturas, no
qual iniciou um processo de verificao das assinaturas requeridas no artigo 77.7 da Lei Eleitoral N 331 de 2000 para a
inscrio dos candidatos dos partidos polticos com personalidade jurdica.409
124.46) Em 18 de julho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral emitiu uma resoluo na qual afirmou que [a] s assinaturas
apresentadas [pelos] partidos polticos foram submetidas ao Processo de Verificao de Assinaturas, de acordo com o
procedimento administrativo proferido para esse efeito e a concordncia dos Fiscais e do Conselho Supremo Eleitoral. 410
Nessa Resoluo o Conselho Supremo Eleitoral rec[usou] as impugnaes de diferentes candidatos de diversos partidos
polticos e inici[ou] o processo de cancelamento da personalidade jurdica daqueles partidos polticos que no
apresentaram candidatos e daqueles que no participa[riam] no [...] processo eleitoral, j que no cumpriram os requisitos
para a inscrio de candidatos. O Conselho Supremo Eleitoral afirmou que, entre outros, o Partido dos Povos Costeiros
(PPC), que liderava a Aliana com o YATAMA na RAAS (pars. 124.38 e 124.39 supra), no alcanou 3% das assinaturas
requeridas pelo artigo 77 da Lei Eleitoral de 2000 para a inscrio de seus candidatos na Regio 411 (par. 124.22 supra).
Segundo o decidido pelo Conselho Supremo Eleitoral, somente o Partido Liberal Constitucionalista e o Partido
Conservador alcanaram 3% das assinaturas requeridas. Na referida resoluo, o Conselho Supremo Eleitoral no fez
referncia expressa ao cumprimento dos requisitos pelo YATAMA na RAAN nem na RAAS. Nesta resoluo de 18 de julho
de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral resolveu um pedido apresentado em 21 de julho de 2000 pelo PPC, por meio do
qual impugnou o procedimento de verificao de assinaturas, alegando que no se realizou o cotejo de assinaturas com
Nmero de Identificao Vlido com os dados contidos na listagem de eleitores [...] e que foi realizado um cotejo ilegal de
assinaturas vlidas, apesar de que j havia superado o nmero de assinaturas vlidas que a Lei Eleitoral requeria para

405Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo D).

406Cf. certido de 20 de abril de 2005 emitida pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folha 1701).

407Cf. certido de 3 de maio de 2005 emitida pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folha 1735).

408Cf. Constituio Poltica da Repblica da Nicargua de 1987, com as reformas constitucionais. Publicao oficial da Presidncia e Lei Eleitoral n 331, de 24 de
janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestaro demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexos C e D, expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 5); e Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da
Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folhas 624 e 625).

409Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1, folha 596); e Lei Eleitoral
n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo D,
expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 34).

410Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1, folha 596).
411Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1, folha 596).
35
1

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

participar nas eleies municipais.412 Alm do PPC, outros partidos polticos solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral
que cancelasse o trmite de verificao de assinaturas, argumentando que este e[ra] ilegal, porque o nico requisito
exigido pelo artigo 77.7 da Lei Eleitoral de 2000 era que as assinaturas estivessem autenticadas e no se estabelecia um
procedimento de verificao de assinaturas.413 O Conselho Supremo Eleitoral no notificou o YATAMA desta deciso nem
concedeu a este partido, que integrava a Aliana com o PPC, o prazo de trs dias para proceder a corrigir os defeitos ou
substituir candidatos, como o estabelece o artigo 84 da Lei Eleitoral N 331 de 2000 (par. 124.25 supra).414
124.47) Em 31 de julho de 2000, o senhor Brooklyn Rivera, representante legal do YATAMA, encaminhou uma comunicao ao
Presidente do Conselho Supremo Eleitoral, por meio da qual solicitou que autorizasse a participao do YATAMA na
RAAS, em razo de que nas ltimas eleies regionais ha[via] obtido quantidades de votos que ultrapa[ssa]vam a
porcentagem requerida pela lei para ser autorizada sua participao eleitoral nas duas regies, RAAN e RAAS. Neste
escrito, o mencionado representante legal afirmou que, ao no receber at a presente data uma comunicao oficial de
parte do organismo diretor como agrupamento participante, esta[ria] sendo afetado o nimo das comunidades e setores de
base, da mesma forma [que] o ritmo de trabalho da Organizao em ambas as regies autnomas. 415
124.48) O YATAMA solicitou ao Conselho Supremo Eleitoral que inscrevesse [este partido] para as eleies das Regies
Autnomas do Atlntico Sul, RAAS, sob sua prpria denominao[,] apresentando-lhe [sua] prpria lista de candidatos ao
delegado regional do Conselho Supremo Eleitoral[, ...] comunicaes a respeito das quais nunca receb[eram] resposta. 416
Em uma destas comunicaes o YATAMA solicitou que lhe fosse permitido registrar como candidatos desse partido na
RAAS aqueles apresentados pela Aliana do PPC e YATAMA (denominada Aliana PPC). 417
124.49) Em 11 de agosto de 2000, o senhor Brooklyn Rivera Bryan apresentou pessoalmente uma comunicao perante o
Conselho Supremo Eleitoral, encaminhada ao Presidente deste rgo, por meio da qual fez entrega formal da lista de
cpias de carteiras de identidade e certides de pedido de carteiras de identidade de candidato[s] a Prefeitos, VicePrefeitos e Vereadores titulares e suplentes dos municpios de Bluefields, Kubra Hill, Laguna de Perlas, La
Desembocadura del Ro Grande, Tortuguero e La Cruz de Ro Grande [RAAS], inscrito[s] pela organizao[...] YATAMA [...]
em reposio dos candidatos que renunciaram a suas candidaturas no partido.418
124.50) Em 11 de agosto de 2000, o senhor Brooklyn Rivera Bryan apresentou pessoalmente outra comunicao encaminhada ao
Presidente do Conselho Supremo Eleitoral, por meio da qual manifestou que [a]inda que o PIM, na ltima hora, tenha
abandonado unilateralmente seu compromisso de unidade costeira e o PPC no ha[via] completado as assinaturas
requeridas, isto no prejudica[va] a boa inteno ou impe[dia] o direito de participao do YATAMA nas eleies previstas.
Alm disso, nesta comunicao, o senhor Rivera Bryan afirmou que o YATAMA dispunh[a] de todos os requisitos legais
perante o Honorvel Conselho Supremo Eleitoral, incluindo a lista de substituio dos candidatos renunciantes nos
diferentes municpios de ambas as regies autnomas, RAAN e RAAS. No caso da RAAN, j [havia sido] public[ada]
oportunamente a lista dos candidatos nos municpios que participa[riam], mas no ha[via sido] publicada oportunamente a
lista de candidatos na RAAS, incidindo [de] forma negativa no nimo das comunidades e setores de base, bem [como] no
ritmo de trabalho da Organizao. 419
124.51) Em 15 de agosto de 2000, um ms depois do vencimento do prazo estabelecido no calendrio eleitoral para que os
partidos polticos apresentassem a lista de candidatos, o Conselho Supremo Eleitoral proferiu uma deciso que excluiu o
YATAMA das eleies de 5 de novembro de 2000, tanto na RAAN como na RAAS. O Conselho Supremo Eleitoral no
concedeu ao YATAMA a oportunidade de reparar os defeitos ou substituir os candidatos, de acordo com os artigos 83 e
84 da Lei Eleitoral N 331 de 2000 (par. 124.25 supra). Em sua Deciso, o Conselho Eleitoral resolveu:420

412Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1, folha 594).
413Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1, folha 592).
414Cf. testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e
testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.

415Cf. escrito de 31 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 16.1, folhas 600).
416Cf. recurso de reviso de 18 de agosto de 2000, apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral pelos representantes legais do YATAMA (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 18, folha 605); e recurso de amparo apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal
de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo
anexo 8.1, folha 528).

417Cf. escrito de 31 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 16.1, folha 600); recurso de amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de
Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 529).

418Cf. escrito de 11 de agosto de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 16.2, folha 601).

419Cf. escrito de 11 de agosto de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 16.3, folha 602).

420Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2, folha 599).
352

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

a) quanto participao do YATAMA na Regio Autnoma do Atlntico Sul, [n]o procede o pedido do YATAMA
de registrar como candidatos desse partido os apresentados pela Aliana YATAMA/
PPC na Regio Autnoma do Atlntico Sul (par. 124.48 supra). Neste sentido, considerou que o YATAMA e[ra]
um partido legalmente constitudo e em pleno uso dos direitos que estabelec[ia] a Lei Eleitoral e que, como
tal[,] p[odia] participar nas eleies de novembro de 2000, seja em alianas ou individualmente, sempre e
quando cumpr[i]sse a Lei Eleitoral e os prazos estabelecidos no Calendrio Eleitoral. Assim mesmo, afirmou
que, como consequncia [de que o PPC] no cumpr[iu] a porcentagem de assinaturas a que se refere o
art[igo] 77 inciso 7,
[...] o nmero de municpios nos quais o YATAMA apresent[ou] candidatos no alcana[va] os 80% a que se
refere o art[igo] 82 pargrafo segundo, em concordncia com o art[igo] 80 in fine da Lei Eleitoral[,] que
estabelec[ia] que os partidos ou Alianas de partidos dev[iam] inscrever candidatos para todas as eleies e
cargos a que se refer[ia] o art[igo] 1 [desta] Lei, e o pargrafo primeiro do art[igo] 89 da Constituio Poltica
estabelece que As comunidades da Costa Atlntica so parte indissolvel do povo nicaraguense e, como tal,
gozam dos mesmos direitos e tm as mesmas obrigaes; e
b) quanto participao do YATAMA na Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN), no seriam registrados os
candidatos apresentados no Atlntico Norte por esta Organizao, em razo de que [...] no preen[chiam] o
tempo requerido consignado na Lei Eleitoral.
124.52) Em 17 de agosto de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral notificou a mencionada Deciso de 15 de agosto de 2000 aos
representantes legais do YATAMA.421
124.53) Em 17 de agosto de 2000, o Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN encaminhou uma comunicao ao
Presidente, ao Vice-Presidente e a um Magistrado do Conselho Supremo Eleitoral, na qual solicitou, de forma enrgica,
um esclarecimento sobre a excluso do YATAMA das eleies municipais e afirmou que [u]rg[ia] que se apresent[asse]
um Magistrado de imediato para esclarecer esta situao e evita[r] danos posteriores[, ou que,] se no fosse possvel,
oferecesse ao YATAMA uma reunio com os magistrados do C[onselho Supremo Eleitoral]. O Presidente do Conselho
Eleitoral Regional afirmou que caso no obtivesse uma resposta clara e positiva organizao poltica regional
imediatamente, no se responsabiliza[va] pelo[s] ato[s] que pu[dessem] acontecer na RAAN.422
124.54) Em 18 de agosto de 2000, os representantes legais do YATAMA apresentaram perante o Conselho Supremo Eleitoral um
recurso de reviso contra a Deciso de 15 de agosto de 2000 proferida por este Conselho (par. 124.51 supra). No
mencionado recurso, os representantes indicaram que em diversas comunicaes solicitaram ao Conselho Supremo
Eleitoral que inscrevesse o YATAMA para as eleies da Regio Autnoma do Atlntico Sul, RAAS, sob sua prpria
denominao[,] apresentando [sua] prpria lista de candidatos ao delegado regional do Conselho Supremo Eleitoral[, ...]
comunicaes a respeito das quais nunca receb[eram] resposta. Assim mesmo, afirmaram que, de acordo com o artigo
81 da Lei Eleitoral, no p[odia]m postular-se a cargos de eleio popular aquelas pessoas que no preen[chia]m as
qualidades, que tivessem impedimento ou a quem fosse proibido de acordo com a Constituio Poltica e as leis da
matria; entretanto[,] nenhum de [seus] candidatos t[inha] impedimento para se candidatar, razo pela qual os partidos
existentes no os impugnaram dentro do prazo que estabelece o [a]rt[igo] 85 da lei eleitoral. Alm disso, indicaram que
havendo publicado [o Conselho Supremo Eleitoral] a lista [dos] candidatos [do YATAMA] na Regio Autnoma do Atlntico
Norte, RAAN, [...] e[ra] inconcebvel que a deciso proferida [...] conclui[sse] que o fato de no dar lugar aliana na
RAAS, [...] afet[asse] [seus] candidatos da RAAN. Os representantes do YATAMA afirmaram que o anterior constitui uma
violao dos direitos polticos do povo costeiro, porquanto no lhes estariam permitindo exercer seu direito oportunidade
de eleger e liberdade de eleio dos povoadores da Costa Atlntica[, f]omentando desta forma o bipartidarismo. 423 No
consta nos autos perante a Corte que o Conselho Supremo Eleitoral tenha emitido qualquer pronunciamento sobre este
recurso.
124.55) Em 30 de agosto de 2000, os senhores Brooklyn Rivera e Centuriano Knight apresentaram perante o Tribunal de
Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Sala Civil e Trabalhista, Puerto Cabezas, um recurso de amparo
administrativo, com base no artigo 23 da Lei de Amparo vigente, contra a Deciso proferida pelo Conselho Supremo
Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 supra), por meio do qual solicitaram a suspenso do ato e de seus

421Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2, folha 599); e recurso de
amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto
Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 529).

422Cf. escrito de 17 de agosto de 2000 encaminhado pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN ao presidente, ao vice-presidente e a um magistrado
do Conselho Supremo Eleitoral (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo A,
expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 338).

423Cf. recurso de reviso de 18 de agosto de 2000, apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral pelos representantes legais do YATAMA (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 18, folha 605).

35
3

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

efeitos. Neste recurso manifestaram que:424


a) a deciso do Conselho Supremo Eleitoral sobre a participao do YATAMA na RAAN contrad[izia...] as atas de
entrega apresentadas pelo Presidente do Conselho Eleitoral na RAAN, j que o YATAMA apresentou a lista
dos candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores em 15 de julho de 2000, e que, portanto, a
extemporaneidade alegada no tinha fundamentos;
b) quanto deciso do Conselho Supremo Eleitoral sobre a participao do YATAMA na RAAS, a Lei Eleitoral
no proib[ia que um partido que] deixa[sse] de participar em um projeto de aliana[,] participasse nas eleies
municipais por [sua] prpria personalidade jurdica; e
c) o artigo 84 da Lei Eleitoral dispe que quando o Conselho Supremo Eleitoral denegar um pedido ou rejeitar
um candidato por no preencher os requisitos da Lei, notificar o partido poltico ou aliana de partidos dentro
dos trs dias seguintes deciso, para proceder a reparar os defeitos ou a substituir os candidatos.
Entretanto, o Conselho Supremo Eleitoral profer[iu] uma deciso excludente que [...] deix[ou o YATAMA] em
total inatividade, pois nunca notificou seus representantes de que estava realizando um processo
administrativo sobre a inscrio dos [candidatos do YATAMA] com o fim de garantir [sua] participao nas
eleies.425
124.56) Em 21 de setembro de 2000, de acordo com o calendrio eleitoral, comeou a campanha eleitoral, que tinha uma durao
de 42 dias de acordo com a Lei e culminou em 1 de novembro de 2000.426
124.57) Em 11 de outubro de 2000, a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto
Cabezas, resolveu tramitar o recurso de amparo apresentado pelo YATAMA em 30 de agosto de 2000 (par. 124.55 supra),
e concordou em suspender de ofcio o ato que deixa o Partido Regional YATAMA sem registrar seus candidatos e,
portanto, fora da disputa Eleitoral para autoridades Municipais do dia [5] de novembro de [2000], FICANDO A SITUAO
DA ORGANIZAO YATAMA PERANTE O CONSELHO SUPREMO ELEITORAL NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRAVA ANTES DA DECISO PROFERIDA PELO CONSELHO SUPREMO ELEITORAL[, .] J QUE, NO CASO
DE QUE SEJA CONSUMADO, ESTE ATO FARIA FISICAMENTE IMPOSSVEL RESTITUIR OS DIREITOS DOS
RECORRENTES.427
124.58) Em 20 de outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral interps um recurso de reposio perante a Sala Civil e
Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas, contra a deciso dessa Sala de 11
de outubro de 2000 (par. 124.57 supra), com o propsito de que revo[gasse] esta deciso [...] declarando sua nulidade e
dispusesse que o recurso admitido era improcedente e no tinha nenhum efeito legal, porque a deciso do Conselho
Supremo Eleitoral era de estrita matria eleitoral.428
124.59) Em 23 de outubro de 2000, os senhores Brooklyn Rivera e Centuriano Knight, representantes do YATAMA, apresentaram
um escrito perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Regio Autnoma do Atlntico Norte, Bilwi, RAAN, por meio
do qual solicitaram que declarasse improcedente o recurso de reposio interposto pelo Conselho Supremo Eleitoral (par.
124.58 supra), porquanto a lei de amparo vigente estabelecia que para que a suspenso decretada ficasse sem efeito,
somente seria cabvel o oferecimento de garantia. Alm disso, indicaram que se tratava de uma impugnao [. ] contra
uma deciso administrativa que viol[va os] direitos constitucionais participao poltica[, . ] que se chegasse a se
materializar faria fisicamente impossvel a restituio de [seu]s direitos, porquanto no somente [os] inib[iria] de participar
nas eleies, mas tambm [...] traria como consequncia a perda de [sua] personalidade jurdica, tal como estabelece o
inc[iso] 4 do art[igo] 74 da Lei Eleitoral.429
124.60) Em 24 de outubro de 2000, a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto
Cabezas, rejeitou o recurso de reposio interposto pelo Conselho Supremo Eleitoral (par. 124.58 supra) por ser [.]
notoriamente improcedente, e deixou a salvo os direitos que considerem ter os peticionrios para faz-los valer na
instncia correspondente.430

424Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte,
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530).

425Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte,
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530).

426Cf. calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 580).
427Cf. deciso de 11 de outubro de 2000 proferida pelo Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Sala Civil e Trabalhista, em Puerto Cabezas
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.2, folha 536).

428Cf. recurso de reposio interposto pelo Conselho Supremo Eleitoral perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte,
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.2, folha 538).

429Cf. escrito de 23 de outubro de 2000 apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio
Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.4, folha 542).

430Cf. deciso de 24 de outubro de 2000 proferida pela Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas
354

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

124.61) Em 25 de outubro de 2000, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia proferiu a sentena n 205, na qual
declarou improcedente In Limine Litt' o recurso de amparo interposto pelos representantes do YATAMA (par. 124.55
supra), em razo de que a deciso do Conselho Supremo Eleitoral de 15 de agosto de 2000 uma deciso de matria
eleitoral e a mencionada Sala carece[.] de competncia em matria eleitoral, com base na parte final do [a]rtigo 173 da
Constituio Poltica que estabelece: Das decises do Conselho Supremo em matria eleitoral no haver nenhum
recurso ordinrio nem extraordinrio. Alm disso, esta Sala afirmou que o artigo 1 o da Lei Eleitoral dispe em seus
incisos 5 e 6 que os processos eleitorais para as eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos, Membros dos Conselhos
Municipais, no sero objeto de nenhum recurso ordinrio nem extraordinrio. A referida Sala Constitucional tambm
afirmou que na legislao da Nicargua no exist[ia] procedimento contencioso administrativo nem constitucional pela via
do amparo em matria eleitoral, e que em outra sentena se pronunciou sobre decises do Conselho Supremo Eleitoral
em matria administrativa referidas a partidos polticos, sobre as quais tin[ha] competncia e assim o h[avia] declarado.
Alm disso, a mencionada Sala fez uma forte chamada de ateno Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da
Circunscrio Atlntico Norte, por haver tramitado o [.] Recurso de Amparo, quando deveria t-lo recusado 431 (par. 124.57
supra).
124.62) Em 30 de outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral emitiu um comunicado, por meio do qual se dirigiu populao
em geral e comunidade internacional para fazer de seu conhecimento [. q]ue [. ]foi concedida personalidade jurdica ao
partido poltico [.] YATAMA, a qual se mant[inha] em toda sua vigncia e fora legal, e que este partido poltico regional
poder[ia] participar e apresentar candidatos em suas respectivas Regies Autnomas nas eleies de novembro de
[2001].432
124.63) O YATAMA, a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos, o Presidente do Movimento de Unidade Nacional (MUN),
a Misso de Observao Eleitoral da OEA e outras organizaes, como tica e Transparncia Internacional, solicitaram
que fossem postergadas as eleies municipais na Regio Autnoma do Atlntico Norte por um perodo que permitisse
ao partido YATAMA fazer campanha e participar nas eleies, em razo de que o Conselho Supremo Eleitoral estava
facultado a suspend-las com fundamento nos artigos 4 e 10 inciso 4) da Lei Eleitoral [.].433 O
Conselho Supremo Eleitoral no suspendeu as referidas eleies, argumentando que a suspenso era competncia da
Assembleia Nacional.434
124.64) Como consequncia de uma denncia interposta pelo senhor Brooklyn Rivera Bryan, em 24 de agosto de 2000, a
Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos pediu ao Conselho Supremo Eleitoral um relatrio detalhado das
causas que motivaram os fatos denunciados. O Conselho Supremo Eleitoral no permitiu que a Procuradoria realizasse a
inspeo do Livro de Decises no qual se enc[ontrava] contida a deciso que este mesmo Conselho tomou por
unanimidade em 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 supra), em vista de que segundo uma autoridade deste Conselho o
livro estava sob chave e [a] nica [pessoa] que tinha a senha [.] havia falecido.435
124.65) Em 3 de maro de 2005, a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos proferiu uma resoluo final sobre a
mencionada denncia interposta pelo senhor Brooklyn Rivera Bryan (par. 124.64 supra), por meio da qual declarou que o
Conselho Supremo Eleitoral e a Corte Suprema de Justia violaram os direitos civis e polticos, traduzidos no direito
igualdade perante a lei, o direito a no ser sujeitos de discriminao, direitos de participao poltica, a eleger e a serem
eleitos, ao respeito de sua identidade cultural, bem como o direito proteo judicial dos candidatos a Prefeitos, VicePrefeitos, vereadores e da populao em geral das Regies Autnomas do Atlntico Norte e Sul. 436

Sobre as eleies municipais de 5 de novembro de 2000


(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.5, folha 545).

431Cf. sentena N 205 de 25 de outubro de 2000 proferida pela Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua (anexos ao escrito de excees
preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo A, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo
II, folha 384).
432Cf. comunicado de 30 de outubro de 2000 emitido pelo Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
folha 604).

433Cf. declarao juramentada escrita do senhor Roberto Courtney prestada em 21 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo III, folha 843); Relatrio final sobre as eleies municipais de 2000. Grupo Cvico tico e Transparncia. Dezembro de 2000 (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 21, folha 741); Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27,
Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folha 650); e artigo jornalstico intitulado Procurador de
D.H. aconseja suspender elecciones en la RAAN. CSE no debe medir fuerzas con YATAMA", publicado em El Nuevo Diario" em 3 de novembro de 2000 (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 808).

434Cf. artigo jornalstico intitulado CSE persiste en jugar con fuego. Mantienen elecciones sin YATAMA", publicado em El Nuevo Diario em 4 de novembro de 2000
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 816); e Second Report. The Carter CenterMission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 18, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 20, folha 731).

435Cf. resoluo de 3 de maro de 2005 proferida pela Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos (expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo IV, folha 985); e artigo jornalstico intitulado Procurador de D.H. aconseja suspender elecciones en la RAAN. CSE no debe medir fuerzas con
YATAMA, publicado em El Nuevo Diario em 3 de novembro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 808).

436Cf. resoluo de 3 de maro de 2005 proferida pela Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos (expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo IV, folha 992).

35
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

124.66) Em 5 de novembro de 2000 foram realizadas as primeiras eleies municipais sob a vigncia da Lei Eleitoral N 331 de
2000, de acordo com o calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (par. 124.29 supra).437
124.67) O partido YATAMA no participou nas eleies de 5 de novembro de 2000 como consequncia da deciso do Conselho
Supremo Eleitoral de 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 supra). Isto provocou tenses que adquiriram repercusso
nacional e internacional.438 Houve enfrentamentos com a polcia, protestos e detenes de manifestantes que
questionavam essa deciso.439
124.68) Somente seis partidos polticos participaram nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000, a saber: Frente
Sandinista de Liberao Nacional (FSLN), Partido Liberal Constitucionalista (PLC), Caminho Cristo, Partido Conservador,
Partido Indgena Multitnico do Atlntico Sul e Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC). 440 Os candidatos que
ganharam as eleies pertenciam aos partidos tradicionais.441 Os partidos polticos PLC, FSLN e
PC obtiveram 94, 52 e 5 prefeituras, respectivamente. 442 As nicas organizaes polticas costeiras que participaram nas
eleies municipais de novembro de 2000 foram o Partido Multitnico (PIM) na RAAS e o Partido Multitnico da Unidade
Costeira (PAMUC) na RAAN, os quais obtiveram 0,3% dos votos vlidos nas duas Regies Autnomas. 443
124.69) Na RAAN foi registrado um nvel de abstencionismo de aproximadamente 80%, em razo de que uma parte do eleitorado,
formado por membros de comunidades indgenas e tnicas no se encontrava devidamente representada pelos partidos
nacionais.444
124.70) A aplicao da Lei Eleitoral N 331 de 2000 e a exigncia dos requisitos para constituir um partido poltico diminuram as
possibilidades de participao das organizaes indgenas e tnicas da Costa Atlntica. Na eleio presidencial de 1996
participaram mais de 20 partidos polticos.445

437Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da
Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folha 620).
438Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da
Organizao dos Estados Americanos, e Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicara[agua, November 1-8, 2000 (expediente
de anexos demanda, tomo II, anexos 19 e 20, folhas 649, 656 e 715); artigos jornalsticos publicados em El Nuevo Diario" intitulados Fraude Consumado de 19
de julio de 2000, YATAMA afuera" de 27 de outubro de 2000, YATAMA preocupa a la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica cree que puede controlar a los
Yatama de 31 de outubro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folhas 773, 796, 798 e 802); e pedido de nulidade das eleies na RAAN
apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal
Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido
Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos demanda, tomo
anexo 22, folha 846).
439Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 895); Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in
Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
folha 715); artigos jornalsticos publicados em El Nuevo Diario" intitulados YATAMA afuera de 27 de outubro de 2000, YATAMA preocupa a la OEA" de 28 de outubro
de 2000 e Polica cree que puede controlar a los Yatama de 31 de outubro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folhas 796, 798 e 802); e
pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de Liberao
Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo
Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN), de 8 de novembro de 2000, apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).

440Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513); Observao Eleitoral na
Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folha 649); e artigo jornalstico intitulado Fraude Consumado", publicado em El Nuevo Diario em 19 de julho de
2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 773).
441Cf. Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 20, folha 715); artigos jornalsticos publicados em ElNuevo Diario" intitulados YATAMA afuera de 27 de outubro de 2000, YATAMA preocupa a
la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica cree que puede controlar a los Yatama de 31 de outubro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22,
folhas 796, 798 e 802); e pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente
Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico (PIM),
Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).

442Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513); Observao Eleitoral na
Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folhas 649); e artigo jornalstico intitulado Fraude Consumado", publicado em El Nuevo Diario em 19 de julho de
2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 773).

443Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513); Observao Eleitoral na
Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folhas 649); e artigo jornalstico intitulado Fraude Consumado", publicado em El Nuevo Diario" em 19 de julho de
2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 773).

444Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da
Organizao dos Estados Americanos e Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexos 19 e 20, folhas 651 e 715).

445Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da
Organizao dos Estados Americanos, e Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 1-8,2000(expediente de
anexos demanda, tomo II, anexos 19 e 20, folhas 644 e 715); artigos jornalsticos publicados em El Nuevo Diario intitulados YATAMA afuera' de 27 de outubro de
2000, YATAMA preocupa a la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica cree que puede controlar a los Yatama de 31 de outubro de 2000 (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 22, folhas 796, 798 e 802); e pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo

356

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

124.71) Em 8 de novembro de 2000, os partidos Liberal Constitucionalista (PLC), Movimento de Unidade Costeira (PAMUC),
Indgena Multitnico (PIM), Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Conservador da Nicargua (PCN), com
personalidade jurdica e representao nacional e regional, participantes na [,..]disputa eleitoral municipal do dia [5] de
novembro de [2000], na Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN), solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que
[d]eclarasse a nulidade das eleies na RAAN[... e r] eprogramasse novas eleies municipais na RAAN, com a incluso
do Partido Indgena YATAMA, em razo de que [d]urante o desenvolvimento da campanha eleitoral e das eleies [nesta]
regio foram observados atos de violncia e tenso social, que no permitiram o normal exerccio do direito ao voto[,
s]ituao que se origin[ou| a partir da excluso do Partido Indgena YATAMA e como manifestao de inconformidade da
populao costeira, que culminou com [um] abstencionismo eleitoral [...] de mais de 80% da listagem de eleitores. 446
124.72) O YATAMA no obteve o reembolso dos gastos da campanha eleitoral para as eleies municipais de 5 de novembro de
2000, em razo de que no participou nestas eleies.447

Eleies municipais de novembro de 2004


124.73) Nas eleies de 2004, o YATAMA obt[eve] 3 prefeituras nos maiores municpios da Regio Autnoma do Atlntico Norte e
a maioria de vereadores em todos os municpios. 448 Dada a quantidade de membros do YATAMA, estes somente podem
ser candidatos uma vez para dar [...] oportunidade a que outros membros participem. Uma minoria dos candidatos do
YATAMA que participariam nas eleies de 2000 participaram nas eleies de 2004. 449

Representatividade das comunidades das regies autnomas do Atlntico


124.74) As comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica representam 3,13% da populao nacional. Na RAAN,
aproximadamente 62% da populao pertence a comunidades indgenas e tnicas e na RAAS aproximadamente 14,5%
da populao pertence a estas comunidades. 450 O artigo 132 da Constituio Poltica da Nicargua estabelece que a
Assembleia Nacional est integrada por 90 deputados[.] Em carter nacional, [...] sero eleitos 20 deputados, e nas
circunscries departamentais e regies autnomas, 70 deputados. Cinco deputados representam a RAAS e a RAAN na
Assembleia Nacional, e pertencem a partidos tradicionais.451

A respeito da reforma do sistema eleitoral da Nicargua


124.75) Em 8 de novembro de 2002, a Corte Suprema de Justia da Nicargua, atravs da sentena n 103, declarou
inconstitucional o artigo 65, inciso 9), pargrafos 1 e 2 da Lei [Eleitoral] n 331 [...] relacionados apresentao de trs
por cento de assinaturas para que um partido poltico obtenha a personalidade jurdica[, .bem como o] artigo 77, inciso 7)
da mesma Lei, relacionado apresentao de trs por cento de assinaturas de cidados para a apresentao de
candidatos.452 A Corte Suprema de Justia argumentou sua deciso em que havero partidos polticos que, por uma ou
outra razo, no conseguiro obter a quantidade de assinaturas exigidas, [.de modo que] no podero ser constitudos
Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido
Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
22, folha 846).

446Cf. pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de
Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico (PIM), Partido
Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).

447Cf. testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e
declarao juramentada escrita da senhora Cristina Pveda Montiel prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 903).
448Cf. certido emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 30 de novembro de 2004, por meio da qual faz constar o nome dos candidatos
eleitos nas eleies municipais de 7 de novembro de 2004 (expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 713 a 720); declarao
juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de fe pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 896); e declarao juramentada escrita da senhora Hazel Law Blanco prestada perante agente dotado de f
pblica '(affidavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 911).

449Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 894); ata emitida pelo Conselho Eleitoral Regional da RAAN em 16 de julho de 2000
relativa s inscries dos candidatos para eleies municipais de cinco municpios da RAAN (expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas
942 a 946); ata de entrega emitida pelo Conselho Eleitoral Regional da RAAN em 18 de julho de 2000 relativa documentao original de Candidatos Suplentes
Municipais a Prefeito, Vice-Prefeito e Vereadores dos municpios do Atlntico Norte enviada ao Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo
Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 13, folhas 584 a 587); certido emitida pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho
Supremo Eleitoral em 3 de maio de 2005 relativa aos candidatos propostos pela Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) (expediente de excees preliminares,
mrito e reparaes, tomo V, folha 1735); e certido emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 30 de novembro de 2004 relativa aos candidatos eleitos nas eleies
municipais de 7 de novembro de 2004 (expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 713 a 720).

450Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com
apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7); e relatrio denominado Populao total
por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades, anos de 2002 e 2003. Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da Nicargua (INEC), em
www.inec.gob.ni.

451Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (affidavit) em 14 de fevereiro de 2005
(expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 897).

452Cf. sentena n 103 de 8 de novembro de 2002 proferida pela Corte Suprema de Justia da Nicargua (expediente de anexos demanda, tomo I, anexo 6, folha
425).

35
7

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

legalmente e ficaro excludos como opes eleitorais em futuras campanhas, o que viola as garantias polticas dos
nicaraguenses [... e] constitui uma intromisso e dano aos direitos individuais. Ao estabelecer na Lei Eleitoral uma
disposio que obriga os cidados a manifestar atravs do processo de identificao de assinaturas de respaldo, as suas
inclinaes ideolgicas partidrias, constitu[i] uma indevida e odiosa intromisso na atividade poltica dos cidados,
prpria dos pases totalitrios.453
124.76) No Plano Nacional de Desenvolvimento do Poder Executivo da Nicargua, o Presidente da Repblica props reformas
institucionais no sistema eleitoral nicaraguense, cujos temas centrais giram em torno ao rgo eleitoral e suas
caractersticas[, o] fundamento jurdico ou como melhorar as regras do jogo[, e a] s caractersticas desejveis do sistema
eleitoral.454

Sobre as custas e gastos


124.77) Os representantes legais do YATAMA realizaram gestes para conseguir que seus candidatos participassem nas eleies
de 5 de novembro de 2000, e participaram nas diligncias perante as autoridades eleitorais e judiciais no trmite interno. O
partido YATAMA, o CENIDH e o CEJIL custearam gastos gerados no Sistema Interamericano de Proteo dos Direitos
Humanos.455

VIII
Consideraes a respeito da determinao de supostas vtimas

125. Foram apresentados diversos problemas quanto determinao das supostas vtimas, de modo que antes de analisar as
violaes alegadas, a Corte estabelecer quem sero consideradas como supostas vtimas no caso.
126. A Comisso indicou que as supostas violaes Conveno foram realizadas em detrimento dos candidatos a prefeitos, viceprefeitos e vereadores apresentados pelo partido poltico regional [...] YATAMA para as eleies municipais de 5 de novembro
de 2000, na Regio Autnoma do Atlntico Norte e na Regio Autnoma do Atlntico Sul. Na RAAS, o partido YATAMA
apresentou candidatos em aliana com o Partido dos Povos Costeiros (PPC), aliana que se denominou PPC, e na RAAN, o
partido YATAMA participou de maneira independente.
127. Em princpio, a determinao das supostas vtimas requer documentos oficiais apresentados perante as autoridades eleitorais
nicaraguenses ou emitidos por estas, nos quais conste de maneira fidedigna o nome dos que foram propostos pelo YATAMA
como candidatos, de maneira independente ou em aliana.
128. Durante o procedimento perante a Comisso, os representantes das supostas vtimas solicitaram em diversas oportunidades
ao Diretor de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, ao Secretrio de Atuaes e aos magistrados deste
conselho que lhes fornecessem cpias das listas de candidatos apresentadas pelo YATAMA nas Regies Autnomas do
Atlntico. O nico documento oficial proporcionado pela Nicargua foi a ata de entrega de 18 de julho de 2000 da
documentao original de candidatos suplentes municipais a prefeito, vice-prefeito e vereadores dos municpios do Atlntico
Norte, recebida em 15 de julho de 2000, enviada pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN ao Diretor Geral de
Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral. Nesse instrumento consta o nome dos candidatos mencionados
pela Comisso na demanda. Entretanto, no informa sobre a lista de candidatos apresentada na RAAS e no permite conhecer
todos os candidatos apresentados na RAAN, pois se trata de uma lista de candidatos suplentes.
129. Em seus escritos de peties e argumentos e de alegaes sobre as excees preliminares, os representantes solicitaram
Corte que requeresse ao Estado a apresentao das listas oficiais de candidatos postulados pelo YATAMA tanto na RAAN
como na RAAS para as eleies municipais de 2000, devido a que eles o haviam feito sem obter do Estado informao
completa.
130. Em virtude de que era necessrio contar com as listas oficiais de candidatos apresentados pelo YATAMA e de que havia
diferenas entre as listas de supostas vtimas oferecidas pela Comisso e pelos representantes, a Secretaria, seguindo
instrues do Presidente e do pleno da Corte, requereu ao Estado sua cooperao na apresentao destas listas, por meio de

453Cf. sentena n 103 de 8 de novembro de 2002 proferida pela Corte Suprema de Justia da Nicargua (expediente de anexos demanda, tomo I, anexo 6, folha
425).

454Cf. Proposta de Plano Nacional de Desenvolvimento do Poder Executivo da Nicargua (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e
observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo X, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 347).

455Cf. procuraes reconhecidas por notrio perante a Comisso e Corte Interamericanas concedidas por 34 supostas vtimas a favor de advogados do CENIDH e do
CEJIL (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 24); procuraes perante a Comisso e Corte Interamericanas concedidas por 25 pessoas a favor de
advogados do CENIDH e do CEJIL (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 24); procurao reconhecida por notrio perante a Comisso e Corte
Interamericanas concedidas por 7 supostas vtimas a favor de advogados do CENIDH e do CEJIL (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo
III, anexo ao escrito dos representantes de 17 de fevereiro de 2005, folhas 780-783); procuraes reconhecidas por notrio perante a Comisso e Corte Interamericanas
concedidas por 79 supostas vtimas a favor de advogados do CENIDH e do CEJIL (sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, anexo I ao escrito de
alegaes finais dos representantes 11 de abril de 2005, folhas 1484-1614); notas fiscais e recibos apresentados como respaldo dos gastos realizados pelo YATAMA,
CENIDH e CEJIL (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, anexos s alegaes finais escritas dos representantes de 17 de fevereiro de
2005, anexos 4 e 5, folhas 1647 a 1686).

358

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

notas de 12 de maio de 2004, 9 de dezembro de 2004, 31 de maro de 2005, 15 e 27 de abril de 2005 (pars. 22, 24, 39, 45 e
47 supra). Alm disso, na audincia pblica, realizada em 9 e 10 de maro de 2005, a Corte requereu s partes que
apresentassem a informao necessria em suas alegaes finais escritas, para que o Tribunal pudesse determinar a relao
de supostas vtimas neste caso, pedido que foi recordado s partes por meio de nota da Secretaria de 31 de maro de 2005
(par. 39 supra). As pessoas propostas pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000 no foram inscritas como
candidatas pelo Conselho Supremo Eleitoral, pois este considerou que o partido no cumpria os requisitos legais. Portanto,
nenhuma delas participou nas eleies realizadas em 4 de novembro desse ano. Em consequncia, as listas cuja
apresentao foi requerida ao Estado no poderiam se referir a candidatos inscritos.
131. Nas diversas peties das listas de candidatos, fez-se notar ao Estado que na RAAS a lista teria sido apresentada pela aliana
do Partido dos Povos Costeiros e do Partido YATAMA, e que deveria proporcionar estas listas independentemente de que o
YATAMA e seus candidatos no houvessem participado nas eleies municipais de 2000 e de que se tratasse de documentos
que no houvessem sido apresentados pelo YATAMA diretamente perante o Conselho Supremo Eleitoral, mas perante uma
autoridade regional ou de certides que no houvessem sido emitidas por este Conselho, mas por uma autoridade regional.
132. Depois das duas primeiras peties para que prestasse sua colaborao no envio das referidas listas, realizadas por meio de
notas de 12 de maio e 9 de dezembro de 2004 (pars. 22 e 24 supra), em 1 de maro de 2005, o Estado ofereceu um
documento emitido pelo Conselho Eleitoral Regional da RAAN em 15 de julho de 2000, no qual consta que naquele mesmo dia
o Representante Legal do partido regional [...] YATAMA apresentou as folhas de inscries dos candidatos s eleies [...] dos
municpios de Waspam Ro Coco, Puerto Cabezas, Prinzapolka, Rosita e Bonanza, com a indicao de seus nomes (par. 33
supra). Assim, foi possvel contar com a informao completa sobre as pessoas propostas pelo YATAMA como candidatos na
RAAN, em vista de que j se contava com a lista oficial de candidatos suplentes ou substitutos (par. 128 supra). Entretanto, o
Estado no ofereceu nenhuma informao sobre a lista de candidatos propostos na RAAS.
133. Finalmente, em 5 de maio de 2005 (par. 49 supra), depois de cinco pedidos da Corte ou de seu Presidente (pars. 22, 24, 39, 45
e 47 supra), o Estado entregou uma certido emitida em 3 de maio de 2005 pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos
do Conselho Supremo Eleitoral, que contm os nomes dos candidatos a Prefeitos e Vereadores da Regio Autnoma do
Atlntico Sul, apresentados [. pera]nte o Conselho Eleitoral Regional do Atlntico Sul com sede em Bluefields, organismo sem
atribuies para receber candidaturas de acordo com [a] Lei, pela Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) e,
extemporaneamente, em 17 de julho de 2000, perante o Conselho Supremo Eleitoral.456
134. A Corte estabeleceu que as partes devem fazer chegar ao Tribunal oportunamente as provas solicitadas por este, a fim de que
a Corte tenha o maior nmero de elementos de juzo para conhecer dos fatos e motivar suas decises. 457 Nos processos sobre
violao de direitos humanos pode ocorrer que o demandante no tenha a possibilidade de apresentar provas que somente
podem ser obtidas com a cooperao do Estado, que em muitos casos tem o controle dos meios para esclarecer fatos
ocorridos dentro de seu territrio.458
135. A Corte considera que o Estado contava com a informao oficial requerida e, apesar dos reiterados requerimentos que lhe
foram feitos com base no artigo 45.2 do Regulamento, omitiu a apresentao oportuna invocando diversos argumentos sem
sustentao (pars. 23, 40 e 46 supra). Argumentou que o YATAMA no havia cumprido os requisitos legais para participar nas
eleies (alguns dos quais nem sequer foram considerados pelo Conselho Supremo Eleitoral quando decidiu no inscrever os
candidatos do YATAMA par. 124.51 supra), e atuou como se no compreendesse que ao lhe ser pedida informao sobre os
candidatos propostos pelo YATAMA na RAAS devia fornec-la ,ainda que o YATAMA os houvesse apresentado em aliana com
o PPC.
136. Esta omisso do Estado representou dificuldades desnecessrias na determinao das supostas vtimas e significou o
descumprimento da obrigao de cooperar com o Tribunal ao no haver apresentado oportunamente a informao que lhe foi
requerida. No corresponde ao Estado, nem a nenhuma outra parte, determinar a procedncia e as consequncias da
apresentao de documentos requeridos pelo Tribunal ou seu Presidente.
137. data de emisso desta Sentena, a Corte conta com documentao oficial para determinar os nomes das supostas vtimas,
de modo que este problema foi resolvido.
138. A Corte levou em conta os seguintes elementos probatrios para determinar quais pessoas foram apresentadas pelo YATAMA
como candidatos a participar nas eleies municipais de 2000: a) ata de entrega de 18 de julho de 2000 da documentao

456Quanto s pessoas propostas para serem inscritas como candidatos na RAAS, a Corte nota que na certido emitida em 3 de maio de 2005 pelo Diretor de
Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS (par. 49 supra) esto os nomes dos que foram propostos pela aliana dos partidos
PPC e YATAMA, sem que seja possvel distinguir quem pertencia a cada um destes partidos. Mesmo que a Comisso no tenha includo como fato violatrio da
Conveno a forma como o PPC e seus candidatos foram excludos de participar nas eleies municipais de 2000, incluiu como supostas vtimas a todas as pessoas
que foram propostas pela aliana. Posteriormente, ao ser excludo o PPC, o YATAMA solicitou ao Conselho Supremo Eleitoral que estas pessoas fossem tomadas como
candidatos do YATAMA.

457Cf. Caso Tibi. Sentena de 7 de setembro de 2004. Srie C N 114, par. 83; Caso Instituto de Reeducao do Menor. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie
C N 112, par. 93; e Caso 19 Comerciantes, par. 77, nota 5 supra.

458Cf. Caso Tibi, par. 83, nota 135 supra; Caso 19 Comerciantes, par. 77, nota 5 supra; e Caso Juan Humberto Snchez. Interpretao da Sentena sobre Excees
Preliminares, Mrito e Reparaes. (artigo 67 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 26 de novembro de 2003. Srie C N 102, par. 47.

35
9

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

original de Candidatos Municipais Suplentes a Prefeito, Vice-Prefeito e Vereadores dos municpios do Atlntico Norte, que o
Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN enviou ao Diretor
Geral de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral; b) documento emitido pelo Conselho Eleitoral
Regional da RAAN em 15 de julho de 2000, no qual faz constar que naquele mesmo dia o Representante Legal [...] do partido
regional [...] YATAMA apresentou as folhas de inscries dos Candidatos(as) para as eleies [...] dos municpios de Waspam
Ro Coco, Puerto Cabezas, Prinzapolka, Rosita e Bonanza; c) certido de 3 de maio de 2005 expedida pelo Diretor Geral de
Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, que contm os nomes dos candidatos a Prefeitos e
Vereadores da Regio Autnoma do Atlntico Sul, apresentadas [... pera]nte o Conselho Eleitoral Regional do Atlntico Sul com
sede em Bluefields [...] pela Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) e, extemporaneamente, em 17 de julho de 2000,
perante o Conselho Supremo Eleitoral; d) lista de candidatos apresentada pelos peticionrios no trmite perante a Comisso;
e) lista de candidatos apresentada pela Comisso como anexo 1 de sua demanda; f) lista de candidatos includa pelos
representantes no escrito de peties e argumentos; g) relao final de candidatos apresentada pelos representantes em suas
alegaes finais escritas;459 h) escrito de 13 de maio de 2005, atravs do qual os representantes apresentaram esclarecimentos
e explicaes a respeito das diferenas surgidas em relao s listas de candidatos apresentadas durante o processo perante
a Corte,460 i) escrito de 16 de maio de 2005, por meio do qual a Comisso enviou esclarecimentos e explicaes a respeito das
diferenas surgidas em relao s distintas listas de candidatos apresentadas durante o processo perante a Corte; e j) escritos
de 18 e 19 de maio de 2005, por meio dos quais o Estado apresentou observaes aos dois escritos anteriores.
139. Na determinao sobre quem foram as pessoas apresentadas para serem inscritas como candidatos pelo YATAMA, a Corte
deu preeminncia aos trs primeiros documentos indicados no pargrafo anterior, pois so certides oficiais emitidas pelos
rgos eleitorais, cuja autenticidade e contedo no foram objetados nem colocados em dvida.
140. Com base no anterior, a Corte considera como supostas vtimas as seguintes pessoas que foram propostas pelo YATAMA para
serem inscritas e participar como candidatos e candidatas a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores municipais nas eleies
municipais de 2000 na RAAN: Municpio de Puerto Cabezas: Rodolfo Spear Smith (prefeito), Anicia Matamoros Bushey (viceprefeito), Lilly Mai Henrquez James (vereador), Donly Mendoza Cisnero (vereador suplente), Ovencio Maikell Barwell
(vereador), Gumersindo Rodrguez Francis (vereador suplente), Edmundo Catriciano Joseph (vereador), Sonia Pedro Feliciano
(vereador suplente), Jerry Labonte Moody (vereador), Evaristo Lacayo Salvador (vereador suplente), Elmer Emsly Blanco
(vereador), Winston Joel Livy (vereador suplente), Rodolfo Alciriades Snchez (vereador), Alfredo Gabriel Gabrino (vereador
suplente), Teresa Jonson Bengis (vereador), Roberto Labonte Centeno (vereador suplente), Minario Emsly Wilson (vereador);
Municpio de San Juan de Ro Coco Waspam: Celio Thomas Zamora (prefeito), Calistro Osorio Bans M. (vice-prefeito), Diego
Guzmn Vanegas Allington (vereador), Aguilar Salomn Dixon (vereador suplente), Adrin Padilla Richard (vereador), Morano
Castro Castro (vereador suplente), Gilberto Williams Jirn (vereador), Alonso Fresly Gabriel (vereador suplente), Lucio Alfred
Lacayo Kitler (vereador), Armando Thomas (vereador suplente), Jos Guzmn Guzmn Briman (vereador), Antonio Avila
Gutirrez (vereador suplente), Bernaldo Garca Pantin (vereador), Arturo Solrzano White Solrzano (vereador suplente),
Loenida Martnez Pasly (vereador), Lobres Josenes Josenes Figueroa (vereador suplente), Remigio Narciso Zepeda
(vereador), Antonio Reyes Waldan (vereador suplente); Municpio de Bonanza: Mario Peralta Bands (prefeito), Jorge Chacn
Wilson (vice-prefeito), Ceferino Wilson Bell (vereador), Patricio Lpez Dxon (vereador suplente), Icasio Dxon Reyes
(vereador), Cindyluz Carolina Couberth Crdenas (vereador suplente), Neiria Elizabeth Fnez Muller (vereador); Municpio de
Rosita: Cristina Poveda Montiel (prefeito), Morgan Johnny Anderson (vice-prefeito), Daniel Manuel Juwith (vereador), Oliverio
Mairena Ocampo (vereador suplente), Edison Johnny Anderson (vereador), Lorenzo Mairena Ocampo (vereador suplente),
Andrs Lpez Martnez (vereador); Municpio de Prinzapolka: Eklan James Molina (prefeito), Jaime Timoteo Hammer Berig
(vice-prefeito), Marvin Ignacio Serapio (vereador), Romer Barklei Hemphry (vereador suplente), Alonso Edwards Salomn
(vereador), Antonio Lpez Hans (vereador suplente), Domingo Peralta Cristbal (vereador), Fidencio Rivera Janneth (vereador
suplente), Melancio Hernndez Budier (vereador) e Pedro Morlei Rivera (vereador suplente).
141. Alm disso, a Corte considera como supostas vtimas as seguintes pessoas que foram propostas pelo YATAMA para serem
inscritas e participar como candidatos e candidatas a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores municipais nas eleies municipais
de 2000 na RAAS: Municpio de Bluefields: Manuel Salvador Paguagua Garca (prefeito), Yahaira Ivonne Amador Gadea (viceprefeito); Vereadores: Eustacio Flores Wilson, Ashmet Alexander Ally, Julio Cesar Delgado Pacheco, Israel Daz Amador,
Angela Gibson Morais, Reynaldo Lagos Amador, Eduardo Alexander Siu Estrada, Isabel Reina Estrada Colindres, Lillian
Elizabeth Francis Wilson, Carlos John Omeir, Nelly Snchez Castillo, Flor Deliz Bravo Carr, William Wong Lpez, Jenny Mitchell
Omeir, Sergio Warren Len Corea, Olga Orelia Shepperd Hodgson; Municpio de Corn Island: Dayne Winston Cash Cassanova

459A Corte notou que h 20 pessoas que foram includas em suas listas pelos representantes, mas cujos nomes no aparecem na demanda nem nas listas oficiais do
Estado. Ao explicar esta diferena, os representantes indicaram, em seu escrito de 13 de maio de 2005, que posteriormente dissoluo da aliana PPC/YATAMA
solicitaram a inscrio de tais pessoas como candidatos e solicitaram Corte que sejam consideradas como supostas vtimas. A Corte no considerar tais pessoas
como supostas vtimas, pois no consta sua apresentao em nenhum documento oficial, no foram includas na lista apresentada pelos peticionrios no trmite perante
a Comisso nem foram includas na demanda pela Comisso, de forma tal que o Estado no teve a possibilidade de ter conhecimento a esse respeito.

460No escrito de esclarecimentos e explicaes os representantes reconheceram que duas pessoas que haviam sido includas como supostas vtimas em sua lista
final de candidatos da RAAN, haviam sido substitudas, de modo que no seriam candidatos propostos pelo YATAMA. Alm disso, os representantes reconheceram que
incluram quatro pessoas em suas listas de candidatos da RAAS que deveriam ser consideradas como vtima[s] em sua qualidade de eleitor[as] e no como candidatas.

360

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

(prefeito), Cristina Morris Anisal (vice-prefeito); Vereadores: Lorenzo Fidencio Britton Caldern, Keston Orville Lpez Lewis,
Lowell Alvin Rigby Downs, Cherrul Eltina Tucker Hunter, Marlene del Socorro Hebbert Escorcia, Vaden Davis Downs White,
Erick Alvaro Archibol Lavonte, Olga Mara Leiman Francis; Municpio da Cruz de Ro Grande: Exibia Alarcn Herrera (prefeito),
Gloria Maritza Colindres Romero (vice-prefeito); Vereadores: Angela Barbarina Hurtado, Juan Francisco Daz Matamoro,
Marcelino Lanzas Amador, Juan Carlos Loisiga, Digno Das Gonzlez, Gloria Isabel Lira Daz, Teodora Duarte Sequeira,
Maritza Collado Plazaola; Municpio de Desembocadura de Ro Grande: Roberto Chow Molina (prefeito), Edward Nixon Ellis
Brooks (vice-prefeito); Vereadores; Kramwel Frank James, Donald Wilson Martnez Roland, Cristina Josefina Hills Thompson,
Carolina Del Socorro Hurtado Rocha, Carlos Julin Prudo, Norman Marcelina Inglish, Belarmino Young Richard, Hiplito Garca
Lpez; Municpio de Tortuguero: Gorge Antonio Gutirrez Robledo (prefeito), Pastora Carmen Garca Guillen (vice-prefeito);
Vereadores: Jacinta Prez Gonzlez, Juana Mara Jirn Rodrguez, Alejandro Miranda Reyes, Sandra Esther Reyes Lpez,
Emelina Valle Solano, Andrea Lira Gaitn, Guillermina Lpez Garca, Hilda Mara Miranda Reyes; Municpio de Kukra Hill: Juan
Casterio Reyes Craford (prefeito), Jos Mateo Lpez Rigby (vice-prefeito); Vereadores; Dionicio Mrquez Mndez, Ruth Vargas
Smith, Leonor Hayd Maesk Thompson, Miguel Amador Huate, Alicia Reyes, Roberto Ramos Renis, Hilda Estela Mndez
Sinclair, Samuel Walter Lewis Fedrick; Municpio daguna de Perlas: Rodolfo Chang Bennett (prefeito), Alonso Florencio Willis
Tucker (vice- prefeito); Vereadores: Liston Hooker Allen, Constantino Franklin Humpheys Hogdson, Jason Kenred Gutirrez
Peralta, Arlen Joan Peralta Davis, Winston Brown Martin Lpez, Clarinda Catalina Hamphys Moses 461, Ilva Bernard, Wilma
Janeth Taylor Hebbert, e William Martin462.

IX
Violao dos artigos 8.1 e 25 da Conveno em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma (Garantias Judiciais e Proteo
Judicial)

142. Alegaes da Comisso:


a) foram arbitrrias as decises do Conselho Supremo Eleitoral de no aceitar o pedido do YATAMA de registrar como
candidatos desse partido os apresentados pela aliana entre o YATAMA e o Partido dos Povos Costeiros na RAAS
e de no registrar os candidatos apresentados pelo YATAMA na RAAN porque a organizao no cumpriu o
tempo requerido consignado na Lei Eleitoral. A Lei Eleitoral da Nicargua dispe que, vencido o perodo de
apresentao de candidatos, se o Conselho denega um pedido ou recusa um candidato, deve notificar, dentro dos
trs dias seguintes deciso, o partido poltico que o apresentou para que proceda a corrigir os defeitos ou
substituir os candidatos;
b) o Conselho Supremo Eleitoral afirmou em sua deciso de 15 de agosto de 2000 que o YATAMA no
cumpriu o tempo requerido previsto na Lei Eleitoral, o que somente [podia] se referir ao prazo de seis meses contemplado
no artigo 77 da Lei Eleitoral, intervalo mnimo que deve transcorrer entre o reconhecimento da personalidade jurdica do
partido poltico e a data das eleies. Entretanto, o Conselho Supremo Eleitoral reconheceu ao YATAMA sua condio de
partido poltico em 4 de maio de 2000, ou seja, seis meses antes das eleies municipais de 2000, cumprindo assim o
requisito estabelecido no artigo 77 da Lei Eleitoral; e
c) o Estado privou os candidatos do YATAMA nas eleies municipais de 5 de novembro do ano 2000 do direito de terem
acesso a um julgamento justo, serem ouvidos e exercerem seu direito [] defesa, por no prever no direito interno um
recurso simples e efetivo para impugnar decises do Conselho Supremo Eleitoral.
143. Alegaes dos representantes das supostas vtimas:
a) a deciso emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral no apresenta nenhum tipo de fundamentao com respeito [.] s
decises que contm, e ao ordenar que no sejam registrados candidatos por no cumprirem o tempo requerido pela lei,
no esclarece se o tempo a que se refere o que um partido deve possuir de existncia para participar nas eleies ou o
tempo indicado para a inscrio de candidatos;

461A Corte observa que na lista da demanda a senhora Catalina Hamphuys aparece como suposta vtima, j no escrito de peties e argumentos aparece como
suposta vtima uma senhora com o nome de Clarinda Catalina Hamphys Moses, e, na lista final dos representantes, aparecem ambos os nomes como se fossem duas
pessoas diferentes, ou seja, tanto Catalina Hamphuys como Clarinda Catalina Hamphys Moses. Perante a Corte os representantes apresentaram duas procuraes
reconhecidas por notrio, concedidas pelas senhoras Catalina Hamphuys e Clarinda Catalina Hamphys Moses. Entretanto, na certido emitida em 3 de maio de 2005
pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS (par. 49 supra) apenas aparece o nome da senhora Clarinda
Catalina Hamphys Moses. A Corte tomar como suposta vtima a pessoa que tenha este ltimo nome, j que o nome que se encontra consignado na referida certido
emitida pelo Diretor Geral de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS, a qual foi transmitida aos representantes e
Comisso, tendo sido a estes solicitado que, ao apresentarem suas observaes, tambm inclussem uma explicao sobre as diferenas que pudessem surgir da
comparao das distintas listas de supostas vtimas na RAAS com a lista apresentada pelo Estado dentro desta certido e nem a Comisso nem os representantes
proporcionaram nenhuma explicao a respeito de que nesta certido somente se encontrava o nome de Clarinda Catalina Hamphys Moses.

462Quanto ao senhor William Martin, cuja inscrio como candidato teria sido solicitada posteriormente deciso do Conselho Supremo Eleitoral que excluiu o PPC,
conforme expresso pelos representantes Apesar de seu nome aparecer na certido emitida em 3 de maio de 2005 pelo Diretor de Atendimento a Partidos Polticos do
Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS (par. 49 supra).. A Corte o considerar como suposta vtima em razo de que se encontra na lista da demanda
apresentada pela Comisso e na lista que os peticionrios apresentaram no procedimento perante este rgo, a qual consta no anexo 6 da demanda.

36
1

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

b) o YATAMA no foi notificado da deciso do Conselho Supremo Eleitoral de no aceitar os candidatos propostos pelo
PPC, com o qual o YATAMA havia formado uma aliana na RAAS. Ao se comunicar com funcionrios do Conselho
Supremo Eleitoral, estes informaram que a lista completa do YATAMA sairia na publicao definitiva de candidatos, o que
no aconteceu;
c) o artigo 84 da Lei Eleitoral dispe que, quando o Conselho rejeitar um candidato por no preencher os requisitos legais,
deve notificar o partido poltico ou aliana de partidos dentro dos trs dias seguintes, para que corrija os defeitos ou
substitua os candidatos. O Conselho Supremo Eleitoral no somente no iniciou o procedimento de correo de
candidatos, mas tampouco notificou a recusa dos mesmos;
d) o artigo 98 da Lei Eleitoral estabelece a possibilidade dos partidos e alianas interporem recursos perante o Conselho
Supremo Eleitoral contra as decises dos Conselhos Eleitorais que considerem violadoras de seus direitos. Como a
deciso de 15 de agosto de 2000 foi proferida em nica instncia, os representantes do YATAMA interpuseram um
recurso de reviso perante o mesmo rgo, o que nunca foi resolvido;
e) o Estado estava obrigado a respeitar o procedimento estabelecido na [l]ei, ainda que suas decises fossem
administrativas ou jurisdicionais;
f) devido consequncia legal de no participao do YATAMA nas eleies municipais de 2000 ser o cancelamento da
personalidade jurdica de partido poltico, os representantes legais do YATAMA apresentaram um recurso de amparo com
base no artigo 76 da lei eleitoral[,] que permite que os partidos se utilizem d[o] amparo pelo cancelamento da
personalidade jurdica. Entretanto, o procedimento de cancelamento da personalidade jurdica dos partidos que no
participariam no processo eleitoral de 2000 nunca foi iniciado oficialmente, o que implica que se para poder recorrer em
amparo era necessria a existncia de uma deciso definitiva, o Estado j havia cerceado este direito ao no iniciar o
processo de cancelamento do YATAMA, como estabelece a Lei Eleitoral. O Tribunal de Apelaes que realizou o trmite
inicial do recurso de amparo, resolveu suspender de ofcio o ato que deixa o Partido Regional YATAMA sem registro de
seus candidatos. Esta deciso no foi cumprida pelo Conselho Supremo Eleitoral;
g) a Corte Suprema de Justia rejeitou o recurso de amparo interposto pelo YATAMA sem se referir s razes que [..]
justificavam sua competncia nem ao objeto principal do recurso;
h) o Conselho Supremo Eleitoral no exerce funes jurisdicionais, mas administrativas. A legislao nicaraguense no exige
que os membros deste rgo sejam especialistas em matria legal ou eleitoral. Alm disso, no caso da Nicargua no
existe nenhum recurso judicial contra as decises em matria eleitoral, enquanto nos demais pases cujo rgo eleitoral
tem as mesmas caratersticas, existe a possibilidade de recorrer perante o rgo judicial; e
i) o Estado deixou as supostas vtimas do caso em uma situao de vulnerabilidade e violou seu direito a um recurso rpido
e efetivo ao no prever um meio para impugnar as decises do Conselho Supremo Eleitoral.
144. Alegaes do Estado:
a) no caso do YATAMA, no era aplicvel [o] procedimento [estabelecido na Lei Eleitoral,] porquanto no se estava
recusando um candidato em particular, no se estava denegando um pedido de inscrio de candidatos, mas o
partido poltico YATAMA no cumpriu os requisitos exigidos para a apresentao de candidatos segundo o ttulo VI
da Lei Eleitoral;
b) o YATAMA no cumpriu o previsto no artigo 77 da Lei Eleitoral, j que solicitou que os candidatos apresentados
pela aliana poltica fossem inscritos em seu nome, e este pedido deveria ter sido apresentado perante o Conselho
Supremo Eleitoral;
c) o Conselho Supremo Eleitoral resolveu que dos partidos polticos que apresentaram as assinaturas de cidados,
de acordo com o art[igo] 77 [da] Lei Eleitoral, unicamente aquelas apresentadas pelo Partido Liberal
Constitucionalista e pelo Partido Conservador alcanaram os 3% a que se refere o mencionado artigo;
d) o partido poltico YATAMA, como efeito da dissoluo da aliana poltica que havia formado, no cumpriu o artigo
82 pargrafo 2 da Lei Eleitoral que exige, para as eleies municipais, inscrever candidatos ao menos em 80% dos
municpios;
e) a deciso emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 de contedo e matria estritamente
eleitoral, e contra essa deciso no cabe nenhum recurso, nem ordinrio nem extraordinrio (artigos 173 da
Constituio Poltica, 1 da Lei Eleitoral e inciso 5 do artigo 51 da Lei de Amparo). A Corte Suprema de Justia da
Nicargua sustentou que contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral em matria eleitoral no procede
nenhum recurso;
f) o partido YATAMA fundamentou seu recurso de amparo no artigo 76 da Lei Eleitoral, no qual se dispe que este
recurso deve ser impetrado perante os Tribunais de Justia contra as decises que o Conselho Supremo Eleitoral
emita em matria de partidos polticos. Entretanto, a deciso proferida em 15 de agosto de 2000 pelo Conselho
Supremo Eleitoral estritamente eleitoral e no se refere a partidos polticos. Esta ltima matria est
regulamentada nos incisos 17, 18 e 19 do artigo 10 da Lei Eleitoral; e
g) os representantes indicam que no foi seguido o procedimento estabelecido no artigo 37 e seguintes, mas no
expressaram que o inciso 5 do artigo 51 da Lei de Amparo declara improcedente este recurso contra as decises

362

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

do Conselho Supremo Eleitoral em matria eleitoral.


Consideraes da Corte
145. O artigo 8.1 da Conveno indica que:
1. Toda pessoa tem direito a ser ouvida, com as devidas garantias e dentro de um prazo razovel, por um juiz ou tribunal
competente, independente e imparcial, estabelecido anteriormente por lei, na apurao de qualquer acusao penal
formulada contra ela, ou para que se determinem seus direitos ou obrigaes de natureza civil, trabalhista, fiscal ou de
qualquer outra natureza.

146. Como foi estabelecido nos fatos provados (par. 124.51, 124.57 e 124.61 supra), o Conselho Supremo Eleitoral, a Sala Civil e
Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas, e a Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia adotaram decises relativas participao dos candidatos do YATAMA nas eleies municipais de
novembro de 2000.
1) Aplicao do artigo 8.1 a respeito das decises do Conselho Supremo Eleitoral
147. O artigo 8 da Conveno Americana se aplica ao conjunto de requisitos que devem ser observados nas instncias processuais,
quaisquer que sejam, a fim de que as pessoas possam se defender apropriadamente ante qualquer ato emanado do Estado
que possa afetar seus direitos.463
148. De acordo com o disposto no artigo 8.1 da Conveno, na determinao dos direitos e obrigaes das pessoas, de natureza
penal, civil, trabalhista, fiscal ou de qualquer outra natureza, devem ser observadas as devidas garantias que assegurem,
segundo o procedimento em questo, o direito ao devido processo.
149. Todos os rgos que exeram funes de natureza materialmente jurisdicional possuem o dever de adotar decises justas
baseadas no respeito pleno s garantias do devido processo estabelecidas no artigo 8 da Conveno Americana. 464 O artigo
8.1 da Conveno, que alude ao direito de toda pessoa a ser ouvida por um juiz ou tribunal competente para a determinao
de seus direitos, aplicvel hiptese em que alguma autoridade pblica, no judicial, profira decises que afetem a
determinao destes direitos,465 como ocorreu no presente caso.
150. As decises emitidas pelos rgos internos em matria eleitoral podem afetar o gozo dos direitos polticos. Portanto, neste
contexto tambm devem ser observadas as garantias mnimas consagradas no artigo 8.1 da Conveno, enquanto sejam
aplicveis ao procedimento respectivo. No presente caso deve ser levado em conta que o procedimento eleitoral que antecede
a realizao de eleies municipais requer celeridade e um trmite simples que facilite a tomada de decises no contexto do
calendrio eleitoral. O Conselho Supremo Eleitoral devia respeitar as garantias especficas dispostas na Lei Eleitoral n 331 de
2000, que regulamenta o processo para as eleies de prefeitos, vice-prefeitos e vereadores.
151. As decises emitidas pelo Conselho Supremo Eleitoral incidiram diretamente no exerccio do direito participao poltica das
pessoas propostas pelo partido YATAMA a participar nas eleies municipais de novembro de 2000, porquanto se tratavam de
decises que lhes negavam sua inscrio como candidatos, e a possibilidade de serem eleitos para determinados cargos
pblicos. A normativa nicaraguense designou ao Conselho Supremo Eleitoral o cumprimento de funes de natureza
materialmente jurisdicional. Inclusive, o Estado, em suas alegaes, afirmou que a Lei em matria eleitoral d ao Conselho
uma funo jurisdicional [...] e por isso resolveu como um organismo judicial de ltima instncia, de acordo com a Constituio
Poltica vigente.
152. As decises que os rgos internos adotem e que possam afetar direitos humanos, tal como o direito participao poltica,
devem estar devidamente fundamentadas, pois caso contrrio seriam decises arbitrrias. 466
153. As decises que o Conselho Supremo Eleitoral emitiu em matria eleitoral e que implicavam uma afetao dos direitos polticos
das pessoas propostas pelo YATAMA como candidatos a participar nas eleies municipais de novembro de 2000, deviam estar
devidamente fundamentadas, o que implicava indicar as normas que fundamentavam os requisitos que o YATAMA estava
descumprindo, os fatos em que consistia o descumprimento e suas consequncias.
154. Como foi provado (par. 124.46 supra), em 18 de julho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral emitiu uma deciso na qual
afirmou, inter alia, que o Partido dos Povos Costeiros (PPC), que liderava a aliana com o YATAMA na RAAS (par. 124.38 e
124.39 supra), no cumpriu um requisito para a inscrio de candidatos. A Corte constatou que nesta deciso no se fez
nenhuma referncia ao descumprimento de requisitos por parte do YATAMA na RAAS nem na RAAN, o que criou insegurana
a respeito da aprovao de participao de seus candidatos. O Conselho no notificou o YATAMA desta deciso, apesar de
que o afetava pois a excluso do Partido dos Povos Costeiros (PPC) poderia ter consequncias para a participao dos

463Cf. Caso Ivcher Bronstein. Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74, par. 102; Caso Baena Ricardo e outros. Sentena de 2 de fevereiro de 2001. Srie
C N 72, par. 124; Caso do Tribunal Constitucional. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 69; e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos
27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 27.

464Cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 104, nota 141 supra; e Caso do Tribunal Constitucional, par. 71, nota 141 supra.
465Cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 105, nota 141 supra; e Caso do Tribunal Constitucional, par. 71, nota 141 supra.
466Cf. Garca Ruiz v. Spain [GC], n 30544/96, 26, ECHR 1999-I; e Eur. Court H.R., Case of H. v. Belgium, Judgment of 30 November 1987,
Srie A n 127-B, para. 53.

36
3

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

candidatos do YATAMA na RAAS. Tampouco foi indicado que existia qualquer problema para a participao dos candidatos do
YATAMA na RAAN.
155. Com posterioridade a esta deciso de 18 de julho de 2000, os representantes do YATAMA enviaram diversos escritos ao
Conselho Supremo Eleitoral, nos quais, fundamentalmente, requeriam a este Conselho que definisse a situao de seus
candidatos, j que o YATAMA no havia recebido comunicao oficial a respeito da participao poltica de seus candidatos nas
eleies municipais daquele ano (par. 124.47 a 124.50 supra).
156. O Conselho Supremo Eleitoral se pronunciou sobre a participao poltica dos candidatos do YATAMA na RAAS e na RAAN em
15 de agosto de 2000, e decidiu no inscrever os candidatos deste partido no processo eleitoral de novembro daquele ano (par.
124.51 supra).
157. Quanto participao dos candidatos propostos pelo YATAMA na RAAS, na deciso de 15 de agosto de 2000, o Conselho
Supremo Eleitoral declarou: [n]o procede o pedido do YATAMA de registrar como candidatos desse partido aqueles
apresentados pela Aliana YATAMA/PPC na Regio Autnoma do Atlntico Sul (par. 124.51.a supra). No foi indicada
nenhuma fundamentao para esta deciso. Por outro lado, no Considerando II assinalou que o YATAMA e[ra] um partido
legalmente constitudo e em pleno uso dos direitos que estabelec[ia] a Lei Eleitoral e que, como tal[,] p[odia] participar nas
eleies de novembro de 2000, seja em alianas ou individualmente[,] sempre e quando cumpr[isse] a Lei Eleitoral e os Prazos
estabelecidos no Calendrio Eleitoral. Entretanto, o Conselho manifestou que ao no contar com a porcentagem de
assinaturas do Partido dos Povos Costeiros (PPC) a que se refere o artigo 77.7 da Lei Eleitoral, o nmero de municpios nos
quais o YATAMA apresent[ou] candidatos no alcana[va] os 80% a que se refere o art[igo] 82 pargrafo segundo, em
concordncia com o art[igo] 80 in fine da Lei Eleitoral. O Conselho no indicou em quais municpios o YATAMA careceu de
representao.
158. Quanto participao dos candidatos propostos pelo YATAMA na RAAN, a aludida deciso de 15 de agosto de 2000 declarou
que no se registr[ara]m os candidatos apresentados no Atlntico Norte por esta Organizao, em razo de que a mesma no
preench[eu] o tempo requerido consignado na Lei Eleitoral (par. 124.51.b supra). Nos Considerandos no h referncia aos
fundamentos desta deciso. O Conselho Supremo Eleitoral no indicou se o tempo requerido consignado na Lei Eleitoral que
o YATAMA no preench[eu] era o necessrio para a obteno da personalidade jurdica do YATAMA como partido poltico para
participar nestas eleies (par. 124.23 supra), ou o estabelecido no calendrio eleitoral para a apresentao da lista de
candidatos (par. 124.30 supra).
159. Em razo de que, como se encontra provado, o YATAMA havia obtido sua personalidade jurdica com a antecedncia exigida
pelo artigo 77 da Lei Eleitoral para participar nas eleies municipais de novembro de 2000 (par. 124.23 e 124.28 supra), e que
havia apresentado as listas de candidatos dentro do prazo determinado no calendrio eleitoral (par. 124.30, 124.31 e 124.39
supra), o Conselho deveria ter indicado qual requisito especfico da Lei Eleitoral havia sido descumprido pelo YATAMA,
indicando a norma correspondente, com o fim de que se compreendesse qual era o prazo requerido consignado na Lei
Eleitoral que o YATAMA no preench[eu] e as razes desta concluso.
160. O cumprimento da garantia da fundamentao das decises adotadas no processo eleitoral de novembro de 2000 era
especialmente importante, levando em considerao que a Lei Eleitoral n 331 que regia este processo entrou em vigncia
aproximadamente nove meses antes do dia estipulado para a realizao das eleies, ou seja, tratava-se do primeiro processo
eleitoral realizado sob a vigncia dessa lei, a qual consagrava importantes modificaes em relao lei anterior, tais como a
eliminao da figura da associao de inscrio popular e a nova exigncia de que somente poderiam participar candidatos
atravs de partidos polticos (par. 124.20 supra).
161. O Tribunal considera que ao excluir as supostas vtimas de participar nas eleies municipais de 2000, o Conselho Supremo
Eleitoral no respeitou a garantia prevista no artigo 84 da Lei Eleitoral n 331, que dispe:
[q]uando o Conselho Supremo Eleitoral, de acordo com o estabelecido na presente Lei, denegar um pedido ou rejeitar um
candidato por no preencher os requisitos da Lei, notificar o partido poltico ou aliana de partidos dentro dos trs dias
seguintes deciso, para corrigir os defeitos ou substituir os candidatos.

162. Ao resolver que o YATAMA no cumpria os requisitos para a inscrio de seus candidatos na RAAS e na RAAN, o Conselho
Supremo Eleitoral no concedeu a essa organizao a oportunidade de corrigir a deficincia existente. Tampouco havia sido
notificada ao YATAMA a deciso emitida pelo Conselho em 18 de julho de 2000 (par. 124.46 supra), que excluiu o PPC de
participar das eleies, partido que liderava a aliana com o YATAMA na RAAS, aliana que se encontrava pendente de
autorizao por parte do Conselho Supremo Eleitoral. Um ms mais tarde, o Conselho disps que os candidatos propostos
pelo YATAMA no podiam participar porque no estavam satisfeitos todos os requisitos para isso (par. 124.51 supra).
163. Em 30 de outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral se dirigiu populao em geral e comunidade internacional para
[...] chamar sua ateno para o fato de ter sido concedida personalidade jurdica ao partido poltico [...] YATAMA, a qual se
mant[inha] em toda sua vigncia e fora legal, e que este partido poltico regional poder[ia] participar e apresentar candidatos
em suas respectivas Regies Autnomas nas eleies de novembro de [2001] (par. 124.62 supra). estranho este proceder
do Conselho Supremo Eleitoral, e inclusive contrrio ao estabelecido na Lei Eleitoral n 331, que prev como causa de

364

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

cancelamento da personalidade jurdica de um partido poltico que este [n]o particip[e] nas eleies que sejam convocadas
(artigo 74.4). Por um lado, o Conselho decide que os candidatos propostos pelo YATAMA no podem participar nas eleies de
novembro de 2000 (par. 124.51 supra), o que levaria ao cancelamento da personalidade jurdica como partido poltico, e por
outro lado emite um comunicado no qual indica que o YATAMA conserva tal personalidade de partido.
164. A partir das consideraes anteriores, a Corte conclui que as decises adotadas pelo Conselho Supremo Eleitoral que afetaram
a participao poltica dos candidatos propostos pelo YATAMA para as eleies municipais de novembro de 2000 no se
encontravam devidamente fundamentadas nem se ajustaram aos parmetros consagrados no artigo 8.1 da Conveno
Americana, de modo que o Estado violou o direito s garantias judiciais consagrado neste artigo, em relao ao artigo 1.1 deste
tratado, em detrimento dos referidos candidatos.
2) Direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo consagrado no artigo 25.1 da Conveno
165. O artigo 25.1 da Conveno afirma que:
1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante os juzes ou
tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela constituio,
pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja cometida por pessoas que estejam atuando no
exerccio de suas funes oficiais.

166. O artigo 2 estabelece que


[s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies legislativas
ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas constitucionais e com
as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos
tais direitos e liberdades.

167. A proteo da pessoa frente ao exerccio arbitrrio do poder pblico o objetivo primordial da proteo internacional dos
direitos humanos.467 A inexistncia de recursos internos efetivos coloca as pessoas em estado de vulnerabilidade. O artigo 25.1
da Conveno estabelece, em termos amplos,
a obrigao a cargo dos Estados de oferecer a todas as pessoas submetidas sua jurisdio, um recurso judicial efetivo
contra atos que violem seus direitos fundamentais. Dispe, tambm, que a garantia a consagrada se aplica no somente
a respeito dos direitos contidos na Conveno, mas tambm daqueles que estejam reconhecidos pela Constituio ou
pela lei.468

168. A inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos reconhecidos pela Conveno constitui uma transgresso
da mesma pelo Estado Parte.469
169. Para que o Estado cumpra o disposto no artigo 25 da Conveno, no basta que os recursos existam formalmente, mas os
mesmos devem ter efetividade,470 ou seja, deve ser concedida pessoa a possibilidade real de interpor um recurso, nos termos
daquele preceito. A existncia desta garantia constitui um dos pilares bsicos, no somente da Conveno Americana, mas do
prprio Estado de Direito em uma sociedade democrtica no sentido da Conveno.471
170. O dever geral do Estado de adequar seu direito interno s disposies desta Conveno para garantir os direitos nela
consagrados, estabelecido no artigo 2, inclui a expedio de normas e o desenvolvimento de prticas dirigidas observncia
efetiva dos direitos e liberdades consagrados na mesma, bem como a adoo de medidas para suprimir as normas e prticas
de qualquer natureza que impliquem uma violao s garantias previstas na Conveno. 472 Este dever geral do Estado Parte
implica que as medidas de direito interno devem ser efetivas (princpio do effet utile), para o que o Estado deve adaptar sua
atuao normativa de proteo da Conveno.473
171. A Constituio Poltica da Nicargua estabelece em seu captulo VI um Poder Eleitoral independente dos outros trs poderes e
cujo rgo de maior hierarquia o Conselho Supremo Eleitoral (artigo 129). A Constituio dispe que a respeito das decises
deste Conselho em matria eleitoral no haver nenhum recurso, ordinrio nem extraordinrio (artigo 173.14). A Lei de
Amparo, por sua vez, estipula que no procede recurso de amparo [c]ontra as decises proferidas em matria eleitoral (artigo

467Cf. Caso Tibi, par. 130, nota 135 supra; Caso Cinco Aposentados. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C N 98, par. 126; e Caso do Tribunal
Constitucional, par. 89, nota 141 supra.

468Cf. Caso Tibi, par. 130, nota 135 supra; Caso Cantos. Sentena de 28 de novembro de 2002. Srie C N 97, par. 52; Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni. Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, par. 111; e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia, par. 23, nota 141 supra.

469Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, par. 113, nota 146 supra; Caso Ivcher Bronstein, par. 136, nota 141 supra; e Caso do Tribunal
Constitucional, par. 89, nota 141 supra.

470Cf. Caso Tibi, par. 131, nota 135 supra; Caso Maritza Urrutia. Sentena de 27 de novembro de 2003. Srie C N 103, par. 117; e Caso Juan Humberto Snchez.
Sentena de 7 de junho de 2003. Srie C N 99, par. 121.

471Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 75, nota 10 supra; Caso Tibi, par. 131, nota 135 supra; 3 Caso 19 Comerciantes, par. 193, nota 5 supra.

472Cf. Caso Caesar, par. 91, nota 11 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 219, nota 11 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par. 206, nota 135 supra; e
A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo QC-18/03 de 17 de setembro
de 2003. Srie A N 18, par. 78.

473Cf. Caso Lori Berenson Meja, par. 220, nota 11 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par. 205, nota 135 supra; e Caso Bulacio. Sentena de 18 de
setembro de 2003. Srie C N 100, par. 142.

36
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

51.5), e a Lei Eleitoral, por fim, estabelece que [d] as decises definitivas que o Conselho Supremo Eleitoral profira em matria
de partidos polticos, em uso das faculdades conferidas pela presente Lei, os partidos polticos ou agrupamentos solicitantes
podero recorrer atravs de Amparo perante os Tribunais de Justia (artigo 76).
172. Em 30 de agosto de 2000, os senhores Brooklyn Rivera e Centuriano Knight, representantes legais do YATAMA, apresentaram
perante o Tribunal de Apelaes da Regio Autnoma do Atlntico Norte, RAAN (Sala Civil, Bilwi), um recurso de amparo
administrativo (par. 124.55 supra), com base no artigo 23 da Lei de Amparo vigente, contra a Deciso de 15 de agosto de 2000,
por meio da qual o Conselho Supremo Eleitoral excluiu o YATAMA das eleies municipais de 2000 (par. 124.51 supra). Em 25
de outubro de 2000, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia resolveu o recurso de amparo interposto, declarando-o
improcedente inliminelitis(par. 124.61 supra) com fundamento em que no tinha competncia para conhecer de matria
eleitoral, j que a deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral se referia a esta matria e o artigo 173 da Constituio
dispe que contra as decises deste rgo no caber recurso ordinrio nem extraordinrio. Nesta deciso a Sala
Constitucional tambm afirmou que, de acordo com a sentena que havia emitido em 16 de julho de 1999, em outro caso, as
nicas decises do Conselho Supremo Eleitoral recorrveis atravs do amparo so as relativas a matria administrativa
referidas a partidos polticos, ainda que no tenha feito nenhuma considerao a respeito das diferenas existentes entre os
assuntos relativos a partidos polticos e a matria eleitoral, nem sobre as razes pelas quais a deciso que o YATAMA recorria
estaria compreendida nesta ltima categoria.
173. No existia nenhum recurso judicial contra a deciso do Conselho Supremo Eleitoral de 15 de agosto de 2000 (par. 124.51
supra), razo pela qual esta no poderia ser revisada, caso houvesse sido adotada sem observar as garantias do processo
eleitoral previsto na Lei Eleitoral nem as garantias mnimas previstas no artigo 8.1 da Conveno, aplicveis a este processo.
174. Embora a Constituio da Nicargua tenha estabelecido que as decises do Conselho Supremo Eleitoral em matria eleitoral
no so suscetveis de recursos ordinrios ou extraordinrios, isto no significa que este Conselho no deva estar submetido a
controles judiciais, como esto os outros poderes do Estado. As exigncias derivadas do princpio de independncia dos
poderes do Estado no so incompatveis com a necessidade de consagrar recursos ou mecanismos para proteger os direitos
humanos.
175. Independentemente da regulamentao que cada Estado faa sobre o rgo supremo eleitoral, este deve estar sujeito a algum
controle jurisdicional que permita determinar se suas aes foram adotadas de acordo com os direitos e garantias mnimas
previstos na Conveno Americana, bem como os estabelecidos em sua prpria legislao, o que no incompatvel com o
respeito s funes que so prprias deste rgo em matria eleitoral. Esse controle indispensvel quando os rgos
supremos eleitorais, como o Conselho Supremo Eleitoral na Nicargua, possuem amplas atribuies, que excedem faculdades
administrativas, e que poderiam ser utilizadas, sem um controle apropriado, para favorecer determinados fins partidrios. Neste
contexto, esse recurso deve ser simples e rpido, levando em considerao as particularidades do procedimento eleitoral (par.
150 supra).
176. Em face do exposto, a Corte conclui que o Estado violou o direito proteo judicial consagrado no artigo 25.1 da Conveno
Americana, em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000, em relao
aos artigos 1.1 e 2 da mesma.
177. Quanto s outras alegaes dos representantes, a Corte no considera que os fatos apresentados pela Comisso no presente
caso demonstrem tenha ocorrido uma violao ao artigo 25.2.c) da Conveno.
X
Violao dos artigos 23 e 24 da Conveno Americana em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma (Direitos Polticos e
Igualdade perante a Lei)

178. Alegaes da Comisso:


A respeito da violao do artigo 23, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno, alegou que: os candidatos apresentados
pelo YATAMA para as eleies municipais de 5 de novembro de 2000, na RAAN e na RAAS, foram impedidos de nelas
participarem como consequncia da deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral da Nicargua em 15 de agosto de
2000. Os candidatos no tiveram acesso a um recurso eficaz que lhes permitisse fazer valer seus direitos polticos
fundamentais. [O]s eleitores da Regio Autnoma do Atlntico da Nicargua foram impedidos de eleger entre os
candidatos queles apresentados pelo partido indgena YATAMA;
o exerccio dos direitos polticos, entre eles o de ser eleito, implica que os rgos encarregados de velar por sua prtica e
cumprimento atuem de acordo com as normas do devido processo e que suas decises sejam suscetveis de reviso. Os
organismos eleitorais devem garantir o exerccio dos direitos polticos atravs da independncia e imparcialidade no
desempenho de suas funes; [d]entro do Direito Internacional em geral, e no Direito Interamericano especificamente,
requer-se de proteo especial para que os povos indgenas possam exercer seus direitos plenamente e em igualdade
com o restante da populao. Alm disso, talvez seja necessrio estabelecer medidas especiais de proteo para os
povos indgenas[,] a fim de garantir sua sobrevivncia fsica e cultural, bem como garantir sua participao efetiva nos
processos de tomada de decises que lhes afetam;

366

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

d) o artigo 23 da Conveno Americana deve ser interpretado luz das disposies normativas da Constituio Poltica, do
Estatuto de Autonomia da Costa Atlntica e da Lei de Municpios, que tendem a fortalecer a participao poltica dos
povos indgenas;
e) apesar das normas de carter constitucional e legal que reconhecem o direito das comunidades da Costa Atlntica a viver
e se desenvolver sob formas de organizao social que correspondam a suas tradies histricas e culturais, a Lei
Eleitoral de 2000 obrigou as organizaes indgenas da Costa Atlntica a se constiturem como partidos polticos. Embora
o artigo 71 da referida lei expresse que ser respeitada a forma natural de organizao e participao das organizaes
indgenas para que formem partidos regionais, na prtica devem ser submetidos s mesmas regras que so aplicadas
aos partidos nacionais ou regionais eleitorais no indgenas. Os membros do YATAMA cumpriram as exigncias da Lei
Eleitoral;
f)

a Lei Eleitoral despoja uma parte da populao de alguns direitos em razo de sua origem tnica; e

g) solicita Corte que declare que a Nicargua responsvel pela violao do artigo 23 da Conveno, em relao aos
artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo
partido poltico regional indgena YATAMA na RAAN e na RAAS, por no prever normas na [L]ei [E]leitoral, a fim de
facilitar a participao poltica das organizaes indgenas nos distintos processos eleitorais da Regio Autnoma da
Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com o direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos povos indgenas
que a habitam.
179. Alegaes dos representantes
Alm de alegarem a violao do artigo 23 da Conveno, os representantes das supostas vtimas alegaram que o Estado
violou o artigo 24 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, considerao que no figura na demanda
apresentada pela Comisso. Com respeito violao de todos os referidos artigos, os representantes expressaram os mesmos
argumentos resumidos no pargrafo 143 desta Sentena e, alm disso, afirmaram que:
a) o Estado violou os direitos polticos consagrados na Conveno, em detrimento dos candidatos apresentados pelo
YATAMA e das comunidades indgenas que os elegeram, por ter excludo os mencionados candidatos das eleies
municipais, atravs da deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 e a confirmao desta
deciso por sentena da Corte Suprema de Justia de 25 de outubro do mesmo ano; por no lhes ter permitido
contradizer a resoluo do CSE, argumentando que se tratava de matria eleitoral; e por no ter cumprido o prprio
direito interno que ordena ao Estado eliminar os obstculos que impeam de fato a igualdade entre os nicaraguenses e
sua participao efetiva na vida poltica, econmica e social do pas;
b) os candidatos do YATAMA no puderam representar politicamente as suas organizaes e comunidades indgenas que os
haviam escolhido em conformidade com seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes, e no puderam cumprir
suas expectativas pessoais e comunais nem participar nos assuntos pblicos. Alm disso, as comunidades indgenas e
seus membros no tiveram a possibilidade de serem representados por seus prprios integrantes. [A]s autoridades que
foram eleitas na Costa Atlntica no representam os 85% de votantes, majoritariamente indgenas, que no
compareceram s urnas em sinal de protesto pela excluso do YATAMA. Esta falta de representao poltica teve um
efeito direto nas decises que tm sido tomadas no mbito municipal a respeito do uso e manejo dos recursos;
c) a organizao YATAMA no teve participao nos assuntos municipais, apesar de que a populao indgena majoritria
nas Regies Autnomas do Atlntico. Alm disso, a existncia jurdica do partido poltico YATAMA foi colocada em risco;
d) o Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica no garante o direito dos povos indgenas que habitam esta
regio a participar ativamente na tomada de decises que lhes afetam;
e) o Projeto de Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas reconhece o direito dos povos indgenas ao
autogoverno, e o Projeto de Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos das Populaes Indgenas indica que estes
possuem direito a participar plenamente, se desejarem, em todos os mbitos de adoo de decises que afetem seus
direitos, vidas e destinos, por via de representantes eleitos por eles de acordo com seus prprios procedimentos, bem
como a manter e desenvolver suas instituies. O Conselho Supremo Eleitoral fez todo o contrrio, ou seja, colocou
obstculos participao do YATAMA;
f) a discriminao do Estado aos membros do YATAMA, no tocante ao direito de eleger e de serem eleitos foi produzida pela
imposio de uma srie de requisitos excessivos, que previam uma carga desmedida para os povos indgenas; a
interpretao que o Estado deu Lei Eleitoral, ao indicar que exige a apresentao de documentos exclusivamente
perante o Conselho Supremo Eleitoral em Mangua; diversos obstculos interpostos pelo Conselho Supremo Eleitoral e
pela prpria administrao de justia, foram traduzidos em graves violaes ao devido processo e tutela judicial efetiva;
e a falta de adoo de medidas especiais que permitissem a participao poltica em condies igualitrias. [A]s
organizaes indgenas no tm as mesmas possibilidades que os partidos polticos nacionais para cumprir os requisitos
da Lei Eleitoral;
g) as medidas de proteo especial so necessrias e imperativas para que as comunidades indgenas possam exercer

36
7

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

seus direitos efetivamente, em plano de igualdade com o resto da populao, e a fim de garantir a sobrevivncia dos
valores culturais e, em particular, das formas de participao poltica;
h) a legislao do Estado disps requisitos inapropriados com impacto discriminatrio sobre os povos indgenas, no previu
meios de tutela dos direitos das supostas vtimas e excluiu arbitrariamente os candidatos apresentados pelo YATAMA;
i) o Estado no permitiu que os candidatos do YATAMA particip[asse]m em igualdade de condies nas eleies municipais
de 2000, no garantiu a igualdade de acesso s funes e cargos pblicos e, com isso, no garantiu que os eleitores
indgenas fossam representados em igualdade de condies como os demais eleitores; e
j) o Estado tambm violou o direito igualdade por no haver adotado medidas especiais de proteo para facilitar e
assegurar a participao poltica dos povos indgenas, de acordo com seus valores, usos e costumes.
180. Alegaes do Estado:474
a) nas eleies municipais do ano 2000 foram respeitadas as normas constitucionais e a Lei Eleitoral vigentes;
b) os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores no obtiveram resultados favorveis nestas eleies, por deficincia
na observncia dos requisitos estabelecidos na legislao eleitoral;
c) as declaraes prestadas por meio de affidavits pela senhora Lidia Chamorro e pelo senhor Mauricio Carrin Matamoros
demonstraram a validade da Lei Eleitoral, o status constitucional do Conselho Supremo Eleitoral e a aplicao das leis. As
declaraes dos peritos Carlos Hurtado Cabrera,
Secretrio da Presidncia para Assuntos da Costa Atlntica, e Sal Castelln demonstraram a preocupao do
Estado com o desenvolvimento econmico, poltico e social do Caribe nicaraguense e com sua vinculao plena
com o norte, centro e oeste do pas;
d) nas eleies de 4 de novembro de 2004, o YATAMA cumpriu os requisitos da Lei Eleitoral e obteve vitrias em
Puerto Cabezas, Waspam, Prinzapolka, Desembocadura de Rio Grande, Corn Island e Tortuguero;
e) os candidatos escolhidos dentro das comunidades indgenas tm que se submeter ao disposto na legislao, de
igual maneira aos candidatos das outras regies ou departamentos da Nicargua;
f) o critrio da perita Mara Luisa Acosta sobre o fato de o YATAMA ter o objetivo estratgico de alcanar o
autogoverno indgena implica contemplar um agrupamento independente dentro de um Estado independente, o
que totalmente inaceitvel;
g) a [L]ei [Eleitoral ...], como outras leis, tem de ser reformada. A Nicargua est em processo de modificar e
aperfeioar as leis. Provavelmente, o Estado possa encontrar um mtodo [que,] de acordo com recomendaes
[dos] organismos internacionais, permita flexibilizar a referida lei com o fim de que a participao seja mais
efetiva, especialmente quando se refere s regies afastadas da capital;
h) confia que a Corte lhe ajudar [. com] recomendaes [. para] melhorar a lei, em benefcio no somente da
comunidade YATAMA, [...] mas [de] todas as comunidades que integra[m] os mestios do Pacfico e outras
comunidades do Norte e do Centro do pas;
i) a Lei Eleitoral tem hierarquia constitucional. Sua reforma requereria obter 60% dos votos;
j) no aceita e protesta que tenha violado o direito igualdade e no discriminao; e
k) a Lei Eleitoral prev medidas especiais de proteo para os povos indgenas, pois lhes permite designar quem
aspira a participar na vida pblica[,] levando em conta suas tradies, valores, usos e costumes, mas, uma vez
designados, [os] candidatos oficiais [das comunidades indgenas] tm que se submeter ao disposto na legislao
como o resto de candidatos das outras regies [...
Em] caso de serem estabelecidos requisitos especiais para determinadas regies[, estar-se-ia] em presena do
estabelecimento de diferentes categorias de cidados nicaraguenses, j que [...] a lei geral e de igual aplicao a
todos os nicaraguenses.
Consideraes da Corte
181. O artigo 23 da Conveno ordena que:
1. Todos os cidados devem gozar dos seguintes direitos e oportunidades:
a) de participar na direo dos assuntos pblicos, diretamente ou por meio de representantes livremente eleitos;
b) de votar e ser eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto secreto
que garanta a livre expresso da vontade dos eleitores; e
c) de ter acesso, em condies gerais de igualdade, s funes pblicas de seu pas.
2. A lei pode regular o exerccio dos direitos e oportunidades a que se refere o inciso anterior, exclusivamente por
motivos de idade, nacionalidade, residncia, idioma, instruo, capacidade civil ou mental, ou condenao, por juiz
competente, em processo penal.
182. O artigo 24 da Conveno Americana dispe que:

474O Estado no apresentou alegaes independentes para se referir especificamente alegada violao do artigo 23 da Conveno.
368

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Todas as pessoas so iguais perante a lei. Por conseguinte, tm direito, sem discriminao, a igual proteo da lei

183. A Corte estabeleceu que a suposta vtima, seus familiares ou seus representantes podem invocar direitos
distintos dos compreendidos na demanda da Comisso, com base nos fatos apresentados por esta.475
184. O princpio da proteo igualitria e efetiva da lei e de no discriminao constitui um dado marcante no
sistema de tutela dos direitos humanos consagrado em muitos instrumentos internacionais476 e desenvolvido
pela doutrina e jurisprudncia internacionais. Na atual etapa da evoluo do Direito Internacional, o princpio fundamental de
igualdade e no discriminao ingressou no domnio do jus cogens. Sobre ele descansa a estrutura jurdica da ordem pblica
nacional e internacional e permeia todo o ordenamento jurdico.477
185. Esse princpio tem um carter fundamental para a proteo dos direitos humanos tanto no Direito Internacional como no
interno; trata-se de um princpio de direito imperativo. Portanto, os Estados tm a obrigao de no introduzir em seu
ordenamento jurdico regras discriminatrias, eliminar as regras de carter discriminatrio, combater as prticas deste carter e
estabelecer normas e outras medidas que reconheam e assegurem a efetiva igualdade perante a lei de todas as pessoas. 478
discriminatria uma distino que carea de justificao objetiva e razovel.479
186. O artigo 24 da Conveno Americana probe a discriminao de direito ou de fato, no somente quanto aos direitos
consagrados neste tratado, mas no tocante a todas as leis que o Estado aprove e aplique. Ou seja, no se limita a reiterar o
disposto no artigo 1.1 da mesma, a respeito da obrigao dos Estados de respeitar e garantir, sem discriminao, os direitos
reconhecidos neste tratado, mas consagra um direito que tambm acarreta obrigaes ao Estado de respeitar e garantir o
princpio de igualdade e no discriminao na proteo de outros direitos e em toda a legislao interna que aprove.
187. Em relao obrigao de respeitar os direitos, o artigo 1.1 da Conveno dispe que:
Os Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a garantir
seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por motivo de
raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio
econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.

188. Sobre o dever de adotar disposies de direito interno, o artigo 2 da Conveno estabelece que:
Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies legislativas
ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas constitucionais e com
as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos
tais direitos e liberdades.

189. A Corte estabeleceu que o dever geral do artigo 2 da Conveno implica a supresso das normas e prticas de qualquer
natureza que resultem em violao s garantias previstas na Conveno, bem como a promulgao de normas e o
475Cf. Caso de La Cruz Flores, par. 122, nota 15 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par. 125, nota 135 supra; e Caso dos
Irmos Gmez Paquiyauri, par. 179, nota 10 supra.
476Alguns destes instrumentos internacionais so: Carta da OEA (artigo 3.l); Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigos 1 e 24);
Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo II); Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em
Matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, Protocolo de San Salvador (artigo 3); Conveno Interamericana para Prevenir, Punir e Erradicar a Violncia
contra a Mulher (artigos 4.f, 6 e 8.b); Conveno Interamericana para a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Pessoas Portadoras de Deficincia
(artigos I.2.a, II, III, IV e V); Carta das Naes Unidas (artigo 1.3); Declarao Universal dos Direitos Humanos (artigos 2 e 7); Pacto Internacional de Direitos
Econmicos, Sociais e Culturais (artigos 2.2 e 3); Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (artigos 2.1 e 26); Conveno Internacional sobre a Eliminao de
todas as Formas de Discriminao Racial (artigo 2); Conveno sobre os Direitos da Criana (artigo 2); Declarao dos Direitos da Criana (Princpio 1); Conveno
Internacional sobre a Proteo dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famlias (artigos 1.1, 7, 18.1, 25, 27, 28, 43.1, 43.2, 45.1, 48,
55 e 70); Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra a Mulher (artigos 2, 3, 5, 7 a 16); Declarao sobre a Eliminao de Todas as
Formas de Intolerncia e Discriminao Fundadas na Religio ou nas Convices (artigos 2 e 4); Declarao da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os
Princpios e Direitos Fundamentais no Trabalho e seu Seguimento (2.d); Conveno N 97 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Trabalhadores
Migrantes (revisado) (artigo 6); Conveno N 111 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre a Discriminao em Matria de Emprego e Profisso (artigos 1
a 3); Conveno N 143 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Trabalhadores Migrantes (disposies complementares) (artigos 8 e 10); Conveno
N 168 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) relativa Promoo do Emprego e Proteo contra o Desemprego (artigo 6); Proclamao de Teer,
Conferncia Internacional de Direitos Humanos de Teer, 13 de maio de 1968 (pars. 1, 2, 5, 8 e 11); Declarao e Programa de Ao de Viena, Conferncia Mundial
sobre Direitos Humanos, 14 a 25 de junho de 1993 (I.15; I.19; I.27; I.30; II.B.1, artigos 19 a 24; II.B.2, artigos 25 a 27); Declarao sobre os Direitos das Pessoas
Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas (artigos 2, 3, 4.1 e 5); Conferncia Mundial de Combate ao Racismo, Discriminao Racial,
Xenofobia e Intolerncia Correlata, Declarao e Programa de Ao, (pargrafos da Declarao: 1, 2, 7, 9, 10, 16, 25, 38, 47, 48, 51, 66 e 104); Conveno Relativa
Luta contra as Discriminaes na Esfera do Ensino (artigos 1, 3 e 4); Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais (artigos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9); Declarao
dos Direitos Humanos dos Indivduos que no so Nacionais do Pas onde Vivem (artigo 5.1.b e 5.1.c); Carta dos Direitos Fundamentais da Unio Europeia (artigos 20 e
21); Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 14); Carta Social Europeia (artigo 19.4, 19.5 e 19.7); Protocolo
N 12 da Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 1); Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos
Carta de Banjul (artigos 2 e 3); Carta rabe dos Direitos Humanos (artigo 2); e Declarao do Cairo sobre os Direitos Humanos no Isl (artigo 1).

477Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 101, nota 150 supra.
478Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 88, nota 150 supra; A Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana. Parecer
Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002. Srie A N 17, par. 44; e Proposta de Modificao Constituio Poltica da Costa Rica Relacionada com a
Naturalizao. Parecer Consultivo OC-4/84 de 19 de janeiro de 1984. Srie A N 4, par. 54.

479Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 89, nota 150 supra; A Condio jurdica e direitos humanos da criana, par. 46, nota 156
supra; e Proposta de Modificao Constituio Poltica da Costa Rica Relacionada com a Naturalizao, par. 56, nota 156 supra. Cf. tambm Eur. Court H.R., Case of
Willis v. The United Kingdom, Jugdment of 11 June 2002, para. 39; Eur. Court H.R., Case of Wessels-Bergervoet v. The Netherlands, Jugdment of 4th June 2002, para.
46; Eur. Court H.R., Case of Petrovic v. Austria, Judgment of 27th March 1998, Reports 1998-II, para. 30; e ONU, Comit de Direitos Humanos, Joseph FrankAdam c.
Repblica Checa, (586/1994), parecer de 25 de julho de 1996, par. 12.4.

36
9

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

desenvolvimento de prticas dirigidas efetiva observncia destas garantias.480


190. A Corte deve determinar, luz dos fatos provados no presente caso, se a Nicargua restringiu indevidamente os direitos
polticos consagrados no artigo 23 da Conveno e se foi configurada uma violao proteo igualitria consagrada no artigo
24 da mesma.
1) Direitos polticos em uma sociedade democrtica
191. A Corte estabeleceu que, [e]m uma sociedade democrtica, os direitos e liberdades inerentes pessoa, suas garantias e o
Estado de Direito constituem uma trade, na qual cada componente se define, completa e adquire sentido em funo dos
outros.481 Ao ponderar a importncia dos direitos polticos, a Corte observa que inclusive a Conveno, em seu artigo 27, probe
sua suspenso e a das garantias judiciais indispensveis para sua proteo.482
192. Este Tribunal expressou que [a] democracia representativa determinante em todo o sistema do qual a Conveno faz parte,
e constitui um princpio reafirmado pelos Estados americanos na Carta da OEA, instrumento fundamental do Sistema
Interamericano.483 Os direitos polticos protegidos na Conveno Americana, bem como em diversos instrumentos
internacionais,484 propiciam o fortalecimento da democracia e o pluralismo poltico.
193. Os Ministros de Relaes Exteriores das Amricas aprovaram em 11 de setembro de 2001, durante a Assembleia
Extraordinria da OEA, a Carta Democrtica Interamericana, na qual se afirma que:
[s]o elementos essenciais da democracia representativa, entre outros, o respeito aos direitos humanos e s liberdades
fundamentais, o acesso ao poder e seu exerccio com sujeio ao Estado de direito, a celebrao de eleies peridicas,
livres, justas e baseadas no sufrgio universal e secreto como expresso da soberania do povo, o regime pluralista de
partidos e organizaes polticas, e a separao e independncia dos poderes pblicos. 485

2) Contedo dos direitos polticos


194. O artigo 23 da Conveno consagra os direitos participao na direo dos assuntos pblicos, a votar, a ser eleito, e a ter
acesso s funes pblicas, os quais devem ser garantidos pelo Estado em condies de igualdade.
195. indispensvel que o Estado gere as condies e mecanismos timos para que estes direitos polticos possam ser exercidos
de forma efetiva, respeitando o princpio de igualdade e no discriminao. Os fatos do presente caso se referem
principalmente participao poltica por meio de representantes livremente eleitos, cujo exerccio efetivo tambm se encontra
protegido no artigo 50 da Constituio da Nicargua.486
196. A participao poltica pode incluir atividades amplas e diversificadas que as pessoas realizem individualmente ou organizadas,
com o propsito de intervir na designao daqueles que governaro um Estado ou se encarregaro da direo dos assuntos
pblicos, bem como de influir na formao da poltica estatal atravs de mecanismos de participao direta.
197. O exerccio dos direitos a ser eleito e a votar, intimamente ligados entre si, expresso das dimenses individual e social da
participao poltica.
198. Os cidados possuem o direito de participar na direo dos assuntos pblicos por meio de representantes livremente eleitos. O
direito ao voto um dos elementos essenciais para a existncia da democracia e uma das formas com as quais os cidados
exercem o direito participao poltica. Esse direito implica que os cidados possam eleger livremente e em condies de
igualdade quem os representaro.
480Cf. Caso Caesar, par. 91, nota 11 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 219, nota 11 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par.
206, nota 135 supra; e A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 78, nota 150 supra.

481Cf. A Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 92, nota 156 supra; Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (artigos 41,
42, 44, 46, 47, 50 e 51 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-13/93 de 16 de julho de 1993. Srie A N 13, par. 31; Garantias
Judiciais em Estados de Emergncia, par. 35, nota 141 supra; e O Habeas Corpus sob Suspenso de Garantias (artigos 27.2, 25.1 e 7.6 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-8/87 de 30 de janeiro de 1987. Srie A N 8, par. 26.

482Cf. A Expresso Leis no Artigo 30 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos. Parecer Consultivo OC-6/86 de 9 de maio de 1986. Srie A N 6, par. 34.
483Cf. A Expresso Leis no Artigo 30 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, par. 34, nota 160 supra.
484Alguns destes instrumentos internacionais so: Carta Democrtica Interamericana (artigos 2, 3 e 6); Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigo 23);
Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo XX); Declarao Universal dos Direitos Humanos (artigo 21); Pacto Internacional sobre os Direitos Civis
e Polticos (artigo 25); Conveno Internacional sobre a Eliminao de todas as Formas de Discriminao Racial (artigo 5.c); Conveno Internacional sobre a Proteo
dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famlias (artigo 42); Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao
contra a Mulher (artigo 7); Conveno sobre os Direitos Polticos da Mulher (artigos I, II e III); Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao ,de Todas as Formas de
Discriminao Racial (artigo 6); Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas (artigos 2 e 3);
Conveno N 169 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre Povos Indgenas e Tribais (artigo 6 Proclamao de Teer, Conferncia Internacional de
Direitos Humanos de Teer, 13 de maio de 1968 (par. 5); Declarao e Programa de Ao de Viena, Conferncia Mundial sobre Direitos Humanos, 14 a 25 de junho de
1993 (I.8, I.18, I.20, II.B.2.27); Protocolo N 1 ao Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 3); e Carta Africana
dos Direitos Humanos e dos Povos Carta de Banjul (artigo 13).

485Carta Democrtica Interamericana. Aprovada na primeira sesso plenria da Assembleia Geral da OEA, realizada em 11 de setembro de 2001, artigo 3.
486Estabelece que [o]s cidados tm direito de participar em igualdade de condies [nos] assuntos pblicos e na gesto estatal. Por meio da lei ser garantida,
nacional e localmente, a participao efetiva do povo.

370

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

199. A participao por meio do exerccio do direito a ser eleito supe que os cidados possam se postular como candidatos em
condies de igualdade e que possam ocupar os cargos pblicos sujeitos a eleio se conseguirem obter a quantia de votos
necessrios para isso.
200. O direito a ter acesso s funes pblicas em condies gerais de igualdade protege o acesso a uma forma direta de
participao na concepo, implementao, desenvolvimento e execuo das diretrizes polticas estatais atravs de funes
pblicas. Entende-se que estas condies gerais de igualdade referem-se tanto ao acesso cargos pblicos por eleio
popular como por nomeao ou designao.
3)

Obrigao de garantir o gozo dos direitos polticos

201. A Corte entende que, de acordo com os artigos 23, 24, 1.1 e 2 da Conveno, o Estado tem a obrigao de garantir o gozo dos
direitos polticos, o que implica que a regulamentao do exerccio destes direitos e sua aplicao sejam conformes ao
princpio de igualdade e no discriminao, e devem ser adotadas as medidas necessrias para garantir seu pleno exerccio.
Esta obrigao de garantir no se cumpre com a simples emisso de uma norma que reconhea formalmente estes direitos,
mas requer que o Estado adote as medidas necessrias para garantir seu pleno exerccio, considerando a situao de
debilidade ou desamparo em que se encontram os integrantes de certos setores ou grupos sociais.487
202. Ao analisar o gozo destes direitos pelas supostas vtimas no presente caso, deve-se levar em considerao que se trata de
pessoas que pertencem a comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica da Nicargua, que se diferenciam da maioria da
populao, inter alia, por suas lnguas, costumes e formas de organizao, e enfrentam srias dificuldades que os mantm em
uma situao de vulnerabilidade e marginalidade. Isso foi reconhecido no prprio Estatuto de Autonomia das Regies da Costa
Atlntica da Nicargua (par. 124.3 supra) e no relatrio Desenvolvimento Humano na Costa do Caribe da Nicargua de
2001.488 Alm disso, a perita Mara Dolores lvarez Arzate e as testemunhas Jorge Frederick e John Alex Delio Bans se
referiram particularmente s dificuldades que os membros das referidas comunidades enfrentaram no processo eleitoral
municipal de 2000 (par. 111 supra).
203. Ao analisar a Lei Eleitoral N 331de 2000, a Corte interpretar o contedo dos artigos 23 e 24 da Conveno de acordo com os
critrios de interpretao previstos no artigo 29.a) e b) da mesma.
204. De acordo com o artigo 29.a) da Conveno, no se pode limitar o alcance pleno dos direitos polticos de maneira que sua
regulamentao ou as decises que sejam adotadas em aplicao desta se convertam em um impedimento na participao
efetiva das pessoas no governo do Estado ou que esta participao se torne ilusria, privando estes direitos de seu contedo
essencial.
205. De acordo com o estabelecido no artigo 29.b) da Conveno Americana, a Corte considera que para garantir a efetividade dos
direitos polticos dos membros das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica, como as supostas vtimas neste caso,
a Nicargua deve levar em conta a proteo especfica estabelecida nos artigos 5 489, 49490, 89491 e 180492 da Constituio
Poltica e no artigo 11.7493 do Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica.
206. A previso e aplicao de requisitos para exercer os direitos polticos no constituem, per se, uma restrio indevida dos
direitos polticos. Esses direitos no so absolutos e podem estar sujeitos a limitaes. 494 Sua regulamentao deve observar

487Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 89, nota 150 supra; e A Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 46, nota
156 supra.

488Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio
do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES). Neste estudo se afirma que: segundo o Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da Nicargua
(INEC) entre os 25 municpios mais pobres da Nicargua, 12 correspondem a municpios das Regies Autnomas; [u]ma das principais brechas de equidade a
destacar na Costa do Caribe o baixo fornecimento de infraestrutura que existe nesta regio do pas [, o que] coloca populao em uma posio de desvantagem em
relao sua capacidade de acesso aos servios e maiores dificuldades para o transporte e a comunicao; e [s]egundo dados de 1999, a Costa do Caribe, com 46%
do territrio nacional[,] somente conta com 8,26% das vias de acesso. Tambm, o perito Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, cujo parecer foi incorporado ao acervo
probatrio deste caso (par. 123 supra), indicou que os povos da Costa Atlntica da Nicargua [...] tm estado tradicionalmente marginalizados do poder central e
vinculados a alguns interesses de tipo econmico ou internacional, mas muito conscientes de sua identidade cultural, de sua autopercepo social, ao serem grupos
sociais com uma continuidade histrica, vinculao com a terra, atividades econmicas e formas de organizao prprias que os tm distinguido do resto da populao
da Nicargua.

489O Estado reconhece a existncia dos povos indgenas, que gozam dos direitos, deveres e garantias consignados na Constituio e em especial os de manter e
desenvolver sua identidade e cultura, ter suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos locais[.]

490Na Nicargua tm direito de constituir organizaes [...], as comunidades da Costa Atlntica e os povoadores em geral, sem nenhuma discriminao, com o fim
de alcanar a realizao de suas aspiraes segundo seus prprios interesses e participar na construo de uma nova sociedade. Estas organizaes sero formadas
de acordo com a vontade participativa e eletiva dos cidados, tero uma funo social e podero ou no ter carter partidrio, segundo sua natureza e fins.

491As comunidades da Costa Atlntica tm o direito de preservar e desenvolver sua identidade cultural na unidade nacional; dotar-se de suas prprias formas de
organizao social e administrar seus assuntos locais de acordo com suas tradies.

492As comunidades da Costa Atlntica tm o direito de viver e se desenvolver sob as formas de organizao social que correspondem a suas tradies histricas e
culturais.

493Os habitantes das Comunidades da Costa Atlntica tm direito a [e]leger e ser eleitos como autoridades prprias das Regies Autnomas.
494Cf. Case of Hirst v. the United Kingdom (n2), n 74025/01, 36, ECHR-2004.
37
1

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

os princpios de legalidade, necessidade e proporcionalidade em uma sociedade democrtica. A observncia do princpio de


legalidade exige que o Estado defina de maneira precisa, por meio de uma lei, os requisitos para que os cidados possam
participar na disputa eleitoral, e que estipule claramente o procedimento eleitoral que antecede as eleies. De acordo com o
artigo 23.2 da Conveno, possvel regulamentar o exerccio dos direitos e oportunidades a que se refere o inciso 1 deste
artigo, exclusivamente pelas razes estabelecidas nesse inciso. A restrio deve se encontrar prevista em uma lei, no ser
discriminatria, ser baseada em critrios razoveis, atender a um propsito til e oportuno que a torne necessria para
satisfazer um interesse pblico imperativo, e ser proporcional a esse objetivo. Quando h vrias opes para alcanar esse fim,
deve ser escolhida a que menos restrinja o direito protegido e guarde maior proporcionalidade com o propsito que se
persegue.495
207. Os Estados podem estabelecer padres mnimos para regulamentar a participao poltica, sempre e quando sejam razoveis
de acordo com os princpios da democracia representativa. Estes padres devem garantir, entre outras, a realizao de
eleies peridicas, livres, justas e baseadas no sufrgio universal, igual e secreto como expresso da vontade dos eleitores
que reflita a soberania do povo, levando em conta que, segundo o disposto no artigo 6 da Carta Democrtica Interamericana,
[p]romover e fomentar diversas formas de participao fortalece a democracia, para o que podem elaborar normas orientadas
a facilitar a participao de setores especficos da sociedade, tais como os membros das comunidades indgenas e tnicas.
208. Com respeito s limitaes ao direito a ser eleito, o Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas afirmou que
[o] direito das pessoas a se apresentar a eleies no dever se limitar de forma excessiva por meio do requisito de que
os candidatos sejam membros de partidos ou pertenam a determinados partidos.
Toda exigncia de que os candidatos contem com um mnimo de partidrios [para apresentar sua candidatura] dever ser
razovel e no constituir um obstculo a essa candidatura.496

209. A Lei Eleitoral n 331 de 2000 exige o cumprimento de requisitos que a lei anterior no contemplava e que limitam em maior
medida a possibilidade de participar nas eleies municipais (par. 124.20 supra). Essa nova Lei Eleitoral entrou em vigncia
aproximadamente nove meses antes do dia estipulado para a realizao das eleies, no primeiro processo eleitoral que se
realizava sob sua vigncia.
210. A Corte toma nota do reconhecimento feito pelo Estado a respeito da necessidade de reformar a Lei Eleitoral N 331 de 2000, e
considera que isso implica admitir que esta lei tem disposies que afetam o exerccio do direito participao poltica. Durante
a audincia pblica perante a Corte (par. 37 supra), o Agente do Estado expressou com convico [...] que h de se reformar
tanto essa lei como uma srie de leis na Nicargua, para isso [lhe]s ser muito til receber a ajuda de contribuies, de
recomendaes, sobre como flexibilizar a lei naqueles pontos em que no se misture com o seu mrito[,] para que a
participao seja mais efetiva, especialmente quando se refere s regies afastadas da capital. O mencionado Agente tambm
acrescentou que procurar[ia] que o quanto antes seja gerida, negociada, uma melhora s leis eleitorais, que [...] beneficie no
somente o grupo YATAMA, mas tambm os demais grupos do pas e os membros dos partidos polticos [...]. Em igual sentido,
o Secretrio de Assuntos para a Costa Atlntica da Nicargua, que prestou parecer perante a Corte, expressou que existe uma
necessidade imperiosa de que essa lei seja reformada (par. 111 supra).
211. A Secretaria Geral da OEA, em sua Observao eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000, afirmou que a Lei Eleitoral
n 331 de 2000 diminuiu consideravelmente as oportunidades de participao na eleio municipal, e se referiu falta de
clareza desta lei ao destacar que
a lei gerou controvrsias quanto sua interpretao e, mais ainda, sobre sua aplicao. Durante a estada da Misso, foi
observado que diante de casos similares foram aplicados critrios de interpretao diferentes; e, em consequncia, foram
produzidas decises ou decises diferentes.

212. Quanto observncia do princpio de legalidade, a Corte considera que a Lei Eleitoral n 331 de 2000 ambgua ao no
estabelecer com clareza as consequncias do descumprimento de certos requisitos tanto para os que participavam atravs de
um partido como para os que o faziam em uma aliana de partidos; quando o Conselho Supremo Eleitoral determina que h
descumprimento de algum requisito, a redao sobre os procedimentos aplicveis confusa; e no regulamenta claramente as
decises fundamentadas que este rgo deveria adotar para estabelecer quem seria inscrito para participar nas eleies e
quem no cumpre os requisitos para isso, bem como os direitos das pessoas cuja participao se veja impactada por uma
deciso do Estado. Esta lei no permite um claro entendimento do processo por parte dos cidados e dos rgos eleitorais e
favorece sua aplicao arbitrria e discricionria por meio de interpretaes extensivas e contraditrias que restringem
indevidamente a participao dos cidados, restrio particularmente indesejvel quando afeta severamente bens

495Cf. Caso Ricardo Canese, pars. 96 e 133, nota 5 supra; Caso Herrera Ulloa. Sentena de 2 de julho de 2004. Srie C N 107, pars. 121 e 123; e O Registro
Profissional Obrigatrio de Jornalistas (artigos 13 e 29 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-5/85 de 13 de novembro de 1985.
Srie A N 5, par. 46. Tambm, Cf. Eur. Court H.R., Case of Barthold v. Germany, Judgment of 25 March 1985, Srie A n 90, para. 58; Eur. Court H.R., Case of Sunday
Times v. United Kingdom, Judgment of 26 April 1979, Srie A n 30, para. 59; ONU, Comit de Direitos Humanos, Observao Geral N 27, Liberdade de circulao (art.
12) de 2 de novembro de 1999, pars. 14 e 15; e ONU, Comit de Direitos Humanos, Observao Geral N 25, Direito a participar nos assuntos pblicos, direito a votar e
direito ao acesso em condies de igualdade s funes pblicas (art. 25) de 12 de julho de 1996, pars. 11, 14, 15 e 16.

496ONU, Comit de Direitos Humanos, Observao Geral N 25, par. 17, nota 173 supra.
372

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

fundamentais, como os reconhecidos atravs dos direitos polticos.497


213. Quanto aos requisitos para ser eleito, estabelecidos na Lei Eleitoral de 2000, o Tribunal toma nota de que a Corte Suprema de
Justia da Nicargua, por meio da sentena N 103, proferida em 8 de novembro de 2002, declarou inconstitucionais os
pargrafos 1 e 2 do inciso 9) do artigo 65 desta lei, bem como o inciso 7) do artigo 77 da mesma lei, referentes ao requisito da
apresentao dos trs por cento de assinaturas de cidados para apresentar candidatos, por considerar que o disposto nos
referidos incisos do artigo 65 constitua um obstculo para o exerccio dos direitos polticos e que o disposto no artigo 77.7
constitu[ia] uma indevida e odiosa intromisso na atividade poltica dos cidados (par. 124.75 supra).
214. Por outro lado, a Lei Eleitoral n 331 de 2000 somente permite a participao nos processos eleitorais atravs de partidos
polticos (par. 124.20 supra). Esta forma de organizao no prpria das comunidades indgenas da Costa Atlntica. Provouse que o YATAMA conseguiu obter personalidade jurdica para participar como partido poltico nas eleies municipais de
novembro de 2000, cumprindo os requisitos correspondentes (par. 124.28 supra). Entretanto, as testemunhas Brooklyn Rivera
Bryan e Jorge Teytom Fedrick, e a perita Mara Dolores lvarez Arzate, enfatizaram que o requisito de se transformar em
partido poltico ignorou os costumes, a organizao e a cultura dos candidatos propostos pelo YATAMA, que so membros de
comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica.
215. No existe disposio na Conveno Americana que permita sustentar que os cidados somente podem exercer o direito a se
candidatar a um cargo eletivo atravs de um partido poltico. No se desconhece a importncia dos partidos polticos como
formas de associao essenciais para o desenvolvimento e fortalecimento da democracia, 498 mas se reconhece que h outras
formas atravs das quais se impulsionam candidaturas para cargos de eleio popular com vistas realizao de fins comuns,
quando isso pertinente e inclusive necessrio para favorecer ou assegurar a participao poltica de grupos especficos da
sociedade, levando em conta suas tradies e ordenamentos especiais, cuja legitimidade foi reconhecida e inclusive se
encontra sujeita proteo explcita do Estado. Inclusive, a Carta Democrtica Interamericana afirma que para a democracia
prioritrio [o] fortalecimento dos partidos e de outras organizaes polticas.499
216. Os partidos polticos e as organizaes ou grupos que participam da vida do Estado, como o caso dos processos eleitorais
em uma sociedade democrtica, devem ter propsitos compatveis com o respeito dos direitos e liberdades consagrados na
Conveno Americana. Neste sentido, o artigo 16 desse tratado estabelece que o exerccio do direito de se associar livremente
s pode estar sujeito s restries previstas pela lei que sejam necessrias, numa sociedade democrtica, no interesse da
segurana nacional, da segurana ou da ordem pblicas, ou para proteger a sade ou a moral pblicas ou os direitos e
liberdades das demais pessoas.
217. A Corte considera que a participao de organizaes diferentes aos partidos nos assuntos pblicos, sustentadas nos termos
mencionados no pargrafo anterior, essencial para garantir a expresso poltica legtima e necessria quando se trate de
grupos de cidados que de outra forma poderiam ficar excludos dessa participao, e o que isso significa.
218. A restrio de participar atravs de um partido poltico imps aos candidatos propostos pelo YATAMA uma forma de
organizao alheia a seus usos, costumes e tradies, como requisito para exercer o direito participao poltica, em
contraveno das normas internas (par. 205 supra) que obrigam o Estado a respeitar as formas de organizao das
comunidades da Costa Atlntica, e afetou de forma negativa a participao eleitoral desses candidatos nas eleies municipais
de 2000. O Estado no justificou que esta restrio atenderia a um propsito til e oportuno que a torne necessria para
satisfazer um interesse pblico imperativo. Pelo contrrio, essa restrio implica um impedimento para o exerccio pleno do
direito a ser eleito dos membros das comunidades indgenas e tnicas que integram o YATAMA.
219. Com base nas consideraes anteriores, a Corte considera que a limitao analisada nos pargrafos precedentes constitui
uma restrio indevida ao exerccio de um direito poltico, que implica um limite desnecessrio ao direito a ser eleito, levando
em conta as circunstncias do presente caso, s quais no so, necessariamente, comparveis a todas as hipteses de
agrupamentos para fins polticos que pudessem se apresentar em outras sociedades nacionais ou setores de uma mesma
sociedade nacional.
220. Uma vez estabelecido o anterior, a Corte considera necessrio afirmar que qualquer requisito para a participao poltica
elaborada para partidos polticos, que no possa ser cumprido por agrupamentos com diferente organizao, tambm
contrrio aos artigos 23 e 24 da Conveno Americana, na medida em que limita, alm do estritamente necessrio, o alcance
pleno dos direitos polticos e se converte em um impedimento para que os cidados participem efetivamente da direo dos
assuntos pblicos. Os requisitos para exercer o direito a ser eleito devem observar os parmetros estabelecidos nos pargrafos
204, 206 e 207 desta Sentena.

497Cf. Caso Ricardo Canese, par. 125, nota 5 supra; Caso Baena Ricardo e outros, pars. 108 e 115, nota 141 supra; e Caso Cantoral Benavides. Sentena de 18 de
agosto de 2000. Srie C N 69, par. 157.

498Cf. Refah Partisi (the Welfare Party) and Others v. Turkey [GC], nos. 41340/98, 41342/98, 41343/98 and 41344/98, 87, ECHR 2003-II; Case of Yazar and Others
v. Turkey, nos. 22723/93, 22724/93 and 22725/93, 32, ECHR 2002-II; e Eur. Court H.R., Case of Socialist Party and Others v. Turkey, Jugdment of 25 May 1998,
Reports of Judgments and Decisions 1998-III, para. 29.

499Carta Democrtica Interamericana. Aprovada na primeira sesso plenria da Assembleia Geral da OEA, realizada em 11 de setembro de 2001, artigo 5.
37
3

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

221. O artigo 82 da Lei Eleitoral de 2000 dispe como requisito para participar nas eleies municipais que os partidos polticos
apresentem candidatos em ao menos 80% dos municpios da respectiva circunscrio territorial e em 80% do total das
candidaturas (par. 124.24 supra). Neste caso, o Conselho Supremo Eleitoral decidiu no registrar os candidatos propostos pelo
YATAMA na RAAS, pois considerou que ao ser excludo o partido que se apresentou em aliana com o YATAMA, este ltimo,
por si s, no cumpria o requisito de haver apresentado candidatos em 80% dos municpios da circunscrio territorial (par.
124.51.a supra).
222. A testemunha Brooklyn Rivera Bryan explicou que
fo[ram] obrigados a [...] entrar em outras reas onde no existem indgenas porque a Lei Eleitoral obriga [que] sejam
cumpridos os 80% de candidatos a inscrever em todos os municpios. Ento na regio autnoma h municpios de matriz
indgena onde domina[m], onde t[m sua] liderana e estrutura, mas h outros municpios que so mestios ladinos [com
os] quais no t[m] nem vinculao nem interesse, mas a lei [os] obrigou a entrar a organizar e participar nos processos,
do contrrio [seriam] desqualificados para participar nas eleies.

223. Esta exigncia da Lei Eleitoral de 2000 N 331 constitui uma restrio desproporcional que limitou indevidamente a
participao poltica dos candidatos propostos pelo YATAMA para as eleies municipais de novembro de 2000. No foi levado
em conta que a populao indgena e tnica minoritria na RAAS, nem que haveria municpios nos quais no contaria com
apoio para apresentar candidatos ou no teria interesse em buscar este apoio.

374

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

A Corte conclui que a Nicargua no adotou as medidas necessrias para garantir o gozo do direito dos candidatos propostos
pelo YATAMA a serem eleitos, como membros de comunidades indgenas e tnicas daCosta Atlntica da Nicargua, uma vez
que os candidatos se viram impactados pela discriminao legal e de fato que impediu sua participao em condies de
igualdade nas eleies municipais de novembro de 2000.
225. A Corte considera que o Estado deve adotar todas as medidas necessrias para garantir que os membros das comunidades
indgenas e tnicas da Costa Atlntica da Nicargua possam participar, em condies de igualdade, na tomada de decises
sobre assuntos e polticas que incidem ou podem incidir em seus direitos e no desenvolvimento destas comunidades, de forma
tal que possam se integrar s instituies e rgos estatais e participar de maneira direta e proporcional sua populao na
direo dos assuntos pblicos, bem como faz-lo desde suas prprias instituies e de acordo com seus valores, usos,
costumes e formas de organizao, sempre que sejam compatveis com os direitos humanos consagrados na Conveno.

226. As violaes aos direitos dos candidatos propostos pelo YATAMA so particularmente graves porque, como se afirmou, existe
uma estreita relao entre o direito a ser eleito e o direito a votar para eleger representantes (par. 197 supra). A Corte considera
necessrio fazer notar que os eleitores foram afetados como consequncia da violao ao direito dos candidatos do YATAMA a
serem eleitos. No presente caso, a referida excluso significou que os candidatos propostos pelo YATAMA no figuraram entre
as opes ao alcance dos eleitores, o que representou um limite direto ao exerccio do direito a votar e incidiu negativamente
na mais ampla e livre expresso da vontade do eleitorado, o que representa uma consequncia grave para a democracia. Esta
afetao aos eleitores consequncia do descumprimento, por parte do Estado, da obrigao geral de garantir o exerccio do
direito a votar, consagrada no artigo 1.1 da Conveno.
227. Para avaliar o alcance desta afetao preciso levar em conta que o YATAMA contribui a estabelecer e preservar a identidade
cultural dos membros das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica. Sua estrutura e fins esto ligados aos usos,
costumes e formas de organizao destas comunidades. Como consequncia disso, ao excluir-se a participao dos
candidatos do YATAMA, os membros das comunidades indgenas e tnicas que estavam representados por esta organizao
nas eleies municipais de novembro de 2000 foram particularmente afetados, j que foram colocados em uma situao de
desigualdade quanto s opes entre as quais poderiam escolher no momento de votar, uma vez que foram excludas de
participar como candidatos aquelas pessoas que, em princpio, mereciam sua confiana por terem sido eleitas de forma direta
em assembleias, de acordo com os usos e costumes destas comunidades, para representar os interesses dos seus membros.
Esta excluso incidiu na carncia de representao das necessidades dos membros das referidas comunidades nos rgos
regionais encarregados de adotar polticas e programas que poderiam influir em seu desenvolvimento.
228. A referida afetao aos eleitores se viu refletida nas eleies municipais de 2000, j que, por exemplo, na RAAN foi registrado
um abstencionismo de aproximadamente 80%, o que ocorreu por que uma parte dos eleitores no se sentiu adequadamente
representada pelos partidos que participaram (par. 124.69 supra), e cinco partidos polticos solicitaram ao Conselho Supremo
Eleitoral que [d]eclarass[e] a nulidade das eleies na RAAN[... e r]eprogramass[e] novas eleies municipais [...], com a
incluso do Partido Indgena YATAMA (par. 124.71 supra). Do mesmo modo, o perito Carlos Antonio Hurtado Cabrera
ressaltou que o YATAMA a principal organizao poltica indgena que existe no pas (par. 111 supra).

229. Por tudo o que foi exposto, a Corte considera que o Estado violou os artigos 23 e 24 da Conveno, em relao aos artigos 1.1
e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de novembro de
2000, j que disps e aplicou disposies da Lei Eleitoral n 331 de 2000 que estabelecem uma restrio indevida ao exerccio
do direito a ser eleito e o regulamenta de forma discriminatria. Igualmente, o Tribunal considera que o Estado violou o artigo
23.1 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 deste tratado, em detrimento destes candidatos, como consequncia de que as
decises que os excluram de exercer este direito foram adotadas em contraveno s garantias previstas no artigo 8 da
Conveno e no puderam ser controladas atravs de um recurso judicial (pars. 164, 173 e 176 supra).
XI
Reparaes Aplicao do artigo 63.1

Obrigao de reparar
230. Este Tribunal estabeleceu que um princpio de Direito Internacional que toda violao de uma obrigao internacional que
tenha produzido dano comporta o dever de repar-lo adequadamente. 500 Em suas decises a este respeito, a Corte tem se
baseado no artigo 63.1 da Conveno Americana, segundo o qual:
[q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte determinar que se

500Cf. Caso Caesar, par. 120, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse. Sentena de 3 de maro de 2005. Srie C N 121, par. 86; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 133,
nota 10 supra.

375

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente, que
sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja configurado a violao desses direitos, bem como o
pagamento de indenizao justa parte lesada.

231. O artigo 63.1 da Conveno Americana acolhe uma norma consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do
Direito Internacional contemporneo sobre a responsabilidade dos Estados. Ao ocorrer um fato ilcito, imputvel a um Estado,
surge sua responsabilidade internacional, com o consequente dever de reparar e fazer cessar as consequncias da violao. 501
232. A reparao do dano ocasionado pela infrao de uma obrigao internacional requer, sempre que seja possvel, a plena
restituio (restitutio in integrum), que consiste no restabelecimento da situao anterior. Caso isso no seja factvel, como
ocorre na maioria dos casos, entre eles o presente, o tribunal internacional determinar medidas para garantir os direitos
violados, reparar as consequncias que as infraes produziram e estabelecer uma indenizao que compense os danos
ocasionados.502 necessrio acrescentar as medidas de carter positivo que o Estado deve adotar para assegurar que no se
repitam fatos lesivos como os ocorridos no presente caso. 503 A obrigao de reparar regulada pelo Direito Internacional, e no
pode ser modificada ou descumprida pelo Estado invocando para isso disposies de seu direito interno.504
233. As reparaes so medidas dirigidas a fazer desaparecer os efeitos das violaes. Sua natureza e seu montante dependem
das caractersticas da violao e do dano ocasionado nos planos material e imaterial. No podem implicar enriquecimento nem
empobrecimento para a vtima ou seus sucessores, e devem guardar relao com as violaes declaradas na Sentena. 505

A) Beneficirios
234. Alegaes da Comisso:
a) so partes lesadas os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido poltico
regional indgena YATAMA para as eleies municipais de novembro de 2000 na RAAN e na RAAS;
b) os representantes descreveram Corte que as listas finais de vtimas foram o resultado de consultas com lderes
e membros do Yatama. Estas consultas so a fonte mais apropriada para formar listas definitivas, particularmente
na RAAS; e
c) a lista de 59 candidatos da RAAN o resultado de informao confirmada pelo Estado atravs de certido, a qual
um meio probatrio idneo. A respeito de duas pessoas que foram substitudas na RAAS, a parte lesada est em
posio de explicar por que considerou que, apesar de haverem sido substitudas, foram tambm [supostas]
vtimas.
235. Alegaes dos representantes das vtimas:
a) so titulares do direito reparao os candidatos apresentados pela organizao indgena YATAMA excludos
das eleies municipais de 5 de novembro de 2000;
b) o Estado violou os direitos polticos das comunidades indgenas da Costa Atlntica e, portanto, as reparaes
devem alcanar os membros dessas comunidades que se viram impedidos de votar pelos candidatos que haviam
escolhido previamente e de serem representados por estes;
c) em vrias oportunidades solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que lhes conced[essem] cpias das listas
oficiais de candidatos. O Estado se negou a entregar a lista de candidatos e candidatas apresentados pelo
YATAMA na [...] RAAS;
d) na lista da RAAS existe mais de um candidato para cada cargo de eleio[, em vista de que ...] no
[,..]conseguiram as listas oficiais de candidatos. [Estas] inconsistncias [...] pod[i]am ser esclarecidas se o Estado
apresent[asse] as listas oficiais; e
e)

em casos nos quais as supostas vtimas no esto individualizadas e a Corte no pode fixar indenizao alguma
para elas, o Tribunal estabeleceu reparaes para todos os membros das comunidades indgenas impactadas
pelos fatos do caso.

236. Alegaes do Estado


O Estado alegou que no reconhece vtimas ou supostas vtimas e, quanto ao fato de que no facilitou o
conhecimento com exatido s supostas vtimas para a obteno das listas oficiais, [afirmou que] na Nicargua existem

501Cf. Caso Caesar, par. 121, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 87, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 134, nota 10 supra.
502Cf. Caso Caesar, par. 122, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 88, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 135, nota 10 supra.

503Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 135, nota 10 supra; Caso Carpio Nicolle e outros, par. 88, nota 18 supra; e Caso do Massacre Plan de Snchez.
Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 19 de novembro de 2004. Srie C N
par. 54.

504Cf. Caso Caesar, par. 122, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 88, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 135, nota 10 supra.
505Cf. Caso Caesar, par. 123, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 89, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 136, nota 10 supra.
376

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

procedimentos legais [com o fim de] obter a exibio de documentos ou de coisas mveis, segundo o estabelecido no
artigo 921 do Cdigo de Procedimento Civil.
Consideraes da Corte
237. A Corte considera como parte lesada, com o carter de vtimas das violaes dos direitos consagrados nos artigos 23, 24 e
25 da Conveno Americana, todos em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, e do artigo
8.1 deste tratado, em relao ao artigo 1.1 do mesmo, os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores municipais
propostos pelo YATAMA para as eleies municipais de 2000 na RAAN e na RAAS. Estas pessoas sero beneficirias das
reparaes que o Tribunal determine.
238. A determinao de quem so os candidatos propostos pelo YATAMA na RAAN e na RAAS para participar nas eleies
municipais de novembro de 2000, foi realizada pelo Tribunal no captulo VIII desta Sentena intitulado Consideraes a
respeito da determinao de supostas vtimas (pars. 125 a 141 supra).
B) Danos Material e Imaterial
239. Alegaes da Comisso:
a) a respeito do dano material, solicita Corte que fixe uma soma em equidade para determinar o montante
indenizatrio que a ttulo de dano emergente e lucro cessante corresponde s vtimas, para o qual leve em
considerao no somente a afetao que fez com que as vtimas fossem impedid[a]s de participar nas eleies
municipais de novembro de 2000 na Costa Atlntica[,] mas tambm [...] o efeito em seus projetos de vida como
lderes polticos representantes de seus povos, que viram frustrada a possibilidade de representar os interesses
comunitrios no governo local;
b) a respeito do dano imaterial, deve ser levado em considerao a natureza das violaes e o impacto individual e
comunitrio das aes e omisses do Estado. Deve-se levar em conta tambm a afetao produzida aos povos
indgenas, razo pela qual a Corte deve ordenar reparaes individuais e coletivas;
c) os candidatos apresentados pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000 na Costa Atlntica foram
eleitos pelas comunidades; ao no ser permitida sua participao poltica neste processo, sentiram-se
menosprezados perante suas comunidades;
d) a excluso dos candidatos do YATAMA das eleies municipais de novembro de 2000 afetou tambm os membros
dos diversos povos indgenas [...] e desmoralizou toda a sociedade da Costa Atlntica; e
e) o Estado causou um dano imaterial individual com impacto coletivo, o que a Corte deve considerar para seu
ressarcimento, sendo ajustada sua liquidao por meio de critrios de equidade. Foi violado o direito dos eleitores
indgenas a votar e eleger livremente candidatos representativos de suas comunidades.
240. Alegaes dos representantes das vtimas:
a) quanto ao dano emergente:
i. os candidatos do YATAMA para as eleies de novembro de 2000 e as comunidades realizaram gastos necessrios
para participar nas eleies;
ii. as comunidades indgenas s quais pertencem os candidatos apresentados pelo YATAMA, no somente os
elegeram segundo seus usos, costumes, valores e direito consuetudinrio, mas tambm ofereceram, em apoio a
seus candidatos, [...] certos bens e servios;
iii. a estimativa do montante dos gastos realizados pelos candidatos do YATAMA e suas comunidades deve levar em
conta a tradio oral dos povos indgenas;
iv. a Corte deve fixar em equidade a indenizao pelos gastos realizados durante a campanha eleitoral. apresentado,
exemplificativamente, um clculo das quantidades totais de gastos em que incorreram uma candidata a prefeita (US$
46.903,97), um candidato a vice-prefeito (US$ 12.190,80), um candidato a vereador (US$ 16.057,05) e um candidato
a suplente de vereador (US$ 11.491,43);
v.

a Corte deve fixar uma indenizao com base no princpio de equidade a favor das comunidades indgenas da RAAN
e da RAAS pelo mesmo conceito, soma que dever ser investida pelo Estado em obras ou servios de interesse
coletivo em benefcio [destas] comunidades [...,] de comum acordo com estas e com a organizao indgena
YATAMA; e

vi. em suas alegaes sobre custas e gastos se referiram aos gastos em que a organizao YATAMA incorreu na
campanha eleitoral em Puerto Cabezas e Waspam, mas no solicitaram uma quantia especfica a ttulo de
indenizao.
b) a Corte deve estabelecer em equidade as quantias correspondentes a lucro cessante, devido a que os candidatos
do YATAMA tiveram que abandonar seus trabalhos ou suspender suas atividades econmicas para se dedicar

377

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

campanha poltica;
c) quanto ao dano imaterial solicitam Corte que fixe em equidade a indenizao que o Estado deve pagar aos
candidatos do YATAMA pelo dano moral que lhes produziu a excluso poltica, bem como s comunidades
indgenas da Costa Atlntica. As vtimas sofreram vergonha familiar e social pela impossibilidade de executar o
compromisso que haviam [assumido] com seu povo.
Alm disso, sofreram angstia e problemas familiares por ter perdido seus empregos e [...] sacrificado suas
poupanas. A Corte deve levar em conta o dano causado ao projeto de vida dos candidatos e candidatas ao fixar
o montante correspondente ao dano moral, pois dificilmente podero se apresentar novamente como candidatos
em outras eleies populares; e
d) a Corte deve ordenar o Estado a criar um fundo especial de desenvolvimento das comunidades indgenas, cuja
criao e administrao sejam constantemente consultados com estas.
241. Alegaes do Estado:
a) recusa a pretenso de ressarcir danos emergentes e lucros cessantes devido a que no violou nenhum dos direitos
consagrados na Conveno Americana em detrimento dos candidatos do YATAMA, e no reconhece a obrigao
de indenizar;
b) nos processos eleitorais cada candidato atua em seu prprio risco. As pessoas que aspiram a participar na vida
pblica da Nicargua no esto obrigadas a abandonar sua atividade laboral.
provvel que os candidatos do YATAMA tenham interrompido voluntariamente sua vida profissional; e
c) a respeito do dano imaterial, ope-se pretenso de ter produzido prejuzos aos planos de vida dos candidatos,
bem como reivindicao sobre prejuzos morais causados aos candidatos do YATAMA[,] porquanto foi
demonstrado que fizeram uso oportuno dos direitos que as leis vigentes contemplam, e quando uma pessoa ou
uma organizao poltica so submetidas a um marco legal preestabelecido, corre-se o risco de ganhar ou no
obter resultados desejveis.
Consideraes da Corte
242. O dano material pressupe geralmente a perda ou reduo da renda, os gastos decorrentes dos fatos e as consequncias de
carter pecunirio que tenham um nexo de causalidade com os fatos sub judice.506 Quando correspondente, a Corte fixa uma
indenizao que busque compensar as consequncias patrimoniais das violaes. Para deliberar sobre o dano material, a
Corte levar em conta o acervo probatrio, a jurisprudncia do prprio Tribunal e os argumentos das partes.
243. Por sua vez, o dano imaterial pode compreender os sofrimentos e aflies causados s vtimas, a deteriorao de valores
muito significativos para as pessoas e as alteraes, de carter no pecunirio, em suas condies de existncia. Em vista de
que no possvel atribuir ao dano imaterial um equivalente monetrio preciso, somente pode ser objeto de compensao por
meio do pagamento de uma quantia em dinheiro que o Tribunal determine em exerccio razovel do arbtrio judicial e em
termos de equidade, e por meio de atos ou obras de alcance ou repercusso pblicos, tais como a transmisso de uma
mensagem de reprovao oficial s violaes dos direitos humanos em questo e de compromisso com os esforos dirigidos a
que no voltem a ocorrer, que tenham como efeito o reconhecimento da dignidade das vtimas. 507 O primeiro aspecto da
reparao dos danos imateriais ser analisado nesta seo e o segundo na seo C) deste captulo.
244. Os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores propostos pelo YATAMA e esta organizao incorreram em diversos
gastos durante a campanha eleitoral antes que o Conselho Supremo Eleitoral decidisse no inscrever esses candidatos. Os
membros das comunidades da Costa Atlntica que elegeram os candidatos em assembleias, realizaram contribuies materiais
para a participao destes. No presente caso, foram excludos os candidatos propostos pelo YATAMA para participar na eleio
por meio de decises violadoras da Conveno. Como consequncia disso, merecem uma indenizao a ttulo de dano
material pelos gastos em que incorreram, para o qual so levados em conta os comprovantes oferecidos pelos representantes,
diversos testemunhos apresentados perante a Corte e o indicado pela perita Mara Dolores lvarez Arzate a respeito da
tradio oral das comunidades indgenas.
245. A Corte no fixar indenizao a ttulo de lucro cessante, relacionado omisso de atividades profissionais ou econmicas,
que no tenham um nexo causal com as violaes declaradas.
246. Quanto ao dano imaterial causado aos candidatos, preciso levar em considerao que ser proposto como candidato para
participar em um processo eleitoral reveste uma especial importncia e constitui uma grande honra entre os membros das
comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica. Quem assume uma candidatura deve demonstrar capacidade,
honestidade e compromisso com a defesa das necessidades das comunidades, e adquire grande responsabilidade de
representar os interesses destas. A testemunha John Alex Delio Bans expressou que os candidatos se sentiram discriminados,

506Cf. Caso Huilca Tecse, par. 93, nota 178 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 150, nota 10 supra; e Caso Instituto de Reeducao do Menor, par. 283, nota
135 supra.

507Cf. Caso Caesar, par. 125, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 96, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 156, nota 10 supra.
378

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

j que no puderam exercer seu direito a ser eleitos. A testemunha Anicia Matamoros de Marly afirmou que se desmorali[zou e
sentiu] que se toda a vida [haviam sido] excludos[, ...] de novo [os] estavam excluindo; as comunidades estava[m] quase
culpando os lderes, [porque pensavam] que haviam feito um pacto. Em sentido similar declararam a testemunha Eklan James
Molina e a perita Mara Dolores lvarez Arzate.
247. A Corte pondera essas particularidades ao avaliar a insatisfao que os candidatos sentiram ao serem indevidamente excludos
de participar nas eleies e de representar suas comunidades. Este sentimento foi acentuado pelo fato de que o Conselho
Supremo Eleitoral no fundamentou as razes pelas quais os candidatos propostos pelo YATAMA no podiam ser inscritos, o
que provocou que as comunidades no entendessem os motivos que excluam seus candidatos. Estes se sentiram impotentes
para dar uma explicao a suas comunidades e consideraram que a excluso obedecia sua condio de membros de
comunidades indgenas.
248. Com base nas anteriores consideraes, o Tribunal fixa, em equidade, a quantia de US$ 80.000,00 (oitenta mil dlares dos
Estados Unidos da Amrica) ou seu equivalente em moeda nicaraguense, como indenizao a ttulo dos referidos danos
material e imaterial, a qual dever ser entregue organizao YATAMA, que dever distribui-la conforme corresponda.
C) Outras Formas de Reparao
(Medidas de Satisfao e Garantias de No Repetio)
249. Alegaes da Comisso
Solicitou Corte que ordene ao Estado que:
a) realize um reconhecimento pblico aos candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido
poltico regional indgena YATAMA para as eleies municipais de 5 de novembro de 2000 na RAAN e na RAAS, atravs
de um ato simblico, decidido previamente com as vtimas e seus representantes;
b) adote em seu direito interno as medidas que sejam necessrias para criar um recurso efetivo e simples de impugnao das
decises do Conselho Supremo Eleitoral, sem limitaes a respeito da matria recorrida;
c) adote as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para garantir a
participao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua nos processos eleitorais, de acordo com seu direito
consuetudinrio, valores, usos e costumes; e
d) adote as medidas necessrias para evitar que no futuro se produzam fatos similares.
250. Alegaes dos representantes das vtimas
Solicitaram Corte que ordene ao Estado que:
a) reconhea publicamente sua responsabilidade pelas violaes cometidas, o que deve ser realizado de forma oral,
traduzido ao miskito, sumo rama e ingls, e ser publicado e distribudo entre as comunidades indgenas da Costa Atlntica;
b) contrate um espao de rdio onde reconheam publicamente as violaes aos direitos humanos cometidas, comprometase a evitar que sejam repetidas e leia os fatos e a parte conclusiva da sentena que profira a Corte, e destine um fundo
para que as comunidades possam difundir o contedo desta publicao nos diferentes idiomas [...] atravs de meios de
rdio;
c) publique a sentena da Corte nos dois jornais de maior circulao do pas e no Dirio Oficial da Nicargua;
d) modifique os requisitos para participar nas eleies com o propsito de assegurar que as comunidades indgenas possam
ter acesso a cargos pblicos atravs de seus representantes, eleitos de acordo com seu direito consuetudinrio, usos,
valores e costumes;
e) modifique sua legislao interna para que as organizaes possam apresentar candidatos nas regies onde esto
assentadas;
f)

adote medidas legislativas que assegur[em] a representao das comunidades indgenas nas distintas estruturas de
poder, em consulta com estas comunidades e respeitando suas formas de organizao. O Estado deve estabelecer
circunscries eleitorais que levem em conta os territrios indgenas, e fixar uma cota tnica a favor dos povos indgenas
na Assembleia Legislativa;

g) adote medidas afirmativas com o objetivo de fomentar e garantir a participao poltica dos povos indgenas, mediante
prvia consulta com eles;
h) adote medidas que permitam que as decises do Conselho Supremo Eleitoral sejam recorridas perante um rgo judicial,
sem considerar se se trata ou no de matria eleitoral; e
i)

crie uma Secretria para Assuntos Indgenas atravs de uma lei[,] que deve estar encarregada de fazer frente s
necessidades deste setor da populao e cujo titular deve ser eleito em consulta com as comunidades.

251. Alegaes do Estado:


a) ope-se a que sejam ordenadas garantias de no repetio, pois enquanto estejam vigentes a Constituio Poltica e a
Lei Eleitoral os processos eleitorais devero se ajustar a estas leis;

379

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

b) no aceita a pretenso de que sejam adotadas medidas especiais de proteo a favor dos indgenas organizados no
YATAMA, para que participem nas eleies municipais, de acordo com seus usos e costumes; e
c) a Lei Eleitoral, como outras leis[,] precisa ser reformada. O Estado est no processo de modificar e aperfeioar as leis, e
possvel que se possa encontrar um mtodo de acordo com recomendaes
que os organismos internacionais realizem para flexibilizar a lei, com o fim de que a participao seja mais
efetiva, especialmente quando se refere s regies afastadas da capital.
Consideraes da Corte

a) Publicidade desta Sentena


252. Como ordenou em outras ocasies, 508 a Corte dispe que o Estado publique no Dirio Oficial e em outro jornal de ampla
circulao nacional, ao menos uma vez, o captulo VII (Fatos Provados), os pargrafos 153, 154, 157 a 160, 162, 164, 173,
175, 176, 212, 218, 219, 221, 223, 224, 226 e 227, que correspondem aos captulos IX e X sobre as violaes declaradas pela
Corte, e os pontos resolutivos da presente Sentena. Na publicao devem ser includos os ttulos dos referidos captulos. A
deciso dever ser publicada integralmente no website oficial do Estado. Para estas publicaes fixado o prazo de um ano, a
partir da notificao da presente Sentena.
253. A Corte leva em conta que as comunidades usam a rdio comunitria como meio informativo, de modo que considera
necessrio que o Estado d publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura na Costa Atlntica, aos
pargrafos 124.11, 124.20, 124.28, 124.31, 124.32, 124.39, 124.40, 124.46, 124.51, 124.62, 124.68, 124.70 e 124.71 do
captulo VII (Fatos Provados), aos pargrafos 153, 154, 157 a 160, 162, 164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221, 223, 224, 226
e 227 que correspondem aos captulos IX e X sobre as violaes declaradas pela Corte, e aos pontos resolutivos da presente
Sentena, e que dever ser efetuado em espanhol, miskito, sumo, rama e ingls. A transmisso atravs da rdio dever ser
efetuada ao menos em quatro oportunidades, com um intervalo de duas semanas entre cada uma. Para isso, o Estado conta
com o prazo de um ano, contado a partir da notificao da presente Sentena.

b) Adoo de medidas legislativas para estabelecer um recurso Judicial simples, rpido e efetivo contra as decises
do Conselho Supremo Eleitoral
254. Levando em conta a declarao desta Sentena sobre a violao do artigo 25.1 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2
da mesma, o Estado deve adotar, dentro de um prazo razovel, as medidas legislativas necessrias para estabelecer um
recurso judicial simples, rpido e efetivo que permita controlar as decises do Conselho Supremo Eleitoral que afetem direitos
humanos, tais como os direitos polticos, com observncia das garantias legais e convencionais respectivas, e que derrogue as
normas que impeam a interposio desse recurso.
255. Este recurso deve ser simples e rpido, levando em conta a necessidade de que a deciso definitiva seja produzida
oportunamente dentro do calendrio eleitoral (pars. 150 e 175 supra).

c) Reformas Lei Eleitoral N 331 de 2000 e outras medidas


256. A Corte toma nota do reconhecimento realizado pelo Estado na audincia pblica sobre a necessidade de reformar a Lei
Eleitoral N 331 de 2000 e de sua disposio favorvel recepo de contribuies para esse fim (par. 210 supra). Esta atitude
poder constituir um elemento positivo para o cumprimento das obrigaes fixadas na presente Sentena.
257. Com respeito alegao do Estado no sentido de que a reforma requereria obter 60% dos votos e de que em novembro de
2006 haver eleies e ao estar em um processo eleitoral[,] difcil mudar as regras do jogo, a Corte recorda que os Estados
no podem invocar as disposies do direito interno para justificar o descumprimento de obrigaes internacionais.509
258. Para atender os requerimentos do princpio de legalidade nesta matria (par. 212 supra), o Estado deve reformar a Lei Eleitoral
N 331 de 2000 de maneira que regulamente com clareza as consequncias do descumprimento dos requisitos de participao
eleitoral, os procedimentos que deve observar o Conselho Supremo Eleitoral ao determinar tal descumprimento e as decises
fundamentadas que devem ser adotadas pelo referido Conselho, bem como os direitos das pessoas cuja participao se veja
impactada por uma deciso do Estado.
259. O Estado deve reformar a regulamentao dos requisitos dispostos na Lei Eleitoral N 331 de 2000 declarados violadores da
Conveno (pars. 214, 218 a 221 e 223 supra) e adotar, em um prazo razovel, as medidas necessrias para que os
integrantes das comunidades indgenas e tnicas possam participar nos processos eleitorais de forma efetiva e levando em
conta suas tradies, usos e costumes, no contexto da sociedade democrtica. Os requisitos que sejam estabelecidos devem
permitir e fomentar que os membros dessas comunidades contem com uma representao apropriada que lhes permita intervir
nos processos de deciso sobre as questes nacionais, que concernem sociedade em seu conjunto, e nos assuntos
particulares que dizem respeito a estas comunidades, de modo que estes requisitos no devero constituir obstculos a esta

508Cf. Caso Huilca Tecse, par. 112, nota 178 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 195, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 240, nota 11 supra.
509Cf. Caso Caesar, par. 133, nota 11 supra; Caso Ricardo Canese, par. 148, nota 5 supra; Caso Baena Ricardo e outros. Competncia, par.
nota 5 supra, e A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 165, nota 150 supra.

380

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

participao poltica.
260. Finalmente, a Corte considera que a presente Sentena constitui, per se, uma forma de reparao.510
D) Custas e Gastos
261. Alegaes da Comisso
Solicitou Corte que ordene ao Estado o pagamento das custas originadas no mbito nacional na tramitao dos
processos judiciais seguidos pelas vtimas ou seus representantes no foro interno, bem como as originadas no mbito
internacional na tramitao do caso perante a Comisso e as que se originaram como consequncia da tramitao da
[...] demanda perante a Honorvel Corte, correspondendo Corte considerar prudentemente [seu] alcance.
262. Alegaes dos representantes das vtimas Solicitaram Corte que ordene ao Estado reintegrar:
a) a cada um dos candidatos excludos das eleies municipais todos os gastos nos quais incorreram dentro de seus
processos de consulta de suas comunidades;
b) US$ 61.222,04 (sessenta e um mil, duzentos e vinte e dois dlares dos Estados Unidos da Amrica e quatro
centavos) a favor do YATAMA,511 pelos gastos em que incorreu no mbito interno e internacional, com a
apresentao dos recursos no mbito administrativo perante o prprio [Conselho Supremo Eleitoral] e perante a
via judicial no Tribunal de Apelaes e na Corte Suprema de Justia, bem como nas diversas reunies que teve
que realizar na RAAN e na RAAS com o fim de congregar todos os seus candidatos e planejar as melhores
estratgias para o litgio do caso no mbito interno e no mbito internacional [e] explicar os avanos do mesmo. O
YATAMA tambm incorreu em gastos relacionados com a elaborao dos affidavit e as procuraes apresentadas
[]
Corte, e com o transporte e a estada de algumas das pessoas apresentadas como testemunhas na audincia
perante a Corte;
c) US$ 13.137,99 (treze mil, cento e trinta e sete dlares dos Estados Unidos da Amrica e noventa e nove centavos)
a favor do CENIDH512 pelos gastos incorridos no processo internacional; e
d) US$ 34.178,91 (trinta e quatro mil, cento e setenta e oito dlares dos Estados Unidos da Amrica e noventa e um
centavos) a favor do CEJIL513 pelos gastos incorridos no processo internacional.
263. Alegaes do Estado
O Estado objetou o pagamento de custas e gastos a favor do YATAMA e de seus representantes, pois se trata de uma
demanda sem fundamento legal.
Consideraes da Corte
264. A Corte estabeleceu que as custas e gastos esto compreendidos dentro do conceito de reparao consagrado
no artigo 63.1 da Conveno Americana.514 Corresponde ao Tribunal estabelecer prudentemente o alcance destes,
considerando os gastos gerados perante as jurisdies interna e interamericana, e tendo em conta a comprovao dos gastos
feitos, as circunstncias do caso concreto e a natureza da jurisdio internacional de proteo dos direitos humanos. Esta
apreciao pode ser realizada com base na equidade.515
265. A organizao YATAMA incorreu em gastos diretamente em razo das gestes realizadas em representao das vtimas no
contexto interno e incorreu em alguns gastos no processo perante o sistema interamericano de proteo dos direitos humanos.
Assim mesmo, o CENIDH e o CEJIL incorreram em gastos ao representar as supostas vtimas no processo internacional. Por
isso, o Tribunal considera equitativo ordenar ao Estado que reembolse a quantia de US$ 15.000,00 (quinze mil dlares dos
Estados Unidos da Amrica), ou seu equivalente em moeda nicaraguense, organizao YATAMA a ttulo das custas e gastos,
a qual entregar ao CENIDH e ao CEJIL a parte que corresponda para compensar os gastos incorridos por estes.

510Cf. Caso Caesar, par. 126, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 97, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, pars. 157 e 201, nota 10 supra.
511A descrio das custas e gastos em que incorreu o YATAMA e os recibos e documentos apresentados como respaldo desses gastos esto no: expediente de
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo I, folha 200; expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 16, folhas 1108 a 1153; e anexos s
alegaes finais escritas dos representantes, anexo 4, expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folhas 1647 a 1650.

512A descrio das custas e gastos em que incorreu o CENIDH e os recibos e documentos apresentados como respaldo desses gastos esto no: expediente de
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo I, folha 201; expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 17, folhas 1154 a 1167; e anexos s
alegaes finais escritas dos representantes, anexo 5, expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folhas 1651 a 1669.

513A descrio das custas e gastos em que incorreu o CEJIL e os recibos e documentos apresentados como respaldo desses gastos esto no: expediente de
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo I, folhas 201 e 202; expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 14, folhas 998 a 1042; e anexos
s alegaes finais escritas dos representantes, anexo 6, expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folhas 1670 a 1686.

514Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 205, nota 10 supra; Caso Carpio Nicolle e outros, par. 143, nota 18 supra; e Caso do Massacre Plan de Snchez.
Reparaes, par. 115, nota 181 supra.

515Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 205, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 242, nota 11 supra; e Caso Carpio Nicolle e outros, par. 143, nota 18
supra.

381

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

E) Modalidade de Cumprimento
266. O Estado pagar a indenizao a ttulo de danos material e imaterial (par. 248 supra), o reembolso de custas e gastos (par. 265
supra) e adotar as medidas de publicidade dispostas pela Corte (pars. 252 e 253 supra) dentro do prazo de um ano, contado a
partir da notificao desta Sentena.
267. A Nicargua dever implementar as medidas de reparao relativas criao de um recurso judicial simples, rpido e efetivo
contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral (pars. 254 e 255 supra), as reformas Lei Eleitoral n 331 de 2000 (pars.
258 e 259 supra), e adoo das medidas necessrias para garantir os direitos polticos dos membros das comunidades
indgenas e tnicas da Costa Atlntica (par. 259 supra), dentro de um prazo razovel.
268. O Estado dever cumprir suas obrigaes de carter pecunirio por meio do pagamento em dlares dos Estados Unidos da
Amrica ou seu equivalente em moeda nicaraguense, utilizando para o respectivo clculo a taxa de cmbio vigente na praa de
Nova York, Estados Unidos da Amrica, no dia anterior ao pagamento.
269. O pagamento da indenizao a ttulo de danos material e imaterial estabelecida nesta Sentena dever ser entregue
organizao YATAMA, que dever distribu-la conforme corresponda (par. 248 supra).
270. O pagamento correspondente ao reembolso das custas geradas pelas gestes realizadas por YATAMA, CENIDH e CEJIL no
trmite interno e perante o sistema interamericano de proteo dos direitos humanos ser feito a favor da organizao
YATAMA, segundo o disposto no pargrafo 265 da presente Sentena.
271. As quantias designadas na presente Sentena sob os conceitos de indenizao por danos material e imaterial e por restituio
de custas e gastos, no podero ser impactadas ou condicionadas por motivos fiscais atuais ou futuros. Em consequncia,
devero ser entregues organizao YATAMA de forma integral, de acordo com o estabelecido nesta Sentena.
272. Se por causas atribuveis organizao YATAMA no for possvel que esta receba as indenizaes dentro do indicado prazo
de um ano, o Estado depositar os montantes a favor desta organizao em uma conta ou certificado de depsito em uma
instituio bancria nicaraguense idnea, em dlares estadunidenses ou seu equivalente em moeda nicaraguense e nas
condies financeiras mais favorveis que permitam a legislao e a prtica bancrias da Nicargua. Se no prazo de 10 anos a
indenizao no for reclamada, a quantia ser devolvida ao Estado, com os juros acumulados.
273. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondentes aos juros bancrios moratrios na
Nicargua.
274. De acordo com sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade, inerente a suas atribuies e derivada, assim mesmo, do
artigo 65 da Conveno Americana, de supervisionar o cumprimento integral da presente Sentena. O caso ser dado por
concludo uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto na presente deciso. Dentro do prazo de um ano,
contado a partir da notificao desta Sentena, a Nicargua dever apresentar Corte um relatrio sobre as medidas adotadas
para dar cumprimento a esta Sentena.
XII

Pontos Resolutivos

275. Portanto,
A CORTE,
DECIDE,

Por unanimidade, que


1. Rejeita as cinco excees preliminares interpostas pelo Estado, de acordo com os pargrafos 63 a
67, 71 a 73, 82 a 96 e 100 a 103 da presente Sentena.
DECLARA:

Por sete votos contra um, que


2. O Estado violou o direito s garantias judiciais consagrado no artigo 8.1 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar nas
eleies municipais de 2000, nos termos dos pargrafos 147 a 164 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
3. O Estado violou o direito proteo judicial consagrado no artigo 25.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos,
em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar nas
eleies municipais de 2000, nos termos dos pargrafos 165 a 176 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
4. O Estado violou os direitos polticos e o direito igualdade perante a lei consagrados nos artigos 23 e 24 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos propostos
pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000, nos termos dos pargrafos 201 a 229 da presente
Sentena.

382

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.


5. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao, nos termos do pargrafo 260 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
E DISPE:

Por sete votos contra um, que:


6. O Estado deve publicar, no prazo de um ano, no Dirio Oficial e em outro jornal de ampla circulao nacional, ao menos
uma vez, o captulo VII (Fatos Provados), os pargrafos 153, 154, 157 a 160, 162, 164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221,
223, 224, 226 e 227, que correspondem aos captulos IX e X sobre as violaes declaradas pela Corte, e os pontos
resolutivos da presente Sentena, nos termos do pargrafo 252 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
7. O Estado deve publicar a presente Sentena integralmente em um stio web oficial do Estado, no prazo de um ano, nos
termos do pargrafo 252 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
8. O Estado deve dar publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura na Costa Atlntica, no prazo de um
ano, aos pargrafos 124.11, 124.20, 124.28, 124.31, 124.32, 124.39, 124.40, 124.46, 124.51, 124.62, 124.68, 124.70 e
124.71 do captulo VII (Fatos Provados), dos pargrafos 153, 154, 157 a 160, 162, 164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221,
223, 224, 226 e
227, que correspondem aos captulos IX e X sobre as violaes declaradas pela Corte, e os pontos resolutivos da
presente Sentena, o que dever ser efetuado em espanhol, miskito, sumo, rama e ingls, ao menos em quatro ocasies
com um intervalo de duas semanas entre cada uma, nos termos do pargrafo 253 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
9. O Estado deve adotar, dentro de um prazo razovel, as medidas legislativas necessrias para estabelecer um recurso
judicial simples, rpido e efetivo que permita controlar as decises do Conselho Supremo Eleitoral que afetem direitos
humanos, tais como os direitos polticos, com

383

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

observncia das garantias legais e convencionais respectivas, e derrogar as normas que impeam a interposio desse recurso,
nos termos dos pargrafos 254 e 255 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
10. O Estado deve reformar a Lei Eleitoral N 331 de 2000, de maneira que regulamente com clareza as consequncias do
descumprimento dos requisitos de participao eleitoral, os procedimentos que deve observar o Conselho Supremo Eleitoral ao
determinar tal descumprimento e as decises fundamentadas que a respeito deve adotar este Conselho, bem como os direitos
das pessoas cuja participao se veja impactada por uma deciso do Estado, nos termos do pargrafo 258 da presente
Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
11. O Estado deve reformar a regulamentao dos requisitos dispostos na Lei Eleitoral N 331 de 2000 declarados violatrios da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos e adotar, em um prazo razovel, as medidas necessrias para que os membros
das comunidades indgenas e tnicas possam participar nos processos eleitorais de forma efetiva e levando em conta suas
tradies, usos e costumes, nos termos do pargrafo 259 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
12. O Estado deve pagar, a ttulo de indenizao pelos danos material e imaterial, a quantia fixada no pargrafo 248 da presente
Sentena, a qual dever ser entregue organizao YATAMA, que dever distribu-la conforme corresponda.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
13. O Estado deve pagar, a ttulo de custas e gastos gerados no contexto interno e no processo internacional perante o sistema
interamericano de proteo dos direitos humanos, a quantia fixada no pargrafo 265 da presente Sentena, a favor da
organizao YATAMA, a qual entregar ao CENIDH e ao CEJIL a parte que corresponda para compensar os gastos incorridos
por estes.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
14. O Estado deve efetuar os pagamentos a ttulo de danos material e imaterial e restituio das custas e gastos dentro do prazo de
um ano, contado a partir da notificao da presente Sentena, nos termos dos pargrafos 266 e 268 a 273 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
15. Supervisionar o cumprimento ntegro desta Sentena, e dar por concludo o presente caso uma vez que o Estado tenha dado
cabal cumprimento ao disposto na mesma. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da notificao desta Sentena, o
Estado dever apresentar Corte um relatrio sobre as medidas adotadas para lhe dar cumprimento, nos termos do pargrafo
274 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
O Juiz ad hoc Montiel Argello deu a conhecer Corte seu Voto Dissidente sobre os pontos resolutivos
segundo a dcimo quinto. Os Juzes Garca Ramrez, Jackman, Canado Trindade e Garca-Sayn deram
a conhecer Corte seus Votos Fundamentados. Estes votos acompanham esta Sentena.
Redigida em espanhol e em ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica em 23
de junho de 2005.
Sergio Garca Ramrez Presidente
Alirio Abreu Burelli Antnio A. Canado
Trindade Manuel E. Ventura
Robles
n

Alejandro Montiel Argello Juiz ad


hoc
Pablo Saavedra Alessandri

Comunique-se e execute-se,

Secretrio
Oliver Jackman Cecilia
Medina Quiroga Diego
Garca-Say
Sergio Garca Ramrez Presidente

Pablo Saavedra Alessandri


Secretrio

384

VOTO DISSIDENTE DO JUIZ AD HOC


ALEJANDRO MONTIEL ARGELLO

1. De acordo com a legislao nicaraguense, corresponde ao Poder Eleitoral, independentemente dos trs Poderes tradicionais,
a organizao, direo e vigilncia das eleies. O organismo mais alto do poder eleitoral o Conselho Supremo Eleitoral, o
qual tem funes jurisdicionais e administrativas. indubitvel que no presente caso, a inscrio dos candidatos que
participariam na eleio era uma funo jurisdicional em matria eleitoral, que requeria uma deciso sobre se o partido ou
aliana de partidos que apresenta o pedido esto legalmente autorizados para apresent-la, se o mesmo pedido cumpre os
requisitos que exige a lei e se os candidatos ostentam as qualidades necessrias.
2. No presente caso, o Conselho Supremo Eleitoral exerceu suas funes ao denegar a inscrio dos candidatos apresentados
pelo YATAMA para Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores dos Municpios das Regies Autnomas da Costa Atlntica nas
eleies que foram realizadas no ano 2000. A deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral constitui a culminao do
processo seguido para determinar se o YATAMA tinha direito de apresentar candidatos e sobre esse processo no se indicou
concretamente violao das garantias judiciais contidas no artigo 8.2 da Conveno, que por uma interpretao extensiva veio
a ser aplicada em toda classe de processos e no s aos penais.
3. Com respeito ao artigo 23 (Direitos Polticos) da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, foi alegada sua violao por
ter sido impedido aos candidatos do YATAMA sua participao nas eleies, o mesmo que a violao do artigo 24 (Direito
Igualdade) por exigir aos candidatos do YATAMA os mesmos requisitos que aos no indgenas e a violao do artigo 25
(Proteo Judicial) por no se prover um recurso para tutelar o direito de participar nas eleies.
4. Cabe observar que o artigo 23.2 concede aos Estados o direito de regulamentar o exerccio dos direitos polticos
exclusivamente por razes de idade e algumas mais. Outras regulaes, por diferentes razes, so contrrias Conveno e
constituiro violaes dos direitos, mas as regulamentaes que so permitidas com restries so as referentes s pessoas,
pois esta disposio no pode ser interpretada no sentido de que toda outra regulamentao, ainda que no seja referente s
pessoas, seja violadora dos diretos humanos, j que indubitvel que a realizao de eleies requer uma regulamentao
sobre os partidos que possam participar nelas, sobre a nominao dos candidatos desses partidos e muitos outros pontos.
por meio dessas regulamentaes que as eleies podem ser realizadas em ordem e serem representativas da vontade
popular, e foi na aplicao dessas regulamentaes permitidas que o Conselho Supremo Eleitoral denegou a inscrio dos
candidatos do YATAMA.
5. Com respeito ao artigo 24, precisamente em aplicao do princpio da igualdade que se exigiu aos candidatos indgenas os
mesmos requisitos que aos no indgenas. Salvo em algum caso excepcional, um Estado no pode ter leis diferentes para
cada uma das etnias que o integram quando se trata da eleio de autoridades que exercero suas funes em territrios
habitados por diferentes etnias como so os Municpios das Regies Autnomas.
6. Quanto ao artigo 25, deve se indicar que esta Corte, em seu Parecer Consultivo OC-9/87 (Garantias Judiciais em Estados de
Emergncia, par. 22) disse que este artigo (o artigo 8 da Conveno, par. 1), cuja interpretao foi solicitada expressamente,
denominado pela Conveno Garantias Judiciais, o que pode induzir a confuso, porque nele no se consagra um meio
dessa natureza em sentido estrito. Com efeito, o artigo 8 no contm um recurso judicial propriamente dito, mas o conjunto de
requisitos que devem ser observados nas instncias processuais para que se possa falar de verdadeiras e prprias garantias
judiciais segundo a Conveno.
O artigo 25 da Conveno se intitula Proteo Judicial, estabelece o direito a um recurso simples e rpido perante os juzes
ou tribunais competentes e mais adiante precisa o compromisso do Estado em desenvolver as possibilidades de recurso
judicial.
As duas disposies citadas foram interpretadas como se elas estabelecessem o recurso de amparo como obrigatrio em
todos os casos, mas isso no assim.
7. A legislao eleitoral nicaraguense estabelece uma srie de recursos contra os funcionrios eleitorais inferiores, que, em
alguns casos, podem chegar at o Supremo Conselho Eleitoral, mas expressamente exclui os recursos de amparo em
questes eleitorais, como tambm o fazem as legislaes de muitos outros pases, e so ainda muitos os pases que, como a
Nicargua, excluem as decises judiciais do recurso de amparo por considerar que os recursos ordinrios so suficientes
para garantir os direitos humanos. Quando o Supremo Conselho Eleitoral
resolveu no presente caso o pedido do YATAMA para a inscrio de seus candidatos, no estava exercendo uma simples
funo administrativa, mas atuava como um tribunal judicial em matria eleitoral e a consequncia disso que contra essa
deciso no era procedente o recurso de amparo que se tramita perante funcionrios do Poder Judicial. Como fundamento
dessa disposio legal, pode ser levado em conta que o alto grau de politizao partidria que existe em muitos pases torna
prefervel a no politizao do Poder Judicial, pois isto seria produzido necessariamente ao lhe conferir funes em matria
eleitoral. Ento, tanto por ser uma deciso judicial como por ser matria eleitoral o recurso de amparo era improcedente.
8. Tratando-se no presente caso de regulamentaes permitidas, est fora da competncia da Corte examinar a deciso do

Conselho Supremo Eleitoral para determinar se foi proferida em correta aplicao da Lei Eleitoral da Nicargua. Isso
equivaleria a converter a Corte em um tribunal de apelao sobre todos os tribunais nacionais, distanciando-se de suas
funes de interpretao e aplicao das disposies da Conveno. Tampouco pode a Corte considerar a legislao
nicaraguense em ausncia de toda prova de que ela seja contrria aos direitos humanos e levando em conta que o YATAMA
participou, sob a mesma legislao nas eleies locais de 2004 e no teve problema algum.
9. Para concluir, desejo deixar constncia das razes de meu dissentimento com relao aos pontos sobre publicidade da
Sentena, sobre reforma da legislao e sobre adoo de outras medidas, porque, como disse no ponto 14 de meu Voto no
Caso das Irms Serrano Cruz contra El Salvador, Sentena de 1 de maro do presente ano, o artigo 63 da Conveno no
determina Corte a promoo dos direitos humanos e os pontos citados constituem uma promoo e no uma reparao s
vtimas.
10. O afirmado no pargrafo anterior no deve ser interpretado como se considerasse perfeita a legislao nicaraguense com
relao ao tratamento dos indgenas que habitam a Costa Atlntica. O Governo da Nicargua, respeitoso dos direitos das
comunidades indgenas, est consciente de suas faltas e, por isso, na reforma constitucional de 1995, precisou-se o regime
de autonomia das comunidades tnicas e em 1987 havia sido proferido o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa
Atlntica (Lei n 28) e em 2003 foi editada a Lei do Regime de Propriedade Comunal dos Povos Indgenas e Comunidades
tnicas das Regies Autnomas da Costa Atlntica (Lei n 445). Alm disso, criou uma Assessoria Especial na Presidncia da
Repblica para os casos da Costa Atlntica, que na atualidade desempenhada por uma das pessoas que declarou na fase
oral deste caso.
11. Discordo dos pontos da parte resolutiva sobre danos materiais e imateriais e ressarcimento de gastos a favor do YATAMA e
seus candidatos, porque no se justificam em ausncia de violao dos direitos humanos. Assim mesmo, no caso de que
houvesse ocorrido uma violao, a presente Sentena constituiria suficiente reparao, levando em conta que os reclamantes
s contavam com uma expectativa de participar nas eleies e que os cargos pblicos, particularmente os que eram
disputados nessas eleies, constituem um dever cvico e de honra, no devendo ser considerados como uma fonte de
ingressos econmicos. Alm disso, importante indicar que o YATAMA teve plena participao nas eleies de autoridades
locais que foram realizadas no ano seguinte. So muito numerosos os casos em que a Corte Europeia de Direitos Humanos
decidiu que sua declarao de que o Estado violou os direitos humanos constitui suficiente reparao e o caso presente
merece a aplicao dessa jurisprudncia, levando em conta todas as circunstncias do mesmo.
Alejandro Montiel Argello Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio
VOTO CONCORDANTE DO JUIZ SERGIO GARCIA RAMIREZ SENTENA DO CASO YATAMA VS. NICARGUA, DE 23 DE
JUNHO DE 2005

A) Categorias de violaes. Indivduos e integrantes de grupos ou comunidades


1. A Corte Interamericana conheceu violaes cometidas em prejuzo de indivduos, isoladamente, que podem ser reduzidas a
um caso concreto ou colocar vista um padro de comportamento e sugerir medidas destinadas a evitar novas transgresses
similares em detrimento de numerosas pessoas. Alm disso, este Tribunal conheceu violaes que afetam numerosos
membros de um grupo humano e que refletem atitudes ou situaes com alcance geral e fortes razes histricas, inclusive.
2. Esta segunda categoria de assuntos conduz a refletir, a partir de um litgio concreto e de certas vtimas individualizadas, sobre
o estado em que se encontram os integrantes desse grupo e inclusive este mesmo, sem que isso represente, de modo algum,
ultrapassar as atribuies jurisdicionais da Corte Interamericana, visto que cada resoluo se refere a uma hiptese concreta
e decide sobre ela, sem prejuzo de que oferea reflexes e critrios que possam resultar aproveitveis para o exame de
outras situaes similares. Se estas so apresentadas perante a mesma jurisdio, sero matria de exame individual, mas a
esse exame contribuir a orientao jurisprudencial elaborada em outras oportunidades.
3. Alm disso, a ideia de que a orientao jurisprudencial razoavelmente formada, ponderada, reiterada - at constituir uma
jurisprudncia constante -, pode ser projetada sobre situaes nas quais aparecem as mesmas condies de fato e de
direito que a determinaram, perfeitamente consequente com a tarefa de um tribunal internacional de convencionalidade,
como a Corte Interamericana de Direitos Humanos, chamada a aplicar a Conveno Americana sobre Direitos Humanos e
outros instrumentos multilaterais que lhe conferem competncia material.
4. O Tribunal regional de direitos humanos no constitui uma nova instncia para revisar as decises dos rgos judiciais, mas
uma instncia nica, de carter internacional, disposta para definir o alcance dos direitos humanos contidos na Conveno
Americana, atravs da aplicao e interpretao desta. Assim resolve a prpria Conveno, assim entendeu a prpria Corte e
assim reconhecem, com crescente uniformidade e nfase, os mais altos tribunais de pases americanos, cuja recepo da
jurisprudncia da Corte Interamericana constitui um dos sinais mais recentes, valiosos e alentadores no desenvolvimento
jurisdicional dos direitos humanos no plano continental.

5. A meditao da Corte se desenvolve em todos os litgios que so submetidos a seu conhecimento, bem como nos pareces
consultivos que profere. nos casos que concernem a integrantes de grupos humanos minoritrios - geralmente
comunidades indgenas e tnicas - presentes em diversas sociedades nacionais, onde essa reflexo costuma adquirir maior
nfase no exame de fatores de eliminao, excluso, marginalizao ou conteno. Trata-se de expresses ou vertentes da
violao de direitos, exercida com diversa intensidade. Identificam-se em uma mesma linha de conduta e manifestam distintos
momentos dos processos histricos nos quais se encontram imersas. Possuem caractersticas especficas e implicam uma
quebra ou um iminente risco de quebra dos princpios de igualdade e no discriminao, projetados em diversos espaos da
vida social. So traduzidos na infrao de vrios direitos.
6. Ao examinar esses casos, a Corte teve presente, em todo momento, o alcance subjetivo de sua competncia luz do artigo
1.2 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, que esclarea a conotao que esse instrumento internacional opera
acerca do conceito de pessoa: o ser humano, o indivduo, como titular de direitos e liberdades. O Tribunal no pode exceder
esta fronteira estabelecida pela Conveno que fixa sua competncia. Mas tampouco deve prescindir do exame profundo das
questes que lhe so propostas, a fim de precisar suas verdadeiras caractersticas, razes, implicaes, consequncias, entre
outros, para compreender a entidade das violaes cometidas, se for o caso, e resolver corretamente em torno s reparaes
que pudessem corresponder a elas.
7. Da que em diversas decises - sobretudo acerca de integrantes de grupos indgenas ou tnicos - a Corte tenha considerado
os direitos dos indivduos, membros das comunidades ou dos grupos, dentro de seu mbito necessrio, caracterstico,
substancial: os direitos coletivos das comunidades s quais eles pertencem, sua cultura - que lhes confere uma identidade
cultural qual tm direito e que incide em sua individualidade e desenvolvimento pessoal e social -, seus costumes e usos
que contribuem a integrar um ponto de referncia que a Corte necessita para entender e resolver os casos que lhe so
apresentados. Seria infrutfero e conduziria a concluses equivocadas extrair os casos individuais do contexto no qual so
apresentados. Analis-los em sua prpria circunstncia - no mais amplo sentido da expresso; atual e histrica - no s
oferece dados de fato para entender os acontecimentos, mas dados de direito - atravs das referncias culturais - para
estabelecer seu carter jurdico e suas implicaes da mesma natureza.
8. A Corte precisou examinar igualmente certos temas que dizem respeito a outros grandes grupos humanos, tambm expostos
a violaes ou vitimados por estas, ainda quando os elementos para sua identificao social no sejam os mesmos que
concorrem nos casos contenciosos aos que aludi nos pargrafos anteriores. Assim foi feito em diversos pareceres consultivos,
particularmente os de datas mais recentes, que contriburam a esclarecer o alcance dos direitos humanos de pessoas
expostas a repdio, abuso ou marginalizao; assim, os detidos estrangeiros, nos termos do Parecer Consultivo OC-16; as
crianas ou menores de idade que incorrem em condutas ilcitas ou se encontram sujeitos a medidas de proteo pblica,
conforme o Parecer Consultivo OC-17, e os trabalhadores migrantes, principalmente os sem documentos, segundo o Parecer
Consultivo OC18. Agreguei Votos fundamentados a estes trs pareceres. Remito-me ao que disse neles.
9. Em outra ordem de fatos, a Corte Interamericana tambm examinou questes sobre conjuntos de pessoas unidas por certos
vnculos de profisso, ocupao ou interesse. Nestes casos foi necessrio adotar medidas provisrias nos termos do artigo
63.2 da Conveno, para preservar direitos e manter inclumes, portanto, os bens jurdicos protegidos por eles. Nestas
hipteses, a Corte foi mais longe, avano que se explica e justifica levando em conta as caractersticas prprias dos casos
apresentados e a natureza mesma das medidas provisrias. Efetivamente, este Tribunal tem se pronunciado sobre a proteo
imediata, de carter precautrio, em relao a numerosas pessoas no identificadas, mas sempre individualizveis, cujos
direitos se encontram em severo risco. No se trata de medidas sobre um grupo, uma corporao, uma sociedade, um povo,
mas sobre os integrantes destes: pessoas fsicas titulares de direitos em risco.
10. Este novo alcance da tutela internacional, produto da evoluo da jurisprudncia interamericana - que ainda poderia ir adiante
na medida em que o permita a interpretao razovel da Conveno - foi produzido a partir da resoluo sobre medidas
provisrias no Caso da Comunidade de Paz de San Jos de Apartad, como se observa no Voto Fundamentado conjunto que
emitimos o Juiz Alirio Abreu Burelli e eu, cinco anos atrs, nesse primeiro assunto abarcado pela nova jurisprudncia,
adotando um critrio sobre o qual insisti em outros Votos Fundamentados referentes a medidas provisrias que seguem a
mesma linha aberta no Caso de San Jos de Apartad.
B) Comunidades indgenas
11. Em seu LXVII Perodo Ordinrio de Sesses (13 a 30 de junho de 2005), a Corte Interamericana deliberou e proferiu
sentenas sobre vrios litgios aos quais so aplicveis as consideraes que exponho neste Voto agregado Sentena do
Caso YATAMA vs. Nicargua. Refiro-me a esse mesmo, evidentemente, e s decises finais no Caso da Comunidade
Moiwana vs. Suriname e no Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa vs. Paraguai, e alm disso, em alguma medida,
resoluo sobre medidas provisrias no Caso do Povo Indgena de Sarayaku, correspondente ao Equador.
12. Naqueles trs casos contenciosos, que culminaram em sentenas de mrito e reparaes, foram analisados pontos

relacionados com questes que dizem respeito a membros de comunidades indgenas e tnicas, precisamente enquanto tais no por motivos estritamente pessoais ou individuais -, e que tm sua origem ou desenvolvimento na relao que essas
comunidades historicamente mantiveram, e ainda mantm, com outros setores da sociedade e, definitivamente, com o prprio
Estado, relao que se projeta sobre os membros de referidos grupos e incide nos direitos humanos destes. Obviamente, no
se trata de questes isoladas ou contradas exclusivamente aos Estados ou s sociedades nacionais em cujo mbito surgem
os conflitos examinados nestes casos, embora as sentenas se referem - como natural - a esses conflitos e somente a eles,
e no pretendem - nem poderiam pretender - alcanar outros litgios atuais ou potenciais.
13. Para quem reflete sobre essa matria - e em todo caso para quem subscreve este Voto - interessante observar que tambm
em outros lugares do Continente Americano surgiram problemas como os examinados agora, que tm chegado ao
conhecimento da Corte com crescente frequncia e determinado certos desenvolvimentos jurisprudenciais. Estes, que
obrigam no mbito prprio de cada sentena, poderiam interessar em um espao mais amplo - como afirmei acima -, levando
em conta a grande semelhana e mesmo identidade que existem entre as condies jurdicas, sociais e culturais - histricas e
atuais - que se encontram na origem das controvrsias que se observam em territrios tradicionais muito diversos.
14. Convm recordar, como referncia til para a identificao de determinadas categorias de litgios e a definio do perfil geral
de nossa jurisprudncia, alguns precedentes significativos. A relao se inicia, provavelmente, com o Caso Aloeboetoe, um
dos mais antigos na histria jurisdicional da Corte Interamericana, no qual foram apresentadas questes associadas ao
pertencimento das vtimas a determinado grupo humano minoritrio. E nessa mesma direo indispensvel destacar o Caso
da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, da Nicargua, que possui relevncia especial enquanto suscitou um amplo
exame sobre direitos dos integrantes de comunidades indgenas em um pas americano, a cuja sentena tambm acompanhei
um Voto Fundamentado no qual me refiro com alguma extenso a estas questes.
15. Certamente houve outros casos nos quais tambm vieram tona os temas de pertencimento a comunidades e culturas
indgenas, que pem vista o direito identidade e as diversas implicaes que este pode ter e efetivamente tem ao amparo
da Conveno Americana. Tudo isso convida a considerar que no nos encontramos perante litgios ocasionais, isolados,
circunscritos a um s espao, e tampouco perante controvrsias ordinrias que devam ser analisadas e resolvidas a partir de
frmulas abstratas, uniformes, desatentas histria e ordem jurdica prpria dos interessados, uma ordem jurdica que
contribui a estabelecer o alcance - aqui e agora: em espaos e tempos precisos, no fora deles - dos conceitos jurdicos que
prov a Conveno Americana.
C) Eliminao. O Caso da Comunidade Moiwana
16. No Caso da Comunidade Moiwana, a Corte no examinou o massacre ocorrido em 29 de novembro de 1986, porque eram
fatos anteriores data a p[artir da qual possvel exercer a competncia, ratione temporis, do Tribunal Interamericano.
Analisa, por outro lado, violaes que se mantiveram desde ento - isto , violaes contnuas ou permanentes, conceito que
a jurisprudncia destacou em outros casos, particularmente nas hipteses de desaparecimento forado - ou de infraes mais
recentes Conveno Americana, sobre as quais certamente tem competncia. No excessivo observar - porque se trata
de um fato histrico - que se deveramos buscar um ponto de incio para as tribulaes dos membros da comunidade
Moiwana, essa referncia tampouco seria encontrada na data do massacre, mas no tempo em que seus antecessores se
viram forados a sair de seus territrios africanos e foram trasladados Amrica na condio de escravos, episdio que
integra uma das pginas mais obscuras na histria da humanidade.
17. Neste caso se produziu - ainda que a Corte no emita declarao ou condenao a respeito, pelo dado de competncia
temporal a que me referi supra - a ao pblica mais severa que poderia ser dirigida contra os membros de uma comunidade:
eliminao fsica. Da proveio a disperso dos sobreviventes, mas no a perda de direitos dos seus membros, nem a alterao
das caractersticas que esses direitos poderiam revestir, nem o desaparecimento do dever do Estado de respeitar e garantir
tais direitos precisamente nos termos que impe a sua natureza, que se mantm vigentes.
18. Tudo isso se rene na sentena da Corte, na qual se destacam: a) a titularidade de direitos sobre o territrio ocupado
tradicionalmente, alm da falta de documentao que a demonstre, levando em considerao que a formalidade documental
no elemento constitutivo da propriedade nestes casos, nem prova nica da titularidade de direitos e nem sequer meio
idneo para demonstr-la; b) a natureza sui generis da relao que os membros da comunidade, no mbito desta mesma,
guardam com o territrio que lhes pertence, relao que deve ser considerada e que influi sobre outro dever a cargo do
Estado (que tem, certamente, seu prprio fundamento): o dever de justia penal, enquanto o exerccio desta permite a
purificao do territrio, que por sua vez auspicia o retorno dos povoadores, e c) a intangibilidade da cultura comunitria, que
se projeta sobre os membros do grupo a ttulo de direito a uma identidade cultural, como o demonstram as decises que a
Corte constri precisamente a partir dos elementos caractersticos dessa cultura.
D) Excluso. O Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa
19. O Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa traz ao presente problemas de antiga origem: no s aqueles que iniciam com as

transformaes da primeira conquista e colonizao, comuns aos pases da Amrica Latina, mas as que derivam de certos
sucessos menos remotos, mas que tambm produziram, como se viu no processo, consequncias adversas para os grupos
indgenas. Refiro-me ao que descreve, sucintamente, um pargrafo revelador que figura nos fatos provados da respectiva
sentena: Ao fim do sculo XIX, grandes extenses de terra do Chaco paraguaio foram vendidas atravs da bolsa de valores
de Londres. Este segundo processo de colonizao, se pode ser chamado assim, determina um longo processo no qual
foram produzidos, por diversos motivos, vrios deslocamentos de comunidades indgenas cujos ancestrais haviam sido,
alguma vez, senhores dessas terras.
20. Na sentena sobre aquele caso, a Corte Interamericana aborda duas questes muito relevantes, entre outras (a estas ltimas
pertence o tema do devido processo, aplicado reivindicao territorial), a saber: a) a propriedade da comunidade sobre suas
terras ancestrais, ou mais que isso: a relao - que muito mais que um direito de propriedade tradicional, como indicarei
infra - que ela tem com o territrio que ocupou, relao que se projeta, obviamente, sobre os indivduos integrantes da
comunidade e contribui especificamente ao conjunto dos direitos destes, e b) o direito vida dos membros da comunidade,
nos termos do artigo 4.1 da Conveno em conexo, ademais, com o que significa o direito posse da terra e o que deriva
das modalidades que esta reveste.
21. Uma vez mais, a Corte fixa o alcance da propriedade quando se trata de integrantes de comunidades indgenas, ou melhor
dito: uma vez mais assume o alcance que ela tem e que o Estado deve respeitar, ao amparo de uma cultura ancestral na qual
esse direito se enraza e do qual toma suas caractersticas principais. Nestes casos, a propriedade possui caractersticas
diferentes das que tem - com validade tambm, certamente - em outros meios; implica uma relao singular entre o titular do
direito e o bem sobre o qual este se desenvolve. mais que um direito real, conforme o sentido que se atribui frequentemente
a esta expresso. Atrai outros componentes, que tambm interessam - ou que de sobremaneira interessam - para redefinir a
propriedade luz da cultura indgena em que se exerce a propriedade. Em meu conceito, a Corte afirma com isso a releitura
do artigo 21 da Conveno, a fim de que sob este encontrem amparo tanto os direitos de propriedade em sua verso clssica
- que os princpios liberais prevalecentes no sculo XIX trasladaram a nosso Continente -, como os direitos de propriedade
que subjaziam e posteriormente reapareceram. A releitura que se faz com o olhar que se deve praticar.
22. A mesma legislao paraguaia, tanto na norma constitucional como em outras disposies, reconheceu a existncia dos
povos indgenas como grupos de cultura anteriores formao e organizao do Estado paraguaio. Este enftico
reconhecimento, no s de um fato demogrfico, mas de uma realidade cultural, que traz consigo consequncias jurdicas,
deve ser projetado no respeito a formas tradicionais de posse da terra - anteriores formao e organizao do Estado - e
na segurana de que os direitos derivados dessa posse sero de maneira efetiva e eficazmente garantidos pelo poder pblico
atravs das funes legislativa, executiva e jurisdicional.
23. Antes deste momento, a Corte examinou o direito vida. Neste exame foram manifestadas tanto as proibies que tal direito
implica com respeito ao arbitrria do Estado, como as aes, iniciativas, prestaes ou promoes que o prprio Estado
deve assumir e desenvolver para estabelecer ou favorecer as condies de uma vida digna. O primeiro setor dos deveres,
absolutamente indispensvel, foi conduzido pela etapa anterior, no desenvolvimento do Direito e na proviso dos direitos. O
segundo setor, tambm necessrio - para que o direito vida, um conceito com veia moral, no se resuma em uma simples
possibilidade de existncia ou subsistncia, um dado biolgico -, caracterstico da etapa atual. Este conceito ingressou com
fora na jurisprudncia da Corte.
24. Entendo que a criao de condies para uma vida digna, que significam desenvolvimento das potencialidades individuais e
busca do prprio destino, deve ocorrer conforme as decises da pessoa, as suas convices, a cultura que compartilha. Da a
vinculao estreita entre o direito vida digna, por um lado, e o direito relao do homem com a terra - posse, propriedade
no sentido mais amplo -, que a sentena levou em conta. por tudo isso que houve violao do direito vida consagrado no
artigo 4.1 da Conveno - com o alcance que precisamos - em detrimento dos membros da comunidade Yakye Axa. A
carncia de prova sobre as causas que produziram a morte de dezesseis membros da comunidade, que explica o voto
majoritrio nesta sentena, no exclui ou reduz os termos da declarao formulada no ponto resolutivo 3: houve violao do
direito vida e esta violao afetou todos os membros da comunidade.
E) Conteno. O Caso YATAMA
25. No caso YATAMA se teve em vista outra classe de violaes que agravam os membros de comunidades. No se trata aqui
das vertentes mais dramticas advertidas nos casos anteriores: supresso fsica, privao de territrios, afetao do direito
vida, por exemplo. As circunstncias em que se produzem os fatos deste caso supem que a organizao YATAMA, que
rene membros de muitas comunidades, alcanou, graas a uma longa luta que j produziu avanos apreciveis, um espao
prprio na vida poltica e social, que lhe confere uma posio relevante e aceita - no sem severas reticncias, com
implicaes jurdicas diversas - e a pe a salvo de agresses com as caractersticas que so observadas em outros casos.
Trata-se agora de aes ou omisses que contm o avano dos integrantes de comunidades, em sua qualidade como tais.
Encontramo-nos, pois, perante uma situao distinta que, por acaso corresponde a uma ltima etapa na sucesso de

resistncias admisso da igualdade e da no discriminao a favor de todas as pessoas, inclusive, evidentemente, dos
membros destes grupos minoritrios.
26. Agora, as aes e omisses que lesam direitos reconhecidos pela Conveno se concentram na atividade poltica, e por esta
via afetam a possibilidade de que os membros de comunidades indgenas intervenham em p de igualdade material com seus
concidados integrantes de outros setores sociais e participem, com eficcia, nas decises que lhes dizem respeito,
conjuntamente com eles. Essa interveno e esta participao so produzidas atravs do exerccio dos direitos polticos, entre
outras vias.
27. Aqui me refiro, como disse, a uma igualdade material e a uma efetiva no discriminao, no mera igualdade formal que
deixa intacta - ou dissimula apenas - a marginalizao e mantm a salvo a discriminao. Tende- se obteno daquela
forma de igualdade por meio de fatores ou elementos de compensao, nivelao, desenvolvimento ou proteo que o Estado
oferece aos integrantes das comunidades, atravs de um regime jurdico que reconhece os dados provenientes de certa
formao cultural e se instala sobre o genuno reconhecimento das limitaes, discriminaes ou restries reais e contribui a
super-las, suprimi-las ou compens-las com instrumentos adequados, no apenas com declaraes gerais sobre uma
igualdade inexistente e impraticvel. A igualdade no um ponto de partida, seno um ponto de chegada ao qual se devem
dirigir os esforos do Estado. Nas palavras de Rubio Llorente, o Direito pretende ser justo, e a ideia de justia a que leva
diretamente ao princpio de igualdade que, de certo modo, constitui seu contedo essencial. Isso posto, a igualdade no
um ponto de partida, mas uma finalidade.
F) Participao e direitos polticos
28. No serve a estes desgnios - nem se atende, portanto, a igualdade e a no discriminao - se for semeado de obstculos e
exigncias, desnecessrios e desproporcionais, o caminho de quem luta pela participao poltica atravs do exerccio dos
direitos que esta implica, entre eles o direito ao sufrgio. A exigncia de participar atravs de partidos polticos, que hoje
enaltecida como natural nas democracias de nossa Amrica, deveria aceitar as modalidades que sugere a organizao
tradicional das comunidades indgenas. No se trata, em absoluto, de minar o sistema de partidos, mas de atender, na forma
e termos que resultem razoveis e pertinentes, as condies de vida, trabalho e gesto delas. A admisso destas condies e
das respectivas modalidades de participao poltica no so trasladadas automaticamente a todos os meios, nem vo alm
do mbito territorial, social e temporal em que se apresentam e resolvem. A Corte dispe o que considera procedente dentro
das circunstncias que tem vista.
29. Esta a primeira vez que a Corte incursiona na reflexo sobre direitos polticos, aos que se refere o artigo 23 do Pacto de San
Jos, que o Tribunal analisou em conexo com outras disposies de alcance muito amplo: artigos 1.1, 2 e 24 do mesmo
instrumento. No conceito do Tribunal - conforme minha prpria apreciao - esses direitos devem ser abastecidos com as
circunstncias em que seus titulares devem assumi-los e exerc- los. No possvel agora, tampouco, considerar os direitos
em abstrato, como frmulas vazias, neutras, incolores, providas para conduzir a vida de cidados imaginrios, perfilados por
textos e no pelas condies da estrita realidade.
30. Trata-se, na espcie, de favorecer a participao das pessoas na conduo de suas prprias vidas, atravs da atividade
poltica. Em consequncia, preciso ver a forma em que esse favorecimento deve ser apresentado, conforme as condies
especficas em que se encontram aqueles que so titulares em concreto de direitos que no devem ser analisados em
abstrato. Para este fim, preciso remover obstculos especficos, considerar alternativas de organizao, prover medidas, em
suma, criar uma circunstncia que permita a certos indivduos, em determinada situao caracterstica, alcanar os objetivos
que perseguem os direitos humanos em matria poltica. Supor que as declaraes gerais sero o bastante para facilitar o
desempenho de pessoas que se encontram em uma circunstncia distinta e distante das que tiveram vista os autores
dessas declaraes, rotular a iluso como realidade.
31. A Corte no fixou, nem teria de faz-lo, as particularidades que deve possuir uma legislao - e, em geral, uma ao pblica,
que maior que normas gerais - favorvel ao exerccio dos direitos polticos dos membros das comunidades indgenas, de
maneira que estes sejam, de verdade, to cidados como os outros cidados. O
Estado dever analisar as situaes que tem em frente para estabelecer os meios que permitam o exerccio, precisamente
nessas situaes, dos direitos universalmente atribudos pela Conveno Americana. Esse carter universal no significa que
as medidas que devem ser adotadas para assegurar o exerccio dos direitos e das liberdades sejam uniformes, genricas,
parelhas, como se no houvesse diferenas, distncias e contrastes entre seus titulares. Convm ler com ateno o artigo 2
do Pacto de San Jos: os Estados devem adotar as medidas necessrias para fazer efetivos os direitos e as liberdades. A
referncia a medidas necessrias que faam efetivos os direitos remete considerao de especificidades e
compensaes.
32. Obviamente, no se esgotou agora o exame da democracia, que se encontra na base e no destino da participao poltica,
entendida luz da Conveno Americana. clara a necessidade de contar com meios de participao nos rgos do poder
pblico, para intervir na orientao nacional e na deciso comunitria, e isto se vincula com o direito ao sufrgio ativo e

passivo, entre outros instrumentos participativos. Alcanlo significa um passo histrico desde a poca - que ainda se instala no presente, como vimos em outros casos resolvidos
pela Corte Interamericana no atual perodo de sesses e mencionados neste Voto - em que a luta pelo direito tinha que ser
apenas com a subsistncia fsica, o patrimnio e o assentamento da comunidade. No entanto, o avano no caminho at a
presena eleitoral - um avano contido, confrontado por medidas que perfilam desigualdade e discriminao - no deve deter
nem dissuadir o acesso democracia integral, na qual se propicia o acesso dos indivduos aos meios que propiciaro o
desenvolvimento de suas potencialidades.
33. Como se observa, os casos contenciosos que menciono neste Voto concordante s respectivas sentenas analisam questes
comuns s comunidades indgenas e aos direitos de seus integrantes, ainda que o faam frente a fatos diferentes e conforme
as circunstncias especficas de cada caso. Estas decises se instalam sobre uma mesma realidade histrica e pretendem
resolver as manifestaes particulares que esta trouxe at nosso tempo. Da que nutram a aplicao de solues guiadas por
um mesmo objetivo liberador e igualitrio, que permitam o desenvolvimento dos direitos individuais daqueles que so
membros - e tm pleno direito a continuar sendo - de comunidades nacionais. Trata-se, no final das contas, de resolver no
sculo XXI os problemas herdados de sculos precedentes. A isto pode contribuir a jurisprudncia especfica, cada vez mais
abundante e compreensiva, da Corte Interamericana.
Sergio Garca Ramrez Juiz
Pablo Saavedra Alessandri SecretrioVOTO SEPARADO CONCORDANTE DO JUIZ JACKMAN
Votei a favor desta sentena, porque estou totalmente de acordo com as concluses a que chegou a Corte, bem como com o que
ordenou.
No entanto, sinto-me obrigado a deixar constncia de certo grau de desconformidade com a ratio decidendida Corte em relao
violao pelo Estado da Nicargua (o Estado) dos direitos consagrados no artigo 23 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos (a Conveno), em detrimento dos candidatos do YATAMA.
O enfoque particular deste voto a anlise que a Corte realiza (que se encontra nos pargrafos 214 a 229 desta sentena) sobre
a responsabilidade do Estado em relao ao artigo 23.1.b da Conveno. Proponho-me a considerar essa anlise, levando em
conta as disposies do artigo 1.2 e do artigo 2.
O artigo 1.2 estabelece o seguinte:
2. Para os efeitos desta Conveno, pessoa todo ser humano.

O artigo 23.1.b estabelece o seguinte:


1. Todos os cidados devem gozar dos seguintes direitos e oportunidades:
[...]
b. de votar e ser eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto secreto
que garanta a livre expresso da vontade dos eleitores.

O artigo 2 dispe que:


Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas
constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem
necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

Os argumentos principais da presente sentena relativos violao cometida pelo Estado dos Direitos Polticos (artigo 23) e do
Direito Igualdade perante a Lei (artigo 24) podem ser resumidos da seguinte maneira:
(1) A Lei Eleitoral de 2000 s permitiu a participao nos processos eleitorais atravs de partidos polticos, forma de organizao
alheia aos costumes, organizao e cultura das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica (par. 214).
(2) No existe disposio na Conveno Americana que permita sustentar que os cidados devem pertencer a um partido
poltico para se postularem como candidatos a um cargo eletivo. A Conveno reconhece que outras formas de organizao para
fins eleitorais podem ser apropriadas e inclusive necessrias, com vistas realizao de fins comuns, para favorecer ou
assegurar a participao de grupos especficos (par. 215).
(3) De acordo com a legislao interna, o Estado est obrigado a respeitar as formas de organizao das comunidades da Costa
Atlntica. O Estado no demonstrou a existncia de um interesse pblico imperativo que pudesse justificar o requisito de que o
YATAMA deva se constituir em partido poltico para que seus membros possam participar como candidatos nas eleies ou de
que estes devam participar atravs de partidos polticos (par. 218).
(4) Com base nas consideraes anteriores (nfase adicionada), a restrio imposta constitui uma limitao indevida ao
exerccio de um direito poltico levando em conta as circunstncias do presente caso, as quais no so necessariamente
assimilveis a todas as hipteses de agrupamentos para fins polticos que pudessem se apresentar em outras sociedades
nacionais ou setores de uma mesma sociedade nacional (par. 219). [Q]ualquer requisito para a participao poltica desenhado

para partidos polticos, que no poder ser cumprido por agrupamentos com organizao diferente, tambm contrrio aos
artigos 23 e 24 da Conveno Americana (par. 220).
Em meu entendimento, a ratio exposta no ponto (4) supra uma interpretao desnecessariamente indireta e potencialmente
desorientadora da natureza do direito consagrado no artigo 23.1.b, cuja linguagem e propsito no poderiam ser mais claros. Um
cidado - o que deve ser obviamente uma pessoa e no um grupo, nos termos do artigo 1.2 - tem um direito absoluto de votar
e ser eleito em eleies democrticas, tal como o estabelece o referido artigo. Desse modo, qualquer requisito de que um
cidado deva ser membro de um partido poltico ou de qualquer outra forma de organizao poltica para exercer tal direito viola
claramente tanto o esprito como a letra da norma em questo.
completamente irrelevante se esse requisito pode ou no ser cumprido por agrupamentos com organizao
diferente, como por exemplo, no presente caso, o YATAMA. o direito individual do cidado individual, que se encontra proclamado e
deve ser protegido pela Corte. Preocupa-me que ao incluir questes de cultura, costume e formas tradicionais de organizao em
sua deciso sobre este tema, a Corte est correndo o risco de diminuir a proteo que deve estar disponvel a todo cidado sob
a jurisdio de cada Estado, independentemente da cultura, dos costumes ou formas tradicionais de associao do cidado.
Portanto, em minha opinio, ao haver imposto o requisito em discusso - sem mais -, o Estado violou o direito dos membros do YATAMA
de votar e ser eleitos.
Minha opinio se encontra respaldada por uma leitura cuidadosa das sees relevantes dos trabalhos preparatrios e da Conveno.
Surge destes que a conferncia que redigiu e aprovou a Conveno rejeitou especificamente uma proposta que poderia haver
includo no atual artigo 23.1 um direito a pertencer a partidos polticos cujas atividades seriam protegidas pela lei.
Seria uma grande lstima se a presente sentena da Corte abrisse agora o caminho a interpretaes desse importante artigo que os
autores da Conveno, em sua sabedoria, esforaram-se para excluir.
Oliver Jackman Juiz
Pablo Saavedra Alessandri Secretri
oVOTO FUNDAMENTADO DO JUIZ A. A. CANADO TRINDADE
1. Ao votar a favor da adoo por parte da Corte Interamericana de Direitos Humanos da presente Sentena no caso Yatama
versus Nicargua, vejo-me na obrigao de agregar este Voto Fundamentado para destacar dois pontos que me parecem
merecedores de ateno especial. Em primeiro lugar, o decidido pela Corte, ao desconsiderar a terceira exceo preliminar
interposta pelo Estado, reflete o aperfeioamento do procedimento perante o Tribunal nos ltimos anos, sobretudo a partir da
adoo de seu atual Regulamento, aprovado em 24.11.2000, e vigente a partir de 01.06.2001. Por meio da evoluo
plasmada neste Regulamento, o indivduo se consolida como sujeito do Direito Internacional dos Direitos Humanos dotado de
plena capacidade jurdico-processual internacional, em particular em virtude da histrica mudana introduzida pelo artigo 23
do Regulamento da Corte, concedendo-lhe locus standi in judicio em todas as etapas do procedimento em matria
contenciosa perante a Corte.
2. Alm disso, a incluso de um novo pargrafo introduzido pela Corte no artigo 33 in fine do referido Regulamento (pargrafo
vigente a partir de 01.01.2004), no sentido de que, no caso de que as informaes sobre os representantes das supostas
vtimas e seus familiares no sejam apresentadas na demanda, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos
ser a representante processual delas como garante do interesse pblico de acordo com a Conveno Americana, de
modo a evitar a vulnerabilidade das mesmas,
- veio esclarecer definitivamente todo o alcance do direito individual de acesso instncia judicial suprema de acordo
com a Conveno Americana sobre Direitos Humanos.

3. Na minha opinio, esta notvel evoluo alcanar sua plenitude no dia em que seja concedido - como venho sustentando h
tempos - s supostas vtimas o jus standi perante a Corte.516 De todo modo, j no pode haver dvida de que no se pode
invocar supostas lacunas atinentes representao jurdica das supostas vtimas para tentar restringir seu acesso Corte. O
extraordinrio salto qualitativo dado pela Corte no perodo novembro 2000/ janeiro 2004 quanto capacidade jurdicoprocessual internacional dos indivduos de acordo com a Conveno Americana no admite retrocessos.
4. No presente domnio, no h vacatio legis nem tampouco pode haver vulnerabilidade das supostas vtimas. Em circunstncias
como as do cas despce, a Corte pode e deve conhecer do caso; como o Tribunal corretamente fundamentou ao
desconsiderar a terceira exceo preliminar interposta pelo Estado,
Se no fosse admitida uma demanda porque se carece de representao, estaria se incorrendo em uma restrio
indevida que privaria a suposta vtima da possibilidade de ter acesso justia. 517

516A.A. Canado Trindade, Bases para un Proyecto de Protocolo a la Convencin Americana sobre Derechos Humanos, para Fortalecer Su Mecanismo de
Proteccn, 1a edio, San Jos da Costa Rica, Corte Interamericana de Direitos Humanos, 2001, pgs. 1-669 (e 2a edio, 2003, pgs. 1-750).

517Pargrafo 86 e cf. pars. 95-96.

5. Em suma, o direito da pessoa humana justia internacional, de acordo com a Conveno Americana encontra- se hoje
protegido tanto pelas normas convencionais relevantes como pela prpria determinao da Corte, ao haver aperfeioado
notavelmente sua interna corporis (sobretudo no perodo novembro 2000/janeiro 2004) e ao no admitir restries indevidas a
tal direito. Isto contribui, a meu modo de ver, para o atual processo de humanizao do Direito Internacional, alm de constituir
uma conquista definitiva da civilizao contempornea, no mbito da Conveno Americana.
6. O segundo ponto que me permito destacar no presente Voto Fundamentado em relao com esta que a primeira Sentena
da Corte Interamericana sobre os direitos polticos em uma sociedade democrtica, 518 de acordo com o artigo 23 da
Conveno Americana, representando a correta vinculao efetuada pela Corte dos direitos polticos com o direito
igualdade perante a lei, consagrado no artigo 24 da Conveno Americana. Este ltimo est formado por um princpio bsico
que a prpria Corte reconheceu pertencer ao domnio do jus cogens internacional: o princpio da igualdade e no
discriminao.
7. Na presente Sentena, no caso Yatama versus Nicargua, a Corte confirma o grande avano jurisprudencial alcanado a
respeito em seu histrico Parecer Consultivo no 18 sobre A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados
(2003), ao fundamentar (nos pargrafos 184-186) que
O princpio da proteo igualitria e efetiva da lei e da no discriminao constitui um dado sobressalente no sistema
tutelar dos direitos humanos consagrado em muitos instrumentos internacionais e
desenvolvido pela doutrina e jurisprudncia internacionais. Na atual etapa da evoluo do Direito Internacional, o
princpio fundamental de igualdade e no discriminao ingressou no domnio do jus cogens. Sobre ele descansa a
estrutura jurdica da ordem pblica nacional e internacional e permeia todo o ordenamento jurdico.
Esse princpio tem um carter fundamental para a proteo dos direitos humanos tanto no Direito Internacional como
no interno; trata-se de um princpio de direito imperativo. Portanto, os Estados tm a obrigao de no introduzir em
seu ordenamento jurdico regulamentaes discriminatrias, eliminar as regulamentaes de carter discriminatrio,
combater as prticas deste carter e estabelecer normas e outras medidas que reconheam e assegurem a efetiva
igualdade perante a lei de todas as pessoas. discriminatria uma distino que carea de justificao objetiva e
razovel.
O artigo 24 da Conveno Americana probe a discriminao de direito ou de fato, no somente quanto aos direitos
consagrados neste tratado, mas no tocante a todas as leis que aprove o Estado e sua aplicao. Ou seja, no se
limita a reiterar o disposto no artigo 1.1 da mesma, a respeito da obrigao dos Estados de respeitar e garantir, sem
discriminao, os direitos reconhecidos neste tratado, mas consagra um direito que tambm acarreta obrigaes ao
Estado de respeitar e garantir o princpio de igualdade e no discriminao na proteo de outros direitos e em toda a
legislao interna que aprove.

8. Sobre o amplo alcance do princpio bsico, prprio do jus cogens, da igualdade e no discriminao, j me referi em meu
extenso Voto Concordante no Parecer Consultivo no 18 da Corte sobre A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes
Indocumentados, ao qual me permito aqui referir. Naquele Voto Concordante indiquei, por exemplo, que o referido princpio
permeia todo o corpus juris do Direito Internacional dos Direitos Humanos (par. 59), do qual um dos pilares, 519 alm de
elemento integrante do prprio Direito Internacional geral ou consuetudinrio, porquanto a normativa do jus gentium deve, por
definio, ser a mesma para todos os sujeitos da comunidade internacional 520 (par. 60). 521 As obrigaes estatais de
respeitar e garantir o princpio da igualdade e no discriminao tm o carter de verdadeiras obrigaes erga omnes.
9. O que me permito aqui agregar, no presente Voto Fundamentado, que o reconhecimento judicial do carter de jus cogens
do princpio bsico da igualdade e no discriminao manifesta-se hoje em dia na jurisprudncia no s em matria
consultiva, mas tambm - como o atesta a presente Sentena no caso Yatama - em matria contenciosa, desta Corte,
prestando assim uma contribuio positiva e de vanguarda ao desenvolvimento das bases do prprio Direito Internacional dos
Direitos Humanos.
Antnio Augusto Canado Trindade Juiz
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio

VOTO CONCORDANTE DO JUIZ DIEGO GARCA-SAYN

1. Este o primeiro caso que a Corte Interamericana de Direitos Humanos conhece sobre o crucial tema dos direitos polticos.

518E, no presente caso Yatama, como reconhece a Sentena da Corte, a vigncia dos direitos polticos cresce em importncia por ter incidncia direta na
necessidade de preservar o direito identidade cultural e o direito de participao na vida pblica das comunidades indgenas da costa atlntica da Nicargua (pars.
226-228).

519A. Eide e T. Opsahl, EqualityandNon-Discrimination, Oslo, Norwegian Institute of Human Rights (publ. n. 1), 1990, pg. 4, e cf. pgs. 1-44 (estudo reproduzido
in T. Opsahl, Law and Equality-Selected Articles on Human Rights, Oslo, Notam Gyldendal, 1996, pginas 165-206).

520H. Mosler, To What Extent Does the Variety of Legal Systems of the World Influence the Application of the General Principles of Law within the Meaning of
Article 38(1)(c) of the Statute of the International Court of Justice, in International Law and the Grotian Heritage (Hague Commemorative Colloquium of 1983 on the
Occasion of the Fourth Centenary of the Birth of Hugo Grotius), The Hague, T.M.C. Asser Instituut, 1985, pg. 184.

521E cf. pars. 61-64.

significao que essa circunstncia nica d ao caso, adicionada a importncia que, em si mesmo, tem para a afirmao e
proteo dos referidos direitos em situaes como a que aqui se apresenta.
2. Alm do prprio caso, no cabe dvida que a vigncia dos direitos polticos e dos componentes fundamentais da democracia
so delicados assuntos que no passado e no presente tocaram aspectos medulares da vida da populao nessa regio.
Ficaram para trs os governos surgidos de golpes militares, mas a realidade nos d conta de uma multiplicidade de ameaas
democracia e aos direitos polticos que apresenta desafios cotidianos a serem enfrentados em quase todos os pases da
regio. A Corte, com esta sentena, refora e desenvolve os aspectos medulares dos direitos polticos estipulados na
Conveno. Por todas essas razes creio necessrio proferir este voto concordante que busca acrescentar consideraes e
enfoques aos j contidos na sentena, cujo contedo compartilho em sua integridade.
3. Como bem se afirma na sentena, a democracia representativa determinante em todo o sistema do qual a Conveno
Americana sobre Direitos Humanos faz parte. De fato, desde o incio da Organizao dos Estados Americanos (OEA), ficou
explcito que a democracia e sua promoo so objetivos fundamentais da organizao. A Carta da OEA proclamou, j em
1948, os direitos fundamentais da pessoa, sem distino de raa, nacionalidade, credo ou sexo e estipulou que respeitar os
direitos da pessoa um dos deveres fundamentais dos Estados. Entre os objetivos primordiais da OEA figurava o de
...promover e consolidar a democracia representativa.
4. Alm disso, desde o incio da OEA, a democracia e o respeito aos direitos essenciais do homem foram concebidos de
maneira interdependente. Esta vinculao est presente no Prembulo da Carta, na Declarao Americana dos Direitos e
Deveres do Homem e, particularmente, na Conveno Americana sobre Direitos Humanos. A Declarao de Santiago de 1959
esclareceu esta unidade conceitual entre direitos humanos e democracia ao definir os padres democrticos interamericanos.
Posteriormente, a Resoluo 991, Direitos e Democracia, estabeleceu que os membros da OEA devem consolidar seus
sistemas democrticos atravs do pleno respeito dos direitos humanos.
5. nesse contexto que se inserem as disposies contidas no artigo 23 da Conveno sobre os direitos polticos. Este um
significativo componente de um amplo processo normativo e de afirmao conceitual acerca dos direitos polticos que, por
certo, no se esgota na letra das disposies ali contidas. Pelos fundamentos e consideraes que so expostos na sentena,
a Corte considera corretamente que este um dos direitos violados pelo Estado da Nicargua neste caso. A sustentao da
violao dos direitos polticos no caso YATAMA vs. Nicargua torna aconselhvel levar em considerao o rico acervo de
fundamentaes e enfoques apresentados no sistema interamericano ao longo das ltimas dcadas no que diz respeito ao
exerccio dos direitos polticos na afirmao da democracia, um dos deveres essenciais dos Estados parte do sistema
interamericano.
6. Ao longo da dcada de 90, foram reafirmados os valores democrticos nos mbitos global e interamericano. No mbito do
sistema interamericano foram adotadas importantes decises nas Cpulas Hemisfricas e nas Assembleias Gerais da OEA,
orientadas a consolidar os princpios democrticos, sendo dados os primeiros passos para a gerao do que depois, com a
Carta Democrtica Interamericana, foi denominada defesa coletiva da democracia. Destaca-se nesse processo a Resoluo
1080 de 1991, o Protocolo de Washington de 1992 e a Resoluo 1753 de 2000 em relao ao caso do Peru. Nesse curso foi
consolidada gradualmente a concepo de que no existe oposio entre o princpio de no interveno, a defesa da
democracia e os direitos humanos, entre outras razes porque os compromissos em matria de defesa dos direitos humanos
e da democracia so contrados pelos pases no livre exerccio de sua prpria soberania.
7. fato conhecido que o catlogo dos direitos humanos nunca foi esttico. Foi sendo definido e consagrado segundo o
desenvolvimento histrico da sociedade, da organizao do Estado e a evoluo dos regimes polticos. Isso explica que
atualmente assistamos ao desenvolvimento e ao aprofundamento dos direitos, identificando-se, inclusive, o que alguns
denominaram o direito humano democracia. Esse desenvolvimento se expressa na Carta Democrtica Interamericana, o
instrumento jurdico que o sistema interamericano criou para fortalecer a democracia e os direitos a ela vinculados, em cujo
primeiro artigo estipula que: Os povos da Amrica tm direito democracia e seus governos tm a obrigao de promov-la
e defend-la.
8. Nessa mesma lgica, o sistema interamericano foi precisando e afinando o conceito da democracia, reforando o sentido
evolutivo dos direitos polticos alm da letra do estipulado no artigo 23 da Conveno. Este desenvolvimento deve ser levado
em conta no momento de resolver um caso contencioso sobre a matria, como, efetivamente, o fez a Corte nesta sentena.
9. Neste caso a Corte se pronuncia sobre a alegada violao aos direitos polticos (artigo 23 da Conveno) e igualdade
perante a lei (artigo 24 da Conveno), alm da violao aos artigos 8 e 25. No cabe neste voto fundamentado reiterar as
consideraes da Corte que se encontram contidas na sentena a propsito do caso YATAMA. Como indiquei no incio,
compartilho plenamente o contedo desta sentena e a ela me refiro. A mesma, no entanto, motiva algumas reflexes de
ndole geral a partir deste caso especfico no que concerne aos direitos polticos.
10. A Conveno Americana sobre Direitos Humanos estipula em seu artigo 23 uma srie de obrigaes dos Estados em matria
de direitos polticos que se agrupam em trs componentes de direitos que tm, como contrapartida lgica, obrigaes sob
responsabilidade dos Estados: 1) participar na direo dos assuntos pblicos, diretamente ou por meio de representantes

livremente eleitos (art. 23.1 inc. a); 2) votar e ser eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e
igual e por voto secreto que garanta a livre expresso da vontade dos eleitores (art. 23.1 inc. b), e; c) ter acesso, em
condies gerais de igualdade, s funes pblicas de seu pas (art. 23.1 inc. c). Nesta sentena a Corte declara violados os
direitos consignados no conjunto do artigo 23.1. No que diz respeito ao direito igualdade e no discriminao, a Corte
declara violado o artigo 24 da Conveno.
11. Uma primeira considerao de natureza geral que, neste caso, os direitos polticos que a Corte considera violados pela
Nicargua possuem um duplo sentido. De um lado, porque os dispositivos contidos na Lei Eleitoral n 331 de 2000, violam o
artigo 23 pela ambiguidade de vrias de suas disposies, dos impedimentos que estabelece para a participao eleitoral de
organizaes distintas dos partidos polticos e dos requisitos que estabelece para apresentar candidatos em ao menos 80%
dos municpios da respectiva circunscrio e em 80% do total de candidaturas. Por outro lado, o Estado descumpriu seu
dever, estabelecido nos artigos
1.1 e 2, em conexo com o artigo 23, de criar as condies e mecanismos apropriados para a participao nos assuntos
pblicos daqueles que pretendiam ser candidatos na Costa Atlntica da Nicargua como integrantes ou representantes da
organizao YATAMA, que representa povos indgenas dessa zona do pas.
12. O direito a participar na direo dos assuntos pblicos, como todas as categorias jurdicas, evoluiu e foi recriado com a
marcha histrica e social. De fato, implica hoje uma conceptualizao que se enriqueceu em seu contedo no tempo
transcorrido desde a aprovao da Conveno h quase quarenta anos. Embora nos instrumentos primordiais da OEA a
referncia democracia e aos direitos polticos quase se esgotava no direito de votar e ser eleito, o texto da Conveno j foi
um passo importante no sentido evolutivo dos direitos polticos, abarcando outros componentes importantes como a natureza
das eleies (... peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto secreto que garanta a livre
expresso da vontade dos eleitores...; art. 23.1 b).
13. A evoluo das ltimas dcadas desenvolveu substantivamente o conceito do direito participao na direo dos assuntos
pblicos que a estas alturas um referente que inclui um espectro muito amplo de ingredientes, que pode ir desde o direito a
promover a revogao do mandato de autoridades eleitas, fiscalizar a gesto pblica, ter acesso informao pblica,
apresentar iniciativas, expressar opinies, etc. Com efeito, a conceptualizao ampla e geral do direito a participar na direo
dos assuntos pblicos, tal como se encontra literalmente expresso na Conveno, foi aperfeioada e ampliada.
14. No incio do sculo XXI, os pases integrantes do sistema interamericano compartilham uma caracterstica importante, que era
a exceo quando foi aprovada a Conveno Americana sobre Direitos Humanos em 1969: todos os governos so
democraticamente eleitos. No atual contexto, resultante de complexos processos polticos e sociais, deu-se lugar a novos
problemas e desafios em matria de participao dos cidados na direo dos assuntos pblicos. Isso teve seu impacto nas
disposies dos instrumentos jurdicos fundamentais do sistema interamericano.
15. nesse contexto que surge a Carta Democrtica Interamericana, aprovada por consenso de todos os pases do sistema em
2001, aps um amplo processo de consultas sociedade civil do continente. A Carta reuniu este e outros aspectos, os
desenvolvimentos conceituais que nesse momento foram se derivando dessa nova situao, dando, formalmentes uma nova
dimenso a uma srie de categorias jurdicas, constituindo-se em um marco transcendental no sistema interamericano no que
diz respeito ao contedo evolutivo dos direitos polticos. Entre outros aspectos, na Carta Democrtica foram desenvolvidos o
conceito do mencionado direito participao na direo dos assuntos pblicos e, como contrapartida, os deveres do Estado
nessa matria.
16. Na Carta Democrtica Interamericana enfatizada a importncia da participao cidad como um processo permanente que
refora a democracia. Assim, declara-se na Carta que A democracia representativa refora-se e aprofunda-se com a
participao permanente, tica e responsvel dos cidados em um marco de legalidade, em conformidade com a respectiva
ordem constitucional (artigo 2). Esta declarao geral adquire um sentido teleolgico fundamental para o desenvolvimento
conceitual dos direitos polticos que a prpria Carta produz no artigo 4 da Carta Democrtica. Tudo isso configura um
enfoque de expresso consensual que tem relao direta com a interpretao e aplicao de uma disposio ampla como a
contida no artigo 23 da Conveno Americana.
17. De fato, no artigo 4 da Carta Democrtica Interamericana se enumera um conjunto de componentes fundamentais do
exerccio da democracia que expressam o desenvolvimento conceitual do direito participao nos assuntos pblicos que se
condensam neste instrumento interamericano. Destaca-se ali um conjunto de deveres dos Estados, que no so outra coisa
que a contrapartida de direitos dos cidados: ... a transparncia das atividades governamentais, a probidade, a
responsabilidade dos governos na gesto pblica, o respeito dos direitos sociais e a liberdade de expresso e de imprensa.
Caso no se avanasse em precises como estas que a comunidade americana consensualmente adotou, evidente que o
mencionado direito participao nos assuntos pblicos estaria se congelando no tempo, sem expressar os mutveis
requerimentos das democracias em nossa regio.
18. O segundo componente dos direitos polticos, conforme se encontra expresso no artigo 23 da Conveno, o de votar e ser

eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto secreto que garanta a livre
expresso da vontade dos eleitores (sublinhado acrescentado). Esta disposio nos remete a um dos requisitos
fundamentais da democracia representativa que inspira a normativa e os propsitos do sistema interamericano desde seu
incio. Destaca-se ali a periodicidade e a autenticidade das eleies, bem como as caractersticas do sufrgio: universal, igual
e secreto. Isso para cumprir um requerimento que se expressa tambm no mesmo artigo 23: garantir a livre expresso da
vontade dos eleitores. evidente que sem o cumprimento deste ingrediente fundamental, seriam debilitadas outras formas de
participao que no encontrariam no sufrgio uma forma de construir fontes democrticas para assumir e exercitar a funo
pblica.
19. Com clareza a Corte manifestou nesta sentena as consideraes que a levaram a concluir que, neste caso, o Estado da
Nicargua violou a norma citada no pargrafo anterior. A essa fundamentao e concluses, pois, remeto-me. O artigo 23 tem
neste aspecto uma formulao muito clara e os fatos provados do conta de que essa violao ocorreu. Entretanto, no se
pode desconhec-la levando em conta as complexidades dos processos polticos em geral e dos processos eleitorais em
particular. Os componentes estabelecidos na referida disposio do artigo 23 so, nesta altura da evoluo jurdica,
insuficientes e assim o entenderam, efetivamente, os pases do sistema interamericano.
20. A riqueza dos processos polticos, sociais e jurdicos vividos na regio foi se expressando em um processo paralelo de
aperfeioamento das caractersticas fundamentais que devem ter os processos eleitorais e o voto dos cidados. O curso
variado e acidentado dos processos polticos foi manifestando que, para garantir a livre expresso da vontade dos eleitores,
o componente do sufrgio universal e igual e por voto secreto era essencial, mas, por sua vez, insuficiente dado as muitas e
distintas ameaas e dificuldades que a realidade ia mostrando. Assim, as dificuldades - ou facilidades - para o acesso aos
meios de comunicao, as complexidades para a inscrio de candidaturas ou as caractersticas do padro de eleitores foram
se mostrando como srios problemas em um contexto no qual j no parecia estar em questo, pelo novo contexto poltico, o
sufrgio universal e igual e por voto secreto.
21. Assim, pois, como em outros componentes dos direitos polticos expressos no artigo 23.1 da Conveno, o conceito
fundamental de livre expresso da vontade dos eleitores foi se enriquecendo ao calor de importantes evolues
institucionais no direito interno e no prprio sistema interamericano, luz das quais deve ser interpretada e aplicada esta
disposio geral da Conveno, tanto no tocante aos direitos dos cidados como aos deveres do Estado. No que diz respeito
ao direito participao em assuntos pblicos, a Carta Democrtica Interamericana condensou e expressou o estado
consensual vigente no sistema interamericano no tocante livre expresso da vontade dos eleitores.
22. De fato, na Carta so reiterados princpios grosseiramente coincidentes com os contidos na Conveno quando se indica que
So elementos essenciais da democracia representativa, entre outros, o respeito aos direitos humanos e s liberdades
fundamentais; o acesso ao poder e seu exerccio com sujeio ao estado de direito; a celebrao de eleies peridicas,
livres, justas e baseadas no sufrgio universal e secreto como expresso da soberania do povo; o regime pluralista de
partidos e organizaes polticas; e a separao e independncia dos poderes pblicos (artigo 3).
23. Como se v, os requisitos j contidos na Conveno foram precisados e desenvolvidos pela Carta Democrtica
Interamericana ao menos em dois aspectos importantes: a) no s o acesso ao poder, mas seu exerccio deve se sujeitar ao
Estado de Direito; acrescenta-se, assim, a legitimidade de exerccio como princpio interamericano j reconhecida
legitimidade de origem; b) o regime plural de partidos e organizaes polticas. Os partidos polticos, por sua parte, merecem
uma considerao especfica adicional na Carta, j que se estipula que O fortalecimento dos partidos e de outras
organizaes polticas prioritrio para a democracia. Dispensar-se- ateno especial problemtica derivada dos altos
custos das campanhas eleitorais e ao estabelecimento de um regime equilibrado e transparente de financiamento de suas
atividades(artigo 5, sublinhado adicionado). Lida a Conveno Americana luz destas evolues conceituais, que o
consenso interamericano expressou na Carta Democrtica, significa, pois, que a livre expresso da vontade dos eleitores
seria afetada se autoridades eleitas conforme o Estado de Direito (legitimidade de origem) exercem suas funes em
contraveno ao Estado de Direito.
24. Quanto aos partidos e s organizaes polticas, este um assunto absolutamente medular que tem repercusso direta na
afetao dos direitos daqueles que pretenderam infrutiferamente ser candidatos pelo YATAMA na Costa Atlntica da
Nicargua. Esse tema, curiosamente, no aparece mencionado explicitamente na Carta da OEA, nem na Conveno
Americana. No entanto, a prpria essncia conceitual da democracia representativa supe e exige vias de representao que,
luz do estipulado na Carta Democrtica, seriam os partidos e outras organizaes polticas aos que se trata no s de
proteger, mas de fortalecer conforme se estabelece no artigo 5.
25. A propsito dos partidos polticos e outras organizaes polticas", um primeiro assunto a mencionar que, ao serem
considerados ingredientes essenciais para canalizar a livre expresso dos eleitores, um dever do Estado criar as condies
para o fortalecimento destas vias de representao; contrario sensu, abster-se de adotar medidas que possam debilit-los. A
Carta Democrtica menciona explicitamente o tema do financiamento de campanhas eleitorais como um assunto ao qual se
deve atribuir ateno, e enfatiza a necessidade de assegurar um regime equilibrado e transparente de financiamento de suas

atividades". Sem mencion-lo, a Carta Democrtica est expressando que diante de eventuais desequilbrios ou
desigualdades, deve-se buscar um regime de contrapeso com o qual se alcanaria a igualdade desejada. Naturalmente,
observa-se que isso suporia aes efetivas orientadas, preferencialmente, em benefcio dos afetados por tais equilbrios e
desigualdades.
26. Neste caso foi provado que a forma de organizao que o YATAMA tinha para participar no processo eleitoral de 2000
encontrou impedimentos na lei eleitoral N 331 daquele mesmo ano. Com isso foram violados os direitos daqueles que
pretendiam ser candidatos e foi afetado o princpio de poder se organizar em modalidades distintas dos partidos polticos para
exercer o direito de participao nos assuntos pblicos, neste caso prejudicando uma organizao que representava povos
indgenas dessa zona da Nicargua. O Estado, pois, no s dificultou a participao, mas adotou as medidas necessrias
para facilitar a participao de uma organizao como o YATAMA.
27. Nessa ordem de raciocnio, deve-se entender que conceder as facilidades que sejam necessrias s denominadas
organizaes polticas vai alm da perspectiva de criar condies para ampliar e consolidar a participao dos cidados na
direo dos assuntos pblicos. Isso no deve ser entendido como um caminho oposto, mas complementar ao da existncia e
fortalecimento dos partidos polticos, meios necessrios de representao e participao em uma sociedade democrtica. Em
tal perspectiva, perfeitamente legtimo e concordante com a letra e esprito da Conveno que na ordem jurdica nacional
existam normas homogneas que enfatizem a participao dos partidos polticos nos processos eleitorais, e regulamentaes
orientadas a fortalecer o carter representativo e democrtico dos mesmos, sem enfraquecimento de sua independncia com
respeito ao Estado. Adicionalmente, legtimo que no direito interno existam disposies legais sobre as outras organizaes
polticas, em busca de facilitar a participao de setores especficos da sociedade, como pode ser o caso dos povos
indgenas.
28. No terceiro componente dos direitos polticos protegidos pelo artigo 23 da Conveno estipula-se que todos os cidados
devem ... ter acesso, em condies gerais de igualdade, s funes pblicas de seu pas (sublinhado acrescentado). Esse
aspecto dos direitos polticos deve ser entendido de maneira sistemtica, tanto em relao aos demais ingredientes explcitos
dos direitos polticos contidos no artigo 23.1, como com o resto da Conveno e o ordenamento interamericano, em particular
com o artigo 24 da Conveno sobre o direito igualdade e no discriminao.
29. Nesse sentido, ao tratar essa norma do artigo 23 sobre as condies gerais de igualdade, esse deve ser referente a dois
aspectos que podem e devem ser entendidos de maneira concorrente e simultnea. Primeiro, a norma estabelece que deve
ser garantido a todos o acesso s funes pblicas em condies gerais de igualdade. Isso significa que para facilitar o
acesso funo pblica de setores da populao que poderiam se encontrar em particular desvantagem e, enfim, em
desigualdade - como pode ser o caso dos povos indgenas - deveriam ser adotadas medidas especficas orientadas a facilitar
esse acesso. Neste caso foi provado que a Nicargua no adotou estas medidas; pelo contrrio, a lei eleitoral de 2000 gerava
dificuldades para esse acesso.
30. Em segundo lugar, que esta disposio de ndole genrica sobre o acesso funo pblica, em coerncia com o artigo 29 da
Conveno, deve ser interpretada no s em relao s designaes ou nomeaes por parte da autoridade, mas como
referida tambm s funes pblicas que sejam exercidas por escolha popular. Ou seja, para a Corte no cabe uma
interpretao restritiva referida somente aos cargos ou funes pblicas derivadas de nomeaes ou designaes. Esse ,
sem dvida, o sentido dessa norma que busca, precisamente, enfatizar o princpio de igualdade no mbito especfico do
acesso funo pblica.
31. O anterior deve ser lido e interpretado em estreita relao com o estabelecido no artigo 24 da Conveno, no que diz respeito
igualdade e a no discriminao. Como afirmado na sentena, no artigo 24 da Conveno se probe a discriminao de
fato e de direito, com as obrigaes que isso implica para o Estado de respeitar
o referido princpio de igualdade e no discriminao para todos os direitos consagrados na Conveno e em toda a
legislao interna que aprove. O estipulado no artigo 23.1 c), nessa ordem de ideias, orienta- se a enfatizar a significao,
para a Conveno, do princpio de igualdade e no discriminao no direito participao nos assuntos pblicos.
32. Em consequncia, vistos os fatos provados neste caso luz das fundamentaes derivadas do estipulado no artigo 23.1 c)
quanto s condies gerais de igualdade e no artigo 24, no que diz respeito igualdade e no discriminao, clara a
obrigao do Estado de no tolerar prticas ou normas que possam ter um efeito discriminatrio. Isso no deve ser entendido
como oposto a regras e condies homogneas para toda a sociedade e os cidados no que diz respeito ao pleno exerccio
dos direitos polticos.
Diego Garca-Sayn Juiz
Pablo Saavedra Alessandri Secretri

o
CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME
SENTENA DE 28 DE NOVEMBRO DE 2007 (Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas)

No Caso do Povo Saramaka,


A Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana ou o Tribunal),
integrada pelos seguintes juzes:522
Sergio Garca Ramrez, Presidente;
Cecilia Medina Quiroga, Vice-Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Diego Garca Sayn, Juiz;
Leonardo A. Franco, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza; e Rhadys Abreu
Blondet, Juza;
Presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio; e Emilia Segares
Rodrguez, Secretria Adjunta;
de acordo com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante denominada a
Conveno ou a Conveno Americana) e com os artigos 29, 31, 37, 56 e 58 do Regulamento da Corte (doravante
denominado o Regulamento), profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa e Objeto da Controvrsia

1. Em 23 de junho de 2006, de acordo com o disposto nos artigos 50 e 61 da Conveno Americana, a Comisso Interamericana de
Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso Interamericana) apresentou Corte uma demanda contra o
Estado do Suriname (doravante denominado o Estado ou Suriname). Esta demanda teve origem na denncia nmero 12.338
remetida Secretaria da Comisso em 27 de outubro de 2000 pela Associao de Autoridades Saramaka (doravante denominada
AAS) e doze capites Saramaka em seu nome, bem como em nome do povo Saramaka que vive na regio superior do Rio
Suriname. Em 2 de maro de 2006, a Comisso aprovou o Relatrio de Admissibilidade e de Mrito n 9/06, nos termos do artigo 50
da Conveno, o qual contm determinadas recomendaes para o Estado. Em 19 de junho de 2006, a Comisso concluiu que o
assunto no havia sido resolvido e, consequentemente, submeteu o presente caso jurisdio da Corte.12
2. A demanda submete jurisdio da Corte as supostas violaes cometidas pelo Estado contra os membros do povo Saramaka-uma
suposta comunidade tribal que vive na regio superior do Rio Suriname. A Comisso arguiu que o Estado no adotou medidas
efetivas para reconhecer seu direito ao uso e gozo do territrio que tradicionalmente usaram e ocuparam; que o Estado
supostamente violou o direito proteo judicial em detrimento do povo Saramaka ao no oferecer-lhes acesso efetivo justia para
a proteo de seus direitos fundamentais, particularmente o direito a ter propriedade de acordo com suas tradies comunais, e que
o Estado supostamente no cumpriu seu dever de adotar disposies de direito interno para assegurar e respeitar estes direitos dos
Saramakas.
3. A Comisso solicitou Corte que declarasse a responsabilidade internacional do Estado pela violao dos artigos 21 (Direito
Propriedade) e 25 (Direito Proteo Judicial) da Conveno Americana, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma. Alm disso, a
Comisso solicitou Corte que ordenasse ao Estado a adoo de vrias medidas de reparao pecunirias e no pecunirias.
4. Os representantes das supostas vtimas (doravante denominados os representantes), a saber, o senhor Fergus MacKay, do
ForestPeoples Programme, o senhor David Padilla e a Associao de Autoridades Saramaka, apresentaram seu escrito de peties,
argumentos e provas (doravante escrito de peties e argumentos), nos termos do artigo 23 do Regulamento. Os representantes
solicitaram Corte que declarasse que o Estado havia cometido as mesmas violaes de direitos alegadas pela Comisso, e tambm
alegaram que o Estado havia violado o artigo 3 (Direito ao Reconhecimento da Pessoa Jurdica) da Conveno ao no reconhecer a
personalidade jurdica do povo Saramaka. Adicionalmente, os representantes apresentaram fatos e argumentos jurdicos adicionais
com relao aos supostos efeitos contnuos associados construo de uma represa hidroeltrica na dcada de sessenta, que
supostamente inundou territrios tradicionais dos Saramakas. Igualmente, solicitaram a adoo de determinadas medidas de
reparao e o reembolso das custas e gastos incorridos no processo do caso nos mbitos interno e internacional.
5. O Estado apresentou a contestao escrita da demanda e do escrito de peties e argumentos (doravante denominado contestao
da demanda). Neste escrito, o Estado argumentou que no responsvel pela violao do direito propriedade nos termos do
artigo 21 da Conveno, porque o Estado reconhece comunidade Saramaka [um privilgio sobre a terra que] tradicionalmente usou
e ocupou [;] que no violou o direito proteo judicial porque a legislao do Suriname dispe de recursos legais efetivos[, e] o
Estado [...] cumpriu suas obrigaes de acordo com os artigos 1 e 2 da Conveno e, por isso, no violou estes artigos. Ademais, o

522Por razes de fora maior, o Juiz ad hoc Alwin Rene Baarh no participou na deliberao e assinatura da presente Sentena.

Estado apresentou as seguintes excees preliminares, as quais a Corte dividiu nas seguintes categorias: falta de legitimao dos
peticionrios originais perante a Comisso; falta de legitimao dos representantes perante a Corte; no esgotamento de recursos
internos; duplicidade de procedimentos internacionais, e a falta de legitimao da Comisso para apresentar o [caso] perante a
Corte. Finalmente, o Estado fez referncia a outras alegaes sobre admissibilidade quanto representao legal das supostas
vtimas e o papel dos senhores David Padilla e Hugo Jabini no presente caso.

II
Procedimento Perante a Corte

6. A demanda da Comisso foi notificada ao Estado no dia 12 de setembro de 2006, 3 e aos representantes em 11 de setembro de 2006.
Durante o procedimento perante este Tribunal, alm da apresentao dos escritos principais remetidos pelas partes (pars. 1, 4 e 5
supra), a Comisso e os representantes apresentaram argumentos sobre as excees preliminares oferecidas pelo Estado. Alm
disso, em 26 de maro de 2007, o Estado apresentou um escrito adicional, em conformidade com o artigo 39 do Regulamento da
Corte, e em 18 de abril de 2007, a Comisso e os representantes apresentaram suas observaes a respeito.
7. Em 30 de maro de 2007, o Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente) ordenou a submisso de declaraes
prestadas perante agente dotado de f pblica (affidavit) de sete testemunhas e de cinco peritos propostos pela Comisso, pelos
representantes e pelo Estado, e as partes tiveram a oportunidade de apresentar suas respectivas observaes. 523 Outrossim, devido
s particulares circunstncias do caso, o Presidente convocou a Comisso Interamericana, os representantes e o Estado a uma
audincia pblica para receber as declaraes de trs supostas vtimas, de duas testemunhas e de dois peritos, bem como as
alegaes finais orais das partes sobre as excees preliminares, assim como sobre os eventuais mrito, reparaes e custas. O
Estado solicitou o adiamento da data da audincia pblica e, portanto, foi concedida s partes a possibilidade de apresentar
observaes a respeito. Em 14 de abril de 2007, depois de considerar estas observaes, o Presidente ratificou sua deciso anterior
sobre a data da audincia e modificou, parcialmente, a Resoluo de 30 de maro, concedendo s partes mais tempo para apresentar
as declaraes juramentadas das testemunhas e dos peritos, bem como os argumentos finais escritos das partes. 524 A audincia
pblica foi celebrada em 9 e 10 de maio de 2007, durante o 75 Perodo Ordinrio de Sesses da Corte. 3
8. Em 3 de julho de 2007, o Estado apresentou suas alegaes finais escritas. Em 9 de julho de 2007, a Comisso e os representantes
apresentaram suas respectivas alegaes finais escritas.
9. Em 16 de julho de 2007, solicitou-se aos representantes que apresentassem comprovantes e documentao como prova a respeito
das custas e gastos incorridos por Forest Peoples Programme no presente caso. Esta prova no foi apresentada.

III
Consideraes Prvias

10. Antes de analisar as excees preliminares apresentadas pelo Estado e o possvel mrito do caso, a Corte analisar se este Tribunal
competente para conhecer sobre os argumentos apresentados pelos representantes (par. 4 supra) a respeito dos supostos efeitos
contnuos produzidos pela construo de uma represa e reserva dentro do territrio tradicional Saramaka.
A. Os supostos efeitos contnuos relacionados com a construo da represa Afobaka

11. Na demanda submetida Corte a Comisso definiu a base ftica para o presente caso sob o ttulo Declarao dos Fatos. Nessa
seo, a Comisso incluiu a seguinte declarao: [d]urante a dcada de 60, a inundao resultante da construo de uma reserva
hidroeltrica deslocou o povo Saramaka e criou os chamados povos de transmigrao. Esta frase a nica referncia na demanda
da Comisso a respeito do suposto deslocamento dos membros do povo Saramaka devido construo de uma represa, qual os
representantes se referem como represa Afobaka, na dcada de 1960, a qual supostamente inundou o territrio tradicional dos
Saramaka. A Corte observa que a Comisso no desenvolveu em sua demanda nenhum argumento jurdico a respeito da suposta
responsabilidade internacional do Estado por estes atos.
12. Os representantes, por outro lado, apresentaram um relato de fatos bastante detalhado, de trs folhas e meia, o qual no figura na
demanda, a respeito dos supostos efeitos contnuos e permanentes relacionados com a construo da represa e da reserva
Afobaka. Deste modo, sob o ttulo Fatos, em seu escrito de peties e argumentos os representantes descreveram, inter alia, os
seguintes supostos fatos: a falta de consentimento do povo Saramaka para esta construo; os nomes das empresas envolvidas na
construo da reserva; algumas somas de dinheiro relacionadas quantidade da rea inundada e a quantidade de Saramakas
deslocados dessa rea; a indenizao concedida queles que foram deslocados; a falta de acesso eletricidade nos chamados
povos de transmigrao; o doloroso efeito que a construo teve na comunidade; a reduo nos recursos de subsistncia do povo
Saramaka; a destruio dos locais sagrados Saramaka; a falta de respeito aos restos mortais enterrados de Saramakas; o impacto
ambiental causado pelas empresas estrangeiras que foram beneficiadas por concesses de minerao na rea, e o plano do Estado
de incrementar o nvel da reserva para aumentar o fornecimento de energia, o que supostamente causaria o deslocamento forado de
mais Saramakas, fato este que foi objeto de uma reclamao apresentada pelos Saramaka perante as autoridades internas no ano
2003.
13. A seguir, a Corte considerar se os fatos usados pelos representantes para fundamentar seus argumentos a respeito dos supostos
efeitos contnuos e permanentes relacionados com a construo da represa Afobaka possuem uma relao direta com o marco

523Resoluo emitida pelo Presidente da Corte Interamericana de Direitos Humanos em 30 de maro de 2007.
524Resoluo emitida pelo Presidente da Corte Interamericana de Direitos Humanos em 14 de abril de 2007.
3
9
9

ftico apresentado pela Comisso a este Tribunal em sua demanda, documento que define o alcance dos fatos em litgio perante este
Tribunal.525 Nesse sentido, a Corte tem afirmado, de forma constante, que [... os representantes] no podem alegar novos fatos
distintos daqueles mencionados na demanda [da Comisso], sem prejuzo de expor aqueles que permitam explicar, esclarecer ou
rejeitar os que foram mencionados na demanda, ou ainda, responder s pretenses do demandante. 526 Deste modo, a Corte deve
basear-se na demanda da Comisso para determinar se esta uma questo que se encontra compreendida dentro do alcance ftico
do caso que foi apresentado perante esta Corte para sua resoluo.
14. A Corte observa que na demanda apresentada pela Comisso no havia nenhuma das afirmaes de fato apresentadas pelos
representantes a respeito da represa Afobaka. Alm disso, algumas das questes apresentadas pelos representantes incluem
controvrsias, como o suposto plano do Estado de incrementar o nvel da reserva, o que ainda se encontra pendente de resoluo por
parte das autoridades internas do Suriname.
15. Outrossim, durante a audincia pblica celebrada no presente caso, foi perguntado Comisso como caracterizaria a informao
adicional apresentada pelos representantes a respeito dos supostos efeitos da reserva sobre o povo Saramaka. 527 A Comisso
respondeu que na demanda e no relatrio do artigo 50 h uma nica frase a respeito da reserva e de seus efeitos e, portanto,
caracterizou esta informao como um fato de contexto histrico. 528 Diferentemente de outros casos,529 a Comisso no alegou que
estes antecedentes contextuais e histricos se relacionam com o objeto da controvrsia.
16. Em consequncia, de acordo com a estrutura e o objeto da demanda, bem como com o prprio esclarecimento da Comisso sobre o
modo no qual estes supostos fatos deveriam ser interpretados no presente caso, a Corte considera que a Comisso apenas props
esta questo como um antecedente contextual relativo histria da controvrsia no presente caso, mas no como uma questo a ser
resolvida pela Corte. Por essa razo, de acordo com as limitaes a respeito da participao das supostas vtimas no procedimento
perante esta Corte, o Tribunal considera que os fundamentos de fato para os argumentos dos representantes a respeito no
correspondem ao alcance da controvrsia de acordo com o marco ftico estabelecido pela Comisso na demanda.
17. luz das consideraes mencionadas e a fim de preservar o princpio de certeza jurdica e o direito de defesa do Estado, a Corte
considera que os argumentos dos representantes quanto aos supostos efeitos contnuos e permanentes associados construo da
reserva Afobaka no so admissveis.

IV
Excees Preliminares

18. Na contestao da demanda, o Estado apresentou diversas excees preliminares, as quais sero analisadas pela Corte na seguinte
ordem:
A) Primeira Exceo Preliminar

Falta de legitimao dos peticionrios perante a Comisso Interamericana


19. O Estado alegou em sua primeira exceo preliminar que nenhum dos dois peticionrios originais, a saber, a Associao de
Autoridades Saramaka e os doze capites Saramaka, tinham legitimidade para apresentar uma petio perante a Comisso
Interamericana. Especificamente, o Estado argumentou que os peticionrios no consultaram o Gaaman, que a suposta autoridade
mxima dos Saramaka, sobre a apresentao desta denncia. Esta suposta desconsiderao em relao aos costumes e tradies
Saramaka equivale, de acordo com o Estado, ao descumprimento dos requisitos do artigo 44 da Conveno, em vista de que os
peticionrios, segundo se alega, no contavam com a permisso do lder da comunidade e, portanto, no tinham autoridade para
peticionar Comisso em nome da comunidade Saramaka. Com base nestes fundamentos, o Estado considerou que a Comisso
deveria ter declarado a petio inadmissvel. Por sua vez, a Comisso Interamericana afirmou que, de acordo com os artigos 44 da
Conveno Americana e 26.1 do Regulamento da Comisso, no necessrio que os peticionrios sejam as vtimas ou que possuam
poder de representao ou alguma outra autorizao legal por parte das vtimas ou de seus familiares para poder submeter uma
petio Comisso. Do mesmo modo, os representantes alegaram que, apesar de os peticionrios terem consultado o Gaaman,
tanto antes como depois de terem submetido a petio, no existe um requerimento, explcito ou implcito, no artigo 44 da Conveno
ou no artigo 23 do Regulamento da Comisso de que o Gaaman, quem o Estado considera ser o verdadeiro representante dos
peticionrios, tivesse que apresentar a petio ou que os peticionrios tivessem que obter a autorizao do Gaaman para apresentla.
20. A este respeito, a Corte deve analisar o alcance da disposio do artigo 44 da Conveno e interpret-la em conformidade com o
objeto e o fim deste tratado, a saber, a proteo dos direitos humanos 530 e de acordo com o princpio da efetividade (effet utile) das
normas legais.531

525Cf. Artigo 61 da Conveno Americana, Artigos 32, 33 e 36 do Regulamento da Corte e Artigos 2 e 28 do Estatuto da Corte.
526Cf. Caso Cinco Pensionistas Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C N 98, par. 153; Caso Bueno Alves Vs. Argentina.
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C N 164, par. 121, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 25 de novembro de 2006. Srie C N 160, par. 162.

527Pergunta da Juza Macaulay durante a audincia pblica perante a Corte nos dias 9 e 10 de maio de 2007 (transcrio da audincia pblica, p. 90).
528Resposta da Comisso pergunta feita pela Juza Macaulay durante a audincia pblica no presente caso (transcrio da audincia pblica, p. 91).
529Cf. Caso Servelln Garca e outros Vs. Honduras. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de setembro de 2006. Srie C N 152; Caso Goibur e outros Vs.
Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2006. Srie C N 153, e Caso do Massacre de La Rochela Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C N 163.

530Cf. O Efeito das Reservas sobre a Entrada em Vigncia da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (arts. 74 e 75). Parecer Consultivo OC-2/82 de 24 de
setembro de 1982. Srie A N 2, par. 29.
531Cf. Caso Ivcher Bronstein l/s. Peru. Competncia. Sentena de 24 de setembro de 1999. Srie C N 54, par. 37, e Caso do Tribunal Constitucional l/s. Peru.
Competncia. Sentena de 24 de setembro de 1999. Srie C N 55, par. 36. Cf. tambm Caso Baena Ricardo e outros

21. O artigo 44 da Conveno dispe que


[q]ualquer pessoa ou grupo de pessoas, ou entidade no-governamental legalmente reconhecida em um ou mais Estados
membros da Organizao, pode apresentar Comisso peties que contenham denncias ou queixas de violao desta
Conveno por um Estado Parte.

22. O artigo 44 da Conveno permite a todo grupo de pessoas apresentar denncias ou queixas de violaes dos direitos estabelecidos
na Conveno. Esta ampla faculdade para apresentar uma petio uma caracterstica particular do sistema interamericano para a
proteo dos direitos humanos.532 Alm disso, toda pessoa ou grupo de pessoas que no seja as supostas vtimas pode apresentar
uma petio.533
23. Em considerao destas observaes, este Tribunal considera que no existe um pr-requisito convencional que estabelea que a
principal autoridade da comunidade deva dar sua permisso para que um grupo de pessoas apresente uma petio perante a
Comisso Interamericana a fim de buscar a proteo de seus direitos ou dos direitos dos membros da comunidade qual pertencem.
Tal como foi previamente mencionado, a possibilidade de apresentar uma petio foi amplamente concebida na Conveno e assim
tem sido entendida pelo Tribunal.534
24. Portanto, para os fins do presente caso, a Corte considera que a Associao de Autoridades Saramaka, como tambm os doze
capites Saramaka, podem ser considerados como um grupo de pessoas nos termos do artigo 44 da Conveno e conforme a
interpretao que a Corte tem dado a esta disposio. Igualmente, a Corte da opinio de que os peticionrios no necessitavam
obter a permisso do Gaaman ou inclusive de cada um dos membros da comunidade a fim de apresentar a petio perante a
Comisso Interamericana. Por estas razes, a Corte rejeita a primeira exceo preliminar.

B) Segunda Exceo Preliminar

Falta de legitimao dos representantes perante a Corte Interamericana


25. Como segunda exceo preliminar, o Estado objetou o locus standi in judicio das supostas vtimas e de seus representantes no
procedimento perante esta Corte. O Estado alega que, nos termos dos artigos 51 e 61 da Conveno, unicamente o Estado e a
Comisso podem submeter um caso Corte e comparecer perante este rgo. De acordo com o Estado, toda participao
independente ou individual das supostas vtimas ou de seus representantes contraria a Conveno e o princpio de igualdade de
armas. Uma vez que s existe um projeto de Protocolo relacionado legitimao dos indivduos perante a Corte e tendo em vista que
o Regulamento da Corte no pode prevalecer sobre a Conveno, o Estado conclui que os indivduos ainda no possuem
legitimidade legal para atuar perante a Corte. Deste modo, a participao das supostas vtimas e de seus representantes apenas pode
ser realizada atravs da Comisso. Alm disso, o Estado argumentou que os representantes no possuem legitimao, independente
e separada, para alegar perante a Corte que o Suriname violou o direito consagrado no artigo 3 da Conveno. Por sua vez, a
Comisso e os representantes alegaram que, uma vez que a Comisso submete um caso Corte, as supostas vtimas ou seus
representantes esto legitimados para submeter de maneira autnoma Corte suas peties e argumentos, com base nos fatos
estabelecidos na demanda da Comisso.
26. De fato, conforme o estipulado no artigo 61 da Conveno, a Comisso Interamericana o rgo facultado a iniciar um procedimento
perante a Corte mediante a apresentao de uma demanda. No obstante, o Tribunal considera que evitar que as supostas vtimas
apresentem seus prprios argumentos jurdicos significaria restringir indevidamente seu direito de acesso justia, o que deriva de
sua condio de sujeitos do Direito Internacional dos Direitos Humanos. 535 Na etapa atual da evoluo do sistema interamericano para
a proteo dos direitos humanos, a faculdade das supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes para apresentar, de forma
autnoma, suas peties, argumentos e prova, deve ser interpretada em conformidade com sua posio de titulares dos direitos
reconhecidos na Conveno e como beneficirios da proteo que oferece o sistema.536
Entretanto, h certos limites sua participao neste procedimento, de acordo com o estabelecido na Conveno e no exerccio da
competncia da Corte.537 Isto , o objetivo do escrito de peties, argumentos e prova dos representantes fazer efetivo o atributo
processual de locus standi in judicio que esta Corte j reconheceu s supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes em
sua jurisprudncia.538
27. Tambm se encontra bem estabelecido na jurisprudncia do Tribunal que os representantes podem informar ao Tribunal sobre os
chamados fatos supervenientes, que podero alegar perante a Corte em qualquer momento do procedimento antes que seja
prolatada a sentena.539 Ademais, vale a pena mencionar que, quanto incorporao de outros direitos distintos daqueles includos na
Vs. Panam. Competncia. Sentena de 28 de novembro de 2003. Srie C N 104, par. 66; Caso Acevedo Jaramillo e outros Vs. Peru. Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 7 de fevereiro de 2006. Srie C N 144, par. 135, e Caso Yatama Vs. Nicargua. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 23 de junho de 2005. Srie C N 127, par. 84.

532Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Excees Preliminares. Sentena de 4 de setembro de 1998. Srie C N 41, par. 77.
533Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros, nota 14 supra, par. 77; Caso Acevedo Jaramillo e outros, nota 13 supra, par. 137, e Caso Yatama, nota 13 supra, par. 82.
534Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros, nota 14 supra, par. 77; Caso Acevedo Jaramillo e outros, nota 13 supra, par. 137, e Caso Yatama, nota 13 supra, par. 82.
535Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 155; Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de
2006. Srie C N 140, par. 54, e Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N 134, par. 57.
536Cf. OEA, Assembleia Geral, Resoluo AG/RES. 1890 (XXXII-O/02), Avaliao do Funcionamento do Sistema Interamericano de Proteo
e Promoo dos Direitos Humanos para seu Aperfeioamento e Fortalecimento, e OEA, Assembleia Geral, AG/RES. 2291 (XXXVII-O/07), Fortalecimento dos sistemas de
direitos humanos em seguimento dos mandatos derivados das Cpulas das Amricas.

537Cf. Caso do Massacre de Mapiripn, nota 17 supra, par. 58, e Caso do Massacre de Pueblo Bello, nota 17 supra, par. 55.
538Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello, nota 17 supra, par. 53.
539Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 154; Caso Bueno Alves, nota 8 supra, par. 121, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, par. 162.
4
0
1

demanda da Comisso, a Corte estabeleceu que os representantes podem invocar estes direitos sempre que eles se refiram aos fatos
j includos na demanda.540 Finalmente, a Corte o rgo que deve decidir, em cada caso, sobre a admissibilidade dos argumentos
desta natureza a fim de salvaguardar a igualdade processual das partes (par. 17 supra)541
28. O reconhecimento do locus standi in judicio das supostas vtimas, bem como seu direito a apresentar argumentos jurdicos distintos
daqueles apresentados pela Comisso, ainda que baseados nos mesmos fatos, no viola o direito de defesa do Estado. O Estado tem
sempre a oportunidade, em todas as etapas do procedimento perante este Tribunal, de responder s observaes formuladas pela
Comisso e pelos representantes. O Estado tem esta oportunidade tanto na etapa escrita como na etapa oral do procedimento.
Tambm, no presente caso, de acordo com o artigo 39 do Regulamento da Corte, foi concedida ao Estado a oportunidade de
apresentar um escrito adicional a fim de responder totalidade dos argumentos jurdicos apresentados pelos representantes (par. 6
supra). Por essa razo, o direito de defesa do Estado em relao s observaes formuladas pelos representantes no presente caso
foi respeitado e protegido em todo momento.
29. A Corte, portanto, considera que, de acordo com a Conveno, o Regulamento do Tribunal e sua jurisprudncia, as supostas vtimas e
seus representantes tm direito a participar em todas as etapas do presente procedimento e alegar as violaes de direitos que no
foram contempladas pela Comisso em sua demanda. Por estas razes, a Corte rejeita a segunda exceo preliminar.

C) Terceira Exceo Preliminar

Irregularidades no procedimento perante a Comisso Interamericana


30. O Estado argumentou que foram cometidas diversas irregularidades durante o procedimento perante a Comisso, incluindo, inter alia,
que a Comisso supostamente: (i) deu aos representantes a possibilidade de apresentar mais de onze escritos no transcurso do
procedimento; (ii) permitiu que o senhor Padilla-antigo Secretrio Executivo Adjunto da Comisso-atuasse como assessor e advogado
dos representantes; (iii) no concedeu ao Estado a oportunidade de assistir 119 sesso em maro de 2004 ao no ter convidado o
Estado oportunamente; (iv) requereu que o Estado apresentasse um segundo pedido de audincia pblica sobre o tema porque a
Comisso no respondeu ao primeiro pedido; (v) no tratou o Estado com respeito durante a 121 sesso j que apenas um
Comissrio presidia a audincia pblica enquanto um segundo membro saiu depois das primeiras observaes; (vi) no enviou ao
Estado as atas da reunio ou outra informao relacionada 119 sesso, apesar de vrios pedidos realizados pelo Estado, o que
levou a que o Estado no tivesse a informao necessria durante a 121 sesso e causou uma desvantagem ao Estado, e (vii) no
respondeu as observaes do Estado depois da adoo do relatrio do artigo 50 e, deste modo, enganou o Estado a respeito da
submisso da demanda Corte. O Estado, portanto, arguiu que [d]ado que a Comisso no atuou de maneira adequada no
transcurso do procedimento, a Corte deve resolver esta situao e declarar que a Comisso no competente para apresentar este
caso em particular perante a Corte. Caso seja declarado que a Comisso no competente para apresentar esta demanda/caso
perante a Corte de acordo com a aplicao do princpio do fruto da rvore envenenada, os representantes originais no possuem
legitimao para apresentar este caso.
31. Em resposta, a Comisso argumentou que: (i) ambas as partes tiveram ampla oportunidade de dirigir-se Comisso, tanto de forma
oral como escrita, e o Estado no demonstrou de que forma o tratamento dispensado pela Comisso foi diferente ou prejudicial ao
Estado; (ii) a participao do ex-Secretrio Executivo Adjunto da Comisso no presente caso estava de acordo com o estabelecido no
Regulamento da Comisso e no foi concedido tratamento preferencial ao senhor Padilla; (iii) o Estado foi devidamente notificado a
respeito da audincia convocada para o 119 Perodo de Sesses nos termos do artigo 62.4 do Regulamento da Comisso, o qual
permite um ms de antecipao para a notificao das audincias; (iv) a audincia solicitada foi convocada na primeira oportunidade
disponvel depois do pedido do Estado; (v) de acordo com o estabelecido no artigo 65 do Regulamento da Comisso, o Presidente
poder formar grupos de trabalho por questes de economia processual e, alm disso, todas as audincias so gravadas para que
toda a Comisso esteja informada sobre o ocorrido durante a audincia; (vi) na demanda foi solicitado Corte que convocasse as
declaraes de dois peritos ouvidos no 119 Perodo de Sesses da Comisso para permitir ao Estado a oportunidade de ouvir e
questionar suas declaraes, e (vii) tomou plenamente em considerao a informao apresentada pelas partes no perodo entre a
emisso do relatrio do artigo 50 e a determinao de que o caso devia ser enviado Corte. Nesta deciso, a Comisso considerou
seus deveres em conformidade com os artigos 44.1 e 44.2 de seu Regulamento, os quais dispem sobre o cumprimento das
recomendaes emitidas e a opinio do peticionrio. Os representantes apoiaram os argumentos e consideraes expostos pela
Comisso.
32. A Corte argumentou previamente que analisar os procedimentos submetidos perante a Comisso quando houver um erro que viole o
direito de defesa do Estado.542 No presente caso, o Estado no demonstrou de que maneira a conduta da Comisso implicou num erro
que tenha afetado o direito de defesa do Estado durante o procedimento perante a Comisso.
33. Em funo das razes expostas, a Corte rejeita a terceira exceo preliminar apresentada pelo Estado.

D) Quarta Exceo Preliminar

Descumprimento dos artigos 50 e 51 da Conveno Americana

540Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 155; Caso Escu Zapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 165,
par. 92, e Caso Bueno Alves, nota 8 supra, par. 121.

541Cf. Caso do Massacre de Mapiripn, nota 17 supra, par. 58, e Caso do Massacre de Pueblo Bello, nota 17 supra, par. 55.
542Cf. Caso Trabalhadores Demitidos do Congresso (Aguado Alfaro e outros) Vs. Peru. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro
de 2006. Srie C N 158, par. 66.

34. O Estado argumentou que a demanda apresentada pela Comisso em 23 de junho de 2006 extempornea, j que foi submetida
Corte aps transcorrido o perodo de trs meses estabelecido nos artigos 50 e 51 da Conveno Americana. O Estado afirmou que a
Comisso deveria ter apresentado sua demanda o mais tardar em 22 de junho de 2006. Considerando que o perodo de tempo
estipulado na Conveno havia transcorrido, o Estado afirma que a Comisso deveria ter adotado o relatrio previsto no artigo 51 da
Conveno Americana.
35. O artigo 51.1 da Conveno estabelece o prazo mximo dentro do qual a Comisso deve apresentar o caso competncia
contenciosa da Corte; transcorrido este prazo, a Comisso perde o direito de faz-lo.543 Conforme este artigo:
[s]e no prazo de trs meses, a partir da remessa aos Estados interessados do relatrio da Comisso, o assunto no houver sido solucionado ou
submetido deciso da Corte pela Comisso ou pelo Estado interessado, aceitando sua competncia, a Comisso poder emitir, pelo voto da
maioria absoluta dos seus membros, sua opinio e concluses sobre a questo submetida sua considerao.

36. Este Tribunal j estabeleceu que o prazo de trs meses deve ser contado a partir da data de transmisso do relatrio do artigo 50 ao
Estado em questo.544 A Corte tambm esclareceu que este limite temporal, ainda quando no fatal, tem carter peremptrio, exceto
em circunstncias excepcionais, em relao submisso do caso a este Tribunal.545
37. Conforme a prova apresentada pela Comisso Interamericana Corte, o Relatrio n 09/06 (Relatrio do artigo 50) foi enviado ao
Estado em 23 de maro de 2006. O Estado no proporcionou prova alguma que contradiga este fato. Por isso, a interposio do caso
perante a Corte em 23 de junho de 2006 foi realizada dentro do prazo de trs meses estabelecido no artigo 51.1 da Conveno.
Igualmente, dado que o caso foi interposto perante a Corte, as disposies do artigo 51 da Conveno no so aplicveis. 546
38. Em funo das razes mencionadas, a Corte considera que a Comisso Interamericana interps a demanda do presente caso
perante este Tribunal dentro do prazo convencional estabelecido no artigo 51.1 e, por isso, rejeita a quarta exceo preliminar
apresentada pelo Estado.
39. Outrossim, o Estado afirmou que a Comisso no levou em considerao o escrito do Estado no qual detalha a implementao das
recomendaes do relatrio do artigo 50 da Comisso. A este respeito, a Corte reitera que os artigos 50 e 51 da Conveno
estabelecem duas etapas diferentes.547 Uma vez adotado o relatrio preliminar estabelecido no artigo 50 da Conveno, a Comisso
no precisa necessariamente adotar outro relatrio que contemple se o Estado cumpriu as recomendaes emitidas. A Comisso tem
a faculdade, dentro do perodo de trs meses, de decidir se submete o caso Corte atravs da respectiva demanda ou se procede de
acordo com o artigo 51 da Conveno. 548 Entretanto, esta deciso no discricionria, mas deve ser baseada na alternativa que mais
beneficie a proteo dos direitos estabelecidos na Conveno.549
40. A este respeito, a Comisso afirmou que tomou plenamente em considerao a informao fornecida pelas partes no perodo entre a
emisso do relatrio do artigo 50 e sua deciso de que o caso devia ser enviado Corte. A Corte considera que se encontra dentro
da competncia da Comisso, conforme os termos do artigo 51 da Conveno, bem como dos padres estabelecidos no artigo 44 de
seu Regulamento, determinar se o Estado cumpriu as recomendaes do relatrio do artigo 50 e decidir submeter o caso
competncia da Corte. No obstante, mesmo que a Comisso tenha certa margem de discricionariedade nesta avaliao, deveria
considerar devidamente o respeito aos direitos processuais das partes. 550 Adicionalmente, a Corte revisar os procedimentos perante
a Comisso caso exista um erro que afete o direito de defesa do Estado. 551 Entretanto, no presente caso no existe prova que sugira
que a Comisso no cumpriu as respectivas disposies da Conveno assim como as de seu Regulamento. Em razo do exposto, a
Corte rejeita a quarta exceo preliminar apresentada pelo Estado.

E) Quinta Exceo Preliminar

No esgotamento dos recursos internos


41. O Estado do Suriname afirmou que as supostas vtimas no promoveram nem esgotaram os recursos judiciais internos, os quais o
Estado considera que so adequados e efetivos. O Estado argumentou que existem vrias disposies dentro do Cdigo Civil do

543Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de setembro de 2006. Srie C N 154, par. 58.
544Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N 1, par. 162; Caso Almonacid Arellano e outros, nota
25 supra, par. 56, e Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Excees Preliminares. Sentena de 18 de novembro de 1999. Srie C N 61, par. 37. Cf. tambm Certas
Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-13/93
de 16 de julho de 1993. Srie A N 13, par. 51.

545Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Excees Preliminares. Sentena de 11 de dezembro de 1991. Srie C N 13, pars. 32-34, e Caso Cayara Vs. Peru. Excees
Preliminares. Sentena de 3 de fevereiro de 1993. Srie C N 14, pars. 38-39. Cf. tambm Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42,
44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 51.
546Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 26 supra, par. 63, e Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, pars. 38-39. Cf. tambm Certas
Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 52.

547Cf. Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 37, e Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51
Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 50.
548Artigos 50 e 51 da Conveno Americana. Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 26 supra, par. 63; Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 37, e Caso Cayara,
nota 27 supra, par. 39. Cf. tambm Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts.
42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 50.
549Cf. Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 37, e Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41,
44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 50.

550Cf. Caso Cayara, nota 27 supra, par. 63, e Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 43.
551Cf. Caso Trabalhadores Demitidos do Congresso (Aguado Alfaro e outros), nota 24 supra, par. 66.
4
0
3

Suriname que oferecem recursos judiciais efetivos, a saber, os artigos 1386, 552 1387,553 1388,554 1392555 e 1393.556 Alm disso, o
Estado arguiu que existe um recurso judicial efetivo previsto no artigo 226 do Cdigo Processual do Suriname que estabelece um
processo sumarssimo para aqueles casos que requerem uma urgncia imediata. O Estado afirmou que as supostas vtimas
escolheram no esgotar todos estes recursos judiciais disponveis na legislao interna antes de interpor a petio inicial perante a
Comisso. Ademais, o Estado sustentou que o fato de que a petio apresentada ao Presidente da Repblica, segundo o artigo 41.2
da
Lei de Gesto Florestal, no tenha um resultado favorvel, no demonstra por si s a falta de recursos internos, nem indica que os
representantes esgotaram todos os recursos efetivos que estavam disponveis.
42. No presente caso, as supostas vtimas reconheceram que no esgotaram os recursos internos mencionados pelo Estado supra. Pelo
contrrio, sustentaram que estes recursos eram inadequados e no efetivos para tratar as questes apresentadas perante esta Corte.
Por outro lado, as supostas vtimas apresentaram quatro peties ao Estado relacionadas com o presente caso: foram apresentadas
duas peties ao Presidente do Suriname, nos termos do artigo 41.1(b) da Lei de Gesto Florestal de 1992, e outras duas conforme o
artigo 22 da Constituio do Suriname de 1987, que reconhece o direito de peticionar perante as autoridades pblicas. Nenhuma
destas reclamaes formais obteve resposta. Por isso, a questo recai em torno a se as supostas vtimas deveriam ter esgotado,
adicional ou simultaneamente, os recursos internos mencionados pelo Estado.
43. A Corte j desenvolveu pautas claras para analisar uma exceo de suposto descumprimento do esgotamento dos recursos
internos.557 Primeiro, a Corte interpretou a exceo como uma defesa disponvel para o Estado e, como tal, que pode ser renunciada,
seja expressa ou tacitamente. Segundo, a fim de que a exceo de no esgotamento dos recursos internos seja oportuna, deve ser
alegada na primeira atuao do Estado durante o procedimento perante a Comisso; do contrrio, presume-se que o Estado
renunciou tacitamente a apresentar este argumento. Terceiro, a Corte afirmou que o Estado que apresenta esta exceo deve
especificar os recursos internos que ainda no foram esgotados e demonstrar que estes recursos so aplicveis e efetivos.
44. O Estado arguiu pela primeira vez a questo do esgotamento de recursos internos em sua quarta comunicao no procedimento
perante a Comisso e no especificou explicitamente quais recursos internos no haviam sido esgotados pelas supostas vtimas. Em
uma petio posterior, de 23 de maio de 2003, o Estado fez referncia existncia de vrios artigos do Cdigo Civil do Suriname [...]
sobre os quais os representantes teriam podido promover uma ao. Referiu-se, em particular, aos artigos 1386, 1387, 1388, 1392 e
1393 de seu Cdigo Civil. Na contestao demanda perante a Corte, o Estado argumentou adicionalmente a suposta falta de
esgotamento do recurso interno disponvel de acordo com artigo 226 de seu Cdigo Civil. A Corte nota que o Estado no arguiu, na
primeira atuao perante a Comisso, que as supostas vtimas no haviam esgotado os recursos internos supostamente disponveis
de acordo com os artigos 226, 1386, 1387, 1388, 1392 e 1393 do Cdigo Civil. Portanto, a Corte considera que o Estado
implicitamente renunciou seu direito de questionar a admissibilidade do caso sobre a base do suposto no esgotamento dos recursos
internos disponveis de acordo com estes artigos do Cdigo Civil. A Corte, por isso, rejeita a quinta exceo preliminar em relao
falta de esgotamento de recursos internos.

F) Sexta Exceo Preliminar

Duplicidade de procedimentos internacionais

45. O Estado argumentou que os representantes apresentaram peties duplicadas a mais de um organismo internacional e, portanto, a
demanda perante esta Corte inadmissvel de acordo com os artigos 46.c e 47.d da Conveno Americana. O Estado sustenta que,
no presente caso, j foram apresentadas denncias com o mesmo predicado de fato e padres legais e disposies de direitos
humanos perante o Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas (doravante denominado Comit de Direitos Humanos) e
perante o Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial (doravante denominado CERD). O Estado tambm
afirmou que a Corte j decidiu sobre o direito propriedade dos maroons e/ou indgenas no caso da Comunidade Moiwana Vs.
Suriname.
46. O artigo 46 da Conveno Americana estipula como um dos requisitos para que uma petio seja admitida pela Comisso,
[...]
c. que a matria da petio ou comunicao no esteja pendente de outro processo de soluo internacional [...]

552Artigo 1386: Cada ato legal que causa danos a outro, impe uma obrigao pessoa que leva a culpa do dano a compensar tal dano. Cf. Cdigo Civil do Suriname
(expediente de apndices demanda, anexo 4, folha 51).

553Artigo 1387: Cada um ser responsvel no apenas pelo dano causado por seu ato, mas tambm pelo dano causado por sua negligncia e descuido. Cf. Cdigo Civil
do Suriname (expediente de apndices demanda, anexo 4, folha 51).

554Artigo 1388: 1. A pessoa ser responsvel no apenas pelo dano causado por seu prprio ato, mas tambm pelo dano causado devido aos atos de pessoas que tem a
responsabilidade por materiais ou objetos em sua posse. [...] 3. Os principais e aqueles designados por outros como responsveis por seus assuntos, sero responsveis pelo
dano causado por seus empregados e seus designados durante o trabalho que realizam por eles. Cf. Cdigo Civil do Suriname (expediente de apndices demanda, anexo 4,
folha 51)

555Artigo 1392: 1. Atos deliberados ou imprudentes com fins de causar dano ou mutilar ou inutilizar um membro do corpo humano, permitem vtima reclamar indenizao
no apenas pelos gastos matria de sua recuperao, mas tambm pode reclamar indenizao pelos gastos causados pelo dano ou mutilao. 2. Tambm se considera a
posio mtua das partes, includas a posio econmica e as circunstncias dos fatos. 3. Em geral se aplica este ltimo artigo para apreciar o dano que surgiu como resultado
de uma ofensa perpetrada contra a pessoa. Cf. Escrito de contestao da demanda (mrito, tomo II, folha 335).

556Artigo 1393: 1. Uma causa civil com respeito difamao pode servir para indenizar o dano ou reparar o prejuzo ao nome ou a reputao da vtima. 2. Ao apreci-la, o
juiz tomar em conta o grau menos grave ou mais grave do insulto, e tambm a qualidade, posio e estatus econmico e circunstncias das duas partes. Cf. Escrito de
contestao da demanda (mrito, tomo II, folha 336).

557Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 26 supra, par. 88; Caso Nogueira de Carvalho e outros Vs. Brasil. Excees Preliminares e Mrito. Sentena de 28 de novembro de
2006. Srie C N 161, par. 51, e Caso Almonacid Arellano e outros, nota 25 supra, par. 64.

e conforme o artigo 47 da Conveno Americana, ser declarada inadmissvel uma petio quando
[...]
d. for substancialmente reproduo de petio ou comunicao anterior, j examinada pela Comisso ou por outro organismo
internacional.

47. A questo de litis pendencia exige estabelecer se a matria da petio ou comunicao est pendente em outro procedimento de
resoluo internacional, enquanto a res judicata surge quando a petio ou comunicao for substancialmente a mesma que uma
petio ou comunicao anterior j examinada pela Comisso ou por outro organismo internacional.
48. Esta Corte j estabeleceu que [a] frase substancialmente a mesma significa que deve existir identidade entre os casos. Para que
exista esta identidade requer-se a presena de trs elementos, a saber: que as partes sejam as mesmas, que o objeto seja o mesmo
e que a base jurdica seja idntica.558
49. A petio relacionada com este caso foi interposta perante a Comisso em 27 de outubro de 2000. A exceo do Estado se relaciona
com as apresentaes efetuadas perante os organismos de direitos humanos das Naes Unidas do ano de 2002 a 2005.
Especificamente, o Estado destacou que: a) desde dezembro de 2002 at julho de 2005 houve cinco peties formais apresentadas
pela Associao de Lderes de Povos Indgenas do Suriname, Stiching Sanomaro Esa, a Associao de Autoridades Saramaka e a
ONG Forest Peoples Programme perante o Comit CERD,559 em especial, uma petio apresentada em 15 de dezembro de 2002
solicitando ao urgente pelos direitos dos povos tribais e indgenas do Suriname e b) uma petio apresentada em 30 de janeiro
de 2002 pela ONG Forest Peoples Programme perante o Comit de Direitos Humanos a respeito do Suriname e seu cumprimento do
Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (doravante denominado PIDCP), especificamente em relao a violaes dos
artigos 1, 26 e 27 deste instrumento internacional.
50. O Comit de Direitos Humanos emitiu observaes finais sobre o Suriname em 4 de maio de 2004, 560 ao passo que o CERD emitiu
suas observaes finais sobre o Suriname em 28 de abril de 2004. 561 Alm disso, em 9 de maro de 2005, o CERD adotou uma
deciso de seguimento a respeito das observaes finais antes mencionadas. 562 Finalmente, o CERD emitiu trs decises de acordo
com seu procedimento de alerta e urgncia em 21 de maro de 2003, 563 em 18 de agosto de 2005 564 e em 18 de agosto de 2006, 565 a
respeito do Suriname.
51. A fim de abordar esta questo, a Corte far nfase no objeto, propsito e natureza das aes submetidas aos Comits de Direitos
Humanos e CERD das Naes Unidas. A respeito do Comit de Direitos Humanos, a nica deciso mencionada pelo Estado se
relaciona com o procedimento por meio do qual este organismo de controle emitiu observaes finais e recomendaes sobre o
cumprimento e a implementao dos direitos e obrigaes estabelecidos no PIDCP por parte do Suriname. Este procedimento, regido
pelo artigo 40 do PIDCP, concede ao Comit de Direitos Humanos a faculdade de examinar os relatrios peridicos dos Estados Parte
sobre as medidas por eles adotadas para tornar efetivos os direitos reconhecidos no presente Pacto e sobre o progresso alcanado
no gozo desses direitos. A Corte observa que o objeto e o propsito da apresentao realizada pela ONG Forest Peoples Programme
no constitui uma petio para a adjudicao de determinados direitos do povo Saramaka, mas um relatrio sombra (shadow report)
que ajuda o Comit de Direitos Humanos na proposio de perguntas para o Suriname durante a reviso dos relatrios do Estado,
assim como para proporcionar informao independente sobre a questo. Evidentemente as observaes finais do Comit de Direitos
Humanos esto relacionadas com a avaliao da situao geral dos direitos humanos em um pas sujeito a escrutnio. Este
procedimento contrasta com o mecanismo de queixas individuais estabelecido no primeiro Protocolo Opcional ao PIDCP, segundo o
qual o Comit de Direitos Humanos pode considerar toda petio ou comunicao individual relacionada com supostas violaes de
direitos reconhecidos no PIDCP por parte dos Estados Parte do Protocolo, o que no ocorre no presente caso.
52. As decises do CERD mencionadas pelo Estado, por outro lado, apontam a dois mecanismos de seguimento diferentes. Primeiro, as
observaes finais foram emitidas conforme o procedimento de relatrios, nos termos do artigo 9 da Conveno Internacional sobre a
Eliminao de Discriminao Racial (doravante denominada CIEDR), atravs do qual os Estados Partes se comprometem a
apresentar, de forma peridica, um relatrio sobre as medidas legislativas, judiciais, administrativas ou outras que tomarem para
tornarem efetivas as disposies da presente Conveno. Este procedimento similar ao procedimento descrito anteriormente para o
Comit de Direitos Humanos. Alm disso, a deciso relacionada ao procedimento de seguimento emitida pelo CERD implica uma
reviso das medidas adotadas pelo Estado a fim de cumprir as observaes finais e as recomendaes anteriormente adotadas,

558Cf. Caso Baena Ricardo e outros, nota 13 supra, par. 53.


559O Estado fez referncia a: Pedido Formal para Iniciar um Procedimento Urgente para Evitar Danos Imediatos e Irreparveis, 15 de dezembro de 2002; Informao
Adicional de 21 de maio de 2003; Comentrios sobre o relatrio do Estado Parte Suriname (CERD/C/446/Add.1), 26 de janeiro de 2004; Pedido para Iniciar um Procedimento
Urgente e um Procedimento de Seguimento em Relao com a Adoo Iminente de Legislao Racialmente Discriminatria pela Repblica de Suriname, 6 de janeiro de 2005,
e Pedido de Seguimento e Ao Urgente Sobre a Situao de Indgenas e Tribos em Suriname, 8 de julho de 2005.

560Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas. Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte conforme o Artigo 40 do Pacto, Observaes
Finais sobre Suriname (octogsima sesso, 2004), UN Doc. CCPR/CO/80/SUR, 4 de maio de 2004 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.3,
folhas 1492-1496).

561Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte conforme o Artigo 9 da
Conveno, Observaes Finais sobre Suriname (sexagsima quarta sesso, 2004), UN Doc. CERD/C/64/CO/9, 28 de abril de 2004 (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 4.2, folhas 1486-1491).

562Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Seguimento, Deciso 3(66) sobre Suriname (sexagsima quarta sesso, 2005),
UN Doc. CERD/C/66/SUR/Dec.3, 9 de maro de 2005 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.4, folhas 1497-1498).

563Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Ao Urgente, Deciso 3(62) sobre Suriname (sexagsima segunda sesso,
2003), UN Doc. CERD/C/62/CO/Dec.3, 21 de maro de 2003 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.1, folhas 1484-1485).

564Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Ao Urgente, Deciso 1(67) sobre Suriname (sexagsima stima sesso,
2005), UN Doc. CERD/C/DEC/SUR/2, 18 de agosto de 2005 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.5, folhas 1499-1500).

565Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Ao Urgente, Deciso 1(69) sobre Suriname (sexagsima nona sesso, 2006),
UN Doc. CERD/C/DEC/SUR/5, 18 de agosto de 2006 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.6, folhas 1501-1502).

4
0
5

assim como um pedido de mais informao de acordo com o artigo 9, pargrafo 1, do CIEDR e do artigo 65 do Regulamento do
Comit.
53. Segundo, o CERD emitiu trs decises referentes ao procedimento de alerta e urgncia, mecanismo preventivo adotado em 1993
para tentar prevenir que os problemas existentes se convertam em conflitos e para responder aos problemas que exigem uma
imediata ateno para prevenir ou limitar a quantidade de violaes graves da Conveno. Este mecanismo diferente, tambm, do
procedimento de queixas individuais, segundo o qual o CERD pode considerar toda comunicao individual relacionada com os
Estados Parte apenas se os Estados efetuarem a declarao necessria conforme o artigo 14 da CERD, fato que o Suriname ainda
no realizou. O mesmo CIEDR reconhece esta diferenciao ao afirmar que o procedimento de alerta e urgncia claramente
distinto do procedimento de comunicao nos termos do artigo 14 da Conveno. Mais ainda, a natureza e a urgncia da questo
examinada nesta deciso vai alm dos limites do procedimento de comunicao.566
54. Com fundamento nas consideraes antes mencionadas, o Tribunal conclui que os procedimentos de relatrios peridicos dos
organismos universais de direitos humanos, assim como o procedimento de alerta e urgncia do CERD, no tm o mesmo objeto,
propsito nem natureza da competncia contenciosa da Corte Interamericana. Os primeiros no envolvem uma parte peticionria que
solicita reparao pela violao dos direitos do povo Saramaka. Ao invs de adjudicar controvrsias e ordenar as medidas de
reparao correspondentes, estes procedimentos consistem em meras revises da situao geral relativa aos direitos humanos ou
discriminao racial em um pas determinado, neste caso, no Suriname, ou se referem a uma situao especial que implica uma
situao de discriminao racial que exige ateno urgente. Ademais, a natureza das observaes finais e das recomendaes
emitidas por estes Comits distinta das sentenas emitidas pela Corte Interamericana.
55. Em vista destas consideraes, no necessrio que a Corte decida sobre se as partes envolvidas neste procedimento internacional
so as mesmas que as partes do presente caso ou se os fundamentos jurdicos so os mesmos. Basta para a Corte afirmar que os
procedimentos perante o Comit de Direitos Humanos e o CERD so, intrinsecamente, de objeto, propsito e natureza distintos
queles do presente caso. Portanto, a Corte rejeita a sexta exceo preliminar do Estado quanto duplicidade dos procedimentos
internacionais em relao com as decises e relatrios mencionados anteriormente dos Comits de Direitos Humanos e CERD.
56. Quanto aos argumentos de que esta Corte j resolveu sobre o direito propriedade dos maroons e/ou de povos indgenas no Caso
Comunidade Moiwana Vs. Suriname (doravante denominado Caso Moiwana"), esta Corte recorda que, a fim de que se configure res
judicata deve haver identidade entre os casos, isto , as partes e o objeto do caso devem ser idnticos assim como seus fundamentos
jurdicos (par. 48 supra).
57. evidente que no h identidade entre os sujeitos ou entre o objeto do presente caso e o Caso Moiwana. As vtimas no Caso
Moiwana diferem das supostas vtimas do presente caso. Enquanto o primeiro caso faz referncia s violaes em detrimento dos
membros da comunidade de Moiwana, o presente caso se refere a supostas violaes em detrimento dos membros do povo
Saramaka. Enquanto no Caso Moiwana os fatos se referiam suposta denegao de justia e ao deslocamento da comunidade
Moiwana ocorrido depois que as foras armadas do Suriname atacaram os membros do povo de Moiwana em 29 de novembro de
1986, no presente caso os fatos se relacionam ao suposto descumprimento do Suriname em adotar medidas efetivas para reconhecer
aos membros do povo Saramaka o direito de propriedade comunal em relao s terras que tradicionalmente usaram e ocuparam; ao
no oferecimento de acesso efetivo justia aos membros do povo
Saramaka, como comunidade, para a proteo de seus direitos fundamentais; e ao no cumprimento da obrigao de adotar
disposies legais internas e de respeitar os direitos consagrados na Conveno.
58. Em virtude destas razes, a Corte tambm rejeita a sexta exceo preliminar a respeito da suposta duplicidade de procedimentos
internacionais em relao ao caso Moiwana.
G) Stima Exceo Preliminar

Falta de competncia ratione temporis


59. Os representantes alegaram em seu escrito de peties e argumentos que a construo, na dcada de 1960, da reserva e da represa
Afobaka sobre as terras tradicionalmente ocupadas e usadas pelo povo Saramaka mostra efeitos contnuos e consequncias
imputveis ao Suriname e que violam as garantias convencionais. Em especial, os representantes apontam a uma privao contnua
do acesso quelas terras e recursos tradicionais que foram inundados, bem como ao dano irreparvel a numerosos locais sagrados; a
interrupo permanente sobre a posse e os sistemas de gesto de recursos tradicionais das terras do povo Saramaka, que,
juntamente com um aumento substantivo da populao causado pela fuso da maioria dos deslocados com comunidades existentes,
produziu um srio estresse na capacidade das terras e florestas Saramaka para cumprir as necessidades de subsistncia bsicas; o
descumprimento contnuo por parte do Estado de garantir o direito de posse sobre aquelas terras perdidas, tanto dentro do territrio
tradicional Saramaka como para aquelas comunidades que esto presentes fora desse territrio; e o descumprimento contnuo do
dever de proporcionar reparaes significativas.
60. No escrito adicional conforme o artigo 39 do Regulamento da Corte, o Estado impugnou a competncia ratione temporis da Corte
sobre estes supostos atos, argumentando que ocorreram antes de 12 de novembro de 1987, data na qual o Suriname ratificou a
Conveno Americana e reconheceu a competncia contenciosa da Corte nos termos do artigo 62.1 da Conveno Americana. Alm
disso, o Estado observou que os supostos fatos ocorreram na dcada de 1960, durante o tempo em que o poder colonial holands
governava o territrio do Suriname, isto , antes que o Estado do Suriname fosse estabelecido em conformidade com as regras e
princpios aceitos no Direito Internacional. O Suriname sustentou que, antes de 25 de novembro de 1975, data na qual se tornou
independente do Reino dos Pases Baixos, no se pode adjudicar responsabilidade conforme o Direito Internacional sobre o Estado

566Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Alerta e Urgncia, Deciso 1 (68) sobre os Estados Unidos da Amrica
(sexagsima oitava sesso, 2006), UN Doc. CERD/C/USA/DEC/1, 11 de abril de 2006, par. 4.

do Suriname, nem mesmo em virtude do conceito de violaes contnuas, dado que o Estado no era sujeito de obrigaes de acordo
com o Direito Internacional daquela poca e o conceito de violao contnua surgiu muito recentemente.
61. O Tribunal j decidiu que no competente para resolver as supostas violaes relacionadas com a construo da reserva Afobaka
no presente caso em vista de que a Comisso no incluiu estes fatos em sua demanda (pars. 11-17 supra). Portanto, no h
necessidade de que a Corte trate este tema novamente nesta seo.

V
Competncia

62. A Corte competente para conhecer do presente caso, nos termos do artigo 62.3 da Conveno. O Estado do Suriname ratificou a
Conveno Americana em 12 de novembro de 1987 e reconheceu a competncia contenciosa da Corte nessa mesma data.

VI
Prova

63. Em conformidade com as disposies dos artigos 44 e 45 do Regulamento, bem como as decises anteriores da Corte sobre a prova
e sua apreciao,567 a Corte proceder a examinar e a apreciar a prova documental apresentada pela Comisso, pelos representantes
e pelo Estado nas distintas etapas processuais. Alm disso, a Corte examinar e apreciar as declaraes das testemunhas e dos
peritos prestadas perante agente dotado de
f pblica ou perante a Corte na audincia pblica. Para tanto, a Corte se ater aos princpios da crtica s, dentro
do marco legal correspondente.568

A) Prova Documental, Testemunhal e Pericial

64. A pedido do Presidente, a Corte recebeu os testemunhos e as declaraes oferecidas perante agente dotado de
f pblica (affidavit) das seguintes testemunhas e peritos:569
a) Silvi Adjako, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, membro do Matjau lo(cl), e prestou
testemunho a respeito da suposta destruio de seus campos por uma empresa madeireira estrangeira e seus esforos
contnuos para obter algum tipo de ressarcimento;
b) Hugo Jabini, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, membro fundador da Associao de
Autoridades Saramaka e representante em Paramaribo. Declarou a respeito, inter alia, dos esforos do povo Saramaka
para proteger sua terra e seus recursos, suas tentativas de chegar a um acordo com o Estado e seus mtodos para
documentar o uso tradicional Saramaka do territrio;
c) Capito Chefe Eddie Fonkie, testemunha proposta pela Comisso, representante do Abaisa lo (cl) e fiscali do povo
Saramaka, e declarou a respeito da lei consuetudinria Saramaka que rege a titularidade da terra e dos recursos, os
direitos Saramaka a respeito de tratados, o uso atual da terra e dos recursos Saramaka, e o suposto impacto das
operaes de minerao sobre os povos deslocados do Distrito Brokopondo;
d) George Leidsman, testemunha proposta pelos representantes, membro Saramaka do povoado inundado de Ganzee,
e declarou a respeito do suposto deslocamento forado do povo Saramaka na dcada de 1960 e de suas
consequncias e efeitos;
e) Jennifer Victorine van Dijk-Silos, testemunha proposta pelo Estado, a diretora da Comisso Presidencial sobre os
Direitos s Terras [Presidential Land Rights Commission] do Suriname, e declarou sobre o estabelecimento da
Comisso Presidencial sobre os Direitos da Terra em 1 de fevereiro de 2006, seus sucessos e os futuros planos a
respeito dos direitos terra do povo Saramaka e de outras comunidades maroons e indgenas que vivem no Suriname;
f) Peter Poole, perito proposto pela Comisso e pelos representantes, trabalha como perito geomtico e trabalhou com
vrias comunidades tribais e indgenas em projetos relacionados com a administrao dos recursos e o
desenvolvimento sustentvel. Apresentou seu parecer a respeito de, inter alia, seu papel ao auxiliar o povo Saramaka
na criao de mapas, fotografias areas e imagens de satlite geograficamente precisas que mostram como os
Saramaka usam e ocupam seu territrio e recursos; dedues a respeito do alcance do uso do territrio e recursos dos
Saramaka baseadas nestes instrumentos; explorao mineira de ouro ilegal prxima dos chamados povos de
transmigrao Saramaka; o suposto impacto contnuo causado pela inundao da reserva Afobaka sobre o territrio
Saramaka, e o impacto ambiental das atividades das empresas madeireiras no territrio Saramaka;
g) Mariska Muskiet, perita proposta pela Comisso e pelos representantes, trabalha como professora de direitos reais na
Universidade do Suriname, e Diretora Interina de Stichting Moiwana, uma organizao de direitos humanos do

567Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, par. 86; Caso
da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N 76, par. 50, e Caso Bmaca Velsquez Vs.
Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C N 91, par. 15. Cf. tambm Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, pars. 183 e
184; Caso Almonacid Arellano e outros, nota 25 supra, pars. 67, 68 e 69, e Caso Servelln Garca e outros, nota 11 supra, par. 34.

568Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) v. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N 37, par. 76; Caso Cantoral Huaman e
Garca Santa Cruz Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 10 de julho de 2007. Srie C N 167. par. 38, e Caso Zambrano Vlez e outros Vs.
Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 166, par. 32.

569Em 30 de maro de 2007 o Presidente requereu os testemunhos por declarao juramentada do Sr. Michel Filisie, Ministro de Desenvolvimento Regional de Suriname e
de Gaaman Gazon Mathodja (nota 4 supra). Em 25 de abril de 2007 o Estado informou Corte sobre sua desistncia de oferecer estas declaraes neste caso.

4
0
7

Suriname. Apresentou um parecer a respeito dos direitos reais no Suriname e dos recursos internos em relao s
demandas por terras de comunidades indgenas e tribais;
h) Robert Goodland, perito proposto pelos representantes, ex-Assessor Ambiental Chefe do Grupo do Banco Mundial.
Redigiu e implementou a poltica oficial do Banco Mundial sobre as Comunidades Tribais e Indgenas adotada em
fevereiro de 1982. Apresentou um parecer a respeito, inter alia, do suposto impacto ambiental e social das concesses
madeireiras que operaram entre 1997 e 2003 no territrio Saramaka; da falta de cumprimento dos padres do Banco
Mundial por parte do Suriname; do suposto efeito adverso contnuo da reserva e represa Afobaka sobre o povo
Saramaka; das ramificaes potenciais dos planos do Suriname para incrementar o nvel de gua da reserva Afobaka
atravs do projeto Tapanahony/Jai Kreek Diversion, e possveis reparaes para reparar o suposto dano no presente
caso;
i) Martin Scheinin, perito proposto pelos representantes, trabalha como Professor de Direito Constitucional e Internacional
na Universidade bo Akademi, na Finlndia e ex-membro do Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas.
Apresentou seu parecer a respeito, inter alia, do reconhecimento por parte do Comit de Direitos Humanos dos direitos
das comunidades indgenas e tribais conforme o artigo 1 do PIDCP e do Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais (doravante denominado PIDESC), sua relevncia para a interpretao dos artigos 21 (Direito
Propriedade) e 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica) da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos, a relao entre o artigo 1.2 do PIDCP e os direitos de propriedade das comunidades indgenas e tribais, e o
direito autodeterminao; e
j) Magda Hoever-Venoaks, perita proposta pelo Estado, uma autoridade importante sobre recursos judiciais no Direito
Constitucional e Administrativo do Suriname. Apresentou seu parecer a respeito, inter alia, do status legal das
disposies que proporcionam recursos s partes interessadas na Lei de Minerao surinamesa e na Lei de
Administrao Florestal surinamesa, assim como outros recursos disponveis na rea do Direito Constitucional ou
Administrativo do Suriname.
65. Durante a audincia pblica do presente caso a Corte recebeu os testemunhos e as percias das seguintes
testemunhas e peritos:
a) Capito Chefe Wazen Eduards, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, o Diretor da Associao
de Autoridades Saramaka, representante autorizado do Dombi lo (cl) e h pouco foi designado fiscali do povo
Saramaka. Declarou, inter alia, a respeito dos esforos da Associao de Autoridades Saramaka para resistir suposta
incurso das empresas madeireiras no territrio Saramaka; o suposto impacto das operaes destas empresas e a
ausncia de consulta ou permisso do povo Saramaka por parte do governo do Suriname antes de autorizar as
concesses; os esforos do povo Saramaka para proteger seus direitos no mbito interno, inclusive o procedimento de
alcanar um consenso interno; a lei consuetudinria Saramaka que regula os direitos de propriedade e de demarcao
do territrio; e a importncia da terra para a integridade cultural do povo Saramaka;
b) Capito Ceasar Adjako, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, membro do Matjau lo (cl).
Declarou, inter alia, a respeito das razes pelas quais os membros Saramaka devem obter concesses por parte do
governo; a suposta chegada das empresas madeireiras estrangeiras ao territrio Matjau; a suposta destruio dos
recursos florestais e os cultivos de subsistncia, e o interesse do povo Saramaka em preservar seu ambiente e a
colheita sustentvel da madeira;
c) Rudy Strijk, testemunha proposta pelo Estado, o ex-Comissrio de Distrito do Distrito de Sipaliwini. Declarou, inter alia,
a respeito de seu papel como Comissrio de Distrito ao outorgar concesses de minerao e explorao madeireira; a
relao do governo com as autoridades tradicionais Saramaka; e as supostas consultas do Comissrio de Distrito com o
povo Saramaka antes de autorizar as concesses;
d) Capito Chefe Albert Aboikoni, testemunha proposta pelo Estado, foi o Gaaman interino logo do falecimento do
Gaaman Songo Aboikoni. Declarou sobre sua experincia como parlamentar no governo do Suriname e sobre seus
esforos para promover os direitos de propriedade das comunidades indgenas e tribais no Suriname; o papel do
Gaaman e sua relao com a comunidade e outras autoridades tradicionais, e as reas onde reside o povo Saramaka;
e) Rene Ali Somopawiro, testemunha proposta pelo Estado, trabalha como diretor interino da Fundao para a Gesto
Florestal e Controle de Produo (SBB). Declarou, inter alia, a respeito de o papel do SBB ao processar os pedidos de
concesses de madeira, monitoramento destas concesses e a promoo de tcnicas florestais sustentveis; a
diferena entre permisses de extrao madeireira e as permisses chamadas de florestas comunais, assim como os
requisitos de elegibilidade dos povos indgenas e maroons, e o estado das concesses outorgadas a membros
Saramaka;
f) Richard Price, perito proposto pela Comisso e pelos representantes, trabalha como Professor de Estudos Americanos,
Antropologia e Histria no William & Mary College, e um especialista sobre a histria e cultura do povo Saramaka.
Apresentou seu parecer sobre o uso sustentvel da terra pelo povo Saramaka; a histria do Tratado de 1762 entre a
coroa holandesa e o povo Saramaka; o suposto impacto da reserva Afobaka sobre o povo Saramaka e seu territrio
tradicional; as diferenas entre o povo Saramaka e outros grupos maroon; a relao entre a lei consuetudinria
Saramaka e o sistema jurdico do Suriname; a guerra civil no Suriname entre os maroons e o governo costeiro; a
importncia
cultural de cortar a madeira como uma atividade tradicional Saramaka; os supostos efeitos materiais, culturais e espirituais
das operaes madeireiras das empresas estrangeiras no povo Saramaka e em seu territrio; a presena das tropas
surinamesas no territrio Saramaka; os sistemas tradicionais de propriedade da terra e a estrutura social do povo
Saramaka, e a lei consuetudinria; e
g) Salomn Emanuels, perito proposto pelo Estado, antroplogo cultural. Apresentou seu parecer, inter alia, a respeito da

hierarquia de autoridade Saramaka, incluindo a posio e o papel tanto do Gaaman como dos los (cls); o procedimento
Saramaka a respeito das decises sobre os direitos de propriedade de toda a comunidade, e as relaes entre as
autoridades locais dos los (cls) Saramaka.

B) Apreciao da Prova

66. No presente caso, como em outros,570 a Corte admite o valor probatrio de todos os documentos enviados pelas partes no momento
processual oportuno, nos termos do artigo 44 do Regulamento da Corte, que no foram controvertidos nem objetados, nem cuja
autenticidade foi questionada.
67. Quanto aos documentos produzidos pela imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considera que podem ser apreciados
quando renam fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do Estado que no tenham sido modificadas, ou quando
corroborem aspectos relacionados com o caso e provados por outros meios.571
68. Em relao aos testemunhos e pareceres prestados pelas testemunhas e peritos, a Corte os considera pertinentes na medida em que
se ajustem ao objeto definido pelo Presidente na Resoluo na qual ordenou receb-los (par. 7 supra) e tomando em conta as
observaes apresentadas pelas partes. Este Tribunal entende que as declaraes testemunhais apresentadas pelas vtimas no
podem ser apreciadas isoladamente tendo em vista que tm um interesse direto no caso, razo pela qual sero apreciadas dentro do
conjunto das provas do processo.572
69. Em funo da relevncia para a resoluo do presente caso e em conformidade com o artigo 45.1 do Regulamento da Corte, a pedido
da Comisso, a Corte incorpora ao acervo probatrio a transcrio do parecer prestado pelo Dr. Richard Price durante a audincia
pblica celebrada em 7 de julho de 1992 no caso Aloeboetoe e outros /s. Suriname.573
70. O Estado impugnou a declarao prestada pelo senhor Peter Poole durante o procedimento perante a Comisso porque a
investigao foi realizada sem a aprovao das autoridades do Suriname. Alm disso, o Estado notou que no esteve presente na
audincia celebrada em maro de 2004 perante a Comisso e que a prova produzida na audincia no lhe foi enviada. Por isso, o
Suriname argumentou que esta prova no deveria ser admitida de acordo com o artigo 44.2 do Regulamento da Corte. O Estado
tambm objetou a declarao da senhora Mariska Muskiet prestada perante a Comisso e argumentou que no foi remetida a
informao ao Estado durante o procedimento perante a Comisso e que a [Sra. Muskiet] no se qualifica como perita no campo de
direitos reais do Suriname e dos direitos sobre a terra dos indgenas e maroons do Suriname. O Tribunal observa que, ainda que o
Estado no tenha estado presente quando o senhor Poole e a senhora Muskiet declararam durante o procedimento perante a
Comisso, ambos os peritos apresentaram pareceres durante o procedimento perante este Tribunal e foi concedido ao Estado o
direito de se defender e de apresentar observaes aos dois pareceres. Ademais, o Suriname no pde demonstrar porque a senhora
Muskiet, que uma professora universitria e leciona direito de propriedade, no est qualificada para apresentar um parecer a
respeito da lei de propriedade surinamesa. Por esta razo, a Corte admite a prova, tendo em conta as observaes do Estado, e
avaliar seu valor probatrio de acordo com as regras da crtica s e dentro do conjunto das provas no presente caso.
71. Ademais, o Estado impugnou a declarao prestada pelo Dr. Richard Price perante a Comisso, alegando que sua declarao
totalmente obsoleta. A Corte, no obstante, admite esta prova tendo em conta as observaes do Estado e a apreciar conforme as
regras da crtica s e o conjunto de provas do processo.
72. A Corte observa que o Estado apresentou prova documental adicional juntamente com as alegaes escritas adicionais, de acordo
com o artigo 39 do Regulamento da Corte. O Estado, especificamente, apresentou documentos identificados como Boletim de Leis e
Decretos da Repblica de Suriname-SB 2003#07-, Anlise dos Direitos de Propriedade das Comunidades Indgenas e dos Maroons
no Suriname. Adoo da Legislao no Suriname pela Equipe de Conservao do Amazonas; Estado atual das concesses
madeireiras localizadas na rea reclamada dos los Saramaka e Transmigrao. Do mesmo modo, os representantes apresentaram
prova documental adicional juntamente com as observaes s alegaes escritas adicionais do Estado. A prova inclui o Relatrio
Final de 2004 do Relator Especial das Naes Unidas sobre a soberania permanente dos povos indgenas a respeito dos recursos
naturais e extratos do relatrio de maro 2007 da Comisso Econmica das Naes Unidas para a Amrica Latina e do Programa de
Desenvolvimento das Naes Unidas.
73. A Corte considera que os mencionados documentos apresentados pelo Estado e pelos representantes, os quais no foram objetados
nem tiveram sua autenticidade questionada, so teis e relevantes; portanto, a Corte os incorpora ao acervo probatrio, de acordo
com o artigo 45.1 do Regulamento.
74. Outrossim, o Estado anexou s alegaes finais escritas um parecer sobre a soberania permanente a respeito dos recursos naturais
e os povos indgenas, de Nico J. Schrijver. A Corte nota que o Estado no ofereceu esta prova no momento processual oportuno e
que nem o Tribunal nem o Presidente solicitaram a sua apresentao. Em consequncia, de acordo com o artigo 44.3 do
Regulamento da Corte, o Tribunal no admite esta prova.
75. Os representantes tambm apresentaram prova adicional juntamente com seu escrito final; especificamente, os comprovantes nos

570Cf. Caso Loayza Tamayo /s. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 42, par. 53; Caso Cantoral Huamane Garca Santa Cruz,
nota 50 supra, par. 41, e Case Zambrano /lez e outros, nota 50 supra, par. 37.

571Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros), nota 50 supra, par. 75; Caso Cantoral Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50 supra, par. 41, e Caso Zambrano
Vlez e outros, nota 50 supra, par. 38.

572Cf. Case Caso Loayza Tamayo Vs. Peru. Mrito. Sentena de 17 de setembro de 1997. Srie C N 33, par. 43; Caso Cantoral Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50
supra, par. 44, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 40.

573Caso Aloeboetoe e outros /s. Suriname. Mrito. Sentena de 4 de dezembro de 1991. Srie C N 11.
4
0
9

quais enumeram os gastos realizados pela Associao de Autoridades Saramaka. Dado que a Corte considera que estes documentos
so relevantes para decidir sobre o tema dos gastos do presente caso, a Corte os incorpora ao acervo probatrio, de acordo com o
artigo 45.1 do Regulamento da Corte.
76. Efetuado o exame dos elementos probatrios que constam no expediente do presente caso, a Corte procede a analisar as alegadas
violaes da Conveno Americana em considerao dos fatos que a Corte considera provados, assim como dos argumentos
jurdicos das partes.

VII
Falta de Cumprimento do Artigo 2 57 4 (Disposies de Direito Interno) e Violao dos Artigos 3 575 (Direito ao Reconhecimento da
Personalidade Jurdica), 21 57 6 (Direito Propriedade Privada) E 25 57 7 (Direito Proteo Judicial) da Conveno Americana,
em Relao ao Artigo 1.1 578 (Obrigao de Respeitar os Direitos) Deste Instrumento

77. Devido inter-relao dos argumentos apresentados perante a Corte no presente caso, o Tribunal abordar em um nico captulo as
supostas falta de cumprimento do artigo 2 e as violaes dos artigos 3, 21 e 25 da Conveno. Deste modo, a Corte tratar as
seguintes oito questes: primeiro, se os membros do povo Saramaka conformam uma unidade tribal sujeita a medidas especiais de
garantia do exerccio de seus direitos; segundo, se o artigo 21 da Conveno Americana protege o direito dos integrantes dos povos
tribais ao uso e gozo da propriedade comunal; terceiro, se o Estado reconheceu o direito propriedade dos membros do povo
Saramaka que deriva de seu sistema comunal de propriedade; quarto, se, e em que medida, os integrantes do povo Saramaka tm
direito de usar e gozar dos recursos naturais que se encontram sobre e dentro do territrio que supostamente tradicionalmente lhes
pertence; quinto, se, e em que medida, o Estado pode outorgar concesses para a explorao e a extrao dos recursos naturais
presentes dentro e sobre o suposto territrio Saramaka; sexto, se as concesses que o Estado j outorgou cumprem as garantias
estabelecidas pelo Direito Internacional; stimo, se a falta de reconhecimento do povo Saramaka como pessoa jurdica os torna
inelegveis para receber um ttulo comunal de propriedade sobre suas terras na qualidade de comunidade tribal conforme o direito
interno e de ter acesso igualitrio proteo judicial de seu direito de propriedade e, finalmente, se existem recursos legais efetivos e
adequados disponveis no Suriname para proteger os membros do povo Saramaka contra os atos que violem seu alegado direito ao
uso e gozo da propriedade comunal.

A. Os integrantes do povo Saramaka como uma comunidade tribal sujeita a medidas especiais que garantam o
exerccio de seus direitos

78. A Comisso e os representantes alegaram que o povo Saramaka constitui uma unidade tribal e que o Direito Internacional dos Direitos
Humanos impe ao Estado a obrigao de adotar medidas especiais para garantir o reconhecimento dos direitos dos povos tribais,
incluindo o direito posse coletiva da propriedade. O Estado se ops possibilidade de definio do povo Saramaka como uma
comunidade tribal sujeita proteo do Direito Internacional dos Direitos Humanos a respeito do direito posse coletiva da
propriedade. Portanto, a Corte deve analisar se os integrantes do povo Saramaka constituem uma comunidade tribal e, se for o caso,
se est sujeita a medidas especiais que garantam o exerccio de seus direitos.
79. Em princpio, a Corte observa que o povo Saramaka no nativo da regio que habita; mas foram levados durante a poca de
colonizao ao que hoje se conhece como Suriname (par. 80 infra). Portanto, esto fazendo valer seus direitos na qualidade de
suposto povo tribal, isto , um povo que no nativo da regio, mas que compartilha caractersticas similares com os povos
indgenas, como ter tradies sociais, culturais e econmicas diferentes de outras partes da comunidade nacional, identificar-se com
seus territrios ancestrais e estar regulados, ao menos de forma parcial, por suas prprias normas, costumes ou tradies.
A. 1 ) Os integrantes do povo Saramaka como um grupo distinto nos aspectos social, cultural e econmico e
com uma relao especial a respeito de seu territrio ancestral
80. De acordo com as evidncias apresentadas pelas partes, o povo Saramaka um dos seis distintos grupos marrons do Suriname,
cujos ancestrais foram escravos africanos levados fora ao Suriname durante a colonizao europeia no sculo XVII. 579 Seus

574O artigo 2 estabelece que: [s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies legislativas ou de outra
natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de
outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

575O artigo 3 estabelece que: [t]oda pessoa tem direito ao reconhecimento de sua personalidade jurdica.
576O artigo 21 estabelece, inter alia, que: 1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse social. 2. Nenhuma
pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma
estabelecidos pela lei..
577O artigo 25 estabelece que: 1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante os juzes ou tribunais competentes,
que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja
cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio de suas funes oficiais.
2. Os Estados Partes comprometem-se:
a. a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os direitos de toda pessoa que interpuser tal recurso;
b. a desenvolver as possibilidades de recurso judicial; e
a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha considerado procedente o recurso.

578Artigo 1(1) estabelece que: [O]s Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a garantir seu livre e pleno
exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por motivo de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra
natureza, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.

579Este fato foi reconhecido pelo Estado (mrito, tomo II, folha 291). Cf. tambm Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards durante a audincia pblica de 9 a
10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, pp. 3-4).

ancestrais escaparam para as regies do interior do pas onde estabeleceram comunidades autnomas. 580 O povo Saramaka est
organizado em doze cls de linhagem materna (los) e se estima que o nmero atual da populao Saramaka seja de 25.000 a 34.000
membros, que se dividem em 63 comunidades situadas na regio superior do Rio Suriname e em algumas comunidades deslocadas
que esto localizadas ao norte e ao oeste desta regio.581
81. Sua estrutura social diferente de outros setores da sociedade, pois o povo Saramaka est organizado em cls de linhagem
materna (los) e se regem, ao menos de forma parcial, por seus prprios costumes e tradies. 582 Cada cl (lo) reconhece a autoridade
poltica de vrios lderes locais, incluindo os que eles chamam de Capites e Capites Chefes, assim como um Gaaman, que o
oficial de mais alta posio dentro da comunidade.583
82. Sua cultura tambm muito parecida com a dos povos tribais, j que os integrantes do povo Saramaka mantm uma forte relao
espiritual com o territrio584 ancestral que tradicionalmente usaram e ocuparam. A terra significa mais do que meramente uma fonte de
subsistncia para eles; tambm uma fonte necessria para a continuidade da vida e da identidade cultural dos membros do povo
Saramaka.585 As terras e os recursos do povo Saramaka formam parte de sua essncia social, ancestral e espiritual. Neste territrio, o
povo Saramaka caa, pesca e colhe, e coleta gua, plantas para fins medicinais, leos, minerais e madeira. 586 Os stios sagrados
esto distribudos em todo o territrio, toda vez que o territrio em si tem um valor sagrado para eles. 587 Em especial, a identidade dos
integrantes do povo com a terra est intrinsecamente relacionada luta histrica pela liberdade contra a escravido, chamada a
sagrada primeira vez.588 Durante a audincia pblica do presente caso o Capito Chefe Wazen Eduards descreveu a especial
relao que mantm com a terra do seguinte modo:
A floresta como nosso mercado local; ali obtemos nossos medicamentos, nossas plantas medicinais.
Ali caamos para ter carne para comer. A floresta constitui verdadeiramente nossa vida inteira. Quando nossos ancestrais
escaparam para a floresta, no levavam nada com eles. Aprenderam como sobreviver, quais plantas comer, como administrar
suas necessidades de subsistncia uma vez que chegaram floresta. toda nossa forma de vida. 589

83. Do mesmo modo, possvel caracterizar sua economia como tribal. De acordo com a percia do Dr. Richard Price, por exemplo, a
maior quantidade de alimentos consumidos pelos Saramaka provm de [...] lotes e de jardins tradicionalmente cultivados pelas
mulheres Saramaka.590 Os homens, de acordo com o Dr. Price, pescam e caam porcos selvagens, cerdos, tapir, todo tipo de
macacos, diversos tipos de aves, tudo o que comem os Saramakas.591 Ademais, as mulheres colhem distintos tipos de frutas, plantas
e minerais, que utilizam de vrias formas, inclusive para fazer cestas, leo para cozinhar e para os tetos de suas casas. 592
84. Por isso, de acordo com o exposto, a Corte considera que os membros do povo Saramaka constituem uma comunidade tribal cujas
caractersticas sociais, culturais e econmicas so diferentes de outras partes da comunidade nacional, particularmente graas
relao especial existente com seus territrios ancestrais, e porque se regulam eles mesmos, ao menos de forma parcial, atravs de
suas prprias normas, costumes e tradies. Consequentemente, a Corte proceder a analisar se, e em que medida, os integrantes
de povos tribais requerem certas medidas especiais que garantam o pleno exerccio de seus direitos.
A. 2) Medidas especiais devidas aos membros dos povos tribais que garantam o exerccio de seus direitos
85. Esta Corte afirmou anteriormente, com base no artigo 1.1 da Conveno, que os membros dos povos indgenas e tribais necessitam
de certas medidas especiais para garantir o exerccio pleno de seus direitos, em especial o gozo de seus direitos de propriedade, a fim
de garantir sua sobrevivncia fsica e cultural. 593 Outras fontes do Direito Internacional declararam, no mesmo sentido, que estas

580Este fato foi reconhecido pelo Estado (mrito, tomo II, folha 288). Cf. tambm Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de
audincia pblica, p. 4), Percia do Professor Richard Price durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, p. 57), e percia de
Salomon Emanuels durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, p. 67).

581Este fato foi reconhecido pelo Estado (mrito, tomo II, folha 297). Cf. tambm Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures", em 15 de outubro de
2003 (expediente de apndices demanda, anexo 2, folha 15).

582Ainda que o assunto dos direitos de propriedade esteja em controvrsia, as partes concordam que o povo Saramaka tem suas prprias normas tradicionais e costumes
com respeito forma em que o povo Saramaka usa e goza da propriedade.

583Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra.
584Ao fazer referncia ao termo territrio a Corte se refere totalidade de terra e dos recursos que os Saramaka utilizaram tradicionalmente. Nesse sentido, o territrio
Saramaka pertence de maneira coletiva aos membros do povo Saramaka, enquanto que as terras dentro desse territrio esto divididas entre os doze cls Saramaka (par. 100
supra). Cf. Affidavit de Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, em 5 de abril de 2007 (expediente de affidavits e observaes, anexo 4, folha 1911); Percia do Professor Richard
Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 60-61), e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra.

585Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures", nota 63 supra, (folhas 17-18).
586Cf. Testemunho do Capito Cesar Adjako durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, p. 15); Percia do Professor Richard
Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price de 30 de setembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 1, folha
4), e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 16).

587Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 14), e Affidavit do Dr. Peter Poole de 30 de abril de 2007 (expediente de
affidavits e observaes, anexo 8, folha 1961).

588Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra.
589Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 5).
590Cf. Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price, nota 68 supra, e Professor Richard
Price, Report in support of Provisional Measures", nota 63 supra, (folha 16).

591Cf. Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price, nota 68 supra, e Professor Richard
Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 16).

592Cf. Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price, nota 68 supra, e Professor Richard
Price, Report in support of Provisional Measures", nota 63 supra, (folha 16).

593Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 148-149, e 151; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N 146, pars. 118-121, e 131, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes
e Custas. Sentena de 17 de junho de 2005. Srie C N 125, pars. 124, 131, 135-137 e 154.

4
1
1

medidas so necessrias.594 Em particular, no caso Moiwana, a Corte determinou que outra comunidade maroon que vive no
Suriname tampouco indgena da regio, mas sim constitui uma comunidade tribal que se assentou no Suriname nos sculos XVII e
XVIII, e que esta comunidade tribal tinha uma relao profunda e inclusiva a respeito de suas terras ancestrais que no se centrava
no indivduo, mas na comunidade em seu conjunto. 595 Esta relao especial com a terra, assim como seu conceito comunal de
propriedade, levou a Corte a aplicar comunidade Moiwana sua jurisprudncia em relao s comunidades indgenas e seus direitos
propriedade comunal, de acordo com o artigo 21 da Conveno.596
86. A Corte no encontra uma razo para se afastar desta jurisprudncia no presente caso. Por isso, este Tribunal declara que os
membros do povo Saramaka devem ser considerados como uma comunidade tribal e que a jurisprudncia da Corte a respeito do
direito de propriedade dos povos indgenas tambm aplicvel aos povos tribais em virtude de que compartilham caractersticas
sociais, culturais e econmicas distintivas, incluindo a relao especial com seus territrios ancestrais, o que requer medidas especiais
conforme o Direito Internacional dos Direitos Humanos a fim de garantir a sobrevivncia fsica e cultural deste povo.

B. o direito dos integrantes dos povos tribais ao uso e gozo da propriedade comunal de acordo com o artigo 21 da
Conveno Americana e os artigos 1.1 e 2 deste instrumento

87. A Corte agora analisar se o artigo 21 da Conveno Americana protege o direito dos membros dos povos tribais ao uso e gozo da
propriedade comunal.
B. 1) Direito propriedade comunal conforme o artigo 21 da Conveno Americana
88. Esta Corte j tratou a questo anteriormente e tem argumentado em repetidas oportunidades que
A estreita vinculao dos povos indgenas com suas terras tradicionais e os recursos naturais vinculados sua cultura que nela
se encontrem, assim como os elementos incorpreos que se desprendam destes, devem ser protegidos pelo artigo 21 da
Conveno Americana.597

89. Ademais, no caso Mayagna a Corte afirmou que o artigo 21 da Conveno protege o direito propriedade em um sentido que
compreende, entre outros, os direitos dos membros das comunidades indgenas no mbito da propriedade comunal. 598 De igual
maneira, no caso Sawhoyamaxa a Corte considerou que os conceitos de posse e de propriedade nas comunidades indgenas podem
ter um significado coletivo, no sentido de que seu pertencimento no se centra em um indivduo mas no grupo e sua comunidade. 599
Alm disso, o Tribunal afirmou no caso Yakye Axa que tanto a propriedade privada dos particulares como a propriedade comunitria
dos membros das comunidades indgenas possuem proteo convencional concedida pelo artigo 21 da Conveno Americana.600
90. As decises da Corte a respeito desse tema se basearam na relao especial que os integrantes dos povos indgenas e tribais tm
com seu territrio e na necessidade de proteger seu direito a esse territrio a fim de garantir a sobrevivncia fsica e cultural destes
povos. Nesse sentido, a Corte afirmou que:
A estreita relao que os indgenas mantm com a terra deve de ser reconhecida e compreendida como a base fundamental de
suas culturas, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica. Para as comunidades indgenas a relao
com a terra no meramente uma questo de posse e de produo, mas um elemento material e espiritual do qual devem
gozar plenamente [...] para preservar seu legado cultural e transmiti-lo s geraes futuras. 601

91. Em essncia, em conformidade com o artigo 21 da Conveno, os Estados devem respeitar a especial relao que os membros dos
povos indgenas e tribais tm com seu territrio, para assim garantir sua sobrevivncia social, cultural e econmica. 602 Esta proteo

594Desde o ano de 1972, na resoluo adotada pela Comisso sobre Proteo Especial dos Povos Indgenas - Ao para Combater o Racismo e a Discriminao Racial, a
Comisso declarou que por razes histricas e por princpios morais e humanitrios, a proteo especial dos povos indgenas constitui um compromisso sagrado dos Estados.
Cf. Resoluo sobre a Proteo Especial dos Povos Indgenas. Ao para Combater o Racismo e a Discriminao Racial, OEA/Ser.L/V/II/.29 Doc. 41 rev. 2, 13 de maro de
1973, citado em Comisso Interamericana de Direitos Humanos, Relatrio 12/85, Caso n7615, Yanomami. Brasil, 5 de maro de 1985, par. 8. Cf. tambm Comisso
Interamericana de Direitos Humanos, Relatrio sobre a Situao de Direitos Humanos no Equador, OAS/Ser.L/V/II.96 Doc.10 ver. 1, 25 abril de 1997, Capitulo IX (afirmando que
dentro do Direito Internacional em geral, e especificamente no direito interamericano, requer-se de proteo especial para que os povos indgenas possam exercer seus
direitos plena e equitativamente com o resto da populao. Alm disso, talvez seja necessrio estabelecer medidas especiais de proteo para os povos indgenas a fim de
garantir sua sobrevivncia fsica e cultural um direito protegido em vrios instrumentos e convenes internacionais.); UNCERD, Recomendao Geral n 23, Os Direitos
dos Povos Indgenas (sesso cinquenta e um, 1997), U.N. Doc. A/52/18, anexo V, 18 de agosto de 1997, par. 4 (convidando os Estados Parte a tomar certas medidas para
reconhecer e garantir os direitos dos povos indgenas), e ECHR, Caso Connors Vs. Reino Unido, Sentena de 27 de maio de 2004, Demanda n 66746/01, par. 84 (afirmando
que os Estados tm a obrigao de tomar aes positivas para promover e proteger as diferentes tradies de minorias de acordo com o parmetro de igualdade perante a lei).

595Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de junho de 2005. Srie C N 124, pars. 132133.

596Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 133.


597Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 118. Cf. tambm Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 137.
598Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 148.
599Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 120 (citando o Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 149).
600Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 143.
601Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 149. Cf. tambm Caso do Massacre Plan de Snchez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas.
Sentena de 19 de novembro de 2004. Srie C N 116, par. 85; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 118, e Caso da Comunidade Indgena Yakye
Axa, nota 75 supra, par. 131.

602Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 148-149, e 151; 148-149, e 151; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75
supra, pars. 118-121, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 124, 131, 135 e 154. Cf. tambm Comisso Interamericana de Direitos Humanos,
Relatrio 75/02, Caso 11.140. Mary e Carrie Dann. Estados Unidos, 27 de dezembro de 2002, par. 128 (observando que a contnua utilizao de sistemas coletivos tradicionais
de controle e uso do territrio so essenciais em muitas circunstncias para o bem estar individual e coletivo e tambm para a sobrevivncia dos povos indgenas), e Comisso
Interamericana de Direitos Humanos, Relatrio 40/04, Mrito. Caso 12.052. Comunidades Indgenas Mayas do Distrito de Toledo. Belize, 12 de outubro de 2004, par. 114
(enfatizando que os rgos do sistema interamericano de direitos humanos reconheceram que os povos indgenas gozam de uma relao particular com a terra e os recursos
tradicionalmente ocupados e usados por eles, conforme os quais essas terras e recursos so considerados de propriedade e gozo das comunidades indgenas em seu conjunto

da propriedade, nos termos do artigo 21 da Conveno, lida em conjunto com os artigos 1.1 e 2 deste instrumento, atribui aos Estados
a obrigao positiva de adotar medidas especiais para garantir aos integrantes dos povos indgenas e tribais o exerccio pleno e
igualitrio do direito aos territrios que tradicionalmente usaram e ocuparam.
B.

2) Interpretao do artigo 21 da Conveno Americana no presente caso

92. A Corte reconhece que chegou a essa interpretao do artigo 21 em casos anteriores luz do artigo 29.b da Conveno, o qual
probe interpretar uma disposio da Conveno no sentido de limitar o gozo e o exerccio de qualquer direito ou liberdade que possa
estar reconhecido de acordo com as leis internas do Estado em questo ou de acordo com outra conveno qual o Estado seja
parte. Nesse sentido, a Corte interpretou o artigo 21 da Conveno luz da legislao interna dos direitos dos membros dos povos
indgenas e tribais da Nicargua603 e do Paraguai,604 por exemplo, bem como tambm tendo em conta a Conveno n 169 da
Organizao Internacional do Trabalho sobre Povos Indgenas e Tribais nos Pases Independentes (doravante denominada
Conveno n 169 da OIT).605
93. Como se discutir a seguir (pars. 97-107 infra), a legislao interna do Suriname no reconhece o direito propriedade comunal dos
membros de seus povos tribais, bem como no ratificou a Conveno n 169 da OIT. No obstante, o Suriname ratificou tanto o Pacto
Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (PIDCP) como o Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais
(PIDESC).606 O Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, que o organismo de especialistas independentes que
supervisiona a implementao do PIDESC por parte dos Estados Parte, interpretou o artigo 1 comum a estes pactos como aplicvel
aos povos indgenas.607 A este respeito, em conformidade com o artigo 1, em virtude do direito autodeterminao dos povos
indgenas, os povos podero determina[r] seu desenvolvimento econmico, social e cultural e podero dispor livremente de suas
riquezas e recursos naturais para que no sejam privados de seus prprios meios de subsistncia. 608 Conforme o artigo 29.b da
Conveno Americana, esta Corte no pode interpretar as disposies do artigo 21 deste instrumento no sentido de limitar o gozo e
exerccio dos direitos reconhecidos pelo Suriname nestes Pactos. 609 A Corte considera que o mesmo raciocnio se aplica aos povos
tribais devido s similares caractersticas sociais, culturais e econmicas que compartilham com os povos indgenas (pars. 80-86
supra)610
94. De maneira similar, o Comit de Direitos Humanos da ONU analisou as obrigaes dos Estados Parte do PIDCP, incluindo o
Suriname, com base no artigo 27 deste instrumento e notou que no se negar s pessoas que pertenam a estas minorias o direito
que lhes corresponde, em comunidade com os demais membros de seu grupo, a gozar de sua prpria cultura, [a qual] poder
consistir em um modo de vida que est fortemente associado ao territrio e ao uso de seus recursos naturais. Isso poderia ser
particularmente certo em relao aos membros de comunidades indgenas que constituem uma minoria.611
95. A anlise anterior sustenta uma interpretao do artigo 21 da Conveno Americana no sentido de reconhecer o direito dos
integrantes dos povos indgenas e tribais a que determinem e gozem livremente de seu prprio desenvolvimento social, cultural e
econmico, o que inclui o direito a gozar da particular relao espiritual com o territrio que tradicionalmente usaram e ocuparam. Por
isso, no presente caso, o direito propriedade protegido no artigo 21 da Conveno Americana e interpretado luz dos direitos
reconhecidos nos artigos 1 comum e 27 do PIDCP, os quais no podero ser restringidos ao interpretar-se a Conveno Americana
no presente caso, confere aos integrantes do povo Saramaka o direito ao gozo de sua propriedade de acordo com sua tradio
comunitria.
96. Aplicando o critrio mencionado no presente caso, a Corte, portanto, conclui que os membros do povo Saramaka constituem uma
comunidade tribal protegida pelo Direito Internacional dos Direitos Humanos que garante o direito ao territrio comunal
tradicionalmente usado e ocupado, derivado do uso e ocupao, de longa data, da terra e dos recursos necessrios para sua
subsistncia fsica e cultural e, alm disso, que o Estado tem a obrigao de adotar medidas especiais para reconhecer, respeitar,
proteger e garantir aos integrantes do povo Saramaka o direito de propriedade comunal em relao a este territrio.
C. Os direitos dos membros do povo Saramaka derivados de seu sistema de propriedade comunal (artigo 21 da
Conveno em relao aos artigos 1.1 e 2 deste instrumento)
e de acordo com o qual o uso e gozo da terra e de seus recursos so componentes integrais da sobrevivncia fsica e cultural das comunidades indgenas e da efetiva
realizao de seus direitos humanos em termos mais gerais.)

603Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 148, 150 e 152-153.
604Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 138-139, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, pars. 122-123.
605Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 127-130, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 117.
606Suriname ratificou ambos tratados em 28 de maro de 1977. Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos, 19 Dezembro 1966, 99U.N.T.S. 171, Can T.S. 1976 n
47, 6 I.L.M. 368 (entrou em vigncia em 23 de maro de 1976), e Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, 16 Dezembro 1966, 993 U.N.T.S. 3, 6
I.L.M. 368 (entrou em vigncia em 3 de janeiro de 1976).

607Cf. ONU, Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, Considerao de relatrios apresentados por Estados Partes conforme os Artigos 16 e 17 do Pacto.
Observaes Finais sobre a Federao Russa (trigsima primeira sesso). UN Doc. E/C.12/1/Add.94, 12 de dezembro de 2003, par. 11, no qual o Comit expressou
preocupao pela precria situao das comunidades indgenas no Estado Parte, que afetam seu direito autodeterminao segundo o artigo 1 do Pacto.

608Artigo 1 comum do PIDCP e PIDESC.


609Cf. Artigo 29 da Conveno Americana. Cf. tambm Interpretao da Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem no Marco do Artigo 64 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos. Parecer Consultivo OC-10/89 de 14 de julho de 1989. Srie A N 10, par. 37, e o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no
Marco das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-16/99 de 1 de outubro de 1999. Srie A N 16, pars. 113-115 (afirmando uma interpretao dos
instrumentos internacionais de direitos humanos que tenha em considerao o desenvolvimento progressivo do corpus juris gentium do Direito Internacional dos Direitos
Humanos no tempo e em seu estado atual.

610Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 133.


611ONU, Comit de Direitos Humanos, Comentrio Geral n23: Os direitos das minorias (Art. 27) (quinquagsima sesso, 1994), ONU. Doc. CCPR/C/21Rev.1/Add.5, 4 de
agosto de 1994, pars. 1 e 3.2.

4
1
3

97. Uma vez declarado que a Conveno Americana reconhece o direito dos membros do povo Saramaka ao uso e gozo de sua
propriedade de acordo com seu sistema de propriedade comunal, a Corte proceder, agora, com a anlise sobre se o Estado adotou
o marco adequado para tornar efetivo este direito por meio da legislao interna.
98. A questo geral sobre os direitos de propriedade comunal dos povos indgenas e tribais no Suriname j foi matria de estudo por esta
Corte no caso Moiwana. Neste precedente a Corte sustentou que o Estado no reconhecia a estes povos um direito propriedade
comunal.612 A Corte observa que esta concluso encontra respaldo em uma srie de organismos e organizaes internacionais que
tambm trataram desta questo em outras oportunidades. O Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, 613
o Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, 614 e o Relator Especial da Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas
sobre a situao dos direitos humanos e das liberdades fundamentais dos povos indgenas 615 todos observaram que o Suriname no
reconhece legalmente os direitos dos membros dos povos indgenas e tribais sobre suas terras, recursos e territrios comunais.
99. O Estado tambm aceitou que sua legislao interna no reconhece o direito dos membros do povo Saramaka ao uso e gozo de seu
sistema de propriedade comunal sobre seu territrio, mas que lhes reconhece um privilgio no uso da terra. No obstante, o Estado
proporcionou quatro supostas razes pelas quais no deveria ser considerado responsvel por esta situao no presente caso.
Primeiro, o Estado manifestou que a falta de clareza a respeito do sistema de posse de terras do povo Saramaka, particularmente
sobre quem so os titulares da terra, apresenta um problema prtico para o reconhecimento do direito comunal propriedade por
parte do
Estado. Segundo, algumas complexidades e sensibilidades a respeito da questo dos direitos coletivos no permitiram que o
Estado reconhecesse legalmente estes direitos. O Estado sugeriu que uma legislao que proporcione um tratamento especial aos
grupos indgenas e tribais geraria problemas de soberania Estatal e de discriminao em relao ao resto da populao. Terceiro, o
Estado argumentou que o Poder Judicirio, por meio de seus tribunais, poderia reconhecer os direitos comunais de propriedade, mas
que os integrantes do povo Saramaka se negaram a demandar perante os tribunais internos para reclamar este reconhecimento.
Finalmente, o Estado arguiu que sua legislao domstica reconhece aos membros do povo Saramaka um interesse, e no um
direito, propriedade. A Corte abordar estas questes nesta ordem.
C.1) Sistema de posse da terra dos membros do povo Saramaka
100. Primeiro, a questo sobre a suposta falta de clareza do sistema tradicional de posse das terras dos integrantes do povo Saramaka foi
tratada exaustivamente pelas partes, testemunhas e peritos no presente caso. Da prova e dos testemunhos apresentados perante a
Corte, se extrai que os los, ou cls, so as entidades proprietrias primrias das terras dentro da sociedade Saramaka. 616 Cada lo
autnomo e quem designa os direitos da terra e os recursos entre os b (grupos familiares ampliados) e seus membros individuais
de acordo com a lei consuetudinria Saramaka.617 De acordo com esta lei consuetudinria, os Capites ou membros de um lo no
podem afetar ou alienar de modo algum a propriedade comunal de seu lo e um lo no pode afetar ou alienar as terras do conjunto
coletivo do territrio Saramaka.618 Sobre esse ltimo tema, o Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie explicou que [s]e um lo trata de
vender sua terra, os outros los tm direito de objetar e deter esta transao porque, do contrrio, seriam afetados os direitos e a vida
de todo o povo Saramaka. Os lo so muito autnomos e [...] no interferem nos assuntos dos demais a menos que sejam afetados
os interesses de todo o povo Saramaka. 619 Isso ocorre porque o territrio pertence aos Saramakas, em ltima instncia. [Isto ,]
pertence aos Saramaka como povo.620
101. Em todo caso, a suposta falta de clareza quanto ao sistema de posse da terra dos Saramaka no apresenta um obstculo
insupervel para o Estado, que tem a obrigao de consultar os integrantes do povo Saramaka (par. 129 infra) e solicitar um
esclarecimento sobre esta questo a fim de cumprir suas obrigaes de acordo com o artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo
2 deste instrumento.

612Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, pars. 86.5 e 130.


613Cf. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte conforme o Artigo 9 da
Conveno, Observaes Finais sobre Suriname, nota 43 supra, par. 11.

614Cf. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas. Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte conforme o Artigo 40 do Pacto, Observaes
Finais sobre Suriname, nota 42 supra, par. 21 (expressando preocupao sobre a falta de reconhecimento legal e de garantias para a proteo dos direitos indgenas e tribais
a suas terras e outros recursos, e recomendando que Suriname garanta aos membros de comunidades indgenas o pleno gozo de todos os direitos reconhecidos no artigo 27
do Pacto e que adote legislao especfica para tal propsito) (expediente de anexos ao escrito dos representantes, anexo 4.3, folhas 1495-1496).

615Cf. ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, Rodolfo Stavenhagen, apresentado de
acordo com a resoluo 2001/65 da Comisso (quinquagsima nona sesso), UN Doc. E/CN.4/2003/90, 21 de janeiro de 2003, par. 21 (explicando que, [l]egalmente, o Estado
o dono da terra que ocupam, e este pode outorgar concesses de propriedade privada a particulares. As terras, territrios e recursos indgenas e tribais no esto
reconhecidos na lei. [...] Apesar de terem apresentado peties ao Governo nacional e perante o Sistema Interamericano de proteo de direitos humanos (Comisso e Corte),
as comunidades indgenas e maroons ainda no receberam a proteo que requerem). O Banco Interamericano de Desenvolvimento tambm apoiou esta anlise em seu
estudo realizado em agosto de 2006 sobre os povos indgenas e maroons em Suriname. Este estudo indica que a lei surinamesa no reconhece nem protege o sistema
tradicional de posse da terra dos povos indgenas e tribais, nem sua relao especial com a floresta. Todas as terras e todos os recursos naturais so entendidos como
pertencentes ao Estado. Cf. Banco Interamericano de Desenvolvimento, Povos Indgenas e Maroons em Suriname, agosto de 2006 (mrito, tomo II, folha 567).

616Cf. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8); Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra
(transcrio de audincia pblica, p. 16), Affidavit de Silvi Adjako, 7 e 8 de abril de 2007 (expediente de affidavits e observaes, anexo 5, folhas 1919-1925); Parecer do
Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 59); Parecer de Salomon Emanuels, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 67 e 69), e
Affidavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra, (folhas 1911-1912).

617Cf. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8); Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra
(transcrio de audincia pblica, p. 16); Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 59); Parecer de Salomon Emanuels, nota 62
supra (transcrio de audincia pblica, pp. 67 e 69), e Affidavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra.

618Cf. Affidavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra, e Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 60).
619Affidavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra.
620Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 60).

C.2) Complexidade das questes relacionadas e inquietude por parte do Estado a respeito da discriminao
contra pessoas que no sejam membros indgenas ou tribais
102. Dois argumentos adicionais e inter-relacionados apresentados pelo Estado a respeito do porqu no reconheceu e protegeu
legalmente os sistemas de posse da terra dos povos indgenas e tribais se referem s supostas dificuldades e sensibilidades das
questes tratadas, e a inquietude que circunda a possibilidade de uma legislao favorvel aos povos indgenas e tribais ser
percebida como uma atitude discriminatria contra o resto da populao. Quanto primeira questo, a Corte observa que o Estado
no pode se abster de cumprir as obrigaes internacionais previstas na Conveno Americana simplesmente porque difcil faz-lo.
A Corte compartilha a inquietude do Estado quanto complexidade das questes relacionadas com este tema; entretanto, o Estado
tem o dever de reconhecer o direito propriedade dos membros do povo Saramaka, no mbito de seu sistema coletivo de
propriedade, e estabelecer os mecanismos necessrios para tornar efetivo internamente o direito consagrado na Conveno,
conforme interpretou este Tribunal em sua jurisprudncia.
103. Alm disso, improcedente o argumento do Estado de que discriminatrio aprovar uma lei que reconhea as formas comunais de
posse da terra. um princpio estabelecido no Direito Internacional que o tratamento desigual a pessoas em condies desiguais no
constitui necessariamente uma discriminao no permitida. 621 A legislao que reconhece estas diferenas no , portanto,
necessariamente discriminatria. No contexto dos integrantes dos povos indgenas e tribais, esta Corte j expressou que
necessria a adoo de medidas especiais a fim de garantir sua sobrevivncia de acordo com suas tradies e costumes (pars. 7886, 91 e 96 supra). Por essa razo, improcedente o argumento do Estado a respeito de sua incapacidade de criar legislao nesta
rea devido suposta complexidade da questo ou da possvel natureza discriminatria desta legislao.
C.3) Reconhecimento de direitos pelo Poder Judicirio
104. Adicionalmente, o Estado argumentou que o Poder Judicirio, por meio de seus tribunais, poderia reconhecer os direitos
propriedade comunal, mas que os membros do povo Saramaka se negaram a demandar perante os tribunais internos para reclamar
este reconhecimento. Em primeiro lugar, deveria ser feita uma distino entre a obrigao do Estado conforme o artigo 2 da
Conveno para efetivar, mediante legislao interna, os direitos ali consagrados e a obrigao conforme o artigo 25 de proporcionar
recursos efetivos e adequados para reparar as supostas violaes a estes direitos. A Corte tratar, a seguir (pars. 76-85), em sua
anlise sobre a suposta violao do artigo 25 da Conveno, da efetividade dos recursos mencionados pelo Estado, inclusive
daqueles disponveis de acordo com o artigo 1386 do Cdigo Civil do Suriname, para reparar as supostas violaes ao direito dos
membros do povo Saramaka propriedade de acordo com seu sistema de propriedade comunal.
105. A Corte observa que mesmo que a chamada legislao judicial possa ser um meio para o reconhecimento dos direitos dos
indivduos, especialmente nos sistemas de common law, a disponibilidade de um procedimento deste tipo no cumpre, por si s, as
obrigaes do Estado de tornar efetivos os direitos consagrados na Conveno Americana. Isto , a mera possibilidade de
reconhecimento de direitos atravs de determinado processo judicial no substituto para o reconhecimento real destes direitos. O
processo judicial mencionado pelo Estado deve, ento, ser entendido como um meio atravs do qual poderiam ser efetivados estes
direitos no futuro, mas que ainda no reconheceu, efetivamente, os direitos em questo. Em todo caso, o direito dos integrantes do
povo Saramaka em particular, ou dos membros dos povos indgenas ou tribais em geral, de possuir a terra em forma coletiva ainda
no foi reconhecido por nenhum tribunal interno do Suriname.
C.4) Legislao interna
106. Finalmente, o Estado alega que, ainda que possa ser correto que os interesses sobre a terra dos Saramaka no sejam
reconhecidos como um direito subjetivo no sistema legal surinams [,] uma tergiversao tendenciosa sugerir que o sistema no
reconhece e no respeita, na prtica, os interesses legtimos da Tribo. De acordo com o Estado, a legislao interna existente
reconhece certos interesses, em oposio a direitos, dos membros dos povos indgenas e tribais sobre a terra. Entre os
instrumentos legais podem ser mencionados a Constituio de 1987, os Decretos L-1 de 1982, o Decreto Mineiro de 1986 e a Lei de
Gesto Florestal de 1992. Como uma questo preliminar, a Corte observa que o reconhecimento e respeito na prtica dos
interesses legtimos dos integrantes do povo Saramaka no pode ser interpretado como se satisfizesse as obrigaes do Estado
conforme o artigo 2 da Conveno a respeito do artigo 21 deste instrumento. A Corte proceder a analisar em que medida estes
instrumentos legais reconhecem um interesse, e no um direito, a respeito da propriedade dos membros do povo Saramaka.
C.4.a) A Constituio de 1987
107. A respeito deste argumento, o Estado primeiro reconheceu que os direitos terra da Tribo Saramaka no esto de fato
explicitamente consagrados na Constituio de 1987, mas tambm argumentou que este reconhecimento constitucional no um
requisito de acordo com o artigo 2 da Conveno. Como destacou o Estado, o Suriname no uma exceo nesse sentido, j que
muitos Estados Parte da Conveno tm constituies que no reconhecem explicitamente os sistemas de propriedade coletiva que
possam ser exercidos por integrantes dos povos indgenas e tribais. Ainda assim, a obrigao de tornar efetivo, mediante legislao

621Cf., por exemplo, CtEDH, Connors vs. Reino Unido, nota 76 supra,, par. 84 (declarando que os Estados tm uma obrigao positiva de adotar os passos necessrios
para salvaguardar e proteger os diferentes estilos de vida das minorias com o fim de garantir seu direito igualdade perante a lei). Cf. tambm, Comisso Interamericana de
Direitos Humanos, Relatrio sobre a Situao de Direitos Humanos no Equador, nota 76 supra (afirmando que no Direito Internacional geral e especificamente no direito
interamericano, protees especiais para os povos indgenas podem ser necessrias para que estes exeram seus direitos plenamente e com igualdade frente ao resto da
populao. Adicionalmente, pode ser que se sejam necessrias protees especiais para os povos indgenas com o fim de garantir sua sobrevivncia fsica e cultural - o que
um direito protegido em vrios convnios e instrumentos internacionais). Cf. tambm ONU, Conveno Internacional sobre a Eliminao de todas as formas de Discriminao
Racial, Art. 1.4 (afirmando que [a]s medidas especiais adotadas com o fim exclusivo de assegurar o adequado progresso de certos grupos raciais ou tnicos ou de certas
pessoas que requeiram a proteo que possa ser necessria com objetivo de garantir, em condies de igualdade, o desfrute ou exerccio dos direitos humanos e das
liberdades fundamentais no sero considerados como medidas de discriminao racial [...], e Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial,
Recomendao Geral n23, Direitos dos Povos Indgenas, nota 76 supra, par. 4 (fazendo um chamado aos Estados a adotar certas medidas com o fim de reconhecer e garantir
os direitos dos povos indgenas).

4
1
5

interna, o direito propriedade comunal no implica, necessariamente, num reconhecimento constitucional deste direito. O artigo 2
da Conveno ordena que os Estados tornem efetivos, no mbito de suas legislaes internas, aqueles direitos e liberdades
mediante a adoo de medidas legislativas ou de outro carter que forem necessrias. No caso do Suriname, no se adotou
nenhuma medida legislativa ou de outra natureza.
C.
4.b) Os Decretos L-1
108. Segundo, o Estado se referiu aos Decretos L-1 de 1982. O artigo 4 do Decreto L-1 estabelece o seguinte:
(1) Na designao de domain land [terra da qual o Estado proprietrio em virtude de sua Constituio], respeitar-se-o os
direitos que possuem os Bushnegroes [Maroons] tribais e ndios a respeito de seus povos, assentamentos e parcelas
florestais, sempre que no afetem o interesse geral.
(2) O interesse geral inclui a execuo de todo projeto dentro dos parmetros de um plano de desenvolvimento aprovado. 622

109. A nota explicativa oficial do artigo 4.1 do Decreto L-I indica que os direitos fticos dos membros dos povos indgenas e tribais sero
tomados em conta quando forem emitidos ttulos sobre o domain land.623
110. O uso do termo direitos fticos (ou direitos de fato) na nota explicativa do artigo 4.1 do Decreto L-I tem como fim distinguir estes
direitos dos direitos legais (de jure) concedidos aos possuidores de ttulos reais individuais e outros direitos de propriedade que
sejam registrveis, reconhecidos e emitidos pelo Estado. Esta limitao ao reconhecimento do direito dos integrantes do povo
Saramaka para gozar plenamente do territrio que possuram e ocuparam tradicionalmente incompatvel com a obrigao do
Estado de acordo com o artigo 2 da Conveno para fazer efetivos os direitos consagrados no artigo 21 deste instrumento.
C.
4.c) Decreto de Explorao Mineira de 1986
111. Do mesmo modo, o Decreto de Explorao Mineira, ao qual se referiu o Estado, tampouco chega a fazer efetivos os direitos
propriedade que os membros do povo Saramaka tm em razo de seu sistema de propriedade comunal. O Decreto de Explorao
Mineira reconhece unicamente o direito a uma compensao para os demandantes legtimos e os terceiros com um interesse na
terra na qual seja concedido um direito de explorao mineira. 624 Este decreto define os demandantes legtimos como aquelas
pessoas que so donos da terra ou tm direito de uso real sobre a propriedade privada. 625 Define os terceiros como aqueles cujos
interesses [...] se baseiam em direitos de uso pessoal sobre a propriedade privada. 626 A propriedade privada, por sua vez, est
definida no artigo 46 do Decreto de Explorao Mineira, como a terra outorgada pelo Estado em ttulos pessoais ou reais. 627
Portanto, para qualificar como demandante legtimo ou terceiro conforme os artigos 47 e 48 do Decreto de Explorao Mineira, as
pessoas em questo devem ser titulares de algum tipo de direito que tenha sido registrado ou possuam algum ttulo emitido pelo
Estado. Portanto, o Decreto de Explorao Mineira, mais que fazer efetivo o direito propriedade dos membros do povo, de acordo
com seu sistema comunitrio, enfatiza a necessidade de obter um ttulo sobre o territrio que tradicionalmente possuram a fim de
poder reclamar uma compensao (par. 183 infra).
C.
4.d) Lei de Gesto Florestal de 1992
112. O Estado tambm fez referncia Lei de Gesto Florestal de 1992 como um exemplo da legislao interna que torna efetivo o
direito dos membros do povo Saramaka ao uso e gozo da propriedade de acordo com seu sistema de propriedade comunal. O
Suriname afirmou que a emisso das permisses chamadas de florestas comunitrias, que poderiam ser estabelecidas de acordo
com a Lei de Gesto Florestal de 1992, poderia proporcionar reconhecimento efetivo do direito propriedade dos membros do povo
Saramaka. Entretanto, a prova apresentada perante a Corte contradiz esta afirmao.
113. Ainda que surjam perguntas a respeito e se houve algum esforo do Estado para informar os integrantes dos povos indgenas e
tribais sobre a possibilidade de obter estas permisses chamadas de florestas comunitrias, 628 o problema verdadeiro est em que
estas permisses no so emitidas como uma questo de direito, mas segundo a discricionariedade do Ministro responsvel pelas
florestas e com sujeio s condies que o Ministro possa impor. 629 A Corte observa que no conta com prova que demonstre que
tenha sido emitida permisso alguma de floresta comunitria a qualquer membro do povo Saramaka. 630 No obstante, a Corte
considera que as permisses de florestas comunitrias so, em essncia, concesses florestais revogveis que transmitem direitos
de uso limitado e restrito e que, portanto, no representam um reconhecimento adequado dos direitos dos integrantes do povo
Saramaka propriedade.631 Alm disso, considerando que ainda no foram adotadas as leis necessrias para implementar a

622Decreto L-1 de 15 de junho de 1982, que contm princpios bsicos sobre a poltica de terras, SB 1982, n 10, Artigo 4 (expediente de anexos demanda, anexo 5, folha
53).

623Decreto L-1 de 15 de junho de 1982, nota 104 supra.


624Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, que contm regras gerais para a explorao de minerais (Decreto Mineira), Artigos 47 e 48 (expediente de anexos demanda,
anexo 8, folha 144).

625Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46(b).


626Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46(c).
627Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46(a).
628Cf. Artigo 41(2) da Lei de Gesto Florestal, 18 de setembro de 1992 (expediente de anexos demanda, anexo 6, folha 75). Cf. tambm Testemunho do Capito Cesar
Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 19), e Testemunho de Rene Somopawiro durante a audincia pblica na Corte os dias 9 e 10 de maio de 2007
(transcrio de audincia pblica, pp. 40 e 53).

629Cf. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 39 e 42).
630Cf. Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 18-20), e Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio
de audincia pblica, p. 49).

631Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 52).

permisso das florestas comunitrias, pode- se questionar em juzo a certeza jurdica desse ttulo.632
114. Igualmente, o artigo 41 da Lei de Gesto Florestal de 1992 estabelece que os direitos consuetudinrios dos habitantes tribais, a
respeito de suas aldeias e assentamentos, assim como das parcelas agrcolas, sero respeitados na maior medida possvel. 633
Essa disposio limita de forma inadequada o alcance do respeito ao direito ao territrio dos membros do povo Saramaka
unicamente a suas aldeias, assentamentos e parcelas agrcolas. Esta limitao no leva em considerao a relao que os
integrantes dos povos indgenas e tribais tm com o territrio em seu conjunto e no apenas com suas aldeias, assentamentos e
parcelas agrcolas. De acordo com a anlise desta Corte, o dever do Estado ainda maior a fim de garantir e proteger os direitos
propriedade dos integrantes do povo Saramaka (pars. 85-96 supra). Por essa razo, a Corte considera que a Lei de Gesto Florestal
no torna efetivos os direitos propriedade comunal dos membros do povo Saramaka.

115. Em suma, o marco jurdico do Estado meramente outorga aos integrantes do povo Saramaka um privilgio para usar a terra, o que
no garante o direito de controlarem efetivamente e de serem proprietrios de seu territrio sem nenhum tipo de interferncia
externa. A Corte determinou, em outras ocasies, que mais do que um privilgio para usar a terra, o qual pode ser despojado pelo
Estado ou ofuscado por direitos propriedade de terceiros, os integrantes de povos indgenas e tribais devem obter o ttulo de seu
territrio a fim de garantir o uso e gozo permanente desta terra. 634 Este ttulo deve ser reconhecido e respeitado, no apenas na
prtica, mas juridicamente, a fim de salvaguardar sua certeza jurdica. A fim de obter este ttulo, o territrio que os membros do povo
Saramaka tradicionalmente usaram e ocuparam deve ser primeiro demarcado e delimitado, atravs de consultas realizadas com
este povo e com os povos vizinhos.635 Sobre este particular, a Corte declarou previamente que o reconhecimento estritamente
jurdico em abstrato das terras, territrios ou recursos dos indgenas perde seu verdadeiro significado quando no se estabelece
nem delimita fisicamente a propriedade.636
116. Em ltima instncia, o Estado expressou seu compromisso de melhorar a codificao atual do sistema de direitos terra dos povos
tribais e indgenas. Para tal efeito, o Presidente do Suriname designou um comit de especialistas no ano 2006 para tratar essa
questo. Entretanto, at a presente data, o sistema jurdico do Estado segue sem reconhecer o direito propriedade dos membros
do povo Saramaka em relao com seu territrio, mas apenas outorga um privilgio ou permisso de uso e de ocupao das terras a
critrio do Estado. Por esta razo, a Corte considera que o Estado no cumpriu seu dever de efetivar, no mbito interno, os direitos
propriedade dos membros do povo Saramaka de acordo com o artigo 21 da Conveno, em relao aos artigos
2 e 1.1 deste instrumento.
117. A seguir, a Corte deve determinar o alcance do direito dos membros do povo Saramaka sobre o territrio que tradicionalmente
possuram e as obrigaes respectivas do Estado, dentro do contexto do presente caso.

D. o direito dos integrantes do povo Saramaka a usar e gozar dos recursos naturais presentes dentro e sobre as terras
que tradicionalmente possuram

118. Uma questo que se deriva, necessariamente, da afirmao de que os integrantes do povo Saramaka tm o direito de usar e gozar
de seu territrio de acordo com suas tradies e costumes o direito aos recursos naturais presentes nas e dentro das terras,
inclusive os recursos naturais sob a superfcie. No presente caso, tanto o Estado como os Saramaka reclamam o direito sobre estes
recursos naturais. Os membros do povo Saramaka alegam que seu direito a usar e gozar de todos estes recursos naturais uma
condio necessria para o desfrute de seu direito propriedade conforme o artigo 21 da Conveno. O Estado argumentou que
todos os direitos relativos terra, em particular os recursos naturais sob a superfcie, pertencem ao Estado, que pode dispor
livremente destes recursos atravs de concesses a terceiros. A Corte tratar esta questo to complexa na seguinte ordem:
primeiro, o direito dos membros do povo Saramaka a usar e gozar dos recursos naturais presentes nas e dentro das terras que
tradicionalmente possuram; segundo, a autorizao pelo Estado de concesses para a explorao e extrao de recursos naturais,
inclusive aqueles presentes sob a superfcie, dentro do territrio Saramaka; e, finalmente, o cumprimento das garantias
estabelecidas no Direito Internacional a respeito das concesses para a explorao e extrao j outorgadas pelo Estado.
119. Primeiro, a Corte deve analisar se, e em que medida, os membros do povo Saramaka tm o direito de usar e gozar os recursos
naturais presentes dentro e sobre o territrio que tradicionalmente possuram. O Estado no contesta que os Saramaka tenham
usado e ocupado tradicionalmente certas terras durante sculos; tampouco objeta que os Saramaka possuem um interesse no
territrio que usaram tradicionalmente de acordo com seus costumes. A controvrsia existente aponta para a natureza e o alcance
deste interesse. De acordo com o marco constitucional e legal do Suriname, os integrantes do povo Saramaka no possuem direitos
propriedade per se, mas possuem um mero privilgio ou permisso de usar e ocupar as terras em questo (pars. 97-115 supra).
De acordo com o artigo 41 da Constituio do Suriname e o artigo 2 do Decreto de Explorao Mineira de 1986, os direitos de

632Cf. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 52).
633Cf. Artigo 41 da Lei de Gesto Florestal, nota 110 supra, (folhas 74-75).
634Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 153; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 215, e Caso da
Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 209.

635A Corte observa que no caso da Comunidade Moiwana ordenou-se ao Estado criar um mecanismo efetivo para a delimitao, demarcao e titulao do territrio
tradicional da comunidade Moiwana. Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 209.

636Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 143.
4
1
7

propriedade de todos os recursos naturais pertencem ao Estado.637 Por essa razo, o Estado alega que tem um direito inalienvel a
explorar estes recursos. Por outro lado, as leis consuetudinrias do povo Saramaka supostamente outorgam comunidade todos os
recursos naturais presentes em seu territrio tradicional e subjacente a ele, ou que de alguma forma estejam relacionados com este
territrio. Para sustentar esta afirmao, a Corte ouviu a declarao de um Capito Saramaka a respeito de que o povo Saramaka
tem o direito geral de possuir tudo, desde a copa das rvores at os lugares mais profundos que se possam chegar debaixo da
superfcie.638
120. Sobre este tema particular, a Corte argumentou previamente 639 que a subsistncia cultural e econmica dos povos indgenas e
tribais e, portanto, de seus integrantes, depende do acesso e do uso dos recursos naturais de seu territrio que esto relacionados
com sua cultura e que nele se encontram e que o artigo 21 protege o direito a estes recursos naturais (pars. 85-96 supra).640
Entretanto, o alcance deste direito requer uma maior elaborao, especialmente quanto relao intrnseca entre a terra e os
recursos naturais nela presentes, assim como entre o territrio (entendido como compreendendo tanto a terra como os recursos
naturais) e a sobrevivncia econmica, social e cultural dos povos indgenas e tribais e, deste modo, de seus membros.
121. De acordo com a jurisprudncia da Corte, segundo o estabelecido nos casos Yakye Axa e Sawhoyamaxa, os integrantes dos povos
indgenas e tribais tm o direito de ser titulares dos recursos naturais que tradicionalmente usaram dentro de seu territrio em funo
das mesmas razes pelas quais tm o direito de ser titulares da terra que usaram e ocuparam tradicionalmente durante sculos.
Sem eles, a sobrevivncia econmica, social e cultural destes povos est em risco. 641 Da a necessidade de proteger as terras e os
recursos usados tradicionalmente: para prevenir sua extino como povo. Isto , o objetivo e o fim das medidas requeridas em nome
dos membros dos povos indgenas e tribais garantir que podero continuar vivendo seu modo de vida tradicional e que sua
identidade cultural, estrutura social, sistema econmico, costumes, crenas e tradies caractersticas sero respeitados, garantidos
e protegidos pelos Estados.
122. Como foi mencionado anteriormente (pars. 85-96 supra), devido conexo intrnseca entre os integrantes dos povos indgenas e
tribais e seu territrio, para garantir sua sobrevivncia necessria a proteo do direito propriedade sobre este territrio, de
acordo com o artigo 21 da Conveno. Desse modo, o direito a usar e gozar do territrio careceria de sentido no contexto dos
membros dos povos indgenas e tribais se este direito no estivesse conectado aos recursos naturais presentes dentro do territrio.
Por essa razo, a reclamao pela titularidade das terras dos integrantes dos povos indgenas e tribais deriva da necessidade de
garantir a segurana e a permanncia do controle e uso dos recursos naturais, que por sua vez mantm esse estilo de vida. Esta
conexo entre o territrio e os recursos naturais necessrios para sua sobrevivncia fsica e cultural exatamente o que
necessrio proteger de acordo com o artigo 21 da Conveno, a fim de garantir aos membros dos povos indgenas e tribais o uso e
gozo de sua propriedade. A partir desta anlise, entende-se que os recursos naturais presentes nos territrios dos povos indgenas e
tribais protegidos nos termos do artigo 21 so aqueles recursos naturais usados tradicionalmente e que so necessrios para a
prpria sobrevivncia, desenvolvimento e continuidade do estilo de vida deste povo. 642
123. Por isso, no presente caso, a Corte deve determinar quais so os recursos naturais presentes dentro do territrio Saramaka e quais
so necessrios para a sobrevivncia de seu modo de vida e que devem ser, portanto, protegidos de acordo com o artigo 21 da
Conveno. Em consequncia, a Corte deve tambm decidir se, e em que medida, o Estado pode outorgar concesses para a
explorao e extrao daqueles e de outros recursos naturais presentes no territrio Saramaka.
E. A outorga de concesses por parte do Estado para a explorao e extrao de recursos naturais dentro e sobre
o territrio Saramaka

124. A Comisso e os representantes alegaram que as concesses de terra para a explorao florestal e minerao outorgadas pelo
Estado a terceiros sobre o territrio do povo Saramaka, sem consult-los plena e efetivamente, violaram o direito aos recursos
naturais presentes neste territrio. O Estado argumentou que toda a titularidade sobre as terras, includos todos os recursos naturais,
pertence ao Estado e que, como tal, o Estado pode outorgar concesses a empresas madeireiras ou mineiras dentro do territrio
Saramaka, respeitando o mximo possvel os costumes e tradies dos Saramaka.
E.1) Restries ao direito propriedade
125. Em consequncia, a Corte deve decidir se, e em que medida, o Estado pode outorgar concesses para a explorao e extrao dos
recursos naturais presentes no territrio Saramaka. Sobre este tema particular, o Estado argumentou que, caso a Corte
reconhecesse um direito dos membros do povo Saramaka sobre os recursos naturais presentes dentro das terras que lhes
pertencem tradicionalmente, esse direito deveria limitar- se queles recursos que usam tradicionalmente para sua subsistncia e
para as atividades culturais e religiosas. De acordo com o Estado, os supostos direitos terra dos membros do povo Saramaka no
incluiriam nenhum interesse sobre outras florestas ou minerais alm daqueles que a Tribo tradicionalmente possui e usa para sua

637Constituio de Suriname, Artigo 41 (expediente de anexos demanda, anexo 3, folha 28), e Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 2 (folha 120).
638Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8).
639Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 137, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 118.
640A Corte tambm toma nota que a Comisso Africana, assim como a Corte Suprema do Canad e a Corte Constitucional da frica do Sul declararam que os direitos das
comunidades indgenas s terras devem ser entendidos de maneira tal que incluam os recursos naturais que ali se encontrem. Entretanto, a Comisso Africana e a Corte
Suprema do Canad observaram que tais direitos no so absolutos, e que podem sofrer restries em certas condies. Cf. Comisso Africana sobre Direitos Humanos e dos
Povos, The Social and Economic Rights Action Center and the Center for Economic and Social Rights v. Nigeria, Comunicao 155/96 (2001), pars. 42, 54 e, 55, e Delgamuukw
v. British Columbia, [1997] 3 S.C.R. 1010 (11 de dezembro de 1997), pars. 194, 199 e 201. A Corte Constitucional da frica do Sul, citando uma lei interna que requeria a
devoluo de terras a donos que haviam sido despojados destas por polticas racialmente discriminatrias, sustentou o direito de um povo indgena aos recursos minerais
presentes nestas terras. Cf. Alexkor Ltd. and the Government of South Africa v. Richtersveld Community and Others, CCT/1903 (14 de outubro de 2003), par. 102.

641Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 137, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 118.
642Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 124 e 137, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, pars. 118 e 121.

subsistncia (agricultura, caa, pesca, etc.) e as necessidades culturais e religiosas de seus membros.
126. O Estado parece reconhecer que os recursos relacionados com a subsistncia do povo Saramaka incluem os recursos relacionados
com as atividades agrcolas, de caa e de pesca. Isso consistente com a anlise anterior da Corte sobre como o artigo 21 da
Conveno protege o direito dos membros do povo Saramaka em relao aos recursos naturais que so necessrios para sua
subsistncia fsica (pars. 120-122 supra). Entretanto, ainda que seja certo que toda atividade de explorao ou de extrao no
territrio Saramaka poderia afetar, em maior ou menor grau, o uso e gozo de algum recurso natural utilizado tradicionalmente para a
subsistncia dos Saramakas, tambm certo que no se deve interpretar o artigo 21 da Conveno de maneira que impea o
Estado de emitir qualquer tipo de concesso para a explorao ou extrao de recursos naturais dentro do territrio Saramaka. A
gua limpa natural, por exemplo, um recurso natural essencial para que os membros do povo Saramaka possam realizar algumas
de suas atividades econmicas de subsistncia, como a pesca. A Corte observa que este recurso natural ser provavelmente
afetado por atividades de extrao relacionadas com outros recursos naturais que no so tradicionalmente utilizados ou essenciais
para a subsistncia do povo Saramaka e, portanto, de seus membros (par. 152 infra). De modo similar, as florestas dentro do
territrio Saramaka proporcionam morada para os distintos animais que caam para sobreviver, e ali onde recolhem frutas e outros
recursos essenciais para viver (pars. 82-83 supra e pars. 144-146 infra). Nesse sentido, as atividades das companhias madeireiras
na floresta tambm poderiam afetar estes recursos de subsistncia. Isto , muito provvel que a extrao de um recurso natural
afete o uso e o gozo de outros recursos naturais necessrios para a sobrevivncia dos Saramakas.
127. No obstante, a proteo do direito propriedade conforme o artigo 21 da Conveno no absoluta e, portanto, no permite uma
interpretao to estrita. Ainda que a Corte reconhea a interconexo entre o direito dos membros dos povos indgenas e tribais ao
uso e gozo de suas terras e o direito aos recursos necessrios para sua sobrevivncia, estes direitos de propriedade, como muitos
outros direitos reconhecidos na Conveno, esto sujeitos a certos limites e restries. Nesse sentido, o artigo 21 da Conveno
estabelece que a lei poder subordinar [o] uso e gozo d[os bens] ao interesse social. Por isso, a Corte afirmou em outras ocasies
que, de acordo com o artigo 21 da Conveno, o Estado poder restringir o uso e gozo do direito propriedade sempre que as
restries: a) tenham sido previamente estabelecidas por lei; b) sejam necessrias; c) sejam proporcionais e d) que tenham o
objetivo de alcanar um objetivo legtimo em uma sociedade democrtica. 643 Consoante a esta disposio, o Estado poder
restringir, sob certas condies, os direitos dos integrantes do povo Saramaka propriedade, includos seus direitos sobre os
recursos naturais presentes no territrio.
128. Adicionalmente, a respeito das restries sobre o direito dos membros dos povos indgenas e tribais, em especial ao uso e gozo das
terras e os recursos naturais que tradicionalmente possuram, um fator crucial a considerar tambm se a restrio implica uma
denegao das tradies e costumes de modo que ponha em perigo a prpria subsistncia do grupo e de seus integrantes. Isto ,
em conformidade com o artigo 21 da Conveno, o Estado poder restringir o direito ao uso e gozo dos Saramaka sobre as terras
que so titulares tradicionalmente e sobre os recursos naturais nelas presente, unicamente quando esta restrio cumpra os
requisitos indicados anteriormente e, alm disso, quando no implique numa denegao de sua subsistncia como povo tribal (pars.
120-122 supra).644
E.2) Garantias contra restries ao direito propriedade que neguem a subsistncia do povo Saramaka
Neste caso em particular, as restries em questo correspondem emisso das concesses para explorao madeireira e minerao de
recursos naturais presentes dentro do territrio Saramaka. Por isso, de acordo com o artigo 1.1 da Conveno, a fim de garantir que as
restries impostas aos Saramakas em relao ao direito propriedade por meio da emisso de concesses dentro de seu territrio no
impliquem na negao de sua subsistncia como povo tribal, o Estado deve cumprir as seguintes trs garantias: primeiro, o Estado deve
assegurar a participao efetiva dos membros do povo Saramaka, de acordo com seus costumes e tradies, em relao a todo projeto de
desenvolvimento, investimento, explorao ou extrao (doravante denominado projeto de desenvolvimento ou de investimento) 645 que
seja realizado dentro do territrio Saramaka. Segundo, o Estado deve garantir que os membros do povo Saramaka se beneficiem
razoavelmente do projeto realizado

643Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 144-145 citando (mutatis mutandi) Caso Ricardo Canese Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 31 de agosto de 2004. Srie C N 111, par. 96; Caso Herrera Ulloa Vs. Costa Rica. Excees Preliminares, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de julho
de 2004. Srie C N 107, par. 127, e Caso Ivcher Bronstein Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74. par. 155. Cf., tambm,
Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 137.

644Cf, e.g. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Lansman e outros vs. Finlndia (quinquagsima segunda sesso, 1994), Comunicao n 511/1992, UN Doc.
CCPR/C/52/D/511/1994, 8 de novembro de 1994, par. 9.4 (permitindo que os Estados levem a cabo atividades de desenvolvimento que limitem os direitos de uma minoria
cultural, sempre e quando esta atividade no extinga por completo o modo de vida do povo indgena).

645Ao utilizar o termo (projeto de desenvolvimento ou de investimento) a Corte supe qualquer atividade que possa afetar a integridade das terras e recursos naturais dentro
do territrio Saramaka, em particular, qualquer proposta relacionada com concesses madeireiras ou de minerao.

4
1
9

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

dentro de seu territrio. Terceiro, o Estado deve garantir que no outorgar nenhuma concesso dentro do territrio Saramaka a menos e
at que entidades independentes e tecnicamente capazes, sob a superviso do Estado, realizem um estudo prvio de impacto social
e ambiental. Por meio destas salvaguardas se procura preservar, proteger e garantir a relao especial que os membros do povo
Saramaka tm com seu territrio que, por sua vez, garante sua subsistncia como povo tribal.
130. Estas salvaguardas, especialmente aquelas referentes participao efetiva e participao nos benefcios de projetos de
desenvolvimento ou de investimento dentro dos territrios tradicionais indgenas e tribais, so consistentes com as observaes do
Comit de Direitos Humanos, o texto de distintos instrumentos internacionais e a prtica de vrios Estados Parte Conveno. 646 No
caso Apirana Mahuika e outros Vs. Nova Zelndia, por exemplo, o Comit de Direitos Humanos decidiu que poderia restringir-se o
direito cultura de uma populao indgena de acordo com o artigo 27 do PIDCP quando a comunidade mesma tenha participado na
deciso de restringir este direito. O Comit considerou que a aceitao das medidas que afetem ou interfiram nas atividades
econmicas com significado cultural de uma minoria depender de se os membros da minoria em questo tiveram a oportunidade de
participar no processo da tomada de deciso em relao com estas medidas e se continuaro se beneficiando de sua economia
tradicional.647
131. Do mesmo modo, o artigo 32 da Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, que foi aprovada
recentemente na Assembleia Geral da ONU com o apoio do Estado do Suriname, 648 estabelece o seguinte:649
1. Os povos indgenas tm o direito de determinar e de elaborar as prioridades e estratgias para o desenvolvimento ou a
utilizao de suas terras ou territrios e outros recursos.
2. Os Estados realizaro consultas e cooperaro de boa-f com os povos indgenas interessados, por meio de suas prprias
instituies representativas, a fim de obter seu consentimento livre e informado antes de aprovar qualquer projeto que afete
suas terras ou territrios e outros recursos, particularmente em relao ao desenvolvimento, utilizao ou explorao de
recursos minerais, hdricos ou de outro tipo.
3. Os Estados estabelecero mecanismos eficazes para a reparao justa e equitativa dessas atividades, e sero adotadas
medidas apropriadas para mitigar suas consequncias nocivas nos planos ambiental, econmico, social, cultural ou espiritual.

132. Destaca-se que o Comissrio do Distrito de Sipaliwini no Suriname, que testemunhou perante a Corte a pedido do Estado,
reconheceu a importncia de se consultar as autoridades tradicionais do povo Saramaka antes de autorizar concesses que possam
afetar as comunidades diretamente vizinhas.650 Entretanto, a Corte considera que o real alcance das garantias a respeito das
consultas e da participao dos Saramaka nos benefcios dos planos de desenvolvimento requer de um maior esclarecimento.
E.
2.a) Direito a ser consultado e, se for o caso, a obrigao de obter consentimento
133. Primeiro, a Corte manifestou que ao garantir a participao efetiva dos integrantes do povo Saramaka nos projetos de
desenvolvimento ou investimento dentro de seu territrio, o Estado tem o dever de consultar ativamente esta comunidade, segundo
seus costumes e tradies (par. 129 supra). Este dever requer que o Estado aceite e oferea informao e implica numa
comunicao constante entre as partes. As consultas devem realizar-se de boa f, atravs de procedimentos culturalmente
adequados e devem ter como objetivo alcanar um acordo. Alm disso, o povo Saramaka deve ser consultado, de acordo com suas
prprias tradies, nas primeiras etapas do projeto de desenvolvimento ou investimento e no unicamente quando surja a
necessidade de obter a aprovao da comunidade, se for o caso. O aviso com antecedncia proporciona um tempo para a
discusso interna dentro das comunidades e para oferecer uma adequada resposta ao Estado. O Estado, alm disso, deve
assegurar-se de que os membros do povo Saramaka tenham conhecimento dos possveis riscos, incluindo os riscos ambientais e de
salubridade, a fim de que aceitem o projeto de desenvolvimento ou investimento proposto com conhecimento e de forma voluntria.

646Cf., e.g. OIT Conveno n 169, Artigo 15(2) (declarando que [e]m caso de pertencer ao Estado a propriedade dos minrios ou dos recursos do subsolo, ou de ter
direitos sobre outros recursos, existentes nas terras, os governos devero estabelecer ou manter procedimentos com vistas a consultar os povos interessados antes de se
empreender ou autorizar qualquer programa de prospeco ou explorao dos recursos existentes nas suas terras, a fim de determinar se os interesses desses povos seriam
prejudicados e,em que medida. Os povos interessados devero participar sempre que for possvel dos benefcios que essas atividades produzam, e receber indenizao
equitativa por qualquer dano que possam sofrer como resultado dessas atividades.) O Banco Mundial implementou requisitos similares. Banco Mundial, Poltica Operacional
Revisada e Procedimentos do Banco em relao com Povos Indgenas (OP/BP 4.10). Outros documentos falam de maneira mais ampla sobre o direito de uma minoria de
participar nas decises que lhes afetem direta ou indiretamente. Cf., e.g. ONU, Comit de Direitos Humanos, Comentrio Geral n23: Os direitos das minorias (Art. 27), nota 93
supra, par. 7 (indicando que o desfrute dos direitos culturais de acordo com o artigo 27 do PIDCP pode requerer a adoo de medidas legais positivas de proteo e medidas
que garantam a participao efetiva dos membros de comunidades minoritrias nas decises que lhes afetam); Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao
Racial, Recomendao Geraln23, Direitos dos Povos Indgenas, nota 76 supra, par. 4(d) (fazendo um chamado aos Estados a [g]arantir que os membros dos povos indgenas
tenham o mesmo direito com respeito participao efetiva na vida pblica e que no se tome nenhuma deciso que tenha uma relao direta com seus direitos ou interesses
sem seu consentimento informado).

647Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Apirana Mahuika e outros v. Nova Zelndia (sesso setenta, 2000), UN Doc. CCPR/ C/70/D/547/1993, 15 de novembro
de 2000, par. 9.5.

648Atravs do voto de 143 a favor e 4 contra, com 11 abstenes, a Assembleia Geral das Naes Unidas adotou, em 13 de setembro de 2007, a Declarao das Naes
Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas (Cf. http://www.un.org/News/Press/docs/2007/ga10612.doc. htm).

649A Corte observa que, ao explicar a posio do Estado a favor deste texto, o representante de Suriname fez referncia ao texto do artigo 32 desta Declarao. A este
respeito, o comunicado de imprensa emitido pelas Naes Unidas afirmou: [O representante de Suriname] disse que seu Governo aceitou o fato de que os Estados deveriam
buscar consultar previamente a fim de evitar desconsiderar os direitos humanos. O nvel destas consultas depende das circunstncias especficas. No se deve entender a
estas consultas como um fim em si mesmas, mas como um meio para servir o objetivo de respeitar os interesses daqueles que utilizaram a terra, nota 130 supra. Cf. tambm
http://www. un.org/esa/socdev/unpfii/es/drip.html.

650Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk durante a audincia pblica na Corte nos dias 9 e 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, p. 23).
420

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

Por ltimo, a consulta deveria levar em considerao os mtodos tradicionais do povo Saramaka para a tomada de decises. 651
134. Ademais, a Corte considera que, quando se trate de projetos de desenvolvimento ou de investimento de grande escala que teriam
um impacto maior dentro do territrio Saramaka, o Estado tem a obrigao no apenas de consultar os Saramaka, mas tambm
deve obter seu consentimento livre, prvio e informado, segundo seus costumes e tradies. A Corte considera que a diferena entre
consulta e consentimento neste contexto requer maior anlise.
135. A este respeito, o Relator Especial da ONU sobre a situao dos direitos humanos e das liberdades fundamentais dos povos
indgenas observou, de maneira similar, que:
[s]empre que se realize [projetos de grande escala] em reas ocupadas por povos indgenas, provvel que estas
comunidades tenham que atravessar mudanas sociais e econmicas profundas que as autoridades competentes
no so capazes de entender, muito menos de antecipar. [O]s principais efeitos [...] incluem a perda de territrios e
de terra tradicional, o desalojamento, a migrao e o possvel reassentamento, esgotamento de recursos
necessrios para a subsistncia fsica e cultural, a destruio e contaminao do ambiente tradicional, a
desorganizao social e comunitria, os impactos sanitrios e nutricionais negativos de longa durao [e], em
alguns casos, abuso e violncia.652
Em consequncia, o Relator Especial da ONU determinou que [] essencial o consentimento livre, prvio e informado
para a proteo dos direitos humanos dos povos indgenas em relao com grandes projetos de desenvolvimento.653
136. De maneira similar, outros organismos e organizaes internacionais afirmaram que, em determinadas circunstncias e
adicionalmente a outros mecanismos de consulta, os Estados devem obter o consentimento dos povos tribais e indgenas para
realizar projetos de desenvolvimento ou de investimento de grande escala que tenham um impacto significativo no direito ao uso e
gozo de seus territrios ancestrais.654
137. mais significativo ainda mencionar que o Estado reconheceu, tambm, que o nvel de consulta que se requer obviamente uma
funo da natureza e do contedo dos direitos da Tribo em questo. A Corte concorda com o Estado e, alm disso, considera que
alm da consulta requerida, sempre que se apresente um projeto de desenvolvimento ou de investimento dentro do territrio
tradicional Saramaka, a garantia de participao efetiva requerida quando se trate de grandes projetos de desenvolvimento ou
investimento que possam ter um impacto profundo nos direitos de propriedade dos membros do povo Saramaka em grande parte de
seu territrio, deve entender-se como requisito adicional obrigao de obter o consentimento livre, prvio e informado do povo
Saramaka, segundo seus costumes e tradies.
E. 2.b) Benefcios compartilhados
138. A segunda garantia que o Estado deve cumprir ao considerar os projetos de desenvolvimento dentro do territrio Saramaka a de
compartilhar, razoavelmente, os benefcios do projeto com o povo Saramaka. Pode-se dizer que o conceito de compartilhar os
benefcios, que pode ser encontrado em vrios instrumentos internacionais a respeito dos direitos dos povos indgenas e tribais, 655
inerente ao direito de indenizao reconhecido no artigo
21.2 da Conveno, o qual estabelece que:
[n]enhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de utilidade
pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.

139. A Corte considera que o direito a receber o pagamento de uma indenizao de acordo com o artigo 21.2 da Conveno se estende
no apenas total privao de um ttulo de propriedade por meio de uma expropriao por parte do Estado, por exemplo, mas
tambm compreende a privao do uso e gozo regular desta propriedade. No presente caso, o direito a obter o pagamento de uma
indenizao justa conforme o artigo 21.2 da Conveno se traduz no direito dos membros do povo Saramaka a participar, de forma
razovel, nos benefcios derivados da restrio ou privao do direito ao uso e gozo de suas terras tradicionais e daqueles recursos
naturais necessrios para sua sobrevivncia.

651Assim mesmo, em Comunidades Indgenas Maya no Distrito de Toledo /s. Belize, a Comisso Interamericana observou que os Estados devem levar a cabo consultas
efetivas e plenamente informadas com comunidades indgenas com relao a fatos ou decises que pudessem afetar seus territrios tradicionais. Neste caso, a Comisso
determinou que um procedimento de consentimento pleno e informado requer, como mnimo, que todos os integrantes da comunidade estejam plenamente informados da
natureza e das consequncias do processo, e que sejam dotados de uma oportunidade efetiva para participar de maneira individual ou coletiva. Cf. Comisso Interamericana
de Direitos Humanos, Relatrio 40/04, Mrito. Caso 12.052. Comunidades Indgenas Maya no Distrito de Toledo, nota 84 supra, par. 142. Cf. tambm Os Princpio do Equador,
Princpio 5.

652ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, nota 97 supra, p. 2.
653ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, nota 97 supra, par. 66.
654O CERD observou que [q]uanto explorao dos recursos que jazem no subsolo em terras tradicionais de comunidades indgenas, o Comit observa que a mera
consulta com estas comunidades no suficiente para cumprir os requisitos estabelecidos pelo Comit em sua recomendao geral XXIII sobre os direitos dos povos
indgenas. O Comit, portanto, recomenda que se obtenha o consentimento prvio e informado destas comunidades. Cf. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da
Discriminao Racial, Consideraes dos relatrios apresentados pelos Estados Partes conforme o artigo 9 da Conveno. Observaes Finais a respeito do Equador (sesso
sessenta e dois, 2003), UN Doc. CERD/C/62/CO/2, 2 de junho de 2003, par. 16.

655Cf. Declarao das Naes Unidas Sobre os Direitos dos Povos Indgenas, nota 130 supra, Artigo 32.2 (afirmando que os Estados celebraro consultas e cooperaro de
boa-f com os povos indgenas interessados, por meio de suas prprias instituies representativas, a fim de obter seu consentimento livre e informado antes de aprovar
qualquer projeto que afete suas terras ou territrios e outros recursos, particularmente em relao ao desenvolvimento, utilizao ou explorao de recursos minerais,
hdricos ou de outro tipo. Cf. tambm Conveno OIT n 169, nota 128 supra, Artigo 15(2) (afirmando que [o]s povos interessados devero participar sempre que for possvel
dos benefcios que essas atividades produzam, e receber indenizao equitativa por qualquer dano que possam sofrer como resultado dessas atividades).

421

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

140. Nesse sentido, o Comit para a Eliminao da Discriminao Racial recomendou no apenas que se deve obter o consentimento
prvio e informado das comunidades quando existam projetos para realizar grandes atividades de explorao em territrios
indgenas, mas tambm se deve garantir que os benefcios derivados desta explorao sejam compartilhados de maneira
equitativa.656 Do mesmo modo, o Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos
indgenas sugeriu que, a fim de garantir os direitos humanos dos povos indgenas em relao a grandes projetos de
desenvolvimento, [os Estados devem garantir] uma participao mutuamente aceitvel nos benefcios [,..]. 657 Nesse contexto, de
acordo com o artigo 21.2 da Conveno, pode-se entender a participao nos benefcios como uma forma de indenizao razovel e
em equidade que deriva da explorao das terras e dos recursos naturais necessrios para a sobrevivncia do povo Saramaka.

F. O cumprimento das garantias estabelecidas pelo Direito Internacional em relao s concesses j outorgadas
pelo Estado

141. Tendo declarado que o direito tradicional dos membros do povo Saramaka a usar e gozar das suas terras implica necessariamente
em fruir de um direito similar a respeito dos recursos naturais necessrios para sua sobrevivncia, e tendo estabelecido as garantias
e limitaes em relao ao direito do Estado de autorizar concesses que restrinjam o uso e gozo destes recursos naturais, a Corte
agora proceder a analisar se as concesses j outorgadas pelo Estado dentro do territrio Saramaka cumprem as garantias
mencionadas anteriormente.
142. No presente caso, a prova apresentada perante a Corte demonstra que, entre os anos de 1997 e 2004, o Estado emitiu ao menos
quatro concesses madeireiras e vrias concesses para minerao a membros do povo Saramaka e a pessoas e empresas alheias
a este povo, dentro do territrio possudo tradicionalmente por integrantes do povo Saramaka. 658 A testemunha Ren Somopawiro,
chefe da Fundao do Estado para a Gesto e Controle Florestal, reconheceu, no seu testemunho perante a Corte, que o Estado
outorgou concesses dentro do territrio Saramaka.659 O Comissrio de Distrito Strijk tambm declarou que, durante sua gesto, o
Estado outorgou ao menos uma concesso madeireira dentro do territrio Saramaka a uma pessoa ou empresa alheia ao povo
Saramaka.660
143. Como foi mencionado anteriormente, o artigo 21 da Conveno no probe per se a emisso de concesses para a explorao dos
recursos naturais em territrios indgenas ou tribais. Entretanto, se o Estado quisesse restringir legitimamente os direitos
propriedade comunal dos membros do povo Saramaka, deveria consultar as comunidades afetadas a respeito dos projetos de
desenvolvimento que fossem realizados nos territrios ocupados tradicionalmente, compartilhar os benefcios razoveis com elas, e
realizar estudos prvios de impacto ambiental e social (pars. 126-129 supra).
F. 1) Concesses madeireiras
144. Portanto, em relao extrao madeireira, questiona-se se este recurso natural um dos que vem sendo usado tradicionalmente
pelos membros do povo Saramaka de modo intrinsecamente relacionado com a sua subsistncia. Sobre este tema particular, o Dr.
Richard Price, antroplogo que testemunhou na audincia pblica do presente caso, apresentou um mapa no qual o povo Saramaka
fez centenas de marcas para indicar a localizao e a variedade de rvores que utilizam para distintos fins. 661 Por exemplo, os
integrantes do povo Saramaka utilizam um tipo especial de rvore para construir botes e canoas a fim de trasladar-se e transportar
pessoas e bens de um povoado a outro. 662 Os Saramaka tambm utilizam distintos tipos de espcies de palmeiras para fazer vrias
coisas, incluindo o teto de suas casas, e a partir das quais obtm frutas que processam para obter leo para cozinhar. 663 Quando se
fez referncia floresta, uma das testemunhas manifestou durante a audincia pblica que era ali onde cortavam as rvores para
construir suas casas, para sobreviver, para fazer seus botes [...]; tudo com o que vivem. 664 Outra testemunha expressou a
importncia do corte de madeira para o povo Saramaka e sua preocupao com o ambiente:
Quando cortamos as rvores, pensamos em nossos filhos e netos, nas futuras geraes. [...] Quando ingressamos na floresta
por qualquer razo, pensamos no que estamos fazendo, pensamos em proteger o ambiente. Temos muito cuidado para no
destruir algo que se encontre na floresta. Obtemos a madeira que necessitamos para nossos propsitos e temos muito cuidado

656Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes dos relatrios apresentados pelos Estados Partes conforme o artigo 9 da
Conveno. Observaes Finais a respeito do Equador, par. 16.

657ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, nota 97 supra, par. 66.
658Mapa preparado pelo Ministrio de Recursos Naturais (expediente de anexos demanda, anexo 16, folhas 180-181).
659Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 45-46).
660Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk, nota 132 supra (transcrio de audincia pblica, p. 26).
661Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 55-56).
662Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 55-56).
663Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 55-56).
664Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 6).
422

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

para no destruir o ambiente.665

145. Assim, a prova apresentada ao Tribunal indica que os Saramaka tambm dependem da extrao de madeira como parte de sua
estrutura econmica. Nesse sentido, o Estado enfatizou que alguns dos membros individuais Saramaka solicitaram concesses em
nome prprio para a explorao madeireira. Quando o Capito Ceasar Adjako, do cl (lo) Matjau, foi questionado durante a
audincia pblica sobre porque ele, por exemplo, havia solicitado uma concesso madeireira a ttulo pessoal ao Estado, respondeu
que o fez porque o governo havia adotado uma nova lei atravs da qual se algum quisesse vender a madeira que cortava, tinha de
obter uma concesso em seu nome. Do contrrio, no era permitido vender madeira. [...] Uma vez que obtenha a concesso, todos
os meus filhos podero cortar madeira.666 Isto , o objetivo de solicitar uma concesso pessoal era permitir que os integrantes do
povo Saramaka continuassem vendendo madeira legalmente, como vinham tradicionalmente fazendo para subsistir.
146. Esta prova indica que os Saramaka tm colhido, utilizado, comercializado e vendido produtos de madeira e de outra natureza de
forma tradicional, e que continuam fazendo atualmente. 667 Portanto, de acordo com a anlise mencionada a respeito da extrao dos
recursos naturais que so necessrios para a subsistncia do povo Saramaka e, deste modo, de seus integrantes, o Estado no
deveria ter outorgado concesses madeireiras dentro do territrio Saramaka a no ser que houvesse cumprido as trs garantias de
participao efetiva, benefcios compartilhados e estudos prvios de impacto ambiental e social.
F.l.a) Participao efetiva
147. No presente caso o Estado no garantiu, com antecedncia, a participao efetiva do povo Saramaka, atravs de seus mtodos
tradicionais de tomada de deciso, nos processos de concesses madeireiras emitidas dentro do territrio Saramaka e tampouco
compartilhou os benefcios com os membros deste povo. De acordo com o Comissrio de Distrito Strijk, que declarou perante este
Tribunal, no era necessrio consultar ou obter o consentimento do povo Saramaka em relao s concesses madeireiras em
questo, tendo em vista que no havia sido informado sobre locais tradicionais Saramaka na rea. 668 Nas palavras do Comissrio de
Distrito Strijk, se h lugares sagrados, cemitrios e parcelas agrcolas, ento procedemos consulta; se no h lugares sagrados,
cemitrios ou parcelas agrcolas, ento no se realiza a consulta. 669 Este procedimento, evidentemente, no garante a participao
efetiva do povo Saramaka, por meio de seus prprios costumes e tradies, no processo de avaliao da autorizao de concesses
madeireiras dentro de seu territrio. Tal como foi mencionado anteriormente, a questo no se o Estado deve consultar os
Saramaka, mas se, de fato, o Estado tambm deve obter seu consentimento (pars. 133-137 supra).
F. 1 .b) Estudos prvios de impacto ambiental e social
148. O Estado tambm argumentou que as concesses outorgadas a terceiros no afetaram os interesses tradicionais do povo
[Saramaka]. A prova apresentada ao Tribunal indica que no apenas o nvel de consulta a que se refere o Estado foi insuficiente
para garantir ao povo Saramaka sua participao efetiva no processo de tomada de decises, mas o Estado tambm no realizou
nem supervisou estudos de impacto ambiental e social antes de emitir estas concesses 670 e que, ao menos algumas das
concesses outorgadas afetaram, de fato, recursos naturais necessrios para a subsistncia econmica e cultural do povo
Saramaka. Uma vez mais, a Corte observa que quando se outorga uma concesso madeireira tambm se afeta uma grande
variedade de produtos florestais no derivados da madeira, que so utilizados pelos membros do povo Saramaka para subsistir e
comercializar.
149. Nesse sentido, o mapa realizado pelo perito Dr. Peter Poole, e que foi apresentado perante a Corte, demonstra a ocupao e o uso
das terras e recursos outorgados em concesso dentro do territrio Saramaka por parte de pessoas e empresas alheias a este
povo.671 Segundo a prova apresentada, os integrantes do povo Saramaka estiveram utilizando extensamente as reas outorgadas a
empresas madeireiras para caar e pescar, assim como para obter uma grande variedade de produtos florestais. 672

665Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 15-16).
666Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 14).
667Cf. Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 58), e Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de
audincia pblica, p. 13).

668Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk, nota 132 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 26 e 30).
669Cf. Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk, nota 132 supra (transcrio de audincia pblica, p. 30).
670Cf. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 47).
671Cf. Mapa II, apresentado por Peter Poole perante a Comisso Interamericana durante a audincia pblica do 5 de maro de 2006 (expediente de anexos demanda,
anexo 15, folha 172).

672Cf. Affidavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folha 1965).


423

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

150. O Capito Chefe Wazen Eduards, 673 o Capito Ceasar Adjako, 674 a senhora Silvi Adjako, 675 e o senhor Hugo Jabini, 676 por exemplo,
todos declararam que as atividades das empresas madeireiras dentro do territrio tradicional Saramaka eram altamente destrutivas e
produziram um dano massivo em uma rea substantiva da floresta do povo Saramaka e nas funes ecolgicas e culturais que esta
proporcionava. A senhora Silvi Adjako, por exemplo, declarou que as empresas madeireiras destruram nossa floresta e inutilizaram
parte de nossa terra porque bloquearam os crregos e deixaram que a gua assentasse sobre a terra. Antes disso, podamos usar a
floresta livremente e com tranquilidade e constitua uma grande comodidade e apoio para ns. 677 Esta declarao tambm est
respaldada pela declarao do senhor Hugo Jabini, que acrescentou que estas empresas deixaram a floresta totalmente arruinada
onde trabalham. No se pode seguir utilizando grande parte da floresta para colher e os animais tambm se afastam destas reas.
Foram bloqueados os crregos, inundou- se a rea e se converteu em um pntano. Tornou-se inutilizvel e os espritos esto
totalmente ofendidos.678
151. As observaes das testemunhas Saramaka esto corroboradas pela pesquisa realizada pelos peritos Dr. Roberto Goodland e Dr.
Peter Poole, que visitaram as reas sujeitas a concesses e seus arredores entre os anos 2002 e 2007. 679 Em termos gerais, o Dr.
Goodland manifestou que os impactos sociais, ambientais e de outra natureza das empresas madeireiras so graves e
traumticos,680 e que a explorao florestal foi realizada por debaixo dos padres mnimos aceitveis para operaes desse tipo. 681
O Dr. Goodland a caracterizou como entre as exploraes florestais pior planejadas, mais daninhas e desperdiadoras possveis. 682
O Dr. Poole acrescentou que era imediatamente evidente que as operaes florestais dessas concesses no estavam sendo
realizadas em conformidade com as especificaes mnimas ou aceitveis e que a gesto sustentvel no era um fator importante
na tomada de deciso.683
152. Os Doutores Goodland e Poole declararam que as empresas madeireiras construram pontes de m qualidade em suas concesses
e que estas pontes bloquearam desnecessariamente uma grande quantidade de crregos. 684 Dado que estes crregos so a
principal fonte de gua potvel utilizada pelos membros do povo Saramaka, estes no possuem acesso gua necessria para
beber, cozinhar, lavar, irrigar, regar e pescar. [Alm disso,] as granjas de subsistncia tornaram-se menos produtivas ou to
improdutivas que tiveram de ser abandonadas.685 De acordo com o Dr. Goodland, estas grandes reas com gua estancada fazem
com que a floresta seja incapaz de produzir colheitas agrcolas tradicionais dos Saramaka. 686 O Dr. Poole chegou mesma
concluso.687
F. 1 .c) Benefcios compartilhados
153. No apenas foi deixado um legado de destruio ambiental, privao dos recursos de subsistncia e problemas espirituais e sociais
aos integrantes do povo Saramaka, mas estes tampouco receberam qualquer benefcio das operaes madeireiras realizadas em
seu territrio. As estatsticas governamentais apresentadas como prova perante a Corte indicam que se extraiu uma grande
quantidade de madeira valiosa do territrio Saramaka e no lhes foi pago nenhum tipo de indenizao. 688

154. Em suma, a Corte considera que as concesses madeireiras que o Estado outorgou sobre as terras da regio superior do Rio

673Cf. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 4-5).
674Cf. Testemunho do Capito Ceasar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 16).
675Cf. Affidavit de Silvi Adjako, nota 98 supra (folha 1924).
676Cf. Affidavit de S. Hugo Jabini de 3 de abril de 2007 (expediente de affidavits e observaes, anexo 6, folhas 1937-38).
677Affidavit de Silvi Adjako, nota 98 supra, (folha 1924).
678Cf. Affidavit de S. Hugo Jabini, nota 158 supra (folha 1938).
679Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland de 27 de abril de 2007 (expediente de affidavits e observaes, anexo 3, folhas 1887-1894), e Affidavit do Dr. Peter Poole, nota 69
supra (folhas 1964-65).

680Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1888).
681Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1892).
682Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1892).
683Cf. Affidavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folha 1964).
684Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folhas 1890-1891), e Affidavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folhas 1964-1965).
685Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folhas 1891).
686Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folhas 1890-1891).
687Cf. Affidavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folha 1964).
688Cf. Affidavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1894) (citando as estatsticas florestais de 1999 a 2005 da Fundao de Administrao Florestal de Suriname),
e Resumo das concesses madeireiras na Regio Pokigron. Mapa produzido pela Fundao de Administrao Florestal de Suriname, Ministrio de Recursos Naturais, agosto
2003 (expediente de anexos ao escrito dos representantes, anexo 1.1, folha 1460).

424

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

Suriname danificaram o meio ambiente e que a deteriorao teve um impacto negativo sobre as terras e os recursos naturais que os
membros do povo Saramaka utilizavam tradicionalmente, que se encontram, total ou parcialmente, dentro dos limites do territrio
sobre o qual tm direito propriedade comunal. O Estado no realizou ou supervisou estudos de impacto ambiental e social prvios,
nem mesmo ps em prtica garantias ou mecanismos a fim de assegurar que estas concesses madeireiras no causassem um
dano maior ao territrio e s comunidades Saramaka. Ademais, o Estado no permitiu a participao efetiva do povo Saramaka, de
acordo com suas tradies e costumes, no processo de tomada de decises a respeito das concesses madeireiras e, por sua vez,
os membros do povo Saramaka no receberam nenhum benefcio da extrao madeireira em seu territrio. Tudo isso constitui uma
violao do direito propriedade dos integrantes do povo Saramaka, reconhecido no artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo
1.1 deste instrumento.
F.

2) Concesses de minerao aurffera

155. A Corte tambm deve analisar se as concesses outorgadas a empresas de minerao de ouro dentro do territrio tradicional
Saramaka afetaram os recursos naturais que os membros do povo Saramaka utilizaram tradicionalmente e que so necessrios
para sua subsistncia cultural. De acordo com a prova apresentada Corte, os integrantes do povo Saramaka no utilizaram o ouro
tradicionalmente como parte de sua identidade cultural ou sistema econmico. Salvo algumas possveis excees individuais, os
Saramaka no se identificam com o ouro nem demonstraram uma relao particular com este recurso natural em especial, alm de
reclamar o direito geral de serem titulares de tudo, desde a mais alta das rvores at o lugar mais profundo sob a superfcie. 689
Entretanto, como foi mencionado anteriormente (pars. 126-129 supra), tendo em vista que toda atividade de minerao
especializada em ouro dentro do territrio Saramaka inevitavelmente afetar outros recursos naturais necessrios para a
subsistncia deste povo, como os canais navegveis, por exemplo, o Estado tem o dever de consultar o povo Saramaka, de acordo
com seus costumes e tradies, a respeito de toda concesso para minerao proposta dentro do territrio Saramaka; permitir a
participao dos membros do povo nos benefcios que se derivem desta possvel concesso; e realizar ou supervisionar um estudo
prvio de impacto ambiental e social. A mesma anlise se aplica a respeito de outras concesses dentro do territrio Saramaka que
envolvam recursos naturais que os membros do povo no utilizam tradicionalmente, mas cuja extrao afetaria inevitavelmente
outros recursos que so vitais para seu modo de vida.
156. A Corte reconhece que, at a presente data, no foram realizadas operaes de minerao de grande escala dentro do territrio
tradicional Saramaka. Entretanto, o Estado no cumpriu as trs garantias mencionadas anteriormente quando emitiu concesses de
minerao aurfera de pequena escala dentro do territrio Saramaka. 690 Isto , essas concesses foram outorgadas sem realizar ou
supervisionar estudos prvios de impacto ambiental e social, sem consultar o povo Saramaka de acordo com suas tradies, e sem
garantir a seus membros uma participao razovel nos benefcios. Deste modo, o Estado violou o direito dos integrantes do povo
Saramaka propriedade conforme o artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 deste instrumento.
157. Em relao quelas concesses outorgadas a terceiros dentro do territrio Saramaka, incluindo integrantes individuais, a Corte j
manifestou que (pars. 127-128 supra) quando a propriedade comunal indgena e a propriedade privada individual entram em
contradio aparente ou real, a prpria Conveno Americana e a jurisprudncia da Corte proporcionam pautas para estabelecer
restries admissveis ao gozo e exerccio destes direitos.691 Portanto, o Estado tem o dever de avaliar, luz da presente Sentena
e da jurisprudncia da Corte,692 se necessria uma restrio a estes direitos de propriedade privada para preservar a subsistncia
fsica e cultural do povo Saramaka.

158. Em virtude de todas as consideraes acima mencionadas, a Corte conclui o seguinte: primeiro, que os integrantes do povo
Saramaka tm o direito a usar e gozar dos recursos naturais presentes dentro do territrio que ocupam tradicionalmente e que sejam
necessrios para sua sobrevivncia; segundo, que o Estado pode restringir este direito por meio da outorga de concesses para
explorao e extrao de recursos naturais presentes dentro do territrio Saramaka apenas se garantir a participao efetiva e os
benefcios ao povo Saramaka, se realizar ou supervisionar estudos prvios de impacto ambiental ou social e se implementar
medidas e mecanismos adequados a fim de assegurar que estas atividades no produzam um dano maior s terras tradicionais
Saramaka e a seus recursos naturais; e, por ltimo, que as concesses j outorgadas pelo Estado no cumpriram estas garantias.
Portanto, a Corte considera que o Estado violou o artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo 1 deste instrumento, em detrimento
dos integrantes do povo Saramaka.

689Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8).
690Cf. Mapa preparado pelo Ministrio de Recursos Naturais, nota 140 supra.
691Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 144. Cf. tambm, Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Ivn
Kitok vs. Sucia, Comunicao n 197/1985, UN Doc. CCPR/C/33/D/197/1985, 10 de agosto de 1988, par. 9.8.
692Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 144-145, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75
supra, par. 137.

425

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

G. A falta de reconhecimento da personalidade jurdica do povo Saramaka como um impedimento para poder
receber o ttulo de propriedade comunal de suas terras na qualidade de comunidade tribal e para ter acesso
equitativo proteo judicial de seus direitos de propriedade

159. Os representantes manifestaram que o Estado violou suas obrigaes previstas no artigo 3 da Conveno ao negar ao povo
Saramaka o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica. De acordo com os representantes, a falta de reconhecimento da
personalidade jurdica do povo Saramaka converte este povo em inelegvel, de acordo com o direito interno, para poder receber o
direito comunal terra na qualidade de comunidade tribal. Unicamente os membros individuais da comunidade Saramaka, como
particulares, podem solicitar ao Estado uma permisso para o uso da terra. Os representantes solicitaram, portanto, que o Estado
reconhea a personalidade jurdica do povo Saramaka como um povo distinto, de acordo com o direito autodeterminao.
160. Como uma questo preliminar, o Estado manifestou que a Comisso no argumentou uma violao do artigo 3 da Conveno em
sua demanda perante a Corte e que esta suposta violao tampouco foi includa no relatrio do artigo 50. O Estado reiterou que os
representantes no possuem legitimao para apresentar argumentos perante a Corte, de forma separada e independente, de que o
Suriname violou o artigo 3 da Conveno.
161. A Corte resolveu esta questo (Excees Preliminares, pars. 25-29 supra) e sustentou que as supostas vtimas ou seus
representantes podem invocar outros direitos distintos daqueles includos na demanda da Comisso, sempre que se refiram a fatos
que j foram includos na demanda. 693 A Corte observa que, ainda que a Comisso no tenha argumentado uma violao do artigo 3
da Conveno, os argumentos jurdicos dos representantes a respeito da suposta falta de reconhecimento da personalidade jurdica
do povo Saramaka se fundamentam em fatos j includos na demanda. Portanto, a Corte proceder a analisar os argumentos das
partes a respeito desta questo.
162. Fundamentalmente, o Estado questionou a capacidade de coeso do povo Saramaka como titular independente de direitos e
obrigaes regido por suas prprias leis, regulaes e costumes, como sugere o conceito de personalidade judiciria [sic]
consagrado no artigo 3 da Conveno. Em segundo lugar, o Estado argumentou que a Conveno Americana garante que toda
pessoa tem o direito de ser reconhecida como tal perante a lei e no como um povo distinto, como manifestam os representantes.
Finalmente, o Estado argumentou que possvel para o povo Saramaka dirigir-se aos tribunais civis e solicitar uma deciso
declaratria por meio da qual se reconhea a tribo como uma entidade legal.
163. A Corte abordar os dois primeiros argumentos do Estado na presente seo e o ltimo argumento, a respeito da disponibilidade de
recursos internos, na seo relacionada proteo judicial (pars. 176-185 infra).
164. O primeiro argumento do Estado se refere ao fato da incluso voluntria de alguns membros do povo Saramaka na sociedade
moderna ter afetado sua distino cultural, de modo que seria difcil defini-los como uma personalidade jurdica. Isto , o Estado
questiona se possvel definir legalmente os Saramaka de uma forma que leve em considerao os distintos graus em que vrios
membros autoidentificados do povo Saramaka aceitam as leis, costumes e economia tradicional do povo Saramaka, particularmente
aqueles que vivem em Paramaribo ou fora do territrio reclamado pelos Saramaka. Nesse sentido, a Corte declarou que o povo
Saramaka pode definir-se como um grupo tribal (pars. 80-84 supra) cujos membros gozam e exercem certos direitos, como o direito
propriedade, em uma maneira coletiva caracterstica (pars. 87-96 supra). O fato de que alguns membros individuais do povo
Saramaka vivam fora do territrio tradicional Saramaka e de um modo que difere de outros Saramaka que vivem dentro do territrio
tradicional e de acordo com os costumes Saramaka no afeta a distino deste grupo tribal nem tampouco o uso e gozo comunal de
sua propriedade. Alm disso, a questo de se alguns membros autoidentificados do povo Saramaka podem afirmar certos direitos
comunais em nome da personalidade jurdica deste povo uma questo que apenas o povo Saramaka deve resolver de acordo com
seus prprios costumes e no o Estado ou esta Corte no presente caso. Ademais, a falta de identificao individual a respeito das
tradies e leis Saramaka por parte de alguns membros da comunidade no pode ser utilizada como um pretexto para negar ao
povo Saramaka o direito personalidade jurdica.
165. Tendo enfatizado que o povo Saramaka um grupo tribal distinto, cujos membros gozam e exercem certos direitos de maneira
coletiva, a Corte tratar agora do segundo argumento do Estado, que diz respeito possibilidade de reconhecer a personalidade
jurdica de um grupo no lugar da personalidade de seus membros individuais.
166. A Corte analisou anteriormente o direito de pessoas particulares a obter o reconhecimento de sua personalidade jurdica de acordo
com o artigo 3 da Conveno Americana.694 Deste modo, a Corte o definiu como o direito a ser reconhecido legalmente como sujeito
de direitos e de obrigaes.695 Isto , o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica representa um parmetro para

693Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 155; Caso Escu Zapata, nota 22 supra, e Caso Bueno Alves, nota 8 supra, par. 121.
694Este direito tambm est reconhecido em outros instrumentos internacionais. Cf., inter alia, Declarao Universal de Direitos Humanos, Artigo 6; PIDCP, Artigo 16;
Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem, Artigo XVII, e Carta Africana sobre Direitos Humanos e dos Povos, Artigo 5.
695Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 179; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota
75 supra, par. 188, e Caso das Crianas Yean e Bosico Vs. Repblica Dominicana. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 8 de setembro de
2005. Srie C N 130, par. 177. Cf. tambm Comit de Direitos Humanos das Naes
Unidas, Considerao dos relatrios apresentados pelos Estados Partes conforme o artigo 40 do Pacto, Observaes Finais a respeito do Gabo, UN Doc. CCPR/C/31/ADD.4,
18 de novembro de 1996, par. 54.

426

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

determinar se uma pessoa titular ou no dos direitos em questo e se pode exerc-los. 696 A Corte tambm manifestou que a
violao daquele reconhecimento pressupe desconhecer em termos absolutos a possibilidade de ser titular e de gozar destes
direitos e obrigaes,697 o que pe o indivduo em uma posio vulnervel em relao ao Estado ou a terceiros. 698 Em especial, a
Corte observou que o Estado se encontra obrigado a garantir s pessoas em situao de vulnerabilidade, marginalizao e
discriminao, as condies jurdicas e administrativas que lhes assegurem o exerccio deste direito, em ateno ao princpio da
igualdade perante a lei.699 A questo que se prope no presente caso se possvel aplicar este critrio ao povo Saramaka como
grupo e no meramente como indivduos.
167. A Corte tratou em outras ocasies o tema do direito personalidade jurdica no contexto das comunidades indgenas e argumentou
que os Estados tm o dever de procurar os meios e condies jurdicas em geral necessrias para que o direito ao reconhecimento
da personalidade jurdica possa ser exercido por seus titulares. 700 A questo no presente caso de natureza distinta. Aqui a questo
reside em se a falta de reconhecimento da personalidade jurdica do povo Saramaka o torna inelegvel para receber o ttulo comunal
de suas terras como comunidade tribal e ter acesso igualitrio proteo judicial de seus direitos de propriedade, conforme o direito
interno. A questo no gira em torno do direito individual que o Estado reconhea a personalidade jurdica de cada membro. No
Suriname, todas as pessoas, sejam membros individuais Saramaka ou no, tm direito a ser proprietrio e a obter proteo judicial
contra toda violao desse direito individual. 701 Ainda assim, o Estado no reconhece o povo Saramaka como entidade jurdica capaz
de usar e gozar da propriedade comunal como um grupo tribal. Alm disso, o Estado no reconhece o povo Saramaka como uma
entidade jurdica capaz de obter acesso igualitrio proteo judicial frente a toda violao de seus direitos de propriedade comunal.
168. A Corte nota que necessrio o reconhecimento da personalidade jurdica dos membros individuais da comunidade para o gozo de
outros direitos, como o direito vida e integridade pessoal. 702 Entretanto, este reconhecimento individual no considera o modo
como membros dos povos indgenas e tribais em geral, e o Saramaka em particular, gozam e exercem um direito em especial; isto ,
o direito a usar e gozar coletivamente da propriedade de acordo com suas tradies ancestrais.
169. A Corte observa que todo membro individual do povo Saramaka pode obter proteo judicial contra violaes a seus direitos
individuais de propriedade e que uma deciso a seu favor pode tambm ter um efeito favorvel a toda a comunidade. Em um sentido
jurdico, estes membros individuais no representam a comunidade em seu conjunto. As decises correspondentes ao uso desta
propriedade individual dependem do indivduo e no do povo Saramaka conforme suas tradies. Consequentemente, o
reconhecimento do direito personalidade jurdica do povo Saramaka como um conjunto ajudaria a evitar essas situaes, j que os
representantes verdadeiros da personalidade jurdica seriam eleitos conforme suas prprias tradies e autoridades locais e as
decises que afetem sua propriedade seriam de responsabilidade daquelas autoridades e no dos membros individuais.
170. Ocorre uma situao similar no presente caso, onde o Estado constantemente objetou que os doze capites dos doze cls (los)
Saramaka verdadeiramente representem a vontade da comunidade em seu conjunto (pars. 19-24 supra). O Estado, ademais,
argumentou que o verdadeiro representante da comunidade deveria ser o Gaamane no outros. Esta controvrsia sobre quem
realmente representa o povo Saramaka uma consequncia natural da falta de reconhecimento de sua personalidade jurdica. 703
171. O reconhecimento de sua personalidade jurdica um modo, ainda que no seja o nico, de assegurar que a comunidade, em seu
conjunto, poder gozar e exercer plenamente o direito propriedade, de acordo com seu sistema de propriedade comunal, bem
como o direito a igual proteo judicial contra toda violao deste direito.
172. A Corte considera que o direito a que o Estado reconhea sua personalidade jurdica uma das medidas especiais que se deve
proporcionar aos grupos indgenas e tribais a fim de garantir que estes possam gozar de seus territrios segundo suas tradies.
Esta a consequncia natural do reconhecimento do direito a gozar de certos direitos de forma comunitria dos membros dos
grupos indgenas e tribais.
173. Neste caso o Estado no reconhece que o povo Saramaka possa gozar e exercer os direitos de propriedade como uma
comunidade.704 Do mesmo modo, a Corte observa que foi negado a outras comunidades no Suriname o direito de solicitar proteo
judicial contra supostas violaes de seu direito propriedade coletiva, precisamente porque um juiz considerou que essa

696Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188.


697Cf. Caso Bmaca Velsquez, nota 177 supra, par. 179; Caso La Cantuta Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de novembro de 2006. Srie C N 162,
par. 120, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188.

698Cf. Caso das Crianas Yean e Bosico, nota 177 supra, par. 179, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188.
699Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 189.
700Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 189.
701Cf. Constituio de Suriname, Artigo 41, nota 119 supra, e Artigo 1386 do Cdigo Civil do Suriname (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 51).
702Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, pars. 188-190.
703Durante o procedimento deste caso perante a Corte, e anteriormente durante o procedimento da petio perante a Comisso, foram utilizados vrios nomes para referirse a este caso. No relatrio do artigo 50 a Comisso utilizou o nome 12 Cls Saramaka; nas Resolues do Presidente da Corte de 30 de maro e 14 de abril de 2007 utilizouse o nome Comunidade Saramaka, e em vrias comunicaes entre a Secretaria da Corte e as partes foi utilizado o nome de Wazen Eduards e outros. Entretanto, em
reconhecimento ao direito dos membros do povo Saramaka ao uso e gozo da propriedade de acordo com seu sistema comunal e tradies ancestrais como comunidade tribal,
a Corte considera que o nome Povo Saramaka mais apropriado.

427

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

comunidade no tinha a capacidade jurdica necessria para solicitar esta proteo. 705 Isso situa o povo Saramaka em uma situao
vulnervel na qual os direitos propriedade individual podem triunfar sobre os direitos propriedade comunal e na qual o povo
Saramaka no pode solicitar, com personalidade jurdica, proteo judicial contra as violaes a seus direitos de propriedade
reconhecidos no artigo 21 da Conveno.706
174. Em concluso, o povo Saramaka forma uma entidade tribal distinta em situao de vulnerabilidade, tanto a respeito do Estado como
de terceiras partes privadas, na medida em que carece de capacidade jurdica para gozar, coletivamente, do direito propriedade e
para reclamar a suposta violao deste direito perante os tribunais internos. A Corte considera que o Estado deve reconhecer aos
integrantes do povo Saramaka esta capacidade para exercer plenamente estes direitos de maneira coletiva. Isto pode ser alcanado
mediante a adoo de medidas legislativas ou de outra natureza que reconheam e considerem o modo particular em que o povo
Saramaka se v como coletivamente capaz de exercer e gozar do direito propriedade. Portanto, o Estado deve estabelecer as
condies judiciais e administrativas necessrias para garantir a possibilidade de reconhecimento de sua personalidade jurdica,
atravs da realizao de consultas com o povo Saramaka, com pleno respeito a seus costumes e tradies, e com o objetivo de
assegurar o uso e gozo de seu territrio de acordo com seu sistema de propriedade comunal, assim como do direito de acesso
justia e igualdade perante a lei.707
175. O descumprimento por parte do Estado de realizar o anterior resultou na violao do direito dos membros do povo Saramaka ao
reconhecimento de sua personalidade jurdica conforme o artigo 3 da Conveno, em relao a seu direito propriedade de acordo
com o artigo 21 deste instrumento e ao direito proteo judicial, previsto no artigo 25 do mesmo instrumento legal, bem como a
respeito da obrigao geral dos Estados de adotar as medidas legislativas ou de outra natureza que sejam necessrias para fazer
efetivo estes direitos e respeitar e assegurar seu livre e pleno exerccio sem discriminao, de acordo com os artigos 2 e 1.1 da
Conveno, respectivamente.

H. A existncia de recursos judiciais efetivos e adequados no Suriname para proteger o povo Saramaka contra os
atos que violam seu direito Propriedade

176. A Comisso e os representantes alegaram que o Estado violou o direito proteo judicial do povo Saramaka porque o sistema
judicial do Estado no est planejado adequadamente para reparar as violaes aos direitos de propriedade coletiva dos povos
indgenas e tribais. O Estado afirmou que existem, no mbito interno, recursos jurdicos para tratar as supostas violaes aos
interesses de propriedade do povo Saramaka e que as vtimas tinham estes recursos disposio, mas optaram por no utiliz-los.
Como evidncia de sua postura, o Estado se referiu a distintas disposies do sistema jurdico interno, algumas das quais j foram
tratadas pela Corte em sua anlise sobre a violao por parte do Estado do artigo 21 da Conveno em relao ao artigo 2 do
mesmo instrumento (pars. 106-116 supra). Em especial, o Estado argumentou que h distintos artigos no Cdigo Civil do Suriname
que dispem sobre recursos judiciais efetivos, 708 os quais permitem que todo indivduo inicie uma demanda perante o Poder
Judicirio no caso de uma suposta violao de seus direitos de propriedade, inclusive por violaes cometidas pelo prprio Estado. A
Comisso e os representantes argumentaram que estas disposies so irrelevantes a respeito da questo do direito terra dos
povos indgenas e tribais, e que apenas as pessoas individuais podem recorrer a estes recursos, e no os povos.
177. O artigo 25.1 da Conveno estabelece, em termos gerais, a obrigao dos Estados de garantir um recurso judicial efetivo contra
atos que violem direitos fundamentais. Ao interpretar o texto do artigo 25 da Conveno, a Corte sustentou, em outras
oportunidades, que a obrigao do Estado de proporcionar um recurso judicial no se reduz simplesmente mera existncia dos
tribunais ou de procedimentos formais ou ainda possibilidade de recorrer aos tribunais. Em verdade, o Estado tem o dever de
adotar medidas positivas para garantir que os recursos que proporciona atravs do sistema judicial sejam verdadeiramente efetivos
para estabelecer se houve ou no uma violao aos direitos humanos e para proporcionar uma reparao. 709 Deste modo, a Corte
declarou que a inexistncia de um recurso efetivo contra a violao dos direitos reconhecidos pela Conveno constitui uma
transgresso da Conveno por parte do Estado Parte no qual ocorre esta situao.710

704Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 86.5.


705Cf. Affidavit de Mariska Muskiet de 3 de abril de 2007 (expediente de affidavits e observaes, anexo 7, folha 1946).
706Cf., por exemplo, caso Marijkedorp (decidindo que os ttulos de propriedade privada ofuscam as formas tradicionais de posse de terras). Cf. Affidavit de Mariska Muskiet,
nota 187 supra, e Banco Interamericano de Desenvolvimento, Povos Indgenas e Maroons no Suriname, nota 97 supra, (folha 568) (declarando que [s]ob o direito surinams,
as comunidades e povos indgenas e tribais carecem de personalidade jurdica e portanto no possuem a capacidade para exercer seus direitos [...] Qualquer tentativa por
parte de povos indgenas para fazer uso do sistema judicial, portanto, fracassou).

707Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 189.


708Cf. Artigos 1386, 1387, 1388, 1392 e 1393 do Cdigo Civil do Suriname (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 51) e Contestao demanda (mrito,
volume II, folhas 335-336).

709Cf. Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (arts. 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de
1987. Srie A N 9, par. 24.

710Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 185; Caso Claude Reyes e outros Vs.
428

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

178. Em relao aos membros dos povos indgenas, a Corte estabeleceu que indispensvel que os Estados concedam uma proteo
efetiva que leve em considerao suas particularidades, suas caractersticas econmicas e sociais, assim como sua situao de
especial vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes. 711 Em particular, a Corte tem argumentado que, para
garantir o direito propriedade comunal dos integrantes dos povos indgenas, os Estados devem estabelecer um recurso efetivo
com as garantias do devido processo [...] que lhes permita reivindicar suas terras tradicionais.712
H.

1) Cdigo Civil do Suriname

179. A Corte considera que o recurso judicial disponvel no Cdigo Civil do Estado inadequado e ineficaz para reparar as supostas
violaes ao direito de propriedade comunal dos membros do povo Saramaka pelas seguintes duas razes. Primeiro, este recurso
supostamente apenas est disponvel para as pessoas individuais que reclamam uma violao de seus direitos individuais
propriedade privada. O povo Saramaka, como entidade coletiva cuja personalidade jurdica no est reconhecida pelo Estado, no
pode utilizar este recurso enquanto comunidade para afirmar o direito propriedade comunal de seus integrantes (paras. 159-175
supra). Segundo, o direito propriedade comunal dos membros do povo Saramaka no est reconhecido pelo Estado (pars. 97-116
supra) e, portanto, um recurso judicial que exige que se demonstre a violao de um direito reconhecido pelo Estado no seria um
recurso adequado para este tipo de demanda.
180. A prova apresentada perante este Tribunal a respeito de casos arguidos por membros de povos indgenas e tribais no Suriname, de
acordo com seu Cdigo Civil, respalda o argumento dos Saramaka de que o recurso no efetivo para solucionar suas demandas.
Em um destes casos, um tribunal interno negou o pedido de uma comunidade de revogar uma concesso de minerao, com
fundamento em que a comunidade no tinha capacidade legal como entidade coletiva para solicitar estas medidas e referiu a
comunidade novamente ao Ministrio que havia emitido a concesso de minerao. 713 Em outro caso, confirmou-se o ttulo privado
emitido pelo Estado sobre o terreno localizado dentro de uma rea residencial em uma aldeia indgena, apesar das objees do
Capito desta aldeia. O juiz sustentou que em funo de que o titular do terreno tinha um ttulo vlido conforme a lei surinamesa e
toda vez que a comunidade indgena no tinha ttulo ou nenhuma outra permisso escrita emitida pelo Estado, a aldeia devia
respeitar o direito propriedade do dono deste ttulo privado.714
181. Os pontos mencionados tambm coincidem com o parecer pericial prestado pela Professora Mariska Muskiet, que observou que o
artigo 1386 [do Cdigo Civil] implica uma ao civil por um fato ilcito e no proporciona um meio efetivo para reparar o problema
subjacente enfrentado pelos Saramaka: a falta de reconhecimento de seus direitos propriedade comunal. 715 Na declarao
oferecida perante agente dotado de f pblica da professora Muskiet se explica a natureza de uma srie de problemas insuperveis
que o povo Saramaka tem de atravessar para iniciar uma demanda e ganhar o caso de acordo com o artigo 1386, 716 e que
respaldam sua concluso segundo a qual intil invocar o artigo 1386 do Cdigo Civil do Suriname nas circunstncias nas quais se
encontram as demandas e os direitos que o povo de Saramaka est buscando proteger. No teriam esperanas de sucesso. 717
182. Portanto, a Corte conclui que as disposies do Cdigo Civil do Suriname no proporcionam um recurso adequado e efetivo contra
atos que violam os direitos propriedade comunal dos integrantes do povo Saramaka.
H.

2) Decreto de Explorao Mineira

183. O Estado tambm argumentou que o Decreto de Explorao Mineira proporciona recursos efetivos que as supostas vtimas no
invocaram. A Corte reitera (par. 111 supra) que este decreto apenas permite apelar perante o Poder Judicirio se o possuidor de um
direito de explorao mineira e um demandante legtimo ou terceiro no chegarem a um acordo sobre o montante da indenizao
solicitada.718 No obstante, para qualificar como demandante legtimo ou terceiro, a pessoa em questo deve ser titular de um
direito ou interesse registrvel emitido pelo Estado.719 Portanto, o aparente recurso estabelecido de acordo com o Decreto de
Explorao Mineira inadequado e ineficaz no presente caso dado que os membros do povo Saramaka no possuem um ttulo
sobre seu territrio tradicional ou sobre alguma parte dele. Portanto, no qualificam como demandante legtimo ou terceiro
conforme o Decreto de Explorao Mineira. Esta posio coincide com o parecer pericial da Dra. Hoever-Venoaks, segundo o qual o
Chile. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 19 de setembro de 2006. Srie C N 151, par. 130, e Caso Yatama, nota 13 supra, par. 168. Cf. tambm Garantias Judiciais
em Estados de Emergncia (arts. 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 191 supra, par. 24.

711Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 63.
712Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 96.
713Affidavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, (folha 1943).
714Affidavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra.
715Affidavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, (folha 1950).
716Affidavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, (folha 1950).
717Affidavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra (folha 1950). Cf. tambm ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades
fundamentais dos povos indgenas, Rodolfo Stavenhagen, U.N. Doc. A/59/258, 12 de agosto de 2004, par. 29 (no qual o Relator Especial enfatizou que os povos indgenas no
possuem acesso igualitrio ao sistema judicial e se encontram com discriminao de todo tipo no funcionamento do sistema de justia.)

718Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46 (a) (folha 144).
719Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46 (a) (folha 144).
429

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Decreto de Explorao Mineira [...] no oferece uma proteo legal aos habitantes do interior que vivem em comunidades tribais. 720
H.

3) Lei de Gesto Florestal de 1992

184. Alm disso, o Estado argumentou que o artigo 41.1.b da Lei de Gesto Florestal permite aos membros dos povos tribais interpor
demandas escritas perante o Presidente do Suriname nos casos onde no se respeitem seus supostos direitos consuetudinrios s
aldeias e assentamentos, assim como s parcelas agrcolas. Os integrantes do povo Saramaka interpuseram ao menos duas
reclamaes perante o Presidente do Suriname e at hoje no receberam nenhuma resposta oficial do Escritrio do Presidente. 721
Isso pe em dvida a eficcia deste procedimento. Em todo caso, a demanda interposta perante o Presidente no satisfaz o
requisito do artigo 25 da Conveno de proporcionar recursos judiciais adequados e efetivos para supostas violaes aos direitos de
propriedade comunal dos membros dos povos indgenas e tribais.

185. A Corte, portanto, conclui que o Estado violou o direito proteo judicial reconhecido no artigo 25 da Conveno, em relao aos
artigos 21 e 1.1 deste instrumento, toda vez que as disposies internas antes mencionadas no proporcionam recursos judiciais
adequados e eficazes para proteger os membros do povo Saramaka contra atos que violam seu direito propriedade.
VIII
Reparaes

(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana) 722 A)


Obrigao de Reparar

186. um princpio do Direito Internacional que toda violao de uma obrigao internacional que tenha produzido um dano comporta o
dever de repar-lo adequadamente. 723 Essa obrigao de reparar est regulamentada em todos os aspectos pelo Direito
Internacional.724 A Corte fundamentou suas decises em matria de reparaes no artigo 63.1 da Conveno Americana.
187. De acordo com o critrio estabelecido e reiterado na jurisprudncia da Corte a respeito da natureza e do alcance da obrigao de
reparar,725 assim como das mencionadas consideraes expostas sobre o mrito e as violaes Conveno declaradas nos
captulos anteriores, a Corte proceder a analisar os argumentos das partes relativos s reparaes, a fim de ordenar as medidas
relevantes para reparar os danos.

B) Parte Lesada

188. O Tribunal decidiu anteriormente que, nos casos contenciosos perante a Corte, a parte interessada deve nomear individualmente os
beneficirios das possveis reparaes.726 Entretanto, em vista do tamanho e da diversidade geogrfica do povo Saramaka 727 e, em
especial, da natureza coletiva das reparaes que sero ordenadas no presente caso, a Corte entende que no necessrio nomear
individualmente os membros do povo Saramaka neste caso a fim de reconhec-los como parte lesada. No entanto, a Corte observa
que os membros do povo Saramaka so identificveis de acordo com a lei consuetudinria Saramaka, dado que cada um dos
membros individuais Saramaka pertence a apenas um dos doze los de linhagem materna nos quais est organizada a comunidade.

720Affidavit da Dra. M. R. Hoever-Venoaks de 29 de abril de 2007 (expediente de affidavits e observaes, anexo 10, folha 1982).
721Peties apresentadas pelas supostas vtimas perante o Presidente da Repblica de Suriname em 15 de janeiro de 2003 e 16 de abril de 2000, de acordo com o artigo
22 da Constituio de Suriname, nota 119 supra (folhas 182-185 e 204-205); e peties apresentadas de acordo com o artigo 41 da Lei de Gesto Florestal de 1992 em 24 de
outubro de 2005 e em 1 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 17, folhas 182-185, e anexo 18, folhas 205-208).

722O artigo 63(1) estabelece que: [q]uando [a Corte] decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte determinar que se
assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente, que sejam reparadas as conseqncias da medida ou
situao que haja configurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

723Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 25; Caso Cantoral Huaman e Garca Santa
Cruz, nota 50 supra, par. 156, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 131.

724Cf. Caso Aloeboetoe e outros Vs. Suriname. Reparaes e Custas. Sentena de 10 de setembro de 1993. Srie C N 15, par. 44; Caso Cantoral Huaman e Garca Santa
Cruz, nota 50 supra, par. 165, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 131.

725Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 205 supra, pars. 25-26; Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de agosto de 1998. Srie C
N 39, par. 43, e Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros), nota 49 supra, pars. 76-79. Cf. tambm Caso La Cantuta, nota 179 supra, pars. 200-203, e Caso do
Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, pars. 414-416.

726Cf. Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006. Srie C N 148, par. 98, e Caso
Goibur e outros, nota 11 supra, par. 29. Cf. tambm Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 162-167.

727O povo Saramaka est composto por aproximadamente 30.000 pessoas. Em virtude da escassez de informao de censos precisos sobre a composio da comunidade
Saramaka, estima-se que est composta por entre 25.000 a 34.482 integrantes. O povo Saramaka tambm est disperso atravs da regio superior do Rio Suriname, no
Distrito Brokopondo, e em outras reas de Suriname, incluindo a capital, Paramaribo (par. 80 supra).

430

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

189. Portanto, conforme a jurisprudncia da Corte a respeito dos povos indgenas e tribais, 728 a Corte considera como parte lesada no
presente caso os membros do povo Saramaka que, em seu carter de vtimas das violaes estabelecidas na presente Sentena
(pars. 116, 154, 156, 158, 175 e 185 supra), so os beneficirios das formas coletivas de reparaes que o Tribunal venha a fixar.

C) Medidas de Reparao

190. A Corte proceder a resumir os argumentos das partes a respeito das reparaes e, depois, determinar as medidas a serem
ordenadas a fim de reparar o dano produzido aos integrantes do povo Saramaka pelas violaes estabelecidas na presente
Sentena.
191. A fim de reparar o dano ocasionado aos Saramakas, a Comisso solicitou, inter alia, que a Corte ordene ao Estado revogar as
disposies legais que impeam a proteo do direito propriedade do povo Saramaka e adotar, em sua legislao interna, e
atravs de consultas efetivas e plenamente informadas com este povo, as medidas legislativas, administrativas e de outra natureza
que sejam necessrias para proteger, atravs de mecanismos especiais, o territrio no qual este povo exerce seu direito
propriedade comunal, de acordo com as prticas consuetudinrias do uso da terra, sem prejuzo de outras comunidades tribais e
indgenas; que se abstenha de todo ato que possa dar lugar a que agentes do prprio Estado ou terceiros, atuando com o
consentimento ou tolerncia do Estado, afetem o direito propriedade e a integridade do territrio do povo Saramaka; reparar o dano
ambiental causado pelas concesses madeireiras outorgadas pelo Estado no territrio tradicionalmente ocupado e usado pelo povo
Saramaka e fazer o que for necessrio a fim de adotar, de acordo com os procedimentos constitucionais do Suriname e as
disposies da Conveno Americana, as medidas legislativas ou de outra natureza que possam ser necessrias para oferecer
proteo judicial e efetivar os direitos coletivos e individuais do povo Saramaka em relao com o territrio que tradicionalmente
ocuparam e utilizaram. Alm disso, a Comisso solicitou indenizao pecuniria pelo dano propriedade causado como resultado
das violaes estabelecidas, acrescentando que no se pode pensar a indenizao desde o ponto de vista individual, visto que as
vtimas so membros de uma comunidade e a comunidade em si foi afetada.
192. Os representantes solicitaram, de maneira similar, que a Corte ordene ao Estado, inter alia, adotar as medidas necessrias para
delimitar, demarcar e outorgar ttulos das terras tradicionais e recursos ao povo Saramaka de acordo com seu direito consuetudinrio
e seus valores; adotar ou modificar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza que sejam necessrias para
reconhecer e assegurar o direito do povo Saramaka a conceder ou abster-se de conceder seu consentimento livre, prvio e
informado para aquelas atividades que afetem suas terras, territrios e recursos; oferecer uma desculpa pblica oficial ao povo
Saramaka e estabelecer um fundo de desenvolvimento com suficiente capital para investir em sade, educao, gesto de recursos
e outros projetos no territrio Saramaka, e que todo o anterior seja determinado e implementado com a participao e o
consentimento informado do povo Saramaka. Os representantes, alm disso, solicitaram medidas de reparao pecuniria pela
degradao ambiental e pela destruio de seu territrio por parte dos concessionrios madeireiros, acrescentando que todo dano
material ou imaterial deveria ser somado ao Fundo e ser utilizado para os fins mencionados.
193. O Estado negou qualquer responsabilidade internacional pelos fatos alegados na demanda e manifestou que os Saramaka no
comprovaram que sofreram danos materiais ou imateriais ou que estes danos sejam atribuveis ao Estado. Em consequncia, o
Estado solicitou Corte que rejeitasse o pedido dos representantes de reparao e custas.
C.1) Medidas de Satisfao e Garantias de No Repetio
194. A fim de garantir a no repetio da violao dos direitos ao reconhecimento da personalidade jurdica, propriedade e proteo
judicial dos membros do povo Saramaka, o Estado deve realizar as seguintes medidas:
a) delimitar, demarcar e conceder o ttulo coletivo do territrio dos membros do povo Saramaka, de acordo com seu direito
consuetudinrio e atravs de consultas prvias, efetivas e plenamente informadas com o povo Saramaka, sem prejuzo
de outras comunidades indgenas e tribais.
At que no se realize esta delimitao, demarcao e concesso de ttulo coletivo sobre o territrio Saramaka, o
Suriname deve abster-se de realizar atos que possam estimular agentes do prprio Estado ou terceiros, atuando com
consentimento ou tolerncia do Estado, a agir com potencialidade de afetar a existncia, valor, uso ou gozo do territrio
ao qual tm direito os integrantes do povo Saramaka, a menos que o Estado obtenha o consentimento prvio, livre e
informado deste povo. A respeito das concesses j outorgadas dentro do territrio tradicional Saramaka, o Estado deve
revis-las luz da presente Sentena e da jurisprudncia deste Tribunal, com o fim de avaliar se necessria uma
modificao dos direitos dos concessionrios para preservar a sobrevivncia do povo Saramaka. O Estado dever iniciar
o processo de delimitao, demarcao e titulao do territrio tradicional Saramaka dentro do perodo de trs meses,
contado a partir da notificao da presente Sentena, e dever completar este processo dentro dos trs anos posteriores

728Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 164; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 189, e Caso da
Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 204.

431

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a essa data;
b) conceder aos membros do povo Saramaka o reconhecimento legal da capacidade jurdica coletiva correspondente
comunidade que eles integram, com o propsito de garantir o pleno exerccio e gozo de seu direito propriedade de
carter comunal, assim como o acesso justia enquanto comunidade, de acordo com seu direito consuetudinrio e
suas tradies. O Estado dever cumprir esta medida de reparao dentro de um prazo razovel;
c) eliminar ou modificar as disposies legais que impeam a proteo do direito propriedade dos membros do povo
Saramaka e adotar, em sua legislao interna e atravs de consultas prvias, efetivas e plenamente informadas com o
povo Saramaka, medidas legislativas ou de outra natureza necessrias a fim de reconhecer, proteger, garantir e fazer
efetivo o direito de titularidade de direitos de forma coletiva sobre o territrio que tradicionalmente ocuparam e utilizaram
para o povo Saramaka, o que inclui as terras e os recursos naturais necessrios para sua subsistncia social, cultural e
econmica, bem como administrar, distribuir e controlar efetivamente este territrio, de acordo com seu direito
consuetudinrio e sistema de propriedade comunal, e sem prejuzo de outras comunidades indgenas e tribais. O Estado
dever cumprir esta medida de reparao dentro de um prazo razovel;
d) adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza que sejam necessrias para reconhecer e garantir o
direito do povo Saramaka a ser efetivamente consultado, segundo suas tradies e costumes, ou, se for o caso, o direito
de conceder ou abster-se de conceder seu consentimento prvio, livre e informado a respeito dos projetos de
desenvolvimento ou de investimento que possam afetar seu territrio e a compartilhar, razoavelmente, os benefcios
derivados destes projetos com o povo Saramaka, caso estes sejam realizados. O povo Saramaka deve ser consultado
durante o processo estabelecido para cumprir esta forma de reparao. O Estado deve cumprir esta medida de
reparao em um prazo razovel;
e) assegurar que sejam realizados estudos de impacto ambiental e social por entidades tecnicamente capacitadas e
independentes, e previamente outorga de concesses relacionadas com projetos de desenvolvimento ou de
investimento dentro do territrio tradicional Saramaka, e implementar medidas e mecanismos adequados a fim de
minimizar o prejuzo que estes projetos possam gerar na capacidade de sobrevivncia social, econmica e cultural do
povo Saramaka, e
f)

adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza necessrias para proporcionar aos integrantes do
povo Saramaka os recursos efetivos e adequados contra atos que violem seu direito ao uso e gozo da propriedade de
acordo com seu sistema de propriedade comunal. O Estado dever cumprir esta medida de reparao em um prazo
razovel.

195. Ademais, a Corte considera que a presente Sentena por si s uma forma de reparao 729 que deveria entender-se como uma
medida de satisfao que reconhece que o Estado violou os direitos dos membros do povo Saramaka estabelecidos na presente
Sentena.
196. Alm disso, como medida de satisfao, o Estado deve realizar o seguinte:
a) traduzir ao holands e publicar o Captulo VII da presente Sentena, sem as correspondentes notas de rodap, bem
como os pontos resolutivos de nmeros um a quinze, no Boletim Oficial do Estado e em outro jornal de ampla circulao
nacional, e
b) financiar duas transmisses radiais em lngua Saramaka dos contedos dos pargrafos 2, 4, 5,
17, 77, 80-86, 88, 90, 91, 115, 116, 121, 122, 127-129, 146, 150, 154, 156, 172 e 178, sem as correspondentes notas de
rodap, e dos pontos resolutivos nmeros um a quinze da presente Sentena, em uma estao de rdio que seja
acessvel ao povo Saramaka. A hora e a data desta transmisso devero ser informadas s vtimas ou a seus
representantes com suficiente antecipao.
197. O Estado deve publicar as partes relevantes da presente Sentena, de acordo com o pargrafo 196(a), ao menos uma vez em cada
publicao, dentro do prazo de um ano, contado a partir da notificao da presente Sentena. O Estado tambm dever realizar a
transmisso radial das partes relevantes da presente Sentena, de acordo com o pargrafo 196(b) da mesma, dentro do prazo de
um ano, contado a partir da notificao desta Sentena.
C.2) Medidas de Indenizao
198. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de danos material e imaterial e os pressupostos em que corresponde
indeniz-los.730 Portanto, luz deste critrio, a Corte proceder a determinar se estas medidas de indenizao pecuniria devem ser
outorgadas no presente caso e, em caso de s-lo, as somas a serem fixadas.

729Cf. Caso Surez Rosero Vs. Equador. Reparaes e Custas. Sentena de 20 de janeiro de 1999. Srie C N 44, par. 72; Caso Cantoral Huaman e Garca Santa Cruz,
nota 50 supra, par. 180, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 142.
730Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 205 supra, par. 50; Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de dezembro de 2001. Srie C N 88,
pars. 53 e 57, e Caso Bmaca Velsquez, nota 49 supra, par. 43. Cf. tambm Caso La Cantuta, nota 179
supra, pars. 213 e 216, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, pars. 423 e 430.

432

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

C.2.a) Dano Material


199. De acordo com a prova apresentada perante este Tribunal, foi extrada uma quantidade considervel de madeira valiosa do territrio
do povo Saramaka sem antes consult-los ou oferecer-lhes uma indenizao (par. 153 supra). Ademais, a prova do caso indica que
as concesses madeireiras outorgadas pelo Estado causaram grande dano propriedade no territrio tradicionalmente ocupado e
utilizado pelo povo Saramaka (pars. 150-151 supra). Por estas razes, e com fundamento no conceito de equidade, a Corte fixa pelo
dano material direto que estas atividades causaram a quantia de US$ 75.000 (setenta e cinco mil dlares estadunidenses) em favor
do povo Saramaka. Esta soma dever ser acrescida ao fundo de desenvolvimento descrito abaixo (pars. 201-202).
C.2.b) Dano Imaterial
200. No captulo anterior a Corte descreveu o dano ambiental e a destruio das terras e recursos utilizados tradicionalmente pelo povo
Saramaka, bem como seu impacto sobre a propriedade deste povo, no apenas quanto aos recursos de subsistncia, mas tambm
em relao conexo espiritual que o povo Saramaka tem com seu territrio (pars. 80-85 e 150-151 supra). Alm disso, existe prova
que indica o sofrimento e a angstia que o povo Saramaka atravessou como resultado de uma longa e contnua luta pelo
reconhecimento legal de seu direito ao territrio que tradicionalmente ocuparam e utilizaram durante sculos (pars. 64(a), 64(b),
64(c), 64(f), 64(h), 65(a), 65(b) e 65(f) supra), assim como a frustrao a respeito do sistema jurdico interno que no os protege
contra violaes a este direito (pars. 178-185 supra). Tudo isso constitui uma depreciao de seus valores culturais e espirituais. A
Corte considera que o dano imaterial que estas alteraes causaram no tecido da prpria sociedade do povo Saramaka lhes d o
direito de obter uma justa indenizao.
201. Por estas razes, a Corte ordena, em equidade, que o Estado designe a soma de US$ 600.000,00 (seiscentos mil dlares
estadunidenses) a um fundo de desenvolvimento comunitrio criado e estabelecido em benefcio dos membros do povo Saramaka
em seu territrio tradicional. Este fundo ter como objetivo financiar projetos educativos, de habitao, agrcolas e sanitrios, bem
como proporcionar eletricidade e gua potvel, caso seja necessrio, em benefcio do povo Saramaka. O Estado dever designar
esta quantia para o estabelecimento deste fundo de desenvolvimento de acordo com o estabelecido no pargrafo 208 da presente
Sentena.
202. O Estado dever criar um comit, composto por trs membros, o qual ser responsvel por designar como sero implementados os
projetos. O Comit de implementao estar composto por um representante designado pelas vtimas, um representante designado
pelo Estado e outro representante designado conjuntamente pelas vtimas e pelo Estado. O Comit dever consultar o povo
Saramaka antes de tomar e implementar as decises. Ademais, os membros do comit de implementao devero ser eleitos dentro
de um prazo de seis meses, contado a partir da notificao da presente Sentena. Caso o Estado e os representantes no cheguem
a um acordo a respeito da composio dos membros do comit de implementao dentro do prazo estabelecido de seis meses,
contado a partir da notificao da presente Sentena, a Corte poder convocar uma reunio para resolver este assunto.

D) Custas e Gastos

203. Como a Corte j indicou em oportunidades anteriores, as custas e gastos esto includos dentro do conceito de reparao
consagrado no artigo 63.1 da Conveno Americana.731
204. A Corte leva em considerao que os representantes incorreram em gastos durante o transcurso dos procedimentos internos e
internacionais do presente caso. Consequentemente, os representantes solicitaram que fossem reembolsados todos os gastos
realizados na preparao e no processamento do caso no mbito interno, bem como perante a Comisso e a Corte. Entretanto, no
buscam nenhum tipo de reembolso a ttulo de honorrios dos advogados no presente caso, pois renunciaram a esse direito.
A Associao de Autoridades Saramaka solicitou o reembolso das custas legais e dos gastos realizados durante o perodo de 2000 a
2007 na soma de US$ 108.770,27. Ademais, os representantes solicitaram que seja reembolsada ao Forest Peoples Programme, em
equidade, a soma de US$ 30.000 por suas respectivas custas e gastos.
205. O Estado afirmou que no existe justificao alguma para conceder uma compensao pelas custas legais e gastos realizados no
presente caso. Alm disso, objetou os comprovantes apresentados pela Associao de Autoridades Saramaka e manifestou que as
inconsistncias encontradas nesta documentao impedem que a Corte chegue a uma deciso equitativa a respeito.
206. Com respeito ao pedido de um montante em equidade de US$ 30.000 (trinta mil dlares estadunidenses) a favor do Forest Peoples
Programme pelas custas legais incorridas no presente caso, esta Corte considera que a soma, em equidade, de US$ 15.000,00
(quinze mil dlares estadunidenses) razovel e coerente com os montantes determinados por este Tribunal em casos anteriores de
caractersticas similares e, portanto, ordena ao Estado pagar esta soma diretamente ao Forest Peoples Programme.
207. A Associao de Autoridades Saramaka, por outro lado, solicitou o reembolso das custas e gastos incorridos da soma de US$
108.770,27 e, alm disso, apresentou comprovantes que supostamente respaldam este pedido. Este Tribunal analisou estes
731Cf. Case Garrido e Baigorria, nota 207 supra, par. 79, e Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros), nota 49 supra, par. 212. Cf.
tambm Caso La Cantuta, nota 179 supra, par. 243, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, par. 455.

433

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

comprovantes e encontrou vrios problemas com eles. Por exemplo, as quantias estabelecidas em muitos dos comprovantes no
correspondem soma reclamada pela Associao. Do mesmo modo, muitos dos comprovantes no foram apresentados ou se
encontravam ilegveis. A relao entre alguns dos comprovantes e o presente caso tambm questionvel. No entanto, a Corte
considera que a Associao apresentou prova suficiente para respaldar o pedido de custas e gastos substantivos relativos aos
procedimentos interno e o internacional. De acordo com a prpria anlise da Corte destes comprovantes e com base em critrios de
equidade e razoabilidade, o Tribunal ordena que o Estado reembolse diretamente Associao de Autoridades Saramaka a soma de
US$ 75.000 (setenta e cinco mil dlares estadunidenses).

E) Modalidade de Cumprimento das Medidas de Reparao Monetrias

208. Dentro de um ano, contado a partir da notificao da presente Sentena, o Estado dever designar ao menos US$ 225.000,00
(duzentos e vinte e cinco mil dlares estadunidenses) para o fundo de desenvolvimento mencionado nos pargrafos 199 e 201, e o
restante dever ser designado dentro de trs anos, contados a partir da notificao desta Sentena.
209. O pagamento ordenado nos pargrafos 206 e 207 a ttulo de reembolso das custas e gastos incorridos pelos representantes dever
ser realizado diretamente a cada organizao dentro de um prazo de seis meses, contado a partir da notificao da presente
Sentena.
210. O Estado dever cumprir as obrigaes monetrias mediante o pagamento em dlares estadunidense ou na quantia equivalente em
moeda do Suriname, utilizando para o clculo respectivo o cmbio vigente na bolsa de Nova York, Estados Unidos, no dia anterior ao
pagamento.
211. Os pagamentos estabelecidos na presente Sentena a ttulo de indenizao pelos danos material e imaterial e o reembolso das
custas e gastos no podero ser afetados, reduzidos ou condicionados por motivos tributrios atuais ou futuros.
212. Caso o Estado atrasar o estabelecimento do fundo de desenvolvimento, dever pagar a quantia devida acrescida dos juros bancrios
moratrios vigentes no Suriname.
213. Conforme sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade, inerente a suas atribuies e derivada tambm do artigo 65 da
Conveno Americana, de supervisionar a execuo integral da presente Sentena.
O caso se dar por concludo quando o Estado tenha dado pleno cumprimento ao disposto na presente deciso. Dentro do prazo de
um ano, contado a partir da notificao desta Sentena, o Suriname dever apresentar Corte um relatrio sobre as medidas
adotadas para dar-lhe cumprimento.
IX
Pontos Resolutivos

214. Portanto,
A CORTE
DECLARA,

por unanimidade, que:


1. O Estado violou, em detrimento dos membros do povo Saramaka, o direito propriedade, reconhecido no artigo 21 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao s obrigaes de respeitar, garantir e efetivar este direito no mbito
interno, de acordo com os artigos 1.1 e 2 da mesma, nos termos dos pargrafos 78 a 158 desta Sentena.
2. O Estado violou, em detrimento dos integrantes do povo Saramaka, o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica,
reconhecido no artigo 3 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao ao direito propriedade estabelecido no
artigo 21 deste instrumento e ao direito proteo judicial estabelecido no artigo 25 da mesma, assim como em conexo com
as obrigaes de respeitar, garantir e efetivar estes direitos no mbito interno, de acordo com os artigos 1.1 e 2 da mesma, nos
termos dos pargrafos 159 a 175 desta Sentena.
3. O Estado violou o direito proteo judicial, reconhecido no artigo 25 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em
relao s obrigaes de respeitar e garantir o direito propriedade, reconhecidas nos artigos 21 e 1.1 deste instrumento, em
detrimento dos membros do povo Saramaka, nos termos dos pargrafos 176 a 185 desta Sentena.
E Decide:
por unanimidade, que:
4. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao, nos termos do pargrafo 195 da mesma.
5. O Estado deve delimitar, demarcar e outorgar o ttulo coletivo do territrio dos membros do povo Saramaka, de acordo com seu
direito consuetudinrio e por meio de consultas prvias, efetivas e plenamente informadas com o povo Saramaka, sem prejuzo
de outras comunidades indgenas e tribais. At que no se realize esta delimitao, demarcao e outorga do ttulo coletivo
sobre o territrio Saramaka, o Suriname deve abster-se de realizar atos que possam estimular agentes do prprio Estado ou
terceiros, atuando com consentimento ou tolerncia do Estado, a potencialmente afetar a existncia, valor, uso ou gozo do

434

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

territrio ao qual tm direito os integrantes do povo Saramaka, a menos que o Estado obtenha o consentimento prvio, livre e
informado deste povo. A respeito das concesses j outorgadas dentro do territrio tradicional Saramaka, o Estado deve revislas luz da presente Sentena e da jurisprudncia deste Tribunal com o fim de avaliar se necessria uma modificao dos
direitos dos concessionrios para preservar a sobrevivncia do povo Saramaka, nos termos dos pargrafos 101, 115, 129-137,
143, 147, 155, 157, 158 e 194(a) desta Sentena.
6. O Estado deve outorgar aos membros do povo Saramaka o reconhecimento legal da capacidade jurdica coletiva
correspondente comunidade que eles integram, com o propsito de garantir o exerccio e pleno gozo de seu direito
propriedade de carter comunal, assim como o acesso justia enquanto comunidade, de acordo com seu direito
consuetudinrio e tradies, nos termos dos pargrafos 174 e 194(b) desta Sentena.
7. O Estado deve eliminar ou modificar as disposies legais que impeam a proteo do direito propriedade dos membros do
povo Saramaka e adotar, em sua legislao interna e atravs de consultas prvias, efetivas e plenamente informadas com o
povo Saramaka, medidas legislativas ou de outra natureza necessrias a fim de reconhecer, proteger, garantir e efetivar o
direito de titularidade de direitos de forma coletiva sobre o territrio que tradicionalmente ocuparam e utilizaram ao povo
Saramaka, o que inclui as terras e os recursos naturais necessrios para sua subsistncia social, cultural e econmica, bem
como administrar, distribuir e controlar efetivamente este territrio, de acordo com seu direito consuetudinrio e sistema de
propriedade comunal e sem prejuzo de outras comunidades indgenas e tribais, nos termos dos pargrafos 97 a 116 e 194(c)
desta Sentena.
8. O Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza que sejam necessrias para reconhecer e
garantir o direito do povo Saramaka a ser efetivamente consultado, segundo suas tradies e costumes, ou se for o caso, o
direito de conceder ou abster-se de

435

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

conceder seu consentimento prvio, livre e informado a respeito dos projetos de desenvolvimento ou de investimento que possam
afetar seu territrio e a compartilhar, razoavelmente, os benefcios derivados destes projetos com o povo Saramaka, no caso destes
serem realizados, nos termos dos pargrafos 129 a 140, 143, 155, 158 e 194(d) desta Sentena.
9. O Estado deve assegurar que sejam realizados estudos de impacto ambiental e social por entidades tecnicamente capacitadas e
independentes, e previamente outorga de concesses relacionadas com projetos de desenvolvimento ou de investimento dentro do
territrio tradicional Saramaka, bem como implementar medidas e mecanismos adequados a fim de minimizar o prejuzo que estes
projetos possam gerar na capacidade de sobrevivncia social, econmica e cultural do povo Saramaka, nos termos dos pargrafos
129, 133, 143, 146, 148, 155, 158 e 194(e) desta Sentena.
10. O Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza necessrias para proporcionar aos integrantes do
povo Saramaka os recursos efetivos e adequados contra atos que violem seu direito ao uso e gozo da propriedade de acordo com
seu sistema de propriedade comunal, nos termos dos pargrafos 177 a 185 e 194(f) desta Sentena.
11. O Estado deve traduzir ao holands e publicar o Captulo VII da presente Sentena, sem as correspondentes notas de rodap, bem
como os pontos resolutivos nmeros um a quinze, no Boletim Oficial do Estado e em outro jornal de ampla circulao nacional, nos
termos dos pargrafos 196(a) e 197 desta Sentena.
12. O Estado deve financiar duas transmisses radiais em lngua Saramaka dos contedos dos pargrafos 2, 4, 5, 17, 77, 80-86, 88, 90,
91, 115, 116, 121, 122, 127-129, 146, 150, 154, 156, 172 e 178, sem as correspondentes notas de rodap, e dos pontos resolutivos
nmeros um a quinze da presente Sentena, em uma estao de rdio que seja acessvel ao povo Saramaka, nos termos dos
pargrafos 196(b) e 197 desta Deciso.
13. O Estado deve designar as quantias fixadas nesta Sentena como indenizao pelos danos material e imaterial a um fundo de
desenvolvimento comunitrio criado e estabelecido em benefcio dos membros do povo Saramaka em seu prprio territrio
tradicional, nos termos dos pargrafos 199,
201, 202, 208 e 210 a 212 desta Deciso.
14. O Estado deve realizar o pagamento a ttulo de reembolso de custas e gastos, nos termos dos pargrafos 206, 207 e 209 a 211 desta
Sentena.
15. A Corte supervisar o cumprimento integral desta Sentena, em exerccio de suas atribuies e em cumprimento de seus deveres
conforme a Conveno Americana, e dar por concludo o presente caso quando o Estado tenha dado pleno cumprimento ao
disposto na mesma. O Estado dever, dentro do prazo de um ano contado a partir da notificao desta Sentena, apresentar Corte
um relatrio sobre as medidas adotadas para cumpri-la.
Redigida em ingls e espanhol, sendo autntico o texto em ingls, em San Jos, Costa Rica, em 28 de
novembro de 2007.

Cecilia
Medina
Quiroga
Diego
Sergio
Garca
Ramrez
Presidente

Manuel E. Ventura Robles

Garca Sayn Margarette May

Leonardo A. Franco Rhadys

Macaulay
Comunique-se
e execute-se

Pablo Saavedra Alessandri Secretrio


Pablo Saavedra Alessandri Secretrio

Abreu Blondet

Sergio Garca Ramrez


President

e
CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA
SENTENA DE 25 DE MAIO DE 2010 (Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas)

No Caso Chitay Nech e outros,


a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana ou o Tribunal),
integrada pelos seguintes juzes:
Diego Garca-Sayn, Presidente;
Leonardo A. Franco, Vice-Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza;
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Alberto Prez Prez, Juiz;
Eduardo Vio Grossi, Juiz, e Mara Eugenia Sols

436

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

Garca, Juza ad hoc; presentes, ademais,


Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e Emilia Segares
Rodrguez, Secretria Adjunta,
de acordo com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante denominada a
Conveno ou a Conveno Americana) e com os artigos 30, 32, 38, 59 e 61 do Regulamento da Corte (doravante
denominado o Regulamento)732*, profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa e objeto da controvrsia

1. Em 17 de abril de 2009, de acordo com o disposto nos artigos 51 e 61 da Conveno Americana, a Comisso Interamericana de
Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso Interamericana) submeteu Corte uma demanda contra a
Repblica da Guatemala (doravante denominada o Estado ou Guatemala). A petio inicial foi apresentada Comisso em 2 de
maro de 2005733 por Pedro Chitay Rodrguez (doravante denominado Pedro Chitay ou Pedro), Alejandro Snchez Garrido, Astrid
Odete Escobedo Barrondo e a Associao Azmitia Dorantes para o Desenvolvimento e Fomento Integral (Asociacin Azmitia
Dorantes para elDesarrolloy Fomento Integral, ou AADDFI). A Comisso adotou o Relatrio de Admissibilidade n 7/07, no qual
declarou a admissibilidade do caso. Posteriormente, em 31 de outubro de 2008 a Comisso aprovou o Relatrio de Mrito n 90/08,
nos termos do artigo 50 da Conveno.734 O relatrio recomendou ao Estado que, entre outras
medidas, realizasse uma investigao completa, imparcial, efetiva e imediata com o objeto de julgar e punir os responsveis, assim
como que reconhecesse sua responsabilidade internacional pelos fatos. Este relatrio foi notificado ao Estado em 17 de novembro de
2008. Depois de considerar que a Guatemala no havia adotado suas recomendaes, a Comisso decidiu submeter o presente caso
jurisdio da Corte. A Comisso designou como delegados o senhor Vctor Abramovich, ento membro da Comisso, e o senhor
Santiago A. Canton, Secretrio Executivo, e as senhoras Elizabeth Abi-Mershed, Secretaria Executiva Adjunta, Karla I. Quintana
Osuna e Isabel Madariaga, como assessoras jurdicas.
2. A demanda est relacionada ao alegado desaparecimento forado do dirigente poltico indgena maya kaqchikel, Florencio Chitay
Nech (doravante denominado Florencio Chitay Nech ou Florencio Chitay ou o senhor Chitay Nech), ocorrido a partir de 1 de abril
de 1981 na Cidade da Guatemala e a posterior falta de devida diligncia na investigao dos fatos, assim como a denegao de
justia em detrimento de seus familiares. Este desaparecimento foi executado por homens armados que desceram de um veculo. O
senhor Chitay Nech ops resistncia at que um dos homens apontou uma arma a seu filho menor de idade, Estermerio Chitay
Rodrguez (doravante denominado Estermerio Chitay ou Estermerio) que o acompanhava, de maneira que [o senhor Chitay] deixou
de resistir e subiu no veculo. Segundo a demanda, nesse mesmo dia foi realizada uma denncia perante a Polcia Nacional -a qual
no realizou nenhum registro. No dia 12 de outubro de 2004, foi interposto um recurso de exibio pessoal, o qual foi declarado
improcedente. Posteriormente, em 2 de maro de 2009, a Diretora Executiva da Comisso Presidencial Coordenadora da Poltica do
Executivo em Matria de Direitos Humanos (doravante denominada COPREDEH) apresentou ao Ministrio Pblico uma denncia
pelo desaparecimento forado do senhor Chitay Nech. No entanto, segundo alegado, ainda no foram investigados os fatos nem
julgados e punidos os responsveis aps 29 anos de ocorrido o referido desaparecimento forado, e ainda desconhecido seu
paradeiro.
3. A Comisso solicitou Corte que declarasse que o Estado responsvel pela violao dos direitos reconhecidos nos artigos: a) 3
(Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida), 5 (Direito Integridade Pessoal), 7 (Direito Liberdade
Pessoal) e 23 (Direitos Polticos) da Conveno, em relao ao artigo
1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) do mesmo instrumento, assim como aos artigos I e II da Conveno Interamericana sobre
Desaparecimento Forado de Pessoas (doravante denominada CIDFP), em detrimento de Florencio Chitay; b) 8 e 25 (Garantias
Judiciais e Proteo Judicial) da Conveno, em relao aos artigos

732*Conforme o disposto no artigo 72.2 do Regulamento da Corte Interamericana, que entrou em vigor em 24 de maro de 2009, [o]s casos em curso continuaro
tramitando conforme este Regulamento, com exceo daqueles casos em que se tenha convocado a audincia no momento de entrada em vigor do presente Regulamento, os
quais seguiro tramitando conforme as disposies do Regulamento anterior. Desse modo, o Regulamento da Corte mencionado na presente Sentena corresponde ao
instrumento aprovado pelo Tribunal em seu XLIX Perodo Ordinrio de Sesses celebrado de 16 a 25 de novembro de 2000, e reformado parcialmente pela Corte em seu
LXXXII Perodo Ordinrio de Sesses, celebrado de 19 a 31 de janeiro de 2009

733Os peticionrios alegaram que os fatos denunciados configuravam violaes aos artigos 4, 5, 7, 8, 17, 23 e 25 da Conveno Americana, em relao s obrigaes
derivadas do artigo 2 do mesmo instrumento, bem como violaes ao artigo II da Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas (anexos demanda,
apndice 2, f. 56).

734No Relatrio de Mrito n 90/08, a Comisso concluiu que o Estado violou os direitos consagrados nos artigos 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica),
4 (Direito Vida), 5 (Direito Integridade Pessoal), 7 (Direito Liberdade Pessoal), 8 (Garantias Judiciais), 17 (Proteo Familia), 19 (Direitos da Criana), 23 (Direitos
Polticos) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em relao ao artigo 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) deste instrumento, e os artigos I e II da Conveno
Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, em funo do desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech. Igualmente, concluiu que o Estado violou os
artigos 5 (Direito Integridade Pessoal), 17 (Proteo Familia), 8 (Garantias Judiciais) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em detrimento dos familiares da suposta vtima
(anexos demanda, apndice 1, f. 52).

437

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) desse tratado, em detrimento de
Florencio Chitay e de seus filhos, a saber, Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay
Rodrguez; c) 5 (Direito Integridade Pessoal) e 17 (Proteo Familia) da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo
instrumento, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, e d)
19 (Direitos da Criana) da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento do ento menor de idade
Estermerio Chitay. Por ltimo, a Comisso solicitou ao Tribunal que ordenasse ao Estado a adoo de vrias medidas de reparao
pecunirias e no pecunirias, assim como o pagamento das custas e gastos.
4. Em 17 de julho de 2009, a senhora Astrid Odete Escobedo Barrondo e o senhor Carlos Mara Pelayo Moller, representantes das
supostas vtimas (doravante denominados os representantes), apresentaram seu escrito de peties, argumentos e provas
(doravante denominado escrito de peties e argumentos). Alm do indicado pela Comisso, os representantes alegaram, inter alia,
que o Estado responsvel pela violao dos direitos reconhecidos nos artigos 21 (Direito Propriedade Privada) e 22 (Direito de
Circulao e de Residncia) da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento, em detrimento de Florencio Chitay,
sua esposa Marta Rodrguez Quex, sua cunhada Amada Rodrguez Quex, e seus filhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e
Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez. Alm disso, argumentaram que o Estado responsvel pelas violaes dos
artigos 8 e 25 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 desse instrumento, assim como dos artigos 5 e 17 da Conveno, em
relao ao artigo 1.1 do mesmo tratado, em detrimento dos filhos de Florencio Chitay, assim como em detrimento de Marta e Amada,
ambas de sobrenome Rodrguez Quex. Quanto alegada violao do artigo 19 da Conveno, solicitaram que seja declarada em
detrimento das ento crianas Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, de sobrenome Chitay Rodrguez. Finalmente, os representantes
solicitaram ao Tribunal que ordenasse ao Estado a adoo de vrias medidas de reparao pecunirias e no pecunirias, assim
como o pagamento das custas e gastos do presente caso realizados ao longo do processo, desde a petio apresentada Comisso
at as diligncias que sejam realizadas perante a Corte.
5. Em 19 de outubro de 2009, o Estado apresentou seu escrito de interposio de excees preliminares, contestao demanda e
observaes ao escrito de peties e argumentos (doravante denominado contestao da demanda). Neste escrito o Estado
manifestou que aceita[va] parcialmente a demanda[.] No entanto, negou sua responsabilidade internacional a respeito da suposta
violao dos artigos 3, 8 e 25 da Conveno. Alm disso, o Estado interps duas excees preliminares, uma sobre a falta de
esgotamento dos recursos internos em relao aos artigos 21 e 22 da Conveno alegados pelos representantes, e outra sobre a
objeo a chegar a uma soluo amistosa. Em 12 de junho de 2009, o Estado designou a senhora Delia Marina Dvila Salazar como
Agente do Estado e a senhora Mara Elena de Jess Rodrguez Lpez como Agente Assistente.
6. Nos dias 4 e 9 de dezembro de 2009, a Comisso e os representantes apresentaram, respectivamente, suas alegaes sobre o
reconhecimento de responsabilidade e sobre as excees preliminares interpostas pelo Estado, de acordo com o artigo 38.4 do
Regulamento.

II
Procedimento perante a Corte

7. A demanda foi notificada ao Estado735 e aos representantes em 15 de maio de 2009. Durante o processo perante este Tribunal, alm
da apresentao dos escritos principais enviados pelas partes (pars. 1, 4 e 5 supra), a Presidncia da Corte (doravante denominada a
Presidncia) ordenou, mediante Resoluo de 21 de dezembro de 2009, 736 o recebimento de declaraes prestadas perante agente
dotado de f pblica (affidavit) por parte de uma suposta vtima, cinco testemunhas e trs peritos, 737 todos oferecidos oportunamente
pelas partes.738 Igualmente, atravs da mesma Resoluo, as partes foram convocadas a uma audincia pblica para escutar as
declaraes de trs supostas vtimas 739 e os pareceres de trs peritos propostos pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado,
assim como as alegaes finais orais sobre as excees preliminares e os eventuais mrito, reparaes e custas. Finalmente, a
Presidncia determinou prazo at 3 de maro de 2010 para que as partes apresentassem suas respectivas alegaes finais escritas.
8. No dia 20 de dezembro de 2009, os representantes interpuseram uma objeo participao da senhora Mara Eugenia Sols Garca
como Juza ad hoc no presente caso, invocando que a qualidade de Diretora Executiva da Comisso de Seguimento e Apoio ao

735Quando da notificao da demanda ao Estado, este foi informado sobre seu direito a designar um Juiz ad hoc para a considerao do caso. Em 12 de junho de 2009, o
Estado designou a senhora Mara Eugenia Sols Garca.

736Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala. Resoluo da Presidenta da Corte de 21 de dezembro de 2009.
737Em 15 de janeiro de 2010, os representantes informaram que, por circunstncias de fora maior relacionadas com questes de sade [...] no ser possvel que o
Doutor Juan Diego Castrilln Orrego apresente sua percia perante [a] Corte, de modo que desisti[ram] de oferec-lo.

738Em 9 de dezembro de 2009, os representantes encaminharam suas observaes lista definitiva de testemunhas e peritos oferecida pela Comisso e pelo Estado, e
objetaram a percia de Csar Augusto Dvila Gmez proposta pelo Estado.

739Em 8 de janeiro de 2010, os representantes informaram Corte que o senhor Estermerio Chitay Rodrguez no poderia prestar seu testemunho pessoalmente, de
maneira que solicitaram Corte que pudesse ser recebida por meio de documento dotado de f pblica (affidavit). Em 11 de janeiro de 2010, a Secretaria, seguindo instrues
da Presidente da Corte, autorizou os representantes a juntar a referida declarao mediante affidavit.

438

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

Fortalecimento da Justia seria incompatvel com o cargo de Juza ad hoc. Em 25 de janeiro de 2010,740 a Corte decidiu negar
provimento objeo interposta.741
9. A audincia pblica foi celebrada em 2 de fevereiro de 2010 durante o LXXXVI Perodo Ordinrio de Sesses da Corte, na sede do
Tribunal.742
10. Nos dias 25 de fevereiro e 26 de maro de 2010, a Secretaria da Corte, seguindo instrues da Presidncia e de acordo com o artigo
47 do Regulamento, solicitou Comisso Interamericana, aos representantes e ao Estado, se fosse o caso, que apresentassem
determinada informao ou documentao como prova para melhor resolver.
11. Em 3 de maro de 2010, a Comisso e o Estado apresentaram suas alegaes finais escritas sobre as excees preliminares e
eventuais mrito, reparaes e custas. O Estado anexou um documento s suas alegaes finais escritas. Em 4 de maro de 2010, os
representantes encaminharam suas alegaes finais e, em 17 de maro de 2010, apresentaram os anexos descritos neste escrito. Em
7 de abril de 2010, a Comisso informou que no tinha observaes a realizar quanto aos anexos das alegaes finais apresentados.
Nos dias 13 e 16 de abril de 2010, os representantes e o Estado apresentaram suas observaes aos anexos s alegaes finais
escritas.
12. Nos dias 9, 10 e 15 de maro de 2010, a Comisso, o Estado e os representantes apresentaram as provas requeridas para
melhor resolver em 25 de fevereiro de 2010. Do mesmo modo, nos dias 13 e 16 de abril de 2010 o Estado e os representantes
remeteram as provas requeridas para melhor resolver em 26 de maro de 2010. No dia 3 de maio de 2010 os representantes e o
Estado apresentaram suas observaes informao remetida pelas partes como prova para melhor resolver.

III
Reconhecimento Parcial de Responsabilidade Internacional

13. Na contestao da demanda o Estado efetuou um reconhecimento parcial de sua responsabilidade internacional e afirmou que,
[a]tendendo poltica [...] em matria de direitos humanos[, manifestava] sua aceitao parcial dos fatos denunciados pela
Comisso, no que se refere violao dos direitos consagrados nos artigos 4, 5,
7, 17, 19 e 23 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma e os artigos I e II da CIDFP. Acrescentou que no aceita[va] os
fatos da suposta violao dos artigos 3, 8, e 25 da Conveno, em conexo com o artigo 1.1 [desse tratado]. Quanto aos argumentos
dos representantes a respeito da alegada violao dos artigos 21 e 22 da Conveno, o Estado interps uma exceo preliminar de
falta de esgotamento dos recursos internos.
14. Durante a audincia pblica celebrada no presente caso, o Estado reiterou o reconhecimento de responsabilidade internacional e
solicitou Corte que declarasse concluda a controvrsia sobre as alegaes de direito a respeito dos referidos artigos 4, 5, 7, 17, 19 e
23 da Conveno. Entretanto, afirmou que aceita[va] unicamente os fatos relacionados violao dos direitos objeto do
reconhecimento de responsabilidade [...], e no os fatos que em sua contestao da demanda [...] descrev[eu] como no aceitos.
15. Quanto s reparaes solicitadas, o Estado manifestou sua vontade de incluir algumas das reparaes dentro de um processo de
soluo amistosa e negociar o contedo de outras a fim de fazer uso do Programa Nacional de Ressarcimento (doravante denominado
PNR). Na audincia pblica, o Estado reiterou a proposta de que a reparao econmica seja fixada em considerao de sua
situao econmica e se ops ao pagamento das custas e dos gastos.
16. A Comisso considerou que havia cessado a controvrsia sobre as violaes a respeito das quais o Estado reconheceu sua
responsabilidade, bem como sobre os fatos em que se fundam estas violaes, de modo que manifestou que avaliava positivamente o
reconhecimento de responsabilidade efetuado pelo Estado e solicitou Corte que na Sentena inclusse uma relao detalhada dos
fatos do caso. Por sua vez, os representantes argumentaram que o Estado havia efetuado um reconhecimento de responsabilidade,
com o qual havia aceitado a plena competncia da Corte para conhecer do caso. A este respeito, fizeram referncia afirmao do
Estado em sua contestao da demanda no sentido de que os fatos descritos pela [Comisso] so suscetveis de serem conhecidos
pela [...] Corte, de maneira que os representantes solicitaram que fosse aplicado o princpio de estoppel a respeito dos argumentos do
Estado que contradigam tal afirmao. Alm disso, manifestaram que o reconhecimento de responsabilidade resultava implicitamente
na aceitao dos fatos e que o Estado no fez nenhum tipo de esclarecimento a respeito na contestao da demanda, sendo este o
momento processual oportuno. Por ltimo, afirmaram que a partir do argumentado pelo Estado persistia a controvrsia sobre alguns

740Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala. Resoluo da Corte de 25 de janeiro de 2010, qual o Juiz Vio Grossi acompanhou seu voto dissidente.
741Para tal efeito afirmou que no foi demonstrado que as funes e a localizao orgnica deste cargo corresponda ao de um alto funcionrio do Poder Executivo, nem
que exista uma subordinao hierrquica ordinria do mesmo, em razo do que no se apresentam as razes de incompatibilidade estabelecidas no Estatuto e no
Regulamento. Alm disso, o Tribunal considerou que no era possvel verificar o suposto interesse direto da senhora Mara Eugenia Sols Garca no presente caso.

742A esta audincia compareceram: a) pela Comisso Interamericana: Santiago Canton, Secretrio Executivo e Lilly Ching Soto, Karla Quintana Osuna e Daniel Rodrguez,
assessores; b) pelos representantes: Astrid Odete Escobedo Barrondo, Carlos Mara Pelayo Moller, Bernard Duhaime e Alejandro Snchez Garrido, e c) pelo Estado: Dora Ruth
del Valle Cbar, Presidenta de COPREDEH; Mara Elena de Jess Rodrguez Lpez, Agente Assistente; Hctor Manfredo Maldonado Mndez, Magistrado da Corte Suprema de
Justia e Emma Estela Hernndez Tuy, Assessora. Alm disso, prestaram sua declarao como supostas vtimas: Pedro e Encarnacin, de sobrenome Chitay Rodrguez, e os
seguintes peritos: Rosalina Tuyuc; Edgar Armando Gutirrez Girn, e Csar Augusto Dvila Gmez.

439

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

temas de fato, de direito, reparaes, e custas e gastos.


17. De acordo com os artigos 56.2 e 58 do Regulamento, 743 e em exerccio de seus poderes de tutela judicial internacional dos direitos
humanos, a Corte pode determinar se um reconhecimento de responsabilidade internacional efetuado por um Estado demandado
oferece base suficiente, nos termos da Conveno Americana, para continuar com o conhecimento sobre o mrito e determinar as
eventuais reparaes, custas e gastos.744
18. Dado que os processos perante esta Corte se referem tutela de direitos humanos, questo de ordem pblica internacional que
transcende vontade das partes, o Tribunal deve velar para que os atos de reconhecimento de responsabilidade sejam aceitveis
para os fins que busca cumprir o Sistema Interamericano de Direitos Humanos (doravante denominado Sistema Interamericano).
Nesta tarefa a Corte no se limita unicamente a verificar as condies formais dos mencionados atos, mas os deve confrontar com a
natureza e a gravidade das violaes alegadas, as exigncias e o interesse da justia, as circunstncias particulares do caso concreto
e a atitude e posio das partes.745
19. A Corte entende que o Estado reconheceu os fatos que configuram as alegadas violaes dos artigos 4, 5,
7, 17, 19 e 23 da Conveno, e que, segundo a demanda-marco ftico deste processo -, 746 esto descritos nos pargrafos 37 a 79 da
mesma. Quanto s pretenses de direito, este Tribunal considera que, em virtude do reconhecimento da responsabilidade do Estado,
cessou a controvrsia a respeito da violao dos referidos artigos da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma, assim como aos
artigos I e II da CIDFP, em detrimento de Florencio Chitay Nech e de seus filhos. No entanto, nos captulos correspondentes da
presente Deciso sero feitas algumas consideraes a este respeito.
20. Por outro lado, o Tribunal adverte que se mantm a controvrsia entre as partes sobre os fatos da alegada violao do artigo 3 da
Conveno, assim como dos artigos 8.1 e 25.1 da mesma, em relao aos artigos 1.1 e 2 desse tratado. Igualmente, se mantm a
controvrsia a respeito dos artigos 21 e 22 da mencionada Conveno, a qual ser resolvida pela Corte ao se pronunciar sobre a
exceo preliminar interposta pelo Estado. Por ltimo, subsiste a controvrsia em relao com a determinao das eventuais
reparaes, custas e gastos.
21. A Corte avalia positivamente a admisso parcial de fatos e o reconhecimento de responsabilidade do Estado a respeito de algumas
pretenses. Igualmente, tendo em conta as atribuies que incumbem a este Tribunal como rgo internacional de proteo dos
direitos humanos, considera necessrio proferir uma sentena na qual se determinem os fatos e os elementos de mrito relevantes,
assim como as correspondentes consequncias, toda vez que a prolao da sentena contribui com a reparao dos familiares de
Florencio Chitay, para evitar que se repitam fatos similares e para satisfazer, em suma, os fins da jurisdio interamericana sobre
direitos humanos.747

IV
Excees Preliminares

22. Em seu escrito de contestao da demanda, o Estado interps duas excees preliminares: uma relativa falta de esgotamento de
recursos internos, e a outra sobre a objeo a convocar uma soluo amistosa. Em seguida, a Corte analisar a procedncia das
excees preliminares interpostas na ordem em que foram apresentadas.
A. Exceo preliminar de falta de esgotamento dos recursos da jurisdio interna a respeito dos direitos contidos
nos artigos 21 (Direito Propriedade Privada) e 22 (Direito de Circulao e de Residncia) da Conveno
Americana

23. No que se refere exceo de falta de esgotamento dos recursos internos, em relao ao artigo 21 da Conveno, o Estado
743Em sua parte pertinente, os artigos 56.2 e 58 do Regulamento da Corte estabelecem que:
Artigo 56. Desistncia do caso [...]
2. Se o demandado comunicar Corte seu acatamento s pretenses da parte demandante e s das supostas vtimas, ou seus representantes, a Corte, ouvido o parecer
das partes no caso, resolver sobre a procedncia do acatamento e seus efeitos jurdicos. Nesse contexto, a Corte determinar, se for o caso, as reparaes e as custas
correspondentes.
Artigo 58. Prosseguimento do exame do caso
A Corte, levando em conta as responsabilidades que lhe cabem em matr ia de proteo dos direitos humanos, poder decidir pelo prosseguimento do exame do caso, mesmo
em presena das situaes indicadas nos artigos precedentes.

744Cf. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 25 de novembro de 2003. Srie C N 101, par. 105; Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de novembro de 2009. Srie C N 209, par. 60, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs.
Guatemala. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de 2009. Srie C N 211, par. 28.

745Cf. Caso Kimel Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de maio de 2008. Srie C N 177, par. 24; Caso Gonzleze outras (CampoAlgodonero) Vs.
Mxico. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 16 de novembro de 2009. Srie C N 205, par. 25, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra,
par. 61.

746Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N 134, par. 59; Caso Radilla Pacheco
Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 62, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 222.

747Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas, nota 14 supra, par. 69; Caso Kawas Fernndez Vs. Honduras. Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 3 de abril de 2009. Srie C N 196, par. 35, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 66.

440

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

argumentou que os peticionrios no apresentaram aes judiciais de nenhum tipo para reivindicar [seus] direitos de propriedade e
que no existe dificuldade legal para tal efeito, em virtude de que o Cdigo Civil estabelece a figura de ausncia, para [a]
representao em juzo e para a administrao dos bens pelos parentes do ausente. 748 Por ltimo, assinalou que em razo dos
princpios de subsidiariedade e complementariedade, a Corte no era competente para se pronunciar a respeito. Durante a audincia
pblica o Estado argumentou que as excees preliminares apresentadas atacam pontos controversos especficos e no aqueles
aceitos no reconhecimento de responsabilidade, de modo que no perdiam seu carter preliminar. Em suas alegaes finais
acrescentou que: a) a Comisso no incluiu em seu escrito de demanda os artigos 21 e 22 da Conveno, nem fez referncia aos
fatos que poderiam ser considerados violatrios, o que tampouco foi includo na petio inicial, de modo que no foram considerados
nos Relatrios de Admissibilidade e de Mrito emitidos pela Comisso;
b) reiterou que os representantes no interpuseram aes judiciais para reivindicar os direitos de propriedade, e c) que os processos
de ausncia e de morte presumida no cumprem os requisitos de celeridade e economia processal; entretanto, estes foram utilizados
pelos familiares das vtimas de desaparecimento forado com o fim de obter a declarao de morte presumida do familiar
desaparecido para fazer valer seus direitos civis.
24. Por sua vez, em suas alegaes finais escritas, os representantes afirmaram que as excees preliminares interpostas eram
improcedentes, j que o reconhecimento de responsabilidade efetuado pelo Estado tambm implica o reconhecimento da plena
competncia do Tribunal para conhecer do caso. Ademais, indicaram que: a) tendo em considerao as pautas desenvolvidas pelo
Tribunal para analisar esta exceo, a mesma carece dos requisitos formais e da preciso requeridos; b) o deslocamento forado da
famlia Chitay Rodrguez e a perda de suas terras so consequncia do desaparecimento forado de Florencio Chitay. A discusso em
torno da falta de esgotamento dos recursos internos no deve se centrar em recursos meramente civis, mas na ausncia de recursos
efetivos para buscar, investigar, julgar e punir os supostos responsveis por este desaparecimento. Nesse sentido, em seu Relatrio
de Admissibilidade a Comisso considerou que no presente caso aplicvel a exceo contemplada no artigo 46.2.c) da Conveno,
porque houve demora injustificada na deciso dos recursos da jurisdio interna. Uma vez que a Comisso adotou uma determinao
sobre a admissibilidade de uma petio, mediante prvia anlise dos argumentos das partes, esta deciso de carter definitivo e
indivisvel e opera o princpio de precluso processual. No presente caso, a deciso da Comisso no Relatrio de Admissibilidade
no teria de ser revisada ou modificada; c) o processo de ausncia no o principal recurso que se deve esgotar em casos de
desaparecimento forado de pessoas, e inclusive se existisse, teria resultado inadequado, e d) os argumentos do Estado com respeito
a esta exceo preliminar se encontrariam intimamente ligados ao mrito do caso, em especial em relao eficcia dos recursos
internos em relao ao desaparecimento do senhor Chitay Nech, ao acesso justia e suas consequncias, de modo que a Corte
poderia acumular esta exceo ao mrito e analis-la ao resolver se o Estado responsvel pela suposta violao dos artigos 8 e 25
da Conveno. Nas alegaes finais, os representantes manifestaram que o indicado em relao perda das terras que eram
propriedade de Florencio Chitay forma parte do marco ftico do processo 749 e que em suas alegaes esto esclarecendo e
explicando estes fatos j argudos na demanda e afirmando as consequncias diretas e continuadas do desaparecimento forado do
senhor Chitay Nech e do deslocamento forado de seu ncleo familiar.
25. A Comisso Interamericana afirmou que as violaes alegadas pelos representantes [em relao aos artigos 21 e 22 da Conveno]
no foram considerad[a]s por [esta] em seu Relatrio de Mrito nem na demanda, motivo pelo qual no tinha observaes a formular
a respeito. Nas alegaes finais, em considerao do pedido do Tribunal na audincia pblica, a Comisso afirmou que nos diversos
escritos apresentados pelos peticionrios durante o trmite ante si, estes no alegaram a perda de terras que teriam pertencido ao
senhor Florencio Chitay Nech, nem a impossibilidade de seus familiares de poder recuper-las. [.] [T]ampouco fizeram referncia a
uma possvel violao do artigo 21 da Conveno com base nessa hiptese. Por tal razo, isso no foi considerado pela Comisso
nos Relatrios de Admissibilidade e de Mrito. Alm disso, a Comisso observa que no trmite ante si no foram apresentados
elementos probatrios a esse respeito.
26. Em considerao a estes argumentos, este Tribunal examinar se os fatos indicados na demanda, os quais constituem o marco ftico
deste caso, servem de fundamento para a alegada violao do artigo 21 da Conveno.
27. No presente caso, os fatos apresentados na demanda fazem aluso, por um lado, ao fato de que Florencio Chitay cultivava certas
terras herdadas e, por outro, de que foi objeto de diversas ameaas e de perseguies, e que sua residncia recebeu pelo menos trs
ataques, de modo que ele e seus familiares fugiram para a Cidade da Guatemala. Entretanto, para fundamentar a referida violao os
representantes fizeram aluso perda das terras que pertenceram ao senhor Chitay Nech e impossibilidade de seus familiares
recuper-las.
28. A este respeito, a Corte observa que a Comisso foi enftica em afirmar que os representantes, nos diversos escritos apresentados
ante a mesma, no alegaram a perda de terras que teriam pertencido ao senhor Chitay Nech nem a impossibilidade de seus familiares
de poder recuper-las, assim como no fizeram referncia a uma possvel violao do artigo 21 da Conveno, de maneira que isso

748A este respeito, o Estado referiu-se aos artigos 42, 47 e 55 do Cdigo Civil da Guatemala.
749Os representantes argumentaram que os anexos da demanda so elementos da mesma e que [n]o presente caso, [...] no [a]nexo 1 [da demanda] foi apresentado o
testemunho de Pedro Chitay Rodrguez [no qual] fez referncia expressa perda das terras da familia, razo pela qual devia ser determinado que o abandono forado e a
perda de terras e propriedades [...] forma parte do marco ftico do processo.

441

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

no foi considerado nos Relatrios de Admissibilidade e de Mrito. A Corte constata que a Comisso no considerou os referidos fatos
e, portanto, improcedente o argumento dos representantes de que na situao discutida deve ser aplicado o princpio de precluso
processal.
29. Ante o exposto, esta Corte considera que, do conjunto dos fatos indicados na demanda, no h referncia nem possvel deduzir que
o senhor Chitay Nech foi privado de suas propriedades, mas unicamente: a) que cultivava terras; b) que foi objeto de ameaas e de
perseguies; c) que sua residncia foi atacada, e d) que fugiu para a Cidade da Guatemala. Os fatos alegados pelos representantes
configuram fatos novos porque no esto no marco ftico da demanda. Em consequncia, ao no existir na demanda um fundamento
para alegar a suposta violao do artigo 21 da Conveno, desnecessrio analisar os aspectos materiais da exceo, isto , se
foram interpostos e esgotados os recursos da jurisdio interna e se o Estado, ao opor esta exceo, especificou os recursos internos
que ainda no haviam sido esgotados e se demonstrou ou no que estes recursos estavam disponveis e eram adequados e efetivos.
Portanto, este Tribunal admite esta exceo preliminar em relao a essa disposio.
30. Por outro lado, em considerao s alegaes dos representantes referentes aos ataques residncia do senhor Chitay Nech, fatos
que se encontram dentro da demanda, e poderiam ter causado prejuzos ao direito de propriedade, este Tribunal considera oportuno
esclarecer que carece de competncia para se pronunciar, pois estes fatos ocorreram com anterioridade ao reconhecimento de
competncia de sua jurisdio efetuado pelo Estado em 9 de maro de 1987 e no constituem violaes continuadas que lhe
permitam se pronunciar a respeito.
31. Quanto exceo de falta de esgotamento dos recursos internos em relao ao artigo 22 da Conveno, esta Corte observa que no
escrito de contestao da demanda o Estado se limitou a mencionar que em nenhum momento impediu ou proibiu o direito livre
circulao e residncia dos peticionrios, de modo que no responsvel pela suposta violao ao artigo 22. A este respeito, o
Tribunal afirma que esta alegao no corresponde a uma exceo preliminar, mas a um assunto de mrito. Adicionalmente, a Corte
nota que depois que o Estado havia identificado tal alegao como uma falta de esgotamento dos recursos internos, este no
fundamentou, de acordo com os princpios do Direito Internacional geralmente reconhecidos, 750 os recursos internos que ainda no
haviam sido esgotados e, se fosse o caso, se estes recursos estavam disponveis e eram adequados, idneos e efetivos.
32. Posteriormente, o Estado afirmou de maneira geral em suas alegaes finais que a Comisso no incluiu na demanda os artigos 21 e
22 da Conveno, nem fez referncia aos fatos que poderiam ser violatrios, os quais tampouco foram considerados nos Relatrios de
Admissibilidade e de Mrito da Comisso.
33. A este respeito, a Corte entende que esta alegao sobre o artigo 22 da Conveno extempornea, j que o momento processual
oportuno para impugnar as questes preliminares deste direito, alegado pela primeira vez perante a Corte, a contestao da
demanda. Sem prejuzo do anterior, o Tribunal reitera sua jurisprudncia no sentido de que a suposta vtima, seus familiares ou seus
representantes podem invocar direitos distintos dos includos na demanda da Comisso, sobre a base dos fatos apresentados por
esta.751 Igualmente, o Tribunal nota que na demanda foram estabelecidos fatos 752 a respeito dos quais poderiam haver consequncias
jurdicas devido complexidade do fenmeno de deslocamento interno, o que ser analisado no mrito juntamente com os demais
elementos probatrios (Captulo IX infra).
34. Em consequncia, a Corte considera que a exceo apresentada pelo Estado com relao ao artigo 22 da Conveno improcedente
por falta de fundamento e por se referir a questes do mrito do caso.
B. Exceo preliminar de objeo a convocar uma soluo amistosa

35. O Estado afirmou que em diversas ocasies manifestou aos peticionrios sua boa vontade para iniciar um processo de soluo
amistosa[, .] o que no foi aceito por [eles e sua] negativa [.] sempre esteve presente. Acrescentou que a Comisso deu por
esgotada a via conciliatria sem maiores esforos, alm de que devia ter concedido ao Estado a oportunidade para cumprir as
recomendaes. Portanto, props Corte considerar esta exceo como um meio de resoluo do presente caso.
36. A Comisso afirmou que durante o trmite ante si, colocou-se disposio das partes para alcanar uma soluo amistosa, mas que
os representantes no mostraram interesse em se submeter a este processo. Acrescentou que ficou evidente que no houve uma
aproximao entre as partes e procedeu ento com a anlise do mrito do caso, de acordo com o disposto no artigo 50.1 da
Conveno, em virtude de que para a existncia de um acordo de soluo amistosa requer-se a concorrncia de vontades das partes,
o que no ocorreu.
37. Os representantes argumentaram que esta exceo preliminar improcedente na medida em que no se dirige a questionar a

750Cf. Caso VelsquezRodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N 1, par. 91; Caso Garibaldi Vs. Brasil. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de setembro de 2009. Srie C N 203, par. 46, e Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 20 de novembro de 2009. Srie C N 207, par. 19.

751Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C N 98, par. 155; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico,
nota 12 supra, par. 148, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 161.

752Nesse sentido, os fatos indicados na demanda da Comisso fazem aluso ao fato de que o senhor Chitay Nech e os membros de sua famlia fugiram para a Cidade da
Guatemala como consequncia de diversos atos de perseguio e tentativas de sequestro de Florencio Chitay, e atentados contra sua residncia ocorridos no ano 1980. Por
sua vez, de acordo com declaraes dos familiares de Florencio Chitay, transcritas no pargrafo 188 da demanda, com posterioridade ao desaparecimento do senhor Chitay
Nech pelo menos Marta Rodrguez Quex e quatro de seus filhos regressaram a San Martn Jilotepeque.

442

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

competncia da Corte. Por outro lado, afirmaram que o Estado no fez nenhum esforo para se aproximar das supostas vtimas at
aps a emisso do relatrio do artigo 50 da Conveno.
38. O Tribunal afirmou anteriormente que a exceo preliminar o meio pelo qual se questiona a admissibilidade de uma demanda ou a
competncia da Corte para conhecer de um determinado caso ou algum de seus aspectos, em razo da pessoa, da matria, do
tempo ou do lugar.753
39. No presente caso o Estado interps como exceo a falta de continuao de uma soluo amistosa. A este respeito, o Tribunal
considera que este procedimento no obrigatrio para as partes e sua omisso no contravm a admissibilidade e a competncia
do Tribunal para resolver um litgio. Em consequncia, o Tribunal declara improcedente a segunda exceo preliminar interposta pelo
Estado.

V
Competncia

40. A Corte Interamericana competente, nos termos do artigo 62.3 da Conveno, para conhecer do presente caso em razo de que a
Guatemala Estado Parte na Conveno Americana desde 25 de maio de 1978 e reconheceu a competncia contenciosa da Corte
em 9 de maro de 1987. Alm disso, ratificou a CIDFP em 25 de fevereiro de 2000.

VI
Consideraes Prvias Determinao das supostas vtimas no presente caso

41. Este Tribunal considera oportuno determinar quem devem ser consideradas como supostas vtimas neste caso. No pargrafo primeiro
e na nota de rodap da pgina nmero 1 da demanda, a Comisso identificou como supostas vtimas a Florencio Chitay e a seus
filhos: Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez. No Relatrio de Mrito a
Comisso indicou como supostas vtimas a Florencio Chitay e seus familiares. No obstante isso, tanto na audincia pblica como em
suas alegaes finais escritas, a Comisso solicitou Corte que considere a Marta Rodrguez Quex, esposa do senhor Chitay Nech,
falecida em 26 de fevereiro de 1999,754 como suposta vtima da violao dos artigos
5, 17, 8 e 25 da Conveno, j que o esprito do Relatrio de Mrito e da demanda era incluir a todos os membros da famlia Chitay
Rodrguez. Por outro lado, no escrito de peties e argumentos os representantes adicionalmente incluram Marta e Amada, esposa e
cunhada, respectivamente, do senhor Chitay Nech, ambas de sobrenome Rodrguez Quex, como supostas vtimas das violaes
alegadas. Posteriormente, na audincia pblica e em suas alegaes finais escritas, os representantes solicitaram que fosse includa
a comunidade de San Martn Jilotepeque como suposta vtima de violaes de direitos humanos.
42. Em sua contestao da demanda, o Estado no se referiu expressamente identidade das supostas vtimas no presente caso, mas
indicou que Amada Rodrguez Quex no deveria ser includa como beneficiria da reparao econmica em virtude de que no escrito
de peties e argumentos em nenhum momento ela relacionada como vtima das supostas violaes cometidas pelo Estado, mas
como testemunha.
43. O Tribunal nota que, no Relatrio de Mrito n 90/08, a Comisso afirmou que as supostas vtimas do caso eram Florencio Chitay e
seus familiares, sem especificar a quem compreendia a expresso familiares. No entanto, na demanda, a Comisso esclareceu que
utilizar[ia] a expresso vtima apenas para referir-se a Florencio Chitay e familiares da vtima para referir-se a seus filhos e filha. A
Corte observa que a Comisso no alegou dificuldades para a determinao oportuna de todos os familiares do senhor Chitay Nech
como supostas vtimas.755
44. O Tribunal estabeleceu em sua jurisprudncia que as supostas vtimas devem estar indicadas na demanda, o que deve corresponder
com o relatrio da Comisso Interamericana ao que faz referncia o artigo 50 da Conveno. Ademais, de acordo com o artigo 34.1
do Regulamento, corresponde Comisso e no a este Tribunal identificar com preciso e na devida oportunidade processual as
supostas vtimas em um caso perante esta Corte. 756 A segurana jurdica exige, como regra geral, que todas as supostas vtimas
estejam devidamente identificadas em ambos os escritos, no sendo possvel agregar novas supostas vtimas na demanda. 757

753Cf. Caso Las Palmeras Vs. Colmbia. Excees Preliminares. Sentena de 4 de fevereiro de 2000. Srie C N 67, par. 34; Caso Escher e outros Vs. Brasil. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de julho de 2009, par. 15, e Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 17.

754Cf. Certido de bito de Marta Rodrguez Quex expedido pelo Registro Civil da Repblica da Guatemala, N 1842839 inscrita no livro 61, ata 117, folha 213 (anexos ao
escrito de peties e argumentos, anexo 11, f. 1377).

755Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra,, par. 110.
756Cf. Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006. Srie C N 148, par. 98; Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 108, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 20.

757Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 110, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 20.
443

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

45. Com base no anterior e no reconhecimento parcial de responsabilidade do Estado, o Tribunal considera como supostas vtimas a
Florencio Chitay Nech e seus filhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez,
sobre quem no existe controvrsia entre as partes a respeito de sua identificao nesta qualidade. A Corte nota que, por razes
processuais, uma vez que a Comisso no incluiu a Marta Rodrguez Quex como suposta vtima em sua demanda, ela no pode ser
considerada como tal por este Tribunal, apesar de que se presume um sofrimento em igualdade de condies em relao s outras
supostas vtimas. Entretanto, a Corte ressalta que a no determinao de violaes em seu prejuzo por esta instncia internacional
no obstaculiza ou preclui a possibilidade de que o Estado, discricionariamente, adote medidas reparatrias a seu favor. 758
46. No que se refere a Amada Rodrguez Quex, esta Corte constatou que no foi identificada como suposta vtima no Relatrio de Mrito
do artigo 50 nem na demanda. Quanto ao pedido dos representantes de incluir a comunidade de San Martn Jilotepeque como
suposta vtima, cabe observar que, por um lado, este pedido no foi realizado no momento processual oportuno e, por outro, no foi
includo no Relatrio de Mrito nem na demanda como suposta vtima. Em consequncia, Amada Rodrguez Quex e a comunidade
no podem ser considerados como supostas vtimas do caso.

VII
Prova

47. Com base no estabelecido nos artigos 46 e 47 do Regulamento, assim como na jurisprudncia do Tribunal a respeito da prova e de
sua apreciao,759 a Corte proceder a examinar e valorar os elementos probatrios documentais remetidos pelas partes em diversas
oportunidades processuais, assim como as declaraes oferecidas mediante affidavit e as recebidas em audincia pblica. Para isso,
o Tribunal se ater aos princpios da crtica s, dentro do marco legal correspondente.760

1. Prova documental, testemunhal e pericial

48. Foram recebidas as declaraes prestadsa perante agente dotado de f pblica (affidavit) pelos seguintes
declarantes e peritos:
a) Eliseo Chitay Rodrguez (doravante denominado Eliseo Chitay ou Eliseo). Suposta vtima. Proposto pelos
representantes. Declarou sobre o desaparecimento forado de seu pai e as consequncias para sua pessoa e sua
famlia;
b) EstermerioChitayRodrguez. Suposta vtima. Proposto pelos representantes e pela Comisso. Declarou sobre o
desaparecimento de seu pai, as supostas ameaas, perseguio e fragmentao de sua famlia e suas consequncias;
c) Luis Alfonso Cabrera Hidalgo.761 Testemunha. Proposto pela Comisso. Declarou sobre a alegada violncia
desencadeada contra os dirigentes polticos, em especial os do partido Democracia Cristiana guatemalteca (doravante
denominado DC), durante o conflito armado; a alegada vinculao e o trabalho de Florencio Chitay com o partido DC e
a denncia pblica do seu desaparecimento feita pelo partido perante os meios de comunicao;
d) Gabriel Augusto Guerra. Testemunha. Proposto pelos representantes. Declarou sobre a pessoa e atividades de
Florencio Chitay como lder comunitrio e membro do Conselho Municipal de San Martn Jilotepeque, o ambiente no
qual desenvolvia suas atividades econmicas e familiares em San Martn Jilotepeque, os supostos atos de ameaas
contra ele e seus familiares, seu desaparecimento forado e as consequncias deste para sua famlia e sua
comunidade;
e) Claudia Elisa Sesam Lpez. Testemunha. Proposta pelos representantes. Declarou sobre a liderana de Florencio
Chitay entre os membros do partido DC e de outras comunidades indgenas e os efeitos de seu desaparecimento
forado na famlia Chitay Rodrguez;
f) Julin Zet. Testemunha. Proposto pelos representantes. Declarou sobre o perfil e a relevncia de Florencio Chitay em
sua comunidade, o ambiente de sua vida econmica e social, a alegada perseguio e assdio famlia Chitay
Rodrguez, o desaparecimento e as consequncias para sua famlia e sua comunidade;
g) Pablo WernerRamrez. Testemunha. Proposto pelos representantes. Declarou sobre a pessoa de Florencio Chitay como
lder poltico dentro do partido dC e sua influncia no mesmo no decorrer dos anos;

758Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 111.

759Cf. Caso da Panel Blanca(Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N
par. 50; Caso Dacosta Cadogan Vs. Barbados. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de setembro de 2009. Srie C N 203, par. 32, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 55.

760Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N 37, par. 76; Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 67, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 55.

761A declarao foi autenticada por notrio pblico.


444

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

h) Mnica Pinto.762 Perita. Proposta pela Comisso. Apresentou uma percia sobre os padres de desaparecimento forado
durante a poca do conflito interno na Guatemala, em especial a respeito de lderes indgenas; e
i) Mara Eugenia Morales Acena de Sierra. 763 Perita. Proposta pelos representantes. Apresentou uma percia sobre as
descobertas encontradas no Registro Unificado de Desaparecimento Forado (RUDFOR) sobre padres de
desaparecimento forado e o contexto dos fatos, e como o desaparecimento de Florencio Chitay se insere em tal
contexto.
49. Quanto prova oferecida em audincia pblica, a Corte recebeu as declaraes das seguintes pessoas:
a) Pedro Chitay Rodrguez e Encarnacin Chitay Rodrguez (doravante denominada Encarnacin Chitay ou
Encarnacin). Supostas vtimas. Propostos pela Comisso e pelos representantes. Declararam sobre as atividades e o
ambiente nos quais seu pai trabalhava antes dos fatos, o desaparecimento forado e os motivos do mesmo, os supostos
obstculos e ameaas enfrentados pela famlia na busca por seu pai e posteriormente a busca por justia neste caso, as
supostas ameaas, perseguio e fragmentao de sua famlia e as consequncias de todas estas situaes.
Adicionalmente, Encarnacin declarou sobre a suposta perseguio de que foi objeto;
b) Rosalina Tuyuc. Perita. Proposta pela Comisso. Apresentou uma percia sobre a perseguio aos lderes indgenas na
Guatemala durante o conflito armado interno;
c) Edgar Armando Gutirrez Girn. Perito. Proposto pelos representantes. Apresentou uma percia sobre o contexto e o
padro nos quais se deu o fenmeno do desaparecimento forado na Guatemala durante o conflito armado interno,
especificamente durante os anos oitenta, e
d) Csar Augusto Dvila Gmez. Perito. Proposto pelo Estado. Apresentou uma percia sobre a criao e o funcionamento
atual do PNR, e a ateno e reparao concedida s vtimas de violaes a direitos humanos que se dirigem a esta
instncia.

2. Apreciao da prova documental

50. Neste caso, assim como em outros, 764 o Tribunal admi te o valor probatrio dos documentos oportunamente apresentados pelas
partes e que no foram controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi posta em dvida. Os documentos enviados pelos
representantes e pelo Estado juntamente com suas alegaes finais escritas, assim como aqueles remetidos como prova para melhor
resolver a partir de um pedido do Tribunal (pars. 11 e 12 supra), sero incorporados pela Corte ao acervo probatrio, em aplicao ao
disposto no artigo
47.2 do Regulamento, exceto aqueles documentos que extrapolam o objeto do pedido.
51. Nesse sentido, quanto prova para melhor resolver solicitada por este Tribunal, em 26 de maro de 2010, 765 com respeito remisso
de um documento idneo relativo expectativa de vida na Guatemala vigente no ano de 1981, a Corte nota que os representantes
apresentaram informao sobre os anos de 1979 e 1987, e no sobre o ano de 1981, como foi solicitado, de maneira que este
Tribunal no admite esta prova. No que se refere s tabelas de salrios mnimos desde 1980 at a presente data, emitidas pelo
Ministrio do Trabalho e Previdncia Social, solicitadas tambm como prova para melhor resolver, os representantes alegaram que na
Guatemala o valor do salrio mnimo no encontra correlao com o custo de vida real, e citaram e anexaram o relatrio denominado
O salrio mnimo na rea rural na Guatemala, elaborado pela Coordenao de ONGs e cooperativas. Tendo em considerao o
exposto anteriormente, as observaes do Estado a esta prova, tomando em conta que o pedido da Corte no tinha como fim
conceder uma nova oportunidade processual s partes para ampliar alegaes ou apresentar prova adicional, este Tribunal no
admite o referido relatrio da Coordenao de ONGs e cooperativas.
52. Em seu escrito de 7 de abril de 2010, os representantes indicaram que apresentavam suas observaes sobre os escritos de
alegaes finais remetidos pela Comisso e pelo Estado e seus respectivos anexos. Como a apresentao deste escrito no um
ato previsto no Regulamento e no foi solicitado pelo Tribunal, a Corte no admite as observaes apresentadas pelos representantes
nessa oportunidade, e unicamente incorpora aos autos as observaes referentes prova documental apresentada pelo Estado como
anexo s alegaes finais.
53. Do mesmo modo, na comunicao de 3 de maio de 2010 relativa s observaes sobre a prova para melhor resolver enviada pelo
Estado em 13 de abril de 2010, os representantes solicitaram que fosse considerado um relatrio como prova superveniente e
informaram seu link eletrnico,766 de acordo com o artigo 46.3 do Regulamento. Isto foi transmitido ao Estado, sem que este tenha

762A declarao foi autenticada por notrio pblico.


763A percia foi autenticada por notrio pblico.
764Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N 4, par. 140; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 70,
e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 58.

765Alm disso, a Corte solicitou como prova para melhor resolver a normativa referente ao Programa Nacional de Ressarcimento.
766Nula Ejecucin del Presupuesto del Programa Nacional de Resarcimiento (El resarcimiento no llega a las vctimas y sus familiares), publicado em 25 de maro de 2010
445

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

apresentado objees. Em razo do anterior, este Tribunal admite o referido relatrio que contm dados estatsticos sobre a falta de
execuo do oramento do PNR, e o apreciar conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras da crtica s.
54. A Corte nota que tanto a Comisso como os representantes indicaram como prova alguns relatrios 767 e informaram seus links
eletrnicos. A este respeito, o Tribunal estabeleceu que se uma parte proporciona ao menos o link eletrnico direto do documento
citado como prova e possvel acess-los, no se v afetada a segurana jurdica nem o equilbrio processual, pois o documento
imediatamente localizvel pelo Tribunal e pelas outras partes. 768 Neste caso, no houve oposio ou observaes das outras partes
sobre o contedo e a autenticidade de tais documentos.
55. Quanto aos documentos de imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considerou que podero ser considerados quando
apresentem fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do Estado, ou quando corroborem aspectos relacionados ao
caso,769 em conjunto com o resto do acervo probatrio.

3. Apreciao das declaraes das supostas vtimas, da prova testemunhal e pericial

56. Quanto s declaraes oferecidas perante agente dotado de f pblica pelas supostas vtimas Eliseo e Estermerio, pelas testemunhas
Gabriel Augusto Guerra, Julin Zet, Pablo Werner Ramrez, e as declaraes prestadas pelas supostas vtimas Pedro e Encarnacin e
pelos peritos Rosalina Tuyuc e Edgar Armando Gutirrez Girn em audincia pblica, a Corte as admite e as considera pertinentes
apenas no que estejam em conformidade com o objeto definido na Resoluo que ordenou seu recebimento (par. 7 supra) e em
conjunto com os demais elementos do acervo probatrio. Conforme a jurisprudncia deste Tribunal, as declaraes prestadas pelas
supostas vtimas no podem ser consideradas isoladamente, mas dentro do conjunto das provas do processo, 770 j que so teis na
medida em que podem proporcionar mais informaes sobre as supostas violaes e suas consequncias.
57. Em relao percia de Mnica Pinto, o Estado expressou que a perita se referiu [...] a possveis aes e garantias que poderiam ser
solicitadas ao Estado para tratar o tema de reparaes[, no entanto] devia limitar sua declarao aos pontos [...] sobre os quais
versaria esta percia. O Tribunal considera pertinente indicar que os peritos podem se referir tanto a pontos especficos da litis como a
qualquer outro ponto relevante do litgio, sempre e quando se limitem ao objeto para o qual foram convocados, 771 e suas concluses
devem estar suficientemente fundamentadas. Seguindo este critrio, a Corte considera pertinente admitir esta percia na estrita
medida do objeto definido pela Presidncia na Resoluo que ordenou receb-la (par. 7 supra) e levando em considerao as
observaes do Estado a respeito, as quais o Tribunal aprecia conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras da crtica
s.
58. O Estado se manifestou sobre a percia de Mara Eugenia Morales de Sierra no sentido de que a perita [...] bas[eou] seu parecer em
diversos estudos[, no entanto] em nenhum [desses] documento[s] se revela qualquer dado que demonstre antecedentes ou denncias
realizadas perante a Polcia Nacional a respeito do desaparecimento forado do senhor Chitay Nech. A Corte nota que o expressado
pelo Estado no possui relao com o objeto da percia definido pela Presidncia (par. 7 supra), j que o objeto do mesmo no era
provar a existncia de denncias sobre o desaparecimento forado do senhor Chitay Nech. Ao contrrio, o Tribunal observa que o
manifestado pela perita se ajusta ao objeto da percia sobre os padres de desaparecimento forado na Guatemala e o contexto dos
fatos (par. 48.i supra), de maneira que a considera pertinente e a aprecia de acordo com o acervo probatrio do presente caso e as
regras da crtica s.
59. Quanto ao testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, o Estado expressou que se refere mais vida poltica da testemunha [que]
ao objeto da declarao. O Tribunal observa que efetivamente a testemunha se refere sua vida poltica, no entanto, atravs de
tais acontecimentos que a testemunha pode dar conta, em sua declarao, das atividades do senhor Chitay Nech, o que se ajusta ao
objeto definido pela Presidncia, em relao com a violncia desencadeada contra os dirigentes polticos e a vinculao de Florencio
Chitay com o partido DC (par. 48.c supra). Portanto, a Corte o aprecia conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras
da crtica s.
pela ONG Grupo de Apoyo Mutuo, disponvel no link eletrnico http://gam.org.gt/comunic/2010/Abr/ comunicado060410-3.pdf.

767Relatrio da Comisso para o Esclarecimento Histrico, Guatemala, Memoria del Silencio (doravante denominado CEH, Guatemala: Memoria del Silencio"), Guatemala
Escritrio de Servios para Projetos das Naes Unidas, 1999. Disponvel em http://shr.aaas.org/guatemala/ ceh/gmds_pdf/, e Escritrio de Direitos Humanos da Arquidiocese
da Guatemala (ODHAG), Guatemala Nunca Ms, relatrio do Projeto Interdiocesano Recuperacin de la Memoria Histrica (doravante denominado REMHI, Guatemala
Nunca Ms"). Disponvel em http://www. fundacionpdh.org/lesahumanidade/informes/guatemala/informeREMHI-Tomo1.htm (anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexos 8, 9 e 12).

768Cf. Caso EscuZapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 165, par. 26; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 86, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 58.
769Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 146; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 77, e
Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 67.

770Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 27 supra, par. 70; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra,
par. 93, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 63.

771Cf. Caso Gonzlez e Outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico. Convocatoria a Audincia Pblica. Resoluo da Presidenta da Corte de 18 de maro de 2009,
Considerando septuagsimo quinto; Caso Revern Trujillo Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de junho de 2009. Srie C N 197,
par. 42, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 97.

446

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

60. A respeito do testemunho de Claudia Elisa Sesam, o Estado expressou que uma testemunha a pessoa que presencia ou adquire
conhecimento direto e verdadeiro sobre algo[, e que ]a testemunha manifest[ou] em sua declarao que no teve a oportunidade de
conhecer pessoalmente o senhor Florencio Chitay Nech[,] de modo que [...] este testemunho carece de valor probatrio. A Corte
considera que as observaes do Estado se referem ao valor probatrio deste testemunho, e as tomar em conta no momento
processual correspondente, luz do acervo probatrio e das regras da crtica s.
61. No que se refere percia de Csar Augusto Dvila Gmez, oferecida pelo Estado, os representantes, em suas alegaes finais
escritas, solicitaram que esta declarao seja considerada como prova testemunhal ordinria e no como uma percia, j que no
cumpre as principais condies para ser considerado como perito por sua qualificao acadmica, experincia e pelas caractersticas
de sua apresentao. A este respeito, o Tribunal desconsidera as observaes dos representantes e admite tal declarao como
percia, de acordo com a Resoluo da Presidncia que assim a ordenou (par. 7 supra), e a aprecia de acordo com o acervo
probatrio do presente caso e as regras da crtica s.
62. Efetuado o exame dos elementos probatrios que constam nos autos, a Corte passa a analisar as violaes alegadas.

VIII
Desaparecimento Forado de Florencio Chitay Nech (Artigos 7, 5, 4, 3 E 23 da Conveno Americana), em Relao ao Artigo 1.1
da Mesma e os Artigos I, II E III da Conveno Interamericana Sobre
Desaparecimento Forado de Pessoas

63. No presente captulo a Corte analisar os fatos e as violaes dos direitos humanos consagrados na Conveno Americana, assim
como o descumprimento da CIDFP alegados no presente caso, luz do reconhecimento parcial de responsabilidade internacional.
1. Contexto do caso e os fatos relativos ao desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech

A. Contexto do caso

64. Entre os anos 1962 e 1996, houve um conflito armado interno na Guatemala, o qual gerou grandes custos humanos, materiais,
institucionais e morais.772 Durante este conflito, o Estado aplicou a denominada Doutrina de Segurana Nacional. 773 Estima-se que
mais de duzentas mil pessoas foram vtimas de execues arbitrrias e de desaparecimento forado como consequncia da
violncia poltica.774 Segundo a Comisso de Esclarecimento Histrico (doravante denominada CEH), as foras do Estado e grupos
paramilitares a estes relacionados foram responsveis por 93% das violaes de direitos humanos, incluindo 91% dos
desaparecimentos forados. Deste total, 80% foram perpetradas pelo Exrcito, 12% foram cometidas pelas Patrulhas de Autodefesa
Civil, e 8% foram cometidas por outras foras de segurana, principalmente a Polcia Nacional. [Alm disso,] 11% dos
desaparecimentos [...] cometidos pelo Exrcito foram realizados em conjunto com as [patrulhas civis (PAC)], e 6% foram realizados em
conjunto com comissrios militares.775 No mbito dessa doutrina, a interveno do poder militar para enfrentar a subverso foi
aumentando, conceito este que inclua toda pessoa ou organizao que representasse qualquer forma de oposio ao Estado, com o
que a noo de inimigo interno, intrnseca Doutrina de Segurana Nacional, tornou-se cada vez mais ampla para o Estado. 776
65. A CEH concluiu que, em aplicao desta doutrina, 91% das violaes registradas pela CEH ocorreram entre os anos de 1978 e 1983,
sob as ditaduras dos generais Romeo Lucas Garca (1978-1982) e Efran Ros Montt (1982-1983). 777 Na data do desaparecimento
forado de Florencio Chitay, em 1 de abril de 1981, o General Romeo Lucas Garca exercia o cargo de Presidente da Repblica e de
Comandante Geral do Exrcito778 e o Ministro da Defesa Nacional era o General ngel Anbal Guevara Rodrguez.779
66. Especialmente entre os anos 1980 e 1983, ocorreram diversos fenmenos que afetaram as estruturas de autoridade e liderana
indgenas, entre elas, o desaparecimento forado.780 Em termos tnicos, 83,3% das vtimas de violaes de direitos humanos e de

772Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo V, Captulo IV, pg. 21, par. 2; Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de
26 de novembro de 2008. Srie C N 190, par. 48, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 70.

773Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo I, Captulo II, pg. 83, par. 23.
774Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo IV, pg. 21, par. 2, e Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, par. 48.
775Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo XI, pg. 412 e pars. 2053 e 2057.
776Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo V, Captulo IV, pg. 24, par. 15 e Tomo II, Captulo XI, pg. 426, par. 2094. Cf. percia de Mara Eugenia
Morales Acena de Sierra autenticada por notrio pblico em 13 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, f. 568 Bis).

777Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo V, Captulo IV, pg 42, par. 82, e Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 71.
778Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo I, Captulo I, pg. 184, par. 588.
779Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo I, Captulo I, pg. 193, par. 622.
780Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo III, pg. 167, par. 4339, e percia de Mnica Pinto autenticada por notrio pblico em 30 de
447

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

atos de violncia registrados pela [CEH] pertenciam a alguma etnia maya, 16,5% pertenciam ao grupo ladino e 0,2% a outros
grupos.781
67. Como foi estabelecido em outros casos sobre a Guatemala conhecidos por este Tribunal, o desaparecimento forado de pessoas
nesse pas constituiu uma prtica do Estado durante a poca do conflito armado interno, a qual foi realizada principalmente por
agentes de suas foras de segurana. As vtimas eram detidas clandestinamente sem noticiar autoridade judicial competente,
independente e imparcial; eram torturadas fsica e psicologicamente para a obteno de informao e, inclusive, na maioria dos casos,
eram mortas.782 Alm disso, o desaparecimento forado tinha a finalidade de castigar no apenas a vtima, mas tambm o coletivo
poltico ou social ao qual pertencia a vtima e a sua prpria famlia. Para tanto, o relatrio Guatemala, Nunca Ms afirmou que [o]s
assassinatos seletivos de lderes tiveram frequentemente uma dimenso de perseguio tambm s suas famlias, seja antes ou
depois dos fatos de violncia [...] a perseguio contra a populao civil por parte das foras militares teve, em muitos lugares do pas,
uma dimenso comunitria. As acusaes de participao ou apoio guerrilha incluram globalmente muitas comunidades que foram
rotuladas de guerrilheiras.783
68. Durante o conflito, o terror constituiu uma arma de represso social, especialmente contra grupos como sindicatos, universidades,
partidos polticos, cooperativas, a imprensa, redes camponesas e membros da igreja, entre outros; contra os quais foi dirigido todo tipo
de agresses e atentados.784
69. Segundo a CEH, vrias execues arbitrrias foram perpetradas contra militantes de partidos polticos, particularmente do partido
Democracia Cristiana Guatemalteca.785 Isso ocorreu igualmente, de forma reiterada e sistemtica, com as pessoas pertencentes aos
grupos mayas que se destacavam como lderes comunitrios.786

B. Fatos relativos deteno e ao posterior desaparecimento


B.1. Sobre Florencio Chitay Nech
70. Florencio Chitay Nech, maya kaqchikel, nasceu na aldeia Quimal, Povoado Semetabaj, em 2 de maro de 1935, 787 e se dedicava
agricultura.788 Casou-se com Marta Rodrguez Quex e com ela criou seus filhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara
Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.789 Todos residiam em San Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango.
71. Florencio Chitay participou de diversas causas sociais, trabalho comunitrio e atividades culturais, cooperativas e religiosas, entre
outras.790 Posteriormente, em 1973, uniu-se a movimentos camponeses da regio e iniciou sua participao poltica, afiliando-se ao
partido DC e envolvendo-se no movimento cooperativista.791

dezembro de 2009 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, f. 519).

781CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo II, pg. 321, par. 1745. Cf. Caso Tiu Tojn, nota 40 supra, par. 48.

782Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo XI, pg. 428, par. 2099. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 25 de
novembro de 2000. Srie C N 70, par. 132; Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 4 de maio de
Srie C N 106, par. 40.1, e Caso Tiu Tojn, nota 40 supra, par. 49.

783Cf. REMHI, Guatemala Nunca Ms, nota 35 supra, Captulo IV, pgs. 7 e 8, fs. 1012 e 1013.
784Cf. CIDH. Relatrio sobre a Situao dos Direitos Humanos na Repblica da Guatemala, aprovado em 13 de outubro de 1981. Captulo II B, par. 3; CIDH, Relatrio sobre
a Situao de Direitos Humanos na Repblica da Guatemala, OEA/Ser.L/V/II.66, aprovado em 3 de outubro de 1985. Introduo, par. 27; CIDH, Relatrio Anual sobre a
Guatemala, 1990-91, OEA/Ser.L/V/II.79 rev. 1, Doc. 12, 22 de fevereiro de 1991, Seleo das vtimas, par. 223; CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II,
Captulo XI, pg. 426, par. 2094; percia de Edgar Armando Gutirrez Girn prestada durante a audincia pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010, e Caso
Molina Theissen Vs. Guatemala, nota 50 supra, par. 40.2.

785Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo X, pg 394, par. 1989; testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo autenticado por notrio
pblico em 7 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, fs. 527 a 530); testemunho de Pablo Werner Ramrez Rivas
prestado perante agente dotado de f pblica em 7 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, fs. 588 e 589), e recortes de
imprensa, El Grfico, DC: La represin evita elecciones libres", sem data; La Hora Situacin de Violencia: Analizan Lderes de DC, 25 de Abril de 1981 (anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, fs. 958 a 962).

786Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulos X e XI, pgs. 367 e 429, pars. 1884 e 2102.
787Cf. Cpia autenticada da carteira de identidade n 12.203 de Florencio Chitay Nech (anexos demanda, anexo 5, f. 120), e declarao de Pedro Chitay Rodrguez
prestada durante a audincia pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010.

788Cf. Cpia autenticada da carteira de identidade n 12.203 de Florencio Chitay Nech, nota 55 supra; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez prestado perante agente
dotado de f pblica em 10 de maio de 2007 (anexos demanda, anexo 1, f. 80); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e testemunho de Julin Zet prestado
perante agente dotado de f pblica em 6 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, f. 586).

789Cfr. Cpia autenticada da carteira de identidade n 12.203 de Florencio Chitay Nech, nota 55 supra, e testemunhos de Estermerio, Encarnacin, Eliseo e Mara Rosaura,
todos de sobrenome Chitay Rodrguez, prestados perante agente dotado de f pblica os dias 8 de mayo, 10 de fevereiro, 19 e 26 de abril de 2007, respectivamente (anexos
demanda, anexo 1, fs. 74, 77, 80, 86 e 88), e testemunho de Pedro Chitay, nota 56 supra.

790Cf. Testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo prestado perante agente dotado de f pblica o dia 10 de outubro de 2005 (anexos demanda, anexo 1, f. 94);
testemunhos de Marco Vincio Cerezo Arvalo e Egidio Hernndez Sutuj prestados perante agente dotado de f pblica o dia 8 de dezembro de 2008 (anexos demanda,
anexo 1, fs. 96 e 100); testemunho de Jorge Gustavo Navas Martnez prestado perante agente dotado de f pblica em 12 de dezembro de 2008 (anexos demanda, anexo 1,
f. 98); testemunho de Gabriel Augusto Guerra prestado perante agente dotado de f pblica em 5 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes
e custas, tomo IV, f. 578); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez prestada durante a audincia pblica celebrada
perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010.
791Cf. Testemunhos de Egidio Hernndez Sutuj e Jorge Gustavo Navas Martnez, nota 58 supra, e declarao de Eliseo Chitay Rodrguez prestada perante agente dotado
de f pblica em 6 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas,
tomo IV, f. 571).

448

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

72. Em 1977, o partido DC indicou Florencio Chitay como candidado a Primeiro Vereador (Concejal)792 na disputa eleitoral municipal de
San Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango. Como resultado do processo eleitoral, o senhor Chitay Nech foi eleito. 793
quela poca, este Conselho Municipal era integrado em sua quase totalidade por indgenas.
73. Segundo o relatrio da CEH, em 21 de novembro de 1980, o Prefeito do Municpio de San Martn Jilotepeque, Felipe lvarez,
desapareceu, ato responsabilizado a um contingente integrado por militares e civis. 794 Alm disso, em 6 de janeiro de 1981, Mario
Augusto Garca Roca, Segundo Vereador (Concejal) do Municpio de San Martn Jilotepeque, tambm desapareceu.795
74. Como consequncia do desaparecimento do Prefeito, Florencio Chitay assumiu a responsabilidade pela Prefeitura. 796 A partir de junho
de 1980, o senhor Chitay Nech recebeu diversas mensagens annimas que o convidavam a no participar das atividades que
realizava, isto , deixar o cargo no municpio, retirar-se do movimento cooperativo e campesino, uma vez que todos estes atos eram
rotulados como subversivos.797 Do mesmo modo, em 1980, ocorreram diversos atentados perpetrados contra Florencio Chitay e seus
familiares, tais como tentativas de sequestro e ataques sua residncia (par. 128 infra). Em consequncia, a famlia Chitay Rodrguez
fugiu para a Cidade da Guatemala,798 onde se instalou em uma casa alugada.799
B.

2. Deteno e posterior desaparecimento de Florencio Chitay Nech

75. Dias antes de seu desaparecimento, Florencio Chitay conversou com seus filhos mais velhos e manifestou que se sentia perseguido,
que algo lhe poderia ocorrer.800 Em 1 de abril de 1981, o senhor Chitay Nech saiu de sua residncia na Cidade da Guatemala para
comprar lenha, acompanhado de seu filho Estermerio Chitay. Em frente ao comrcio de lenha, um grupo de homens armados desceu
de um veculo, disseram o nome de Florencio Chitay Nech e tentaram coloc-lo fora no carro, batendo em sua cabea. Um dos
homens tomou a criana pelo brao e apontou-lhe uma arma, razo pela qual o senhor Chitay Nech parou de resistir e entrou no
veculo. Posteriormente, Estermerio correu para sua casa e contou sua famlia o que havia acontecido. 801
76. Ao tomarem conhecimento de sua deteno, os familiares de Florencio Chitay foram Polcia Nacional, 802 fato que ser examinado no
Captulo X. Alm disso, buscaram-no em hospitais e necrotrios, sem obter informao. 803 Posteriormente, em 25 de abril de 1981, os
dirigentes do partido DC denunciaram publicamente o sequestro de Florencio Chitay Nech durante uma conferncia de imprensa, 804 o
que foi noticiado pelos meios de comunicao.805
77. Por sua vez, no relatrio da CEH, documentou-se o caso de Florencio Chitay como um caso de desaparecimento forado
comprovado. Nesse sentido, o relatrio da CEH afirma que o [C]onselho [M]unicipal de San Martn Jilotepeque foi completamente
desarticulado. Ao desaparecimento forado de Felipe lvarez seguiu-se o do [P] rimeiro [C]oncejal senhor Florencio Chitay Nech.806

792Segundo o artigo 206 da Lei Eleitoral e de Partidos Polticos, assim como o artigo 54 do Cdigo Municipal, ambos da Repblica da Guatemala, o Primeiro Vereador
(Concejal) um cargo de servio comunidade cujas funes so: responsabilizar-se pela Prefeitura na falta do Prefeito, propor medidas que evitem abusos e corrupo, emitir
pareceres, integrar e desempenhar comisses, fiscalizar a ao administrativa do Prefeito, entre outras. Disponveis em
http://tse.org.gt/descargas/Ley_Eleitoral_y_de_Partidos_Politicos.pdf e http://www.chmguatemala. gob.gt/informacion/legislacion-ambiental/legislacion-comun-de-relevncia
ambiental/Codigo%20Municipal.pdf, respectivamente.

793Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707; testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, nota 58 supra; testemunhos de
Marco Vincio Cerezo Arvalo e Egidio Hernndez Sutuj, nota 58 supra, fs. 96 e 100; testemunho de Jorge Gustavo Navas Martnez, nota 58 supra, e testemunho de Norberto
lvarez Capir prestado perante agente dotado de f pblica no dia 12 de dezembro de 2008 (anexos demanda, anexo 1, f. 102), e declarao de Pedro Chitay Rodrguez,
nota 55 supra.

794Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Casos Presentados, Anexo II, Caso n 707, pg. 175.
795Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Casos Presentados, Anexo II, Caso n 707, pg. 175.
796Cf. Testemunho de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 86; testemunho de Jorge Gustavo Navas Martnez, nota 58 supra; testemunho de Luis Alfonso Cabrera
Hidalgo, nota 58 supra; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.

797Cf. Petio n P-208-05 dos representantes de 2 de maro de 2005 (anexos demanda, f. 504); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de
Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.

798Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e testemunho de Julin Zet, nota 56 supra, f.
585.

799Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez nota 57 supra, f. 77.
800Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
801Cf. Testemunho de Estermerio Chitay Rodrguez, nota 57 supra, fs. 74 e 75; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay
Rodrguez, nota 58 supra.

802Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
803Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
804Cf. Testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, nota 58 supra, e testemunho de Marco Vincio Cerezo Arvalo, nota 58 supra.
805Cf. Recortes de imprensa, El Grfico, DC: La repressin evita elecciones libres", e La Hora, Situacin de Violencia Analizan Lderes de DC', nota 53 supra. preciso
mencionar que existe uma impreciso quanto data da coletiva de imprensa, uma vez que este artigo tem data de 25 de abril 1981 e descreve a conferncia de imprensa
realizada no dia anterior, apesar de que os fatos da demanda, as alegaes das partes, as declaraes das supostas vtimas e os testemunhos indicam que esta conferncia
teve lugar no mesmo dia 25 de abril de 1981.

806Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707, pg. 175. O relatrio menciona que o desaparecimento de Florencio Chitay
Nech ocorreu em 10 de dezembro de 1980, no entanto, como j foi estabelecido, seu desaparecimento ocorreu em 1 de abril de 1981.

449

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

78. Como consequncia do anterior, os membros sobreviventes do Conselho Municipal de San Martn Jilotepeque renunciaram em pleno
e solicitaram que fossem convocadas novas eleies em 8 de janeiro de 1981.807
79. Mais de 29 anos depois de ocorridos os fatos, Florencio Chitay Nech continua desaparecido, sem que se tenha conhecimento sobre
seu paradeiro.

2. Desaparecimento forado como violao mltipla de direitos humanos

80. Como foi afirmado anteriormente (par. 19 supra), no existe controvrsia sobre os fatos e direitos que configuraram o
desaparecimento forado de Florencio Chitay, exceto em relao violao do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica,
consagrado no artigo 3 da Conveno Americana, j que o Estado negou sua responsabilidade internacional nesse aspecto (par. 20
supra).
81. Sem prejuzo do exposto, a Corte reitera sua jurisprudncia constante no sentido de que, ao analisar um suposto desaparecimento
forado, deve-se ter em conta a natureza contnua e o carter pluriofensivo do mesmo.808
82. A Corte nota que a ateno da comunidade internacional a esse fenmeno no fato recente. O Grupo de Trabalho sobre
Desaparecimentos Forados e Involuntrios de Pessoas das Naes Unidas desenvolveu desde seu incio, na dcada de 1980, uma
definio operacional do fenmeno, nela destacando a deteno ilegal por agentes, rgo governamental, ou grupo organizado de
particulares atuando em nome do Estado ou contando com seu apoio, autorizao ou consentimento. 809
83. Do mesmo modo, a definio na Declarao sobre a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados de
1992,810 estabelece que desaparecimentos forados ocorrem quando:
so presas, detidas ou raptadas contra a sua vontade ou de outra forma privadas de liberdade por agentes governamentais de
qualquer ramo ou nvel, os quais, em seguida, recusam-se a revelar o destino ou paradeiro das pessoas em causa ou se
recusam a reconhecer a privao de liberdade, assim subtraindo tais pessoas proteo da lei.

84. Por sua vez, os artigos II e III da CIDFP811 definem o desaparecimento forado como:
a privao de liberdade de uma pessoa ou mais pessoas, de qualquer forma, praticada por agentes do Estado ou por pessoas
ou grupos de pessoas que atuem com autorizao, apoio ou consentimento do Estado, seguida de falta de informao ou da
recusa a reconhecer a privao de liberdade ou a informar sobre o paradeiro da pessoa, impedindo, assim, o exerccio dos
recursos legais e das garantias processuais pertinentes.
Esse delito ser considerado continuado ou permanente, enquanto no se estabelecer o destino ou paradeiro da vtima.

85. A Corte observa que nas definies do Grupo de Trabalho sobre Desaparecimentos Forados e Involuntrios de Pessoas das Naes
Unidas, da Declarao sobre a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados da ONU, da CIDFP, de outros
instrumentos internacionais,812 da jurisprudncia do Sistema Europeu de Direitos Humanos, 813 das decises de diferentes instncias
das Naes Unidas,814 bem como no Estatuto de Roma,815 so afirmados corcordantemente os elementos constitutivos do
desaparecimento forado: a) a privao da liberdade; b) a interveno direta de agentes estatais ou sua a aquiescncia, e c) a
negativa de reconhecer a deteno ou de revelar o destino ou paradeiro da pessoa interessada.816

807Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707.
808Cf. Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Mrito, nota 50 supra, par. 41; Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador. Excees Preliminares. Sentena de 23 de
novembro de 2004. Srie C N 118, par. 100, e Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 12 de agosto de 2008.
Srie C N 186, par. 112.

809Cf. Comisso de Direitos Humanos. Relatrio do Grupo de Trabalho sobre Desaparecimentos Forados ou Involuntrios de Pessoas, relatrio sobre visita realizada ao
Sri Lanka por trs membros do Grupo de Trabalho, 7 a 18 de outubro de 1991, E/CN.4/1992/18/Add. 1 de 5 de janeiro de 1992.

810Aprovada pela Assembleia Geral em sua Resoluo 47/133 de 18 de dezembro 1992, A/RES/47/133.
811Cf. Travauxprparatoires da CIDFP.
812Cf. ONU, Conveno Internacional para a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados, Artigo 2.
813Cf. Eur. Courf.H.R., Case of Kurt v. Turkey, 15/1997/799/1002, 25 May 1998, para. 124 a 128; Case of akici v. Turkey, Application no. 23657/94, 8 July 1999, para. 104 a
106; Case of Timurtas v. Turkey, Application no. 23531/94, 13 June 2000, para. 102 a 105; Case of Tas v. Turkey, Application no. 24396/94, 14 November 2000, par. 84 a 87, e
Case of Cyprus v. Turkey, Application no. 25781/94, 10 May 2001, para. 132 a 134 e 147 a 148.

814Cf. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Caso de Ivan Somers v. Hungria, Comunicao n 566/1993, 57 perodo de sesses, CCPR/C/57/D/566/1993
(1996), 23 de julho de 1996, par. 6.3; Caso de E. e A.K. v. Hungria, Comunicao n 520/1992, 50 perodo de sesses, CCPR/C/50/D/520/1992 (1994), 5 de maio de 1994, par.
6.4, e Caso de Solorzano v. Venezuela, Comunicao n 156/1983, 27 perodo de sesses, CCPR/C/27/D/156/1983 (1986), 26 de maro de 1986, par. 5.6.

815Cf. Estatuto da Corte Penal Internacional (Estatuto de Roma), Documento da ONU A/CONF.183/9, 17 de julho de 1998. Este instrumento define o desaparecimento
forado de pessoas como a deteno, a priso ou o sequestro de pessoas por um Estado ou uma organizao poltica ou com a autorizao, o apoio ou a concordncia
destes, seguidos de recusa a reconhecer tal estado de privao de liberdade ou a prestar qualquer informao sobre a situao ou localizao dessas pessoas, com o
propsito de lhes negar a proteo da lei por um prolongado perodo de tempo.

816Cf. Caso Gmez Palomino Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de novembro de 2005. Srie C N 136. par. 97; Caso Heliodoro Portugal Vs.
Panam, nota 76 supra, par. 110, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 191, par. 55.

450

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

86. A Corte tem verificado a consolidao internacional da anlise desse crime, que configura uma grave violao de direitos humanos,
em funo da particular relevncia das transgresses que representa e da natureza dos direitos violados, 817 de modo que resulta no
claro abandono dos princpios essenciais em que se fundamenta o Sistema Interamericano 818 e cuja proibio alcanou o carter de
jus cogens.819
87. Nesse sentido, a anlise do desaparecimento forado deve incluir a totalidade do conjunto dos fatos apresentados para a
considerao do Tribunal no presente caso.820 Apenas assim a anlise jurdica do desaparecimento forado conforme complexa
violao de direitos humanos que este delito acarreta, 821 com seu carter continuado ou permanente e com a necessidade de
considerar o contexto em que ocorreram os fatos, a fim de analisar seus efeitos prolongados no tempo e focar integralmente em suas
consequncias.822
88. Em considerao do exposto anteriormente, no presente caso, ainda que os fatos que configuram o incio do desaparecimento forado
de Florencio Chitay, ocorrido no ano de 1981, sejam anteriores competncia contenciosa desta Corte, estes se prolongam at o dia
de hoje, devido a seu carter continuado ou permanente.

A. Desaparecimento forado: artigos 7, 5, 4 e 3 (Direitos Liberdade Pessoal, Integridade Pessoal,


Vida e Reconhecimento Personalidade Jurdica) da Conveno Americana
89. Ao analisar um caso de desaparecimento forado, deve-se considerar que a privao da liberdade do indivduo deve ser entendida
apenas como o incio da configurao de uma violao complexa que se prolonga no tempo at que se conhea o destino e o
paradeiro da vtima. A anlise de um possvel desaparecimento forado no deve ser focada de maneira isolada, dividida e
fragmentada apenas na deteno ou na possvel tortura ou no risco de perder a vida, mas o enfoque deve ser o conjunto dos fatos
apresentados no caso em considerao perante a Corte, tomando em conta a jurisprudncia do Tribunal ao interpretar a Conveno
Americana, assim como a CIDFP para aqueles Estados que a tenham ratificado.823
90. A respeito do artigo 7 da Conveno Americana, a Corte reiterou que qualquer restrio ao direito liberdade pessoal deve se dar
unicamente pelas causas e nas condies fixadas com antecedncia pelas constitues polticas ou pelas leis emitidas conforme a
elas (aspecto material), e tambm com estrita sujeio aos procedimentos objetivamente definidos nas mesmas (aspecto formal). 824
91. A Corte considera suficientemente comprovado que Florencio Chitay Nech foi detido por agentes do Estado ou por particulares que
atuaram com sua aquiescncia e que, transcorridos mais de 29 anos desde sua deteno, seu paradeiro desconhecido.
92. Nesse sentido, sempre que h motivos razoveis para suspeitar que uma pessoa tenha sido submetida a um desaparecimento
forado, deve-se iniciar uma investigao.825 Esta obrigao independe da apresentao de uma denncia, pois, em casos de
desaparecimento forado, o Direito Internacional e o dever geral de garantia impem a obrigao de investigar o caso exofficio, sem
atrasos, e de uma maneira sria, imparcial e efetiva. Este um elemento fundamental e condicionante para a proteo de certos
direitos prejudicados nessas situaes, como a liberdade pessoal, a integridade pessoal e a vida. 826 Sem prejuzo disso, em qualquer
caso, toda autoridade estatal, funcionrio pblico ou particular que tenha tido notcia sobre atos destinados ao desaparecimento
forado de pessoas, deve denunci-lo imediatamente.827

817Em sua parte pertinente o prembulo da CIDFP estabelece que, [c]onsiderando que o desaparecimento forado de pessoas viola mltiplos direitos essenciais da pessoa
humana, de carter irrevogvel, conforme consagrados na Conveno Americana sobre Direitos Humanos, na Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem e na
Declarao Universal dos Direitos Humanos.

818Cf. Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador. Excees Preliminares, nota 76 supra, pars. 100 a 106; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2009. Srie C N 202, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 139.

819Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2006. Srie C N 153, par. 84; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru,
nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxco, nota 12 supra, par. 139.

820Cf. Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 112; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 146.

821Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 185; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 122.

822Cf. Caso Goibur e outro Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 85; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla Pacheco, nota 12 supra, par. 122.
823Cf. Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 112; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 56, e Caso Anzualdo Castro Vs. Mxico,
nota 86 supra, par. 67.

824Caso Gangaram Panday Vs. Suriname. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de janeiro de 1994. Srie C N 16, par. 47. Cf. Caso Servelln Garca e outros Vs.
Honduras. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de setembro de 2006. Srie C N 152, par. 89, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 57.

825Cf. Artigo 12.2 da Conveno Internacional para a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados e artigo 13 da Declarao sobre a Proteo de
Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados. Alm disso, o pargrafo 63 da Declarao e do Programa de Ao de Viena aprovados pela Conferncia Mundial de
Direitos Humanos em 25 de junho de 1993, estabelece que: [] dever de todos os Estados, em quaisquer circunstncias, proceder a investigaes sempre que houver razes
para crer que ocorreu um desaparecimento forado num territrio sob a sua jurisdio e, a confirmarem-se as suspeitas, julgar os seus autores.

826Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C N 140, par. 145; Caso Anzualdo Castro,
nota 86 supra, par. 65, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 143.

827Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 145; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 65, e Caso Radilla Pacheco Vs.
451

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

93. Considerando o exposto, o Tribunal conclui que Florencio Chitay foi detido de maneira ilegal e por ser considerado inimigo interno,
em razo de sua qualidade de lder cooperativista e dirigente poltico (pars. 64, 69, 71, 72 e 74 supra e par. 112 infra). Alm disso,
ficou estabelecido que a deteno e o posterior desaparecimento de Florencio Chitay foram ocultados pelas autoridades, na medida
em que estas no iniciaram uma investigao sria e efetiva sobre o desaparecimento ocorrido, omitindo seu dever de garantia dos
direitos violados e sem oferecer, at a presente data, uma resposta sobre o paradeiro do senhor Chitay Nech.
94. Em relao ao artigo 5 da Conveno Americana, este Tribunal tem argumentado que o desaparecimento forado viola o direito
integridade pessoal porque o simples fato do isolamento prolongado e da incomunicao coativa representa um tratamento cruel e
desumano, [...] em contradio com os pargrafos 1 e 2 do [artigo 5 da Conveno] 828, de maneira que evidente que, em um
desaparecimento forado, a vtima tem sua integridade pessoal violada em todas as suas dimenses. 829
95. Do mesmo modo, a Corte reconheceu que a submisso de detidos a corpos repressivos oficiais, agentes estatais ou particulares que
atuem com sua aquiescncia ou tolerncia, que impunemente pratiquem a tortura e o assassinato, representa, por si s, uma infrao
ao dever de preveno de violaes dos direitos integridade fsica e vida, ainda que no possam ser demonstrados os atos de
torturas ou que no tenha sido praticada, ou se estes fatos no podem ser demonstrados no caso concreto. 830 Ademais, o Tribunal
estabeleceu que o desaparecimento forado frequentemente inclui a execuo dos detidos em segredo e sem frmula de julgamento,
seguida do ocultamento do cadver com o objetivo de apagar toda prova material do crime e buscar a impunidade dos que o
cometeram.831
96. No que se refere ao artigo 4 da Conveno Americana, a Corte considerou que, pela prpria natureza do desaparecimento forado, a
vtima se encontra em uma situao agravada de vulnerabilidade, a respeito da qual surge o risco de que se violem diversos direitos,
entre eles o direito vida. Esta situao se v acentuada quando se est diante de um padro sistemtico de violaes de direitos
humanos. Do mesmo modo, a Corte estabeleceu que a falta de investigao sobre o ocorrido representa uma infrao do dever
jurdico estabelecido no artigo 1.1 da Conveno, em relao ao artigo 4.1 da mesma, que consagra o dever de garantir a toda pessoa
sujeita sua jurisdio a inviolabilidade da vida e o direito a no ser privado dela arbitrariamente, o que inclui a preveno razovel de
situaes que possam resultar na supresso desse direito.832
97. Em relao ao artigo 3 da Conveno, a Comisso e os representantes coincidiram em manifestar que, com o desaparecimento
forado, foi violado o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica de Florencio Chitay, deixando-o, assim, excludo do
ordenamento jurdico e institucional e em uma situao de total vulnerabilidade frente a seus captores. A esse respeito, o Estado no
reconheceu sua responsabilidade pela violao deste direito, por considerar que o mesmo no possui um contedo jurdico prprio,
como havia sido estabelecido anteriormente por este Tribunal.
98. De acordo com sua jurisprudncia mais recente, em virtude do carter mltiplo e complexo desta grave violao de direitos humanos,
no Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, este Tribunal reconsiderou sua posio anterior e considerou possvel que, em casos desta
natureza, o desaparecimento forado possa levar a uma violao especfica do referido direito: alm do fato de que a pessoa
desaparecida no possa continuar gozando e exercendo outros e, eventualmente, todos os direitos dos quais tambm titular, seu
desaparecimento busca no apenas uma das mais graves formas de subtrao de uma pessoa de todo mbito do ordenamento
jurdico, mas tambm negar sua prpria existncia e deix-la em uma sorte de limbo ou situao de indeterminao jurdica perante a
sociedade, o Estado e inclusive a comunidade internacional.833
99. Tendo em vista o anterior, ainda que esta Corte tivesse estabelecido, em casos anteriores, que esta definio no se referia
expressamente ao reconhecimento da personalidade jurdica entre os elementos de tipificao do delito complexo desta prtica, 834
cabe fazer notar que, em aplicao do princpio do efeito til e das necessidades de proteo em casos de pessoas e de grupos em
situao de vulnerabilidade, este Tribunal, de acordo com a evoluo do corpus juris internacional na matria,835 interpretou de
maneira ampla o artigo II da CIDFP, o que lhe permitiu concluir que a consequncia da negao de reconhecer a privao de

Mxico, nota 12 supra, par. 143.

828Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 187; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 85, e Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 153.

829Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 58.
830Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 175; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 59, e Caso Anzualdo Castro Vs.
Peru, nota 86 supra, par. 85.
831Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 157; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par.
e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 85.
832Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 188; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par.
e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 86.

833Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 90, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 157.
834Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito, nota 50 supra, par. 180, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 69.
835Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N 146, par: 189; Caso do
Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de novembro de 2007. Srie C N 172, par. 166, e Caso Anzualdo Castro
Vs. Peru, nota 86 supra, par. 89.

452

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

liberdade ou o paradeiro da pessoa , em conjunto com os outros elementos do desaparecimento, a subtrao da proteo da le836
ou ainda a violao da segurana pessoal e jurdica do indivduo, o que impede diretamente o reconhecimento da personalidade
jurdica.
100. Alm disso, essa consequncia demonstrada quando, do modus operandi desta prtica, decorre a inteno deliberada no apenas
de deixar o indivduo impedido de exercer os recursos legais e as garantias processuais pertinentes, mas tambm de outros direitos,
sejam estes civis ou polticos, assim como a extrao de sua comunidade e grupo familiar, como ocorre no presente caso (par. 121
infra).
101. Portanto, o Estado deve respeitar e procurar os meios e condies jurdicas para que o direito ao reconhecimento da personalidade
jurdica possa ser exercido livre e plenamente por seus titulares. 837 Esse reconhecimento determina sua efetiva existncia perante a
sociedade e o Estado, o que lhes permite ser titular de direitos e de obrigaes, exerc-los e ter capacidade de atuar, o que constitui
um direito inerente ao ser humano, que no pode ser derrogado pelo Estado em nenhum momento de acordo com a Conveno
Americana.838
102. Consequentemente, a Corte reitera que, nos casos de desaparecimento forado de pessoas, a vtima colocada numa situao de
indeterminao jurdica que impossibilita, obstaculiza ou anula a possibilidade da pessoa ser titular ou de exercer de forma efetiva
seus direitos em geral, o que constitui uma das mais graves formas de descumprimento das obrigaes estatais de respeitar e
garantir os direitos humanos.839 Isso se traduziu em uma violao do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica de Florencio
Chitay.
103. Em razo do anterior, a Corte considera que o Estado responsvel pelo desaparecimento forado de
Florencio Chitay Nech e violou os direitos consagrados nos artigos 7.1 (Direito Liberdade Pessoal), 5.1 e 5.2 (Direito Integridade
Pessoal), 4.1 (Direito Vida) e 3 (Direito ao Reconhecimento Personalidade Jurdica) da Conveno Americana, em relao ao
artigo 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos), em seu detrimento.

3. Desaparecimento forado e o direito participao e representao poltica

104. A Comisso e os representantes coincidiram em manifestar que o Estado responsvel pela violao do artigo 23 da Conveno,
em relao ao artigo 1.1 desse tratado, em detrimento de Florencio Chitay, j que seu desaparecimento forado teve por objeto o
dano direto e, alm disso, a absoluta supresso do exerccio de seus direitos polticos. Nesse sentido, a represso desencadeada
contra ele teve como objetivo priv-lo de toda participao poltica e, em geral, nas estruturas sociais e polticas das quais
participava, assim como a completa aniquilao do quadro dirigente e da estrutura do municpio.
105. Em suas alegaes finais escritas, os representantes acrescentaram que esta violao se d em dois nveis: a) o direito de participar
diretamente da direo de assuntos polticos em condies de igualdade, j que seu carter de dirigente indgena e cooperativista
constituiu o motivo de seu desaparecimento e tambm frente a um padro generalizado de perseguio contra os mayas, e b) o
direito da comunidade indgena Quimal de San Martn Jilotepeque de participar por meio de seus representantes livremente eleitos,
pois a violao dos direitos dos indgenas eleitos tambm afeta os direitos dos eleitores. O Estado, por sua vez, reconheceu sua
responsabilidade pela violao deste direito (par. 13 supra).
106. A Corte indicou que, de acordo com os artigos 23, 24, 1.1 e 2 da Conveno, o Estado tem a obrigao de garantir o gozo dos
direitos polticos, o que implica que a regulamentao do exerccio destes direitos e sua aplicao estejam de acordo com o princpio
de igualdade e no discriminao, e deve adotar as medidas necessrias para garantir seu pleno exerccio [...], considerando a
situao de fragilidade ou desamparo em que se encontram os integrantes de certos setores ou grupos sociais. 840
107. Os direitos polticos consagrados na Conveno Americana, bem como em diversos instrumentos internacionais, 841 propiciam o
fortalecimento da democracia e o pluralismo poltico. Em particular, o direito a uma participao poltica efetiva implica que os
cidados tenham no apenas o direito, mas tambm a possibilidade de participar da direo dos assuntos pblicos. Alm disso, foi

836Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 96.


837Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, par. 189; Caso do Povo Saramaka Vs. Paraguai, nota 103 supra, par. 166, e Caso
Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 88.

838Cf. Artigo 27 (Suspenso de Garantias) da Conveno Americana.


839Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 101, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 157.

840Caso Yatama Vs. Nicargua. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de junho de 2005. Srie C N 127, par.
Cf. Condio Jurdica e Direitos dos Imigrantes No Documentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de setembro de 2003. Srie A N 18, par. 89; Condio Jurdica e
Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002, par. 46, e Comit de Direitos Humanos. Observao Geral N25, Comentrios gerais
adotados pelo Comit de Direitos Humanos, Artigo 25-A participao nos assuntos pblicos, o direito ao voto. HRI/GEN/1/Rev.7 at 194(1996).

841Cf. Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo XX); Declarao Universal dos Direitos Humanos (artigo 21); Protocolo N 1 ao Convnio Europeu
para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 3); Pacto Internacional de Direitos Civis e Polticos (artigo 25); Conveno Americana sobre
Direitos Humanos (artigo 23); Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos (Carta de Banjul) (artigo 13); e Carta Democrtica Interamericana (artigos 2, 3 e 6), nota 112
infra.

453

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

reconhecido que o exerccio efetivo dos direitos polticos constitui um fim em si mesmo e, s vezes, tambm um meio fundamental
para garantir os demais direitos humanos previstos na Conveno em sociedades democrticas.842
108. No presente caso ficou evidenciado que o padro de perseguio contra a populao considerada como inimigo interno (pars. 64 e
93 supra), em sua maioria mayas, teve como objetivo a violao no apenas de suas bases sociais, 843 mas tambm de seus lderes,
representantes sociais e polticos. O motivo para o desaparecimento forado de Florencio Chitay, assim como o de outros membros
que exerciam cargos pblicos, demonstra a clara inteno do Estado de desarticular toda forma de representao poltica que
atentasse contra sua poltica de Doutrina de Segurana Nacional (par. 64 supra).
109. A percia de Mnica Pinto revela que [a] implementao da [D]outrina de [S]egurana [N]acional teve uma expresso concreta na
poltica de desaparecimentos forados[, sendo] os lderes indgenas [...] um dos alvos mais frequentes desta poltica. 844 Alm disso,
da percia prestada por Edgar Armando Gutirrez Girn decorre que os distintos corpos policiais e [...] militares normalmente
perseguiam[, entre outros,] lderes polticos.845
110. A este respeito, depois de sua designao como Primeiro Vereador (Concejal) e posterior designao como Prefeito do municpio,
Florencio Chitay sofreu ameaas concretas e se viu impedido de exercer sua funo pblica a servio da comunidade, aps sua
formao e participao ativa como lder da mesma.846
111. Assim mesmo, perante a Corte, a perita Rosalina Tuyuc referiu-se perseguio dos lderes indgenas na Guatemala durante o
conflito armado interno, manifestando que:
[P]or questes de histria, tradio, costume e boa f, muitos dos dirigentes no pas nascem, so formados e colocam seus
conhecimentos a servio da comunidade, todo dirigente comea um processo, desde o menor cargo, at o cargo mais alto;
dentro disso, todos os dirigentes comunais no pas foram alvo principalmente da perseguio do Exrcito[. P]ensavam que, em
consequncia da influncia das lideranas [,] o Exrcito principalmente[,] os via como uma grande ameaa, porque viu o
trabalho comunitrio e tambm todo o trabalho social, todo o trabalho de solidaridade de uns com os outros, como um problema
do comunismo.
[Q]uando as comunidades perderam um a um os seus lderes, nelas tambm foi encerrando uma esperana de
desenvolvimento[. T]oda liderana significou uma perda muito profunda e um retrocesso muito grande para nossos povos,
porque cada liderana que cresce, [...] por seu dom de servio, por seu dom de conduo, por seu dom de poder escutar e de
poder orientar a comunidade[. E j] no ter um guia [...] o momento da escurido, um lder sempre foi uma luz e, quando a luz
j no existe[,] as comunidades ficam praticamente na escurido, sem saber o que fazer para a busca de solues aos
problemas comunitrios.
Historicamente, o sistema oficial sempre foi muito racista, excludente dos povos indgenas, e, quando algum indgena consegue
chegar a alguma autoridade, isso tambm significava vir a exigir-lhe solues para os problemas, mas no somente, por isso
muitos dos lugares onde havia corporaes indgenas, foram os lugares que mais sofreram perseguio.

112. A Corte tambm observa que, dos diversos testemunhos prestados no processo, constata-se a liderana de Florencio Chitay. Nesse
sentido, Pablo Werner Ramrez Rivas declarou que [d]urante a poca do conflito, perderam-se muitos dos grandes dirigentes [...] do
partido [DC, e] como consequncia de seu trabalho e liderana municipal[, Florencio Chitay Nech] foi sequestrado. 847 Igualmente,
Gabriel Augusto Guerra afirmou que o senhor Chitay Nech no apenas tinha liderana no mbito municipal, mas tambm no mbito
departamental e nacional.848 Por sua vez, Julian Zet declarou que teve a oportunidade de viver junto com [Florencio Chitay,
apelidado de] don Lencho [...], lder de [sua] aldeia, que lutou pelo bem estar d[a] comunidade, pagando com sua vida a entrega a
servio d[o povo].849
113. Em razo do exposto acima, com a perseguio e posterior desaparecimento de Florencio Chitay, no apenas se interrompeu o
exerccio de seu direito poltico durante o perodo de seu cargo, mas tambm foi impedido de cumprir um mandato e vocao dentro

842Cf. Organizao dos Estados Americanos (doravante denominada OEA). Carta Democrtica Interamericana. Aprovada na primeira sesso plenria da Assembleia Geral
da OEA, celebrada em 11 de setembro de 2001 durante o Vigsimo Oitavo Perodo Extraordinrio de Sesses, artigo 3. Reconhece que: [s]o elementos essenciais da
democracia representativa, entre outros, o respeito aos direitos humanos e s liberdades fundamentais, o acesso ao poder e seu exerccio com sujeio ao Estado de Direito, a
celebrao de eleies peridicas, livres, justas e baseadas no sufrgio universal e secreto como expresso da soberania do povo, o regime pluralista de partidos e
organizaes polticas, e a separao e independncia dos poderes pblicos, e Conselho de Direitos Humanos. Documento de referncia da especialista independente sobre
questes de minorias, Sra. Gay McDougall sobre as minorias e sua participao poltica efetiva. A/HRC/FMI/2009/3 de 8 de outubro de 2009. Foro sobre questes de minorias.
Genebra, 12-13 de novembro de 2009, par. 1.

843Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 29 de abril de 2004. Srie C N 105, par. 42.7; Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala,
nota 12 supra, par. 139, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 71.

844Percia de Mnica Pinto, nota 48 supra.


845Percia de Edgar Armando Gutirrez Girn, nota 52 supra.
846Cf. Testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, nota 53 supra; testemunho de Julin Zet, nota 56 supra, f. 584, e testemunho de Pablo Werner Ramrez Rivas, nota 53
supra.

847Testemunho de Pablo Werner Ramrez Rivas, nota 53 supra.


848Testemunho de Gabriel Augusto Guerra, nota 58 supra.
849Testemunho de Julin Zet, nota 56 supra.
454

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

do processo de formao de lderes comunitrios. Alm disso, a comunidade se viu privada da representao de um de seus lderes
em diversos mbitos de sua estrutura social e, principalmente, no acesso ao exerccio pleno da participao direta de um lder
indgena nas estruturas do Estado, onde a representao de grupos em situaes de desigualdade um pr- requisito necessrio
para a realizao de aspectos fundamentais como a incluso, a autodeterminao e o desenvolvimento das comunidades indgenas
dentro de um Estado plural e democrtico.
114. A Corte reconheceu que o Estado deve garantir que os membros das comunidades indgenas e tnicas [...] possam participar na
tomada de decises sobre assuntos e polticas que possam incidir em seus direitos e no desenvolvimento destas comunidades, de
forma tal que possam se integrar s instituies e rgos estatais e participar de maneira direta e proporcional sua populao na
direo dos assuntos pblicos [...] e de acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao. 850 O contrrio significa a
carncia de representao nos rgos encarregados de adotar polticas e programas que poderiam influir em seu
desenvolvimento.851
115. O Tribunal nota que, no desenvolvimento da participao poltica representativa, os eleitos exercem sua funo por mandato ou
designao852 e em representao de uma coletividade. Esta dualidade recai tanto no direito do indivduo que exerce o mandato ou
que designado para tanto (participao direta), como no direito da coletividade a ser representada. Nesse sentido, a violao do
primeiro repercute na violao do outro direito.
116. No presente caso, Florencio Chitay foi deliberadamente impedido, pela estrutura poltica do Estado, de participar no exerccio
democrtico do mesmo em representao de sua comunidade, que de acordo com sua cosmoviso e tradies o formou para servir
e contribuir na construo de seu livre desenvolvimento. 853 Do mesmo modo, a Corte nota que no razovel que, sendo a
populao indgena uma das maioritrias na Guatemala, a representao indgena atravs de seus lderes, como Florencio Chitay
Nech, veja-se interrompida.
117. Portanto, o Estado descumpriu seu dever de respeito e garantia dos direitos polticos de Florencio Chitay Nech em razo de seu
desaparecimento forado, configurado como um desaparecimento seletivo, e o privou do exerccio do direito participao poltica
em representao de sua comunidade, reconhecido no artigo 23.1 inciso a) da Conveno Americana.

4. Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas

118. Os representantes alegaram a violao dos artigos I.a), II e III da CIDFP.


119. Quanto ao artigo I.a)854 da CIDFP, que entrou em vigor em 28 de maro de 1996 e foi ratificada pelo Estado em 25 de fevereiro de
2000, e tomando em considerao que o desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech continua at hoje, a Corte considera
que o Estado descumpriu a obrigao de no praticar, no permitir nem tolerar essa prtica.
120. Por sua vez, o artigo II da CIDFP855 no constitui uma obrigao em si mesma, mas uma definio do conceito de desaparecimento
forado, motivo pelo qual este Tribunal considera que esse artigo no pode ser declarado descumprido no cas despce. Por ltimo,
quanto alegao dos representantes sobre o suposto descumprimento do artigo III da CIDFP, 856 esta Corte observa que os
representantes no alegaram este descumprimento at suas alegaes finais escritas. Portanto, o Tribunal considera que se trata de

850Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, par. 225.


851Cf. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, par. 227.
852A Corte estabeleceu que o direito a ter acesso s funes pblicas em condies gerais de igualdade protege o acesso a uma forma direta de participao na
elaborao, implementao, desenvolvimento e execuo das diretrizes polticas estatais atravs de funes pblicas. Entende-se que estas condies gerais de igualdade se
referem tanto ao acesso funo pblica, por meio de eleio popular, como por nomeao ou designao. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, par. 200.

853Cf. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, pars. 225, 226 e 227.

854O texto integral do artigo I da CIDFP estabelece que os Estados Partes nesta Conveno se comprometem a:
a. no praticar nem permitir nem tolerar o desaparecimento forado de pessoas, nem mesmo em estado de emergncia, exceo ou suspenso de garantias
individuais;
b. punir, no mbito de sua jurisdio, os autores, cmplices e encobridores do delito do desaparecimento forado de pessoas, bem como da tentativa de prtica do
mesmo;
c. cooperar entre si, a fim de contribuir para a preveno, punio e erradicao do desaparecimento forado de pessoas; e
tomar as medidas de carter legislativo, administrativo, judicial ou de qualquer outra natureza que sejam necessrias para cumprir os compromissos assumidos nesta
Conveno.

855O texto integral do artigo II da CIDFP afirma que, para os efeitos desta Conveno, entende-se por desaparecimento forado a privao de liberdade de uma pessoa ou
mais pessoas, de qualquer forma, praticada por agentes do Estado ou por pessoas ou grupos de pessoas que atuem com autorizao, apoio ou consentimento do Estado,
seguida de falta de informao ou da recusa a reconhecer a privao de liberdade ou a informar sobre o paradeiro da pessoa, impedindo, assim, o exerccio dos recursos legais
e das garantias processuais pertinentes.
856O texto integral do artigo III da CIDFP dispe que os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com seus procedimentos constitucionais, as medidas
legislativas que forem necessrias para tipificar como delito o desaparecimento forado de pessoas e a impor- lhe a pena apropriada que leve em conta sua extrema
gravidade. Esse delito ser considerado continuado ou permanente, enquanto no se estabelecer o destino ou paradeiro da vtima.
Os Estados Partes podero estabelecer circunstncias atenuantes para aqueles que tiverem participado de atos que constituam desaparecimento forado, quando contribuam
para o aparecimento com vida da vtima ou forneam informaes que permitam esclarecer o desaparecimento forado de uma pessoa.

455

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

uma petio extempornea, a qual no cumpre com as garantias de defesa e com o princpio do contraditrio. 857
121. Em concluso, a Corte considera que o Estado responsvel pelo desaparecimento forado de Florencio Chitay, j que foi privado
de sua liberdade de maneira ilegal, por agentes do Estado ou por particulares com aquiescncia do Estado, sem que, at a presente
data, conhea-se seu paradeiro. O anterior ocorreu em um contexto sistemtico de desaparecimentos forados seletivos na
Guatemala, dirigidos, entre outros, contra lderes indgenas, com o objetivo de desarticular toda forma de representao poltica
atravs do terror e cerceando, assim, a participao popular que fosse contrria poltica do Estado. Especificamente, o modus
operandi e a subsequente ocultao do paradeiro do senhor Chitay Nech reflete a deliberada inteno de retir- lo da esfera jurdica
e impedir o exerccio de seus direitos tanto civis como polticos. A situao agravada de vulnerabilidade qual foi submetido, sem
dvida, provocou-lhe profundos sentimentos de angstia, medo e desamparo, o que resultou na violao de sua integridade pessoal
e vida. Consequentemente, a Corte considera que o Estado responsvel pela violao dos direitos consagrados nos artigos 7.1
(Direito Liberdade Pessoal),
5.1 e 5.2 (Direito Integridade Pessoal), 4.1 (Direito Vida), 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica) e 23.1
(Direitos Polticos) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) da mesma, em conexo
com o artigo I.a) da CIDFP, em detrimento de Florencio Chitay Nech, por t-lo desaparecido foradamente.

IX
O Deslocamento Forado (Artigo 22), os Danos no Ambiente Familiar (Artigo 17) e nas Crianas (Artigo 19), em Relao ao
Artigo 1.1 da Conveno Americana

122. No presente captulo a Corte analisar a alegada violao do direito de circulao e de residncia, a proteo famlia e os direitos
da criana, reconhecidos, respectivamente, nos artigos 22, 17 e 19 da Conveno Americana.
1. Contexto e antecedentes

123. O deslocamento da populao indgena maya durante o conflito interno na Guatemala, assim como o terror e o desenraizamento,
foram documentados em vrios relatrios. A esse respeito, o relatrio Guatemala, Memoria del Silencio, afirmou que:
O deslocamento da populao civil na Guatemala se destaca [...] por seu carter massivo e seu efeito destruidor. [...] Implica o
desmembramento de famlias e comunidades, ao mesmo tempo em que se alternaram [(sic)] os laos culturais que
conformavam sua coeso. O terror sem precedentes [...] desencadeou a fuga massiva de diversos grupos, cuja maioria estava
constituda por comunidades mayas [...]. A estimativa de deslocados oscila entre 500 mil e um milho e meio de pessoas no
perodo de maior dano (1981-1983), somando aquelas que se deslocaram internamente e tambm aquelas que se viram
obrigadas a buscar refgio fora do pas. [...] Para algumas famlias o deslocamento no durou mais do que algumas semanas;
outras permaneceram fora de sua comunidade durante anos.
No obstante[,] o grau de destruio e as sequelas que tiveram lugar durante sua ausncia foram, com frequncia,
semelhantes.858

124. No mesmo sentido, o relatrio Guatemala, Nunca Ms, assinalou que:


Devido destruio material de seus pertences, de seus bens obtidos e construdos durante toda uma vida e ao perigo de
perder a prpria vida, os habitantes das comunidades violentadas se dispersaram e se deslocaram a diferentes lugares por
causa do temor. [...] Para alguns, um estmulo voltar a suas comunidades devastadas, para outros, ao contrrio, no, devido
ao horror dos fatos que os obrigaram a deixar sua comunidade. Apesar do desejo de voltar para recuperar seus bens, o temor
lhes faz permanecer no novo lugar de assentamento.859

125. A violncia do conflito armado teve um grave impacto nas famlias indgenas mayas, pois no apenas causou, em muitos casos, o
desaparecimento de um dos pais e/ou a separao dos filhos, mas tambm significou o abandono de suas comunidades e
tradies.860
126. O Tribunal observa que a maior parte da populao indgena maya, especificamente nas zonas rurais, vive em comunidades, que
representam a mnima unidade de organizao social com um sistema de autoridades prprio. As comunidades so espaos
territoriais, em geral aldeias ou cantes, que contam com uma estrutura jurdico-poltica afirmada em torno a uma Prefeitura auxiliar,
as quais constituem uma rede de relaes sociais, econmicas, culturais e religiosas.861
127. Nesse contexto, enquadra-se a situao da famlia indgena maya kaqchikel Chitay Rodrguez, que estava conformada pelo pai
Florencio Chitay, a me Marta Rodrguez Quex e os filhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de
sobrenome Chitay Rodrguez, e que residia no Municpio de San Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango (par. 70
supra).

857Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 225, e Caso Perozo e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 195, par. 290.

858CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo III, pgs. 119 e 120, par. 4193.
859REMHI, Guatemala Nunca Ms, nota 35 supra, fs. 1387 e 1388.
860Cf. Percia de Rosalina Tuyuc prestada durante a audincia pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010.
861CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo III, pg. 164, par. 4328.
456

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

128. Florencio Chitay Rodrguez sofreu trs tentativas de sequestro e atentados contra sua casa. Em novembro de 1980, foi registrado o
primeiro ataque ao domiclio familiar, durante o qual os sequestradores chegaram e metralharam a casa. O segundo ataque ocorreu
dias depois, ocasio em que conseguiram entrar residncia e disparar. Nesse momento, as crianas dormiam na casa de
familiares por deciso do senhor Chitay Nech. No terceiro ataque os assaltantes entraram na casa e queimaram alguns dos
pertences da famlia, ao no encontrarem o senhor Chitay Nech.862
129. Como consequncia desses ataques, a famlia Chitay Rodrguez fugiu para a Cidade da Guatemala (par. 74 supra). Florencio Chitay
utilizou uma rota no vigiada pelo Exrcito. Dias depois, Encarnacin Chitay e Marta Rodrguez Quex, juntamente com Mara
Rosaura Chitay Rodrguez (doravante denominada Mara Rosaura Chitay ou Mara Rosaura) embaixo do brao, seguiram pela
mesma rota. Por sua vez, Pedro, Eliseo e Estermerio tomaram a rota vigiada pelo Exrcito e se fizeram passar por filhos de um
primo, j que, por serem menores de idade, no lhes pediam documentos. 863 Nesse momento, Mara Rosaura, Estermerio, Eliseo,
Pedro e Encarnacin, tinham, respectivamente, 8 meses e 5, 9, 12 e 15 anos de idade.864
130. Quando chegou Cidade da Guatemala, a famlia Chitay Rodrguez se instalou em uma casa alugada (par. 74 supra). Enquanto o
senhor Chitay Nech trabalhava em uma oficina de refrigerao, sua esposa vendia tortillas. 865 Como j foi indicado, em 1 de abril de
1981, Florencio Chitay Nech foi detido ilegalmente na Cidade da Guatemala, na frente de seu filho de 5 anos de idade, Estermerio
Chitay. A criana teve uma arma apontada por um dos sequestradores para que seu pai no opusesse resistncia (par. 75 supra).
131. Depois de vrias semanas do desaparecimento forado de Florencio Chitay, Marta Rodrguez Quex e seus filhos Pedro, Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura Chitay Rodrguez regressaram a San Martn Jilotepeque e, segundo os representantes, permaneceram
nesse lugar at aproximadamente o ano de 1984, data em que se mudaram de forma definitiva, ao terem conhecimento de que os
responsveis pelo desaparecimento de seu pai buscavam membros sobreviventes da famlia.
132. A Corte observa que nem a Comisso nem os representantes afirmaram concretamente o que suscedeu no perodo entre o regresso
dos familiares do senhor Chitay Nech comunidade de San Martn Jilotepeque e o dia 9 de maro de 1987, quando a Guatemala
reconheceu a competncia contenciosa do Tribunal. No entanto, em considerao do contexto em que ocorreram os fatos, das
declaraes das supostas vtimas, das testemunhas, bem como dos pareceres dos peritos, o Tribunal considera provado o seguinte:
133. Ao ocorrer o desaparecimento de Florencio Chitay, a famlia Chitay Rodrguez permaneceu na cidade da Guatemala por
aproximadamente dois meses. Devido sua precria condio, regressaram ao municpio 866 onde enfrentaram srias dificuldades
para residir, visto que a maioria de seus familiares no queria receb-los por temor de sofrer represlias. 867 O nico familiar que lhes
ofereceu ajuda foi o pai de Marta Rodrguez Quex,868 que lhes ofereceu moradia e alimentao na aldeia de Xejuy, localizada
aproximadamente a oito quilmetros de San Martn Jilotepeque, onde viveram at a ocorrncia de novos atos de violncia. 869
Tentaram reconstruir sua casa no municpio e nela viver, mas no puderam permanecer, j que havia um contexto de estigmatizao
por parte dos vizinhos.870 Encarnacin Chitay, o filho mais velho com 15 anos de idade, permaneceu na Cidade da Guatemala
trabalhando, onde foi objeto de perseguies,871 no regressou a San Martn Jilotepeque porque considerava que [o] mata[riam] e
no teve contato com sua famlia por aproximadamente cinco anos e meio. 872 Pedro e Eliseo no puderam conviver por muito tempo
com sua me em seu lugar de origem, j que tambm, com posterioridade, tiveram de se mudar para a capital. No ano de 1983,

862Cf. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, fs. 80 e 8; testemunho de Eliseo Chitay
Rodrguez, nota 57 supra; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e testemunho de Gabriel
Augusto Guerra, nota 58 supra, fs. 577 e 578.

863Cf. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Estermerio Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez,
nota 56 supra, f. 81; declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e declarao de Estemerio Chitay Rodrguez prestada perante agente dotado de f pblica
em 11 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, fs. 592 e 593).

864Cf. Certificados de nascimento de Encarnacin Chitay Rodrguez, Pedro Chitay Rodrguez e Eliseo Chitay Rodrguez, emitidos em 31 de maio de 2007 pelo Registro Civil
do Municpio de San Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo V, fs. 889, 890 e 915), e
certificados de nascimento de Estermerio Chitay Rodrguez e Mara Rosaura, ambos Chitay Rodrguez, emitidos em 1 de junho de 2007 pelo Registro Civil do Municpio de San
Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo V, fs. 892 e 893).

865Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
866A este respeito afirmou que ficamos na cidade por aproximadamente 2 meses. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
867Testemunho Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 83.
868Cf. Testemunho Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Amada Rodrguez Quex prestado perante agente dotado de f pblica em 19 de abril de 2007
(anexos demanda, anexo 1, f. 92); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e declarao de
Estemerio Chitay Rodrguez, supra nota 131.

869Cf. Testemunho de Gabriel Augusto Guerra, nota 58 supra, e declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
870Declarao de Pedro Chitay, nota 55 supra, na qual manifestou: [f]omos objeto de perseguio; da em diante, no pudemos habitar a casa que tinhamos no municpio,
porque os vizinhos falavam mal de meu pai, pensavam que tudo o que muita gente dizia, que sabiam no que estava envolvido e que, por isso, lhe havia ocorrido o que lhe
ocorreu.

871Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 78; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 83, e testemunho de Amada Rodrguez
Quex, nota 136 supra.

872Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.


457

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Pedro Chitay ingressou, com uma bolsa de estudo, em um internato para estudar, 873 enquanto Eliseo Chitay mudou-se para ajudar a
sua tia que lhe pagava seus estudos, mas, depois que esta faleceu, viu-se na necessidade de regressar ao Municpio de San Martn
Jilotepeque e se dedicou a trabalhar para ajudar a sua famlia. 874 A famlia Chitay Rodrguez nunca voltou a se instalar de forma
definitiva e contnua em sua comunidade.
134. Os familiares de Florencio Chitay no puderam regressar a viver em sua casa de San Martn Jilotepeque de forma permanente. 875
Atualmente Mara Rosaura vive na Espanha; 876 Eliseo e Estermerio nos Estados Unidos, 877 e Pedro878 e Encarnacin879 vivem na
Guatemala.

2. O deslocamento forado, a desintegrao da famlia Chitay Rodrguez e o dano vida cultural das crianas
indgenas

A. O deslocamento forado da famlia Chitay Rodrguez


135. Os representantes alegaram que, em razo dos atos intimidatrios e da perseguio sofrida pelos membros da famlia Chitay
Rodrguez, foram obrigados a fugir subitamente de San Martn Jilotepeque para a Cidade da Guatemala, sendo que todos os seus
pertences ficaram abandonados ou foram destrudos. Desde ento, viram- se impossibilitados de regressar a seu lugar de origem,
tendo em vista que nenhuma autoridade interveio para proteg-los, e ainda existe uma grande insegurana na regio, motivo pelo
qual temem ser alvo de represlias por parte das pessoas que realizaram o desaparecimento de seu pai. Por ltimo, afirmaram que
para os filhos de Florencio Chitay o deslocamento forado implicou a perda de sua cultura, de suas tradies, lngua e passado
ancestral, o que teve um efeito ainda mais dramtico por serem indgenas, em razo do valor cultural das terras, na viso da cultura
maya.
136. A Comisso no argumentou a violao do direito de circulao e de residncia. No entanto, na demanda, descreveu em seus
pargrafos 69, 70, 187 e 188 que a famlia Chitay Rodrguez foi obrigada a fugir para a Cidade da Guatemala por motivo do assdio
e pela perseguio sofridos.
137. O Estado no realizou alegaes especficas para desvirtuar as pretenses dos representantes, mas se limitou a mencionar que o
Estado da Guatemala em nenhum momento impediu ou proibiu o direito livre circulao e residncia dos peticionrios, razo pela
qual no responsvel pela suposta violao do artigo 22.
138. Como considerao prvia, a Corte considera necessrio indicar que, no presente caso, a suposta violao do artigo 22 da
Conveno, a qual no foi alegada perante a Comisso, baseia-se no fato de o senhor Chitay Nech e seus familiares terem sido
objeto de diversos atos de perseguio e ameaas, de maneira que tiveram de fugir de San Martn Jilotepeque Cidade da
Guatemala (par. 74 supra). O Tribunal constatou que o Estado teve a oportunidade de se referir a esta alegao em diversas
oportunidades processuais. No entanto, no apresentou argumentos especficos com respeito suposta violao, limitando-se a
opor a exceo de falta de esgotamento dos recursos internos, j resolvida pelo Tribunal (pars. 31 a 34 supra). Consequentemente,
a Corte considera que a falta de reclamao do artigo 22 no trmite perante a Comisso no afetou o equilbrio processual das
partes, nem prejudicou o direito de defesa do Estado, porque este teve a oportunidade de apresentar seus argumentos e provas ao
longo do processo perante este Tribunal.
139. O artigo 22.1 da Conveno reconhece o direito de circulao e de residncia. 880 Nesse sentido, a Corte estabeleceu, em outros
casos881, que este artigo tambm protege o direito a no ser foradamente deslocado dentro de um Estado Parte.
140. A esse respeito, o Tribunal considerou que os Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas 882

873Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.


874Cf. Testemunhos de Eliseo e Mara Rosaura, ambos Chitay Rodrguez, nota 57 supra, fs. 86 e 89, e declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
875Quanto impossibilidade de regressar a San Martn de forma permanente, Encarnacin Chitay afirmou que se [...] regressasse a San Martn [o] matariam e que
muito difcil que ns regressemos a San Martn [...] pela mesma insegurana (Cf. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra). A este respeito, Pedro Chitay
manifestou que como consequncia dos fatos com [seus] irmos passaram a ter terror ao uniforme do Exrcito e que se sent[iam] com medo agora que regress[ariam]
Guatemala [desde a Costa Rica]. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.

876Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.


877Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 59 supra, e declarao de Estemerio Chitay Rodrguez, supra
nota 131.

878Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.


879Cf. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
880Em sua parte pertinente o artigo 22.1 da Conveno estabelece que [t]oda pessoa que se ache legalmente no territrio de um Estado tem direito de circular nele e de
nele residir em conformidade com as disposies legais.

881Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 188, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra, par. 207.

882Cf. Comisso de Direitos Humanos, Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas, E/CN.4/1998/53/ Add.2 de 11 de fevereiro de
1998, p. 5. Anexo. Introduo: alcance e finalidade. Numeral 2. Disponvel em http://www.hchr.org.co/ documentoseinformes/documentos/html/informes/onu/resdi/E-CN-41998-53-ADD-2.html. Estes princpios foram reconhecidos pela comunidade internacional. Veja tambm: Naes Unidas, Assembleia Geral, Proteo e assistncia para os

458

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

so particularmente relevantes para determinar o contedo e o alcance do artigo 22 da Conveno Americana, 883 pois definem que
os deslocados internos so pessoas ou grupos de pessoas foradas ou obrigadas a fugir ou abandonar as suas casas ou seus
locais de residncia habituais, particularmente em consequncia de, ou com vista a evitar, os efeitos dos conflitos armados,
situaes de violncia generalizada, violaes dos direitos humanos ou calamidades humanas ou naturais, e que no tenham
atravessado uma fronteira internacionalmente reconhecida de um Estado.884
141. Este Tribunal estabeleceu que, em razo da complexidade do fenmeno do deslocamento interno e da ampla gama de direitos
humanos que este afeta ou pe em risco, e em ateno s circunstncias de especial vulnerabilidade e desproteo em que
geralmente se encontram os deslocados, sua situao pode ser entendida como uma condio de facto de desproteo.885 Essa
situao, conforme a Conveno Americana, obriga os Estados a adotarem medidas de carter positivo para reverter os efeitos de
sua referida condio de fragilidade, vulnerabilidade e desamparo, inclusive em relao s atuaes e prticas de terceiros
particulares.886
142. Por outro lado, este Tribunal afirmou que o direito de circulao e de residncia pode ser violado por restries de facto, se o Estado
no estabeleceu as condies nem disponibilizou os meios que permitem exerc-lo, 887 por exemplo, quando uma pessoa vtima de
ameaas ou perseguies, e o Estado no disponibiliza as garantias necessrias para que possa transitar e residir livremente no
territrio em questo, inclusive quando as ameaas e perseguies vm de atores no estatais.888
143. No presente caso, a Corte nota que os familiares de Florencio Chitay tiveram de fugir de sua comunidade para proteger suas vidas
frente a graves ameaas e constantes perseguies que sofreram, assim como o posterior desaparecimento de Florencio Chitay na
Cidade da Guatemala, os quais se enquadraram em um contexto de violncia sistemtica, caracterizado pela implementao da
Doutrina de Segurana Nacional por parte do Estado contra grupos indgenas mayas e, em particular, seus lderes polticos e seus
familiares (pars. 64, 108,
121, 123, 124 supra).
144. Essa situao de assdio continuou aps sua mudana de local e afetou tambm outros membros da famlia estendida, assim como
vrios dirigentes da prefeitura. A esse respeito, o pai de Florencio Chitay Nech, Pedro Chitay, e seu irmo, Jos Carlos Chitay Nech,
teriam sido vtimas de sequestro no ano de 1985; Eleodoro Onion Camay, esposo de uma irm de Florencio, teria sido sequestrado e
assassinado no ano de 1988; Martn Chitay teria sido sequestrado e assassinado em 1990, e sua irm Rosa Chitay Aguin teria sido
assassinada junto com seu filho de meses de idade, em um massacre ocorrido no povoado de Semetabaj. Somado ao anterior,
como foi indicado no relatrio da CEH, Felipe lvarez, Prefeito Municipal de San Martn Jilotepeque, teria sido vtima de
desaparecimento forado em 21 de novembro de 1980, e suas filhas, agredidas, e, posteriormente, trs de seus filhos
desapareceram.889 Igualmente, em 6 de janeiro de 1981, ocorreu o desaparecimento forado de Mario Augusto Garca Roca,
Segundo Concejal do Municpio de San Martn Jilotepeque.890
145. Adicionalmente, este Tribunal considera que o deslocamento forado afetou, de forma particularmente grave, os membros da famlia
Chitay Rodrguez por sua condio de indgenas mayas. Tal como reconheceu a perita Rosalina Tuyuc, a conexo energtica com a
terra tem uma importncia fundamental na cosmoviso maya, de maneira que o abandono da comunidade no foi apenas material
para as famlias que tiveram de fugir, mas tambm representou uma grande perda cultural e espiritual. Assim, mencionou que:
[Para m]uitos dos filhos de camponeses, ou de mayas, sua principal conexo a Me Terra. [...] Para a cosmoviso dos povos
mayas, principalmente est essa conexo com a terra, com o ar, com a gua, com os bosques, e, quando algum est fora da
comunidade, praticamente no possui essa conexo energtica, e por isso que, atualmente, muitos dos milhares e centenas
de filhos rfos j no sabem o porqu do movimento destas energias, por ter sido negado, induzido a estar fora de sua
deslocados
internos,
A/RES/64/162,
de
17
de
maro
de
2010,
p.1.
Disponvel
em
http://daccess-ddsny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N09/471/58/PDF/N0947158.pdf7OpenElement; Cf. Council of Europe, Committee of Ministers, Recommendation Rec(2006)6 to member states
on internally displaced persons, 5 April,
Disponvel em https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=987573&BackColorInternet=9999CC&BackColorIntranet=FFBB55&BackColorLogge d=FFAC75; African Union, Convention for
the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa (Kampala Convention), 23 October 2009, article 1, K). Disponvel em
http://www.unhcr.org/4ae9bede9.html; Conselho de Direitos Humanos, relatrio apresentado pelo representante do Secretrio Geral sobre os direitos humanos dos deslocados
internos, Walter Kalin. A/HRC/13/21/Add.3, p. 4. II.4. Disponvel em http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/13session/A-HRC-13-21-Add.3.pdf.

883Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena 15 de junho de 2005. Srie C N 124, par. 111; Caso
do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 171, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra, par. 209.

884Cf. Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas, nota 150 supra, par. 2. A este respeito, a Assembleia Geral da OEA recomendou
aos Estados utilizar os Princpios Orientadores como base para desenvolver suas polticas e inclusive integr-los em suas legislaes domsticas para promover sua
implementao. Cf. AG/RES. 2508 (XXXIX-O/09) Deslocados Internos, Aprovada na quarta sesso plenria, celebrada em 4 de junho de 2009, ponto resolutivo 2 (disponvel
en: www.oas.org/dil/esp/AG-RES_2508-2009.doc).

885Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 177, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra, par. 210.
886Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 179, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra, par. 210.
887Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, nota 151 supra, pars. 119 e 120; Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 170, e Caso Valle
Jaramillo Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 192, par. 139.

888Cf. Caso Valle Jaramillo Vs. Colmbia, nota 155 supra, par. 139.
889Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707.
890Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707.
459

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

comunidade [...] e fora dos costumes ancestrais dos povos indgenas.


[E]ssa perda [cultural] imensurvel[, j que] em muitas famlias significou se autoproibir [...] no falar o idioma, no utilizar sua
vestimenta, no dizer de onde so, no dizer quem o pai, quem a me, ocultar at a identidade e ocultar o sobrenome,
porque falar do sobrenome indgena significava a morte imediata.

146. Assim, o deslocamento dos familiares de Florencio Chitay para fora de sua comunidade provocou uma ruptura com sua identidade
cultural, afetando seu vnculo com seus familiares, seu idioma e seu passado ancestral.891
147. Como consequncia, em conformidade com sua jurisprudncia constante em matria indgena, atravs da qual reconheceu que a
relao dos indgenas com o territrio essencial para manter suas estruturas culturais e sua sobrevivncia tnica e material, 892 o
Tribunal considera que o deslocamento forado dos povos indgenas fora de sua comunidade ou tambm de seus integrantes pode
coloc-los em uma situao de especial vulnerabilidade, e em funo de suas sequelas destrutivas sobre o tecido tnico e cultural
[...], gera um claro risco de extino, cultural ou fsico, dos povos indgenas, 893 razo pela qual indispensvel que os Estados
adotem medidas especficas de proteo,894 considerando as particularidades prprias dos povos indgenas, assim como seu direito
consuetudinrio, valores, usos e costumes895 para prevenir e reverter os efeitos desta situao.
148. Quanto ao retorno sua comunidade, o Tribunal observa que, at a presente data, os familiares de Florencio Chitay no puderam
regressar de forma permanente a San Martn Jilotepeque, devido ao temor justificado que continuam sentindo frente possibilidade
de sofrer represlias como consequncia do ocorrido a seu pai e a pessoas prximas da famlia. Esse temor continua afetando
tambm alguns familiares prximos que conheceram os fatos, motivo pelo qual decidiram no prestar seu testemunho. 896 Nesse
sentido, os familiares do senhor Chitay Nech expressaram sua convico de no poder regressar a San Martn Jilotepeque enquanto
no obtenham segurana e justia por parte das autoridades estatais. 897 Alm disso, Encarnacin Chitay Rodrguez declarou que se
[...] regressasse a San Martn [o] matariam [e que] muito difcil que [eles] regresse[m] a San Martn [...] pela mesma
insegurana.898 A Corte nota que, apesar de ter conhecimento desses atos, as autoridades correspondentes no realizaram uma
investigao penal efetiva sobre o desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech e tampouco proporcionaram as garantias de
segurana necessrias para o retorno dos familiares.
149. A esse respeito, em consonncia com a comunidade internacional, este Tribunal reafirma que a obrigao de garantia para os
Estados de proteger os direitos das pessoas deslocadas implica no apenas o dever de adotar medidas de preveno, mas tambm
de realizar uma investigao efetiva sobre a suposta violao destes direitos 899 e de prover as condies necessrias para um
retorno digno e seguro900 a seu lugar de residncia habitual ou seu reassentamento voluntrio em outra parte do pas. Para tanto,
deve-se garantir sua plena participao no planejamento e gesto de seu regresso ou reintegrao.901
150. Portanto, apesar de no haver registro neste caso que a Guatemala tenha restringido de maneira formal a liberdade de circulao e
de residncia dos membros do ncleo familiar de Florencio Chitay, a Corte considera que esta liberdade se encontra limitada por
uma grave restrio de facto, que se origina nas ameaas e perseguies que provocaram sua partida, assim como no temor
justificado gerado por todo o ocorrido a seu pai, a outros familiares e a membros da comunidade, somado falta de investigao e
julgamento dos responsveis pelos fatos, o que os manteve afastados de sua comunidade. O Estado descumpriu tambm o dever

891Segundo os representantes, os irmos Chitay Rodrguez foram obrigados a no utilizar o sobrenome de seu pai e identificar-se com o sobrenome de sua me Rodrguez
e a passarem desapercibida sua herana cultural maya, com o nico fim de manter viva a memria de seu pai e cumprir seus desejos.
892A Corte determinou que a cultura dos membros das comunidades indgenas corresponde a uma forma de vida particular de ser, ver e atuar no mundo, constitudo a
partir de sua estreita relao com suas terras tradicionais e recursos naturais, no apenas por serem estes seu principal meio de subsistncia, mas tambm porque
constituem um elemento integrante de sua cosmoviso, religiosidade e, desse modo, de sua identidade cultural. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai.
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de
Srie C No 125, par. 135, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, parr. 118.

893Cf. Deciso 004/009 emitida em 26 de janeiro de 2009, Corte Constitucional da Colmbia, parte 4, pg. 11. Disponvel em http://www. acnur.org/biblioteca/pdf/6981.pdf.
894Cf. Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos, nota 150 supra, Princpio 9.
895Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, nota 160 supra, par. 63; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, par. 83,
e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname. Excees Preliminares, nota 103 supra, par. 178.

896Cf. Testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 85, e testemunho de Mara Rosaura Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 90.
897Encarnacin Chitay Rodrguez declarou que se [...] regressasse a San Martn [o] mata[riam] e que muito difcil que [eles] regresse[m] [...] pela mesma insegurana.
Cf. Declarao Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.

898Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra. Ademais, os representantes alegaram que desde o momento do deslocamento at o dia de hoje existe um
temor justificado que constitui um obstculo que impede o retorno da famlia Chitay a San Martn Jilotepeque posto que no existe um esclarecimento dos fatos sobre o
desaparecimento de Florencio Chitay Nech.

899Cf. relatrio apresentado pelo representante do Secretrio Geral sobre os direitos humanos dos deslocados internos, Walter Kalin, nota 150 supra, para. 69; Convention
for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa (Kampala Convention), nota 150 supra, article 3.1.g and h), and article 7.4.; Recommendation Rec
(2006)6 of the Committee of Ministers to the member States on Internally Displaced Persons nota 150 supra, para. 5. Alm disso, o Estatuto de Roma, nota 83 supra, penaliza
os traslados forados da populao, os quais podem constituir crimes de lesa humanidade (artigo 7.1.d) ou crimes de guerra (artigo 8.2.a.vii, b.viii, and e.viii).

900Cf. Recommendation Rec (2006)6 of the Committee of Ministers to the member States on Internally Displaced Persons, nota 150 supra, para. 12; AG/RES. 2508 (XXXIXO/09) Deslocados Internos, nota 152 supra.

901Cf. Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas, nota 150 supra, Princpio 28.
460

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

de garantia deste direito, j que, alm de propiciar seu deslocamento, no estabeleceu as condies nem disponibilizou os meios
que permitiriam aos membros da famlia Chitay Rodrguez regressarem, de forma segura e com dignidade, sua comunidade, 902
com que possuem um vnculo cultural especial. Finalmente, o Estado no concedeu uma reparao integral que restitua os direitos
violados e que garanta, entre outras medidas, a no repetio dos fatos.
151. Em virtude das razes expostas anteriormente, este Tribunal considera que o deslocamento forado manteve-se com posterioridade
ao reconhecimento da competncia contenciosa da Corte efetuado em 9 de maro de 1987. Consequentemente, a Corte considera
que o Estado no garantiu aos membros da famlia Chitay Rodrguez seu direito de circulao e de residncia, motivo pelo qual
responsvel pela violao do artigo 22 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de
Encarnacin, Pedro, Estermerio, Eliseo e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.

B. Danos famlia Chitay Rodrguez e vida cultural das crianas indgenas

152. Tanto a Comisso como os representantes alegaram que a famlia Chitay Rodrguez se desintegrou como consequncia das
constantes ameaas e atos de perseguio sofridos antes, durante e com posterioridade ao desaparecimento de Florencio Chitay.
Tambm coincidiram em manifestar que Estermerio Chitay presenciou, com apenas cinco anos de idade, como seu pai foi agredido e
desaparecido, o que constitui uma violao aos direitos da criana.
153. Adicionalmente, os representantes alegaram a violao dos direitos da criana em detrimento de Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura
Chitay Rodrguez porque [a] desintegrao familiar e a constituio forada de um lar monoparental [constituem violaes
concretas] aos direitos da criana, e [.] quando [isso] consequncia da atuao do Estado significa uma negao plena do
chamado a proteger a familia[,] porque obstaculiza a possibilidade de crescimento integral sadio da criana e [...] no permite a
permanncia da fundao familiar realizada pelo homem e a mulher [...]. Ademais, os representantes ressaltaram que os filhos de
Florencio Chitay foram forados a viver em uma cultura que no era a deles, o que lhes causou a perda de identidade e o
desenraizamento cultural.
154. Por sua vez, o Estado reconheceu sua responsabilidade por estes fatos e pelas violaes alegadas a respeito dos artigos 17 e 19 da
Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma.

155. A ttulo preliminar, a Corte observa que o suposto fato sobre o qual a Comisso e os representantes alegaram a violao do artigo 19
da Conveno em detrimento de Estermerio Chitay se fundamenta no fato de que em 1 de abril de 1981, com cinco anos de idade,
ele presenciou como seu pai foi agredido e desaparecido. A Corte no se pronunciar sobre tal alegao, j que esse fato ocorreu
antes de 9 de maro de 1987, data em que a Guatemala reconheceu a competncia contenciosa da Corte. Quanto suposta
violao dos artigos 17 e 19 da Conveno a respeito de Pedro, Encarnacin, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de
sobrenome Chitay Rodrguez, este Tribunal nota que, apesar de as alegaes da Comisso e dos representantes se basearem em
ameaas, atos de perseguio, o deslocamento familiar, e o desaparecimento forado de Florencio Chitay, todos ocorridos com
anterioridade sua competncia, esses fatos determinaram que a estrutura familiar permanecesse desintegrada com posterioridade
a dessa data, razo pela qual este Tribunal afirma sua competncia para conhecer dos mesmos e de suas consequncias jurdicas
internacionais.
B. 1. A desintegrao da famlia Chitay Rodrguez
156. O artigo 17 da Conveno Americana reconhece que a famlia o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito
proteo da sociedade e do Estado. A proteo da famlia e de seus membros garantida tambm no artigo 11.2 da Conveno, que
consagra a proibio de ingerncias arbitrrias ou abusivas na famlia, 903 bem como pelo artigo 19, que determina a proteo dos
direitos da criana por parte da famlia, da sociedade e do Estado.904
157. Em virtude da importncia do direito proteo da famlia, a Corte estabeleceu que o Estado est obrigado a favorecer o
desenvolvimento e o fortalecimento do ncleo familiar 905 e que a separao de crianas de sua famlia constitui, sob certas
condies, uma violao de seu direito famlia.906 Assim, [a] criana tem direito a viver com sua famlia, chamada a satisfazer suas
necessidades materiais, afetivas e psicolgicas. O direito de toda pessoa a receber proteo contra ingerncias arbitrrias ou ilegais

902Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, nota 151 supra, par. 120, e Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 170.
903A Corte estabeleceu que [o] artigo 11 da Conveno probe toda ingerncia arbitrria ou abusiva na vida privada das pessoas, enunciando diversos mbitos da mesma
como a vida privada de suas famlias, seus domiclios ou suas correspondncias. Cf. Caso Tristn Donoso Vs. Panam. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 27 de janeiro de 2008. Srie C N 192, par. 55, e Caso Escher e Outros Vs. Brasil, nota 21 supra, par. 113.

904Cf. Observao GeralN 19, Comentrios gerais adotados pelo Comit de Direitos Humanos, artigo 23 - a famlia. 39 perodo de sesses, U.N. Doc. HRI/GEN/1/Rev.7
de 27 de julho de 1990, par. 1.

905Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, par. 66.
906Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, pars. 71 e 72, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs Guatemala,
nota 12 supra, par. 188.

461

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

em sua famlia forma parte, implicitamente, do direito proteo da famlia e da criana. 907
158. A esse respeito, no Parecer Consultivo n 17 relativo Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas, a
Corte reconheceu que o gozo mtuo da convivncia entre pais e filhos constitui um elemento fundamental na vida em famlia, 908 e
observou que o Tribunal Europeu estabeleceu que o artigo 8 da Conveno Europeia de Direitos Humanos no apenas tem como
objetivo preservar o indivduo contra as ingerncias arbitrrias das autoridades pblicas, 909 mas que, alm disso, esse artigo supe
obrigaes positivas a cargo do Estado a favor do respeito efetivo da vida familiar.910
159. No presente caso, a Corte tambm reconhece o significado especial da convivncia familiar no contexto da famlia indgena, a qual
no se limita ao ncleo familiar, mas inclui as distintas geraes que a compem e inclusive a comunidade da qual forma parte. A
esse respeito, a perita Rosalina Tuyuc elencou os graves danos sofridos pelas famlias mayas como consequncia dos
desaparecimentos forados e do deslocamento, e manifestou que:
[o] conflito armado lamentavelmente retirou o direito de muitas famlias de estar ali em famlia [...], para ns, o significado de ter
famlia significa estar com o av, a av, o pai, com a me, com todos os irmos, com os tios e tias[, esse] foi um dos impactos
muito grandes porque ento muitos dos filhos e filhas tiveram que se separar, alguns por completo e outros talvez ainda que
com situaes de pobreza, de misria, de deslocamento, [...] permaneceram dois ou trs filhos junto com a me. No entanto,
[em muitos casos] isso no foi possvel e por isso o impacto foi a perda da convivncia familiar [e] de estar sob o ncleo da terra
que os viu nascer.

160. Igualmente, afirmou que o desaparecimento do pai ou da me no apenas representou uma mudana de papeis no sentido de que o
pai sobrevivente teve de assumir esse papel de ser me e de ser pai ao mesmo tempo, mas sobretudo impediu que os pais
transmitissem seus conhecimentos de forma oral, conforme as tradies da famlia maya. Nesse sentido, expressou que:
As famlias mayas [...] nunca abandonam seus filhos, sempre est com a me se mulher, [...] com o pai [...] se homem, pois
j sabe o que corresponde fazer em seu tempo e igualmente est ali junto de seu pai para ver como se prepara a terra, como se
classificam sementes, como tambm o tempo da chuva, do vero, da seca, ou de muitas inundaes, e por isso que [...]
com [a perda de um dos pais] tambm se corta um longo caminho de aprendizagem e de educao oral.

161. Alm disso, os irmos Chitay Rodrguez foram impossibilitados de gozar da convivncia familiar diante do temor justificado que
tinham de regressar a seu lugar de origem em funo do que havia ocorrido, inclusive pelo desaparecimento de outros familiares, e
devido necessidade de se alimentar e educar. Portanto, tiveram que crescer separados, visto que, enquanto a me regressou a
San Martn Jilotepeque com Estermerio e Mara Rosaura, Encarnacin teve de permanecer trabalhando na capital, seu irmo Pedro
foi matriculado em um seminrio e Eliseo foi ajudar uma tia na capital. Este Tribunal nota que essa situao de ruptura da estrutura
familiar se reflete at o dia de hoje, j que, na atualidade, os trs irmos mais novos vivem no exterior e apenas os dois mais velhos
em seu pas de origem (pars. 133 e 134 supra).
162. A Corte leva em conta que o desaparecimento forado tinha, como propsito, castigar no apenas a vtima, mas tambm sua famlia
e sua comunidade (par. 67 supra). No presente caso, o Tribunal considera que o desaparecimento de Florencio Chitay agravou a
situao de deslocamento e desenraizamento cultural sofrida pela famlia. Assim, o desenraizamento de seu territrio afetou, de
forma particularmente grave, os membros da famlia Chitay Rodrguez por sua condio de indgenas mayas.
163. Em razo das consideraes anteriores e do reconhecimento de responsabilidade do Estado, a Corte considera que houve um dano
direto aos membros da famlia Chitay Rodrguez pelas constantes ameaas e atos de perseguio sofridos por seus membros, o
deslocamento do qual foram vtimas, o desenraizamento de sua comunidade, a fragmentao do ncleo familiar e a perda da figura
essencial do pai, como consequncia do desaparecimento de Florencio Chitay, o qual foi agravado no contexto do caso, que
subsistiu at depois de 9 de maro de 1987 e constitui um descumprimento por parte do Estado de sua obrigao de proteger a toda
pessoa contra ingerncias arbitrrias ou ilegais em sua famlia. Em consequncia, a Corte considera que o Estado responsvel
pela violao do direito proteo da famlia reconhecido no artigo 17 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em
detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.
B. 2. O direito vida cultural das crianas indgenas
164. O artigo 19 da Conveno Americana estabelece que [t]oda criana tem direito s medidas de proteo que a sua condio de
menor requer por parte da sua famlia, da sociedade e do Estado. De acordo com a Corte, essa disposio deve ser entendida
como um direito adicional, complementar, que o tratado estabelece para seres que, por seu desenvolvimento fsico e emocional,

907Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, par. 71, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs Guatemala, nota
12 supra, par. 189.
908Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo, OC-17/02, nota 108 supra, par. 72. Cf. Eur. Court H.R., Case of Buchberger v. Austria,
Judgment of 20 December2001, para. 35, Eur. Court H.R., Case of Tand K v. Finland, Judgment of 12 July 2001, para.
151, Eur. Court H.R, Case of Elsholz v. Germany, Judgment of 13 July 2000, para. 43, Eur. Court H.R., Case of Bronda v. Italy, Judgment of 9 June 1998, Reports 1998 a IV,
para. 51, e Eur. Court H.R., Case of Johansen v. Norway, Judgment of 7 August 1996, Reports 1996 a IV, para.
52.

909Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo, OC-17/02, nota 108 supra, par. 72.
910Cf. Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 189. Cf. Eur. Court H.R., Case of Olsson v. Sweden, judgment of March 24, 1988, srie A, n.
130, para. 81.

462

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

necessitam de proteo especial.911 O Estado deve, ento, assumir uma posio especial de garante com maior cuidado e
responsabilidade e tomar as medidas especiais orientadas de acordo com o princpio do interesse superior da criana. 912 Esse
princpio se fundamenta na prpria dignidade do ser humano, nas caractersticas prprias das crianas e na necessidade de
promover o seu desenvolvimento com pleno aproveitamento de suas potencialidades. 913 Nesse sentido, o Estado deve prestar
especial ateno s necessidades e aos direitos das crianas, em considerao de sua condio particular de vulnerabilidade. 914
165. A Corte afirmou reiteradamente que tanto a Conveno Americana como a Conveno sobre os Direitos da Criana formam parte do
corpus juris internacional de proteo das crianas 915 e, em diversos casos contenciosos, precisou o sentido e alcance das
obrigaes estatais que derivam do artigo 19 da Conveno Americana luz das disposies da Conveno sobre os Direitos da
Criana.916
166. Tendo em conta o indicado acima, evidente que as medidas de proteo que o Estado deve adotar variam em funo das
circunstncias particulares do caso e da condio pessoal das crianas. O Tribunal faz notar que, no presente caso, no momento em
que o Estado reconheceu a competncia contenciosa da Corte, em 9 de maro de 1987, as supostas vtimas Eliseo, Estermerio e
Mara Rosaura Chitay Rodrguez, indgenas mayas kaqchikel, tinham respectivamente 15, 10, e 7 anos de idade, portanto, ainda
eram crianas.
167. Este Tribunal observa que a desintegrao familiar repercutiu de maneira extraordinria na condio dos menores. Dadas as
particularidades do caso sub judice, a Corte considera importante indicar as medidas especiais de proteo que os Estados devem
adotar a favor das crianas indgenas. O Tribunal adverte que os Estados, alm das obrigaes que devem garantir a toda pessoa
sob sua jurisdio, devem cumprir uma obrigao adicional e complementar definida no artigo 30 917 da Conveno sobre os Direitos
da Criana,918 a qual prov de contedo o artigo 19 da Conveno Americana, e que consiste na obrigao de promover e proteger o
direito das crianas indgenas a viver de acordo com sua prpria cultura, sua prpria religio e seu prprio idioma. 919
168. Em sua Observao Geral n 11, o Comit dos Direitos da Criana considerou que [o] exerccio efetivo dos direitos das crianas
indgenas cultura, religio e ao idioma constituem a fundao essencial de um Estado culturalmente diverso 920 e que esse direito

911Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, pars. 53, 54 e 60; Caso Instituto de wvReeducao do Menor
Vs. Paraguai. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie C N 112, par. 147; Caso Gonzleze outras (Campo
Algodonero) Vs. Mxico, nota 13 supra, par. 408, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 184.

912Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas, Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, pars. 56 e 60; Caso Bulacio Vs. Argentina, Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 18 de Setembro de 2003. Srie C N 100, pars. 126 e 134; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, par. 177, e Caso
Servelln Garca Vs. Honduras, nota 92 supra, par. 116.

913Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, par. 56; Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14
supra, par. 152, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra, par. 244.

914Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs Guatemala, nota 12 supra, par. 184.
915Cf. Caso das Crianas de Rua(Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63. pars. 194 e 196; Caso dos
Irmos Gmez Paquiyauri Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 8 de julho de 2004. Srie C N 110, par. 166, e Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs.
Paraguai, nota 179 supra, par. 148.

916Cf. Caso das Crianas de Rua(Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, nota 183 supra, pars. 194 a 196; Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs.
Paraguai, nota 179 supra, par. 161, e Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri Vs. Peru, nota 183 supra, pars. 167 e 168.

917O artigo 30 dispe que [n]os Estados Partes onde existam minorias tnicas, religiosas ou lingusticas, ou pessoas de origem indgena, no ser negado a uma criana
que pertena a tais minorias ou que seja indgena o direito de, em comunidade com os demais membros de seu grupo, ter sua prpria cultura, professar e praticar sua prpria
religio ou utilizar seu prprio idioma. Esta disposio tem seu antecedente no artigo 27 do Pacto Internacional de Direitos Civis e Polticos, adotado pela Assembleia Geral
mediante resoluo 2200 A (XXI), 16 de dezembro de 1966, o qual reconhece este direito para as minorias sem mencionar explicitamente os indgenas. O artigo 27 do PlCP
estabelece: [n]o caso em que haja minorias tnicas, religiosas ou lingsticas, as pessoas pertencentes a essas minorias no podero ser privadas do direito de ter,
conjuntamente com outras membros de seu grupo, sua prpria vida cultural, de professar e praticar sua prpria religio e usar sua prpria lngua.

918Conveno sobre os Direitos da Criana, A.G. res. 44/25, anexo, 44 U.N. GAOR Supp. (N 49) p. 167, ONU Doc. A/44/49 (1989), entrada em vigor 2 de setembro de
1990. O Estado da Guatemala assinou esta Conveno em 26 de janeiro de 1990 e a ratificou em 06 de junho de 1990.

919A Conveno sobre os Direitos da Criana, alm do artigo 30, contm diversas disposies que destacam a importncia da vida cultural da criana indgena para sua
formao e desenvolvimento. Assim, o Prembulo declara: [o]s Estados Partes na presente Conveno [...] [t] omando em devida conta a importncia das tradies e dos
valores culturais de cada povo para a proteo e o desenvolvimento harmonioso da criana. O artigo 2 inciso 1 estabelece a obrigao dos Estados de assegurar a aplicao
dos direitos estabelecidos na Conveno sem distino por origem [...] tnica da criana. No mesmo sentido, o artigo 17 inciso d, dispe que: [o]s Estados [...] incentivaro os
meios de comunicao no sentido de, particularmente, considerar as necessidades lingusticas da criana que pertena a um grupo minoritrio ou que seja indgena. O artigo
20, inciso 3, determina que, ante crianas privadas de seu meio familiar, o Estado dever adotar medidas especiais e que, ao consider-las, deve-se dar especial ateno
origem tnica, religiosa, cultural e lingustica da criana, bem como convenincia da continuidade de sua educao. Na mesma linha de ideias, o artigo 29, inciso 1, afirma
que [o]s Estados Partes reconhecem que a educao da criana dever estar orientada no sentido de: [...]desenvolver a personalidade, as aptides e a capacidade mental e
fsica da criana em todo o seu potencial; [...] imbuir na criana o respeito aos direitos humanos e s liberdades fundamentais, bem como aos princpios consagrados na Carta
das Naes Unidas; [...] imbuir na criana o respeito aos seus pais, sua prpria identidade cultural, ao seu idioma e seus valores, aos valores nacionais do pas em que
reside, aos do eventual pas de origem, e aos das civilizaes diferentes da sua;[ assim como] preparar a criana para assumir uma vida responsvel numa sociedade livre,
com esprito de compreenso, paz, tolerncia, igualdade de sexos e amizade entre todos os povos, grupos tnicos, nacionais e religiosos e pessoas de origem indgena.
Finalmente, o artigo 31 determina que: [o]s Estados Partes reconhecem o direito da criana [,..] livre participao na vida cultural e artstica. [...] os Estados Partes respeitaro
e promovero o direito da criana de participar plenamente da vida cultural e artstica e encorajaro a criao de oportunidades adequadas, em condies de igualdade, para
que participem da vida cultural, artstica, recreativa e de lazer.

920Cf. ONU. Comit dos Direitos da Criana. Observao GeralN 11 (2009). As crianas indgenas e seus direitos em virtude da Conveno, 12 de fevereiro de 2009, par.
82.

463

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

constitui um importante reconhecimento das tradies e dos valores coletivos das culturas indgenas. 921 Alm disso, tomando em
considerao a estreita relao material e espiritual dos povos indgenas com suas terras tradicionais (par. 145 supra), este Tribunal
considera que, da obrigao geral dos Estados de promover e proteger a diversidade cultural dos indgenas, decorre a obrigao
especial de garantir o direito vida cultural das crianas indgenas.
169. A perita Rosalina Tuyuc descreveu os sofrimentos dos membros das comunidades indgenas que tiveram de fugir e, em particular, a
perda cultural e espiritual que sofreram as crianas indgenas deslocadas, assim como a impossibilidade de receber uma educao
oral (pars. 159 e 160 supra). Adicionalmente, tendo em conta que
o desenvolvimento da criana um conceito holstico que inclui o desenvolvimento fsico, mental, espiritual, moral, psicolgico e
social,922 a Corte considera que, para o desenvolvimento pleno e harmonioso de sua personalidade, as crianas indgenas, de
acordo com sua cosmoviso, preferivelmente requerem-se formar e crescer dentro de seu ambiente natural e cultural, j que
possuem uma identidade distintiva que os vincula com sua terra, cultura, religio, e idioma.
170. Portanto, em razo de que as ento crianas indgenas Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez,
foram privados de sua vida cultural, esta Corte considera que o Estado responsvel pela violao do artigo 19 da Conveno, em
relao ao artigo 1.1 da mesma, em seu detrimento.

171. Em face do exposto anteriormente, a Corte constata que o deslocamento forado, a fragmentao familiar e o desenraizamento
cultural sofridos por Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, de sobrenome Chitay Rodrguez, constituem violaes
aos direitos de circulao e de residncia e proteo da famlia, assim como proteo das crianas a respeito dos trs ltimos.
Portanto, o Tribunal considera que o Estado responsvel pela violao dos artigos 22 e 17 da Conveno Americana, em relao
ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Encarnacin e Pedro, ambos de sobrenome Chitay Rodrguez. Alm disso, responsvel
pela violao dos artigos 22, 17 e 19 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Eliseo, Estermerio e
Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.

X
Artigos 8.1 (Garantias Judiciais) e 25.1 (Proteo Judicial), em Relao aos Artigos 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2
(Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) da Conveno Americana e o Artigo
I
da Conveno Interamericana Sobre Desaparecimento Forado de Pessoas

172. Neste captulo a Corte examinar as alegaes relativas ao direito de acesso justia e obrigao de realizar investigaes
efetivas, em relao deteno e posterior desaparecimento forado de Florencio Chitay. A esse respeito, o Tribunal afirma sua
competncia a partir de 9 de maro de 1987, data de reconhecimento da competncia contenciosa da Corte por parte do Estado,
para conhecer as violaes alegadas. Do mesmo modo, a Corte ter em conta o contexto, os fatos do caso sub judice e a prova
juntada aos autos para determinar se a Guatemala responsvel pela suposta violao dos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno
Americana, em relao aos artigos 1.1 e 2 desse instrumento e dos artigos I e III da CIDFP, os quais so considerados neste
captulo de forma conjunta.

1. Contexto e fatos

A. Contexto
173. A Comisso argumentou que os fatos do presente caso se inserem em um contexto de extrema violncia e perseguio, em que a
impunidade constituiu uma das principais engrenagens de um sistema, em cuja estrutura foram cometidas as mais inefveis
atrocidades. Por sua vez, os representantes afirmaram que o ocorrido no caso de Florencio Chitay e de seus familiares parte de
um padro sistemtico de impunidade. O Estado no negou nem alegou desconhecimento a respeito desta situao.
174. A Corte observa que vrios relatrios que analisam o conflito interno na Guatemala e a situao posterior ao mesmo 923 afirmam que
persiste a denegao de justia e a impunidade, devido qual se desenvolveram fenmenos de terror e de intimidaes, com efeitos
cumulativos e duradouros, que levaram a populao a no denunciar as violaes aos direitos humanos s autoridades, inclusive

921Cf. Observao Geral N 11 (2009), nota 188 supra, par. 16.


922Cf. ONU. Comit dos Direitos da Criana. Observao GeralN5, de 27 de novembro de 2003, par. 12. Este conceito de desenvolvimento holstico foi recepcionado em
jurisprudncia anterior da Corte. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs. Paraguai, nota 179 supra, par. 161.

923Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, 1999, supra nota 35; CIDH, Quinto relatrio Sobre a Situao dos Direitos Humanos na Guatemala, OEA/Ser.L/V/II.III,Doc.21
rev, de 6 de abril de 2001 (anexos demanda, anexo 9), e CIDH, Justia e Incluso Social: os Desafios da Democracia na Guatemala, OEA/Ser.L/V/II.118, Doc. 5 rev. 1, 29 de
dezembro de 2003 (anexos demanda, anexo 9).

464

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

quando os nveis de violncia diminuram.924


175. Durante a audincia pblica, o perito Edgar Armando Gutirrez Girn afirmou que os familiares de vtimas do conflito armado diziam
ainda sentir-se perseguidos [.] porque, quando tentavam se apresentar s instituies, aos quarteis, s instalaes da polcia,
tribunais etc., imediatamente os familiares eram identificados e submetidos a um padro de perseguio, de ameaas, de assdio, e
que esse padro continuava durante anos. Ademais, manifestou que a Guatemala ainda enfrenta um grave problema de
impunidade, a taxa de crimes sem punio em casos de delitos contra a vida segue sendo elevadssima, 97% a 98% de impunidade
e que a primeira sentena de um caso por desaparecimento forado ocorreu em dezembro do ano de [2009].
176. Somado ao anterior, este Tribunal, em decises recentes, constatou a demora indevida no sistema judicial guatemalteco, 925 assim
como as violaes do direito ao devido processo 926 [e] afirmou nas sentenas dos casos Myrna Mack Chang, Maritza Urrutia,
Massacre Plan de Snchez, Molina Theissen, Tiu Tojn e [Massacre de Las Dos Erres], 927 todos sobre violaes de direitos humanos
durante o conflito armado na Guatemala, que depois de 13, 11, 22, 22, 17 e [27] anos, respectivamente, da ocorrncia dos fatos, as
obrigaes do Estado quanto a investigar e acabar com a impunidade continuavam sem satisfao. 928
177. Em razo do exposto anteriormente, a Corte considera que na poca em que ocorreram os fatos do presente caso existia, na
Guatemala, um padro de denegao de justia e de impunidade, o qual se prolongou depois do reconhecimento de competncia da
Corte, em 9 de maro de 1987, at a presente data. Esta prtica implicou, em muitos casos, em atos destinados a aterrorizar e
intimidar a populao com o propsito de evitar a denncia de fatos violatrios de direitos humanos e afetou particularmente a
populao indgena. Para os efeitos do presente caso, a Corte deve estabelecer em que medida o contexto e a investigao dos
fatos com posterioridade ao conhecimento da competncia contenciosa do Tribunal por parte do Estado, poderiam enquadrar-se no
padro de impunidade e denegao de justia.
B. Fatos
178. Como j foi estabelecido, Florencio Chitay foi detido em 1 de abril de 1981 na Cidade da Guatemala (par. 75 supra). Segundo a
demanda, nesse mesmo dia, a esposa da suposta vtima, Marta Rodrguez Quex, acompanhada de seus dois filhos mais velhos
Encarnacin e Pedro, denunciaram a deteno e o desaparecimento forado do senhor Chitay Nech na delegacia da Polcia
Nacional Civil localizada em Calzada San Juan, em frente Florida.929 O anterior tambm foi indicado pelos representantes.
179. Este Tribunal nota que, ainda que dos elementos de prova aportados pelas partes no presente caso no conste a alegada denncia
que apresentaram Polcia Nacional, dois de seus filhos declararam perante a Corte e fizeram referncia a ela. Assim, na audincia
pblica Pedro Chitay manifestou perante a Corte que os policias nunca deram ateno ao caso, apenas viam que escreviam, no
sabiam se redigiam [sua] declarao e que os agentes que [lhes] receberam [...] anotaram alguma coisa, mas no os atenderam,
porque nem mesmo [lhes] passa[ra]m a uma sala ou a um local onde p[udessem] prestar [sua] declarao, apenas em frente ao
balco onde chega[ram], a [lhes] at[endera]m e no [lhes deram] muito tempo, [lhes] disseram isso tudo e podem se retirar. 930
180. A esse respeito, no trmite perante a Corte, o Estado argumentou que no existiu denncia perante a autoridade competente para
que realizasse a investigao, como sustentam os representantes, j que no existe evidncia dela. No entanto, no trmite perante
a Comisso, mediante comunicao enviada em 10 de janeiro de 2006, o Estado retomou o afirmado pelos representantes na
petio quanto apresentao da denncia perante a Polcia Nacional931 e, em seu escrito de 21 de abril de 2006, o mesmo Estado

924Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo III, pgs. 15 e 24, pars. 3899 e 3918; CIDH, Quinto relatrio sobre a Situao dos Direitos
Humanos na Guatemala, nota 191 supra, pars. 19, 50, 52 e 55, e CIDH, Justia e Incluso social: os Desafios da Democracia na Guatemala, nota 191 supra, par. 241.

925O sistema de administrao de justia guatemalteco foi ineficaz para garantir o cumprimento da lei e a proteo dos direitos das vtimas e de seus familiares em quase a
totalidade das violaes de direitos humanos cometidas nesse ento. Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, par. 51, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs.
Guatemala, nota 12 supra, par. 134.
926[A]t hoje em dia, os tribunais de justia da Guatemala se mostraram incapazes de investigar efetivamente, processar, julgar e punir os responsveis pelas violaes
dos direitos humanos e que [e]m numerosas ocasies os tribunais de justia atuaram subordinados ao Poder Executivo ou influncia militar, aplicando normas ou
disposies legais contrrias ao devido processo ou se omitindo de aplicar as que correspondiam. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Superviso de Cumprimento
de Sentena. Resoluo da Corte de 27 de janeiro de
par. 22, e Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 134. Cf. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 134.13.

927Cf. Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 134.
928Cf. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 272; Caso Maritza Urrutia Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro
de 2003. Srie C N 103, par. 176; Caso do Massacre Plan de Snchez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 19 de novembro de 2003. Srie C N 116, par. 95;
Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de julho de 2004. Srie C N 108, par. 79, e Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, citado
em Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Superviso de Cumprimento de Sentena, nota 194 supra, par. 23; Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 134.

929Cf. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 78; testemunho de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 86; testemunho de Estermerio Chitay
Rodrguez, nota 57 supra, f. 75; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 82; testemunho de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 59 supra, f. 572; testemunho de
Estermerio Chitay Rodrguez, nota 131 supra, f. 593; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.

930Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra. Cf. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
931Na comunicao do Estado de 10 de janeiro de 2006, perante a Comisso, manifestou que devido ao fato de que o senhor Florencio Chitay Nech aparece no relatrio
da Comisso para o Esclarecimento Histrico como pessoa desaparecida em 10 de dezembro de 1980, (data que no coincide com a estabelecida pelos peticionrios na
petio, estabelecendo que Florencio Chitay Nech desapareceu em 1 de abril de 1981, igualmente indicam a denncia apresentada perante a Polcia Nacional e [o recurso] de
exibio pessoal interposto no caso) (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, prova para melhor resolver remitida pela Comisso em 9 de maro de
2010, tomo V, f. 903).

465

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

afirmou que [c]omo demonstram os peticionrios no caso, os recursos internos no foram esgotados, como j indicamos
anteriormente, apenas consta uma denncia no processo penal.
181. Em considerao do exposto pelas partes e das atuaes realizadas na jurisdio interna, a Corte considera provado que os
familiares de Florencio Chitay acudiram Delegacia da Polcia Nacional para denunciar a deteno e o desaparecimento da suposta
vtima, sem que formalmente fosse feito um registro no qual se fizesse constncia da denncia.
182. Em 25 de abril de 1981, os dirigentes do partido DC, em uma conferncia de imprensa, denunciaram publicamente o sequestro de
Florencio Chitay Nech (par. 76 supra).
183. Depois do reconhecimento da competncia contenciosa da Corte por parte do Estado, no ano de 1999, o relatrio da CEH registrou
o desaparecimento de Florencio Chitay (par. 77 supra).
184. Posteriormente, em 12 de outubro de 2004, Pedro Chitay interps um recurso de exibio pessoal perante o Juizado Primeiro de
Paz Penal de Turno Diurno da Cidade da Guatemala, 932 com o objetivo de que fosse ordenado autoridade que tivesse detido
Florencio Chitay que apresentasse um relatrio detalhado sobre os fatos que motivaram sua deteno. Em 14 de outubro de 2004,
este juizado teve por recebido e interposto o recurso de exibio pessoal e orden[ou] s autoridades [.] que apresentassem o
ofendido, acompanhassem original ou cpia do processo ou antecedentes que tivessem ou elaborassem relatrio motivado sobre os
fatos.933 Das peas dos autos do processo n 2452-2004, possvel constatar que o juizado realizou gestes de averiguao junto
Polcia Nacional Civil, Direo Geral do Sistema Penitencirio e ao Centro de Deteno Provisria, as quais indicaram no ter
indcios sobre a deteno de Florencio Chitay. 934 Em 4 de novembro de 2004 o Segundo Juizado de Primeira Instncia Penal,
Narcoatividade e Delitos contra o Ambiente da Guatemala declarou improcedente o recurso, e a deciso foi notificada a Pedro Chitay
em 23 de novembro de 2004.935
185. Em 2 de maro de 2009, a COPREDEH apresentou uma denncia ao Ministrio Pblico, com fundamento nos artigos 298 e 300 do
Cdigo Processual Penal (Decreto 51-92 do Congresso da Repblica), a respeito do desaparecimento forado de Florencio Chitay, 936
a qual foi assignada Promotoria de Direitos Humanos, sob os autos nmero MP-001-2009-28.390. O Ministrio Pblico requereu
informao sobre o desaparecimento de Florencio Chitay a vrios rgos do Estado 937 e intimou seus familiares a declarar. Alm
disso, requereu informao ao Tribunal Supremo Eleitoral sobre o partido DC, e sobre as supostas eleies celebradas no ano de
1978 em San Martn Jilotepeque. Estes rgos ou responderam que no possuiam informao ou no responderam. Ademais, o
Ministrio Pblico estabeleceu algumas linhas de investigao. 938 Em agosto de 2009, Encarnacin e Pedro, de sobrenome Chitay
Rodrguez, compareceram a declarar perante o Ministrio Pblico e entre os meses de outubro o novembro desse mesmo ano
deixaram suas amostras de DNA na Fundao de Antropologia Forense da Guatemala. 939
186. At a presente data, a investigao se encontra em sua etapa inicial, a qual no ofereceu resultados e no foi formalizada nenhuma
acusao nem foi localizado o paradeiro de Florencio Chitay Nech.

2. A falta de investigao efetiva

187. A Comisso e os representantes alegaram a violao dos direitos verdade, s garantias judiciais e proteo judicial, porque o
Estado no realizou uma investigao dos fatos para identificar e punir os responsveis, apesar de que teve conhecimento dos
mesmos, de modo que deveria t-la iniciado motu proprio, ainda na ausncia de uma denncia por parte dos familiares, pois o
sequestro era um delito perseguvel de ofcio. O Estado no justificou o atraso de mais de 29 anos em investigar os fatos ou em
determinar o paradeiro de Florencio Chitay. A Comisso manifestou que depois de interpor a denncia, os familiares do senhor
Chitay Nech no puderam apresentar outra ao judicial devido perseguio e s ameaas que sofreram e ao medo de sua me
de que outro membro do ncleo familiar pudesse desaparecer. No que se refere ao recurso de exibio pessoal, a Comisso afirmou
que o Estado deveria iniciar uma investigao sria dos fatos denunciados, de acordo com o artigo 109 do Decreto n 1-86 sobre a
Lei de Amparo, Exibio e de Constitucionalidade, que obriga o tribunal a ordenar a pesquisa de imediato se houverem indcios de

932Cf. Petio de Exibio Pessoal a favor de Florencio Chitay Nech de 12 de outubro de 2004 (anexos demanda, anexo 6, fs. 127 e 128).
933Cf. Ata do Primeiro Juizado de Paz Penal de 14 de outubro de 2004 (anexos demanda, anexo 6, f. 133).
934Cf. Atas do Juiz de Paz de 15 de outubro de 2004 e da Polcia Nacional Civil de 18 de outubro de 2004 (anexos demanda, anexo 6, fs.
130 e 134).
935Cf. Ata do Segundo Juizado de Primeira Instncia Penal, Narcoatividade e Delitos contra o Ambiente, de 4 de novembro de 2004 (expediente de excees preliminares,
mrito, reparaes e custas, prova para melhor resolver apresentada pelo Estado em 10 de maro de
tomo V, f. 882).

936Cf. Denncia apresentada pela Diretora Executiva da COPREDEH (anexos contestao da demanda, anexo III, fs. 1631 a 1634).
937Cf. Cartas do Ministrio Pblico de 25 de maro de 2009 ao Registro de Cidados, ao Registro Tributrio Unificado, Polcia Nacional Civil, e de 26 de maro de 2009 ao
Tribunal Supremo Eleitoral, Direo de Investigaes Criminalsticas, e ao arquivo Histrico (anexos contestao, anexo III, fs. 1670 a 1692).

938Cf. Relatrio de Investigao de 14 de maio de 2009 (anexos contestao da demanda, anexo III, fs. 1699 a 1701).
939Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
466

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

que a pessoa est desaparecida.


188. Adicionalmente, os representantes afirmaram, entre outros, que: a) a denncia interposta pelo Estado foi um mero formalismo, j que
no foi alcanado nenhum resultado; b) o avano das investigaes recaiu nos familiares, j que se perdeu documentao remetida
por eles e que lhes foi pedida novamente, e foram eles os que buscaram o senhor Chitay Nech em necrotrios e hospitais, e c)
agentes estatais se apresentaram a buscar as supostas vtimas em seu domiclio de forma irregular, sem identificar-se,
apresentando-se como trabalhadores bancrios. Igualmente, os representantes alegaram, de forma geral, que os recursos para
resolver a situao que gerou o desaparecimento forado de Florencio Chitay no foram efetivos. Tambm afirmaram que a
legislao guatemalteca contempla que a utilizao do Procedimento de Averiguao Especial no de carter obrigatrio para os
familiares das vtimas nem constitui um meio de impugnao da resoluo do recurso de exibio pessoal.
189. Por sua vez, o Estado argumentou que a falta de uma investigao efetiva dos fatos se devia falta de conhecimento dos mesmos,
o que era atribuvel aos peticionrios, porque deveriam ter dado conhecimento sobre o desaparecimento de Florencio Chitay, em
virtude de existir naquela poca recursos nacionais de carter judicial. Afirmou que a nica denncia existente a apresentada pela
COPREDEH em 2 de maro de 2009. O
Estado se referiu a diversas diligncias de investigao realizadas pelo Ministrio Pblico. Em consequncia, o Estado solicitou
Corte que tome em conta os esforos realizados para cumprir as recomendaes da Comisso e que declare que a Guatemala no
violou os artigos 8 e 25 da Conveno, em relao ao artigo
1.1 da mesma. O Estado no apresentou argumentos relacionados ao direito verdade alegado pelos representantes. Ademais, o
Estado afirmou que os familiares de Florencio Chitay no apresentaram um recurso de exibio pessoal de forma imediata ao
desaparecimento como est estabelecido na lei, mas que o fizeram, 23 anos depois, o que demonstrava o mal uso dos recursos
existentes. Acrescentou que depois de ser declarado improcedente este recurso no fizeram uso do Procedimento Especial de
Averiguao, e que o nico propsito d[a] exibio pessoal foi reativar o prazo para acudir ao Sistema Interamericano de Direitos
Humanos, e que o mero fato de que um recurso no produza um resultado favorvel ao reclamante no demonstraria, por si s, a
inexistncia ou o esgotamento de todos os recursos internos eficazes.
190. A Corte estabeleceu que o Estado tem a obrigao de prover recursos judiciais efetivos s pessoas que aleguem ser vtimas de
violaes de direitos humanos (artigo 25), recursos estes que devem ser substanciados de conformidade com as regras do devido
processo legal (artigo 8.1), tudo isso dentro da obrigao geral dos mesmos Estados de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos
reconhecidos pela Conveno a toda pessoa que se encontre sob sua jurisdio (artigo 1.1).940
191. Isso corresponde analisar se o Estado realizou a investigao dos fatos com a devida diligncia e em um prazo razovel e, se o
recurso de exibio pessoal constituiu um recurso efetivo para garantir o direito de acesso justia das supostas vtimas.
192. O Tribunal entende que, para que uma investigao penal constitua um recurso efetivo para garantir o direito de acesso justia das
supostas vtimas, bem como para garantir os direitos que foram afetados, esta deve ser cumprida com seriedade e no como uma
simples formalidade condenada de antemo a ser infrutfera, e deve ter um sentido e ser assumida pelos Estados como um dever
jurdico prprio e no como uma simples gesto de interesses particulares, que dependa da iniciativa processual da vtima ou de
seus familiares ou da contribuio privada de elementos probatrios.941
193. A respeito do desaparecimento forado de pessoas, a Corte afirmou que frente particular gravidade destes delitos e natureza
dos direitos lesados, a proibio do desaparecimento forado de pessoas e o correlativo dever de investig-los e punir seus
responsveis alcanou o carter de jus cogens.942 Portanto, toda vez que tenha motivos razoveis para presumir que uma pessoa
foi submetida a um desaparecimento forado, deve ser iniciada uma investigao 943 ex ofcio, sem demora, e de uma maneira sria,
imparcial e efetiva.944 Em qualquer caso, toda autoridade estatal, funcionrio pblico, ou particular que tenha tido notcia de atos
destinados ao desaparecimento forado de pessoas, dever denunci-lo imediatamente.945
194. No presente caso, foi demonstrado que, com anterioridade ao reconhecimento da competncia contenciosa da Corte, efetuado em 9
de maro de 1987, os familiares da suposta vtima apresentaram-se Delegacia da Polcia Nacional de Calzada San Juan para
denunciar a deteno de Florencio Chitay e, dias depois, o partido DC denunciou, publicamente, seu sequestro e, ainda, o fato de
que o senhor Chitay Nech era reconhecido como dirigente poltico pelos cargos que havia ocupado no Conselho Municipal de San

940Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares, nota 18 supra, par. 91; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 190, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 104.

941Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 177; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 113, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico,
nota 12 supra, par. 139.

942Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 84; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 139.

943Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 143.
944Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 145, Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 65, e Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 143.

945Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 65, e Caso Radilla Pacheco Vs Mxico, nota 12 supra, par. 143.
467

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Martn Jilotepeque, o que o tornou uma figura pblica. Em razo do anterior, a Corte considera que no admissvel o argumento do
Estado de que desconhecia os fatos ocorridos em 1 de abril de 1981, j que evidente que as autoridades estatais tiveram
conhecimento dos mesmos. Alm disso, antes de 9 de maro de 1987 destacam-se outras duas oportunidades em que o Estado
teve conhecimento dos fatos, a saber: a) no ano de 1999, o relatrio da CEH registrou o desaparecimento de Florencio Chitay, no
caso n 707; e b) em 12 de outubro de 2004, com a interposio de um recurso de exibio pessoal. Isso confirma que, ainda tendo
tido notcia formal dos fatos, com a interposio desse recurso, o Estado no atuou em conformidade com seu dever de iniciar,
imediatamente, uma investigao exaustiva.946 Est provado que entre 9 de maro de 1987 e 1 maro de 2009 o Estado no
promoveu nenhuma investigao e foi apenas em 2 de maro de 2009 quando iniciou certas diligncias de investigao, com a
apresentao da denncia formal do desaparecimento forado do senhor Chitay Nech por parte da COPREDEH. 947
195. De acordo com a legislao vigente no momento dos fatos,948 o Estado deveria ter realizado uma investigao sria, independente,
imparcial e efetiva ao ter motivos razoveis para presumir o desaparecimento forado de Florencio Chitay. Para este Tribunal, a falta
de resposta estatal um elemento determinante ao avaliar se houve um descumprimento do contedo dos artigos 8.1 e 25.1 da
Conveno Americana, j que tem relao direta com o princpio de efetividade, que deve caracterizar as investigaes. 949 Em
consequncia, a Corte considera que o Estado descumpriu sua obrigao de investigar com a diligncia e a seriedade requeridas.
196. Adicionalmente, para que a investigao seja conduzida de maneira sria, imparcial e como um dever jurdico prprio, o direito de
acesso justia requer que se faa efetiva a determinao dos fatos que se investigam em tempo razovel, de modo que em
ateno necessidade de garantir os direitos das pessoas prejudicadas, uma demora prolongada poderia chegar a constituir, por si
s, uma violao das garantias judiciais. 950 Ainda mais quando nos casos de desaparecimento forado o passar do tempo guarda
uma relao diretamente proporcional com a limitao - e em alguns casos, a impossibilidade - de obter as provas e/ou
testemunhos, dificultando ou, ainda, tornando nula, ou ineficaz, a prtica de diligncias probatrias a fim de esclarecer os fatos que
so matria de investigao,951 identificar os possveis autores e partcipes e determinar as eventuais responsabilidades penais.952
197. Este Tribunal considera que no presente caso o tempo transcorrido ultrapassa excessivamente um prazo que possa ser considerado
como razovel para que o Estado tivesse iniciado as diligncias investigativas correspondentes, ainda mais porque a esse tempo
deve ser somado o tempo que venha a ser necessrio para a realizao da investigao que apenas se encontra em sua fase inicial
e o trmite do processo penal com suas distintas etapas, at a sentena final. Essa falta de investigao durante to longo perodo
configura uma flagrante denegao de justia e uma violao ao direito de acesso justia das supostas vtimas.
198. inadmissvel a alegao do Estado de que ante a improcedncia do recurso de habeas corpus correspondia s supostas vtimas
solicitar, perante a Corte Suprema de Justia, o Procedimento Especial de Averiguao, 953 j que faz recair sobre elas uma obrigao
que corresponde ao Estado, ainda mais quando foram transcorridos mais de 29 anos desde o desaparecimento do senhor Chitay
Nech e 23 anos desde que o Estado reconheceu a competncia contenciosa deste Tribunal, sem que o Estado tenha realizado uma
investigao efetiva dos fatos, que configuram um delito de persecuo penal de ofcio.

946Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 200.

947O artigo 201 TER, Decreto n 48-1995 reformas ao Cdigo Penal (Decreto 17-1973) de 14 de julho de 1995. Desaparecimento forado, estabelece que: [c]omete o
delito de desaparecimento forado quem, por ordem, com a autorizao ou apoio de autoridades do Estado, privar de qualquer forma a liberdade de uma ou mais pessoas,
por motivos polticos, ocultando seu paradeiro, negando-se a revelar seu destino ou a reconhecer sua deteno, assim como o funcionrio ou empregado pblico,
pertencente ou no aos corpos de segurana do Estado, que ordene, autorize, apoie ou d aquiescncia para tais aes.
Constitui delito de desaparecimento forado, a privao da liberdade de uma ou mais pessoas, ainda que no exista motivo poltico, quando for cometido por elementos dos
corpos de segurana do Estado, estando em exerccio de seu cargo, quando atuem arbitrariamente ou com abuso ou excesso de fora. Igualmente, cometem delito de
desaparecimento forado os membros ou integrantes de grupos ou quadrilhas organizadas com fins terroristas, insurgentes, subversivos ou com qualquer outro fim delitivo,
quando cometam plgio ou sequestro, participando como membros ou colaboradores destes grupos ou quadrilhas.
O delito se considera continuado enquanto no se libere a vtima.
O ru de desaparecimento forado ser punido com priso de vinte e cinco a trinta anos. Ser imposta a pena de morte em lugar do mximo de priso quando, com motivo ou
ocasio do desaparecimento forado, a vtima resultar com leses graves ou gravssimas, trauma psquico ou psicolgico permanente ou venha a falecer.

948Cf. Artigos 68 e 112 do Decreto n 52-73 Cdigo Processual Penal da Guatemala (anexos demanda, anexo 7, fs. 147 e 148).

949Cf. Caso Garca Prieto e outros Vs. El Salvador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 20 de novembro de
Srie C N 168, par. 115; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 132, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 201.

950Cf. Caso Hilaire, Constantine e Benjamn e outros Vs. Trinidad e Tobago. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de junho de 2002. Srie C N 94, par. 145; Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 191, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 132.

951Cf. Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 150; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 135, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 215.

952Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 135, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 215.
953Segundo o artigo 467 do Cdigo Processual Penal da Guatemala, o recurso de Averiguao Especial estabelece que a Corte Suprema de Justia, a pedido de qualquer
pessoa, pode intimar o Ministrio Pblico para que informe sobre a investigao e conceda um mandato a um investigador.

468

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

Somado ao anterior, em considerao do contexto no qual ocorreu o desaparecimento forado do senhorChitay Nech, esta
Corte considera que os fatos do presente caso se enquadram, claramente, em um padro sistemtico de denegao de justia
e de impunidade, j que a investigao encontra-se na fase inicial, de modo que ainda no foram identificados, julgados e,
eventualmente, punidos os responsveis, e os familiares da suposta vtima desaparecida tampouco foram reparados. A este
respeito, a impunidade foi definida por este Tribunal como a falta em seu conjunto de investigao, persecuo, captura,
julgamento e punio dos responsveis por violaes dos direitos protegidos pela Conveno Americana. 954 Alm disso, a
Corte estabeleceu que o Estado deve remover todos os obstculos, de facto e de jure, que mantenham a impunidade,955 e que
esta deve ser erradicada atravs da determinao das responsabilidades tanto gerais - do Estado - como individuais - penais e
de outra natureza, de seus agentes ou de particulares.956
200. Em face do anterior, este Tribunal considera que, de acordo com o artigo I.b) da CIDFP, o Estado deve punir, efetivamente, e
dentro de um prazo razovel, os responsveis pelos desaparecimentos forados que ocorram dentro de sua jurisdio,
garantindo que se cumpra a natureza prpria da sano e evitando a impunidade. A Corte observa que no tempo trascorrido
desde o desaparecimento de Florencio Chitay at a presente data, o Estado no cumpriu o estabelecido nesta disposio.
201. A este respeito, em relao ao pedido dos representantes no sentido de que a Corte ordene a investigao dos atos de
perseguio e de intimidao sofridos pelos familiares de Florencio Chitay, antes e depois de seu desaparecimento, este
Tribunal considera que os referidos atos no podem ser vistos isoladamente, mas, dentro do mbito das obstaculizaes que
impedem uma investigao diligente e efetiva sobre o desaparecimento do senhor Chitay Nech. Tais fatos convertem-se em
outro meio para perpetuar a impunidade no presente caso e impedir que se conhea a verdade sobre o ocorrido.
202. Por outro lado, este Tribunal estabeleceu que, para que o Estado cumpra o disposto no artigo 25 da Conveno, no basta que
os recursos estejam previstos na Constituio, ou na lei, ou que sejam formalmente admissvels, mas, preciso que tenham
efetividade nos termos daquele preceito.957 Esta efetividade supe que, alm da existncia formal dos recursos, estes
alcancem resultados, ou respostas, s violaes de direitos, 958 o que implica que o recurso seja idneo para combater a
violao e que sua aplicao, pela autoridade competente, seja efetiva. 959 Portanto, no podem ser considerados efetivos os
recursos que, pelas condies gerais do pas ou, inclusive, pelas circunstncias particulares de um caso, resultem ilusrios. 960
203. A esse respeito, o recurso de habeas corpus, ou de exibio pessoal, representa o meio idneo para garantir a liberdade,
controlar o respeito vida e integridade da pessoa, e impedir seu desaparecimento, ou a falta de determinao de seu lugar
de deteno.961
204. Em relao ao recurso de exibio pessoal, interposto por Pedro Chitay, 962 a Corte nota que, apesar da gravidade dos fatos
alegados e do contexto em que ocorreram, as autoridades estatais limitaram-se a indicar que no dispunham de informao
sobre Florencio Chitay, o que impediu que fossem realizadas as investigaes necessrias para localizar o paradeiro da
suposta vtima, que at a presente data desconhecido. O Estado no demonstrou que as autoridades estatais realizaram
todas as diligncias a seu alcance para determinar seu paradeiro. Ao tomar conhecimento dos fatos, o Estado deveria ter
iniciado, sem demora, uma investigao ex officio para identificar, julgar e, eventualmente, punir os responsveis, assim como
localizar o paradeiro da suposta vtima. Ao contrrio, o recurso de exibio foi declarado improcedente, o que evidencia uma

954Cf. Caso da Panel Blanca(Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, nota 28 supra, par. 173; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par.
212, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 234.

955Cf. Caso La Cantuta Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de novembro de 2006. Srie C N 162, par. 226; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru,
nota 86 supra, par. 125, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 212.

956Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 131; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 87, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota
12 supra, par. 153.

957Cf. CasoXimenes Lopes Vs. Brasil. Exceo Preliminar. Sentena de 30 de novembro de 2005. Srie C N 139, par. 4; Caso Usn Ramirez Vs. Venezuela, nota
18 supra, par. 129, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 296.

958Cf. Caso do Tribunal Constitucional Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 90; Caso Acevedo Buendia e
outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2009. Srie C N 198, par.
69; Caso Bayarri Vs. Argentina. Exceo Preliminar, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de outubro de 2008. Srie C N 187, par. 102, e Caso Usn Ramirez
Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 129.

959Cf. Caso Acosta Caldern Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de junho de 2005. Srie C N 129, par. 93; Caso Claude Reyes e outros Vs.
Chile. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 19 de novembro de 2006. Srie C N 151, par. 131, e Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 129.

960Cf. Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (arts. 27.2, 25 e 8 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de
outubro de 1987. Srie A N 9, par. 24; Caso Acevedo Buendia e outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs. Peru, nota 226 supra, par. 69; Caso Revern
Trujillo Vs. Venezuela, nota 39 supra, par. 61, e Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 129.

961Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Mrito. Sentena de 19 de janeiro de 1995. Srie C N20, par. 82; Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Mrito. Sentena
de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69, par. 165, e Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala, nota 50 supra, par. 192. Ver tambm o Hbeas Corpus sob suspenso de
garantias (arts. 27.2, 25.1 e 7.6 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-8/87 de 30 de janeiro de 1987. Srie A N 8, par. 35.

962O artigo 88 do Decreto 1-86 sobre a Lei de Amparo, Exibio Pessoal e de Constitucionalidade estabelece que o recurso de exibio pessoal tem como efeito
ordenar s autoridades correspondentes que apresentem o ofendido, acompanhando o original ou cpia do processo ou os antecedentes disponveis ou que apresentem
um relatrio sobre os fatos da deteno.

469

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

situao de denegao de justia.


205. Por outro lado, a Comisso e os representantes alegaram que o Estado no realizou as diligncias necessrias para conhecer
o suscedido a Florencio Chitay e determinar seu paradeiro. O fato supramencionado no permitiu a seus familiares saber o
que lhe ocorreu, nem encerrar o sofrimento e o dano ocasionados pelos fatos.
206. O Tribunal reitera que o direito a conhecer a verdade encontra-se subsumido ao direito da vtima, ou de seus familiares, a obter
dos rgos competentes do Estado o esclarecimento dos fatos violatrios e as responsabilidades correspondentes, atravs da
investigao e do julgamento previstos nos artigos 8 e 25 da Conveno,963 o que constitui uma forma de reparao.964
207. Em consequncia, visto que at a presente data desconhece-se o paradeiro de Florencio Chitay e o Estado no informou
sobre diligncias de investigao para localiz-lo, este Tribunal considera que o Estado no conduziu uma investigao efetiva
que garanta o direito dos familiares de Florencio Chitay a conhecer a verdade sobre o ocorrido a ele e sobre seu paradeiro.
208. Por ltimo, os representantes alegaram que, no incio das investigaes, as autoridades judiciais perderam a documentao
apresentada pelos familiares do senhor Chitay Nech, motivo pelo qual solicitaram a Pedro Chitay novamente sua
apresentao. Este fato no foi controvertido pelo Estado. A esse respeito, este Tribunal considera que essa situao constitui
uma falta de diligncia atribuvel ao Estado, j que a omisso dos funcionrios pblicos de cumprirem os deveres inerentes a
suas funes no pode ser atribuda s vtimas, com o fim de relevar a responsabilidade estatal.
209. Em razo de todo o anterior, a Corte considera que o Estado no cumpriu seu dever de investigar, ex officio, dentro de um
prazo razovel, de uma maneira sria, imparcial e efetiva a deteno e posterior desaparecimento forado de Florencio Chitay
Nech para identificar, julgar e, eventualmente, punir os responsveis pelos fatos e evitar, assim, a impunidade; nem realizou as
diligncias necessrias para buscar e localizar o paradeiro da suposta vtima. Alm disso, o Estado no atuou com a devida
diligncia para garantir o acesso justia das supostas vtimas. Consequentemente, o Tribunal conclui que o Estado
responsvel pela violao das garantias e da proteo judiciais, previstas nos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno Americana, em
relao ao artigo 1.1, da mesma, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de
sobrenome Chitay Rodrguez, assim como pelo descumprimento da obrigao consagrada no artigo l.b), da CIDFP.

3. Artigos 2 da Conveno e III da CIDFP

210. A Comisso arguiu que o aparato estatal guatemalteco no adotou as medidas necessrias para fazer efetivos os direitos e
liberdades estabelecidos na Conveno, conforme seu artigo 2, em detrimento de Florencio Chitay.
211. Em seu escrito de peties e argumentos, os representantes manifestaram que na Guatemala no existe uma lei que
sancione como delito o desaparecimento per se e solicitaram reformas legais em matria de desaparecimento forado para
sanar as deficincias existentes. Em suas alegaes finais, afirmaram que, apesar de que na Guatemala est tipificado o
desaparecimento forado, este tipo penal no aplicado pelos encarregados da administrao de justia, j que so poucos
os casos que foram submetidos e que, conforme o estabelecido por este Tribunal, enquanto essa norma penal no seja
corretamente adequada, o Estado continua descumprindo os artigos 2 da Conveno Americana e III da CIDFP.
212. O Estado no se pronunciou especificamente sobre a alegada violao do artigo 2 da Conveno.
213. preciso mencionar que o dever geral do Estado de adequar seu direito interno s disposies da Conveno Americana para
garantir os direitos nela consagrados, estabelecido no artigo 2, implica a adoo de medidas em duas vertentes. Por um lado, a
supresso de normas e prticas de qualquer natureza que envolvam violao s garantias previstas na Conveno. Por outro,
a aprovao de normas e o desenvolvimento de prticas conduzentes efetiva observncia destas garantias.965
214. A esse respeito, a Corte nota que o delito de desaparecimento forado foi tipificado no Cdigo Penal da Guatemala no ano de
1996. Alm disso, este Tribunal observa que a denncia, interposta pela COPREDEH, foi pelo delito de desaparecimento
forado. Igualmente, nota que o processo penal interno encontra-se em sua etapa inicial de investigaes, razo pela qual dos
elementos aportados no possvel estabelecer a existncia de uma prtica de falta de aplicao do referido tipo penal por
parte das autoridades judiciais no presente caso, como foi alegado pelos representantes. Portanto, a Corte considera que
carece de elementos suficientes para pronunciar-se sobre a existncia dos obstculos alegados pelos representantes para,
ento, declarar uma violao s garantias previstas no artigo 2 da Conveno Americana.
215. Quanto ao descumprimento do artigo III da CIDFP alegado pelos representantes, a Corte se refere ao j resolvido na presente

963Cf. Caso Gmez Palomino Vs. Peru, nota 84 supra, par. 78; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 180, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs.
Guatemala, nota 12 supra, pars. 149 e 151.

964Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 181; Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, par. 103, e Caso Anzualdo Castro Vs.
Peru, nota 86 supra, par. 179.

965Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 57, par. 207; Caso Revern Trujillo Vs.
Venezuela, nota 39 supra, par. 60, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 122.

470

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

Deciso, no sentido de que se trata de um pedido extemporneo (par. 120 supra).

XI
Artigo 5.1 (Direito integridade pessoal) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 (obrigao de respeitar os
direitos) da mesma

216. Em considerao do reconhecimento de responsabilidade do Estado com respeito aos fatos e do reconhecimento de
responsabilidade internacional pela violao do artigo 5 da Conveno e das violaes previamente declaradas, a Corte
analisar, neste captulo, os alegados danos fsicos e psicolgicos sofridos pelos irmos Chitay Rodrguez.
217. A Comisso fundamentou esta violao no fato de que quando o senhor Chitay Nech e seus familiares fugiram para a Cidade
da Guatemala se viram obrigados a mudar radicalmente seu modo de vida, sem que isso implicasse o fim do perigo e das
perseguies e, com elas, o temor e a angstia consequentes. Tambm afirmou que a falta de investigao sobre o
desaparecimento forado constituiu uma fonte de sofrimento e angstia adicional para os familiares.
218. Os representantes alegaram a violao do referido artigo com fundamento, inter alia, em que os familiares de Florencio Chitay
foram vtimas de sofrimento em funo do deslocamento, das perseguies, das carncias e dificuldades enfrentadas como
produto do desaparecimento daquele que era a cabea e sustento da famlia, da falta de esclarecimento dos fatos, da
impossibilidade de respeitar um perodo de luto, da desintegrao familiar, da rejeio de sua comunidade, e da falta de
investigao.
219. O Estado reconheceu sua responsabilidade internacional pela violao do artigo 5 da Conveno, em detrimento dos familiares
de Florencio Chitay (par. 13 supra).
220. O Tribunal reiterou, em sua jurisprudncia, que os familiares das vtimas de violaes dos direitos humanos podem ser, por sua
vez, vtimas.966 Em particular, em casos que envolvem o desaparecimento forado de pessoas, possvel entender que a
violao do direito integridade psquica e moral dos familiares da vtima uma consequncia direta, precisamente, desse
fenmeno, que lhes causa um severo sofrimento pelo prprio fato, que aumenta, entre outros fatores, pela constante negativa
das autoridades estatais de proporcionar informao sobre o paradeiro da vtima, ou de iniciar uma investigao eficaz para
esclarecer o ocorrido.967 Do mesmo modo, este Tribunal considerou que se pode declarar a violao do direito integridade
psquica e moral de familiares diretos de vtimas de certas violaes de direitos humanos, como o desaparecimento forado,
aplicando uma presuno iuris tantum a respeito de mes e pais, filhas e filhos, esposos e esposas e companheiros e
companheiras permanentes (doravante denominados familiares diretos), sempre que isso responda s circunstncias
particulares no caso. A respeito de tais familiares diretos, corresponde ao Estado desvirtuar esta presuno. 968
221. A este respeito, a Corte recorda que em outros casos chegou a considerar que a privao contnua da verdade sobre o
paradeiro de um desaparecido constitui uma forma de tratamento cruel e desumano para os familiares prximos. 969 Ademais, o
Tribunal indicou que diante de fatos de desaparecimento forado de pessoas, o Estado tem a obrigao de garantir o direito
integridade pessoal dos familiares, tambm, pela via de investigaes efetivas. Mais ainda, a ausncia de recursos efetivos foi
considerada pela Corte como fonte de sofrimento e angstia adicionais para as vtimas e seus familiares. 970
222. O Tribunal estabeleceu que o esclarecimento do paradeiro final da vtima desaparecida de suma importncia para seus
familiares, j que isso lhes permite aliviar a angstia e o sofrimento causados pela incerteza do paradeiro de seu familiar
desaparecido.971
223. No presente caso, os sofrimentos causados pelo impacto do desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech so
evidenciados nas declaraes de seus familiares. Nesse sentido, Eliseo Chitay manifestou que ele e seus familiares
necessitam conhecer a verdade sobre o ocorrido, o porqu do sequestro e a razo pela qual tive[ram] que experimentar
tristeza, angstias, fome e que cada um dos membros de [sua] famlia [...] teve de se separar, com pouca idade, para proteger
[suas] vidas, [...] nunca aproveit[aram] de [sua] infncia, de [sua] infncia, com pouca idade tive[ram] que trabalhar para ganhar
o sustento dirio[e, em conseqncia disso] h uma grande tristeza [por] estarem sozinhos em outro pas. Igualmente, Pedro

966Cf. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Mrito. Sentena de 3 de novembro de 1997. Srie C N 34, ponto Resolutivo quarto; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86
supra, par. 105, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 161.

967Cf. Caso Blake Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 24 de janeiro de 1998. Srie C N 36, par. 114; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 105, e
Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 161.

968Cf. Caso Valle Jaramillo e outros Vs. Colmbia, nota 155 supra, par. 119; Caso Kawas Fernndez Vs. Honduras, nota 15 supra, par. 128, e Caso Radilla Pacheco
Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 162.

969Cf. Caso Trujillo Oroza Vs. Bolvia. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de fevereiro de 2002. Srie C N 92, par. 114; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86
supra, par. 113, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 166.

970Cf. Caso Blake Vs. Guatemala, nota 235 supra, par. 114; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 113, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 167.

971Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.
471

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Chitay declarou que ele e seus familiares tm problemas psicolgicos, e no conseguem desabafar, e que sentem um terror ao
ver um membro uniformizado do Exrcito, e tm medo de regressar agora Guatemala. Por sua vez, Encarnacin Chitay
expressou que o dia do desaparecimento forado de seu pai foi o dia mais triste de [sua] vida e que se sentia triste e dolorido
[por] no poder compartilhar com [seus] irmos e, sobretudo, estar junto de um pai e de uma me, [que] o mais sagrado e
divino para um ser humano, e [eles] no [viveram isso].
224. Da mesma maneira, Claudia Elisa Sesam Lpez expressou que, sendo a companheira de Encarnacin Chitay, viveu junto com
ele a desintegrao familiar[,] [...] tiveram que ir em frente eles mesmos, o mais triste e lamentvel [] no poder regressar a
suas comunidades[. Ademais,] todos padecem de alguma enfermidade [e] todos, obviamente, [tm] problemas emocionais e
psicolgicos ainda no tratados.
225. Tal como foi estabelecido no presente caso, a Corte concedeu plenos efeitos jurdicos ao reconhecimento parcial de
responsabilidade internacional do Estado, a respeito do artigo 5 da Conveno. Outrossim, este Tribunal nota que, das
declaraes oferecidas pelos familiares de Florencio Chitay e das violaes declaradas nos captulos anteriores, estes
sofreram danos sua integridade pessoal. Adicionalmente, a denegao de justia e o desconhecimento do paradeiro do
senhor Chitay Nech, que persiste at a presente data, causou nas supostas vtimas um impacto traumtico, o que gerou
sentimentos de indignao, frustrao e, inclusive, de temor. O Tribunal observa que estas experincias tiveram um impacto
em suas relaes sociais, alterando a dinmica de sua famlia e sua participao numa comunidade indgena, o que continua
causando-lhes sofrimento e temor.
226. Em razo do anteriormente exposto, este Tribunal considera que os danos integridade pessoal sofridos pelos membros da
famlia Chitay Rodrguez, compreendidos, integralmente, no complexo fenmeno do desaparecimento forado, persistem
enquanto subsistam os fatores de impunidade verificados 972 e no se tenha conhecimento sobre o paradeiro do senhor Chitay
Nech; o que no permitiu concluir o processo de luto dos familiares. Em consequncia, esta Corte considera que o Estado
responsvel pela violao do direito integridade pessoal, reconhecido no artigo 5.1 da Conveno, em relao ao artigo 1.1
da mesma, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.
XII
Reparaes

(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)


227. Com base no disposto no artigo 63.1 da Conveno Americana,973 a Corte tem indicado que toda violao de uma obrigao
internacional que tenha produzido um dano, compreende o dever de repar-lo adequadamente 974 e que essa disposio reflete
uma norma consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do Direito Internacional contemporneo sobre a
responsabilidade de um Estado.975
228. Em considerao das violaes Conveno Americana e CIDFP, declaradas nos captulos anteriores, o Tribunal analisar
as pretenses apresentadas pela Comisso e pelos representantes, assim como as posies do Estado, luz dos critrios
determinados na jurisprudncia da Corte em relao natureza e ao alcance da obrigao de reparar, 976 com o objetivo de
dispor as medidas dirigidas a reparar os danos ocasionados s vtimas.
A. Parte Lesada
229. O Tribunal reitera que se considera parte lesada, nos termos do artigo 63.1 da Conveno, quem foi declarado vtima da
violao de algum direito reconhecido na mesma. Portanto, este Tribunal considera como parte lesada o senhor Florencio
Chitay Nech, e seus filhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, os
quais, em seu carter de vtimas das violaes declaradas nos Captulos VIII, IX, X e XI, sero credores do que o Tribunal
ordene a seguir. No caso de Marta Rodrguez Quex, o Estado deve ter em conta o sugerido no pargrafo 45 da presente
Sentena, no sentido de que o Estado poderia, discrecionariamente, adotar medidas reparatrias a seu favor.
B. Obrigao de investigar os fatos e identificar, Julgar e, se for o caso, punir os responsveis

972Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 103; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 114, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico,
nota 12 supra, par. 172.

973O artigo 63.1 da Conveno dispe que [q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte determinar que se
assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente, que sejam reparadas as conseqncias da medida ou
situao que haja configurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

974Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 25; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico,
nota 12 supra, par. 327, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 223.

975Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2001. Srie C N 77, par. 62;
Caso Cantoral Benavides Vs Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de dezembro de 2001. Srie C N 88, par. 40, e Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala.
Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C N 91, par. 38.
976Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, nota 242 supra, pars. 25 a 27; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, nota
supra, par. 159, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 288.

472

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

230. Tanto a Comisso como os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado realizar uma investigao efetiva dos
fatos para estabelecer e punir todos os autores intelectuais e materiais responsveis pelo sequestro e posterior
desaparecimento do senhor Chitay Nech, assim como os responsveis pela obstruo da investigao.
231. O Estado afirmou que em 2 de maro de 2009 teve incio a investigao com a denncia apresentada pela COPREDEH, e que
as vtimas no se apresentaram para prestar sua declarao, o que demonstrava sua inteno de no colaborar com a
jurisdio interna para [esclarecer] o desaparecimento de Florencio Chitay Nech. Alm disso, solicitou Corte que leve em
considerao os esforos realizados para cumprir o Relatrio de Mrito da Comisso.
232. Na presente Sentena a Corte estabeleceu a violao dos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno devido demora prolongada do
Estado em iniciar as investigaes no presente caso, o que no permitiu garantir um recurso efetivo, ou um verdadeiro acesso
justia s vtimas, dentro de um prazo razovel, que inclua o esclarecimento dos fatos, a investigao, persecuo, captura,
julgamento e eventual punio de todos os supostos responsveis pelo desaparecimento forado, de modo que se examinem
de forma completa e exaustiva os danos causados pelos fatos (par. 209 supra).
233. O Tribunal observa que a denncia interposta em 2 de maro de 2009 foi apresentada pelo delito de desaparecimento forado,
sendo que os fatos do presente caso tiveram seu princpio de execuo com anterioridade tipificao deste delito no Cdigo
Penal guatemalteco. Tendo em vista que o paradeiro de Florencio Chitay continua desconhecido e o delito de desaparecimento
forado possui carter permanente, a Corte considera que, de acordo com o princpio de legalidade, a figura do
desaparecimento forado constitui o tipo penal aplicvel na investigao, julgamento e eventual punio dos fatos cometidos
no presente caso.
234. Tal como o fez em outros casos, 977 o Tribunal aprecia a publicao do relatrio da CEH, no qual foi registrado o caso n 707,
que faz referncia ao desaparecimento de Florencio Chitay, como um esforo que contribuiu com a busca e determinao da
verdade de um perodo histrico da Guatemala. Sem desconhecer o anterior, a Corte considera pertinente precisar que a
verdade histrica, contida nesse relatrio no completa, ou substitui, a obrigao do Estado de estabelecer a verdade e
assegurar a determinao judicial de responsabilidades individuais, ou estatais, tambm, atravs dos processos judiciais. 978
235. Tendo em conta o exposto acima, assim como a jurisprudncia deste Tribunal, 979 a Corte dispe que o Estado deve conduzir de
maneira eficaz a investigao em curso na jurisdio interna sobre o desaparecimento forado de Florencio Chitay para
determinar todos os responsveis pelos fatos deste caso e aplicar, efetivamente, as sanes e consequncias previstas na lei.
O Estado deve dirigir e concluir as investigaes e processos pertinentes em um prazo razovel, com o fim de estabelecer toda
a verdade dos fatos, em ateno aos critrios indicados sobre investigaes em casos de desaparecimentos forados,
removendo todos os obstculos, de facto e de jure, que mantm a impunidade neste caso (pars. 200, 204, 207 a 209 supra).
Em particular, o Estado dever:
a) continuar, sem maior demora, de forma diligente e efetiva, a investigao iniciada em 2 de maro de 2009, tomando
em conta como tipo penal aplicvel o delito de desaparecimento forado, todos os fatos do desaparecimento e o
padro sistemtico de violaes aos direitos humanos existente na poca, com o objetivo de que a investigao
seja conduzida tendo em considerao a complexidade destes fatos e o contexto em que ocorreram, evitando
omisses na coleta de prova e no seguimento de linhas lgicas de investigao;
b) determinar todos os supostos autores materiais e intelectuais do desaparecimento forado do senhor Chitay Nech.
Adicionalmente, a Corte reitera que, em considerao da gravidade dos fatos, o Estado no poder aplicar leis de
anistia nem alegar prescrio, irretroatividade da lei penal, coisa julgada, nem o princpio non bis in idem, ou
qualquer outra excludente similar de responsabilidade, para eximir-se desta obrigao, e
c) assegurar-se de que as autoridades encarregadas da investigao tenham ao seu alcance, e utilizem, todos os
recursos logsticos e cientficos necessrios para a coleta e processamento de provas e, em particular, tenham
acesso documentao e informao pertinentes para investigar os fatos denunciados e realizar, com prontido,
aquelas atuaes e averiguaes essenciais para esclarecer o destino de Florencio Chitay, que as pessoas as
quais participem na investigao, entre elas, vtimas, testemunhas e operadores de justia, disponham das devidas
garantias de segurana, e que se abstenham de atos que impliquem a obstruo do processo investigativo.
236. Este Tribunal considera necessrio reiterar que, em conformidade com a obrigao de garantia consagrada no artigo 1.1 da
Conveno Americana, o Estado tem o dever de evitar e combater a impunidade (par. 199 supra). Para cumprir esta obrigao,
o Estado deve combat-la por todos os meios legais disponveis, j que a impunidade propica a repetio crnica das

977Cf. Caso La Cantuta Vs. Peru, nota 223 supra, pars. 223 e 224; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 180, e Caso do Massacre de Las Dos Erres
Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 232.

978Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de setembro de 2006. Srie C N 154, par.
150; Caso Radilla Pacheco Vs. Mexico, nota 12 supra, par. 179, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 232.

979Cf. Caso Balden Garca Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de abril de 2006. Srie C N 147, par. 199; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota
86 supra, par. 181, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 233.

473

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

violaes de direitos humanos e a total desproteo das vtimas e de seus familiares.980


237. Com base na jurisprudncia da Corte, 981 durante a investigao e o julgamento, o Estado deve garantir o pleno acesso e a
capacidade de atuar dos familiares da vtima em todas as etapas desta investigao, de acordo com a lei interna e as normas
da Conveno Americana. Tambm, os resultados dos processos devero ser divulgados publicamente para que a sociedade
guatemalteca conhea os fatos objeto do presente caso, assim como seus responsveis.982
B. 1
Determinao do paradeiro de Florencio Chitay Nech
238. A Comisso e os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado realizar a busca, identificao e entrega dos restos
mortais do senhor Chitay Nech. Alm disso, os representantes indicaram que esta obrigao inclui tambm que o Estado
cubr[a] os gastos de traslado e sepultura no lugar que [eles] indiquem e de acordo com [o]s costumes e usos da comunidade
indgena maya kaqchikel. Por sua vez, o Estado, apesar de no ter apresentado alegaes especficas a respeito, manifestou
sua inteno de incluir esta medida dentro de um processo de soluo amistosa.
239. A este respeito, a perita Rosalina Tuyuc, referindo-se aos desaparecidos, afirmou que as famlias nunca tiveram direito a fazer
a despedida e deix-los ir, no tiveram um enterro digno para poder levar uma vela, uma flor ou poder falar, porque para eles
os mortos continuam existindo, so a fora energtica para a vida da famlia, da comunidade e de seus povos.
240. Como foi estabelecido na presente Sentena, o Estado deve realizar uma busca efetiva do paradeiro da vtima como parte do
dever de investigar (pars. 204 e 209 supra), j que o direito dos familiares de conhecer o paradeiro da mesma983 constitui uma
medida de reparao e, portanto, uma expectativa que o Estado deve satisfazer. 984 Por sua vez, isso permite aos familiares
aliviar a angstia e o sofrimento causados por esta incerteza.985
241. Caso sejam encontrados os restos mortais, estes devem ser entregues a seus familiares, mediante prvia comprovao
gentica de filiao, com a maior brevidade possvel e sem custo algum. Adicionalmente, o Estado dever cobrir os gastos
fnebres, de comum acordo com seus familiares. 986 Receber o corpo da vtima de importncia para os familiares, j que no
presente caso lhes permite sepult-lo de acordo com suas crenas e concluir seu processo de luto.
C. Medidas de satisfao, reabilitao e garantias de no repetio
242. O Tribunal determinar outras medidas que buscam reparar o dano imaterial e que no possuem natureza pecuniria, e
ordenar medidas de alcance ou repercusso pblicos.987
C.

1. Satisfao

a) Publicao da Sentena e radiodifuso


243. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado a publicao da sentena em espanhol em um jornal de
circulao nacional, e no idioma kaqchikel em um jornal de circulao na regio onde vive a comunidade kaqchikel, devido a
que na rea na qual [...] Florencio Chitay Nech exercia sua liderana poltica e na qual tinha suas atividades, fala-se este
idioma. O Estado no fez manifestaes a respeito.
244. Como j foi disposto por este Tribunal em outros casos,988 o Estado dever publicar, por uma nica vez, no Dirio Oficial: o
Captulo I; os pargrafos 19, 20 e 21 do Captulo III; os pargrafos 64, 67, 68, 70 a 72, 74 a
76, 79, 88, 89, 91, 93, 99 a 103, 108, 110, 113, 116, 117 e 121 do Captulo VIII; os pargrafos 126 a 129,
133, 134, 138, 140, 141, 143, 144, 146 a 148, 150, 151, 161 a 163, 166, 167, 170 e 171 do Captulo IX; os pargrafos 177,
186, 194, 195, 197 a 200, 204, 207, 209 do Captulo X; os pargrafos 225 e 226 do Captulo XI; os pargrafos 229, 235, 237,

980Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, nota 28 supra, par. 173; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 141, e Caso
do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 201.

981Cf. Caso do Caracazo Vs. Venezuela. Reparaes e Custas. Sentena de 29 de agosto de 2002. Srie C N 95, par. 118; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 18
supra, par. 87, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, pars. 247 e 334.

982Cf. Caso do Caracazo Vs. Venezuela, nota 249 supra, par. 118; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 335, e Caso do Massacre de Las Dos Erres
Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 236.

983Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 171; Caso La Cantuta Vs. Peru, nota 223 supra, par. 231, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia,
nota 84 supra, par. 155.

984Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 19 de setembro de 1996. Srie C N 29, par. 69; Caso La Cantuta Vs. Peru, nota
223 supra, par. 231, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.

985Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.
986Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 185.
987Cf. Caso das Crianas da Rua(Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 243 supra, par. 84; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela,
nota 18 supra, par. 164, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 255.

988Cf. Caso Barrios Altos Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 30 de novembro de 2001. Srie C N 87, ponto Resolutivo 5 d); Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 350, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 256.

474

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

240, 241, 244, 245, 248, 251, 256 do Captulo XII; todos eles incluindo os nomes de cada captulo e a seo respectiva - sem
as notas de rodap -, assim como a parte dispositiva da presente Sentena, e em outro dirio de ampla circulao nacional o
resumo oficial da Sentena emitido pela Corte. Na mesma linha, como foi ordenado pela Corte em ocasies anteriores, 989 a
presente Deciso dever ser publicada integralmente no stio web oficial adequado do Estado, levando em conta as
caractersticas da publicao que se ordena realizar e que deve estar disponvel durante o perodo de um ano. Para realizar as
publicaes nos jornais e na Internet so fixados os prazos de seis e dois meses, respectivamente, contados a partir da
notificao da presente Sentena.
245. Como j foi feito anteriormente,990 o Tribunal toma em conta o pedido dos representantes, assim como o fato de que os
familiares das vtimas pertencem ao povo Maya e que sua lngua prpria o kaqchikel, de maneira que considera apropriado
que o Estado, atravs de uma emissora radial de ampla cobertura no Departamento de Chimaltenango, d publicidade ao
resumo oficial da Sentena emitido pela Corte. O anterior dever ser realizado em espanhol e em maya kaqchikel, para o que
dever realizar a interpretao correspondente. A transmisso radial dever ser realizada a cada primeiro domingo do ms em
ao menos 4 ocasies. Para isso, o Estado conta com o prazo de um ano, a partir da notificao da presente Sentena.
b) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
246. Os representantes solicitaram que seja realizado um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade encabeado pelo
Presidente da Repblica, no qual o Estado pea perdo famlia Chitay Rodrguez e comunidade na qual Florencio Chitay
desempenhava sua atividade pblica. Solicitaram que este ato seja realizado em San Martn Jilotepeque e que conte com
ampla difuso em mbito nacional e com interpretao simultnea ao maya kaqchikel.
247. O Estado afirmou que manifest[ava] sua total boa vontade em incluir dentro de um processo de [s]oluo [a] mistosa a
[mencionada] petio. Igualmente, o Estado afirmou que o PNR inclui, como uma das medidas de compensao, a
restaurao da dignidade das vtimas.
248. Nesse sentido, o Tribunal avalia positivamente que o Estado implemente mecanismos para a dignificao das vtimas do
conflito armado interno. No obstante, este Tribunal considera necessrio que o Estado realize um ato pblico de
reconhecimento de responsabilidade internacional pelos fatos do presente caso, em desagravo memria de Florencio Chitay,
o qual dever ser realizado em espanhol e em maya kaqchike\. Neste ato dever ser feita referncia s violaes de direitos
humanos declaradas na presente Sentena. Igualmente, dever ser realizado, mediante uma cerimnia pblica, com a
presena de altos funcionrios do Estado e dos familiares do senhor Chitay Nech. O Estado e os familiares do senhor Chitay
Nech e/ou seus representantes devero acordar a modalidade de cumprimento do ato pblico de reconhecimento, assim como
as particularidades que se requeiram, tais como o lugar e a data para sua realizao.991
c)

Medidas em memria de Florencio Chitay Nech

249. Os representantes solicitaram Corte que o Instituto Semetabaj seja renomeado com o nome de Florencio Chitay Nech e que
seja criada a carreira de perito agrnomo para os jovens da regio que no contam com acesso educao mdia. Por outro
lado, solicitaram que se ordene designar uma escola a qual dever ser dotada com um fundo econmico com o fim de
conceder bolsas Florencio Chitay Nech que fomentem a liderana de crianas e jovens indgenas na Guatemala. Por sua vez,
o Estado reiterou sua vontade de incluir a designao de: rua, praa, escola, cmara ou centro municipal com o nome da
vtima, dentro de um processo de soluo amistosa.
250. Diversas percias e declaraes apresentadas a este Tribunal ressaltaram o importante trabalho dos lderes indgenas em suas
comunidades e, em especial, o trabalho e liderana municipal, departamental e nacional de Florencio Chitay, que sempre lutou
pelo bem estar de sua comunidade e prestou seus servios a esta (par. 112 supra).
251. No caso particular, com o propsito de preservar a memria de Florencio Chitay Nech na comunidade qual pertenceu, o
Estado, em coordenao com as vtimas, dever instalar uma placa comemorativa na qual conste o nome de Florencio Chitay
e se faa aluso s atividades que realizava, em um lugar pblico significativo para os familiares na Comunidade de San
Martn de Jilotepeque. Isso contribuir a despertar a conscincia pblica para evitar a repetio de fatos como os ocorridos no
presente caso e a conservar viva a memria da vtima. 992 O anterior deve realizar-se no prazo de um ano, contado a partir da
notificao da presente Sentena.
252. Quanto s outras medidas de satisfao solicitadas pelos representantes, relativas construo do Museu Municipal Florencio

989Cf. Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador, nota 76 supra, par. 195; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 350, e Caso do Massacre de Las
Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 256.

990Cf. Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, par. 108.
991Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 353, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 262.
992Cf. Caso Benavides Cevallos Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 19 de junho de 1998. Srie C N 38, par. 48.5; Caso Myrna Mack Chang
Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 286, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 265.

475

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Chitay Nech e a apoiar a cooperativa Integral, R.L. Unio San Martineca, a Corte considera que a emisso da presente
Sentena e as reparaes ordenadas neste captulo so suficientes e adequadas para remediar as violaes sofridas como
consequncia do desaparecimento forado do qual foi vtima Florencio Chitay.993

C.

2. Reabilitao

a) Ateno Mdica e Psicolgica s vtimas


253. Os representantes solicitaram a este Tribunal que se realize uma avaliao mdica e psicolgica dos familiares de Florencio
Chitay, para que, de acordo com o respectivo diagnstico, seja oferecido tratamento adequado, imediatamente, com a
participao de todos os profissionais, de acordo com suas necessidades, sem importar o lugar de residncia nem o custo.
254. O Estado manifest[ou] sua total boa vontade em incluir, dentro de um processo de [s]oluo [a]mistosa, a [mencionada]
petio. Ademais, afirmou que o PNR contempla a ateno a casos individuais que requerem ajuda atravs de uma
interveno clnica, a partir das violaes sofridas durante o conflito armado interno, os quais so atendidos pelos psiclogos
do Programa Nacional de Sade Mental do Ministrio de Sade Pblica e Assistncia Social, e que dentro das medidas de
reparao e reabilitao realizaram-se oficinas com as pessoas que recebero ressarcimento econmico, prvio entrega do
mesmo.
255. A esse respeito, a Corte aprecia as aes empreendidas pelo Estado a fim de dar ateno mdica e psicolgica s vtimas do
conflito armado. No obstante isso, a Corte considera, como o fez em outros casos, 994 que preciso dispor uma medida de
reparao que oferea uma ateno adequada aos padecimentos sofridos pelas vtimas derivados das violaes j
estabelecidas na presente Deciso, como j foi disposto de acordo com a violao do artigo 5.1 da Conveno.
256. Portanto, com o fim de contribuir com a reparao destes danos, o Tribunal dispe a obrigao a cargo do Estado de oferecer,
gratuitamente e de forma imediata, na Guatemala, o tratamento mdico e psicolgico que as vtimas requeiram, mediante
consentimento prvio e informado, e pelo tempo que seja necessrio, incluindo o fornecimento gratuito de medicamentos. O
tratamento mdico e psicolgico deve ser oferecido por pessoal e instituies estatais. 995 Ao prover este tratamento, deve-se
considerar, tambm, as circunstncias e necessidades particulares de cada vtima, de maneira que lhes ofeream tratamentos
familiares e individuais, segundo o que seja acordado com cada uma delas e depois de uma avaliao individual.996

C.

3. Garantias de no repetio

257. Os representantes solicitaram a este Tribunal que ordene ao Estado modificar as disposies relativas aos procedimentos de
ausncia e morte presumida para que se adaptem aos padres internacionais e apoie os projetos que se encontram pendentes
desde o ano de 2007. Alm disso, solicitaram que se ordene ao Estado a modificao da estrutura do PNR, a fim de convertlo em um programa de natureza legal, independente da discrecionalidade do Executivo, como plano estatal e no em um
plano de governo sujeito s particularidades de cada perodo. Adicionalmente, solicitaram que se trabalhe em melhorar
aspectos nos quais o PNR foi altamente ineficiente como a impunidade, recuperao de terras e identificao das vtimas.
258. A respeito dos procedimentos de ausncia e morte presumida, em suas alegaes finais o Estado destacou seu conceito e
funcionamento e concluiu que na Guatemala [estes processos] tem sido promovidos [...] pelos familiares de vtimas de
desaparecimento, os quais, em sua maioria, foram resolvidos favoravelmente. No entanto, considera-se que tal e como est
regulamentado atualmente, o processo de ausncia e morte presumida no responde realidade social guatemalteca,
consequncia do conflito armado interno que durou 36 anos, tal como estabeleceu a Corte [...] no caso Molina Theissen.
259. Em relao ao PNR, o Estado afirmou que o mesmo recorre a vrias medidas para alcanar um ressarcimento integral s
vtimas do conflito armado interno.997 Na mesma linha, manifestou que os programas [...] foram criados em congruncia com
suas possibilidades econmicas[, e que seu] interesse e vontade poltica sempre foi manifesto. Portanto, afirmou que se
reflete o rduo trabalho realizado atravs do [PNR] e os avanos alcanados como resultado da gesto de sua atual
administrao[, de modo que considerou] que so infundadas as pretenses dos peticionrios nesta matria. O Estado
solicitou Corte que tome nota dos grandes avanos [...] atravs deste programa, como um mecanismo interno de ateno e
ressarcimento ao qual os peticionrios no acudiram.

993Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 359.
994Cf. Caso Barrios Altos Vs. Peru, nota 256 supra, par. 45; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 203, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs.
Guatemala, nota 12 supra, par. 269.

995Cf. Caso Barrios Altos Vs. Peru, nota 256 supra, pars. 42 a 45; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 358, e Caso do Massacre de Las Dos Erres
Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 270.

996Cf. Caso 19 Comerciantes Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2004. Srie C N 109, par. 278; Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 358, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 270.

997Afirmou que estas medidas contemplam: 1. Dignificao das vtimas; 2. Ressarcimento Cultural; 3. Reparao Psicossocial; 4. Restituio Material, e 5.
Ressarcimento Econmico.

476

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

260. O Tribunal adverte que no presente caso no se pronunciou em suas consideraes de mrito sobre as disposies de direito
interno relativas ao desaparecimento forado, ausncia e morte presumida, bem como tampouco se referiu modificao do
PNR, de maneira que no possvel determinar reparaes a respeito. No obstante isso, a Corte observa que, em relao s
disposies de direito interno sobre o procedimento de ausncia e morte presumida, o Tribunal se pronunciou a respeito na
Sentena proferida no caso Molina Theissen Vs. Guatemala, e continua avaliando o cumprimento do ordenado nesta Sentena
na etapa de superviso de cumprimento.998

D. Indenizaes
D. 1. Dano material
261. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano material e as hipteses em que corresponde indeniz-lo. 999
262. A Comisso solicitou Corte que repare adequadamente os familiares da vtima, incluindo tanto o aspecto moral como o
material. Os representantes fizeram pedidos especficos quanto aos danos materiais, que incluem a demanda do lucro
cessante e o dano emergente. Por sua vez, o Estado reconheceu o direito que Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara
Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, possam ter a uma reparao econmica, pelo dano [m]aterial e [i]material
causado pelo desaparecimento do senhor Florencio Chitay Nech. No entanto, considerou que o montante pretendido
ultrapassa os clculos considerados pelo Estado.
i. Dano emergente
263. Os representantes argumentaram que a famlia Chitay Rodrguez, como resultado da perseguio e [...] do desaparecimento
do senhor [Chitay Nech], incorreu em diferentes gastos e perdeu distintos bens. Acrescentaram que o traslado de Florencio
Chitay Nech e da famlia cidade capital provocou gastos que alcanam a [aproximadamente Q. 500.00 (quinhentos
quetzales)]. Tambm afirmaram que [a] famlia realizou gastos de investigao sobre o paradeiro do[ senhor Chitay Nech], os
quais alcanam quantia de [Q. 500.00 (quinhentos quetzales)] de 1981. 1000 Ademais, solicitaram Corte que concedesse, em
equidade, [o] valor dos imveis perdidos, 1001 o qual alcana a soma de US$ 200,000.00 (duzentos mil dlares dos Estados
Unidos da Amrica) ou seu equivalente em moeda guatemalteca, a favor do senhor Florencio Chitay Nech, a qual deve ser
dividid[a] em partes iguais entre [seus filhos]. No entanto, afirmaram que [a] famlia continua procurando recuperar os terrenos
de propriedade do senhor Chitay Nech, no entanto, [...] apenas alguns foram recuperados.
264. O Estado argumentou que deve tomar-se em conta a capacidade de pagamento[,] j que so amplamente conhecidas a
dificuldades financeiras crnicas que enfrenta. Ademais, afirmou que os programas implementados pelo governo relacionados
ao ressarcimento das vtimas do conflito armado interno foram criados em congruncia com [as] possibilidades econmicas,
em um esforo contnuo, permanente e de longo prazo, em reparar, pecuniariamente, as vtimas ou familiares das vtimas.
Portanto, solicitou Corte que a reparao econmica [...] seja fixada levando-se em considerao a situao econmica do
Estado, tendo como opo para realizar o pagamento do mesmo atravs do [PNR].
265. A Corte considera que as aes e gestes realizadas pelos familiares do senhor Chitay Nech para localiz-lo geraram gastos
que devem ser considerados como dano emergente, em particular o referente s aes de busca de seu paradeiro, que ser
includo ao fixar a indenizao correspondente no presente captulo. No obstante, sobre a indicada perda de propriedades
que, segundo os representantes, o senhor Chitay Nech possua, no momento dos fatos, o Tribunal adverte que com
anterioridade decidiu no pronunciar-se em relao suposta violao do artigo 21 da Conveno Americana (pars. 29 e 30
supra), de maneira que no possvel fixar um montante de indenizao a respeito.
266. Em consequncia, a Corte fixa, em equidade, uma compensao de US$1.000,00 (mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica), como indenizao pelos gastos de busca. O mencionado montante dever ser distribudo em partes iguais entre
cada um de seus filhos e dever ser entregue a cada um deles dentro do prazo de um ano a partir da notificao da presente
Sentena.

998No mencionado caso, o Tribunal ordenou ao Estado criar um procedimento rpido que permita obter a declarao de ausncia e presuno de morte por
desaparecimento forado.

999Este Tribunal estabeleceu que o dano material supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados com motivo dos fatos e as consequncias de
carter pecunirio que tenham um nexo causal com os fatos do caso. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 243 supra, par. 43; Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 360, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 275.

1000Os representantes afirmaram que a quantia de Q200.00 (duzentos quetzales) de 1981 corresponde atualmente a Q. 9,000.000 (nove mil quetzales), o que
equivalente a US$1,125.00 (mil cento e vinte e cinco dlares dos Estados Unidos da Amrica). Alm disso, indicaram a utilizao de referncia em quetzales de 1981, e
que como salrio base deve ser tomado aquele que tivesse tido Florencio Chitay Nech em seu trabalho e refletido em quetzales de 2009. Uma estimativa preliminar
baseada no ndice de preos ao consumidor e salrios mnimos estabelece que um quetzal de 1981 deve ser multiplicado por 10 para alcanar seu poder aquisitivo
equivalente no ano de 2009. Por outro lado, se a referncia o tipo de cmbio, um quetzal de 1980 equivalia a um dlar estadunidense, enquanto oito quetzales de 2009
equivalem a um dlar estadunidense. Caso seja tomado em conta o diferencial cambirio, o salrio base deve ser multiplicado por oito para alcanar seu equivalente em
quetzales de 2009.

1001Os representantes afirmaram que esta quantia decorre do valor atual dos terrenos no Departamento de Chimaltenango que oscila em onze dlares por vara
quadrada.

477

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

ii. Perda de renda


267. Os representantes, em seu escrito de peties e argumentos, alegaram que o senhor Florencio Chitay tinha uma renda
aproximada de Q.1,000.00 (mil quetzales) por seu trabalho como vereador municipal, pela comercializao dos produtos dos
terrenos que cultivava. No momento de seu desaparecimento, tinha 46 anos de idade e, segundo relatrios da Organizao
Mundial da Sade, a expectativa de vida para os homens na Guatemala de 71 anos de idade. Em considerao do anterior
solicitaram, a ttulo de lucro cessante, a soma de US$185.000,00 (cento e oitenta e cinco mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica). Posteriormente, em suas alegaes finais escritas, solicitaram Corte que ordenasse ao Estado: a) a designao
de um contador, aceito pelas partes, que determine o valor do montante deixado de receber pelas atividades agrcola e
madeireira do senhor Chitay Nech, tendo em conta o nmero de hectares de terra, os produtos tipicamente cultivados entre
1981 e a atualidade, bem como o nvel de produtividade da regio. O anterior, partindo da soma de US$1,000.00 (mil dlares
dos Estados Unidos da Amrica); b) a soma de US$20,000.00 (vinte mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) pelo
montante que receberia por sua membresia na Cooperativa Integral R.L., Unio San Martineca, e c) a quantia de
US$129,310.00 (cento e vinte e nove mil trezentos e dez dlares dos Estados Unidos da Amrica) pelo montante que teria
recebido, j que tinha grandes probabilidades de ser deputado. Em consequncia, por esse mesmo conceito, solicitaram a
soma de US$497,310.00 (quatrocentos e noventa e sete mil trezentos e dez dlares dos Estados Unidos da Amrica) a favor
de Florencio Chitay, pagos em partes iguais entre seus filhos e filha.
268. O Estado fez aluso sua situao econmica assim como ao PNR, e afirmou que o montante pretendido por dano material
ultrapassa os clculos considerados pelo Estado, de acordo com o Estudo Contbil elaborado pelo Licenciado Eduardo Bran,
consultor economista especialista na matria, o qual estimou que o montante, a ttulo de lucro cessante, alcana a
US$23,479.32 (vinte e trs mil quatrocentos e setenta e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica e trinta e dos
centavos).1002
269. A Corte considera, como o fez em outros casos sobre desaparecimentos forados, 1003 que, neste caso, no qual se desconhece
o paradeiro da vtima, possvel aplicar os critrios de compensao pela perda de sua renda, o que compreende ingressos
que teria recebido durante sua vida provvel.
270. No presente caso, o Tribunal observa que em suas alegaes finais os representantes incluram, a ttulo de lucro cessante,
uma srie de itens correspondentes a diversas fontes de renda de Florencio Chitay. Os mesmos no foram indicados em seu
escrito de peties e argumentos e, tampouco, foram devidamente sustentados, o que resultou em uma quantia distinta que
originalmente solicitaram por esse conceito. Isto , no realizaram alegaes especficas a respeito nem apresentaram prova
suficiente que permita ao Tribunal determinar o montante desta perda, se, efetivamente, ocorreu e se foi motivada,
diretamente, pelos fatos do caso,1004 nem foram apresentados na primeira oportunidade processual concedida para estes
efeitos, isto , em seu escrito de peties e argumentos.1005
271. Portanto, a Corte no conta, alm do que foi alegado, com elementos que permitam determinar os pedidos dos representantes,
nem o nexo causal com os fatos do presente caso e as violaes declaradas na presente Sentena, somado o fato de que no
foi alegado no momento processual oportuno. O Tribunal apenas apreciar aqueles itens que tenham sido devidamente
alegados e provados. Ademais, para a determinao de lucros cessantes, a Corte considera que, de acordo com o alegado
pelos representantes e pelo Estado, h uma disparidade quanto expectativa de vida provvel da vtima. 1006
272. Em consequncia, este Tribunal decide fixar, em equidade, a quantia de US $75.000,00 (setenta e cinco mil dlares dos
Estados Unidos da Amrica), ou seu equivalente em quetzales, a ttulo de lucros cessantes em favor de Florencio Chitay Nech,
quantia que dever ser distribuda em partes iguais entre cada um de seus filhos e paga no prazo de um ano, contado a partir
da notificao da Sentena.
D. 2. Dano imaterial
273. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano imaterial e as hipteses em que corresponde indeniz-lo. 1007

1002Cf. Estudo Contbil do Lucro Cessante do Caso Florencio Chitay Nech elaborado pelo licenciado Eduardo Bran (consultor-economista) em setembro de 2009
(anexos contestao, f. 1770).

1003Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, nota 242 supra, pars. 46 e 47; Caso Castillo Pez Vs. Peru. Reparaes e Custas.
Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 43, par. 75, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 213.

1004Cf. Caso Tristn Donoso Vs. Panam, nota 171 supra, par. 184, e Caso Acevedo Buendia e outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs. Peru, nota
226 supra, par. 117.

1005Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 225, e Caso Perozo e outros Vs. Venezuela, nota 125 supra, par. 290.
1006Segundo os representantes a expectativa de vida ao nascer de um homem guatemalteco era de 71 anos de idade, conforme dados da Organizao Mundial da
Sade, para o ano 2006. Por sua vez, o Estado afirmou que, conforme o Centro Latinoamericano de Demografia, a expectativa vida para o quinqunio 1980-1985 era de
56,8 anos de idade, mas no estudo contbil elaborado pelo licenciado Eduardo Bran, aportado pelo Estado, a expectativa de vida era de 56,1 anos de idade (expediente
de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, escrito de peties e argumentos, tomo V, f. 264 e anexos contestao demanda, f. 1105).

1007O Tribunal estabeleceu que o dano imaterial pode compreender tanto os sofrimentos e os danos causados vtima direta e a seus familiares, a deteriorao de
478

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

274. A Comisso solicitou ao Tribunal que repare adequadamente os familiares da vtima, incluindo tanto o aspecto moral como o
material. Os representantes solicitaram Corte que ordenasse ao Estado o pagamento de US$80.000,00 (oitenta mil dlares
dos Estados Unidos da Amrica), isentos de quaisquer nus ou encargos fiscais, a favor de Florencio Chitay e pagos em partes
iguais entre seus filhos, em virtude do dano imaterial sofrido por causa do desaparecimento forado ao qual foi submetido.
Alm disso, solicitaram o pagamento de US$50.000,00 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) para cada um
de seus familiares1008 pelos sofrimentos gerados pelo desaparecimento forado de seu pai e suas consequncias. Ademais,
nas alegaes finais, pediram que o Estado concedesse, de forma adicional, a quantia de US$50.000,00 (cinquenta mil dlares
dos Estados de Unidos de Amrica) a Encarnacin Chitay em virtude de que durante todos estes anos sentiu-se culpado por
no ter acompanhado o senhor Chitay Nech no dia de seu desaparecimento. Igualmente, solicitaram a soma adicional de
US$50.000,00 (cinquenta mil dlares dos Estados de Unidos de Amrica) em favor de Estermerio Chitay, j que se encontrava
com [o senhor Chitay Nech] no dia no qual este foi sequestrado e[, alm] da angstia que sentiu quando viu que [seu pai] foi
raptado, foi agredido, fisicamente. Por sua vez, o Estado fez aluso sua situao econmica, assim como ao PNR, nos
termos referidos anteriormente (par. 15 supra).
275. A jurisprudncia internacional, e em particular desta Corte, estabeleceu, reiteradamente, que a sentena constitui per se uma
forma de reparao.1009 No entanto, considerando as circunstncias do caso sub judice, os sofrimentos que as violaes
cometidas causaram s vtimas, assim como a mudana nas condies de vida e as restantes consequncias de ordem
imaterial ou no pecuniria que os familiares sofreram como consequncia das violaes declaradas dos artigos 5.1, 17, 22,
8.1 e 25.1 da Conveno Americana, em detrimento dos irmos Chitay Rodrguez, assim como dos danos derivados do artigo
19, da mesma, a Corte considera pertinente fixar uma quantia, em equidade, como compensao a ttulo de danos
imateriais.1010
276. Nesse sentido, o Tribunal considera, tal como indicou em outros casos, 1011 que o dano imaterial causado a Florencio Chitay
evidente, pois prprio da natureza humana que toda pessoa submetida a desaparecimento forado experimente um profundo
sofrimento, angstia, terror, impotncia e insegurana, de modo que este dano no requer provas. Adicionalmente, quanto aos
familiares, a Corte reitera que o sofrimento causado vtima se estende aos membros mais ntimos da famlia, em especial
queles que estiveram em contato afetivo estreito com a vtima. 1012 Ademais, o Tribunal considerou que os sofrimentos ou
morte de uma pessoa - neste caso, o desaparecimento forado - acarretam a suas filhas, filhos, cnjuge ou companheira e
companheiro, me e pai um dano imaterial, de maneira que no necessrio demonstr-lo.1013
277. Em relao ao montante indenizatrio adicional solicitado pelos representantes a favor de Encarnacin e Estermerio, a Corte
nota que este pedido no foi realizado no momento processual oportuno, sendo este o escrito de peties e argumentos. Isto
, os representantes solicitaram esta indenizao adicional a favor dos dois irmos, pela primeira vez, em suas alegaes
finais, e no anexaram elementos idneos que permitam Corte avaliar as consequncias particulares de tais fatos nas
vtimas. Cabe indicar que esta Corte, ao examinar a violao do artigo 5.1 da Conveno, levou em conta o dano integridade
pessoal que cada uma das vtimas, entre as quais se encontram Encarnacin e Estermerio, sofreram, como consequncia do
desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech, o que configura o nexo causal para as reparaes que o Tribunal venha a
fixar a respeito. Consequentemente, este Tribunal no fixar uma indenizao adicional para Encarnacin Chitay e Estermerio
Chitay Rodrguez a ttulo de dano imaterial, como foi solicitado pelos representantes.
278. Em ateno s indenizaes ordenadas pela Corte em outros casos sobre desaparecimentos forados de pessoas, s
circunstncias do presente caso, natureza, carter e gravidade das violaes cometidas, assim como aos sofrimentos
causados vtima desaparecida em sua esfera fsica, moral e psicolgica, 1014 a Corte considera pertinente fixar, em equidade,
a quantia de US$80.000,00 (oitenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), a favor de Florencio Chitay Nech, como
valores muito significativos para as pessoas, assim como as alteraes, de carter no pecunirio, nas condies de existncia da vtima ou de sua famlia. Caso das
Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 243 supra, par. 84; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 271,
e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 255.

1008Os representantes afirmaram como familiares a Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Nech, assim como a
Marta Rodrguez Quex. Alm disso, solicitaram que a soma correspondente a esta seja dividida em partes iguais entre todos os seus filhos.

1009Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas, nota 252 supra, par. 56; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 374, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 290.

1010Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas, nota 252 supra, par. 56; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 193, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 374.

1011Cf. Caso 19 Comerciantes Vs. Colmbia, nota 264 supra, par. 248; Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 157, e Caso Anzualdo Castro Vs.
Peru, nota 86 supra, par. 220.

1012Cf. Caso Las Palmeras Vs. Colmbia. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2002. Srie CN96, par. 55; Caso Goibur e outros Vs. Paraguai,
nota 87 supra, par. 159, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 220.

1013Este critrio foi sustentado em outros casos, igualmente a respeito de filhas, filhos, cnjuge ou companheira e companheiro, me e pai, entre outros. Cf. Caso
do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 257; Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 159, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru,
nota 86 supra, pars. 220 e 221.

1014Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 109.
479

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

compensao a ttulo de dano imaterial. Alm disso, tomando em conta que os familiares de Florencio Chitay experimentaram
distintos sofrimentos e angstias derivados do desaparecimento de seu ente querido, a incerteza de seu paradeiro, o
deslocamento forado, a denegao de justia, assim como a alterao do ambiente familiar e as restantes consequncias de
ordem imaterial que sofreram,1015 o Tribunal fixa, em equidade, a quantia de US$40.000,00 (quarenta mil dlares dos Estados
Unidos da Amrica) a favor de cada uma das seguintes pessoas: Encarnacin e Pedro, de sobrenome Chitay Rodrguez. Por
sua vez, pelo mesmo conceito e em considerao das afetaes aos direitos da criana, a Corte fixa, em equidade, a
compensao de US$50.000,00 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a favor de cada uma das seguintes
pessoas: Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, de sobrenome Chitay Rodrguez.

E. Custas e gastos
279. Como a Corte j indicou em oportunidades anteriores, as custas e gastos esto includos dentro do conceito de reparao
consagrado no artigo 63.1 da Conveno Americana.1016
280. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado o pagamento das custas e gastos devidamente provados pe[los
representantes], tomando em considerao as especiais caractersticas do presente caso.
281. Os representantes expressaram que desde a petio apresentada Comisso at as diligncias realizadas perante a Corte, a
famlia Chitay Rodrguez e os representantes incorreram em gastos que alcanam o montante aproximado de [US$10.000,00
(dez mil dlares dos Estados Unidos da Amrica)]. Igualmente, solicitaram a quantia de US$15,000.00 (quinze mil dlares dos
Estados Unidos da Amrica) por honorrios e de US$6,200.00 (seis mil duzentos dlares dos Estados Unidos da Amrica)
pelos gastos relativos audincia pblica celebrada no presente caso. Acrescentaram que ao subtotal dano material, dever
ser adicionado seis por cento (6%) de juros anual, calculado desde a data dos fatos at o momento do efetivo pagamento e
que ao total dever ser somada a quantia correspondente a honorrios profissionais conforme o estabelecido no Decreto [n]
111-96 do Congresso, Tarifa de advogados, rbitros, procuradores, autoridades judiciais, especialistas, auditores e
depositrios.
282. Posteriormente, em suas alegaes finais, reiteraram o pedido de US$10.000,00 (dez mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica) a ttulo de gastos, solicitaram a quantia de US$458.189,00 (quatrocentos e cinquenta e oito mil cento e oitenta e nove
dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de honorrios e, por gastos futuros, a soma de US$20.000,00 (vinte mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica). No entanto, juntamente com este escrito, os representantes apresentaram duas
tabelas separadas, nas quais fizeram um detalhamento destes itens. No quadro correspondente aos gastos indicaram a soma
de US$13.911,05 (treze mil novecentos e onze dlares dos Estados Unidos da Amrica e 5 centavos) e, sobre honorrios
profissionais, apresentaram duas tabelas: uma que indica que a soma alcana US$347.189,00 (trezentos e quarenta e sete mil
cento e oitenta e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica); e outra que indica que o montante alcana US$357.089,00
(trezentos e cinquenta e sete mil oitenta e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica). Por ltimo, os representantes
manifestaram que no foi celebrado contrato ou acordo algum com as supostas vtimas em relao a custas e gastos do
litgio. A advogada Astrid Odete Escobedo Barrondo, em razo de sua procurao, pactuou uma cota de 10% por este exerccio
[e o] advogado Carlos Mara Pelayo Moller no realizou acordo por exerccio do mandato.
283. Por sua vez, o Estado afirmou que no deve ser condenado ao pagamento de gastos e custas causados a partir da negativa
por parte dos representantes de negociar um [a]cordo de [s]oluo [a]mistosa. Ademais, o Estado em suas observaes aos
anexos apresentados pelos representantes, juntamente com suas alegaes finais, referiu-se aos gastos, honorrios
profissionais e gastos futuros. Em primeiro lugar, quanto aos gastos, o Estado sustentou, por um lado, que eram irrazoveis os
gastos de telefone que pretendem cobrar os representantes e, por outro, qualificou de excessivos os gastos equivalentes
compra de trs computadores. Tambm questionou que muitos gastos que pretendiam cobrar eram improcedentes por serem
gastos pessoais dos representantes ou por no terem demonstrado a vinculao necessria e razovel ao caso. Alm disso,
dentro do conceito de gastos, o Estado considerou que o montante pelo item denominado per diem de Carlos Pelayo Moler
deveria ser includo no conceito de honorrios. Em segundo lugar, em relao aos honorrios profissionais, o Estado
argumentou que ainda que, em princpio, a advogada Astrid Odete Escobedo Barrondo tenha acordado - atravs de um
contrato de procurao de representao legal - com os familiares do senhor Chitay Nech, cobrar 10% das reparaes
recebidas por estes, posteriormente, apresentou uma espcie de recibo de honorrios de US$169.400.00 (cento e sessenta e
nove mil quatrocentos dlares dos Estados Unidos da Amrica). Por outro lado, questionou como excessiva a remunerao da
psicloga Berta Graciela Escobedo Barrondo que, por sua vez, irm da representante legal. De igual modo, referiu-se ao
excessivo nmero de pessoas que integravam a equipe que conformava a representao e que no haviam apresentado
faturas pelo pagamento de servios prestados, mas, unicamente, recibos em papel simples. Em terceiro lugar, o Estado
considerou que os montantes referentes aos gastos futuros eram muito elevados.

1015Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 109, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 226.
1016Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de agosto de 1998. Srie C N39, par. 79; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico,
nota 12 supra, par. 376, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 296.

480

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

284. O Tribunal indicou que as pretenses das vtimas, ou de seus representantes, em matria de custas e gastos, e as provas que
as sustentam, devem ser apresentados Corte no primeiro momento processual concedido, isto , no escrito de peties e
argumentos, sem prejuzo de que tais pretenses atualizem-se em um momento posterior, conforme as novas custas e gastos
em que tenham incorrido com ocasio do procedimento perante esta Corte. 1017 Alm disso, a Corte reitera que no
suficiente o envio de documentos probatrios, mas requer- se que as partes faam uma argumentao que relacione a prova
com o fato que se considera representado e que, ao se tratar de alegados gastos econmicos, sejam estabelecidos, com
claridade, os montantes e sua justificativa.1018
285. Quanto ao reembolso das custas e gastos, corresponde ao Tribunal apreciar prudentemente seu alcance, o qual compreende
os gastos gerados perante as autoridades da jurisdio interna, assim como aqueles gerados no curso do processo perante o
Sistema Interamericano, tendo em conta as circunstncias do caso concreto e a natureza da jurisdio internacional de
proteo aos direitos humanos. Esta apreciao pode ser realizada com base no princpio de equidade e levando em
considerao os gastos indicados pelas partes, sempre que seu quantum seja razovel.1019
286. A este respeito, constatou-se que os representantes realizaram gastos relacionados com a tramitao do presente caso
perante a Comisso e perante este Tribunal relativos a transporte, envios e servios de comunicao, entre outros, e juntaram
os comprovantes destes gastos s alegaes finais escritas. Alm disso, os representantes solicitaram o pagamento de
honorrios.
287. Quanto aos honorrios relacionados ao trmite do caso perante o Sistema Interamericano, os representantes, nas alegaes
finais escritas, afirmaram que os gastos e custas que se deram atravs deste procedimento decorrem da obra de um grupo de
trabalho dividido atravs de [profissionais residentes no] Canad, no Mxico, na Guatemala e na Colmbia, que consiste em 18
pessoas1020 que prestaram assessoria e assistncia jurdica e representao, e solicitaram, no quadro intitulado honorrios
profissionais, o pagamento de US$91.589,00 (noventa e um mil e quinhentos e oitenta e nove dlares dos Estados Unidos da
Amrica),1021 distribudo entre 12 pessoas integrantes da equipe de trabalho que prestaram os servios de notariado, 1022 de
psicologia1023 e de assistncia jurdica, 1024 sem apresentar comprovantes, apenas um detalhamento de honorrios. Esta Corte
observa que, apesar de ser razovel que na tramitao de um caso se incorra em uma srie de gastos relacionados com
assessorias e prestao de servios, recorda que os itens solicitados devem ser devidamente justificados, o qual a Corte
apreciar no momento de fixar a quantia correspondente.
288. Alm disso, cabe indicar que os representantes no enviaram os respectivos comprovantes de gastos e custas nos quais,
supostamente, teriam incorrido no momento de apresentar seu escrito de peties e argumentos, sem prejuzo de que
poderiam t-los atualizado em um momento posterior. No que se refere aos gastos, apresentaram: a) numerosos comprovantes
que preexistiam ao momento de remeter o escrito de peties e argumentos e no foram apresentados nessa oportunidade; 1025
e b) alguns comprovantes no possuem relao direta com o trmite do caso ou foram apresentados sem justificativa
alguma.1026 Quanto aos honorrios, indicaram alguns itens sem justificativa. 1027 Esta Corte, no momento de fixar o montante, a
ttulo de custas e gastos, considerar o momento em que foi solicitado, se est devidamente fundamentado e se tem relao
direta com o presente caso. Assim mesmo, chama a ateno do Tribunal as variaes dos montantes solicitados a respeito de
um mesmo item, o que tambm ser avaliado.
289. Em considerao de todo o exposto e das observaes do Estado, a Corte fixa, em equidade, uma quantia total de

1017Cf. Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 196 supra, par. 122; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 228, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 302.
1018Caso Chaparro lvarez e Lapo niguez Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de novembro
de 2007. Srie C N 170, par. 277; Caso Revern Trujillo Vs. Venezuela, nota 39 supra, par. 201, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra,
par. 301.

1019Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas, nota 284 supra, par. 82; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 381, e Caso
do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 300.

1020Bernard Duhaime, Alejandro Snchez Garrido, Wilson dos Reyes Aragn, Mara do Pilar Gutirrez Perilla, Christian Gonzlez Chacn, Ligia Mara do Valle
Vega, Juan Manuel da Cruz Estrada, Carolina Illescas, Tirsa Rebolsa Jimnez Navas, Julie Dub Gagnon, Sebastin Beaulieu, Nicolas Abran, Francisco Reina, Adriana
Padron, Mylene Bellerose, Gabriel Legar, Maryse Decarie-Daigneault e Marc Perron.

1021Entretanto, cabe indicar que no quadro que leva o ttulo honorrios profissionais no caso Florencio Chitay Nech e outros vs. Guatemala solicitaram a soma de
US$81.689,00 (oitenta e um mil e seiscenos e oitenta e nove dlares dos Estados Unidos).

1022Juan Pablo Pons Castillo e Sharon Karina Hernndez Rivas.


1023Bertha Graciela Escobedo Barrondo, por prestar assessoria psicolgica a Pedro e Encarnacin Chitay Rodrguez, sem indicar a data da prestao do servio
nem justificao.

1024Bernard Duhaime, Alejandro Snchez Garrido, Wilson dos Reyes Aragn, Mara do Pilar Gutirrez Perilla, Christian Gonzlez Chacn, Ligia Mara do Valle
Vega, Juan Manuel da Cruz Estrada, Carolina Illescas e Tirsa Rebolsa Jimnez Navas.

1025Especificamente, os comprovantes indicam gastos efetuados entre junho de 2003 e agosto de 2007.
1026Entre eles se encontram os comprovantes de gastos relacionados com souvenirs de Kiosco Britt (colares, camisetas e chocolates), uma consulta mdica e
exame de ultrassom, 3 computadores portteis, e bebidas alcolicas.

1027Entre eles, pela suposta perda de emprego da advogada Astrid Escobedo Barrondo por litigar o caso perante o sistema.
481

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

US$10.000,00 (dez mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de gastos no litgio do presente caso. Esta quantia
dever ser paga pelo Estado a Pedro Chitay, que a entregar a quem corresponda. Este montante inclui os gastos futuros que
os membros da famlia Chitay Rodrguez e seus representantes possam vir a incorrer, no mbito interno, ou durante a
superviso de cumprimento desta Sentena. Neste caso, devido a que a representante legalmente constituda realizou um
acordo com as vtimas, tendo uma quota litis como honorrio, segundo consta no contrato de representao, 1028 este Tribunal
no se pronunciar a respeito.

F. Modalidade de cumprimento dos pagamentos ordenados

290. O Estado dever realizar o pagamento das indenizaes a ttulo de dano material e imaterial diretamente a seus beneficirios,
e o pagamento a ttulo de custas e gastos diretamente a Pedro Chitay, dentro do prazo de um ano, contado a partir da
notificao da presente Sentena, nos termos dos pargrafos seguintes.
291. Os pagamentos correspondentes s indenizaes por danos material e imaterial sofridos, diretamente, por Florencio Chitay
Nech sero distribudos em partes iguais entre seus herdeiros.
292. Caso os beneficirios venham a falecer antes que lhes seja entregue a indenizao respectiva, o pagamento realizar-se-,
diretamente, a seus herdeiros, conforme o direito interno aplicvel.
293. O Estado deve cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica, ou em uma
quantia equivalente em moeda guatemalteca, utilizando para o clculo respectivo a taxa de cmbio entre ambas as moedas
que esteja vigente na Bolsa de Valores de Nova York, Estados Unidos da Amrica, no dia anterior ao pagamento.
294. Se, por causas atribuveis aos beneficirios das indenizaes, ou aos herdeiros, respectivamente, no seja possvel que eles
as recebam dentro do prazo indicado, o Estado destinar estes montantes a seu favor em uma conta ou certificado de depsito
em uma instituio financeira guatemalteca, em dlares estadunidenses e nas condies financeiras mais favorveis
permitidas pela legislao e pela prtica bancria. Caso a indenizao no seja reclamada no transcurso de dez anos, os
montantes sero devolvidos ao Estado com os juros devidos.
295. Os montantes determinados na presente Sentena como indenizao e como restituio de custas e gastos devero ser
entregues s pessoas mencionadas, de maneira integral, conforme o disposto nesta Sentena, sem redues decorrentes de
eventuais nus fiscais.
296. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre o montante devido, correspondentes aos juros bancrios de mora na
Guatemala.

XIII
Pontos Resolutivos

297. Portanto,
A CORTE DECIDE,

por unanimidade,
1. Declarar parcialmente admitida a exceo preliminar de falta de esgotamento dos recursos internos interposta pelo
Estado, de acordo com os pargrafos 26 a 34 da presente Sentena.
2. Declarar improcedente a alegada exceo preliminar de objeo a convocar uma soluo amistosa, interposta
pelo Estado, de acordo com os pargrafos 38 e 39 da presente Sentena.
DECLARA,

por unanimidade, que,


3. Aceita o reconhecimento parcial de responsabilidade internacional efetuado pelo Estado, nos termos dos
pargrafos 19 a 21 da presente Sentena.
4. O Estado responsvel pelo desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech e, em consequncia, violou os
direitos liberdade pessoal, integridade pessoal, vida, ao reconhecimento da personalidade jurdica e os
direitos polticos, consagrados nos artigos 7.1, 5.1, 5.2, 4.1, 3 e 23.1 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos, em relao obrigao de respeito e de garantia, estabelecida no artigo 1.1 da Conveno, assim como
em relao ao artigo I.a) da Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, em
detrimento de Florencio Chitay Nech, nos termos dos pargrafos 80 a 121 da presente Sentena.
5. O Estado responsvel pelas violaes dos direitos de circulao e de residncia e proteo famlia,
reconhecidos nos artigos 22 e 17 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 da
Conveno, em detrimento de Encarnacin e Pedro, de sobrenome Chitay Rodrguez, nos termos dos pargrafos

1028Cf. Contrato de representao de vtimas e mandato judicial especial com representao celebrado na cidade da Guatemala em 15 de dezembro de 2008 a
favor da licenciada Astrid Odete Escobedo Barrondo (anexos demanda, anexo 10, fs. 352 e 353).

482

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

138 a 163 e 171 da presente Sentena.


6. O Estado responsvel pelas violaes dos direitos de circulao e de residncia, proteo famlia, e aos direitos da
criana, consagrados nos artigos 22, 17, e 19 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 deste
instrumento, em detrimento de Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, nos termos dos
pargrafos 138 a 171 da presente Sentena.
7. O Estado responsvel pela violao dos direitos s garantias judiciais e proteo judicial, reconhecidos nos artigos 8.1 e
25.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Encarnacin,
Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, assim como pelo descumprimento da
obrigao consagrada no artigo I. b) da Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, nos termos
dos pargrafos 117, 191 a 209 da presente Sentena.
8. O Estado responsvel pela violao do direito integridade pessoal, reconhecido no artigo 5.1 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 da Conveno, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e
Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, nos termos dos pargrafos 220 a 226 da presente Sentena.
9. No foi comprovada a violao, por parte do Estado, do dever de adotar disposies de direito interno, consagrado no artigo 2
da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, nem o descumprimento dos artigos II e III da Conveno Interamericana
sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, de acordo com os pargrafos 120, 214 e 215 da presente Sentena.
10. A Corte no considera necessrio emitir um pronunciamento sobre a alegada violao do direito propriedade, consagrado no
artigo 21 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, de acordo com os pargrafos 26 a 30 da presente Sentena.
E DISPE,

por unanimidade, que,


11. Esta sentena constitui, per se, uma forma de reparao.
12. O Estado deve conduzir, efetivamente, com a devida diligncia e dentro de um prazo razovel, a investigao e, se for o caso,
os processos penais que tramitem em relao deteno e o posterior desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech,
para determinar as correspondentes responsabilidades penais e aplicar, efetivamente, as sanes e consequncias previstas na
lei, nos termos dos pargrafos 232 a 237 da presente Sentena.
13. O Estado deve continuar com a busca efetiva e a localizao de Florencio Chitay Nech, nos termos dos pargrafos 239 a 241 da
presente Sentena.
14. O Estado deve publicar, por uma nica vez, no Dirio Oficial: o Captulo I; os pargrafos 19, 20 e 21 do Captulo III; os
pargrafos 64, 67, 68, 70 a 72, 74 a 76, 79, 88, 89, 91, 93, 99 a 103, 108, 110, 113,
116, 117 e 121 do Captulo VIII; os pargrafos 126 a 129, 133, 134, 138, 140, 141, 143, 144, 146 a 148, 150, 151, 161 a 163,
166, 167, 170 e 171 do Captulo IX; os pargrafos 177, 186, 194, 195, 197 a 200, 204, 207, 209 do Captulo X; os pargrafos
225 e 226 do Captulo XI; os pargrafos 229,
235, 237, 240, 241, 244, 245, 248, 251, 256 do Captulo XII; todos eles incluindo os nomes de cada captulo e a seo
respectiva - sem as notas de rodap -, assim como a parte dispositiva da presente Sentena e, em outro dirio de ampla
circulao nacional, o resumo oficial da Sentena emitido pela Corte. O Estado deve realizar uma transmisso por meio de
radiodifuso deste resumo oficial a cada primeiro domingo do ms, em ao menos 4 ocasies. O anterior dever ser realizado
em espanhol e em maya kaqchikel. Ademais, o Estado deve publicar integralmente a presente Sentena no stio web oficial do
Estado, nos termos dos pargrafos 244 e 245 desta Deciso.
15. O Estado deve realizar um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade em relao aos fatos do presente caso e em
desagravo memria de Florencio Chitay Nech, no qual dever fazer referncia s violaes de direitos humanos declaradas
na presente Sentena, em presena de altos funcionrios do Estado e dos familiares do senhor Chitay Nech. Este ato dever
realizar-se em espanhol e em maya kaqchikel, nos termos do pargrafo 248 da presente Sentena.
16. O Estado deve colocar em San Martn Jilotepeque, Chimaltenango, uma placa comemorativa com o nome de Florencio Chitay
Nech, na qual se faa aluso a suas atividades, nos termos dos pargrafos 250 e 251 da presente Sentena.

483

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

17. O Estado deve oferecer ateno mdica e psicolgica gratuita e de forma imediata, adequada e efetiva, na Guatemala e pelo
tempo que seja necessrio, atravs de suas instituies pblicas de sade especializadas, s vtimas declaradas na presente
Deciso que assim o solicitem, nos termos dos pargrafos 255 e 256 do mesmo.
18. O Estado deve pagar as quantias fixadas nos pargrafos 266, 272, 278 e 289 da presente Sentena, a ttulo de indenizao por
danos material e imaterial, e a restituio de gastos, conforme corresponda, dentro do prazo de um ano, contado a partir da
notificao da presente Deciso, nos termos dos pargrafos 265 e 266, 269 a 272, 275 a 278 e 284 a 289 do mesmo.
19. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da notificao desta Sentena, e com o fito de superviso,
o Estado deve apresentar ao Tribunal um relatrio sobre as medidas adotadas para cumpr-la. A Corte dar por concludo o
presente caso uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto na mesma.
Redigida em espanhol e ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica, em 25 de maio
de 2010.

A. Franco
Margarette
DiegoLeonardo
Garca-Sayn
Presidente

Manuel E. Ventura Robles

May Macaulay Alberto Prez

Rhadys Abreu Blondet Eduardo

Prez
Comunique-se
e execute-se

Pablo Saavedra Alessandri


e

Secretrio
Mara Eugenia Sols Garca Juza ad
hoc

Vio Grossi
Pablo Saavedra Alesandri
Secretrio
Diego Garca-Sayn
President

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI
SENTENA DE 24 DE AGOSTO DE 2010 (Mrito, Reparaes e Custas)

No caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek,


a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante a Corte Interamericana, a Corte ou o Tribunal), integrada
pelos seguintes juzes:
Diego Garca-Sayn, Presidente;
Leonardo A. Franco, Vice-Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza;
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Alberto Prez Prez, Juiz;
Eduardo Vio Grossi, Juiz, e Augusto Fogel
Pedrozo, Juiz ad hoc; presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta,
de acordo com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante a Conveno
ou a Conveno Americana) e com os artigos 30, 32, 59 e 60 do Regulamento da Corte (doravante o
Regulamento),1029 profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa e Objeto da Controvrsia

1. Em 3 de julho de 2009, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso
Interamericana) apresentou, de acordo com os artigos 51 e 61 da Conveno, uma demanda contra a Repblica do Paraguai
(doravante denominado o Estado ou Paraguai), a partir da qual se iniciou o presente caso. A petio inicial foi apresentada

1029Conforme o disposto no artigo 79.1 do Regulamento vigente, [o]s casos contenciosos que j tiverem sido submetidos considerao da Corte antes de 1 de
janeiro de 2010 continuaro a tramitar, at que neles se profira sentena, conforme o Regulamento anterior. De tal modo, o Regulamento mencionado na presente
Sentena corresponde ao instrumento aprovado pelo Tribunal em seu XLIX Perodo Ordinrio de Sesses, realizado de 16 a 25 de novembro de 2000 e reformado
parcialmente em seu LXXXII Perodo Ordinrio de Sesses, realizado de

484

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

Comisso em 15 de maio de 2001. Em 20 de fevereiro de 2003, a Comisso aprovou o Relatrio n 11/03, 1030 mediante o qual
declarou admissvel esta petio. Posteriormente, em 17 de julho de 2008, aprovou o Relatrio de Mrito n 30/08, 1031 nos
termos do artigo 50 da Conveno, o qual continha determinadas recomendaes para o Estado. Este relatrio foi notificado ao
Estado em 5 de agosto de 2008. Em 2 de julho de 2009, a Comisso, depois de analisar vrios relatrios enviados pelo Estado e
as observaes dos peticionrios a respeito, decidiu submeter o presente caso jurisdio da Corte, em virtude de que no
considerou que houvesse um cumprimento estatal ao estabelecido no Relatrio de Mrito. A Comisso designou como
delegados os senhores Paolo Carozza, ento Comissrio, e Santiago A. Canton, Secretrio Executivo, e como assessores legais
Elizabeth Abi-Mershed, Secretria Executiva Adjunta, e Karla I. Quintana Osuna, Isabel Madariaga e Mara Claudia Pulido,
especialistas da Secretaria Executiva. Posteriormente, a Comisso designou a Comissria Mara Silvia Guilln, em virtude de
que o mandato do Comissrio Carozza havia terminado.
2. A demanda est relacionada com a alegada responsabilidade internacional do Estado pela suposta falta de garantia do direito de
propriedade ancestral da Comunidade Indgena Xkmok Ksek (doravante denominada a Comunidade Indgena Xkmok
Ksek, a Comunidade Xkmok Ksek, a Comunidade indgena ou a Comunidade) e seus membros (doravante
denominados os membros da Comunidade), j que desde 1990 encontrar-se-ia tramitando a solicitao de reivindicao
territorial da Comunidade, sem que at agora h[ouvesse] sido resolvida satisfatoriamente. Segundo a Comisso [o] anterior
tem significado no somente a impossibilidade de a Comunidade ter acesso propriedade e posse de seu territrio, mas,
pelas prprias caractersticas da mesma, tem implicado mant-la em um estado de vulnerabilidade alimentar, mdica e sanitria,
que ameaam de forma contnua a sobrevivncia dos membros da Comunidade e a integridade da mesma.
3. A Comisso solicitou Corte que declare que o Estado responsvel pela violao dos direitos consagrados nos artigos 3
(Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida), 8.1 (Garantias Judiciais), 19 (Direitos da Criana), 21
(Direito Propriedade Privada) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em relao s obrigaes estabelecidas nos artigos 1.1
(Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) da mesma. A Comisso solicitou
Corte que ordene ao Estado determinadas medidas de reparao. A demanda foi notificada ao Estado e aos representantes das
supostas vtimas em 17 de agosto de 2009.
4. Em 17 de outubro de 2009, Oscar Ayala Amarilla e Julia Cabello Alonso, integrantes da organizao Tierravivaaos Povos
Indgenas do Chaco, em nome e representao dos membros da Comunidade (doravante denominados os representantes),
apresentaram seu escrito de peties, argumentos e provas (doravante escrito de peties e argumentos). Os representantes
aderiram in totum demanda da Comisso e, adicionalmente aos artigos da Conveno invocados por esta, solicitaram Corte
que declare que o Estado tambm responsvel pela violao do direito consagrado no artigo 5 (Direito Integridade Pessoal)
da Conveno. Finalmente, solicitaram determinadas medidas de reparao.
5. Em 31 de dezembro de 2009, o Estado apresentou seu escrito de contestao da demanda e de observaes ao escrito de
peties e argumentos (doravante contestao da demanda). O Estado controverteu os fatos alegados e as pretenses de
direito expostas pela Comisso e pelos representantes. O Estado designou o senhor Jos Enrique Garca como Agente e a
senhora Ins Martnez Valinotti como Agente Assistente.1032

II
Procedimento Perante a Corte

6. Em 29 de outubro de 2009, foram incorporados aos autos os relatrios periciais prestados pelos senhores Jos Alberto
Braunstein, Bartemeu Melia i Lliteres, Enrique Castillo e Jos Aylwin no caso Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai,1033a
pedido da Comisso e dos representantes. Nesse mesmo dia as percias foram transmitidas ao Estado, para que apresentasse
as observaes que considerasse pertinentes.
1030a 31 de janeiro de 2009.
2 . No Relatrio de Admissibilidade n 11/03 a Comisso concluiu que tinha competncia para conhecer a denncia apresentada pelos peticionrios e que a petio
era admissvel em conformidade com os artigos 46 e 47 da Conveno. Com fundamento nos argumentos de fato e de direito e sem prejulgar o mrito da questo,
declarou admissvel a denncia dos peticionrios sobre a suposta violao dos artigos 2, 8.1,
e 25 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno, Garantias Judiciais, Direito Propriedade Privada e Proteo Judicial) da Conveno Americana e 1.1 (Obrigao
de Respeitar os Direitos) desse tratado, pelo eventual descumprimento da obrigao de adotar disposies de direito interno, em detrimento da Comunidade Xkmok
Ksek do Povo Enxet e de seus membros.

1031No Relatrio de Mrito n 30/08, a Comisso concluiu que o Estado descumpriu as obrigaes previstas nos artigos 21 (Direito Propriedade Privada), 8.1
(Garantias Judiciais) e 25 (Proteo Judicial), todos em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno Americana, em detrimento da Comunidade Indgena Xkmok Ksek do
Povo Enxet-Lengua e de seus membros. Ademais, em aplicao do princpio iure novit curia a Comisso concluiu que o Estado do Paraguai descumpriu as obrigaes
que lhe impem os artigos 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida) e 19 (Direitos da Criana), todos em relao aos artigos 1.1 e 2 da
Conveno Americana, em detrimento da Comunidade Indgena Xkmok Ksek do Pueblo Enxet-Lengua e de seus membros.

1032Quando se notificou a demanda ao Estado, este foi informado de seu direito a designar um Juiz ad hoc para a considerao do caso. Em 16 de setembro de
2009, o Estado designou o senhor Augusto Fogel Pedrozo como Juiz ad hoc.

1033Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena 17 de junho de 2005. Srie C N 125, pars. 38.a, b, c e d, e
39.

485

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

7. Por meio da Resoluo de 8 de maro de 2010, 1034 o Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente) disps a
recepo de declaraes perante agente dotado de f pblica (affidavit) das supostas vtimas, testemunhas e peritos oferecidos
oportunamente pelas partes. Adicionalmente, as partes foram convocadas a uma audincia pblica para receber as declaraes
propostas pela Comisso, pelo Estado e pelos representantes, assim como suas alegaes finais orais sobre o mrito e as
eventuais reparaes e custas. Finalmente, o Presidente fixou prazo at 24 de maio de 2010 para que as partes apresentassem
seus respectivos escritos de alegaes finais.
8. Nos dias 29 e 30 de maro de 2010, os representantes, a Comisso e o Estado enviaram as declaraes prestadas perante
agente dotado de f pblica (affidavit).
9. Em 29 de maro de 2010, o senhor Amancio Ruiz e a senhora Eduvigis Ruiz, supostas vtimas convocadas pelo Presidente a
prestar declarao perante agente dotado de f pblica (par. 7 supra), enviaram uma comunicao na qual indicaram que o
senhor Roberto Carlos Eaton Kent, proprietrio da fazenda dentro da qual se encontram parte das terras reclamadas pelos
membros da Comunidade e empregador do senhor Amancio Ruiz, estaria organizando as testemunhas por parte do Estado
paraguaio. Segundo as mencionadas supostas vtimas, o senhor Eaton a pessoa que mais tem se oposto reivindicao da
Comunidade; a pessoa que os perseguiu e sempre mostrou uma profunda falta de respeito s suas justas reivindicaes. A
pessoa cujos direitos sempre foram antepostos aos seus por parte do Estado paraguaio; um permanente aliado do Estado em
detrimento da vida e da cultura do povo.
10. Em 5 de abril de 2010, o Estado, por solicitao do Tribunal, apresentou suas observaes ao exposto pelos senhores Amancio
Ruiz e Eduvigis Ruiz. Indicou que os representantes do Estado haviam aceito a proposta do Sr. Roberto Carlos Eaton, de boa
f, em assumir os gastos de mobilidade e hospedagem dos [referidos declarantes], para que estas pessoas pudessem oferecer
suas verses sobre os temas expostos, em presena de um agente dotado de f pblica, que daria as garantias de uma
declarao espontnea e livre. Sustentou, ademais, que no comunicou tal fato organizao Tierraviva, j que as [supostas]
vtimas propostas procederiam a conceder declaraes sobre documentos assinados ou atos realizados por eles mesmos.
Concluiu indicando que no mximo, o problema foi uma comunicao deficiente, que por ter como intermedirio o Senhor Eaton
gerou nos indgenas certa desconfiana, no entanto, esta era infundada. O Estado esclareceu que no havia intimidado as
supostas vtimas e no havia realizado alianas com nenhuma das partes em conflito. Finalmente, indicou que desistia destas
declaraes oferecidas.
11. A audincia pblica foi realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade
de Lima, Repblica do Peru.1035
12. Em 4 de maio de 2010, seguindo instrues do Presidente, determinada prova documental foi requerida ao Estado, Comisso
e aos representantes.
13. No dia 24 de maio de 2010, a Comisso e os representantes, e em 25 de maio de 2010, o Estado, enviaram, respectivamente,
seus escritos de alegaes finais. A Comisso, os representantes e o Estado apresentaram parte da prova documental
requerida. Igualmente, os representantes anexaram alguns documentos ao escrito de alegaes finais.

III
Competncia

14. A Corte competente para conhecer do presente caso, nos termos do artigo 62.3 da Conveno Americana, j que o Paraguai
Estado Parte da Conveno desde 24 de agosto de 1989 e reconheceu a competncia contenciosa do Tribunal em 11 de maro
de 1993.

IV
Prova

15. Com base no estabelecido nos artigos 46 e 47 do Regulamento aplicvel neste caso, assim como em sua jurisprudncia a
respeito da prova e sua apreciao,1036 a Corte examinar e valorar os elementos probatrios documentais enviados pelas
partes em diversas oportunidades processuais, assim como as declaraes prestadas mediante affidavit e em audincia pblica.

1034Cf. Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai. Resoluo do Presidente da Corte de 8 de maro de 2010.
1035A esta audincia compareceram: a) pela Comisso Interamericana: Mara Silva Guilln, Comissria; Elizabeth Abi-Mershed, Secretria Executiva Adjunta; Karla
I. Quintana Osuna, assessora e, Federico Guzmn, assessor; b) pelas supostas vtimas: Julia Cabello Alonso, representante; Oscar Ayala Amarilla, representante e
Nicols Soemer, assistente, e c) pelo Estado: Embaixador Modesto Luis Guggiari, Embaixador da Repblica do Paraguai no Peru; Ins Martnez Valinotti, Agente
Assistente e Diretora de Direitos Humanos do Ministrio das Relaes Exteriores, e Abraham Franco Galeano, procurador delegado da Procuradoria Geral da Repblica.
1036Cf. Caso da Panel Blanca (Panigua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N 37, par. 50; Caso Chitay Nech e
outros Vs. Guatemala. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2010. Srie C N
par. 47, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia. Excees Preliminares, Mrito e Reparaes. Sentena de 26 de maio de 2010. Srie C N 213, par. 53.

486

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

Para isso, o Tribunal ater-se- aos princpios da crtica s, dentro do marco jurdico correspondente. 1037

1. Declaraes recebidas

16. Foram recebidas as declaraes escritas das seguintes supostas vtimas, testemunhas e peritos:1038
1) Clemente Dermott, lder da Comunidade, suposta vtima proposta pela Comisso. Declarou, inter alia, sobre os
processos legais seguidos perante a jurisdio interna para a restituio do territrio Comunidade Xkmok Ksek;
2) Marcelino Lpez, lder da Comunidade, suposta vtima proposta pelos representantes. Declarou, inter alia, sobre:
i) os processos legais seguidos perante a jurisdio interna para a restituio de seu territrio, e ii) as migraes e
separaes de pessoas que compunham a Comunidade;
3) Gerardo Larrosa, membro da Comunidade e promotor de sade, suposta vtima proposta pelos representantes.
Declarou, inter alia, sobre as condies de sade da [C]omunidade, tanto presentes, como no passado;
4) Toms Dermott, membro da Comunidade, suposta vtima proposta pelos representantes. Declarou, inter alia, sobre
as populaes do territrio ancestral e a histria de despojo das terras da Comunidade Xkmok Ksek;
5) Roberto Carlos Eaton Kent, proprietrio da Fazenda Salazar, testemunha proposta pelo Estado. Declarou, inter alia,
sobre as situaes fticas e jurdicas das terras reclamadas pela Comunidade;
6) Rodolfo Stavenhagen, antroplogo e socilogo, ex-Relator Especial para os Direitos Humanos e Liberdades
Fundamentais dos Povos Indgenas, da Organizao das Naes Unidas, perito proposto pela Comisso. Declarou,
inter alia, sobre: i) a situao dos povos indgenas do Chaco Paraguaio; ii) a importncia do reconhecimento e
proteo de suas terras e territrios ancestrais para os povos indgenas, e iii) as consequncias da falta de
reconhecimento por parte do Estado;
7) Antonio Spiridonoff Reyes, engenheiro florestal, perito proposto pelos representantes. Declarou, inter alia, sobre: i) a
determinao da rea reivindicada pela [C]omunidade [I]ndgena Xkmok Ksek como apta para um assentamento
humano e para sua expanso demogrfica, e ii) as formas de aproveitamento econmico possveis na terra e em
todo o territrio tradicional, e
8) Sergio Ivn Braticevic, gegrafo, com mestrado em sociologia econmica e doutor em Filosofia e Letras, Seo de
Antropologia, perito proposto pelo Estado. Elaborou, inter alia, um relatrio que denominou Breve estudo territorial
sobre a Comunidade Xkmok Ksek do Chaco Paraguaio.
17. Quanto prova apresentada em audincia pblica, a Corte recebeu as declaraes das seguintes pessoas:
1) Maximiliano Ruz, mestre e membro da Comunidade, suposta vtima proposta pela Comisso e pelos representantes.
Declarou, inter alia, sobre: i) a situao social da Comunidade ante a falta de seu territrio ancestral; ii) as condies
sociais e educativas atuais na Comunidade; iii) a situao dos meninos e meninas da Comunidade, e iv) as condies
vividas na Fazenda Salazar durante a permanncia dos membros desta Comunidade neste lugar;
2) AntoniaRamrez, membro da Comunidade, suposta vtima proposta pela Comisso e pelos representantes. Declarou,
inter alia, sobre: i) a situao atual da Comunidade, em especial em relao situao geral das mulheres, meninos
e meninas da Comunidade em relao falta de seu habitat tradicional, e ii) as condies vividas na Fazenda Salazar
durante a permanncia de seus membros neste lugar;
3) Rodrigo Villagra Carron, doutor em antropologia social, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes.
Declarou, inter alia, sobre: i) a colonizao e perda do territrio Enxet; ii) o processo inicial de recuperao deste
territrio pelas distintas comunidades desse Povo; iii) a situao especfica da reivindicao da terra do povo Xkmok
Ksek e a legislao nacional aplicvel em relao com a reivindicao dos povos indgenas do Paraguai terra, e iv)
a relao entre as reinvindicaes territoriais atuais, incluindo a de Xkmok Ksek, e o processo scio-adaptativo
frente ao Estado-Nao;
4) Lidia Acuna, atual Presidenta do INDI, testemunha proposta pelo Estado. Declarou, inter alia, sobre as gestes
realizadas a fim de dar uma soluo ao problema apresentado pela Comunidade Xkmok Ksek, e
5) Fulgencio Pablo Balmaceda Rodrguez, mdico, perito proposto pela Comisso e pelos representantes. Declarou,
inter alia, sobre a situao mdico-sanitria dos membros da Comunidade, em especial sobre as causas de bito das
pessoas falecidas.

1037Cf. Caso da Panel Blanca (Panigua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N
par. 76; Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 47 nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 53, nota 8 supra.

1038Em 29 de maro de 2010, a Comisso indicou que o senhor Juan Dermott no poderia prestar sua declarao j que se encontrava doente. Igualmente, em 30
de maro de 2010, o Estado desistiu das declaraes de Amancio Ruiz Ramrez, Eduvigis Ruiz Dermott e Oscar Centurin (par. 6 supra).

487

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

2. Admissibilidade da prova

18. Neste caso, como em outros,1039 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos apresentados oportunamente pelas partes
que no foram controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi colocada em dvida, e aqueles que se referem a fatos
supervenientes.
19. A respeito dos testemunhos e percias, a Corte os considera pertinentes na medida em que se ajustem ao objeto definido pelo
Presidente na resoluo que ordenou receb-los (par. 7 supra), os quais sero valorados no captulo que corresponda. Quanto
s declaraes das supostas vtimas, por terem um interesse no presente caso, no sero apreciadas isoladamente, mas dentro
do conjunto das provas do processo.1040
20. A respeito da prova pericial oferecida pelo Estado, em 6 de abril de 2010 este informou sobre a designao do senhor Sergio
Ivn Braticevic para desenvolver o Estudo Antropolgico de Terras Tradicionais da Comunidade Indgena Xkmok Ksek.
Posteriormente, em 17 de maio de 2010, o Estado enviou o relatrio pericial referido.
21. Mediante escritos de 19 de abril e 1 de junho de 2010, a Comisso apresentou observaes sobre a designao do senhor
Sergio Ivn Braticevic e sobre a percia prestada. Manifestou, inter alia, que: o escrito no se encontrava assinado pelo senhor
Braticevic e que no documento notarial enviado pelo Estado no qual supostamente se transcreve este escrito, consta que um
terceiro, o senhor Jos E. Garca valos, aparentemente funcionrio do Estado, foi quem solicitou a transcrio do documento
perante o notrio. No entanto, o perito no era especialista em antropologia, mas gegrafo, tendo somente publicaes sobre o
Chaco Argentino, alm de no ser especialista em povos indgenas, pois sua produo literria enfocava em projetos de
desenvolvimento e expanso produtiva. Para o desenvolvimento da percia este somente se reuniu com agentes estatais sem ter
a experincia necessria para prestar este tipo de parecer. Em razo do acima exposto, a Comisso alegou que sua percia no
cumpre o objeto para o qual foi proposta e no era relevante receber sua declarao pericial, j que no ajudava ao
esclarecimento dos fatos.
22. Os representantes, mediante escrito recebido em 1 de junho de 2010, apresentaram observaes a respeito da percia do
senhor Sergio Ivn Braticevic. Consideraram errado o fato de que o estudo fosse baseado na documentao do caso e em
entrevistas com funcionrios, sem ter em considerao a Comunidade e expressaram sua suspeita de que o estudo pretendia
dar uma aparncia ou cobertura tcnica s pretenses do Estado para eximir-se de sua responsabilidade na restituio da
reivindicao territorial de 10.700 hectares.
23. A esse respeito, a Corte observa que ainda que na percia enviada no haja constncia da assinatura do senhor Braticevic, a
mesma estava protocolizada, e que as observaes da Comisso e dos representantes referem-se ao valor probatrio da
mesma e no sua admissibilidade. Em consequncia, o Tribunal considera a percia do senhor Braticevic til para o caso, e a
valorar conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras da crtica s. As observaes da Comisso e dos
representantes sero consideradas na anlise do mrito da controvrsia.
24. Em 16 de abril de 2010, o Estado entregou prova documental posteriormente realizao da audincia pblica relacionada,
entre outros aspectos, entrega de mantimentos e assistncia humanitria. Em 24 de maio de 2010, os representantes
indicaram que esta prova no tinha relao com as questes litigiosas do caso, de modo que resultavam impertinentes e
ademais haviam sido produzidas nos ltimos meses. A esse respeito, o Tribunal admite a prova documental enviada pelo Estado
e a incorpora ao acervo probatrio em razo de sua utilidade para a resoluo do caso. Para isso, o Tribunal ater-se- aos
princpios da crtica s, dentro do marco normativo correspondente.1041
25. Quanto documentao apresentada pelo perito Pablo Balmaceda e pelas testemunhas Rodrigo Villagra Carron e Lida Acuna
ao finalizar a audincia pblica realizada no presente caso, assim como a apresentada pelos representantes junto com suas
alegaes finais escritas, a Corte as admite em aplicao do artigo 47.1 do Regulamento, pois so teis para esta causa, e no
foram objetadas nem tampouco sua autenticidade ou veracidade colocadas em dvida.
26. Quanto documentao requerida por este Tribunal em 4 de maio de 2010 (par. 12 supra) que foi enviada pelas partes, este
Tribunal decide admiti-la por consider-la til, de acordo com o artigo 47.1 do Regulamento.

V
Oferecimento de Soluo Amistosa, Reconhecimento de Responsabilidade e Pedido de Suspenso do Procedimento

1039Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N 4, par. 140; Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par.
50, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 56, nota 8 supra.

1040Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito. Sentena de 17 de setembro de 1997. Srie C N 33, par. 43; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de novembro de 2009. Srie C N 209, par. 93, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala.
Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de 2009. Srie C N 211, par. 63.

1041Cf. Caso da Panel Blanca (Panigua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, par. 76, nota 9 supra; Caso Chitay Nech e outros Vs.
Guatemala, par. 47, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 53, nota 8 supra.

488

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

1. Sobre o oferecimento de soluo amistosa e o reconhecimento de responsabilidade do Estado

27. O Estado, ao contestar a demanda, indicou que no havia violado o direito propriedade comunitria dos Xkmok Ksek
consagrado na legislao interna, mas reconhece que, por circunstncias de fato que no lhe so imputveis, no pde
satisfazer o direito at agora. Ademais, o Estado solicitou Corte desconsiderar as pretenses formuladas pela Comisso e
pelos representantes, e ofereceu uma soluo amistosa, oferecimento que reiterou durante a audincia pblica. Alm disso, o
Estado indicou que aceitava o pedido de reparao.
28. Os representantes indicaram que ratificavam sua vontade de no aceitar a soluo amistosa em razo de que estaria destinada,
segundo a experincia da Comunidade, a retardar, desnecessariamente, um pronunciamento da Corte sobre o mrito do
presente caso. Indicaram que em anos anteriores a Comunidade esteve aberta possibilidade de resolver amistosamente o
caso, em vrias oportunidades, e em todas as ocasies o Estado no cumpriu minimamente o combinado.
29. A Comisso observou que em vrias oportunidades o Estado ofereceu o que denominou uma soluo amistosa. Notou ainda
que durante o trmite ante si o Estado havia feito estes oferecimentos, entretanto tal vontade conciliadora nunca teria sido
traduzida na implementao de medidas concretas.
30. Em conformidade com os artigos 56.2 e 57 do Regulamento, e em exerccio de seus poderes de tutela judicial internacional dos
direitos humanos, a Corte pode determinar se a soluo amistosa ou um reconhecimento de responsabilidade efetuado por um
Estado demandado oferece base suficiente, nos termos da Conveno, para continuar o conhecimento do mrito e determinar
as eventuais reparaes e custas. Dado que os processos perante esta Corte referem-se tutela dos direitos humanos, questo
de ordem pblica internacional que transcende a vontade das partes, a Corte deve velar para que tais atos resultem aceitveis
para os fins que busca cumprir o Sistema Interamericano. Nesta tarefa o Tribunal no se limita unicamente a verificar as
condies formais dos mencionados atos, mas os deve confrontar com a natureza e gravidade das violaes alegadas, as
exigncias e o interesse da justia, as circunstncias particulares do caso concreto e a atitude e posies das partes. 1042
31. Quanto ao oferecimento de soluo amistosa, este ato concretiza-se de acordo com a vontade das partes. Neste caso as
supostas vtimas no aceitaram as condies estatais vertidas em tal oferecimento, de modo que corresponde ao Tribunal
continuar com a anlise do caso.
32. Com respeito ao aludido reconhecimento de responsabilidade do Estado, a Corte observa que o Paraguai simultaneamente
nega os fatos e as violaes Conveno de que acusado. Razo pela qual no existe um reconhecimento de
responsabilidade internacional e a totalidade da controvrsia sobre o mrito do assunto se mantm. Unicamente em matria de
reparaes existe uma aceitao do Estado s vrias medidas reparatrias solicitadas pela Comisso e pelos representantes.
Em razo do anterior, esta Corte decide analisar a controvrsia em matria de fatos e de direito. Caso o Estado seja condenado
pela violao de algum direito humano, o Tribunal levar em considerao a aceitao realizada pelo Estado a respeito das
medidas de reparao solicitadas, e definir, conforme a prova que tenha sido aportada e as violaes declaradas, as medidas
que melhor se adequam reparao integral das vtimas.

2. Solicitao do Estado de suspenso do presente processo

33.O Estado solicitou a suspenso do presente processo em razo de que as contradies encontradas na denominao e
afiliao tnica da Comunidade impediriam a titulao de terras em seu favor e no se adequaria aos requisitos do Estatuto
Indgena e normativa internacional. Indicou distintos escritos apresentados pelos representantes, documentos legais internos
e declaraes dos membros da Comunidade que, a seu juzo, produziriam confuses quanto identificao ou pertencimento
tnico da Comunidade, pois em alguns casos aparece como pertencente ao povo Enxet, em outros como Enxet- Lengua e em
outras oportunidades como Sanapan. Explicou que o pertencimento tnico ou a um povo constitua um elemento essencial
para uma transferncia de propriedade. Ademais, indicou que em razo das confuses quanto ao nome da Comunidade, seus
lderes estariam registrados como lderes da Comunidade Zalazar,1043 o que faria impossvel a titulao das terras em favor da
mesma at que fosse regularizada esta documentao.
34. Os representantes alegaram que a Comunidade de formao multitnica. Indicaram que desde o trmite do caso perante a
Comisso manifestaram que a Comunidade estava formada por Sanapans e Lenguas, sendo esta a denominao aceita pela
Comunidade, assim como pela comunidade cientfica e a sociedade em geral que caracterizava estas etnias como pertencentes
a um povo comum, o povo Enxet. Explicaram que quando os Lenguas comearam a ser conhecidos como Enxet surgiram

1042Cf. Caso Kimel Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de maio de 2008. Srie C N 177, par. 24; Caso Kawas Fernndez Vs. Honduras.
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 3 de abril de 2009. Srie C N 196, par. 24, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico. Exceo Preliminar,
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 16 de novembro de 2009. Srie C N 205, par. 25.

1043Em diversos documentos oferecidos pelas partes faz-se referncia indistintamente fazenda ou regio de Salazar ou Zalazar. Nesta Sentena quando o
Tribunal cite o alegado por alguma parte ou um documento probatrio, utilizar a grafia do documento original. Entretanto, quando a Corte motu propio refira-se a esta
fazenda ou regio o far utilizando a grafia Salazar.

489

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

algumas confuses de quem no acompanhou o avano cientfico sobre estas populaes.


35. A Comisso alegou que o fato de que a Comunidade esteja composta por famlias pertencentes a distintas etnias no constitua
[...] um obstculo para que esta comunidade indgena fosse titular do direito ao territrio ancestral. Destacou que a integrao
multitnica da Comunidade [...] obedece sua prpria histria e que os povos indgenas so grupos humanos dinmicos, cuja
configurao cultural reestruturada e reconfigurada com o passar do tempo, sem que por isso se perca sua condio indgena
especfica. Sustentou que independentemente das diferentes etnias que conformam a Comunidade, est claramente
identificada quanto sua localizao e composio geral.
36. A Corte observa que as alegadas diferenas quanto identificao da Comunidade referem-se, por um lado, ao carter
multitnico da Comunidade e, por outro, sua denominao.

2.1. Carter multitnico da Comunidade Xkmok Ksek


37. Em primeiro lugar, a Corte ressalta que no corresponde a este Tribunal nem ao Estado determinar o pertencimento tnico ou o
nome da Comunidade. Como o prprio Estado reconhece, no pode [...] unilateralmente adjudicar ou desmentir denominaes
das Comunidades Indgenas, por corresponder este ato prpria Comunidade . A identificao da Comunidade, desde seu
nome at sua composio, um fato histrico-social que faz parte de sua autonomia. Este tem sido o critrio do Tribunal em
situaes similares,1044 portanto, a Corte e o Estado devem limitar-se a respeitar as determinaes que a Comunidade apresente
neste sentido, ou seja, a forma como esta se auto identifique.
38. Sem prejuzo do sustentado acima, esta Corte observa que no Paraguai existem 20 etnias indgenas pertencentes a cinco
famlias lingusticas, a saber: Enlhet-Enenlhet, anteriormente chamada Lengua Maskoy, Mataco Matguayo, Zamuco, Guaicur e
Guarani.1045 Na regio do Chaco h a presena de at 17 etnias indgenas diferentes com representao das cinco famlias
lingusticas.1046
39. A famlia lingustica Enlhet-Enenlhet1047 est composta por seis povos: Enxet (Lenguas ou Enxet - Sul), Enlhet (Enlhet - Norte),
Sanapan, Angait, Toba Maskoy e Guan. Os Enlhet-Enenlhet tm habitado tradicionalmente o Chaco Paraguaio, 1048 em
particular a regio centro-leste do mesmo territrio1049 e so sujeitos histricos que tm se reconfigurado social e linguisticamente
a partir de uma base maior e mais heterognea de grupos, aldeias e grupos distribudos naquele territrio. 1050 De acordo com a
percia apresentada pelo prprio Estado, os Enlhet-Enenlhet tm habitado a rea do Chaco desde tempos imemoriais e pelo
menos trs ou quatro geraes de indgenas Sanapan, Enxet e Angait tm habitado as imediaes das reas conhecidas
como Pozo Colorado, Zalazar e Cora-.1051
40. O processo de colonizao do Chaco e o estabelecimento de fazendas obrigaram muitas das aldeias indgenas dos arredores a
concentrar-se nas fazendas. A histria particular da Comunidade Xkmok Ksek, derivada da prova apresentada, revela que
membros das aldeias Sanapans e Enxet, que tradicionalmente estavam na rea onde posteriormente foi fundada a Fazenda
Salazar, foram deixando seus lugares originais e foram se juntando perto da rea da Fazenda, e ali, pouco a pouco, as pessoas
foram se misturando, casando-se entre si.1052 Rodrigo Villagra Carron explicou que os Sanapan e os Enxet so povos afins e
relacionados lingustica, tnica e geograficamente.1053 Esta continuidade geogrfica tambm se evidencia de diversos mapas
apresentados a esta Corte pelos representantes, os quais no foram negados ou contraditos pelo Estado em nenhuma
oportunidade.1054

1044Cf. Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de novembro de 2007. Srie C N 172, par.
164.

1045Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen autenticada por agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folha 620); percia de Sergio Ivn Braticevic
protocolizada por agente dotado de f pblica (expediente de anexos s alegaes finais do Estado, tomo X, folha 4238); declarao de Rodrigo Villagra Carron prestada
na audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru, e declarao
de Lida Acuna prestada em audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica
do Peru.

1046Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4238, nota 17 supra; declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra, e declarao de Lida Acuna, nota 17
supra.
1047Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra; declarao de Lida Acuna, nota 17 supra, e Kalish, Hannes e Unruh, Ernesto. 2003. Enlhet-Enenlhet.
Una familia lingustica chaquefa', em Thule Rivista di studi americanisti, n. 14/15, aprile/ottobre 2003 (expediente de
anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 16, tomo VII, folha 2915).

1048Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N 146, par. 73.5, e
Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 50.1, nota 5 supra.

1049Kalish, Hannes e Unruh, Ernesto. 2003. Enlhet-Enenlhet. Una familia lingustica chaquena, folha 2915, nota 19 supra.
1050Cf. Percia de Jos Alberto Braunstein prestada no caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, (expediente de mrito, tomo I, folhas 270 a 702),
nota 5 supra.

1051Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4243, nota 17 supra.


1052Declarao de Toms Dermott prestada perante agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folha 597), e declarao de Rodrigo Villagra Carron,
nota 17 supra.

1053Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.

1054Cf. Mapa dos terrenos pertencentes sociedade mercantil Quebrachales Paraguaios (expediente de anexos ao escrito de argumentos e provas, tomo VII, anexo
15, folhas 2902 a 2905); mapa do Paraguai de 1908 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo

490

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

41. Adicionalmente, o Tribunal observa que ainda quando o Estado exps que foi somente em virtude da percia realizada por Sergio
Ivn Braticevic que pde dilucidar a alegada confuso gerada em relao ao pertencimento tnico da Comunidade, o Atlas de
Comunidades Indgenas do Paraguai, elaborado em 2002 por organismos estatais, estabelece que a Comunidade Xkmok
Ksek est composta em 73,7% por Sanapan, 18,0% por Enxet Sul, 5,5% de Enlhet Norte, 2,4% de Angait e 0,4% de TobaQom.1055
42. Finalmente, os membros da Comunidade, no presente caso, identificam-se como pertencentes Comunidade Xkmok Ksek,
majoritariamente composta por membros do povo Sanapan e Enxet-Sul (anteriormente conhecidos como Lenguas). 1056
43. Em consequncia, esta Corte considera que a composio multitnica da Comunidade um fato provado, que o Estado
conhecia ou devia conhecer previamente. As distintas referncias como pertencentes ao povo Enxet ou como descendentes do
povo Sanapan obedecem a razes histricas ou circunstanc i ais, 1057 de maneira que o argumento do Estado no constitui
razo suficiente para a suspenso do presente caso.
2.2. Nome da Comunidade
44. Quanto ao nome da Comunidade, da prova apresentada depreende-se que em novembro de 1986 o Instituto Paraguaio do
Indgena (doravante o INDI) reconheceu os lderes da Comunidade Indgena Sanapan, assentada no lugar denominado
Zalazar.1058 Posteriormente, em novembro de 1987, o Presidente do Paraguai reconheceu a personalidade jurdica da
Comunidade Zglamo Kacet, reconhecendo-a como pertencente etnia Maskoy. 1059 Esta denominao foi uma interpretao
com diferente grafia atualmente utilizada de Xkmok Ksek. 1060 Finalmente, em abril de 1994, o INDI reconheceu os atuais
lderes da Comunidade como lderes da comunidade indgena Zalazar, pertencente etnia Sanapan, e expressamente
deixou sem efeito o anterior reconhecimento de lderes.1061
45. A esse respeito, a Corte observa que, efetivamente, para a formalizao da escritura pblica correspondente sobre as terras
atualmente ocupadas pelos membros da Comunidade (par. 77 infra), o Tabelionato Maior de Governo requereu a regularizao
da representao legal da Comunidade, a qual devia ser administrada pelos interessados. 1062 Posto isso, adverte que contrrio
ao alegado pelo Estado, a regularizao requerida por este organismo refere-se ao nome da Comunidade, em razo de que na
resoluo de reconhecimento de lderes vigente (nota 30 supra) denomina-se a Comunidade como Zalazar e no como
Xkmok Ksek. Por isso, na nota do Tabelionato Maior de Governo encaminhada ao INDI, foi indicado que o reconhecimento de
lderes devia corresponder aos que representam a atual Comunidade, com a denominao vigente, de modo que o INDI
deveria enviar a resoluo que correspondesse ao reconhecimento dos lderes [atuais] da Comunidade Indgena Xkmok
Ksek. Igualmente, em razo da distinta grafia no decreto que reconhecia a personalidade jurdica Comunidade (nota 31
supra), solicitou ao INDI realizar o esclarecimento de que estes nomes correspondiam mesma e idntica comunidade. 1063
46. Paralelamente, da prova aportada o Tribunal observa que os representantes da Comunidade solicitaram ao INDI, em 2 de
novembro de 2009, a referida mudana do nome da Comunidade na resoluo de reconhecimento de lderes, indicando que a
anexo 15, folhas 2898 a 2901), e mapa de povos indgenas do Chaco de Alfred Mtraux (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 15,
folha 2913).

1055Cf. Atlas das Comunidades Indgenas no Paraguai: II Censo Nacional Indgena: Comunidade Xkmok Ksek - Fazenda Salazar disponvel em:
http://www.dgeec.gov.py/Publicaces/Biblioteca/Web%20Atlas%20Indigena/Atlasindigena.htm, (ltima visita agosto de 2010).

1056Nas alegaes finais a Comisso afirmou que a Comunidade est claramente identificada quanto a sua localizao e sua composio geral; seus membros
identificam-se a si mesmos como provenientes de Xkmok Ksek (expediente de mrito, tomo III, folha 1025). Por sua vez, os representantes indicaram que estamos
diante de uma comunidade de conformao multitnica, onde predominam as famlias de origem Enxet (lengua sul) e sanapan, e acrescentaram que isto nunca foi
desconhecido pela representao, e referiram-se ao exposto em seu escrito de observaes de mrito perante a Comisso (expediente de mrito, tomo III, folhas 1055
e 1056 e expediente de anexos demanda, apndice III, tomo IV, folhas 1486 e 1487). Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra; declarao de
Maximiliano Ruz prestada na audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima,
Repblica do Peru, e declarao de Antonia Ramrez prestada na audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses
realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru.

1057Testemunhas apresentadas tanto pelo Estado como pelos representantes indicaram como uma autoridade no estudo dos Enxet o antroplogo Stephen Kidd,
que explica que dentro da famlia lingustica dos Maskoy, os Sanapan e Angait tambm se referem a eles mesmos como Enxet. Kidd, Stephen: Amory odio entre la
gente sin cosas", 1999 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 16, folha 3124). Igualmente, os representantes acrescentaram que
quando somente os missionrios anglicanos chegavam por estas terras era comum que as distintas etnias identificavam-se a si mesmas simplesmente com o termo
enlhet-enenlhet ou enxet, segundo a grafia que se escolha, que traduzido quer dizer pessoa, gente, e designavam a seus povos vizinhos e diferentes deles com um
nome mais especfico Cf. Escrito de alegaes finais escritas dos representantes (expediente de mrito, tomo III, folha 1056).

1058Cf. Resoluo n 44/86 emitida pelo INDI em 4 de novembro de 1986 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 782).
1059Cf. Decreto n 25.297 do Presidente da Repblica de 4 de novembro de 1987 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 786).
1060Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4242, nota 17 supra.
1061Cf. Resoluo P.C. n 30/94 emitida pelo INDI em 25 de abril de 1994 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1695).
1062Cf. Constncia de 6 de abril de 2010 emitida pelo Tabelionato Maior de Governo do Paraguai (expediente de anexos s alegaes finais do Estado, tomo X,
folha 4207).

1063Cf. Nota E.M.G. n 065 do Tabelionato Maior de Governo de 7 de abril de 2010 encaminhada Presidente do INDI (expediente de anexos s alegaes finais
do Estado, tomo X, folha 4208).

491

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

denominao como Salazar referia-se ao antigo assentamento da Comunidade. 1064 Assim mesmo, ante esta solicitao dos
representantes, a Direo Jurdica do INDI indicou que deveria proceder modificao da Resoluo pertinente em relao
unicamente ao nome correto da Comunidade, devendo constar Comunidade Indgena Xkmok Ksek da Etnia Sanapan [...],
deixando inalterado os nome dos lderes da citada Comunidade. 1065 Entretanto, at a presente data esta resoluo no foi
modificada.
47. Contrrio ao afirmado pela Presidente do INDI durante a audincia pblica, nem o Tabelionato Maior de Governo nem a Direo
Jurdica do INDI solicitaram a retificao da etnia da Comunidade para continuar com o processo de titulao de terras. 1066
Ambos os organismos estatais solicitaram ao INDI apenas a retificao do nome da Comunidade, o que apesar da solicitao
correspondente da Comunidade, por meio de seus representantes, ainda no foi realizada pelo Estado.
48. A Corte constata que o Estado alegou que esta representatividade est em dvida em razo das diferentes etnias atribudas
Comunidade em diversos documentos, entre eles, a resoluo de reconhecimento de lderes e a comunicao na qual os
representantes solicitam a mudana de nome da Comunidade nesta resoluo. Entretanto, tendo em conta a composio
multitnica da Comunidade (par. 43 supra), o Tribunal adverte que no um argumento suficiente para desconhecer a
representao convencional da Comunidade exercida por um perodo superior a 20 anos, em um procedimento perante o
mesmo Estado. Se existirem srias dvidas quanto representao da Comunidade, o Estado pde tomar as aes pertinentes
para confirm-la, do qual no existe evidncia perante este Tribunal.
49. Portanto, atualmente depende do Estado, atravs dos organismos correspondentes, a retificao da resoluo que segundo o
Estado representa um obstculo insupervel para o cumprimento de suas obrigaes com respeito aos membros da
Comunidade Xkmok Ksek, de maneira que no seria razovel a procedncia do pedido do Estado em relao suspenso do
presente caso.
50. Em virtude das consideraes anteriores, a Corte conclui que no procede a solicitao de suspenso do procedimento arguido
pelo Estado, e, portanto, prosseguir ao exame do mrito do mesmo.

VI
Direito Propriedade Comunitria, Garantias Judiciais e Proteo Judicial (Artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno Americana)

51. A Comisso Interamericana alegou que apesar de a legislao paraguaia reconhecer e garantir expressamente o direito de
propriedade dos povos indgenas, e ainda quando os membros da Comunidade no presente caso iniciaram o trmite para a
recuperao de suas terras tradicionais em 1990, ainda no havia sido alcanada uma soluo definitiva. De acordo com a
Comisso, a rea reclamada pelas vtimas parte de seu habitat tradicional desde tempos imemoriais, de maneira que tm
direito a recuperar estas terras ou a obter outras de igual extenso e qualidade, de forma tal que se garanta seu direito a
preservar e desenvolver sua identidade cultural.
52. Os representantes tambm insistiram que o Estado at agora no resolveu a petio da Comunidade, apesar do cumprimento
de todos e cada um dos requisitos exigidos pela legislao Paraguaia. Alegaram que o Estado reconheceu a violao do direito
propriedade da Comunidade, mas que as medidas adotadas no foram adequadas para restituir o territrio reclamado.
53. O Estado sustentou que garantiu Comunidade o acesso a todos os meios legais disponveis para exercer seu direito
propriedade comunitria, mas que tal direito no pde ser satisfeito plenamente at agora devido a situaes de fato que no
puderam ser resolvidas na esfera interna. Ressaltou que a legislao nacional protege o direito propriedade privada e que os
proprietrios da terra alegada como ancestral pela Comunidade, possuem ttulos de propriedade devidamente inscritos, de
modo que o Estado encontra-se entre dois direitos humanos tutelados. Acrescentou que a Comunidade reclama o territrio
sem possuir a posse nem a propriedade do imvel reivindicado. Segundo o Estado, o territrio tradicional dos membros da
Comunidade abarca uma extenso maior reclamada e no se limita Fazenda Salazar, a qual um estabelecimento em
pleno funcionamento e explorao, razo pela qual deveria buscar-se uma soluo alternativa. Finalmente, o Paraguai insistiu
que se encontra tomando as medidas pertinentes a fim de restabelecer a propriedade comunitria aos Xkmok Ksek, o que
alega se evidenciaria da inteno do Estado de transferir 1.500 hectares em favor da Comunidade.
54. No presente captulo a Corte examinar se o Estado garantiu e efetivou o direito propriedade dos membros da Comunidade
sobre suas terras tradicionais. Para isso, o Tribunal determinar os fatos que se encontram provados e far as consideraes de
direito pertinentes.
55. A Corte analisar os fatos relacionados ao direito propriedade dos membros da Comunidade e sua reivindicao sobre suas

1064Cf. Comunicao dos representantes de 2 de novembro de 2009 encaminhada ao INDI (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica,
tomo IX, folha 3710).

1065Cf. Parecer n 88/09 de 6 de novembro de 2009 emitido pela Direo Jurdica do INDI (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, tomo
IX, folha 3709).

1066Cf. Declarao de Lida Acuna, nota 17 supra.


492

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

terras tradicionais ocorridos aps 11 de maro de 1993, data na qual o Estado reconheceu a competncia contenciosa do
Tribunal. Entretanto, como foi feito em casos anteriores, 1067 indicar fatos que ocorreram com anterioridade unicamente como
antecedentes do caso, mas no derivar nenhuma consequncia jurdica baseada neles.
1. Fatos

1.1. Sobre as comunidades indgenas no Paraguai


56. Antes da colonizao do Chaco os indgenas viviam em comunidades pequenas e flexveis. 1068 A economia dos membros dos
povos indgenas do Chaco baseava-se principalmente na caa, coleta e pesca. Tambm cultivavam pequenas hortas e
possuam alguns animais domsticos.1069 Percorriam suas terras utilizando a natureza, na medida em que as estaes e a
tecnologia cultural permitiam aproveit-la, o que determinava que se deslocassem e ocupassem uma rea muito extensa de
territrio.1070
57. Os povos indgenas no estiveram ligados aos interesses da colonizao espanhola e permaneceram relativamente fora do
contato com a cultura europeia e crioula at finais do sculo XIX.1071.
58. Entre os anos de 1885 e 1887, o Estado vendeu dois teros do Chaco 1072 na bolsa de valores de Londres para financiar a divida
do Paraguai depois da chamada guerra da Trplice Aliana. A diviso e venda destes territrios foi realizada com
desconhecimento da populao que os habitava, que nesse momento era exclusivamente indgena.1073
59. Economicamente, a estrutura do espao chaquenho durante os dois ltimos sculos organizou-se primordialmente atravs da
expanso da fronteira agropecuria, a partir de diversas frentes de cultivo, explorao madeireira e criao de gado. 1074 O
assentamento no Chaco de um grande nmero de empresrios e pecuaristas, na qualidade de proprietrios dos latifndios,
incrementou-se consideravelmente no incio do sculo XX. 1075 Paralelamente, vrias misses religiosas assentaram-se em
distintas reas da regio, com o objetivo de cristianizar os indgenas. 1076
60. O estabelecimento da companhia International Products Corporation a partir da margem direita do Rio Paraguai e o Porto
Pinasco como base, estendendo-se para o oeste, a diviso progressiva em fazendas, a aliana com os missionrios anglicanos
para a pacificao religiosa, o treinamento trabalhista dos indgenas e o uso de mtodos de controle da populao indgena
determinaram a progressiva concentrao das aldeias de origem tnica diferenciada nas aldeias em cuja vizinhana eram
estabelecidas misses anglicanas ou fazendas da companhia ou outros pecuaristas. 1077 Desde ento as terras do Chaco
Paraguaio foram transferidas a proprietrios privados e fracionadas progressivamente.
61. O extermnio crescente de animais, a introduo em grande escala do gado bovino e a diviso territorial que deixava a caa
sujeita a permisses dos proprietrios trouxe como consequncia a obrigatoriedade dos indgenas em desempenhar, cada vez
mais, o papel de mo-de-obra barata para os novos negcios empresariais 1078 e em usar a residncia temporria nas distintas
fazendas da regio para seguir praticando suas atividades de subsistncia, ainda que com significativas mudanas em razo das
restries impostas pela propriedade privada.1079

1067Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de setembro de 2006. Srie C N 154,
par. 82; Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 178, nota 12 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 46, nota 8 supra.

1068Cf. Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales", 1994 (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, tomo IX, folha 3678 e
expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, folhas 2740 a 2759), e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.

1069Cf. Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales", folha 3678, nota 40 supra.
1070Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.2, nota 20 supra.
1071Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folhas 620 a 651, nota 17 supra.
1072Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folhas 620 a 651, nota 17 supra, e Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales", folha 3678, nota 40 supra.
1073Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.1, nota 20 supra, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 50.10,
nota 5 supra.

1074Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 623, nota 17 supra, e percia de Sergio Ivn Braticevic, folhas 4238, 4240 e 4251, nota 17 supra.
1075Cf. Percia de Jos Alberto Braunstein, folha 279, nota 22 supra.
1076Cf. Percia de Jos Alberto Braunstein, folha 279, nota 22 supra; percia de Rodolfo Stavenhagen, folhas 620 a 651, nota 17 supra, e Kidd, Stephen. Los
Indgenas Enxet: condiciones laborales, folha 3678, nota 40 supra.

1077Cf. Mapa intitulado International Products Corporation de 1950 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 15, folhas 2906 a
2909); mapa intitulado Antiguas aldeas Angait, misiones anglicanas y fazendas del IPC', elaborado por Fortis e Villagra, de 2008 (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, tomo VII, anexo 15, folha 2910); Revista The Magazines of the South American Missionary Society de outubro de 1930 (expediente de anexos
ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 14, folha 2875); Revista The South American Missionary Society Magazines de janeiro e fevereiro de 1941
(expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo I, 3, folha 368); Revista The Magazines of the South American Missionary Society de janeiro e fevereiro de 1944
(expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 14, folha 2895), e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.

1078Cf. Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales", folha 3678, nota 40 supra.
1079Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.4, nota 20 supra, e percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 620 a 627, nota 17 supra.
493

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

62. Ainda que os indgenas tenham continuado ocupando suas terras tradicionais, as atividades de economia de mercado s quais
foram incorporados tiveram o efeito de restringir sua mobilidade, concluindo em sua sedentarizao. 1080
63. De acordo com o II Censo Nacional Indgena elaborado em 2002, 45% das 412 comunidades auditadas ainda no dispunham de
segurana jurdica e definitiva.1081 Atualmente, ainda que as comunidades indgenas registradas tenham aumentado a 525, 45%
delas ainda no possui um acesso terra prpria para se assentar e desenvolver condies de vida favorvel. 1082

1.2. A Comunidade Xkmok Ksek e a reivindicao territorial de seus membros

64. O processo de colonizao no Chaco Paraguaio tambm afetou a Comunidade Xkmok Ksek. Em 1930, a Igreja Anglicana
estabeleceu a misso de Campo Flores, com o fim de continuar com a cristianizao dos Enxet e, em 1939, fundou a
subestao missionria de Xkmok Ksek no lugar onde se assentou a Comunidade at o ano de 2008 (par. 77 infra).1083 De
acordo com a histria particular da Comunidade, relatada por um de seus atuais lderes, os Sanapan estavam desde muito
antes na rea onde depois foi fundada a Fazenda Salazar, 1084 inclusive muito antes da Guerra do Chaco (1932 - 1935) e antes
da chegada do primeiro ocupante estrangeiro estavam os enxet lengua e seus acampamentos em Xkmok Ksek. 1085
65. De acordo com a prova apresentada, a Comunidade Xmok Ksek est formada por 66 famlias e um total de 268 pessoas; 1086
foi criada a partir de membros das aldeias Sanapan que tradicionalmente habitavam e percorriam o espao posteriormente
ocupado pela Fazenda Salazar, e membros da aldeia Enxet assentada no lugar que deu seu nome Comunidade, e que
significa muitos pequenos periquitos,1087 assim como pela famlia Dermott de ascendncia enxet que chegou rea em
1947.1088
66. Quando os indgenas das distintas aldeias concentraram-se na rea da Fazenda Salazar, que ficava prxima do lugar chamado
Xkmok Ksek, pouco a pouco foram se misturando (par. 40 supra). Entre 19531089 e maro de 2008, o assentamento principal
da Comunidade estava na mencionada rea da Fazenda Salazar, localizada no Km. 340 da Ruta Transchaco, no distrito de
Pozo Colorado, departamento de Presidente Hayes, Regio ocidental do Chaco.1090
67. Em 28 de dezembro de 1990,1091 os lderes da Comunidade iniciaram um procedimento administrativo perante o Instituto do
Bem-Estar Rural (atualmente Instituto do Desenvolvimento Rural e da Terra, doravante denominado IBR ou INDERT), com o

1080Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.3, nota 20 supra.
1081Em 2002, 45% das comunidades registradas representavam 185 comunidades, cujas terras pertenciam, maioritariamente a instituies do governo ou a
fazendas ou empresas. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 629, nota 17 supra, e II Censo Nacional Indgena de Populao e Moradias 2002 elaborado pela
DGEEC do Paraguai (expediente de anexos contestao, tomo VIII, anexo 6.1, folhas 3602 e 3603).

1082Cf. Proposta de Poltica Pblica para o Desenvolvimento Social 2010-2020, elaborada em 25 de fevereiro de 2010 (expediente de anexos apresentados pelo
Estado na audincia pblica, tomo IX, anexo XIX, folha 4091).

1083Cf. Relatrio Antropolgico do Centro de Estudos antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Senora de la Asuncin (doravante CEADUC), assinado por
Miguel Chase Sardi, de 21 de dezembro de 1995 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folhas 736 a 749 e apndice 3 tomo IV, folhas 1732 a 1746);
Revista The Magazine of the South American Missionary Society de janeiro de 1939 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 365); Revista The
South American Missionary Society Magazine de janeiro e fevereiro de 1941, folha 371, nota 49 supra, e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1084Cf. Declarao de Toms Dermott, folhas 597 a 599, nota 24 supra; Relatrio Scio-Antropolgico da Comunidade Xkmok Ksek elaborado pela Direo
Jurdica do INDI (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 841), e declarao de Maximiliano Ruz, par 28 supra. A Fazenda Salazar foi criada em
torno de 1945 na regio do Chaco Central e chegou a ocupar uma rea de 110.000 hectares. Depois de progressivos desmembramentos (aprox. 71.142 hectares),
passou a abranger um espao aproximado de 26.434 hectares (Cf. Eaton e Cia.
S.A. Frente a un pedido de expropiacin, expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, tomo IX, anexo X, 3785 a 3811, e declarao de Roberto
Carlos Eaton Kent, prestada perante agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folhas 659-664).

1085Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.

1086Cf. Censo da Comunidade atualizado em 16 de outubro de 2009 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VI, anexo
folhas 2762 a 2783); censo da Comunidade Xkmok Ksek, assentada nos 1.500 hectares, sem data (expediente de anexos contestao, anexo 6.2, tomo VIII, folhas
3618 a 3626); censo da Comunidade Indgena elaborado pelos representantes, atualizado em 30 de agosto de 2008 (expediente de anexos demanda, apndice 3,
tomo I, folhas 320 a 336), e censo Indgena Salazar de Fevereiro de 2008 (expediente de anexos contestao, anexo 6.2, tomo VIII, folhas 3221 a 3617).

1087Em algumas oportunidades traduzido como ninho de pequenos papagaios (escrito de demanda, expediente de mrito, folha 23); em outras como ninho de
passarinho (declarao de Maximiliano Ruz, supra nota 28.). Igualmente, os proprietrios privados explicam que a Fazenda Salazar tem sido conhecida por distintos
nomes, entre eles, Fazenda Laguna Koncit que, em enlhet, aparentemente significa lugar de muitos pequenos periquitos. Cf. Uma breve resenha histrica dos Kent,
Mobsbye, Eaton no Chaco. Fortin Juan de Salazar e Espinoza (expediente de anexos entregues na audincia pblica pelo Estado, anexo X, tomo IX, folha 3836).

1088Cf. Declarao de Toms Dermott, folhas 594 a 596, nota 24 supra. O Estado indicou que a Comunidade Xkmok Ksek era relativamente nova e havia se
desprendido de uma comunidade preexistente, cujo lugar original de residncia constitudo basicamente em uma regio denominada Misin Inglesa e El Estribo.
Entretanto, no aportou prova que sustentasse esta alegao (contestao da demanda, expediente de mrito, tomo 1, folhas 370 e 371).

1089Cf. Relatrio Scio-Antropolgico da Comunidade Xkmok Ksek, folha 841, nota 56 supra, e declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.

1090Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 735, nota 55 supra; Relatrio Scio-Antroplogico da Comunidade Xkmok Ksek, folhas 838 a 853, nota 56
supra; Relatrio da vistoria realizada pelo Eng. Pastor Cabanellas em 17 de maio de 1991 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folhas 791 a 793),
e Relatrio da vistoria de 22 de setembro de 1992 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo
folha 883).

1091De acordo com os representantes, em 1986 o senhor Ramn Oviedo, lder da comunidade indgena, solicitou ao INDI 200 hectares, parte de suas terras
ancestrais; mas esta petio no alcanou maiores trmites por parte do INDI. Esta afirmao no foi negada nem contestada pelo Estado (expediente de mrito, folha
231). Igualmente, segundo os lderes da Comunidade Marcelino Lpez e Clemente Dermott, declarantes perante este Tribunal, o expediente correspondente a esta
solicitao inicial foi perdido e por isso foi iniciada uma nova solicitao em 1990. Cf. Declarao de Marcelino Lpez prestada perante agente dotado de f pblica
(escrito de argumentos e solicitaes, expediente de mritoexpediente de mrito, tomo II, folhas 231 e 582, e Declarao de Clemente Dermott, prestada perante agente
dotado de f pblica em 25 de maro de 2010 (expediente de mrito, tomo II, folha 645).

494

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

fim de recuperar suas terras tradicionais, de acordo com o disposto na Lei n 904/81 sobre o Estatuto das Comunidades
Indgenas.1092
68. A Comunidade reclama uma extenso de 10.700 hectares, que forma parte de seu territrio tradicional, localizada no interior da
Fazenda Salazar, nos arredores de uma rea denominada Retiro Primero, ou MompeySensapna lngua da Comunidade.1093 O
assentamento principal da Comunidade at princpios de 2008 (par. 66 supra), ainda quando formava parte do territrio ancestral
da Comunidade, no parte da extenso de 10.700 hectares reclamada..
69. No momento da solicitao de reivindicao, as terras reclamadas formavam parte de uma fazenda de propriedade da Eaton e
Cia. S.A..1094 No final de 2002, parte do territrio em reivindicao (3.293 hectares) foi adquirido pela Cooperativa Menonita
Chortitzer Komitee.1095 Em consequncia, o territrio reclamado pela Comunidade atualmente propriedade da Eaton e Cia. S.A.
e da Cooperativa Menonita Chortitzer Komitee Ltda.1096
70. Em razo do fracasso da via administrativa, os lderes da Comunidade acudiram diretamente ao Congresso da Repblica em 23
de junho de 1999 para solicitar a expropriao das terras reivindicadas 1097
71. Diante desta solicitao, o propri etrio privado apresentou um relatrio ao Congresso, no qual exps que no era necessrio
expropriar as terras reclamadas, pois nesta frao de terras assentava-se o corao do estabelecimento pecurio, e que
existiam terras disponveis e limtrofes com a frao pretendida.1098
72. Em 16 de novembro de 2000, a Cmara de Senadores do Paraguai rejeitou o projeto de lei de expropriao das terras
reclamadas pela Comunidade.1099
73. De acordo com a Presidente do INDI, existe uma resistncia [da sociedade em geral] de ceder geralmente nesse sentido s
reivindicaes dos povos indgenas, assim como historicamente o Congresso Nacional tem se oposto s expropriaes. 1100
74. A vida dos membros da Comunidade no interior da Fazenda Salazar estava condicionada por restries ao uso do territrio,
derivadas da propriedade privada sobre as terras que ocupavam. Em particular, os membros da Comunidade eram proibidos de
cultivar ou possuir gado.1101 Entretanto, apesar de estarem assentados em uma pequena poro do territrio tradicional,
percorriam suas terras1102 e praticavam certas atividades como a caa, ainda que isso fosse difcil. 1103 Igualmente, muitos dos
membros da Comunidade trabalhavam na Fazenda Salazar.1104
75. Contudo, consta das declaraes prestadas perante esta Corte que nos ltimos anos os membros da Comunidade viram-se
cada vez mais restringidos no desenvolvimento de seu modo de vida, assim como quanto mobilidade dentro da extenso da

1092Cf. Lei 904/81 Estatuto das Comunidades Indgenas de 18 de dezembro de 1981 (expediente de anexos demanda, anexo 7, folhas 2399 a 2425).
1093A Comunidade originalmente solicitou 6.900 hectares, depois aumentou sua solicitao a 20.000 hectares, e finalmente diminuiu sua solicitao a 10.700
hectares, porque parecia que se diminussemos, o Estado ia se animar a devolver-nos as terras e tambm porque gente da [C]omunidade que no aguentava mais teve
que sair. Declarao de Marcelino Lpez, folha 582, nota 63 supra. No mesmo sentido, comunicao dos lderes da Comunidade dirigido ao Presidente do IBR de 11 de
novembro de 1993 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 898), e solicitao da Comunidade perante o IBR de 28 de dezembro de 1990
(expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 780).

1094Cf. Relatrio de vistoria a realizada pelo Eng. Pastor Cabanellas, folhas 791 a 795, nota 62 supra.
1095Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 662, nota 56 supra; declarao de Clemente Dermott, folha 647, nota 63 supra: nota de imprensa de 3 de
abril de 2003 intitulada Sawatzky^ dice que desconociSa reclamo de Enxet (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1584); nota de imprensa de
1 de abril de 2003, intitulada Menonitas ofrecen al Indi tierra reclamada por nativos (expediente de anexos demanda, apndice 3 tomo IV, folha 1583); nota de
imprensa de 7 de janeiro de 2003 intitulada Eatony CiSa. vendioS tierra reclamada por indiSgenas" (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1576),
e nota de imprensa de 7 de fevereiro de 2003 intitulada Nativos insisten en recuperar tierras vendidas a menonitas" (expediente de anexos demanda, apndice 3,
tomo IV, folha 1575).

1096Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 662, nota 56 supra; declarao de Marcelino Lpez, folha 581, nota 63 supra; percia de Sergio Ivn
Braticevic, folhas 948 e 949, nota 17 supra, e percia de Antonio Spiridinoff prestada perante agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folha 614).

1097Cf. Solicitao de expropriao realizada pela Comunidade em 23 de junho de 1999 encaminhada Cmara de Senadores do Congresso da Repblica
(expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folhas 1837 a 1846).

1098Cf. Relatrio denominado Estancia Salazar frente a un pedido de expropriacin folha 3792, nota 56 supra.
1099Cf. Resoluo n 693 da Cmara de Senadores do Congresso Nacional (expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2384). Em 23 de setembro de 2000,
a Comisso de Reforma Agrria e Bem-Estar Rural da Cmara de Senadores aconselhou a aprovao da expropriao em favor da Comunidade, entretanto, em 9 de
novembro de 2000 retratou-se de referido parecer (Cf. Parecer n 11-2000/2001 de 9 de novembro de 2000 da Comisso de Reforma Agrria e Bem-Estar Rural da
Cmara de Senadores, expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2382); Projeto de Lei apresentado Cmara de Senadores em 25 de junho de 1999,
expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2381, e parecer n 18-2000-2001 da Comisso de Reforma Agrria e Bem-Estar Rural da Cmara de Senadores
(expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2383).

1100Cf. Declarao de Lida Acuna, nota 17 suprae declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1101Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folhas 741 e 743, nota 55 supra, e declarao de Toms Dermott, folha 598, nota 24 supra.
1102Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra.
1103Cf. Declarao de Gerardo Larrosa prestada perante agente dotado de f pblica em 25 de maro de 2010 (expediente de mrito, tomo II, folhas 604 a 609), e
declarao de Toms Dermott, folha 595, nota 24 supra).

1104Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra; declarao de Marcelino Lpez, folha 586, nota 63 supra, e Relatrio do CEADUC, folha 712 e 713, nota 55
supra.

495

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Fazenda Salazar. Vrios dos declarantes relataram como a caa foi proibida por completo, 1105 o proprietrio privado contratou
guardas particulares que controlavam suas entradas, sadas e deslocamentos, 1106 e tampouco puderam praticar outras atividades
como pesca ou coleta de alimentos.1107
76. Frente a estas dificuldades, os lderes das Comunidades Nepoxen, Saria, Tajamar Kabayu e Kenaten, todas elas de origem
Angait (doravante denominadas as comunidades Angait), combinaram com os lderes da Comunidade Xkmok Ksek em 16
de abril de 2005 a cesso de 1.500 hectares em favor dos membros da Comunidade Xkmok Ksek. 1108 A estas comunidades
Angait o INDI havia restitudo 15.113 hectares em 1997. 1109 Em setembro de 2005, os lderes da Comunidade solicitaram ao
INDI a titulao desta extenso de terras em seu favor. 1110 Posteriormente, ao aceitar a titulao desta extenso de terra, os
membros da Comunidade reafirma[ram sua] firme postura de seguir na luta [pela] reivindicao de [seu] territrio restante que
de um total de 10.700 hectares.1111
77. Em 25 de fevereiro de 2008, em razo do incremento das dificuldades na Fazenda Salazar, os membros da Comunidade
trasladaram-se e assentaram-se nos 1.500 hectares cedidos pelas comunidades Angait. Denominou-se este novo
assentamento de 25 de Febrero":1112 o qual se encontra fora das terras reclamadas.1113
78. At a presente data no foram tituladas as terras do 25 de Febrero" em favor dos membros da Comunidade Xkmok Ksek,
onde se encontra assentada atualmente.
79. Ao deslocar-se de seu antigo assentamento, alguns membros da Comunidade separaram-se da mesma e mudaram-se a outras
comunidades.1114

1.3. Declarao de reserva natural privada sobre parte do territrio reclamado


80. Em 31 de janeiro de 2008, a Presidncia da Repblica declarou 12.450 hectares da Fazenda Salazar como uma rea silvestre,
protegida sob domnio privado, por um perodo de cinco anos. 1115 Das terras afetadas, aproximadamente 4.175 hectares formam
parte dos 10.700 hectares reclamados pela Comunidade desde 1990.1116
81. Esta declarao de reserva natural foi realizada sem consulta aos membros da Comunidade e sem levar em conta sua
reivindicao territorial.1117 Isso foi confirmado pela Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente, a qual concluiu que o
processo atravs do qual se declarou como reserva natural parte da Fazenda Salazar padecia de srias irregularidades, dentre
as quais se encontrava no ter levado em conta a existncia da reivindicao da Comunidade, razo pela qual deveria ser
revogado.1118
82. De acordo com a Lei n 352/94, que estabelece o regime legal aplicvel s reas Silvestres Protegidas, aquelas que se
encontrem sob o domnio privado sero inexpropriveis durante o lapso de validade da declarao. 1119 Ademais, esta Lei
estabelece restries de uso e de domnio, entre as quais se encontra a proibio da ocupao de todo o terreno, assim como

1105Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra; declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra, e de declarao de Lida Beatriz Acuna,
nota 17 supra, declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra, e declarao de Antonia Ramrez, folha 1151, nota 28 supra.

1106Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 505, nota 75 supra, declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra, declarao de Antonia Ramrez, folhas
1151, 1152 e 1156, nota 28 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 650, nota 63 supra.

1107Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra, declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1108Cf. Ata de Acordo de 16 de abril de 2005 assinada pelos lderes das comunidades de Nepoxen, Saria, Tajamar Kabayu, Kenaten e Xkmok Ksek (expediente
de documentos entregues na audincia pblica pelo Estado, tomo IX, anexo VI, folhas 3731 e 3732); declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra. Estas comunidades
tambm eram conhecidas como a Comunidade de Cora- (Cf. Declarao testemunhal de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra).

1109Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 659, nota 56 supra, e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1110Cf. Comunicao da Comunidade de 9 de setembro de 2005 encaminhada ao INDI (expediente de documentos entregues na audincia pblica pelo Estado,
tomo IX, anexo VI, folha 3730).

1111Cf. Ata de reunio da Comunidade de 2 de maio de 2009 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 7, tomo VI, folha 2736).
1112Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra; declarao de Gerardo Larrosa folha 605, nota 75 supra; declarao de Maximiliano Ruz, nota 28
supra; declarao de Clemente Dermott, nota 63 supra, e declarao de Antonia Ramrez, nota 28 supra.

1113Rodrigo Villagra Carron explicou que o assentamento 25 de febrero ficava a 35 Km. da Fazenda Salazar; enquanto que Clemente Dermott explicou que ficava
a 35 Km. da Rota Transchaco. Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 645, nota 63 supra.

1114Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folhas 586 e 587, nota 63 supra.


1115Cf. Decreto n 11.804 da Presidncia da Repblica pelo qual se declara como rea Silvestre Protegida sob o Domnio Privado a Reserva denominada Fazenda
Salazar de 31 de janeiro de 2008 (expediente de anexos demanda, anexo 7, folhas 2429 a 2435 e 2429 a 2435).

1116Cf. Ao de inconstitucionalidade interposta pela Comunidade perante a Corte Suprema de Justia em 31 de julho de 2008 (expediente de anexos
contestao, anexo 1.9, tomo VIII, folha 3416); Mapa da Reserva natural privada Fazenda Salazar (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo
4, tomo VI, folha 2711), e Mapa do Territrio Tradicional da Comunidade Xkmok Ksek e Terras Reivindicadas (expediente de anexos ao escrito de argumentos e
provas, anexo 4, tomo VI, folha 2712).

1117Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 584, nota 63 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 648, nota 63 supra.
1118Cf. Parecer da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente de 24 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao, anexo 1.8, tomo VIII, folhas
3382 a 3388).

496

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

atividades tradicionais dos membros da Comunidade como a caa, pesca e coleta. 1120 Esta regulamentao penaliza as
infraes1121 e designa um guarda florestal, que pode estar armado1122 e efetuar prises.1123
83. Em 31 de julho de 2008, a Comunidade promoveu uma ao de inconstitucionalidade perante a Corte Suprema de Justia contra
a mencionada declarao de reserva natural.1124
84. Como consequncia da interposio desta ao, a Promotoria Geral do Estado foi notificada, e em 2 de outubro de
2008 solicitou a interrupo do prazo para contestar esta ao, em razo da necessidade de agregar o expediente
administrativo relativo reclamao de terras por parte da Comunidade. 1125 Este prazo efetivamente foi interrompido em 24 de
outubro de 2008 e, apesar de que os representantes da Comunidade enviaram em 14 de dezembro de
2009 uma cpia autenticada do expediente administrativo,1126 este procedimento ainda est suspenso.1127

2. O direito propriedade comunitria

85. Este Tribunal considerou que a estreita vinculao dos povos indgenas com suas terras tradicionais e os recursos naturais
ligados sua cultura que nelas se encontram, bem como os elementos incorpreos que se desprendam deles, devem ser
protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana.1128
86. Ademais, a Corte leva em considerao que, entre os indgenas,
existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido de que a sua
membresia no est centrada em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade. Os indgenas, pelo fato da prpria
existncia, tm o direito a viver livremente em seus prprios territrios; a estreita relao que os indgenas mantm com a
terra deve ser reconhecida e compreendida como a base fundamental de suas culturas, sua vida espiritual, sua
integridade e sua sobrevivncia econmica.
Para as comunidades indgenas a relao com a terra no meramente uma questo de posse e produo, mas um
elemento material e espiritual do qual devem gozar plenamente, inclusive para preservar seu legado cultural e transmiti-lo
s geraes futuras.1129

87. Alm disso, a Corte indicou que os conceitos de propriedade e posse nas comunidades indgenas podem ter um significado
coletivo, no sentido de que a propriedade desta no se centra em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade. 1130 Esta
noo do domnio e da posse sobre as terras no necessariamente corresponde concepo clssica de propriedade, mas
merece igual proteo do artigo 21 da Conveno. Desconhecer as verses especficas do direito ao uso e gozo dos bens,
dadas pela cultura, usos, costumes e crenas de cada povo, equivaleria a sustentar que somente existe uma forma de usar e
dispor dos bens, o que por sua vez significaria fazer ilusria a proteo do artigo 21 da Conveno para milhes de pessoas. 1131
88. No presente caso no est em discusso o fato de que a legislao paraguaia reconhece a existncia dos povos indgenas como
grupos anteriores formao do Estado, assim como a identidade cultural destes povos, sua relao com seu respectivo habitat
e as caractersticas comunitrias de seu domnio sobre suas terras, concedendo-lhes, ademais, uma srie de direitos
especficos, que servem de base para que este Tribunal defina o alcance e contedo do artigo 21 da Conveno.
89. O Estado no nega que os membros da Comunidade Xkmok Ksek tm o direito propriedade comunitria de seu territrio
tradicional e que a caa, a pesca e a coleta sejam elementos essenciais de sua cultura. A controvrsia no presente caso centra-

1119Cf. Artigo 56 da Lei n 352/1994 (expediente de anexos s alegaes finais escritas, tomo X, folha 4543).
1120Cf. Artigo 24.b, 27 e 64 da Lei n 352/1994, folhas 4537 a 4546, nota 91 supra; Parecer da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente, folhas 3382 a 3388,
nota 90 supra, e Caderno sobre a reserva natural privada Fazenda Salazar (expediente de anexos contestao, anexo 3.1, tomo VIII, folha 3469).

1121Cf. artigo 58 da Lei n 352/1994, folhas 4543 e 4544, nota 91 supra.


1122Cf. artigo 44 da Lei n 352/1994, folha 4541, nota 91 supra.
1123Cf. artigo 45 da Lei n 352/1994, folha 4541, nota 91 supra.
1124Cf. Ao de inconstitucionalidade interposta pela Comunidade, folhas 3415 a 3427, nota 88 supra.

1125Solicitao de interrupo do prazo perante a Corte Suprema de Justia (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.8, tomo
folha 3428).

1126Cf. Escrito dos representantes de 14 de dezembro de 2009 encaminhado Sala Constitucional (expediente de anexos contestao, anexo 1.9, tomo VIII, folha
3435).

1127Cf. Nota S.J. I n 211 de 21 de maio de 2010, assinada pelo Secretrio Judicial I da Corte Suprema de Justia e encaminhada Direo de Direitos Humanos
da Corte Suprema de Justia (expediente de anexos s alegaes finais do Estado, anexo 24, tomo VIII, folha 4593).

1128Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 137, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 118, nota
20 supra, e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 88, nota 16 supra.

1129Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, par.
149; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 118, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 90, nota 16 supra.

1130Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 149, nota 101 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai,
par. 120, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 89, nota 16 supra.

1131Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 120, nota 20 supra.
497

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

se na necessidade de restituir especificamente as terras reclamadas pelos membros da Comunidade e a realizao efetiva do
direito propriedade, ambas questes que o Tribunal passar a analisar a seguir.

2.1. Questes relativas s terras reclamadas


2.1.1. Carter tradicional das terras reclamadas
90. A Corte observa que o Estado, apesar de indicar que no nega suas obrigaes de restituir direitos a estes povos, questiona o
carter ancestral das terras reclamadas pela Comunidade. O Paraguai alegou que os antepassados das vtimas habitaram um
territrio de maior extenso que os reclamados nesta demanda, dentro do qual se mobilizavam e se mantinham em permanente
migrao interna. Afirmou que a Comunidade Xkmok Ksek estava dispersa ao longo de seu vasto territrio ancestral, tendo
se assentado por questes de vontade na rea da Fazenda Salazar, e que o certo e o concreto que as fazendas que hoje
reclamam como o assentamento de seus antepassados, nunca foi assentamento definitivo da Comunidade. Segundo o Estado,
em razo de sua condio de povos nmades, mesmo que alguma vez tenham passado acidentalmente por tais reas, isto no
lhes habilita a reclamar fazendas em plena explorao como suas.
91. A Comisso indicou que enquanto a Comunidade [...] Xkmok Ksek alude a seu territrio ancestral comunitrio e o reivindica
especificamente, o Estado refere-se ao territrio ancestral dos Enxet-Lengua como um todo e, sobre essa base afirma que pode
conceder um espao alternativo dentro desse amplo territrio tnico. A Comisso afirmou que os 10.700 hectares reclamados
pela Comunidade correspondem a seu territrio ancestral especfico, o que se evidencia do critrio prprio da Comunidade, a
toponmia do territrio e a realizao de prticas culturais tradicionais no territrio, inclusive de forma clandestina; de documentos
tcnicos oficiais ou elaborados a pedido do Estado e da ocupao histrica deste territrio. Ressaltou que a postura do Estado
pretende desconhecer que os povos indgenas do Chaco esto formados por mltiplas comunidades, algumas de composio
multitnica [...], cada uma das quais tem sua histria especfica e particular, que tem produzido laos claros com uma poro
concreta do territrio do Chaco. Nesse sentido, indicou que a Comunidade Xkmok Ksek construiu historicamente sua
afiliao cultural em um territrio determinado - o do Retiro Primero da Fazenda Salazar que esto reivindicando.
92. Os representantes indicaram que a Comunidade reclama somente a restituio de uma pequena parte de seu territrio
ancestral, a qual est claramente determinada e conhecida e identificada por membros da Comunidade como Mompey
Sensap (hoje Retiro Primero) e Makha Mompena (hoje Retiro Kunata). Ressaltaram que as terras reclamadas identificam-se na
memria coletiva, ainda viva na Comunidade e em seus membros, os quais clara e sistematicamente associam e vinculam
eventos, lugares, lembranas e prticas de economia tradicional no espao geogrfico de referncia.
93. Em relao ao carter tradicional das terras reclamadas, a Corte analisar: a) a ocupao e o percurso destas terras e seus
arredores pelos membros da Comunidade; b) a toponmia da zona; c) estudos tcnicos elaborados a esse respeito, e d) a
alegada idoneidade das terras reclamadas.
a) Movimentao e ocupao do territrio tradicional
94. O Tribunal considera que est provado o carter originalmente nmade dos povos pertencentes Comunidade e o fato de que
seu territrio tradicional abarca uma extenso maior que a reclamada (pars. 56 e 65 supra), o que no foi controvertido pelas
partes. Posto isso, o perito Braticevic explicou que o nomadismo dos povos da rea implicava que estes se deslocavam por seu
territrio de maneira radial ou circular seguindo um ciclo ou perodo anual. 1132 No mesmo sentido pronunciou-se o perito
Braunstein.1133
95. Os lugares assinalados por membros da Comunidade como aldeias, zonas de caa, pesca, lugares de enterro, fontes de plantas
medicinais e pontos relevantes em sua histria obedecem a este padro de percurso e apropriao de territrio exposto pelos
peritos perante esta Corte.1134 Desta forma e atendendo os critrios cientficos apresentados, o territrio tradicional especfico da
Comunidade Xkmok Ksek determinvel. Ainda quando a Corte desconhece a extenso precisa deste territrio, j que no foi
provada nos autos, observa que isso coincide com o territrio sempre indicado como tradicional pelos membros da Comunidade,
ou seja, a Fazenda Salazar e arredores, e menor que o territrio ancestral de 175.000 hectares correspondente aos povos
tnicos que pertencem a Comunidade. 1135 Ressalta-se que o territrio tradicional relevante, para efeitos da proteo do direito
propriedade comunitria dos membros da Comunidade, no o de seus antepassados, mas o da prpria Comunidade.
96. O perito Braticevic expressou que a famlia Enlhet-Enenlhet habitou esta rea do Chaco desde tempos imemoriais e que no

1132Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4244, nota 17 supra.


1133Percia de Jos Alberto Braunstein, folhas 276 a 277, nota 22 supra.

1134Cf. Mapa intitulado Topnimos e Pontos Geogrficos conforme a declarao de Toms Gonzlez Dermott de Xkmok Ksek (expediente de mrito, tomo II, folha
602), e Mapa intitulado Territrio Tradicional da Comunidade Xkmok Ksek e Terras Reivindicadas, folha 2712, nota
88 supra.

1135Cf. Relatrio do CEADUC, folha 735 e 741, nota 55 supra.


498

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

havia objees quanto determinao do territrio ancestral da Comunidade Xkmok Ksek ao redor da mencionada
fazenda.1136 Isso encontra apoio adicional no mapa de aldeias Enlhet-Enenlhet apresentado pelos representantes, onde se
identifica a zona denominada Lhaacme-Caasec, como uma de suas aldeias. 1137
97. Igualmente, em conformidade com a histria das comunidades indgenas no Chaco Paraguaio (pars. 56 a 63 supra), muitas
aldeias indgenas, entre elas os antepassados da Comunidade, assentaram-se ao redor destas misses religiosas e nas reas
das fazendas pecurias.1138 No caso particular da Comunidade Xkmok Ksek, no lugar que deu o nome Comunidade foi
fundada uma misso religiosa em 1939 (par. 64 supra). Toms Dermott relatou que a estavam os Enxet lengua e seu
acampamento em Xakma Ksek, muito antes que chegasse o primeiro ocupante estrangeiro (par. 64 supra). 1139 Igualmente, a
testemunha Rodrigo Villagra Carron explicou que quando se formou a Fazenda Salazar, o proprietrio privado ordenou que as
distintas aldeias indgenas da zona fossem integradas e que fossem viver na rea da Fazenda para ter um maior controle. 1140
Ento, como explica Toms Dermott, os Sanapan que nessa zona acampavam e deslocavam-se vontade, tinham chcaras,
e caavam, saram de suas aldeias e foram procurar trabalho, reunindo-se alguns prximos da rea da Fazenda (pars. 40, 65
e 66 supra).1141 A percia apresentada pelo Estado coincide com esta relao de fatos.1142
98. Desde seu assentamento na rea da Fazenda Salazar at recentemente (pars. 74 e 75 supra), os membros da Comunidade
continuaram percorrendo este territrio tradicional e fazendo uso de seus recursos, com certas limitaes impostas pelos
proprietrios privados. Justamente quando as restries de mobilizao e de desenvolvimento de atividades tradicionais de
subsistncia tornaram-se demasiado difceis, os membros da Comunidade decidiram sair e instalar-se no local denominado
25de Febrero (pars. 75 a 78 supra).
99. Igualmente, o Tribunal observa que a rea atualmente reclamada pela Comunidade ao redor do Retiro Primero (par. 68 supra)
constitui uma poro desse maior territrio tradicionalmente percorrido, e inclui pontos importantes dentro da vida, cultura e
histria da Comunidade.1143
b)

Toponmia da zona de acordo com a Comunidade

100. Com respeito toponmia da zona, a Corte recorda que a ocupao tradicional do territrio dos povos indgenas do Chaco
evidencia-se principalmente nos nomes concedidos a determinados lugares dentro do mesmo, tais como locais de assentamento
peridico, poos, lagoas, bosques, palmares, zonas de coleta e de pesca, cemitrios, etc.1144
101. No presente caso a Comunidade, desde o incio de seu processo de reivindicao de terras identificou os lugares que utiliza
como referncia de suas terras tradicionais com nomes em sua prpria lngua. Assim, na
solicitao original perante o IBR (par. 67 supra), os lderes da Comunidade indicaram que estas terras deviam abarcar as
reas de Mopae Sensap, Yagkamet Wennaktee, Naktee Sagye e Mosgamala, e devia alcanar at Xakmaxapak no Sul. 1145
Alm disso, no nico relatrio antropolgico elaborado no mbito interno concluiu- se que dentro do territrio em reivindicao,
os indgenas tinham um conhecimento profundo dos lugares tradicionais e seus nomes.1146
c) Estudos tcnicos
102. A respeito dos estudos tcnicos elaborados em relao ao carter tradicional das terras reclamadas, em primeiro lugar, o
Tribunal observa que, ainda que poucos, os documentos e estudos realizados durante o processo de reivindicao de terras na

1136Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4243, nota 17 supra.


1137Cf. Mapa Apcaoclha Chaco (Regio do Chaco em idioma Enlhet) (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 15, folha 2912).
1138Declarao de Rodrigo Villagrn Carron, nota 17 supra.
1139Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.
1140Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1141Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.
1142Especificamente, Sergio Ivan Braticevic manifestou que a Fazenda Salazar atuou como um lugar centrpeto para as comunidades que se encontravam ao seu
redor, sem negar um fenmeno habitual na rea, a migrao em procura de trabalho. Percia de Sergio Ivan Braticevic, folha 4245, nota 17 supra.

1143Toms Dermott relata que em Makha Mompena (lugar dentro dos 10.700 hectares reclamados) havia e h muitos tipos de plantas medicinais e para estudo
[x]amnico. Muitos dos xams Sanapan iam a para buscar essas plantas, consumi-las e assim aprender a curar, a h muito bons panaktema remdios. Os
Sanapans tambm tinham muitas chcaras nessa zona, Retiro Primero, e costumavam percorr-la para caada, a perto h uma canhada grande chamada Mompey
Sensap, Mariposa Blanca. A gente tinha chcaras a. Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 595, nota 24 supra.

1144Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 50.4, nota 5 supra.
1145Cf. Solicitao da Comunidade ao IBR de 28 de dezembro de 1990, folha 780, nota 65 supra. De fato quando a Comunidade reiterou seu pedido em 1994, com
ocasio de uma audincia de conciliao indicou que devia ser realizada uma medio para determinar o lugar exato da pretenso da Comunidade [porque] os lugares
pretendidos, so conhecidos unicamente com os nome[s] tradicionais [dos] Indgenas. Cf. Ata n 7 da audincia realizada entre as partes em 11 de fevereiro de 1994
(expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo 3, folhas 905 a 908).

1146Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 740, nota 55 supra.


499

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

esfera interna afirmaram o carter tradicional das terras reclamadas pela Comunidade. 1147 Em segundo lugar, as percias de
Antonio Spiridinoff e Sergio Ivn Braticevic confirmam o carter tradicional das terras reclamadas. 1148
d) Idoneidade das terras reclamadas
103. Finalmente, em relao idoneidade das terras reclamadas, o relatrio antropolgico elaborado pelo Centro de Estudos
Antropolgicos da UniversidadCatlica Nuestra Senora de la Asuncin(doravante CEADUC), conclui especificamente que as
terras reclamadas so aptas e idneas para o desenvolvimento da Comunidade.1149
104. Igualmente, em sua percia, Antonio Spiridinoff observa que a justificao tcnica utilizada como base para a declarao da
Reserva Natural privada na Fazenda Salazar, alm de ignorar a reclamao indgena, justifica o potencial de uso para uma
comunidade indgena.1150 Por sua vez, Sergio Ivn Braticevic no nega a maior idoneidade das terras reivindicadas em
comparao com outras possveis. De fato, o perito expressamente sustenta que se deveria priorizar a poro de terra
reclamada, e que caso a ao de inconstitucionalidade contra a declarao de reserva natural privada no fosse favorvel e
fossem esgotadas todas as alternativas jurdicas, ento deveriam recorrer a terras alternativas s reclamadas. 1151
105. Alm disso, a testemunha Villagra Carron explicou que as terras reclamadas foram as reivindicadas porque h um vnculo
especfico com cemitrios nessas terras, porque os ascendentes Sanapan tiveram vrias aldeias nessa regio, e porque
essas terras so as mais aptas para viver, j que entre Xmok Ksek e Mompey Sensap existe a maior diversidade biolgica
que permite o sustento para a famlia.1152
106. Somado ao fato acima exposto, o Tribunal adverte que o Estado no controverteu a alegada idoneidade das terras reclamadas.
A defesa do Estado limitou-se a indicar sua impossibilidade de conceder estas terras aos membros da Comunidade - questo
que se examinar abaixo- sem negar o anterior. Alm disso, o Estado limita-se a insistir na concesso de terras alternativas
sem contestar o afirmado pela Comunidade, seus representantes e a Comisso.

107. Portanto, a Corte considera que em virtude da histria de ocupao e percurso do territrio por parte dos membros e
ascendentes da Comunidade, a toponmia da rea concedida por seus membros, as concluses dos estudos tcnicos
realizados a respeito, assim como as consideraes relativas idoneidade destas terras dentro do territrio tradicional, a
poro de 10.700 hectares nos arredores do Retiro Primero ou Mompey Sensap e do Retiro Kunataou Makha Mompena,
reclamadas pela Comunidade, so suas terras tradicionais e, conforme esses estudos tcnicos, desprende-se que so as mais
aptas para o assentamento da mesma.
2.1.2. Posse das terras reclamadas e sua exigncia para o reconhecimento da propriedade comunitria
108. Em relao posse das terras reclamadas, a Comisso considerou que o Estado est obrigado a reconhecer e responder a
reivindicao da Comunidade ainda quando no tenham plena posse das mesmas e estejam em mos privadas. Os
representantes alegaram que a Comunidade tem mantido uma forma de posse parcial sobre as terras que reclamam e seus
arredores quanto ao acesso aos recursos naturais. Acrescentaram que os membros da Comunidade desenvolveram suas
atividades tradicionais nas terras reclamadas desde antes da transferncia das terras empresa Eaton e Cia., at o comeo
de 2008, quando aquelas atividades foram proibidas com o estabelecimento da reserva [natural] privada. O Estado sustentou
que os peticionrios no tm a propriedade devidamente inscrita no Registro de Imveis, nem a posse do imvel pretendido.
109. O Tribunal lembra sua jurisprudncia a respeito da propriedade comunitria das terras indgenas, 1153 segundo a qual: 1) a posse
tradicional dos indgenas sobre suas terras tem efeitos equivalentes ao ttulo de pleno domnio concedida pelo Estado; 1154 2) a
posse tradicional concede aos indgenas o direito a exigir o reconhecimento oficial de propriedade e seu registro; 1155 3) o

1147Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 747, nota 55 supra; Parecer n 2476 da Chefia de Advocacia Indgena do IBR de 5 de novembro de 1991
(expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 864), e Memorando do Presidente do INDI de 22 de agosto de 1995 (expediente de anexos demanda,
apndice 3, tomo II, folhas 859 e 860).

1148Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4235 a 4252, nota 17 supra, e percia de Antonio Spiridinoff, folhas 613 a 616, nota 68 supra.
1149Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1736, nota 55 supra.
1150Cf. Percia de Antonio Spiridinoff, folha 615, nota 68 supra.
1151Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4248, nota 17 supra.
1152Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1153Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 131, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 128, nota
20 supra, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 89, nota 16 supra.

1154Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 151, nota 101 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai,
par. 128, nota 20 supra.

1155Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 151, nota 101 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai,
par. 128, nota 20 supra.

500

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

Estado deve delimitar, demarcar e conceder ttulo coletivo das terras aos membros das comunidades indgenas; 1156 4) os
membros dos povos indgenas que, por causas alheias sua vontade, tenham sado ou perdido a posse de suas terras
tradicionais mantm o direito de propriedade sobre as mesmas, ainda na falta de ttulo legal, salvo quando as terras tenham
sido legitimamente trasladadas a terceiros de boa f, 1157 e 5) os membros dos povos indgenas que involuntariamente tenham
perdido a posse de suas terras, e estas tenham sido trasladadas legitimamente a terceiros inocentes, tm o direito de
recuper-las ou de obter outras terras de igual extenso e qualidade.1158
110. Adicionalmente, tal como foi estabelecido nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa, o Paraguai
reconhece o direito dos povos indgenas a solicitar a devoluo de suas terras tradicionais perdidas, 1159 inclusive quando se
encontrem sob domnio privado e no tenham plena posse das mesmas. 1160 Com efeito, o Estatuto de Comunidades Indgenas
Paraguaio consagra o procedimento a ser seguido para a reivindicao de terras sob domnio privado, 1161 o que precisamente
a hiptese do presente caso.
111. Neste caso, ainda que os membros da Comunidade no tenham a posse das terras reclamadas, conforme a jurisprudncia
desta Corte e o direito interno paraguaio, eles tm o direito de recuper-las.
2.1.3. Vigncia do direito a reclamar as terras tradicionais
112. Com respeito possibilidade de recuperar as terras tradicionais, em oportunidades anteriores 1162 a Corte estabeleceu que a
base espiritual e material da identidade dos povos indgenas sustentada principalmente em sua relao nica com suas
terras tradicionais, razo pela qual enquanto essa relao exista, o direito reivindicao destas terras permanecer vigente.
Se esta relao tivesse deixado de existir, tambm se extinguiria esse direito.
113. Para determinar a existncia da relao dos indgenas com suas terras tradicionais, a Corte estabeleceu que: i) ela pode se
expressar de distintas maneiras segundo o povo indgena de que se trate e as circunstncias concretas em que se encontre, e
ii) a relao com as terras deve ser possvel. Algumas formas de expresso desta relao poderiam incluir o uso ou presena
tradicional, atravs de laos espirituais ou cerimoniais; assentamentos ou cultivos espordicos; caa, pesca ou coleta
estacional ou nmade; uso de recursos naturais ligados a seus costumes, e qualquer outro elemento caracterstico de sua
cultura.1163 O segundo elemento implica que os membros da Comunidade no sejam impedidos, por causas alheias sua
vontade, de realizar as atividades que revelam a persistncia da relao com suas terras tradicionais.1164
114. No presente caso, a Corte observa que a relao dos membros da Comunidade com seu territrio tradicional se manifesta,
inter alia, no desenvolvimento de suas atividades tradicionais dentro destas terras (pars. 65, 66, 74 e 75 supra). A esse
respeito, o antroplogo Chase Sardi expressou, em seu relatrio elaborado em 1995, que a mesma seguia ocupando seu
territrio e praticando sua economia tradicional, apesar dos condicionamentos impostos pela propriedade privada 1165.
particularmente relevante ressaltar que, apesar das restries impostas aos membros da Comunidade, continuam entrando
para caar escondidos.1166 Alm disso, alguns membros da Comunidade indicaram que quando viviam na Fazenda Salazar,
mesmo com srias limitaes, ainda se praticava algo de medicina tradicional e os xams buscavam plantas medicinais no
monte,1167 e enterravam seus mortos de acordo com seus costumes.1168
115. Somado ao anterior, os membros da Comunidade tm se visto totalmente impedidos, por razes alheias sua vontade, de

1156Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 164, nota 101 supra; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par.
215, nota 45 supra, e Caso do Povo Saramaka vs. Suriname, par. 194, nota 16 supra.

1157Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena 15 de junho de 2005. Srie C N 124, par.
133, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 128, nota 20 supra.

1158Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, pars. 128 a 130, nota 20 supra.
1159Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 138 a 139, nota 5 supra e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par.
129, nota 20 supra.

1160Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 135 a 149, nota 5 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, pars.
127 e 130, nota 20 supra.

1161Cf. Artigos 24, 25, 26 e 27 de Lei 904/81 Estatuto das Comunidades Indgenas, folhas 2399 a 2425, nota 64 supra.
1162Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, par. 133, nota 129 supra; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 131, 135 e 137, nota
5 supra e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, pars. 127 e 131, nota 20 supra.

1163Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 154, nota 5 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, pars. 131 a
132, nota 20 supra.

1164Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 132, nota 20 supra.
1165Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 741, nota 55 supra.
1166Declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra.
1167Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 607, nota 75 supra, e Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
1168Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
501

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

realizar atividades tradicionais nas terras reclamadas desde o incio de 2008, em razo da criao da Reserva Natural Privada
em parte do territrio reivindicado (pars. 80 e 82 supra).
116. Em virtude das consideraes anteriores, a Corte considera que o direito dos membros da Comunidade Xkmok Ksek de
recuperar suas terras perdidas permanece vigente.
2.1.4. Alegada satisfao do direito dos membros da Comunidade a seu territrio tradicional com terras alternativas
117. O Estado argumentou que o direito dos membros da Comunidade poderia ser satisfeito com terras alternativas s reclamadas,
j que as terras tradicionais no se limitam s terras reclamadas. Entretanto, o Estado no indicou quais seriam estas terras
alternativas, de igual extenso e qualidade, que poderiam satisfazer a reivindicao da Comunidade. Ainda que tenha aportado
uma lista de propriedades disponveis nas zonas prximas ao atual assentamento da Comunidade, no indicou as
caractersticas ou qualidades das mesmas que poderiam satisfazer os requisitos de qualidade necessrios para a
sustentabilidade dos Xkmok Ksek.1169
118. No basta que existam outras propriedades disponveis. Tal como indicou o perito apresentado pelo Estado, para a concesso
de terras alternativas s reclamadas, estas devem ao menos ter certas aptides agroecolgicas e serem submetidas a um
estudo que determine seu potencial de desenvolvimento por parte da Comunidade. 1170
119. Nesse mesmo sentido, a Corte observa que os membros da Comunidade rejeitaram as extenses de terras alternativas
oferecidas em distintas oportunidades durante o procedimento interno, precisamente porque no cumpriam os requisitos de
qualidade necessrios, sem que o Estado em qualquer momento refutasse esta alegao ou tomasse medida alguma para
comprov-lo ou neg-lo (nota 148 infra).
120. Igualmente, a respeito dos 1.500 hectares onde atualmente est assentada a Comunidade, o Tribunal considera que esta
extenso de terra dificilmente pode ser considerada suficiente e, portanto, satisfatria do direito propriedade comunitria dos
seus membros, quando nem sequer cumpre o mnimo legal estabelecido no Paraguai. Com efeito, de acordo com a legislao
paraguaia, aos membros da Comunidade corresponderia um mnimo de 100 hectares por famlia. 1171 Sendo que a Comunidade
est formada por 66 famlias atualmente (par. 65 supra), uma superfcie de 1.500 hectares no constitui uma extenso
suficiente, particularmente quando existem relatrios periciais que consideram que nem sequer o mnimo legal estabelecido
suficiente para o desenvolvimento das atividades e formas tradicionais de vida de uma comunidade como a de Xkmok
Ksek.1172
121. Em segundo lugar, ainda quando reconhece que o territrio tradicional da Comunidade no se limita s terras reclamadas, a
Corte lembra que este territrio tradicional tampouco se estende por todo o Chaco Central e Baixo Chaco. A esse respeito, o
Tribunal reitera suas consideraes anteriores (pars. 94 a 107 supra), segundo as quais a extenso reclamada pela
Comunidade configura suas terras tradicionais como timas para seu assentamento e desenvolvimento. Portanto, o Estado
devia e deve ainda dirigir suas aes para efetivar o direito propriedade dos membros da Comunidade sobre estas terras.

2.2. Aes do Estado realizadas para recuperar as terras tradicionais


122. Em virtude de que se concluiu que as terras reclamadas so as terras tradicionais timas para o assentamento da
Comunidade, que a posse das mesmas no necessria e que o direito de recuperao destas terras tradicionais encontra-se
vigente, o Tribunal passar a examinar as aes realizadas pelo Estado para garantir aos membros da Comunidade a
recuperao destas terras.
123. A Comisso alegou que a ineficcia dos procedimentos estabelecidos na legislao paraguaia para fazer efetivo o direito de
propriedade dos povos indgenas significou concretamente que no se garanta por parte do Estado o direito de propriedade da
Comunidade [.] a seu territrio ancestral. Igualmente, considerou que a inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes
aos direitos reconhecidos pela Conveno constitui em si mesma uma violao das obrigaes contradas pelo Paraguai em
virtude da mesma. Adicionalmente, indicou que o atraso no procedimento administrativo [...] foi produzido pelas atuaes
sistematicamente demoradas e deficientes das autoridades estatais. Insistiu em que o contexto jurdico paraguaio, sob o ponto
de vista processual e substantivo, no permitiu nem permite o devido reconhecimento dos direitos da Comunidade.
124. Os representantes sustentaram que o Estado no modificou o mecanismo para a restituio territorial indgena, apesar do
mandato expresso da Corte nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa, motivo pelo qual neste

1169Lista de propriedades venda (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, anexo 2, tomo IX, folhas 3769 a 3774).
1170Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4248, nota 17 supra.
1171Cf. Artigo 18 da Lei n 904/81, folha 2404, nota 64 supra.
1172No relatrio apresentado em 1995 pelo CEADUC, dentro do procedimento administrativo de reivindicao de terras iniciado pela Comunidade, considerou-se
que a extenso de 178 hectares por famlia, que estava sendo reivindicado pela Comunidade at esse momento, resultava insuficiente para a conservao e
desenvolvimento das formas particulares de vida da Comunidade (Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folhas 735 a 750, nota 55 supra). Em similar sentido
expressou-se a testemunha Rodrigo Villagra Carron (Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra).

502

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

caso alega-se [...] a mesma situao jurdica [contra] uma comunidade indgena distinta, onde a ineficcia do procedimento
estabelecido na legislao paraguaia impediu a efetividade do direito propriedade. Ressaltaram que o prazo de 20 anos
transcorridos no caso sub judice dificilmente pode ser qualificado como razovel.
125. O Estado explicou que, atravs de suas instncias administrativas, realizou tudo o que estava ao seu alcance para que a
Comunidade esteja em condies de reclamar seus direitos, de modo que seria injusto [...] concluir que o Paraguai violou os
direitos proteo ou garantias judiciais, desde uma perspectiva interpretativa ampla. Manifestou que realizou aes
concretas como conceder ttulos de propriedade a uma diversidade de comunidades indgenas. Segundo o Paraguai, isso
demonstra que o sistema de proteo dos direitos indgenas tal como est estabelecido na legislao vigente perfeitamente
compatvel com a Conveno[; j que] sempre que haja consenso entre indgenas, proprietrios e Estado, perfeitamente
possvel a soluo dos problemas de falta de acesso propriedade comunitria da terra.
126. Em razo das alegaes expostas, a Corte proceder a analisar a devida diligncia, o prazo razovel e a efetividade do trmite
administrativo de reivindicao de terras tradicionais indgenas.
2.2.1. Devida diligncia no trmite administrativo
127. A Corte observa que ao longo da durao do procedimento administrativo iniciado em 1990 no se realizaram maiores
diligncias. No curso de mais de 17 anos de durao deste procedimento, a partir do reconhecimento da competncia da
Corte, foi solicitado um estudo antropolgico, 1173 realizaram-se algumas reunies para tentar chegar a um acordo entre as
partes e intercambiaram-se ofertas entre os proprietrios privados e os membros da Comunidade em ao menos cinco
oportunidades.1174 Antes do reconhecimento da competncia da Corte
realizaram-se duas inspees oculares.1175
128. As poucas diligncias realizadas pelo Estado tiveram i ncio a pedido dos membros da Comunidade ou por proposta do
proprietrio privado. Entretanto, nenhuma delas foi determinante na obteno de uma soluo definitiva reclamao
apresentada pela Comunidade. Ademais, ante a reivindicao da Comunidade de que as terras oferecidas como alternativa a
suas terras tradicionais no eram aptas para seu assentamento, 1176 nem o IBR nem o INDI solicitaram a realizao de estudos
tcnicos que comprovassem ou negassem essa alegao; ainda mais quando estas instituies estatais esto legalmente
obrigadas a prover terras aptas e pelo menos de igual qualidade s que ocupavam os membros da Comunidade. 1177
129. O Tribunal toma nota de longos perodos de inatividade nos autos. Desde que foi transmitido ao INDI em junho de 1994, no
consta no mesmo nenhuma atuao deste organismo para a soluo do processo at julho de 1995, quando os representantes
da Comunidade solicitaram informao a respeito das gestes realizadas. 1178 Igualmente, depois de uma reunio entre as
partes em fevereiro de 1996, convocada por iniciativa dos membros da Comunidade, no houve novas atuaes at o ano de
1998 quando o proprietrio privado ofereceu as terras reclamadas, 1179 mas isso no foi aceito pelo Estado. Posteriormente, em

1173O INDI solicitou ao CEADUC a realizao de um relatrio cientfico sobre o territrio tradicional da Comunidade. Cf. Nota P.C. n 396/95 do Presidente do INDI
ao Diretor do CEADUC de 22 de agosto de 2005 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 734).

1174Entre 1990 e 1994, a Comunidade insistiu nas terras reclamadas enquanto o proprietrio privado ofereceu o Retiro Winchester (Cf. Escrito do advogado da
Comunidade Florencio Gmez Belotto encaminhado ao Presidente do IBR de 19 de fevereiro de 1993, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 894;
ata n 7 da audincia realizada entre as partes em 11 de fevereiro de 1994, folhas 905 a 908, nota 17 supra, e oferta de terras ao IBR para indgenas Lengua, Sanapan
e Angait de 21 de fevereiro de 1994, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folhas 909 a 913). Igualmente, em novembro de 1995 os proprietrios
privados ofereceram em lugar das terras em reivindicao, extenses de terra em um setor chamado Cora- ou alternativamente na frao denominada Potrero Panuelo
(Cf. Escrito do advogado de Eaton e Cia. S.A. de 7 de novembro de 1995, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folhas 755 a 756). Depois de uma
reunio em maro de 1996, os lderes da Comunidade ofereceram modificar sua solicitao renunciando a uma poro das terras em reivindicao, substituindo-as com
terras conhecidas como o Retiro Cunata-l (Cf. Escrito dos representantes da Comunidade de 2 de abril de 1996, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II,
folha 772). Em 1998, os proprietrios privados ofereceram a venda da totalidade da Fazenda Salazar e em 2000 ofereceram a qualquer que quisesse comprar a
propriedade chamada Cora. Em maro de 2003, a Chortitzer Komitee ofereceu a venda de 3.293 hectares do territrio reclamado (Cf. Declarao de Roberto Carlos
Eaton Kent, folha 662, nota 56 supra; nota de imprensa de 1 de abril de 2003 intitulada Menonitas ofrecen al Indi tierra reclamada por nativos", expediente de anexos
demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1583). Finalmente, em 2004 o senhor Eaton ofereceu Comunidade a Fazenda Magallanes (Cf. Declarao de Roberto Carlos
Eaton Kent, folha 660, nota 56 supra).

1175Cf. Relatrio de inspeo ocular realizada por Pastor Cabanellas, folhas 791 a 795, nota 62 supra, e Resoluo P. n 651 do Presidente do IBR de 21 de agosto
de 1992 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 891).

1176Depois da ampliao da inspeo ocular, o advogado da Comunidade solicitou que fosse realizado um estudo geolgico no Retiro Winchester oferecido pelo
proprietrio privado. Entretanto, a referida solicitao no parece ter tido resposta. Em agosto de 1993, em razo de uma inspeo ocular a outra comunidade indgena
qual tambm havia sido oferecida, foi realizada uma inspeo ocular no Retiro Winchester que concluiu que no era apto para o desenvolvimento da Comunidade (Cf.
comunicao sem data do advogado da Comunidade ao IBR, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 888, e relatrio sobre a viagem realizada ao
Chaco nos dias 12, 13 e 14 de agosto de 1993, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 959 a 960). Por sua vez, as terras na Fazenda Magallanes
foram aparentemente inspecionadas por funcionrios do INDI, os quais concluram que no eram aptas para o assentamento da Comunidade (Cf. Ata de reunio de 12
de agosto de 2004 da Comunidade Xkmok Ksek, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1286); declarao de Marcelino Lpez, folha 587, nota
63 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 647, nota 63 supra).

1177Artigo 15 da Lei n 904/81, folha 2403, nota 64 supra.


1178O expediente administrativo foi enviado ao INDI em junho de 1994 e a seguinte atuao da que se tem evidncia uma solicitao da Comunidade de julho de
1995, a partir da qual se emitiu um memorando e foi solicitado um estudo antropolgico (Cf. Parecer 1474 da Chefia de Assuntos Indgenas do IBR de 20 de junho de
1994, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 730, e Memorando do Presidente do INDl de 22 de agosto de 1995, folha 860, nota 119 supra).

1179Depois que os membros da Comunidade ofereceram modificar sua solicitao quanto a uma poro das terras em reinvindicao (escrito dos representantes da
503

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

um espao de seis anos, entre o ano de 2000 e 2006, as nicas atuaes que constam so ofertas realizadas por proprietrios
privados s autoridades estatais.1180 Resulta ainda mais grave que o expediente administrativo teve que ser reconstitudo
porque os documentos haviam sido extraviados.1181
130. Finalmente, o Tribunal observa que, em junho de 1994, o IBR solicitou ao INDI que se pronunciasse sobre o pedido de
expropriao proposto pela Comunidade, por considerar que havia esgotado a via administrativa. Entretanto, no consta nos
autos que o INDI tenha dado resposta a este pedido. Ao contrrio, as atuaes deste organismo revelam que buscou continuar
a via administrativa, o que foi confirmado pelo ento Presidente do INDI, que manifestou que [a]s gestes de[ssa] Presidncia
ha[viam] se dirigido a tentar uma vez mais [...] concluir a presente causa administrativa por via da negociao. 1182
131. Em razo de todas as consideraes precedentes, a Corte considera que o procedimento de reivindicao de terras iniciado
pela Comunidade no foi realizado com a devida diligncia. Consequentemente, o Tribunal conclui que a atuao das
autoridades estatais no foi compatvel com os padres de diligncia consagrados nos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno
Americana.
2.2.2. Princpio de prazo razovel no procedimento administrativo
132. Tanto a Comisso como os representantes alegaram que a durao do procedimento de reivindicao de terras violava o
princpio do prazo razovel. O Estado no se referiu a esta alegao.
133. O artigo 8.1 da Conveno estabelece, como um dos elementos do devido processo, que aqueles procedimentos que se
desenvolvam para a determinao dos direitos das pessoas de natureza civil, laboral, fiscal ou de qualquer carter, devem ser
feitos dentro de um prazo razovel. A Corte considerou quatro elementos para determinar a razoabilidade do prazo: i)
complexidade do assunto, ii) conduta das autoridades, iii) atividade processual do interessado 1183 e iv) afetao gerada na
situao jurdica da pessoa envolvida no processo.1184
134. Com relao ao primeiro elemento, a Corte reconhece, como o fez em oportunidades anteriores, em relao a este recurso, 1185
que o assunto neste caso complexo. Entretanto, adverte que as demoras no processo administrativo no se produziram pela
complexidade do caso, mas pela atuao deficiente e demorada das autoridades estatais (segundo elemento). Como foi
exposto anteriormente, a atuao dos rgos do Estado encarregados da resoluo da reivindicao territorial da Comunidade
caracterizou-se durante todo o procedimento administrativo pela passividade, inatividade, pouca diligncia e falta de resposta
das autoridades estatais.
135. Em relao ao terceiro elemento, a atividade processual do interessado, a Corte observa que longe de entorpecer a tramitao
do recurso, muitas das atuaes no processo foram iniciadas a pedido da Comunidade.
136. Quanto ao quarto elemento para determinar a razoabilidade do prazo, deve-se levar em considerao a afetao gerada pela
durao do procedimento na situao jurdica da pessoa envolvida no mesmo, considerando, entre outros elementos, a matria
objeto de controvrsia. O Tribunal estabeleceu que se o passar do tempo incide de maneira relevante na situao jurdica do
indivduo, ser necessrio que o procedimento avance com maior diligncia a fim de que o caso se resolva em tempo hbil. 1186
No presente caso a demora na obteno de uma soluo definitiva ao problema da terra dos membros da Comunidade incidiu
diretamente em seu estado de vida. Esta situao analisada em profundidade no Captulo VII infra.
137. Adicionalmente, a Corte recorda que nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa, ambos contra o
Paraguai, este Tribunal considerou que os prazos de mais de 11 anos e 13 anos, respectivamente, de durao dos

Comunidade de 2 de abril de 1996, nota 146 supra), a seguinte atuao foi o oferecimento dos proprietrios privados de vender a totalidade da Fazenda Salazar em
1998 (nota 146 supra).

1180As nicas atuaes que constam no expediente foram as ofertas realizadas quanto Kora/Cora, a poro das terras em reinvindicao de propriedade da
Chortitzer Komitee, e Fazenda Magallanes (Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, nota 146 supra), at as solicitaes de cpias e reconstituio do
expediente por parte da Comunidade em 2006 (Cf. Solicitao dos representantes da Comunidade de 6 de julho de 2006 encaminhada ao INDERT, expediente de
anexos demanda, anexo 5, folha 2377, e solicitao dos representantes de 23 de agosto de 2006, expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 2379 a 2380).

1181Em 2006, os representantes da Comunidade tiveram de solicitar a reconstituio do expediente administrativo porque o mesmo havia sido extraviado em duas
oportunidades no INDERT (Cf. Solicitao dos representantes da Comunidade de 6 de julho de 2006, folha 2377, nota 152 supra, e declarao de Clemente Dermott,
folha 645, nota 63 supra).. Em sua declarao testemunhal a atual Presidenta do INDI indicou que em 2008 perderam-se muitos documentos, [de maneira que] inclusive
atualmente estavam reconstituindo o expediente do povo Xkmok Ksek, em razo da ocupao do INDI por parte de grupos indgenas (Cf. Declarao de Lida Acuna,
nota 17 supra).

1182Memorando do Presidente do INDI de 22 de agosto de 1995, folha 859, nota 119 supra.
1183Cf. Caso Genie Lacayo Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 30, par. 77; Caso Garibaldi Vs. Brasil.
Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de setembro de 2009, par. 133, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 244, nota 12 supra.

1184Cf. Caso Valle Jaramillo e outros Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 192, par. 155; Caso Garibaldi
Vs. Brasil, par. 133, nota 155 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 244, nota 12 supra.

1185Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 87, nota 5 supra.
1186Cf. Caso Valle Jaramillo e outros Vs. Colmbia, par. 155, nota 156 supra; Caso Kawas Fernndez, par. 115, nota 114 supra, e Caso Garibaldi Vs. Brasil, par.
138, nota 155 supra.

504

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

procedimentos de reivindicao de terras no eram compatveis com o princpio do prazo razovel. 1187 Portanto, o prazo de
mais de 17 anos no presente caso (par. 127 supra) no pode seno levar a semelhante concluso.
138. Consequentemente, o Tribunal conclui que a durao do procedimento administrativo no compatvel com o princpio do
prazo razovel estabelecido no artigo 8.1 da Conveno Americana.
2.2.3. Efetividade do recurso administrativo de reivindicao de terras indgenas
139. O artigo 25.1 da Conveno estabelece a obrigao dos Estados Partes de garantir, a todas as pessoas sob sua jurisdio, um
recurso judicial efetivo contra atos que violem seus direitos fundamentais. 1188 A existncia desta garantia constitui um dos
pilares bsicos, no somente da Conveno Americana, mas do prprio Estado de Direito em uma sociedade democrtica. 1189
O contrrio, ou seja, a inexistncia de tais recursos efetivos coloca uma pessoa em estado de vulnerabilidade. 1190
140. Para que o Estado cumpra o disposto no artigo 25 da Conveno no basta que os recursos existam formalmente, mas
preciso que tenham efetividade nos termos daquele preceito. 1191 Esta efetividade supe que, alm da existncia formal dos
recursos, estes deem resultados ou respostas s violaes de direitos reconhecidos, seja na Conveno, na Constituio ou
na lei.1192 O Tribunal tem reiterado que esta obrigao implica que o recurso seja idneo para combater a violao e que sua
aplicao pela autoridade competente seja efetiva. 1193 Nesse sentido, no podem ser considerados efetivos os recursos que,
pelas condies gerais do pas ou inclusive pelas circunstncias particulares de um caso dado, resultem ilusrios.1194
141. Adicionalmente, o artigo 25 da Conveno est intimamente ligado s obrigaes gerais contidas nos artigos
1.1 e 2 da mesma, as quais atribuem funes de proteo ao direito interno dos Estados Partes, do que resulta que o Estado
tem a responsabilidade de elaborar e consagrar normativamente um recurso eficaz, assim como a de assegurar a devida
aplicao deste recurso por parte de suas autoridades judiciais. 1195 Nesse sentido, nos termos do artigo 25 da Conveno, a
normativa interna deve assegurar a devida aplicao de recursos efetivos ante as autoridades competentes com o propsito de
amparar todas as pessoas sob sua jurisdio contra atos que violem seus direitos fundamentais ou que levem determinao
de seus direitos e obrigaes.1196
142. Em relao aos povos indgenas, o Tribunal tem sustentado que para garantir o direito de seus membros propriedade
comunitria os Estados devem estabelecer um recurso efetivo com as garantias do devido processo [.] que lhes permita
reivindicar suas terras tradicionais.1197
143. A Corte observa que o direito de reivindicao de terras comunitrias indgenas no Paraguai est garantido normativamente
pela Constituio da Repblica.1198 O recurso especfico para a reivindicao destas terras est regulado principalmente pela
Lei n 904/81 que estabelece o Estatuto das Comunidades Indgenas. No caso concreto da Comunidade Xkmok Ksek, as
normas aplicveis so aquelas relativas ao assentamento de comunidades indgenas em terras de domnio privado. 1199
144. A Corte lembra que, nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa, considerou que o procedimento

1187Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 89, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 97 e 98,
nota 20 supra.

1188Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N 1, par. 91; Massacre de Las Dos Erres Vs.
Guatemala, par. 104, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 190, nota 8 supra.

1189Cf. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Mrito. Sentena de 3 de novembro de 1997. Srie C N 34, par. 82; Caso Escher e outros Vs. Brasil. Excees Preliminares,
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de julho de 2009. Srie C N 200, par. 195, e Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 20 de novembro de 2009. Srie C N 207, par. 128.

1190Cf. Caso Palamara Iribarne Vs. Chile. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de novembro de 2005. Srie C N 162, par. 183, e Caso Usn Ramrez Vs.
Venezuela, par. 128, nota 161 supra.

1191Cf. CasoXimenes Lopes Vs. Brasil. Exceo Preliminar. Sentena de 30 de novembro de 2005. Srie C N 139, par. 4; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par.
196, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e Outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.

1192Cf. Caso do Tribunal Constitucional Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 90; Caso Usn Ramrez Vs.
Venezuela, par. 129, nota 161 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.

1193Cf. Caso Acosta Caldern Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de junho de 2005. Srie C N 129, par. 93; Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, par. 291, nota 12 supra e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.

1194Cf. Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de
outubro de 1987. Srie A N 9, par. 24; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, par. 129, nota 161 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8
supra.

1195Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63, par. 237; Caso Usn
Ramrez Vs. Venezuela, par. 130, nota 161 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 295, nota 12 supra.

1196Cf. Caso Surez Rosero Vs. Equador. Mrito. Sentena de 12 de novembro de 1997. Srie C N 35, par. 65; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, par. 130, nota
161 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 295, nota 12 supra.

1197Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 96, nota 5 supra, e Caso do Povo Saramaka, par. 178, nota 16 supra.
1198Cf. Artigo 64 da Constituio do Paraguai (expediente de anexos demanda, anexo 7, folha 2437).
1199Cf. Artigos 22, 24, 25 e 26 da Lei n 904/81 Estatuto das Comunidades Indgenas, folhas 2405 a 2406, nota 64 supra.
505

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

administrativo interno para a reivindicao de terras tradicionais no era efetivo, 1200 porquanto no oferecia a possibilidade real
de que os membros das comunidades indgenas recuperassem suas terras tradicionais se estas estivessem sob domnio
privado.
145. Em virtude de que o presente caso trata do mesmo recurso, j que o Estado no modificou sua legislao nem sua prtica a
respeito,1201 o Tribunal reitera sua jurisprudncia em relao a que o procedimento administrativo sob estudo apresenta os
seguintes problemas estruturais, que impedem que o mesmo possa tornar-se efetivo: a) restrio nas faculdades de
expropriao; b) submisso do procedimento administrativo existncia de um acordo de vontade entre as partes, e c)
ausncia de diligncias tcnico-cientficas dirigidas a encontrar uma soluo definitiva para o problema.
a) Restrio nas faculdades de expropriao
146. Em primeiro lugar, a remisso ao Estatuto Agrrio limita as possibilidades de que se expropriem terras reivindicadas por
comunidades indgenas queles casos de terras no exploradas racionalmente, 1202 sem considerar aspectos prprios dos
povos indgenas, como a significao especial que as terras tm para estes. 1203 Como bem indicou a testemunha Rodrigo
Villagra Carron, depois de 100 anos de colonizao, essas terras de algum modo tero sido exploradas. O Tribunal lembra
que o argumento segundo o qual os indgenas no podem, sob nenhuma circunstncia, reclamar suas terras tradicionais
quando estas estejam exploradas e em plena produtividade, observa a questo indgena exclusivamente atravs da
produtividade da terra e do regime agrrio, o que insuficiente para as caractersticas peculiares destes povos. 1204
147. Apesar de que o exposto no pargrafo anterior j tenha sido estabelecido em casos anteriores contra o Paraguai, neste caso o
Estado novamente argumentou que no pde satisfazer plenamente o direito propriedade comunitria porque as terras
reclamadas pertencem a proprietrios privados, e esto racionalmente exploradas, de modo que se v impedido de fazer
efetivo o direito propriedade dos membros da Comunidade.
148. A esse respeito, a Comisso Interamericana alegou que a aludida impossibilidade ftica e jurdica que o Estado invoca em sua
defesa no um argumento que lhe permita eximir-se de sua responsabilidade internacional. Os representantes
acrescentaram que a viso mercantilista do valor das terras, que entendida unicamente como meio de produo para gerar
riquezas, inadmissvel e inaplicvel quando se aborda a questo indgena, pois pressupe uma viso limitada da realidade,
ao no contemplar a possibilidade de uma concepo distinta nossa maneira ocidental de ver as coisas do direito indgena;
sustentar que somente existe uma forma de usar e dispor dos bens significaria fazer ilusria a definio de que o Paraguai
um Estado pluricultural e multitnico, jogando por terra os direitos de milhares de pessoas que habitam o Paraguai e o
enriquecem com sua diversidade.
149. A Corte reitera novamente que diante de terras exploradas e produtivas responsabilidade do Estado, atravs dos rgos
nacionais competentes, determinar e ter em considerao a especial relao dos membros da comunidade indgena
reclamante com esta terra, no momento de decidir entre ambos os direitos. Caso contrrio, o direito de reivindicao careceria
de sentido e no ofereceria uma possibilidade real de recuperar as terras tradicionais. Limitar desta forma a realizao efetiva
do direito propriedade dos membros das comunidades indgenas no somente viola as obrigaes do Estado derivadas das
disposies da Conveno relativas ao direito propriedade, mas tambm compromete a responsabilidade do Estado em
relao garantia de um recurso efetivo e constitui um tratamento discriminatrio que produz excluso social.
150. Adicionalmente, chama a ateno deste Tribunal que a expropriao das terras reivindicadas tivesse sido denegada alegandose a explorao racional das mesmas e a suposta afetao para a unidade produtiva da empresa (pars. 71 e 72 supra),
quando de 10.700 hectares reclamados, um total de aproximadamente 7.468 hectares foram extrados da mencionada unidade
produtiva, seja porque foram vendidos a outro proprietrio (par. 69 supra) ou porque esto dentro da rea declarada como
reserva natural privada que estabelece srias restries a sua explorao (pars. 80 e 82 supra).
b) Submisso do procedimento administrativo existncia de um acordo entre as partes
151. Por outro lado, em lugar de prever a emisso de uma valorao judicial ou administrativa que decida a controvrsia, que
sempre vai existir tratando-se de terras tradicionais indgenas sob domnio privado, condiciona-se a soluo a um acordo de
vontades entre as partes. O INDI unicamente est facultado a negociar a compra direta das terras com o proprietrio privado
ou para negociar o reassentamento dos membros das comunidades indgenas. Como expressamente explicou o Estado,

1200Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 98, nota 5 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 108, nota
20 supra.

1201Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.


1202Cf. artigo 94 da Lei n 1.863/02, Estatuto Agrrio (expediente de anexos demanda, anexo 7, folha 2472).
1203Segundo o Estado, para a expropriao indefectivelmente devem ser cumpridos todos os requisitos legais exigidos[, ou]seja, deve tratar- se de um latifndio
improdutivo ou que o motivo de expropriao seja o da utilidade social. A legislao agrria vigente no pas, leva em considerao o uso rentvel da terra assim como a
produtividade que dela faz o proprietrio para determinar sua expropriao ou no (Cf. escrito de contestao da demanda, folhas 386 e 399).

1204Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 139, nota 20 supra.
506

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

sempre que exista consenso entre indgenas, proprietrios e Estado, perfeitamente possvel a soluo dos problemas de
falta de acesso propriedade comunitria da terra.
152. Nesse sentido pronunciou-se o perito Enrique Castillo no caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, que explicou que o
procedimento administrativo de reivindicao de terras para comunidades indgenas obteve resultados positivos em casos em
que os proprietrios privados concordaram em negociar a transferncia dos imveis reivindicados, mas foi abertamente
ineficaz diante de casos em que as negociaes com os proprietrios no foram viveis. 1205
c) Ausncia de diligncias tcnico-cientficas dirigidas a encontrar uma soluo definitiva do problema
153. O terceiro problema que se observa no procedimento administrativo interno a ausncia de diligncias tcnico- cientficas que
contribuam de forma determinante para uma soluo definitiva do problema. Apesar de que a prpria legislao paraguaia
exige ao INDERT e ao INDI entregar solues definitivas s solicitaes que lhes apresentem, 1206 ao longo dos mais de 20
anos de durao deste procedimento as nicas diligncias tcnicas praticadas pelas autoridades administrativas foram duas
vistorias e um relatrio antropolgico, que concluiu que as terras reclamadas pela Comunidade formavam parte de seu territrio
tradicional e eram aptas para seu assentamento (par. 103 supra). Entretanto, este estudo aparentemente no foi suficiente,
como se desprende do simples fato de que at a presente data persiste a controvrsia quanto propriedade comunitria dos
Xkmok Ksek. Ademais, nunca foi realizada nenhuma outra diligncia encaminhada a verificar a aptido, ou no, de outras
terras dentro do territrio tradicional.

154. A Corte reitera que o procedimento administrativo de reivindicao de terras no foi efetivo e no mostrou uma possibilidade
real para que os membros da Comunidade Xkmok Ksek recuperem suas terras tradicionais. Alm disso, a falta de um
recurso efetivo para a recuperao de terras indgenas representa um descumprimento do dever estatal, estabelecido no artigo
2 da Conveno, de adequar seu direito interno para garantir na prtica o direito propriedade comunitria.

2.3. Sobre o decreto que declara parte da rea reclamada como rea silvestre protegida
155. Os representantes alegaram que se tivesse existido um mecanismo de consulta para a declarao da reserva natural privada,
teriam sido garantidos os direitos da Comunidade Xkmok Ksek, j que teria permitido um debate diante do projeto privado.
Ademais, ressaltaram que depois de quase dois anos da interposio da ao de inconstitucionalidade contra o decreto que
disps a criao de uma rea silvestre protegida em terras reclamadas pela Comunidade (pars. 83 e 84 supra), o Estado no
alcanou resultados definitivos sobre o tema.
156. O Estado indicou que iniciou a solicitao de revogao da declarao da reserva natural, e apresentou o parecer da
Secretaria do Ambiente que recomenda sua revogao (par. 81 supra).
157. A esse respeito, a Corte considera que a fim de garantir o direito propriedade dos povos indgenas, conforme o artigo 1.1 da
Conveno, o Estado deve assegurar a participao efetiva dos membros da Comunidade, conforme seus costumes e
tradies, em relao com todo plano ou deciso que afete suas terras tradicionais e que possa implicar restries no uso,
gozo e desfrute destas terras, para assim evitar que isso resulte numa denegao de sua subsistncia como povo indgena. 1207
Isso consoante com as disposies da Conveno n 169 da OIT, da qual o Paraguai Estado parte.
158. No presente caso est devidamente provado que no se levou em conta a reclamao indgena sobre as terras declaradas
como reserva natural no momento de emitir-se o Decreto n 11.804 e aprovar-se a justificao tcnica que as declarava como
tal; que no se informou aos membros da Comunidade sobre os planos para declarar parte da Fazenda Salazar como reserva
natural privada, e que esta declarao causou prejuzos forma de vida dos membros da Comunidade (pars. 80 a 82 supra).
159. Por outro lado, de acordo com a prova aportada pelo prprio Estado, a ao de inconstitucionalidade interposta pela
Comunidade est paralisada desde 24 de outubro de 2008, quando se suspendeu o prazo que tinha o Promotor Geral do
Estado para contestar o traslado da presente ao [...], sendo esta a ltima atuao existente nos autos. 1208
160. Igualmente, o Tribunal adverte que este prazo foi suspenso em razo da necessidade de agregar o expediente administrativo
relativo reivindicao de terras da Comunidade, o qual foi enviado Corte Suprema pelos representantes em 14 de
dezembro de 2009 (par. 84 supra).1209 Entretanto, apesar disso e do parecer favorvel impugnao parcial do respectivo
decreto por parte da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente (par. 81 supra), este procedimento de inconstitucionalidade

1205Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 38.b, nota 5 supra.
1206Artigo 4 da Lei n 43/89. Pela qual se modificam disposies da Lei n 1.372/88; que estabelece um regime para a regulao dos assentamentos das
comunidades indgenas, de 21 de dezembro de 1989 (expediente de anexos demanda, apndice 2, tomo 1, folha 252).

1207Cf. mutatis mutandis, Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 129, nota 16 supra.
1208Cf. Nota S.J. I n 211 de 21 de maio de 2010, folha 4593, nota 99 supra.
1209Cf. Escrito dos representantes de 14 de dezembro de 2009 encaminhado Sala Constitucional, folha 3435, nota 98 supra.
507

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

ainda est suspenso.1210


161. A Corte considera que o decurso de mais de dois anos depois da interposio do recurso de inconstitucionalidade, com
respeito a um decreto que tem uma vigncia de cinco anos, evidencia que as autoridades estatais no atuaram com diligncia
suficiente, tendo em conta que, ademais, os prprios organismos tcnicos do Estado pronunciaram-se sobre a necessidade de
anular esta declarao de reserva natural porque ignorou a existncia da reivindicao indgena e atenta contra o direito
propriedade comunitria e seu habitat tradicional reconhecido na Constituio da Repblica. 1211 Igualmente, a prpria
Presidente do INDI declarou em relao emisso deste decreto que lamentavelmente as instituies sempre atuaram como
compartimentos estanques, e que o INDI, que a instituio que tem que aplicar a poltica pblica indigenista, devia ter
enviado estes antecedentes de modo que todos os outros ministrios [do gabinete social] estivessem a par das reivindicaes
dos povos indgenas.1212
162. Em virtude das consideraes anteriores, o Tribunal considera que a ao de inconstitucionalidade exercida no presente caso
no proporcionou um recurso efetivo aos membros da Comunidade para a proteo de seu direito propriedade sobre suas
terras comunitrias.

2.4. Suposta falta de interposio de recursos na via Judicial


163. O Estado argumentou que os representantes no fizeram uso dos recursos adequados dentro da legislao interna, j que em
casos como o presente a justia que deve determinar quem tem [o] melhor direito, entre quem invoca um direito de
propriedade ancestral contra quem tem ttulo e posse e ao mesmo tempo d uso econmico terra.
164. Os representantes indicaram que os mtodos descritos pelo Estado correspondem a trmites de aquisio de imveis, no de
restituio territorial indgena. Igualmente, quanto possibilidade de recorrer esfera judicial para impugnar alguma resoluo
administrativa, indicaram que isso mereceria a existncia de alguma resoluo administrativa que queira impugnar-se, o que
no era o caso da Comunidade Xkmok Ksek, porque as resolues administrativas eram favorveis Comunidade. O
problema era sua nula eficcia para a obteno das terras.
165. A Comisso ressaltou que o Estado no indic[ou] exatamente qual via judicial seria a apropriada para este caso e que,
contrrio ao alegado pelo Estado, a Comunidade reivindicou sua terra atravs dos meios disponveis.
166. O Tribunal observa que o Paraguai no indicou quais so os recursos judiciais supostamente disponveis e efetivos para
garantir o direito comunitrio terra dos indgenas, nem aportou prova de sua existncia na legislao interna.
167. Adicionalmente, a Corte adverte que o perito Enrique Castillo exps que:
[A Lei 904/81] estabelece um procedimento dentro da esfera do Direito Administrativo para a reivindicao de terras
indgenas, que por sua vez subtrai a matria da Jurisdio Ordinria, ou seja, dos processos civis de reivindicao de
imvei[s]. No sentido exposto, as reivindicaes de terras indgenas perante o Estado so arguidas e tramitadas perante
rgos administrativos [...]. No existe neste contexto legal nem na prtica de tribunais, reivindicao de terras indgenas
que seja tramitada perante a Justia Ordinria.1213

168. Portanto, a Corte conclui que o Paraguai no demonstrou a existncia de algum outro procedimento que seja efetivo para dar
uma soluo definitiva reclamao arguida pelos membros da Comunidade Xkmok Ksek.

169. De todo o exposto anteriormente, o Tribunal constata que os argumentos do Estado para justificar a falta de materializao do
direito propriedade das supostas vtimas no so suficientes para relevar sua responsabilidade internacional. De fato, certas
aes e omisses do Estado, longe de contribuir materializao do direito propriedade dos membros da Comunidade,
obstaculizaram e impediram sua concretizao. Assim a declarao de reserva natural privada de parte do territrio reclamado
pela Comunidade (par. 80 supra) no somente impede o desenvolvimento de suas atividades tradicionais sobre as mesmas,
mas tambm sua expropriao e ocupao sob qualquer suposto (par. 82 supra). Resulta de especial preocupao para esta
Corte as consideraes do perito Rodolfo Stavenhagen, no contraditas pelo Estado, segundo as quais esta declarao como
rea silvestre protegida poderia constituir uma nova e sofisticada forma que adotaram os proprietrios privados de territrios
reclamados por comunidades indgenas para obstaculizar a reivindicao de territrio de povos originrios [...] sempre
protegidos sob formas legais e at invocando fins to puros como a conservao do meio ambiente.1214
170. Consequentemente, a Corte conclui que o procedimento administrativo iniciado para a recuperao dos 10.700 hectares (pars.

1210Cf. Nota S.J. I n 211 de 21 de maio de 2010, folha 4593, nota 99 supra.
1211Cf. Parecer de 24 de dezembro de 2009 da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente, folhas 3383 e 3385, nota 90 supra.
1212Cf. Declarao de Lida Acuna, nota 17 supra.
1213Cf. Percia de Enrique Castillo prestada no caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, nota 5 supra (expediente de mrito, tomo I, folha 296).
1214Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 640, nota 17 supra.
508

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

67 e 68 supra) que correspondem s terras tradicionais mais aptas para o assentamento da Comunidade no foi realizado com
a devida diligncia, no foi tramitado em um prazo razovel, no foi efetivo e no mostrou uma possibilidade real para que os
membros da Comunidade recuperassem suas terras tradicionais. Igualmente, as autoridades internas paraguaias, em especial
o Congresso da Repblica, observaram o tema territorial indgena exclusivamente a partir da produtividade das terras,
desconhecendo as particularidades prprias da Comunidade Xkmok Ksek e a relao especial de seus membros com o
territrio reclamado. Finalmente, o Estado ignorou por completo a reclamao indgena no momento de declarar parte deste
territrio tradicional como reserva natural privada e a ao de inconstitucionalidade interposta para remediar tal situao no foi
efetiva. Tudo isso representa uma violao do direito propriedade comunitria, s garantias judiciais e proteo judicial,
reconhecidos respectivamente nos artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em
detrimento dos membros da Comunidade Xkmok Ksek.

3. Afetaes identidade cultural dos membros da Comunidade como consequncia da no


restituio de seu territrio tradicional

171. A Comisso afirmou que quando aumentaram as restries da populao indgena ao acesso a suas terras tradicionais, foram
produzidas mudanas significativas nas prticas de subsistncia da populao indgena. Indicou que vrias famlias da
Comunidade Xkmok Ksek decidiram separar-se [.] pelas difceis condies de vida, em busca de solues para suas
necessidades.
172. Os representantes alegaram a existncia de um desgaste cultural coletivo dos membros da Comunidade pela violao do
direito propriedade. Acrescentaram que a falta do territrio comunitrio priva a Comunidade da base fundamental para
desenvolver sua cultura, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica. Segundo os representantes,
haveria uma estreita relao entre as prticas espirituais da Comunidade vividas coletivamente e a vinculao s terras
ancestrais. Inclusive, indicaram que a falta de terra afetou os ritos de iniciao de homens, mulheres e xams.
173. O Estado no se pronunciou sobre o assunto.
174. A cultura dos membros das comunidades indgenas corresponde a uma forma de vida particular de ser, ver e atuar no mundo,
constitudo a partir de sua estreita relao com suas terras tradicionais e recursos naturais, no somente por serem estes seu
principal meio de subsistncia, mas tambm porque constituem um elemento integrante de sua cosmoviso, religiosidade e,
portanto, de sua identidade cultural.1215
175. Quando se trata de povos indgenas ou tribais, a posse tradicional de suas terras e os padres culturais que surgem dessa
estreita relao formam parte de sua identidade. Tal identidade alcana um contedo particular em razo de sua percepo
coletiva enquanto grupo, suas cosmovises, seus imaginrios coletivos e a relao com a terra onde desenvolvem sua vida. 1216
176. Para os membros da Comunidade Xkmok Ksek, traos culturais como as lnguas prprias (Sanapan e Enxet), os rituais de
xamanismo e os de iniciao masculina e feminina, os saberes ancestrais xamnicos, a forma de lembrar seus mortos, e a
relao com o territrio so essenciais para sua cosmoviso e sua forma particular de existir.
177. Todos estes traos e prticas culturais dos membros da Comunidade foram impactados pela falta de suas terras tradicionais.
Conforme a declarao da testemunha Rodrigo Villagra Carron o processo de deslocamento do territrio tradicional incidiu no
fato de que as pessoas no possam enterrar [seus familiares] nos lugares escolhidos, [...] que no possam voltar [a esses
lugares], que esses lugares tambm tenham sido de alguma maneira dessacralizados [...]. [Este] processo foroso implica que
toda essa relao afetiva no pode acontecer, nem essa relao simblica, nem espiritual.1217
178. O senhor Maximiliano Ruz indicou que a religio e a cultura quase se perdeu totalmente. A testemunha Rodrigo Villagra
Carron exps as dificuldades que os membros da Comunidade tm para seus ritos de iniciao masculina e feminina, 1218 assim
como a perda paulatina do xamanismo.1219

1215Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 135, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 118, nota
20 supra, e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 120, nota 16 supra.

1216ONU, Comit de Direitos Econmicos Sociais e Culturais. Observao Geral n 21, de 21 de dezembro de 2009. E/C.12/GC/21.
1217Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
1218A testemunha Rodrigo Villagra Carron declarou em audincia pblica em qu consistiam os rituais de iniciao:

por exemplo, o masculino em que um Xam ou o Cay comea a cantar toda a noite e vai convidando pessoas. Primeiro implica que tem que ser uma poca boa, uma
poca do ano boa quando as pessoas podem coletar frutos e alimentos suficientes para convidar a uma festividade grande. Nesse processo de iniciao os jovens so
submetidos a provar certos tipos de plantas que implicam que possam desmaiar [...] e que sejam velados por um xam ou vrios xams principais, e o que fazem
dominar a potncia, o conhecimento que est nessas plantas, que depois vai ser a planta dona de um conhecimento que lhe vai permitir curar. [...] como uma
festividade social onde [...] est cantando um xam e ao mesmo tempo so feitas outras danas entre mulheres e homens [...]. Os homens enfeitavam-se com plumas
com pinturas particulares, e vrias aldeias vizinhas vinham. Isso permitia uma integrao social que diminua o nvel de conflito porque era uma festa. [...] [H]avia
competies esportivas, tambm havia jogos [...] de salo, jogos esportivos, danas especficas que permitiam no somente a integrao com outras aldeias, mas de
gnero entre homem e mulher.
1219Quanto prtica do xamanismo, a testemunha Villagra Carron indicou que:

509

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

179. Outro trao da integridade cultural dos membros da Comunidade so suas lnguas. No transcurso da audincia pblica o
senhor Maximiliano Ruz manifestou que na Fazenda Salazar unicamente lhes ensinavam a falar em espanhol ou em guarani e
no em suas prprias lnguas. Em igual sentido, a senhora Antonia Ramrez ao ser questionada pela Comisso durante a
audincia de se falava a lngua sanapan, indicou que sim, mas que seus filhos e seus netos no falam sanapan, mas
guarani.
180. Alm disso, a falta de suas terras tradicionais e as limitaes impostas pelos proprietrios privados repercutiu nos meios de
subsistncia dos membros da Comunidade. A caa, a pesca e a coleta se tornaram cada vez mais difceis, levaram os
indgenas decidissem sair da Fazenda Salazar e realocar-se em 25 de Febrero" ou em outros lugares, desagregando-se assim
parte da Comunidade (pars. 75 a 77, 79 e 98 supra).
181. Todas estas violaes so incrementadas com o transcurso do tempo e aumentam a percepo dos membros da Comunidade
de que suas reivindicaes no so atendidas.
182. Em resumo, este Tribunal observa que os membros da Comunidade Xkmok Ksek tm sofrido diversos danos sua
identidade cultural que se produzem primordialmente pela falta de seu prprio territrio e dos recursos naturais que a esto, o
que representa uma violao do artigo 21.1 da Conveno em relao ao artigo 1.1 da mesma. Estes danos so uma mostra
adicional da insuficincia da viso meramente produtiva das terras hora de ponderar os direitos em conflito entre os
indgenas e os proprietrios particulares das terras reclamadas.

VII
Direito Vida (Artigo 4.1 da Conveno Americana)

183. A Comisso afirmou que o direito vida compreende [...] o direito [...] s condies que garantam uma existncia digna.
Acrescentou que o descumprimento por parte do Estado [.] de sua obrigao de garantir o direito propriedade da
Comunidade significou a criao de uma situao permanente de perigo que ameaa tambm a prpria sobrevivncia fsica
dos membros da Comunidade.
184. Os representantes alegaram que o Estado no [...] reverteu as condies que exacerbaram as dificuldades de acesso a uma
vida digna dos membros da Comunidade, em ateno situao de especial vulnerabilidade. Para os representantes, a no
restituio das terras ancestrais e do habitat tradicional da Comunidade [...] impossibilitou a seus membros a prtica da caa,
da pesca e da coleta nas terras e no habitat reivindicados, afetando deste modo sua identidade cultural e religiosa, colocandoos, ademais, em uma situao de extrema vulnerabilidade. Solicitaram, finalmente, que fosse atribuda a responsabilidade
internacional do Estado pelo falecimento de vrios membros da Comunidade.
185. O Estado afirmou que concedeu assistncia alimentar e sanitria. Ademais, indicou que no existe relao entre a terra e a
sobrevivncia fsica [...] como causa da suposta falta de preservao do direito vida. Acrescentou que em nenhum momento
os agentes do Estado obrigaram os indgenas a sarem de suas terras, ao contrrio, realizaram esforos considerveis para
procurar outros lugares dentro do territrio ancestral. Enfatizou que no era possvel imputar-lhe responsabilidade em relao
aos falecimentos.
186. A Corte indicou que o direito vida um direito humano fundamental, cujo gozo pleno um pr-requisito para o desfrute de
todos os outros direitos humanos. 1220 Ao no ser respeitado, todos os direitos carecem de sentido. Em razo deste carter, no
so admissveis interpretaes restritivas do mesmo.1221
187. Por essa razo, os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies que se requeiram para que no ocorram
violaes desse direito e, em particular, o dever de impedir que seus agentes atentem contra ele. A observncia do artigo 4,
relacionado ao artigo 1.1 da Conveno, no somente pressupe que nenhuma pessoa seja privada de sua vida
arbitrariamente (obrigao negativa), mas tambm requer que os Estados adotem todas as medidas apropriadas para proteger
e preservar o direito vida (obrigao positiva), 1222 conforme o dever de garantir o pleno e livre exerccio, sem discriminao,
dos direitos de todas as pessoas sob sua jurisdio.1223
a realidade que hoje h muitos menos xams. Por exemplo, no ritual de Huanca, que onde se inicia as pessoas que podem chegar a ter esse conhecimento, [...]
isso implica ter acesso a lugares especficos, onde obter essa planta, ou onde realizar o estudo, afastado das pessoas, porque um estudo muito perigoso pelas
implicaes que tem pelo processo que sofre o iniciado. Por essas razes, que no hmais iniciados xams. [...] Os ltimos xams esto morrendo.

1220Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 167, par. 144 supra; Caso Montero Aranguren e outros (Retm de
Catia) Vs. Venezuela. Excees preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2006, Srie C. n 150, par. 63, e Caso Zambrano Vlez e outros
Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 166, par. 78.

1221Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 144, nota 167 supra; Caso Montero Aranguren e outros (Retm de
Catia) Vs. Venezuela, par. 63, nota 192 supra, e Caso Zambrano Vlez e outros Vs. Equador, par. 78, nota 192 supra.

1222Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 144, nota 167 supra; Caso Kawas Fernndez Vs. Honduras, par. 74,
nota 14 supra, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 245, nota 14 supra.

1223Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C N 140, par. 120; Caso Kawas
Fernndez Vs. Honduras, par. 74, nota 14 supra, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 245, nota 14 supra.

510

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

188. O Tribunal foi enftico no sentido de que um Estado no pode ser responsvel por qualquer situao de risco ao direito vida.
Tendo em considerao as dificuldades de planejar e adotar polticas pblicas e as decises de carter operativo que devem
ser tomadas em funo de prioridades e recursos, as obrigaes positivas do Estado devem ser interpretadas de forma que
no se imponha s autoridades um nus impossvel ou desproporcional. 1224 Para que surja esta obrigao positiva, deve-se
estabelecer que no momento dos fatos as autoridades sabiam ou deviam saber da existncia de uma situao de risco real e
imediato para a vida de um indivduo ou de um grupo de indivduos determinados, e que no tomaram as medidas necessrias
no mbito de suas atribuies que, julgadas razoavelmente, podiam esperar-se para prevenir ou evitar esse risco.1225
189. No presente caso, em 11 de junho de 1991 1226 e em 22 de setembro de 1992 1227, funcionrios do INDI constataram o estado de
especial vulnerabilidade em que se encontravam os membros da Comunidade, ao no terem a titularidade de suas terras. Em
11 de novembro de 1993, os lderes indgenas reiteraram ao IBR que sua solicitao de reclamao de terras era prioritria em
razo de que estavam vivendo em condies sumamente difceis e precrias e no sabiam at quando poderiam aguentar. 1228
190. A Promotoria do Trabalho em Primeiro Turno realizou uma inspeo nas Fazendas Salazar, Cora- e Maroma. Esta Promotoria
constatou a precria situao em que viviam os membros da Comunidade] [...], no tendo condies mnimas de higiene,
abrigo e espao de acordo com o nmero de moradores, as casas [...] no tinham paredes compactas e tetos com telhas e
foram construdas de forma tal que atentam contra a integridade fsica e a sade dos indgenas, o cho era de terra. 1229
Igualmente, este relatrio indicou que receberam alimentao [...] de forma muita reduzida. 1230 Nessa visita foram verificadas
as irregularidades em matria de explorao laboral sofrida pelos membros da Comunidade.
191. Em 17 de abril de 2009, a Presidncia da Repblica e o Ministrio da Educao e Cultura emitiram o Decreto n 1.830, 1231
atravs do qual se declarou em estado de emergncia a duas comunidades indgenas, 1232 uma delas a Comunidade Xkmok
Ksek. O Decreto n 1.830, em sua parte pertinente, indica que:
estas Comunidades esto privadas do acesso aos meios de subsistncia tradicionais ligados sua identidade colonial,
dentro dos territrios reclamados como parte de seus territrios ancestrais, por situaes alheias sua vontade [...] de
maneira que dificulta o normal desenvolvimento da vida de referidas comunidades [...], em razo da falta de meios de
alimentao e de assistncia mdica - mnimos e indispensveis, o qual uma preocupao do Governo que exige uma
resposta urgente aos mesmos [...].
[Consequentemente, disps que]
o INDI, conjuntamente com a Secretaria de Emergncia Nacional e o Ministrio da Sade Pblica e Bem-estar Social,
executem as aes que correspondam para a imediata proviso de atendimento mdico e alimentar s famlias
integrantes da Comunidade Xkmok Ksek durante o tempo que durem os trmites judiciais e administrativos referentes
legalizao das terras reclamadas como parte do habitat tradicional da mesma.1233

192. Em resumo, no presente caso as autoridades internas conheciam a existncia de uma situao de risco real e imediato para a
vida dos membros da Comunidade. Consequentemente, surgiram para o Estado determinadas obrigaes de preveno que o
obrigavam - conforme a Conveno Americana (artigo 4, em relao ao artigo 1.1) e a seu prprio direito interno (Decreto n
1.830) - adoo das medidas necessrias que, julgadas razoavelmente, eram de se esperar para prevenir ou evitar esse
risco.
193. Conforme o anterior, a Corte deve avaliar as medidas adotadas pelo Estado para cumprir seu dever de garantia do direito
vida dos membros da Comunidade Xkmok Ksek. Para isso, a Corte analisar a suposta violao deste direito em duas
sees: 1) o direito vida digna, e 2) a suposta responsabilidade internacional do Estado pelos alegados falecimentos.

1224Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello, par. 124, nota 195 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 155, nota 20 supra.
1225Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello, pars. 123 e 124, nota 195 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 155, nota 20 supra.
1226Cf. Ata manuscrita de diligncia de vistoria realizada em 11 de junho de 1991 Comunidade Xkmok Ksek em relao com as terras reclamadas. (expediente
de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 790), e relatrio de vistoria realizada por Pastor Cabanellas, folhas 791 a 794 nota 62 supra).

1227Cf. Relatrio da ampliao de vistoria de 22 de setembro de 1992, folhas 883 e 884, nota 62 supra).
1228Comunicao da Comunidade encaminhada ao Presidente do IBR de 11 de novembro de 1993, nota 65 supra (expediente de anexos demanda, anexo 5,
folha 2351).
1229Cf. Relatrio elaborado pela Promotoria de Trabalho do Primeiro Turno, sem data (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo
folha 1808).

1230Cf. Relatrio elaborado pela Promotoria de Trabalho do Primeiro Turno, sem data, folha 1810, nota 201 supra.
1231Cf. Decreto n 1830 de 17 de abril de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 7, folhas 3643 a 3646).
1232O referido Decreto n 1.830 de 17 de abril de 2009, nota 203 supra, refere-se tambm Comunidade Kelyenmagategma do Povo Enxet e Y'ara Marantu.
1233Cf. Decreto n 1.830, nota 203 supra.
511

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

1. O direito vida digna

1.1. Acesso e qualidade da gua


194. De acordo com o manifestado pelo senhor Pablo Balmaceda, desde o ano de 2003 os membros da Comunidade no tinham
servio de distribuio de gua.1234 Da prova fornecida se evidencia que a partir de abril de 2009, 1235 em virtude do Decreto n
1.830, o Estado forneceu gua aos membros da Comunidade assentados em 25 de Febrero" nas seguintes quantidades:
10.000 litros em 23 de abril de 2009, 1236 20.000 litros em 3 de julho de 2009, 1237 14.000 litros em 14 de agosto de 2009, 1238 e
20.000 litros em 10 de agosto de 2009.1239 Em 5 de fevereiro de 2010, o Estado indicou que havia entregado cinco
reservatrios de 6000 m3 Comunidade.1240
195. A Corte observa que a gua fornecida pelo Estado durante os meses de maio a agosto de 2009 no supera 2,17 litros por
pessoa ao dia.1241 A esse respeito, de acordo com os padres internacionais, a maioria das pessoas requer no mnimo 7,5 litros
por dia para satisfazer o conjunto das necessidades bsicas, que inclui alimentao e higiene. 1242 Ademais, segundo os
padres internacionais, a gua deve ser de uma qualidade que represente um nvel tolervel de risco. Com base nos padres
indicados, o Estado no demonstrou que estivesse fornecendo gua em quantidade suficiente para garantir um abastecimento
para os mnimos requerimentos. E mais, o Estado no enviou prova atualizada sobre o fornecimento de gua durante o ano de
2010, nem tampouco demonstrou que os membros da Comunidade tinham acesso a fontes seguras de gua no assentamento
25 de Febrero onde esto radicados atualmente. Ao contrrio, em declaraes prestadas na audincia pblica membros da
Comunidade indicaram, a respeito do fornecimento de gua, que atualmente se que se pede, no cumpre, s vezes demora
muito, s vezes no h mais gua, e que sofrem muito pela seca, porque onde se mudaram, em 25 de Febrero] no h
aude, no h lagoas, nada, somente h bosque e nada mais 1243 e indicaram que durante os perodos de seca utilizam uma
cisterna localizada a aproximadamente sete quilmetros de distncia.1244
196. Por conseguinte, a Corte considera que as gestes que o Estado realizou a partir do Decreto n 1.830 no foram suficientes
para prover os membros da Comunidade de gua em quantidade suficiente e qualidade adequada, o que os expe a riscos e
doenas.

1.2. Alimentao
197. Quanto ao acesso a alimentos, os membros da Comunidade sofreram graves restries [...] por parte dos titulares [das] terras
[reclamadas]. Uma delas foi a de no poder contar com fazenda prpria (gado bovino ou de outra ndole) por proibio do
patro, [e] lhes foi proibido cultivar [e caar] (pars. 74 e 75 supra). 1245 Por isso, as fontes de alimento disponveis eram
limitadas.1246 Por sua vez, a dieta alimentar era limitada e pobre. 1247 Por outro lado, se os membros da Comunidade tinham
dinheiro, podiam comprar alguns alimentos na Fazenda ou dos caminhes de alimentos na rota Transchaco. Entretanto, estas
opes dependiam de sua restringida capacidade aquisitiva.1248

1234Cf. Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Enxet de Xkmok Ksek, realizado pelo mdico Pablo Balmaceda durante o ano de 2002 - 2003 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folha 2305).

1235Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.7, folhas 3378 a 3381).
1236Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3378, nota 207 supra.
1237Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3380, nota 207 supra.
1238Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3381, nota 207 supra.
1239Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3379, nota 207 supra.
1240Cf. Ata de 5 de fevereiro de 2005 (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, anexo XIV, folhas 3959 a 3962).
1241Para obter este dado o Tribunal contabilizou: (total de litros de gua entregues pelo Estado / nmero de membros da Comunidade que vivem em 25 de Febrero)
= N1; N1 / perodo de tempo no qual a referida assistncia foi fornecida em dias calendrio= quantidade de litros de gua dirios por pessoa.

1242Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU. Observao Geral n 15. O direito gua (artigos 11 e 12 do Pacto), (29 perodo de sesses de
2002), U.N. Doc. HRI/GEN/1/Rev.7 at 117 (2002). par. 12. Ver J. Bartram and G. Howard, La cantidad de agua domiciliaria, el nivel de servicioy la salud', WHO, 2002.
WHO/SDE/WSH/03.02: Los estimados de las necesidades de las madres lactantes que realizan una actividad fsica moderada en temperaturas superiores al promedio
indican que 7,5 litros per cpita por da atenderan las necesidades de la maiora de las personas en casi todas las condiciones. Cabe observar que la calidad de esta
agua debe tener un nivel tolerable de riesgd. Ver tambm: P.H. Gleick, (1996) Basic water requirements for human activities: meeting basic needs, Water International,
21, pp. 83-92.

1243Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.


1244Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
1245Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1740, nota 55 supra. Ver tambm: declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra; declarao de
Marcelino Lpez, folha 585, nota 63 supra; declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra, e declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.

1246Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, maio e junho de 2007 (anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VI, folha 2650).
1247Geralmente era composta e caracterizada por um cacto de frutos comestveis, algumas hortas pequenas onde cultivavam mamo, palmitos de Karanda e,
atividades de pesca nos audes. Cf. avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2642, nota 218 supra.

1248Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2642, nota 218 supra.
512

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

198. O Tribunal no desconhece que, em cumpri mento do Decreto n 1.830, o Estado realizou ao menos oito entregas de
alimentos1249 entre os meses de maio e novembro de 2009, e entre os meses de fevereiro e maro de 2010, e que em cada
uma foram oferecidos aos membros da Comunidade kits com pores de alimentos. 1250 Entretanto, a Corte deve avaliar a
acessibilidade, disponibilidade e sustentabilidade 1251 da alimentao concedida aos membros da Comunidade e determinar se
a assistncia oferecida satisfaz os requerimentos bsicos de uma alimentao adequada.1252
199. A esse respeito, o Estado indicou que foi previsto que o kit de alimentos de 47 quilos duraria um ms, entregando-se um kit por
famlia.1253 Entretanto, a entrega dos alimentos inconsistente, as raes alimentares fornecidas tm deficincias
nutricionais,1254 a maioria dos membros da Comunidade consomem um s alimento por dia, basicamente arroz ou macarro, e
somente raras vezes isso complementado com frutas, batata, peixe ou carne produto da caa. 1255 Neste aspecto
conclusivo o relatrio sobre a salubridade na Comunidade que, em 2007, revelou que 17,9% da amostra (idades entre 2 a 10
anos) apresentaram certo grau de severidade de baixo peso, 1256 e o declarado pelo perito Pablo Balmaceda de que a m
nutrio evidente pela baixa estatura. 1257 Nesse mesmo sentido, as supostas vtimas declararam que ainda que seja certo
que o Estado ofereceu alguns alimentos, no recebem os alimentos frequentemente 1258 e indicaram que a alimentao no
adequada e que h pouca alimentao.1259
200. A Corte nota que o total de provises alimentares fornecidas entre o perodo de 12 de maio de 2009 e 4 de maro de 2010 foi
de 23.554 quilos,1260 com base no referido dado deduz-se que a quantidade de alimentos oferecidos pelo Estado corresponderia
a aproximadamente 0,29 kg de alimentos por pessoa por dia, tendo em conta os nmeros fornecidos. 1261 Em consequncia, o
Tribunal considera que a quantidade de provises alimentares insuficiente para satisfazer medianamente as necessidades
bsicas dirias de alimentao de qualquer pessoa.1262
201. A inadequada nutrio dos membros da Comunidade repercutiu no crescimento das crianas, pois a prevalncia mnima de
atrofia de crescimento foi de 32,2% [...], mais que o dobro do esperado para a populao de referncia (15,9%). 1263 Igualmente,
o promotor de sade da Comunidade indicou que pelo menos 90% das crianas tm desnutrio.1264
202. Consequentemente, apesar do demonstrado pelo Estado, no se evidencia que com a assistncia oferecida tenham sido
superadas as necessidades nutricionais que existiam com anterioridade ao Decreto n 1.830 (par. 191 supra).

1.3. Sade
203. Quanto ao acesso a servios de sade, a Comisso alegou que as crianas sofrem de desnutrio e os demais membros em
geral sofrem de doenas como tuberculose, diarreia, mal de Chagas e outras epidemias ocasionais. Alm disso, indicou que a
Comunidade no teve uma assistncia mdica adequada e as crianas no recebem as vacinas correspondentes. Os

1249Cf. Nota da Secretaria de Emergncia Nacional (SEN-SE n 1467/09) de 23 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, tomo VIII,
anexo 1.7, folhas 3332 e 3333, e atas de proviso de alimentos entregues pela Secretaria de Emergncia Nacional (expediente de anexos contestao da demanda,
tomo VIII, folhas 3349, 3354, 3362, 3364, 3369, 3374).

1250Cf. Atas e planilhas de assistncia a vtimas da Secretaria de Emergncia Nacional da Presidncia da Repblica (expediente de anexos contestao da
demanda, folhas 3322 a 3377) e (expediente de anexos s alegaes finais escritas do Estado, folhas 4284 a 4303).

1251Cf. Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Geral n 12, de 12 de maio de 1999, E/C.12/1999/5. Pars. 6 a 8.
1252Cabe destacar que para o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais [o] direito alimentao adequada no deve ser interpretado [...] de forma
estreita ou restritiva assimilando-o a um conjunto de calorias, protenas e outros elementos nutritivos concretos (Observao Geral n 12, par. 6, nota 223 supra).

1253Cf. Nota da Secretaria de Emergncia Nacional (SEN-SE n 1467/09), nota 221 supra.
1254Cf. Avaliao sobre salubridade quanto a Comunidades Enxet, folha 2650, nota 218 supra, e percia de Pablo Balmaceda prestada em audincia pblica
realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru.

1255Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folhas 2650 a 2651, nota 218 supra.
1256Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2650, nota 218 supra.
1257Cf. Percia de Pablo Balmaceda, nota 226 supra.
1258Cf. Declarao de Antonia Ramrez, nota 28 supra.
1259Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 607, nota 75 supra, e declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
1260Cf. Planilhas de assistncia a vtimas da Secretaria de Emergncia Nacional da Presidncia da Repblica, nota 222 supra e anexos s alegaes finais escritas
expediente de anexos s alegaes finais escritas, folhas 4284 a 4303).

1261Para conseguir este dado foi realizada a seguinte frmula: 23.554 (total de quilos entregues conforme s planilhas de assistncia a vtimas da Secretaria de
Emergncia Nacional da Presidncia da Repblica) / 268 (nmero de membros da Comunidade) = 87,89 Kg por pessoa. Este resultado 87,89 kg / 300 dias que o
perodo de tempo que abarca a assistncia oferecida pelo Estado = 0,29 Kg por dia por pessoa durante esse tempo.

1262O Comit de Direitos Econmicos Sociais e Culturais considera que o contedo bsico do direito alimentao : a disponibilidade de alimentos em
quantidade e qualidade suficientes para satisfazer as necessidades alimentares dos indivduos, sem substncias nocivas, e acetveis em uma cultura determinada
(Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Geral n 12, par. 8, nota 223 supra).

1263Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2649, nota 218 supra.
1264Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 606, nota 75 supra.
513

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

representantes coincidiram com o alegado pela Comisso e esclareceram que o novo assentamento, aldeia 25 de Febrero",
est localizada a 75 quilmetros do centro de sade mais prximo, o qual funciona de maneira deficiente e sem contar com um
veculo que possa, eventualmente, chegar Comunidade. Portanto, os doentes graves devem ser atendidos no Hospital da
cidade de Limpio, que dista mais de 400 quilmetros do assentamento da Comunidade e cuja passagem de nibus est fora do
alcance econmico, dos membros da Comunidade.
204. O Estado afirmou que os lderes de Xkmok Ksek foram atendidos em suas reivindicaes de medicamentos e atendimento
mdico e indicou que o servio pblico de sade no Paraguai gratuito. Alm disso, informou que, desde outubro de 2009, foi
contratada uma promotora de sade indgena e uma Unidade de Sade da Famlia foi construda. 1265 Complementariamente,
indicou que havia prestado assistncia em matria de sade, Comunidade dentro de seu prprio habitat e que a Direo
Geral de Grupos Vulnerveis tem fornecido assistncia mdica e desenvolvido a poltica de sade a ser implementada na
Comunidade.
205. Os autos do processo indicam que, anteriormente ao Decreto n 1.830, os membros da Comunidade haviam receb[ido] [...]
assistncia mdica mnima1266 e os postos de sade eram poucos e distantes. Ademais, por anos as crianas no receb[eram
assistncia] mdica geral e vacinao.1267 Em relao ao acesso aos servios de sade somente aqueles que trabalham nas
fazendas [poderiam] ter acesso ao [Instituto do Seguro de Sade] e, ainda [assim], o uso desse seguro no era possvel, posto
que eles no haviam recebido os cartes ou no dispunham de recursos para chegar e permanecer no Hospital de Loma Plata,
que o mais prximo.1268 Alm disso, um censo de sade elaborado em 1993, pelo Servio Nacional de Sade (SENASA), [.]
confirmou que uma grande porcentagem da populao Xkmok Ksek, naquela poca, era portadora do vrus da doena de
Chagas.1269
206. Quanto s condies atuais, a Corte constatou que a partir de 2 de novembro de 2009 foi contratada uma agente comunitria
de sade indgena.1270 Tambm, em 17 de abril de 2009, com posterioridade emisso do Decreto n 1.830, o Estado realizou
um total de nove jornadas Comunidade, 1271 nas quais foram atendidas 474 consultas, oferecendo-se tratamentos e
medicamentos em alguns casos.1272 Igualmente, o Estado enviou documentao sobre um Projeto de construo de um
Dispensrio Mdico para a Comunidade, o qual tem um custo aproximado de Gs. 120.000.000 (cento e vinte milhes de
guaranis).1273
207. Entretanto, segundo Marcelino Lopez, lder da Comunidade, e Gerardo Larrosa, promotor de sade da Comunidade, o tema da
sade bastante crtico. Indicaram que h indgenas que morrem por falta de meio de transporte ou por falta de
medicamentos1274 e sua percepo de que a maioria dos indgenas so afetados por causa do [...] governo. 1275
Especificamente, Gerardo Larrosa indicou que quase no chega a assistncia das brigadas mdicas, exceto em algumas
ocasies, e no se dispe do estoque de medicamentos bsicos para os atendimentos primrios, nem tampouco de um lugar
adequado para o armazenamento.1276
208. O Tribunal reconhece os avanos realizados pelo Estado. Entretanto, as medidas adotadas a partir do Decreto n 1.830 de
2009 so caracterizadas como temporrias e transitrias. Ademais, o Estado no garantiu a acessibilidade fsica nem
geogrfica a estabelecimentos de sade para os membros da Comunidade e, da prova aportada, no so evidenciadas aes
positivas para garantir a aceitao dos referidos bens e servios, nem que tenham sido desenvolvidas medidas educativas em
matria de sade que sejam respeitosas dos usos e costumes tradicionais.

1.4. Educao
209. Quanto ao acesso a servios de educao, a Comisso alegou que o Relator sobre Povos Indgenas da Comisso

1265Cf. Relatrio de 16 de dezembro de 2009, assinado por Mara Filomena Bejarano, Diretora Geral da Direo Geral de Assistncia a Grupos Vulnerveis
(expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.4, folhas 3307 a 3308).

1266Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742, nota 55 supra.


1267Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742, nota 55 supra.
1268Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742 nota 55 supra.
1269Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742, nota 55 supra.
1270Cf. Comunicao MSPyBS/DGAPS n 865/2009 de 18 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.4, folha 3306).
1271Cf. Relatrio da Diretora Geral de Assistncia a Grupos Vulnerveis de 16 de dezembro de 2009, nota 237 supra.
1272Cf. Informao apresentada pelo Ministrio da Sade Pblica e Bem-estar Social em 16 de dezembro de 2009 que inclui a informao de atendimentos mdicos
realizados entre 1 de maio de 2009 at 4 de novembro de 2009, e os dados que se encontram em listagens enviadas pela Direo Geral de Assistncia a Grupos
Vulnerveis ao Ministrio da Sade Pblica e Bem-estar Social (expediente de anexos contestao da demanda, tomo VIII, anexo 4, folhas 3292 a 3305), e planilhas
de atendimento de janeiro e fevereiro de 2010 (expediente de anexos s alegaes finais escritas do Estado, folhas 4423 a 4435).

1273Cf. Memria descritiva dispensrio mdico - para assentamento indgena da XV regio sanitria de Presidente Hayes (expediente de anexos contestao da
demanda, anexo 4, folhas 3315 a 3321).

1274Declarao de Marcelino Lpez, folha 587, nota 63 supra.


1275Declarao de Marcelino Lpez, folha 587, nota 63 supra.
1276Declarao de Gerardo Larrosa, folha 606, nota 75 supra.
514

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

Interamericana constatou as precrias condies da escola onde assistem ao redor de 60 meninos e meninas da
Comunidade. Indicou que a escola tem uma superfcie aproximada de 25[m 2], sem um teto adequado que proteja da chuva e
sem cho, no tem mesas, cadeiras, nem materiais educativos. Ademais, indicou que os meninos e as meninas ausentam-se
cada vez mais da escola por falta de alimentos e de gua. Os representantes coincidiram com os fatos alegados pela
Comisso e adicionaram que o ensino dado em guarani e em castelhano e no em sanapan ou enxet, os idiomas dos
membros da Comunidade.
210. O Estado afirmou que havia entregado materiais didticos e merenda escolar [atravs do] Ministrio de Educao, e que tem
um plano de construo de uma escola no assentamento da Comunidade, uma vez finalizados os trmites de escriturao de
terras. Indicou que realizou um reforo de mobilirios na Escola Bsica Dora Kent de Eaton. 1277 Igualmente, do acervo
probatrio se observa que em 26 de outubro de 2009 foi realizada uma jornada de capacitao docente para professores que
esto trabalhando nas escolas de vrias comunidades, entre elas a de Xkmok Ksek, e a Direo Geral de Educao Escolar
Indgena concluiu que os docentes contam com a grande necessidade de seguir capacitando-se, de trabalhar na recuperao
da lngua e na revitalizao da cultura.1278
211. De acordo com os padres internacionais, os Estados tm o dever de garantir a acessibilidade educao bsica gratuita e
sustentabilidade da mesma.1279 Em particular, quando se trata de satisfazer o direito educao bsica no seio de
comunidades indgenas, o Estado deve propiciar o referido direito com uma perspectiva etnoeducativa. 1280 O anterior implica
adotar medidas positivas para que a educao seja culturalmente aceitvel sob uma perspectiva tnica diferenciada.1281
212. No presente caso, o senhor Maximiliano Ruz, docente na Comunidade indicou que h 85 alunos [...], a maior parte
[pertencentes etnia] Sanapan, mas se ensina o programa do Ministrio de Educao. Indicou que existe desero escolar
em razo da situao em que esto. Apesar de o senhor Maximiliano Ruz reconhecer que o Estado fornece merendas
escolares, indicou que estas so espordicas e no mensais.
213. Da prova apresentada, a Corte observa que ainda que algumas condies na prestao da educao por parte do Estado
tenham melhorado, no existem instalaes adequadas para a educao das crianas. O prprio Estado anexou um conjunto
de fotos onde se observa que as aulas ocorrem sob um teto sem paredes e ao ar livre. 1282 Igualmente, o Estado no assegura
nenhum tipo de programa para evitar a desero escolar.

214. Em resumo, este Tribunal destaca que a assistncia estatal oferecida com base no Decreto n 1.830, de 17 de abril de 2009,
no foi suficiente para superar as condies de especial vulnerabilidade que este Decreto comprovou existirem na Comunidade
Xkmok Ksek.
215. Esta situao dos membros da Comunidade est estreitamente vinculada falta de suas terras. Com efeito, a ausncia de
possibilidades de autoabastecimento e de sustentabilidade de seus membros, de acordo a suas tradies ancestrais, os leva a
depender quase exclusivamente das aes estatais e ver-se obrigados a viver de uma forma no somente distinta a suas
pautas culturais, mas na misria. Assim afirmou Marcelino Lpez, lder da Comunidade: [s]e temos nossa terra, tambm ir
melhorar tudo e, principalmente, vamos poder viver abertamente como indgenas, caso contrrio ser muito difcil viver. 1283
216. Deve-se ter em considerao neste ponto que, tal e como o afirma o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais da
Organizao das Naes Unidas, a pobreza limita gravemente, na prtica, a capacidade de uma pessoa ou um grupo de
pessoas de exercer o direito de participar em todos os mbitos da vida cultural e de ter acesso e contribuir com eles em p de
igualdade e, o que mais grave, prejudica seriamente sua esperana no porvir e sua capacidade para o desfrute efetivo de
sua prpria cultura.1284
217. Em consequncia, a Corte declara que o Estado no ofereceu as prestaes bsicas para proteger o direito a uma vida digna
nestas condies de risco especial, real e imediato para um grupo determinado de pessoas, o que constitui uma violao do

1277O Estado indicou que havia oferecido 23 mesas individuais para alunos, 23 cadeiras individuais para alunos, uma mesa para professor, uma cadeira para
professor e um armrio (expediente de anexos contestao da demanda, tomo VIII, anexo 1.6, folha 3323).

1278Cf. Relatrio de 26 de outubro de 2009 Direo Geral de Educao Escolar Indgena sobre a jornada de Capacitao Docente Indgena com parecer na Corte
Interamericana de Direitos Humanos (expediente de anexos contestao demanda, anexo 1.6, folhas 3324 a 3328).

1279Ver artigo 13.3.a do Protocolo de San Salvador, sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, que indica que o ensino primrio deve ser obrigatrio e
acessvel a todos gratuitamente.

1280Cf. Conveno 169 da OIT sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, artigo 27.1
1281Cf. Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Geral n 13, de 8 de dezembro de 1999, E/C.12/1999/10., par. 50
1282Cf. Fotos da Escola Bsica n 11531 (expediente de anexos s alegaes finais do Estado, tomo X, folha 4415).
1283Declarao de Marcelino Lpez, folha 585, nota 63 supra.
1284Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Genal n 21, de 21 de dezembro de 2009, E/C.12/GC/21, par. 38.
515

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

artigo 4.1 da Conveno, em relao ao artigo 1.1. da mesma, em detrimento de todos os membros da Comunidade Xkmok
Ksek.

2. Os falecimentos ocorridos na Comunidade

218. Os representantes solicitaram que se declare o Estado responsvel internacionalmente pelo falecimento de vrios membros da
Comunidade. Ao contrrio, a Comisso indicou que carec[ia] de elementos para determinar se cada uma das mortes descritas
pelos representantes esta[va] indiretamente relacionada com a possibilidade da Comunidade Xkmok Ksek de ter acesso a
seu territrio ancestral. O Estado afirmou que no poderia ser declarada sua responsabilidade internacional e se ops ao
alegado pelos representantes.
219. A Comisso apresentou trs listas em sua demanda que contm os nomes de vrias pessoas falecidas na Comunidade. Por
outro lado, os representantes apresentaram uma listagem que contm o nome de 44 pessoas, das quais 38 coincidem com a
listagem indicada pela Comisso,1285 e ressaltaram que poderia haver mais falecidos que os apresentados pela [Comisso] ou
inclusive que os apresentados por eles.
220. Quanto prova que respalda a causa provvel da morte destas pessoas, a data da mesma e os dados sobre o atendimento
mdico prvio, o Estado afirmou que o testemunho pericial do senhor Pablo Balmaceda carece da seriedade e da
fundamentao prpria necessrias para um estudo dessa envergadura, acrescentou que no contempla a base documental
requerida, sendo que no se acompanha nem se refere a certides de bito, protocolos de autpsia ou qualquer outra
documentao pertinente que demonstre o falecimento e as causas de morte.
221. O senhor Pablo Balmaceda, ao prestar sua declarao, esclareceu que lhe foi difcil coletar os dados sobre as mortes, [j que]
no h lugares onde se possam inscrever os nascidos e muito menos os mortos, ento a lembrana dessas pessoas estava
somente na memria da comunidade. O especialista tambm acrescentou que sua percia corroborava os dados
epidemiolgicos existentes no Paraguai, de que a populao indgena tem piores coeficientes de sade. Finalmente, os
representantes enviaram dois atestados de bito,1286 os quais so consistentes com o informado previamente por eles.
222. Ante a ausncia de prova documental contrria apresentada no procedimento perante a Corte - ou seja, a percia do senhor
Balmaceda, o relatrio mdico-sanitrio sobre a Comunidade realizado em 2002 e 2003 1287 e os dois atestados de bito
enviados pelos representantes - e tendo em conta a desateno estatal em matria de sade que foi provada (pars. 205, 207 e
208 supra), bem como a inexistncia de registros estatais sobre os referidos dados (pars. 252 e 253 infra), cuja
responsabilidade do Estado, o Tribunal considerar certos os fatos alegados pelos representantes e sustentados no relatrio
elaborado pelo perito Pablo Balmaceda, 1288 ressaltando-se que tais fatos no foram controvertidos em sentido estrito pelo
Estado.
223. A Corte observa que nas listas apresentadas pela Comisso e pelos representantes feita meno morte de membros da
Comunidade que ocorreram antes que o Paraguai reconhecesse a competncia contenciosa da Corte, ou seja, antes do dia 11
de maro de 1993. Por conseguinte, a Corte no tem competncia para analisar os seguintes casos: Eulalio Dermott Alberto
(NN), Avalos (gmeo 1), (NN) Avalos (gmeo 2), os quais morreram em 1981; Adolfino Lpez Dermott e Lorenza Lpez
Segundo, os quais morreram em 1983; Narciso Larrosa Dermott (m), que faleceu em 1984; Nelly Gonzles Torres (f), que
faleceu em 1987; lida Dermott Ramrez (f), Benigno Corrientes Domnguez (m) e Herminio Corrientes Domnguez (m), os
quais faleceram em 1991; (NN) Gonzlez Dermott (m) e Betina Avalos (f) ou Betina Rios Torres, que faleceram em 1992;
Esteban Lpez Dermott (m), que faleceu em fevereiro de 1993; Luisa Ramrez (f) e Rufino Prez (m), os quais faleceram em
1993.1289
224. Por outro lado, o Tribunal recorda que no tocante aos fatos objeto do processo, no possvel para os representantes alegar
novos fatos distintos dos estabelecidos na demanda, sem prejuzo de expor aqueles que permitam explicar, esclarecer ou
desconsiderar os que foram mencionados nesta. diferente o caso dos fatos supervenientes, que podem ser apresentados por
qualquer uma das partes em qualquer estado do processo antes da prolao da sentena.1290

1285Benigno Corrientes Domnguez, quem diz-se ter falecido em 1991 com um ano de idade, no aparece na lista apresentada pelos representantes no escrito de
peties e argumentos, mas sim na demanda e no censo de 2007 (anexos demanda, folha 2394).

1286Cf. Atestado de bito de Felipa Quintana de 13 de maio de 2008, causa da morte: choque sptico (expediente de mrito, tomo III, folha 1140), e atestado de
bito de Sara Esther Gonzles Lpez de 25 de agosto de 2008 onde se indica que a causa de morte : gastroenterite, desidratao infecciosa e convulses (expediente
de mrito, tomo III, folha 1142).

1287Percia de Pablo Balmaceda, nota 226 supra, e Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Xkmok Ksek, nota 206 supra.
1288Cf. Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Xkmok Ksek, nota 206 supra.
1289A Corte no tem elementos para determinar se a data de bito posterior competncia contenciosa da Corte.
1290Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003, n Srie C N 98, par. 154; Caso Perozo e outros
Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 195, par. 67, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs.

516

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

225. Da lista de falecimentos indicados pelos representantes, a Corte constata que as mortes de Luisa Ramrez Larrosa, que
faleceu em janeiro de 2009 com 62 anos de idade, sem que se conhea sua causa de morte e desconhecendo se recebeu
atendimento mdico, bem como de Rosa Larrosa Domnguez, que faleceu em outubro de 2009 com 100 anos de idade, por
morte natural e desconhecendo se recebeu atendimento mdico, ocorreram com posterioridade apresentao da demanda
por parte da Comisso, razo pela qual sero analisadas pelo Tribunal por constiturem fatos supervenientes.
226. De acordo com o anteriormente indicado, o Tribunal tem competncia para analisar 28 falecimentos que ocorreram durante a
competncia da Corte, a saber, os seguintes casos:
N

Nome e Sexo f (feminino) m (masculino)

Idade
momento
falecer

no
Data Provvel de bito
de

Luisa Ramrez Larrosa (f)

62 anos

01-2009

Sem dados

Sem dados

Rosa Larrosa Domnguez (f)

100 anos

10-2009

Morte natural

Sem dados

Sara Gonzles Lpez (f)

1 ano
meses

Felipa Quintana (f)

64 anos

13 - 05 - 2008

Choque Sptico

Gilberto Dermott Quintana (m)

46 anos

2007

Tuberculose

Recebeu AMd de uma


enfermeira voluntria

6 (NN) Jons Avalos (m) ou Jons Rios Torres

sem dados

2007

Sem dados

Sem dados

Rosa Dermott (f)

80 anos

02-10-2007

Remigia Ruiz (f)

38 anos

14-05-2005

Yelsi Karina Lpez Cabanas (f)

1 ano

25-07-2008

2005

10

Tito Garca (m)

46 anos

2005

11

Ada Carolina Gonzlez (f)

8 meses

04-06-2003

Abundio Inter. Dermot (m)

2 meses

02-2003

(NN) Dermott Larrosa (f)

no momento de
nascer

12
1291

1292

4
15

(NN) Corrientes Domnguez (m)

natimorto

(NN) valos (m) ou Rios Torres

2003

Sem dados

Suposta Causa de bitoDados

sobre atendimento
mdico (AMd)

No recebeu AMd
Gastroenterite - Desidratao
Recebeu AMd

No recebeu AMd
Deixou de ingerir alimentos
Complicaes no parto.No recebeu AMd
No recebeu AMd
Coqueluche (tosse convulsa)
Sopro cardaco

Recebeu AMd

No recebeu AMd
Anemia, possvel hipoalbuminemia
Pneumonia

No recebeu AMd

Possvel causa Diarreia e Vmito


Recebeu AMd no Hospital de
Filadelfia
Sofrimento fetal

Sem dados

S/D

1999/2002

Hemorragia

Sem dados

16

(NN) Dermott Martnez (f)

8 meses

31-12-2001

Enterocolite

Sem dados

17

(NN) Dermott Larrosa (f)

5 dias

08-2001

Anemia

18

(NN) Garca Dermott (f)

1 ms

2000

Coqueluche

No recebeu AMd

19

Adalberto Gonzlez Lpez (m)

2000

Pneumonia

No recebeu AMd

20

Roberto Roa Gonzles

2000

Tuberculose

No recebeu AMd

21

(NN) valos (m) ou Rios Torres

3 dias

1999

Hemorragia

No recebeu AMd

22

(NN) valos (m) ou Rios Torres

9 dias

1998

Ttano

No recebeu AMd

23

(NN) Dermott Ruiz (m)

no nato

1998

Indeterminada

24

(NN) Dermott Ruiz (m)

1 dia

1996

Sofrimento Fetal

25

Mercedes Dermott Larrosa (f)

26
1293

1 ano
meses
55 anos

2 anos

Recebeu AMd no Hospital de


Filadelfia

Sem dados
No recebeu AMd

1996 (Data ESAP f.247) Enterocolite - desidratao


Recebeu AMd atavs de uma
enfermeira voluntria

Sargento Gimnez (m)

Sem dados

1996

Sem dados

No recebeu AMd

Rosana Corrientes Domnguez (f)

10 meses

199 6

Coqueluche

Recebeu AMd no Centro de


Sade de 25 Leguas

Colmbia, par. 49, nota 8 supra.

1291Na demanda da Comisso figura (NN) Dermott (f), que pode se tratar da mesma pessoa, ao ser o mesmo ano de falecimento e o mesmo sobrenome. Somente
diferem em que uma pessoa teria morrido ao nascer, enquanto o outro indica o ano, sem que se especifiquem as causas da morte.

1292No escrito apresentado em 2009 pelos representantes, com posterioridade emisso do relatrio de Mrito da CIDH 30/08 de 17 de julho de 2008, o ano de
bito consta como 2003. possvel que se trate da mesma pessoa. Igualmente, no relatrio mdico aparece como Corrientes e morta por sofrimento fetal.

1293Nas listas apresentadas pela Comisso aparece como falecida em 1993 com o seguinte esclarecimento: no Relatrio de Mrito est
517

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

28

(NN) Wilfrida Ojeda Chvez(f)

8 meses

01.05.1994

No recebeu AMd
Enterocolite - desidratao

227. O Tribunal esclarece que o fato de que na atualidade o Estado esteja oferecendo assistncia de emergncia (pars. 191 a 194 e
198 supra), no o exime de sua responsabilidade internacional por no ter adotado medidas no passado para evitar que o risco
de violao do direito vida fosse materializado. Por conseguinte, a Corte deve analisar quais das mortes so atribuveis ao
Estado por falta ao dever de preveno para evit-las. Isto sob uma perspectiva de anlise que permita relacionar a situao
de extrema e especial vulnerabilidade, a causa de morte e o correspondente nexo causal entre estes, sem que se imponha ao
Estado uma carga desmedida de superar um risco indeterminado ou desconhecido.
228. Quanto aos casos especficos de morte, os representantes em sua lista indicaram o nome de (NN) Corrientes Domnguez,
natimorto, que faleceu por sofrimento fetal, e (NN) Dermott Ruiz, natimorto, que faleceu em 1998 por causas indeterminadas. A
esse respeito, a Corte nota que os representantes e a Comisso no apresentaram argumentos em relao suposta violao
do direito vida de no nascidos, de modo que, ante a falta de fundamentao, o Tribunal carece de elementos de juzo para
determinar a responsabilidade do Estado a respeito de referidos casos.
229. Em relao a Luisa Ramrez Larrosa, Rosa Larrosa Domnguez, (NN) Jons Avalos (m) ou Jons Rios Torres, Rosa Dermott
(f), (NN) valos (m) ou Rios Torres, e Sargento Gimnez (m), a respeito de quem ou bem no se conhece as causas de morte
ou morreram de causas naturais ou por causas acidentais, estas mortes no podem ser atribuveis ao Estado, em vista de que
no existem elementos para determinar a responsabilidade estatal e no se demonstrou um nexo causal entre a suposta causa
de morte e a situao de vulnerabilidade dos membros da Comunidade.
230. Em relao aos falecimentos de Felipa Quintana, que faleceu em maio de 2008 aos 64 anos de idade em razo de um choque
sptico e recebeu atendimento mdico; Gilberto Dermott Quintana, que faleceu em 2007 de tuberculose aos 46 anos de idade
e contou com assistncia mdica de uma enfermeira voluntria; Tito Garca, que morreu em 2005 aos 46 anos de idade por
causa de um sopro cardaco, o qual provavelmente poderia ter relao com o Mal de Chagas, e recebeu atendimento mdico;
NN Dermott Larrosa, que faleceu em 2003 no momento de nascer, por possvel causa de diarreia e vmito e recebeu
assistncia mdica no Hospital Filadelfia; NN Dermott Larrosa, que morreu em 2001 aos cinco dias de nascido por causa de
anemia e recebeu assistncia mdica no Hospital de Filadelfia;266267 Mercedes Dermott Larrosa, que morreu em 1996 aos dois
anos de idade por causa de enterocolite e desidratao e recebeu ajuda de uma enfermeira voluntria, e Rosana Corrientes
Domnguez, que faleceu em 1996 aos 10 meses de nascida, por causa de coqueluche e recebeu assistncia mdica no Centro
de Sade de 25 Leguas, a Corte considera que no possvel atribuir a responsabilidade ao Estado j que no se demonstrou
que o atendimento mdico dado tenha sido insuficiente ou deficiente, ou que exista um nexo causal entre a morte e a situao
de vulnerabilidade dos membros da Comunidade.
231. Quanto s demais pessoas, o Tribunal observa que muitas faleceram por doenas que eram de fcil preveno se estas
tivessem recebido assistncia peridica e constante ou mediante um controle adequado de sade. 268 Basta ressaltar que as
principais causas pelas quais faleceram a maioria foram ttano, pneumonia, tuberculose, anemia, coqueluche, graves quadros
de desidratao, enterocolite ou complicaes em trabalho de parto. Ademais, cabe destacar que as principais vtimas foram
meninos e meninas nas primeiras etapas de sua vida, a respeito de quem o Estado tinha deveres superiores de proteo, o
qual ser analisado no pargrafo 259 infra.
232. A respeito da morte de Remigia Ruiz, que faleceu em 2005 com 38 anos de idade, e que se encontrava grvida e no recebeu
atendimento mdico, so mostradas vrias das caractersticas prprias de casos de mortalidade materna, a saber: morte
durante o parto sem atendimento mdico adequado, situao de excluso ou pobreza extrema, falta de acesso a servios de
sade adequados, falta de documentao sobre a causa de morte, entre outros.
includa uma Rossana Corrientes, de 10 meses, que faleceu em 1996 em virtude de coqueluche. possvel que se trate da mesma pessoa (expediente de mrito,
tomo I, folha 33, nota 78).
266. O perito Pablo Balmaceda indicou que Tito Garca [...] era um senhor que tinha o mal de Chagas que um mal endmico da zona, ou seja, de toda Amrica do
Sul praticamente, mas ele jamais recebeu um atendimento adequado sua doena, nota 226 supra.
267. No entanto, no Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Xkmok Ksek, realizado pelo mdico Pablo Balmaceda, folha 2311, nota 206 supra, consta a
mesma pessoa, mas se indica que no recebeu assistncia mdica.

518

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

233.

Conforme a declarao prestada pelo perito Pablo Balmaceda durante a audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, muitssimas das mortes que
ocorreram na Comunidade eram por causa de diarreia ou de sndrome pulmonar, diramos em geral, que se complicavam ao no receber um atendimento
mdico adequado imediato. E chegavam a falecer por essas causas de desidratao e de problemas pulmonares j graves evidentemente de sua vida.
Indicou tambm que as crianas [...] morrem por causas de vmito, diarreia, e finalmente desidratao e tambm que morrem pelos problemas pulmonares
que comeam como um estado gripal que vai piorando com os dias e finalmente morrem ao no receber atendimento mdico, nota 226 supra.A

esse
respeito, a Corte ressalta que a extrema pobreza e a falta de atendimento mdico adequado a mulheres em estado de
gravidez ou ps-gravidez so causas de alta mortalidade e morbidade materna. 1294 Por isso, os Estados devem oferecer
polticas de sade adequadas que permitam oferecer assistncia com pessoal treinado adequadamente para o atendimento
dos nascimentos, polticas de preveno da mortalidade materna atravs de controles pr-natais e ps-parto apropriados, e
instrumentos legais e administrativos em polticas de sade que permitam documentar corretamente os casos de mortalidade
materna. O anterior, em razo de que as mulheres em estado de gravidez requerem medidas de especial proteo.
234. Tendo em considerao todo o anterior, a Corte declara que o Estado violou o direito contemplado no artigo
4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento das pessoas que so mencionadas no
presente pargrafo, j que no adotou as medidas positivas necessrias dentro do contexto de suas atribuies, que
razoavelmente eram de se esperar para prevenir ou evitar o risco ao direito vida. Em consequncia, ao Estado so
imputveis as mortes de: Sara Gonzles Lpez, que faleceu em julho de 2008, tendo um ano e cinco meses de idade, de
gastroenterite e desidratao e no recebeu assistncia mdica; Yelsi Karina Lpez Cabanas, que faleceu no ano de 2005
com um ano de idade de coqueluche e no recebeu assistncia mdica; Remigia Ruiz, que faleceu no ano de 2005 com 38
anos de idade por complicaes no parto e no recebeu assistncia mdica; Aida Carolina Gonzles, que faleceu em junho
de 2003 com oito meses de idade, de anemia sem receber assistncia mdica; NN Avalos ou Ros Torres, que faleceu no
ano de 1999 com trs dias de idade em razo de uma hemorragia e no recebeu atendimento mdico; Abundio Inter Dermot,
que faleceu no ano de 2003 com dois meses de idade por pneumonia sem receber assistncia mdica; NN Dermott
Martnez, que faleceu no ano de 2001 com oito meses de idade de enterocolite e no se sabe se recebeu atendimento
mdico; NN Garca Dermott, que faleceu no ano de 2001, tendo um ms de idade por causa de coqueluche e no recebeu
assistncia mdica; Adalberto Gonzles Lpez, que faleceu no ano de 2000 com um ano e dois meses de idade por causa
de pneumonia e no recebeu atendimento mdico; Roberto Roa Gonzles, que faleceu no ano de 2000 com 55 anos de
idade por causa de tuberculose sem receber assistncia mdica; NN valos ou Ros Torres, que faleceu no ano de 1998 com
nove dias de idade por causa de ttano e no recebeu assistncia mdica; NN Dermontt Ruiz, que morreu no ano de 1996
no momento de nascer por sofrimento fetal e no recebeu atendimento mdico, e NN Wilfrida Ojeda Chvez, que morreu no
ms de maio de 1994 com oito meses de idade por causa de desidratao e enterocolite e no recebeu assistncia mdica.

VIII
Direito Integridade Pessoal (Artigo 5.1 da Conveno Americana)

235. Os representantes alegaram a violao do artigo 5.1 da Conveno em detrimento dos membros da Comunidade pelo
falecimento de seus familiares e tambm pela situao precria em que se encontram por no terem acesso a suas terras,
razo pela qual se violou a integridade pessoal cultural e, por sua vez, a integridade coletiva cultural. Argumentaram que o
sofrimento dos familiares que perderam seus entes queridos foi agudo, especialmente considerando os traos culturais de
sua Comunidade. Igualmente, indicaram que a morte dos entes queridos afetou a Comunidade, tendo em conta seus
padres culturais, relacionados com a memria dos mortos e a maneira de enterr-los. Ressaltaram que os membros da
Comunidade Xkmok Ksek experimentaram sofrimento fsico, psquico e moral, questo que atentou contra seu direito
integridade pessoal.
236. O Estado no se pronunciou a esse respeito.
237. A Corte reitera que as supostas vtimas e seus representantes podem invocar a violao de outros direitos distintos aos j
compreendidos na demanda, posto que so eles titulares de todos os direitos consagrados na Conveno, desde que se
atenham aos fatos j contidos na demanda. 1295 Com efeito, a demanda constitui o marco ftico do processo perante a Corte,
de modo que no admissvel alegar novos fatos distintos dos arguidos neste escrito, sem prejuzo de expor aqueles que
permitam explicar, esclarecer ou desconsiderar os que foram mencionados na demanda, ou bem, responder s pretenses

1294Cf. Paul Hunt. Report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health, A/ HRC/14/20/Add.2, 15
de abril de 2010. considerada mortalidade materna a morte da mulher por causa de sua gravidez ou dentro dos 42 dias seguintes ao fim da mesma
independentemente da durao e do estado da gravidez, em razo de qualquer causa relacionada com ou agravada pela gravidez mesma ou a seu atendimento, mas
no por causas acidentais ou incidentais (traduo da Corte). WHO, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision,
vol. 2, Instruction Manual, 2nd ed. (Genebra, 2005), p. 141.

1295Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, par. 155, nota 262 supra; Caso Barreto Leiva Vs. Venezuela. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 17 de
novembro de 2009. Srie C N 206, par. 94, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota 8 supra.

519

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

do demandante.1296 A exceo a este princpio so os fatos que se qualificam como supervenientes, que podero ser
apresentados ao Tribunal em qualquer estado do processo antes da emisso da sentena. 1297 Por outro lado, o momento
para que as supostas vtimas ou seus representantes exeram plenamente o direito de locus standi in judicio o escrito de
peties e argumentos.1298 Finalmente, as supostas vtimas devem estar indicadas na demanda, a qual deve corresponder
com o relatrio da Comisso Interamericana previsto no artigo 50 da Conveno.1299
238. No presente caso os representantes solicitaram que se declare a violao do artigo 5.1 da Conveno a partir de seu escrito
de peties e argumentos, ou seja, apresentaram sua solicitao no momento processual oportuno.
239. Quanto sujeio ao marco ftico apresentado na demanda, a Corte observa que embora a Comisso no tenha alegado
expressamente a violao do artigo 5.1 da Conveno, indicou em sua demanda que a falta de garantia efetiva do direito de
propriedade da Comunidade significou expor seus membros a uma situao de desproteo e vulnerabilidade extrema, que
trouxeram como consequncia a violao do direito vida e integridade pessoal dos membros da Comunidade. Do
mesmo modo, a Comisso indicou que os membros da Comunidade foram submetidos a sofrimentos, angstias e
indignidades [...] durante os anos em que esperaram uma resposta efetiva do Estado do Paraguai sua reivindicao
territorial. Em razo do exposto acima o Tribunal considera que as alegaes dos representantes guardam sustento no
marco ftico exposto pela Comisso em sua demanda.
240. Finalmente, em relao identificao das supostas vtimas da violao alegada pelos representantes, o Tribunal observa
que os familiares das pessoas falecidas no foram identificados como vtimas pela Comisso em seu relatrio de mrito nem
em sua demanda. Consequentemente, a Corte no analisar as supostas afetaes dos familiares das pessoas falecidas.
Em razo do anterior, corresponde Corte determinar se os membros da Comunidade so ou no vtimas da violao de
seu direito integridade pessoal.
241. Cumpridos os requisitos formais nos termos expostos, a Corte passa a estudar o mrito da questo.
242. No que respeita suposta afetao da integridade cultural, o Tribunal analisou nos pargrafos 174 a 182 supra as
consequncias produzidas pela no restituio do territrio tradicional aos membros da Comunidade. Igualmente, no captulo
relativo ao artigo 4 da Conveno, a Corte analisou as condies de vida dos membros da Comunidade. Nesse sentido,
considera que os fatos expostos neste ponto pelos representantes no guardam relao com o artigo 5 da Conveno, mas
com os j analisados artigos 4 e 21 da mesma e com as reparaes que o Tribunal ordenar infra com base no artigo 63.1
da Conveno.
243. No que respeita integridade psquica e moral, a Corte recorda que no caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname
considerou que a separao dos membros da Comunidade de suas terras tradicionais era um fato que, junto com a
impunidade na qual se encontravam as mortes produzidas no seio da Comunidade causava um sofrimento s vtimas de
forma tal que constitua uma violao do artigo 5.1 da Conveno Americana por parte do Estado em seu detrimento. 1300
244. No presente caso, vrias das supostas vtimas que declararam perante a Corte expressaram o pesar que elas e os membros
da Comunidade sentem pela falta da restituio de suas terras tradicionais, a perda paulatina de sua cultura e a longa
espera que suportaram no transcurso do ineficiente procedimento administrativo. Alm disso, as condies de vida
miserveis em que vivem os membros da Comunidade, a morte de vrios de seus membros e o estado geral de abandono
em que esto geram sofrimentos que necessariamente afetam a integridade psquica e moral de todos os membros da
Comunidade. Tudo isso constitui uma violao do artigo
5.1 da Conveno, em detrimento dos membros da Comunidade Xkmok Ksek.
IX
Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica (Artigo 3 da Conveno Americana)

245. A Comisso alegou que o Estado no implementou mecanismos que facilitem aos membros da Comunidade os documentos
de identificao necessrios para fazer efetivo seu direito ao reconhecimento da personalidade jurdica. Indicou que
segundo o censo de 2006, 57 das 212 pessoas entrevistadas no teriam documentos de identidade. Aproximadamente 48
delas eram meninos e meninas. Segundo o censo de 2008, pelo menos 43 dos 273 membros da Comunidade no teriam

1296Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, par. 153, nota 262 supra; Caso Ros e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 194, par. 42, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota 8 supra.

1297Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, par. 154, nota 262 supra; Caso Perozo e outros Vs. Venezuela, par. 67, nota 262 supra, e Caso Manuel Cepeda
Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota 8 supra.

1298Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N 134, par. 56; Caso
Revern Trujillo Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de junho de 2009. Srie C N 197, par. 136, e Caso Gonzlez e
outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 232, nota 14 supra.

1299Cf. Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006. Srie C N 148, par.
98; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 108, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 44, nota 8 supra.

1300Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, pars. 101 a 103, nota 129 supra.
520

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

certificados de nascimento. Deles, pelo menos 33 so menores de idade. 1301 Igualmente, os representantes indicaram que de
acordo com o ltimo censo comunitrio de 16 de outubro de 2009, 35% dos membros da Comunidade no tinham
documentos.
246. Os representantes acrescentaram que o elevado nmero de pessoas de Xkmok Ksek que no possuem documentos [...]
impede que estas pessoas possam demonstrar juridicamente sua existncia e identidade. Indicaram que os meninos e as
meninas falecidas a curta idade em nenhum caso foram registrados no momento de nascer e como, no momento de seus
falecimentos como careciam de certides de nascimento, no era possvel conceder certides de bito a seus familiares.
247. O Estado afirmou que havia realizado atividades de documentao e registro [...] na Comunidade e anexou prova disso. A
esse respeito, indicou que em 14 de dezembro de 2009, o INDI e o Escritrio do Registro Civil realizaram jornadas de
documentao onde est assentada a Comunidade e recebeu 35 solicitaes de carteira de identidade (primeira vez) e 10
solicitaes de renovao. 1302 Igualmente, informou sobre a expedio de 66 documentos de identidade indgena, dos
quais 26 correspondem a maiores de idade e 40 a menores. 1303 Adicionalmente, o Escritrio do Registro Civil havia emitido
certides de nascimento a 25 menores de idade e 43 cpias de certides de nascimento. 1304 O Estado indicou que cumpriu
sua obrigao de respeitar o direito personalidade jurdica e igualmente respeitou o direito identidade dos membros da
Comunidade, ao ter lhes concedido documentos de identificao que permitem o exerccio de qualquer direito.
248. A Corte tem considerado que o contedo prprio do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica que se reconhea
a pessoa
em qualquer parte como sujeito de direitos e obrigaes, e a gozar dos direitos civis fundamentais, o que implica a
capacidade de ser titular de direitos (capacidade e gozo) e de deveres; a violao daquele reconhecimento supe
desconhecer em termos absolutos a possibilidade de ser titular dos direitos e deveres civis e fundamentais. 1305

249. Este direito representa um parmetro para determinar se uma pessoa titular ou no dos direitos em questo, e se os pode
exercer, de maneira que desconhecer aquele reconhecimento torna o indivduo vulnervel diante do Estado ou de
particulares.1306 Deste modo, o contedo do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica se refere ao correlativo
dever geral do Estado de procurar os meios e condies jurdicas para que esse direito possa ser exercido livre e
plenamente por seus titulares.1307
250. Entretanto, em aplicao do princpio de efeito til e das necessidades de proteo em casos de pessoas e grupos em
situao de vulnerabilidade, este Tribunal observou o contedo jurdico mais amplo deste direito, ao considerar que o Estado
est especialmente obrigado a garantir quelas pessoas em situao de vulnerabilidade, marginalizao e discriminao, as
condies jurdicas e administrativas que lhes assegurem o exerccio deste direito, em ateno ao princpio de igualdade
perante a lei.1308 Por exemplo, no caso da
Comunidade Indgena Sawhoyamaxa a Corte considerou que seus membros haviam permanecido em um limbo jurdico em
que, embora tenham nascido e morrido no Paraguai, sua prpria existncia e identidade nunca estiveram juridicamente
reconhecidas, ou seja, no tinham personalidade jurdica.1309
251. No presente caso so apresentadas as mesmas falncias que a Corte determinou no caso Sawhoyamaxa. Vrias das
pessoas que morreram no tinham certido de nascimento, ou ao menos no foram aportados, nem tampouco foram feitos
os respectivos atestados de bito, carecendo, portanto, dos documentos de identidade essenciais para a determinao de
direitos civis.
252. Em consequncia, a Corte conclui que embora o Estado tenha realizado esforos para superar a situao de sub- registro
dos membros da Comunidade, do acervo probatrio se observa que no garantiu o acesso adequado aos procedimentos de

1301Cf. Censo da Comunidade Xkmok Ksek de 30 de agosto de 2008, folhas 2248 a 2264, nota 58 supra.
1302Cf. Relatrio do Departamento de Identificaes da Polcia Nacional de 21 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo
1.3, folhas 3278 a 3280).

1303Cf. Relatrio de Miriam Acosta, tcnica de campo do INDI, de 21 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.3, folha
3281).

1304Cf. Relatrio de Zunilda Lpez, Oficial de Registro Civil, de 20 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.3, folha
3283).

1305Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 179; Caso Ticona Estrada e outros Vs.
Bolvia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 191, par. 69, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2009. Srie C N 202, par. 87.

1306Cf. Caso das Crianas Yean e Bosico Vs. Repblica Dominicana. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 8 de setembro de 2005.
Srie C N 130, par. 179; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, par. 88, nota 280 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 156, nota 12 supra.

1307Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 189, nota 20 supra; Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 167, nota 16 supra, e
Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 101, nota 8 supra.

1308Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 189, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 166, nota 16 supra.
1309Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 192, nota 20 supra.
521

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

registro civil, atendendo particular situao de vida que enfrentam os membros da Comunidade, a fim de alcanar a
expedio de documentos de identificao idnea a seu favor.
253. Entretanto, no foram identificadas perante esta Corte as pessoas integrantes da Comunidade que carecem de documentos
de identidade. As nicas pessoas identificadas por seu nome so aquelas falecidas e que so mencionadas no item 2 do
Captulo VII da presente Sentena, relativo ao direito vida. Cabe indicar que o Tribunal requereu ao Estado o fornecimento
de seus documentos de identidade e atestados de bito. A esse respeito, os representantes apresentaram alguns
documentos de identidade,1310 entretanto, o Estado no proporcionou nenhum documento, o que leva este Tribunal
concluso de que os documentos das demais pessoas no foram proporcionados porque careciam dos mesmos.
254. Por todo o anteriormente exposto, a Corte declara que o Estado violou o direito consagrado no artigo 3 da Conveno
Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de: (NN) Jons valos ou Jons Ros Torres; Rosa Dermott;
Yelsi Karina Lpez Cabanas; Tito Garca; Ada Carolina Gonzlez; Abundio Inter. Dermot; (NN) Dermott Larrosa; (NN) valos
ou Ros Torres; (NN) Dermott Martnez; (NN) Dermott Larrosa; (NN) Garca Dermott; Adalberto Gonzlez Lpez; Roberto Roa
Gonzles; (NN) valos ou Ros Torres; (NN) valos ou Ros Torres; (NN) Dermott Ruiz; Mercedes Dermott Larrosa; Sargento
Gimnez e Rosana Corrientes Domnguez.

255. Os representantes indicaram, adicionalmente, que o Estado est violando o direito personalidade jurdica da Comunidade
ao negar a composio tnica da [mesma]. A esse respeito, o Tribunal j analisou o alegado pelos representantes nos
Captulos V.2 e VI. Ademais, embora os referidos fatos constituam obstculos para a titulao das terras, assim como
afetaes autodeterminao da Comunidade Xkmok Ksek, no foi apresentada prova e argumentao suficiente que
permita Corte declarar a violao autnoma do artigo 3 da Conveno, em detrimento da Comunidade.

X
Direitos da Criana (Artigo 19 da Conveno Americana)

256. A Comisso afirmou que os meninos e as meninas tm sofrido com especial rigor as condies de vida sub- humanas qual
est submetida toda a Comunidade. Os representantes argumentaram que todos os direitos alegados como violados pelo
Estado tm entre suas vtimas meninos e meninas e que estes no foram objeto das medidas especiais de proteo que
sua condio de vulnerabilidade, em razo de sua idade, requeriam. O Estado indicou que tem concedido ateno integral
s crianas, em virtude do que no seria responsvel pela alegada violao do artigo 19 da Conveno.
257. O Tribunal lembra que as crianas possuem os direitos que correspondem a todos os seres humanos e tm, ademais,
direitos especiais derivados de sua condio, aos quais correspondem deveres especficos da famlia, da sociedade e do
Estado.1311 A prevalncia do interesse superior da criana deve ser entendida como a necessidade de satisfao de todos os
direitos das crianas, que obriga o Estado e irradia efeitos na interpretao de todos os demais direitos da Conveno
quando o caso se refira aos menores de idade. 1312 Igualmente, o Estado deve prestar especial ateno s necessidades e
aos direitos das crianas, em considerao a sua condio particular de vulnerabilidade.1313
258. Esta Corte estabeleceu que a educao e o cuidado da sade das crianas supem diversas medidas de proteo e
constituem os pilares fundamentais para garantir o desfrute de uma vida digna por parte das crianas, que em virtude de sua
condio esto frequentemente desprovidas dos meios adequados para a defesa eficaz de seus direitos.1314
259. No presente caso, o Tribunal reitera suas consideraes anteriores com respeito ao acesso gua, alimentao, sade e
acesso educao dos membros da Comunidade (pars. 194 a 213 supra). Ademais, observa que as condies de extrema
vulnerabilidade provadas afetaram de forma particular os meninos e as meninas. Como foi mencionado previamente, a falta
de uma alimentao adequada afetou o desenvolvimento e o crescimento das crianas, aumentou os ndices normais de
atrofia em seu crescimento e ocasionou altos ndices de desnutrio entre eles (par. 201 supra). Alm disso, da prova

1310Da prova documental reunida pelas partes tm-se os seguintes documentos sobre as certides de bito, documentos de identidade e atestados de
nascimento: cpia do atestado de bito de Felipa Quintana de 13 de maio de 2008 (expediente de mrito, tomo III, folha 1140); cpia do atestado de bito de Sara
Gonzles de 25 de agosto de 2008 (expediente de mrito, folha 1142, tomo III); cpia da carteira de identidade civil de Felipa Quintana (expediente de mrito, tomo III,
folha 1139); cpia da certido de nascido vivo de Sara Gonzles (expediente de mrito, tomo III, folha 1141); cpia da carteira de identidade civil de Gilberto Dermott
Quintana (expediente de mrito, tomo III, folha 1143); cpia da carteira de identidade civil de Remigia Ruz (expediente de mrito, tomo III, folha 1144); cpia da
certido de nascimento de Wilfrida Ojeda Chvez (expediente de mrito, tomo III, folha 1146); cpia da carteira de identidade civil de Luisa Ramrez Larrosa
(expediente de mrito, tomo III, folha 1147), e cpia da carteira de identidade civil de Rosa Larrosa Domnguez (expediente de mrito, tomo III, folha 1148).

1311Cf. A Condio Jurdica e os Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002. Srie A N 17, par. 54; Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 184, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 156, nota 8 supra.

1312Cf. A Condio Jurdica e os Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, pars. 56, 57 e 60, nota 286 supra; Caso do Massacre de Las
Dos Erres Vs. Guatemala, par. 184, nota 12 supra, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 408, nota 14 supra.

1313Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 184, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 164, nota 8 supra.
1314Cf. A Condio Jurdica e os Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, par. 86, nota 286 supra.
522

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

apresentada se observa que no ano de 2007 os meninos e as meninas da Comunidade ou no receberam todas as vacinas,
ou no foram vacinados segundo o padro internacional, ou no tinham certido alguma referente s vacinas recebidas. 1315
260. Igualmente, preocupante que 11 dos 13 membros da Comunidade cuja morte atribuvel ao Estado (par. 234 supra) eram
meninos ou meninas. Mais ainda, a Corte nota que as causas dos referidos falecimentos poderiam ter sido prevenidas com
um atendimento mdico ou assistncia adequados por parte do Estado. Por isso, dificilmente poder-se-ia dizer que o Estado
adotou as medidas especiais de proteo que devia aos meninos e meninas da Comunidade.
261. Com respeito identidade cultural dos meninos e das meninas de comunidades indgenas, o Tribunal adverte que o artigo 30
da Conveno sobre os Direitos da Criana1316 estabelece uma obrigao adicional e complementar que confere contedo ao
artigo 19 da Conveno Americana, e que consiste na obrigao de promover e proteger o direito das crianas indgenas a
viver de acordo com sua prpria cultura, sua prpria religio e seu prprio idioma. 1317
262. No mesmo sentido, este Tribunal considera que dentro da obrigao geral dos Estados de promover e proteger a diversidade
cultural est includa a obrigao especial de garantir o direito vida cultural das crianas indgenas. 1318
263. Nesse sentido, a Corte considera que a perda de prticas tradicionais, como os rituais de iniciao feminina ou masculina e
as lnguas da Comunidade, e os prejuzos derivados da falta de territrio, afetam de forma particular o desenvolvimento e a
identidade cultural dos meninos e das meninas da Comunidade, que no podero sequer desenvolver essa especial relao
com seu territrio tradicional e essa particular forma de vida prpria de sua cultura se no forem implementadas as medidas
necessrias para garantir o desfrute destes direitos.
264. Em virtude de todas as consideraes prvias, o Tribunal considera que o Estado no adotou as medidas de proteo
necessrias em favor de todos os meninos e meninas da Comunidade, em violao do direito consagrado no artigo 19 da
Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma.
XI
Dever de Respeitar e Garantir os Direitos sem Discriminao (Artigo 1.1 da Conveno Americana)

265. A Comisso alegou que o presente caso ilustra a persistncia de fatores de discriminao estrutural no ordenamento jurdico
do Paraguai, relativos proteo de seu direito propriedade do territrio ancestral e aos recursos que a esto.
Acrescentou que apesar de que o Estado paraguaio tenha apresentado os avanos gerais de seu ordenamento jurdico em
reconhecer os direitos dos povos indgenas como prova de cumprimento de suas obrigaes sob o artigo 2 da Conveno
[...], deve ser ressaltado que persistem disposies jurdicas no ordenamento civil, agrrio e administrativo que foram
aplicados neste caso, e que determinam o funcionamento do sistema estatal de forma discriminatria, j que privilegiam a
proteo do direito propriedade privada racionalmente produtiva sobre a proteo dos direitos territoriais da populao
indgena.
266. Os representantes indicaram que existe uma poltica de discriminao, que reporta um padro sistemtico facilmente
observvel e que, ademais, goza de um elevado consenso no Paraguai, com o qual se est conduzindo aceleradamente
deteriorao extrema das condies de vida das comunidades indgenas em geral, e no caso [particular] [...] para [a
Comunidade] Xkmok Ksek. A Comunidade tem sobrevivido em um contexto [...] onde os indgenas foram tratados como
objetos sem voz nem opinio. O Estado no adotou medidas especficas [...] dirigidas a erradicar a discriminao para os
povos indgenas, mesmo tendo assinado a Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de
Discriminao Racial (Lei nacional 2.128/03). Acrescentaram que a suposta impossibilidade ftica e jurdica[, sobre a
titulao das terras,] aludida pelo Estado do Paraguai, no outra coisa seno a aplicao deliberada de uma poltica racista
e discriminatria [...], situao inveterada que no mudou em termos substantivos na atualidade, fato que evidenciado nas
posies governamentais exibidas no presente caso.
267. O Estado no se referiu em particular a essas alegaes.
268. A Corte estabeleceu que o artigo 1.1 da Conveno uma norma de carter geral cujo contedo se estende a todas as
disposies do tratado, dispe a obrigao dos Estados Partes de respeitar e garantir o pleno e livre exerccio dos direitos e
liberdades nela reconhecidos sem discriminao alguma. Ou seja, qualquer que seja a origem ou a forma que assuma,
todo tratamento que possa ser considerado discriminatrio a respeito do exerccio de qualquer dos direitos garantidos na
Conveno per se incompatvel com ela mesma.1319 O descumprimento por parte do Estado, mediante qualquer tratamento

1315Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2643, nota 218 supra.
1316Conveno sobre os Direitos da Criana, A.G. res. 44/25, anexo, 44 U.N. GAOR Supp. (No. 49) p. 167, ONU Doc. A/44/49 (1989), entrada em vigor2 de
setembro de 1990. O Estado do Paraguai assinou a referida Conveno em 4 de abril de 1990 e a ratificou em 25 de setembro de 1990. O artigo 30 dispe: Nos
Estados onde existam minorias tnicas, religiosas ou lingusticas, ou pessoas de origem indgena, no ser negado a uma criana que pertena a tais minorias ou
que seja indgena o direito de, em comunidade com os demais membros de seu grupo, ter sua prpria cultura, professar e praticar sua prpria religio ou utilizar seu
prprio idioma.

1317Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 167, nota 8 supra.
1318Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 168, nota 8 supra.
1319Cf. Proposta de Modificao Constituio Poltica da Costa Rica relacionada Naturalizao. Parecer Consultivo OC-4/84 de 19 de janeiro de 1984. Srie A
523

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

discriminatrio, da obrigao geral de respeitar e garantir os direitos humanos, gera responsabilidade internacional. 1320 por
isso que existe um vnculo indissolvel entre a obrigao de respeitar e garantir os direitos humanos e o princpio de
igualdade e no discriminao.
269. O princpio da proteo igualitria e efetiva da lei e da no discriminao constitui um dado sobressalente no sistema tutelar
dos direitos humanos consagrado em vrios instrumentos internacionais 1321 e desenvolvido pela doutrina e pela
jurisprudncia. Na atual etapa da evoluo do Direito Internacional, o princpio fundamental de igualdade e no discriminao
ingressou no domnio do jus cogens. Sobre ele descansa o arcabouo jurdico da ordem pblica nacional e internacional e
permeia todo o ordenamento jurdico.1322
270. No que respeita aos povos indgenas, a Corte em sua jurisprudncia estabeleceu especificamente que indispensvel que
os Estados outorguem uma proteo efetiva que leve em conta suas particularidades prprias, suas caractersticas
econmicas e sociais, assim como sua situao de especial vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio, valores, usos e
costumes.1323
271. Ademais, o Tribunal indicou que os Estados devem abster-se de realizar aes que de qualquer maneira sejam dirigidas,
direta ou indiretamente, a criar situaes de discriminao de jure ou de facto.1324 Os Estados esto obrigados a adotar
medidas pos itivas para reverter ou mudar situaes discriminatrias existentes em suas sociedades, em detrimento de
determinado grupo de pessoas. Isto implica o dever especial de proteo que o Estado deve exercer com respeito a
atuaes e prticas de terceiros que, sob sua tolerncia ou aquiescncia, criem, mantenham ou favoream as situaes
discriminatrias.1325
272. Posto isso, referindo-se aos artigos 1.1 e 24 da Conveno, a Corte indicou que a diferena entre os dois artigos radica em
que a obrigao geral do artigo 1.1 refere-se ao dever do Estado de respeitar e garantir sem discriminao os direitos
contidos na Conveno Americana[. E]m outras palavras, se um Estado discrimina no respeito ou garantia de um direito
convencional, violaria o artigo 1.1 e o direito substantivo em questo. Se, ao contrrio, a discriminao refere-se a uma
proteo desigual da lei interna, violaria o artigo 24.1326
273. No presente caso est estabelecido que a situao de extrema e especial vulnerabilidade dos membros da Comunidade
deve-se, inter alia, falta de recursos adequados e efetivos que proteja os direitos dos indgenas e no s de maneira
formal; a insuficiente presena de instituies estatais obrigadas a prestar servios e bens aos membros da Comunidade, em
especial, alimentao, gua, sade e educao; e prevalncia de uma viso da propriedade que concede maior proteo
N 4, par 53.

1320Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de setembro de 2003. Srie A N 18, par. 85.

1321Alguns destes instrumentos internacionais so: Carta da OEA (artigo 3.l); Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigos 1 e 24); Declarao
Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo II); Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em Matria de Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais, Protocolo de San Salvador (artigo 3); Conveno Interamericana para Prevenir, Punir e Erradicar a Violncia contra a Mulher (artigos 4.f, 6 e
8.b); Conveno Interamericana para a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Pessoas Portadoras de Deficincia (artigos l.2.a, II, III, IV e V);
Carta das Naes Unidas (artigo 1.3); Declarao Universal dos Direitos Humanos (artigos 2 e 7); Pacto Internacional dos Direitos Econmicos, Sociais e Culturais
(artigos 2.2 e 3); Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (artigos 2.1 e 26); Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de
Discriminao Racial (artigo 2); Conveno sobre os Direitos da Criana (artigo 2); Declarao dos Direitos da Criana (Princpio 1); Conveno Internacional
sobre a Proteo dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e de seus Familiares (artigos 1.1, 7, 18.1, 25, 27, 28, 43.1, 43.2, 45.1, 48, 55 e 70);
Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra a Mulher (artigos 2, 3, 5, 7 a 16); Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas
de Intolerncia e Discriminao Fundadas na Religio ou nas Convices (artigos 2 e 4); Declarao da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os
Princpios e Direitos Fundamentais no Trabalho e seu Seguimento (2.d); Conveno n 97 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) relativo aos
Trabalhadores Migrantes (revisado) (artigo 6); Conveno n 111 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre a Discriminao em Matria de Emprego e
Ocupao (artigos 1 a 3); Conveno n 143 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Trabalhadores Migrantes (disposies complementares)
(artigos 8 e 10); Conveno n 168 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre o Fomento do Emprego e a Proteo contra o Desemprego (artigo 6);
Proclamao de Teer, Conferncia Internacional de Direitos Humanos de Teer, 13 de maio de 1968 (pars. 1, 2, 5, 8 e 11); Declarao e Programa de Ao de
Viena, Conferncia Mundial de Direitos Humanos, 14 a 25 de junho de 1993 (I.15; I.19; I.27; I.30; II.B.1, artigos 19 a 24; II.B.2, artigos 25 a 27); Declarao sobre
os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas (artigos 2, 3, 4.1 e 5); Conferncia Mundial contra o Racismo,
Discriminao Racial, Xenofobia e Formas Conexas de Intolerncia, Declarao e Programa de Ao, (pargrafos da
Declarao: 1, 2, 7, 9, 10, 16, 25, 38, 47, 48, 51, 66 e 104); Conveno Relativa Luta contra as Discriminaes na Esfera do Ensino (artigos 1, 3 e 4); Declarao
sobre a Raa e os Preconceitos Raciais (artigos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9); Declarao dos Direitos Humanos dos Indivduos que no so Nacionais do Pas onde
Vivem (artigo 5.1.b e 5.1.c); Carta dos Direitos Fundamentais da Unio Europeia (artigos 20 e 21); Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos do Homem e
das Liberdades Fundamentais (artigo 14); Carta Social Europeia (artigo 19.4, 19.5 e 19.7); Protocolo n 12 Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos do
Homem e das Liberdades Fundamentais (artigo 1); Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos Carta de Banjul (artigos 2 e 3); Carta rabe sobre Direitos
Humanos (artigo 2), e Declarao do Cairo sobre Direitos Humanos no Isl (artigo 1).

1322A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03, par. 101, nota 295 supra, e Caso Yatama Vs. Nicargua.
Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de junho de 2005. Srie C N 127, par. 184.

1323Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa vs. Paraguai, par. 63, nota 5 supra; Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 178, nota 16 supra, e Caso Tiu
Tojn Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2008. Srie C N 190, par. 96.

1324A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03, par. 103, nota 295 supra.
1325Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03, par. 104, nota 295 supra, e ONU, Comit de Direitos
Humanos, Observao Geral n 18, No discriminao, 37 perodo de sesses, 11 de outubro de 1989, HRI/GEN/1/Rev.7.

1326Proposta de Modificao Constituio Poltica da Costa Rica relacionada Naturalizao. Parecer Consultivo OC-4/84, pars. 53 e 54, nota 294 supra, e
Caso Apitz Barbera e outros (Corte Primeira do Contencioso Administrativo) Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de
agosto de 2008. Srie C N 182, par. 209.

524

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

aos proprietrios privados sobre as reivindicaes territoriais indgenas, desconhecendo-se, com isso, sua identidade cultural
e ameaando sua subsistncia fsica. Igualmente, ficou demonstrado o fato de que a declarao de reserva natural privada
sobre parte do territrio reclamado pela Comunidade no levou em conta sua reivindicao territorial e esta tampouco foi
consultada sobre a referida declarao.
274. Todo o anterior evidencia uma discriminao de facto contra os membros da Comunidade Xkmok Ksek, marginalizados no
gozo dos direitos que o Tribunal declara violados nesta Sentena. Igualmente, evidencia- se que o Estado no adotou as
medidas positivas necessrias para reverter tal excluso.
275. Pelo exposto, e conforme as violaes dos direitos previamente declaradas, a Corte considera que o Estado no adotou
medidas suficientes e efetivas para garantir sem discriminao os direitos dos membros da Comunidade Xkmok Ksek,
conforme o artigo 1.1 da Conveno, em relao aos direitos reconhecidos nos artigos 21.1, 8.1, 25.1, 4.1, 3 e 19 do mesmo
instrumento.
XII
Reparaes
(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)

276. Sobre a base do disposto no artigo 63.1 da Conveno, a Corte indicou que toda violao de uma obrigao internacional
que tenha produzido dano comporta o dever de repar-lo adequadamente 1327 e que essa disposio reflete uma norma
consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do Direito Internacional contemporneo sobre
responsabilidade de um Estado.1328
277. Portanto, a Corte proceder a analisar tanto as pretenses da Comisso e dos representantes, como os argumentos do
Estado a respeito, com o objetivo de dispor as medidas dirigidas a reparar as violaes declaradas nesta Sentena.
1. Parte lesada

278. O Tribunal tomar como parte lesada os membros da Comunidade Xkmok Ksek que sofreram as violaes declaradas nos
Captulos VI, VII, VIII, IX, X e XI desta Sentena.
2. Medidas de restituio

279. A Comisso solicitou que se ordene ao Estado adotar com brevidade as medidas necessrias para fazer efetivo o direito de
propriedade e a posse da Comunidade e seus membros sobre seu territrio ancestral, em particular para delimitar, demarcar
e titular suas terras de acordo com seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes, assim como que se ordene a
adoo de medidas necessrias para proteger o habitat reclamado pela Comunidade Indgena, enquanto no se produza a
delimitao, demarcao e titulao do territrio ancestral em favor da Comunidade [...] especificamente aquelas medidas
tendentes a evitar danos imediatos e irreparveis resultantes das atividades de terceiros. Ademais, indicou que somente
caso existam motivos objetivos e fundamentados que impossibilitem o Estado de adjudicar o territrio identificado como o
tradicional da Comunidade, este dever entregar-lhe terras alternativas de extenso e qualidade suficiente, que sero
escolhidas de maneira consensual. Alm disso, os representantes solicitaram que se ordene ao Estado a restituio de suas
terras, em extenso e qualidade suficiente, de acordo com o que foi a reivindicao comunitria, na rea identificada como
parte constitutiva de seu habitat tradicional e a entrega gratuita do ttulo destas terras.
280. Ao contestar a demanda, o Estado aceitou este ponto e reconheceu o direito propriedade da terra comunitria da
Comunidade Indgena Xkmok Ksek, na forma e condies estabelecidas pela Constituio Nacional e as leis vigentes na
Repblica do Paraguai. Em particular, manifestou que ratificava sua disposio de entregar a ttulo gratuito Comunidade
[...], tal como dispe a Constituio Nacional e a legislao vigente, uma quantidade de terra segundo o nmero estvel e
permanente de seus membros [...], dentro do territrio delimitado no Chaco Paraguaio, assentamento tradicional do povo
Enxet-Lengua [...] e sem afetar direitos de terceiros que justifiquem direitos de propriedade e racional explorao.
Finalmente, solicitou Corte que autorize o Estado a buscar um imvel, dentro do territrio histrico dos Enxet Lengua,
onde conceder a propriedade nova comunidade Xkmok Ksek, coisa que o Estado nunca se negou. Por outra parte,
indicou que a respeito da titulao de 1.500 hectares est em trmite de transferncia perante o Tabelionato Maior de
Governo para formalizar a subscrio da Escritura Pblica em favor da Comunidade.

2.1. Devoluo do territrio tradicional reclamado


281. luz de suas concluses no captulo VI relativo aos artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno, a Corte considera que a
devoluo das terras tradicionais aos membros da Comunidade Xkmok Ksek a medida de reparao que mais se

1327Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 25; Caso Chitay Nech e outros Vs.
Guatemala, par. 227, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 211, nota 8 supra.

1328Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2001. Srie C N 77, par. 62;
Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 227, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 211, nota 8 supra.

525

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

aproxima restitutio in integrum, de modo que dispe que o Estado deve adotar todas as medidas legislativas,
administrativas e de qualquer outra ndole necessrias para assegurar aos membros da Comunidade o direito de
propriedade sobre suas terras tradicionais e, portanto, seu uso e gozo.
282. O vnculo dos membros da Comunidade com os referidos territrios fundamental e indissocivel para sua sobrevivncia
alimentar e cultural, por isso a importncia de sua devoluo. Contrrio ao que indica o Estado, as terras a serem entregues
aos membros da Comunidade no so qualquer imvel dentro do territrio histrico dos Enxet Lengua, mas o territrio que
os membros da Comunidade demonstraram neste caso que seu territrio tradicional especfico e mais apto para o
assentamento indgena (par. 107 supra).
283. Consequentemente, o Estado tem a obrigao de devolver aos membros da Comunidade os 10.700 hectares reclamados
por esta e identificados como Mompey Sensap (hoje Retiro Primero) e Makha Mompena (hoje Retiro Kunata). A identificao
especfica de referido territrio e seus limites devero ser realizadas pelo Estado, no prazo de um ano a partir da notificao
desta Sentena, atravs dos meios tcnicos especializados para tal fim, com a participao dos lderes da Comunidade e
seus representantes livremente eleitos.
284. Uma vez identificado plenamente o territrio tradicional dos membros da Comunidade, da forma e no prazo indicados no
pargrafo anterior, no caso de que este se encontre em mos de particulares, sejam estes pessoas fsicas ou jurdicas, o
Estado dever, atravs de suas autoridades competentes, decidir se procede a expropriao do territrio em favor dos
indgenas. Para resolver esta questo, as autoridades estatais devem seguir os padres estabelecidos nesta Sentena (pars.
85 a 170 supra), tendo em considerao a especial relao que os indgenas tm com suas terras para a preservao de
sua cultura e sua sobrevivncia. Em nenhum caso a deciso das autoridades internas dever basear-se exclusivamente em
que referidas terras estejam em mos privadas ou que estejam racionalmente exploradas, em funo das consideraes
expostas no pargrafo 149 desta Sentena. Faz-lo seria desconhecer a presente deciso e uma violao aos
compromissos adquiridos soberanamente pelo Paraguai.
285. O Estado tem um prazo de trs anos a partir da notificao da presente Sentena para a devoluo das terras tradicionais
aos membros da Comunidade, para o qual dever resolver sobre a procedncia da expropriao e, se for o caso, realiz-la.
O Estado dever realizar dentro desse termo as diligncias necessrias para tal fim. Igualmente, dentro desse prazo, o
Estado poder promover, se for o caso, as medidas de negociao para a compra das terras correspondentes.
286. Se por motivos objetivos e fundamentados -entre os quais, se reitera, no podero arguir-se exclusivamente o fato de que as
terras estejam em mos privadas ou estejam racionalmente exploradas- as autoridades paraguaias resolvam dar prioridade
ao direito propriedade dos particulares sobre o direito propriedade dos membros da Comunidade, dever entregar a
estes terras alternativas, dentro do territrio tradicional de seus antepassados. A escolha destas terras dever ser
consensual com os membros da Comunidade, conforme suas prprias formas de tomada de decises. Reitera-se que o
oferecimento de terras alternativas unicamente ser procedente uma vez que se tenha valorado adequadamente, conforme o
indicado nesta Sentena, que a expropriao no procedente e que no tenham sido concretizadas as negociaes para a
compra das terras.
287. Diante de solicitao fundada do Estado, o Tribunal poder conceder-lhe uma extenso de prazo de um ano para continuar
com os respectivos procedimentos internos instaurados para a devoluo do territrio tradicional. A solicitao de extenso
de prazo dever ser apresentada Corte com ao menos trs meses de antecipao ao vencimento do prazo de trs anos
fixado no pargrafo 285 desta Sentena, segundo corresponda. Se o Estado no apresentar sua solicitao de extenso de
prazo com a antecedncia indicada, a Corte entender que desistiu de sua faculdade de solicit-la. O Tribunal rejeitar
qualquer solicitao que seja apresentada extemporaneamente. Caso seja apresentada a solicitao de extenso de prazo
de maneira oportuna, a Corte a trasladar Comisso e aos representantes das vtimas, para que apresentem as
observaes que considerem pertinentes. O Tribunal resolver se concede ou no a extenso de prazo tendo em conta as
razes aduzidas pelo Estado em sua solicitao, as observaes da Comisso e dos representantes e as gestes
previamente iniciadas pelo Estado para cumprir com seu dever de entregar as terras aos membros da Comunidade. No
conceder a extenso de prazo se, a seu critrio, o Estado no tiver realizado aes e gestes suficientes para cumprir esta
medida de reparao. Finalmente, o Estado dever informar de maneira precisa e detalhada a cada seis meses sobre as
aes que realizou para a devoluo do territrio tradicional s vtimas._
288. Tendo em considerao o anterior, a Corte dispe que se o prazo de trs anos fixado nesta Sentena vencer, ou se for o
caso, se a extenso de prazo concedida conforme o pargrafo 287 vencer ou for denegada pelo Tribunal, sem que o Estado
tenha entregado as terras tradicionais, ou se for o caso as terras alternativas, conforme o exposto nos pargrafos 283 a 286,
dever pagar aos lderes da Comunidade, em representao de seus membros, uma quantia de US$ 10.000,00 (dez mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica) por cada ms de atraso. A Corte entende esta reparao como uma indenizao
para as vtimas pelo descumprimento dos prazos fixados nesta Sentena e os correlativos danos materiais e imateriais que
isso comportaria, e portanto, no constitui uma indenizao substitutiva da devoluo das terras tradicionais, ou se for o
caso, das terras alternativas aos membros da Comunidade.

526

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

289. A contabilizao dos meses que o Estado deve indenizar Comunidade por sua demora em cumprir esta Sentena cessar
quando da entrega definitiva do territrio tradicional, ou se for o caso, das terras alternativas.
290. No procedimento de superviso do cumprimento desta Sentena, a Corte determinar as datas nas quais o Estado dever
fazer os respectivos pagamentos aos lderes da Comunidade pelo atraso no cumprimento desta medida de reparao. Tais
pagamentos devero ser feitos conforme as diretrizes estipuladas na seo modalidade dos pagamentos desta Sentena
(pars. 332 a 336 infra). Se o Estado descumprir as datas que a Corte vier a fixar para a realizao destes pagamentos,
dever pagar juros de mora, conforme o estipulado no pargrafo 336 infra. As quantias correspondentes sero entregues aos
lderes devidamente reconhecidos da Comunidade, os quais disporo do dinheiro conforme decida a Comunidade segundo
sua prpria forma de tomada de decises.

2.2. Proteo do territrio reclamado


291. O Estado no dever realizar nenhum ato que dificulte ainda mais o resultado da Sentena. Nesse sentido, at que no se
entregue o territrio tradicional aos membros da Comunidade, o Estado dever velar para que tal territrio no se veja
prejudicado por aes do prprio Estado ou de terceiros particulares. Assim, dever assegurar que no se desfloreste a
zona, no se destruam os lugares culturalmente importantes para a Comunidade, no se transfiram as terras e no se
explore o territrio de tal forma que prejudique irreparavelmente a zona ou os recursos naturais que nela existam.

2.3. Titulao das terras em 25 de Febrero


292. O Estado manifestou que se encontra tramitando a titulao dos 1.500 hectares do local denominado 25 de Febrero", onde
se encontra atualmente assentada a Comunidade. Entretanto, ressaltou alguns inconvenientes para a titulao e inscrio do
terreno em razo de problemas formais de representao e de inscrio de lderes comunitrios.
293. A esse respeito, o Tribunal considera que todos esses obstculos formais para a titulao desta terra devem ser
solucionados pelo mesmo Estado, conforme o exposto nos pargrafos 48 e 49. Especificamente, o Estado dever, atravs
de suas autoridades competentes, garantir a correo das inconsistncias sobre a inscrio dos lderes da Comunidade para
os efeitos legais que sejam necessrios. Para isso conta com um prazo de seis meses, a partir da notificao desta
Sentena.
294. Por outro lado, este Tribunal ordena que o Estado dever titular, dentro do prazo de um ano a partir da notificao desta
Sentena, os 1.500 hectares cedidos pelas comunidades Angait em favor dos membros da Comunidade Xkmok Ksek
(pars. 76 a 78 supra), o que permitir a seus membros assegurar um territrio e sua sobrevivncia de maneira transitria,
enquanto so demarcadas e tituladas as terras tradicionais da Comunidade. Para este Tribunal relevante destacar o
sentido de solidariedade e unidade que as comunidades Angait tiveram com a Comunidade Xkmok Ksek.
295. O Tribunal ressalta que a titulao dos referidos 1.500 hectares em nada prejudica ou incide na devoluo do territrio
tradicional ao qual tm direito os membros da Comunidade Xkmok Ksek, conforme os pargrafos 281 a 290 desta
Sentena.

3. Medidas de satisfao

3.1. Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional


296. Os representantes solicitaram que seja realizado um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade no assentamento
principal da Comunidade, de acordo com seus costumes e tradies e que seja difundido nos meios de comunicao. O
Estado indicou que no tem inconvenientes em conceder reconhecimento pblico, sempre e quando for definido em que
consiste a pretenso exposta pela Comunidade [...] e [...] seja realizado de maneira similar ao realizado nos casos Yakye Axa
e Sawhoyamaxa.
297. Como foi disposto em outros casos,1329 com o fim de reparar o dano causado s vtimas, a Corte considera que o Estado
deve realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade internacional pelas violaes declaradas nesta
Sentena. Este ato dever ser decidido previamente com a Comunidade. Igualmente, o ato dever ser realizado no
assentamento atual da Comunidade, em uma cerimnia pblica, com a presena de altas autoridades do Estado e dos
membros da Comunidade, inclusive daqueles que residem em outras zonas, para este fim o Estado dever dispor os meios
necessrios para facilitar o transporte. No mencionado ato dever ser dada participao aos lderes da Comunidade. Alm
disso, o Estado deve realizar referido ato tanto nos idiomas prprios da Comunidade como em espanhol e guarani e ser
difundido atravs de uma emissora de amplo espectro no Chaco. Para isso, o Estado tem um prazo de um ano a partir da

1329Cf. Caso Huilca Tecse Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 03 de maro de 2005. Srie C N 121, par. 111; Caso do Massacre de Las Dos
Erres Vs. Guatemala, par. 261, nota 12 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 222, nota 8 supra.

527

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

notificao da presente Sentena.

3.2. Publicao e difuso radiofnica da Sentena


298. Apesar de que os representantes no solicitaram esta medida de reparao, a Corte considera que a mesma relevante e
transcendente como medida de satisfao, em razo do longo tempo que os membros da Comunidade levam reclamando
seus direitos. Por essa razo, como foi disposto por este Tribunal em outros casos, 1330 o Estado dever publicar, por uma
nica vez, no Dirio Oficial, os pargrafos 1 a 5, 32, 42, 43, 48 a 50, 64 a 84, 89, 95, 99, 101, 102, 106, 107, 109 a 116, 119 a
121, 127 a 131, 134 a 138, 143 a 145, 149 a 154, 158, 161, 162, 166, 168 a 170, 182, 189 a 193, 195, 196, 200 a 202, 205,
206, 208, 213 a 217, 222, 223, 225 a 234, 240, 244, 251 a 255, 259 a 260, 263, 264, 273 a 275, e 278, todos eles incluindo
os nomes de cada captulo e a seo respectiva sem as notas de rodap, assim como a parte resolutiva da presente
Sentena, e em outro jornal de ampla circulao nacional o resumo oficial da Sentena elaborado pela Corte.
Adicionalmente, como foi ordenado pela Corte em ocasies anteriores, 1331 a presente Deciso dever ser publicada
integralmente em um stio web oficial e estar disponvel durante o perodo de um ano. Para realizar as publicaes nos
jornais e na Internet ser fixado o prazo de seis meses, a partir da notificao da presente Sentena.
299. Por outro lado, como j foi feito com anterioridade, 1332 o Tribunal considera apropriado que o Estado d publicidade, atravs
de uma emissora de rdio de ampla cobertura na regio do Chaco, do resumo oficial da Sentena elaborado pela Corte.
Para esse efeito, o Estado dever traduzir o resumo oficial da Sentena nos idiomas sanapan, enxete guarani. As
transmisses de rdio devero ser realizadas no primeiro domingo do ms pelo menos em quatro oportunidades e dever
ser enviada uma gravao das mesmas ao Tribunal uma vez que sejam realizadas. Para isso, o Estado tem um prazo de
seis meses, a partir da notificao da presente Sentena.

4. Medidas de reabilitao: Fornecimento de bens e prestao de servios bsicos

300. A Comisso solicitou que fosse ordenado ao Estado prover de imediato os membros da Comunidade de bens e servios
adequados de gua, educao, assistncia sanitria e acesso alimentao necessria para sua subsistncia. Os
representantes coincidiram com essa solicitao. O Estado indicou que aceitava[...] a solicitao de estabelecimento de um
posto de sade, uma escola para ensino secundrio, proviso de gua potvel e infraestrutura sanitria para a Comunidade.
301. Conforme as concluses expostas no Captulo VII relativo ao artigo 4 da Conveno Americana, a Corte dispe que
enquanto se entrega o territrio tradicional, ou se for o caso as terras alternativas, aos membros da Comunidade, o Estado
dever adotar de maneira imediata, peridica e permanente, as seguintes medidas:
a) fornecimento de gua potvel suficiente para o consumo e asseio pessoal dos membros da Comunidade;
b) reviso e atendimento mdico e psicossocial de todos os membros da Comunidade, especialmente de meninos, meninas
e pessoas idosas, acompanhada da realizao peridica de campanhas de vacinao e tratamento de vermifugao que
respeitem seus usos e costumes; c) atendimento mdico especial para as mulheres que esto grvidas, tanto antes do parto
como durante os primeiros meses depois deste, assim como para o recm-nascido; d) entrega de alimentos em qualidade e
quantidade suficientes para assegurar uma alimentao adequada; e) instalao de latrinas ou qualquer tipo de servio
sanitrio adequado no assentamento da Comunidade, e f) dotar a escola dos materiais e recursos humanos necessrios
para garantir o acesso educao bsica para meninos e meninas da Comunidade, prestando especial ateno a que a
educao ministrada respeite suas tradies culturais e garanta a proteo de sua prpria lngua. Para esses efeitos, o
Estado dever realizar as consultas que sejam necessrias aos membros da Comunidade.
302. A obrigao indicada no pargrafo anterior de cumprimento imediato.
303. Sem prejuzo do indicado, a efeitos de que a prestao de bens e servios bsicos seja adequada e peridica, o Estado
dever elaborar um estudo, no prazo de seis meses a partir da notificao desta Sentena, no qual estabelea:
a) a respeito da entrega de gua potvel: 1) a periodicidade na qual as entregas devem ser realizadas;
2) o mtodo que deve ser empregado para realizar as entregas e assegurar a preservao sanitria da gua, e
3) a quantidade a ser entregue por pessoa e/ou por famlia;
b) a respeito do atendimento mdico e psicossocial, assim como a entrega de medicamentos: 1) a periodicidade na
qual se requer que pessoal mdico visite a Comunidade; 2) as principais doenas e enfermidades que afetam os

1330Cfr Caso Barrios Altos Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 30 de novembro de 2001. Srie C N 87, Ponto Resolutivo 5.d); Caso Chitay Nech e
outros Vs. Guatemala, par. 244, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 220, nota 8 supra.

1331Cf. Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 01 de maro de 2005. Srie C N 120, par. 195; Caso Chitay
Nech e outros Vs. Guatemala, par. 244, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 220, nota 8 supra.

1332Cf. Caso Yatama Vs. Nicargua, par. 253, nota 297 supra; Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, par. 108, nota 298 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs.
Guatemala, par. 245, nota 8 supra.

528

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

membros da Comunidade; 3) os medicamentos e o tratamento necessrio para essas doenas; 4) o


atendimento pr-natal e ps-natal necessrio, e 5) a forma e periodicidade em que se devem realizar os
processos de vacinao e tratamento de vermifugao;
c) a respeito da entrega de alimentos: 1) os tipos de alimentos a ser entregues aos membros da Comunidade para
garantir uma alimentao nutricional adequada; 2) a periodicidade na qual as entregas devem ser realizadas; 3)
a quantidade de alimentos a ser entregues por pessoa e/ou por famlia;
d) a respeito do manejo efetivo e higinico dos resduos biolgicos: o tipo e quantidade de servio sanitrio a
entregar, e
e) a respeito do suprimento de materiais e recursos humanos escola da Comunidade: 1) os recursos fsicos e
humanos que a escola precisa para garantir uma educao bilngue adequada;
2) os materiais que cada aluno necessita para ser educado adequadamente, e 3) os insumos que os professores
da escola requerem para ministrar suas aulas.
304. Para a elaborao do estudo mencionado no pargrafo anterior, os especialistas encarregados do mesmo devero ter os
conhecimentos tcnicos especficos requeridos para cada tarefa. Ademais, estes especialistas devero contar sempre com o
ponto de vista dos membros da Comunidade, expressado conforme suas prprias formas de tomada de decises. Este
estudo poder ser realizado pela Comisso Interinstitucional (ClCSI).1333
305. Uma vez que o Estado envie ao Tribunal o estudo, o mesmo ser transmitido Comisso e aos representantes, para que
enviem as observaes que considerem pertinentes. A Corte, tendo em conta o parecer das partes, poder dispor que o
Estado requeira aos especialistas que completem ou ampliem o estudo. A partir de ento, o Estado dever adequar a
entrega de bens e servios bsicos aos membros da Comunidade, ordenada no pargrafo 301, de acordo com as
concluses que os especialistas tenham chegado em seu relatrio.
306. Finalmente, dadas as dificuldades que os membros da Comunidade tm para ter acesso aos centros de sade (par. 208
supra), o Estado dever estabelecer no lugar onde se assenta a Comunidade temporariamente, ou seja, em 25 de Febrero",
um posto de sade permanente, com os medicamentos e insumos necessrios para atendimento de sade adequado. Para
isso conta com um prazo de seis meses a partir da notificao da presente Sentena. Igualmente, dever estabelecer
imediatamente neste assentamento um sistema de comunicao que permita s vtimas contatar-se com as autoridades de
sade competentes, para o atendimento de casos de emergncia. Caso seja necessrio, o Estado prover o transporte para
as pessoas que assim o requeiram. Posteriormente, o Estado dever assegurar-se que o posto de sade e o sistema de
comunicao sejam trasladados ao lugar onde a Comunidade se assente definitivamente.

5. Garantias de no repetio

5.1. Implementao de programas de registro e documentao


307. Os representantes e a Comisso solicitaram que seja implementado um sistema que possibilite o registro de nascimento e
emisso de carteiras de identidade para meninos e meninas da Comunidade sem terem de se deslocar at a Capital. O
Estado informou sobre os trabalhos realizados na Comunidade em relao aos registros de nascimentos, emisso de
carteiras de identidade e carteiras tnicas de seus membros (par. 247 supra).
308. Em razo das concluses estabelecidas no Captulo IX relativo ao artigo 3 da Conveno, a Corte dispe que o Estado deve
realizar, no prazo mximo de um ano a partir da notificao da presente Sentena, um programa de registro e
documentao, de tal forma que os membros da Comunidade possam ser registrados e obter seus documentos de
identificao.

5.2. Adequao da legislao interna Conveno


309. luz das concluses do Captulo VI da presente Sentena, a Corte considera que necessrio que o Estado garanta o gozo
efetivo dos direitos reconhecidos pela Conveno Americana, por sua Constituio Nacional e sua legislao. Para o
Tribunal, a responsabilidade internacional do Estado no presente caso foi gerada por no ter adequado a legislao para
garantir o direito propriedade do territrio tradicional das comunidades indgenas, assim como pelo fato de que as prticas
institucionais limitam ou no garantem plenamente a aplicao efetiva das normas que, formalmente, esto estabelecidas
para garantir os direitos dos membros das comunidades indgenas. Na opinio da Corte, o interesse social da propriedade
para as comunidades indgenas deve ser traduzido na considerao das circunstncias de serem terras ancestrais
indgenas, o que deve ser refletido tanto no plano substantivo como processual.

1333Cf. Decreto n 1.595 de 26/02/2009, pelo qual criada e integrada uma Comisso Interinstitucional responsvel pela execuo das aes necessrias para
o cumprimento das Sentenas Internacionais (CICSI), proferidas pela Corte Interamericana de Direitos Humanos (Corte IDH) e as recomendaes da Comisso
Interamericana de Direitos Humanos (CIDH) (anexos contestao da demanda, anexo 5.5, tomo VIII, folhas 3591 - 3595).

529

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

310. Em consequncia, o Estado, no prazo de dois anos, dever adotar em seu direito interno, segundo o disposto no artigo 2 da
Conveno Americana, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para criar
um sistema eficaz de reclamao de terras ancestrais ou tradicionais dos povos indgenas que possibilite a concretizao de
seu direito de propriedade. Este sistema dever consagrar normas substantivas que garantam: a) que se leve em conta a
importncia de que os indgenas tenham sua terra tradicional, e b) que no seja suficiente que as terras reclamadas estejam
em mos privadas e sejam racionalmente exploradas para rejeitar qualquer pedido de reivindicao. Ademais, este sistema
dever consagrar que uma autoridade judicial seja competente para resolver os conflitos que sejam apresentados entre os
direitos propriedade dos particulares e dos indgenas.

5.3. Sobre o decreto que declara como rea silvestre protegida parte do territrio reclamado pelos
membros da Comunidade
311. Em relao s prticas judiciais, este Tribunal estabeleceu que consciente de que os juzes e tribunais internos esto
sujeitos ao imprio da lei e, por isso, esto obrigados a aplicar as disposies vigentes no ordenamento jurdico. 1334 Mas
quando um Estado ratificou um tratado internacional como a Conveno Americana, seus juzes, como parte do aparato do
Estado, tambm esto submetidos a ela, o que lhes obriga a velar para que os efeitos das disposies da Conveno no se
vejam diminudos pela aplicao de leis contrrias a seu objeto e fim. Em outras palavras, o Poder Judicirio deve exercer
um controle de convencionalidade ex officio entre as normas internas e a Conveno Americana, evidentemente no
contexto de suas respectivas competncias e das regulaes processuais correspondentes. Nesta tarefa, o Poder Judicirio
deve ter em conta no somente o tratado, mas tambm a interpretao que do mesmo tem feito a Corte Interamericana,
intrprete ltima da Conveno Americana.1335
312. Neste caso, o Decreto n 11.804 emitido em 31 de janeiro de 2008 que declarou como rea silvestre protegida sob domnio
privado parte do territrio reclamado pela Comunidade ignorou a reivindicao indgena apresentada ante o INDI sobre as
referidas terras e, conforme os prprios organismos internos especializados, deveria ser considerado nulo (par. 181 e 161
supra).
313. Em consequncia, o Estado dever adotar as medidas necessrias para que o Decreto n 11.804 no seja um obstculo
para a devoluo das terras tradicionais aos membros da Comunidade.

314. Quanto s outras medidas de reparao solicitadas pelos representantes em seu escrito de peties e argumentos, 1336 a
Corte considera que a emisso da presente Sentena e as reparaes ordenadas neste Captulo so suficientes e
adequadas para reparar as consequncias das violaes sofridas.

6. Indenizaes

6.1. Dano material


315. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano material e estabeleceu que o dano material supe a perda
ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados com motivo dos fatos e as consequncias de carter pecunirio que
tenham um nexo causal com os fatos do caso.1337
316. A Comisso indicou que para ser determinado o dano material a Corte deve ter em conta a cosmoviso da Comunidade e o
efeito que produziu nela e seus membros o fato de no terem seu habitat tradicional e, entre outras consequncias, estarem
impedidos de realizar suas atividades de subsistncia tradicionais. Os representantes solicitaram Corte que fixe, em
equidade, uma quantia indenizatria por dano material, tendo em conta que os membros da Comunidade e seus lderes
tiveram que fazer numerosas gestes e deslocamentos durante os anos que durou o processo de reivindicao. O Estado
considerou que no h relao entre o petitrio da Comunidade relacionado com as indenizaes reclamadas e os fatos

1334Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile, par. 124, nota 39 supra; Caso La Cantuta Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de
novembro de 2006. Srie C N 162, par. 173, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 339, nota 12 supra.

1335Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile, par. 124, nota 39 supra; Caso La Cantuta Vs. Peru, par. 173, nota 308 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, par. 339, nota 12 supra.

1336Os representantes solicitaram: i) o estabelecimento de um Fundo para bolsas de estudos a nveis secundrios e universitrios destinadas aos jovens da
Comunidade Xkmok Ksek; ii) estabelecimento de um Fundo para projetos para fortalecer a cultura e a lngua das Comunidades dos povos Exent, Angait e
Sanapan do Chaco Paraguaio, sendo executados com a participao da Comunidade Xkmok Ksek e outras Comunidades do Baixo Chaco, e iii) estabelecimento
de um mecanismo de consulta aos povos e/ou comunidades indgenas, regulamentando o disposto na Conveno 169 da OIT a fim de garantir sua participao nos
trmites estatais que afetem seus interesses.

1337Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C N 91, par. 43; Caso do Massacre de Las
Dos Erres Vs. Guatemala, par. 275, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech Vs. Guatemala, par. 261, nota 8 supra.

530

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

denunciados.
317. A Corte considera que as aes e gestes realizadas pelos membros da Comunidade geraram gastos que devem ser
considerados como dano emergente, em particular as aes ou diligncias realizadas para a reivindicao de sua terra, de
modo que seus lderes ou membros tiveram de se deslocar para efetuar as referidas diligncias. Entretanto, o Tribunal
observa que no foram oferecidos documentos ou comprovantes que deem suporte aos gastos realizados.
318. Em consequncia, a Corte fixa, em equidade, uma compensao de US$ 10.000.00 (dez mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica), como indenizao pelos gastos relacionados aos traslados ou deslocamentos. A mencionada quantia dever ser
entregue aos lderes da Comunidade, no prazo de dois anos a partir da notificao da presente Sentena, para que invistam
o dinheiro no que os membros da Comunidade decidam, conforme suas prprias formas de deciso.

6.2. Dano imaterial


319. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano imaterial e estabeleceu que o dano imaterial compreende
tanto os sofrimentos e as aflies causados vtima direta e a seus familiares, a deteriorao de valores muito significativos
para as pessoas, assim como as alteraes, de carter no pecunirio, nas condies de existncia da vtima ou de sua
famlia.1338
320. A Comisso alegou que no somente a perda de um ente querido causa danos morais, mas tambm as condies
desumanas [que afetaram os] membros da Comunidade Xkmok Ksek, questo que neste caso adquire especial
importncia porque esta situao deveu-se falta de garantia [...] do direito da Comunidade a seu territrio ancestral.
Ademais, solicitou que se ordene ao Estado [...] pagar uma soma Comunidade e a seus membros em virtude do dano
moral que sofreram como consequncia direta das violaes [...] da Conveno Americana. Igualmente, a Comisso
solicitou ao Tribunal que ordene ao Estado pagar aos familiares dos membros falecidos da Comunidade uma cifra disposta
em equidade. Os representantes coincidiram com a Comisso.
321. Este Tribunal valorar no momento de fixar o dano imaterial o significado especial que a terra possui para os povos
indgenas em geral, e para os membros da Comunidade Xkmok Ksek em particular (par. 107, 149 e 174 a 182 supra), o
que implica que toda denegao ao gozo ou exerccio dos direitos territoriais acarreta o menosprezo de valores muito
representativos para os membros dos referidos povos, os quais correm o perigo de perder ou sofrer danos irreparveis em
sua vida e identidade e no patrimnio cultural a ser transmitido s futuras geraes.
322. Assim mesmo, a Corte leva em considerao que o Estado se comprometeu ao desenvolvimento integral desta
Comunidade mediante a elaborao e execuo de projetos de renda coletiva da propriedade que lhe seja adjudicada, seja
com financiamento interno ou mediante financiamento externo.
323. Tendo isso em considerao e como foi feito em casos anteriores, 1339 a Corte considera procedente ordenar, em equidade,
que o Estado crie um fundo de desenvolvimento comunitrio como compensao pelo dano imaterial sofrido pelos membros
da Comunidade. Este fundo e os programas que chegarem a apoiar devero ser implementados nas terras que sejam
entregues aos membros da Comunidade, conforme os pargrafos 283 a 286 e 306 desta Sentena. O Estado dever
destinar a quantia de US$ 700.000,00 (setecentos mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) para esse fundo, a respeito
do qual devem ser destinados recursos, entre outras coisas, para a implementao de projetos educacionais, habitacionais,
de segurana alimentar e de sade, assim como de fornecimento de gua potvel e a construo de infraestrutura sanitria,
em benefcio dos membros da Comunidade. Estes projetos devero ser determinados por um comit de implementao,
descrito a seguir, e devero ser completados em um prazo de dois anos, a partir da entrega das terras aos membros da
Comunidade.
324. O comit a que se refere o pargrafo anterior estar encarregado de determinar as modalidades de implementao do fundo
de desenvolvimento e dever estar conformado no prazo de seis meses, a partir da entrega das terras aos membros da
Comunidade, com a integrao de trs membros: um representante designado pela Comunidade indgena, outro pelo Estado
e um designado de comum acordo entre as vtimas e o Estado. Se o Estado e as vtimas no tiverem chegado a um acordo
a respeito da integrao do comit de implementao no prazo anteriormente indicado, a Corte decidir.
325. Por outro lado, luz das concluses realizadas no captulo da presente deciso sobre o artigo 4.1 da Conveno, a Corte
considera procedente, conforme a equidade e baseando-se em uma apreciao prudente do dano imaterial, que o Estado
entregue a soma compensatria de US$ 260.000 (duzentos e sessenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) aos
lderes da Comunidade Xkmok Ksek. Esta indenizao por dano imaterial em favor dos membros da Comunidade que
faleceram (par. 234 supra) dever ser colocada disposio de referidos lderes da Comunidade, no prazo de dois anos a

1338Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, par. 84, nota 303 supra; Caso do Massacre de Las Dos
Erres Vs. Guatemala, par. 255, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech Vs. Guatemala, par. 273, nota 8 supra.

1339Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa vs Paraguai, par. 234, nota 5 supra; Caso Escu Zapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de
4 de julho de 2007. Srie C N 164, par. 16, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, pars. 201 e 202, nota 16 supra.

531

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

partir da notificao desta Sentena, para que conforme seus costumes e tradies entreguem a quantia que corresponda
aos familiares das pessoas falecidas ou invistam o dinheiro no que a comunidade decidir, conforme seus prprios
procedimentos de deciso.

7. Custas e Gastos

326. A Comisso e os representantes solicitaram que fosse ordenado ao Estado o pagamento das custas e dos gastos originados
no mbito nacional na tramitao dos processos judiciais, administrativos e legislativos seguidos pelas vtimas ou seus
representantes, assim como os originados no mbito internacional na tramitao perante a Comisso e a Corte.
327. Os representantes nas alegaes finais solicitaram um total de US$ 32.534,17 (trinta e dois mil quinhentos e trinta e quatro
dlares dos Estados Unidos da Amrica e 17 centavos), o qual inclui valores por itens para trabalho de campo, viagens
Comisso Interamericana, viagens para litigar perante a Corte e gastos de envios.
328. O Estado indicou, a respeito da solicitao de pagamento de custas e gastos na ordem interna que todos os procedimentos
apresentados pelos advogados foram insuficientes ou inconclusivos. Ademais, indicou que abusiva a representao da
Comunidade, uma vez que negligncia do trabalho profissional encomendado, somam a absurda petio de que se ordene
ao Estado abonar custas que no mereceram pelo mal servio prestado.
329. O Tribunal indicou que as pretenses das vtimas ou seus representantes em matria de custas e gastos, e as provas que
as sustentam, devem ser apresentadas Corte no primeiro momento processual que concedido, isto , no escrito de
peties e argumentos, sem prejuzo de que tais pretenses sejam atualizadas em um momento posterior, conforme as
novas costas e gastos em que se tenha incorrido em razo do procedimento perante esta Corte. 1340 Igualmente, a Corte
reitera que no suficiente a remisso de documentos probatrios, mas que se requer que as partes faam uma
argumentao que relacione a prova com o fato que se considera representado, e que, ao tratar-se de alegados
desembolsos econmicos, sejam estabelecidos com clareza os valores e a justificao dos mesmos. 1341
330. A Corte constatou que os representantes incorreram em gastos perante este Tribunal relativos a transporte, correios e
servios de comunicao, entre outros, para o qual junto com o escrito de alegaes finais enviaram alguns comprovantes.
Entretanto, os representantes no enviaram prova detalhada do restante de gastos que supostamente foram realizados, mas
lgico supor que no trmite interno e no trmite perante a Comisso Interamericana incorreram em certos gastos.
331. Em considerao de tudo isso, a Corte fixa, em equidade, a quantia total de US$ 25.000,00 (vinte e cinco mil dlares dos
Estados Unidos da Amrica), a ttulo de gastos no litgio do presente caso. Esta quantia dever ser paga pelo Estado aos
lderes da Comunidade, que por sua vez entregaro Tierraviva o que a Comunidade considere oportuno para compensar
os gastos realizados por esta organizao. No procedimento de superviso de cumprimento da presente Sentena, o
Tribunal poder dispor o reembolso por parte do Estado s vtimas ou seus representantes dos gastos razoveis
devidamente comprovados.

8. Modalidade de cumprimento dos pagamentos ordenados

332. O Estado dever efetuar o pagamento das indenizaes a ttulo de dano material e imaterial, assim como o reembolso de
custas e gastos diretamente Comunidade, atravs de seus lderes devidamente eleitos conforme suas tradies e
costumes. O anterior deve ser realizado dentro do prazo de dois anos a partir da notificao da presente Sentena, nos
termos dos pargrafos seguintes.
333. O Estado deve cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica ou em uma
quantia equivalente em moeda paraguaia, utilizando para o respectivo clculo a taxa de cmbio entre ambas as moedas que
esteja vigente na praa de Nova York, Estados Unidos da Amrica, no dia anterior ao pagamento.
334. Se por causas atribuveis aos beneficirios no for possvel que estes o recebam dentro do prazo indicado, o Estado
consignar as referidas quantias a seu favor em uma conta ou certificado de depsito em uma instituio financeira
paraguaia, em dlares estadunidenses e nas condies financeiras mais favorveis que permitam a legislao e a prtica
bancria. Se no prazo de 10 anos a indenizao no for reclamada, as quantias sero devolvidas ao Estado com os juros
gerados.
335. As quantias indicadas na presente Sentena devero ser entregues aos beneficirios integralmente, conforme o estabelecido

1340Cf. Caso Chaparrolvarez e Lapo niguez. Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de novembro de 2007. Srie
C N 170, par. 275; Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 302, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 284, nota 8 supra.
1341Cf. Caso Chaparro lvarez e Lapo niguez Vs. Equador, par. 277, nota 314 supra; Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par.
nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 284, nota 8 supra.

532

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

nesta Deciso, sem redues derivadas de eventuais encargos fiscais.


336. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondente ao juro bancrio moratrio no
Paraguai.
XIII

Pontos Resolutivos

337. Portanto,
A CORTE
DECIDE,

Por unanimidade,
1. Rejeitar a solicitao estatal de suspenso do presente procedimento contencioso, conforme o disposto nos pargrafos
36 a 50 desta Deciso.
DECLARA,

Por sete votos contra um, que


2. O Estado violou o direito propriedade comunitria, s garantias judiciais e proteo judicial, consagrados
respectivamente nos artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno Americana, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em
detrimento dos membros da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o exposto nos pargrafos 54 a 182 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
3. O Estado violou o direito vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da
mesma, em detrimento de todos os membros da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o exposto nos pargrafos 195,
196, 202 a 202, 205 a 208, 211 a 217 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
4. O Estado violou o direito vida, contemplado no artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da
mesma, em detrimento de Sara Gonzles Lpez, Yelsi Karina Lpez Cabanas, Remigia Ruiz, Aida Carolina Gonzles,
NN valos ou Ros Torres, Abundio Inter Dermott, NN Dermott Martnez, NN Garca Dermott, Adalberto Gonzles Lpez,
Roberto Roa Gonzles, NN valos ou Ros Torres, NN Dermontt Ruiz e NN Wilfrida Ojeda, conforme o exposto nos
pargrafos 231 a 234 desta Sentena.
Por unanimidade, que,
5. O Estado violou o direito integridade pessoal, consagrado no artigo 5.1 da Conveno Americana, em relao ao
artigo 1.1 da mesma, em detrimento de todos os membros da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o exposto nos
pargrafos 242 a 244 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
6. O Estado violou o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica, reconhecido no artigo 3 da Conveno
Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de NN Jons valos ou Jons Ros Torres, Rosa
Dermott, Yelsi Karina Lpez Cabanas, Tito Garca, Ada Carolina Gonzlez, Abundio Inter. Dermot, NN Dermott Larrosa,
NN valos ou Ros Torres, NN Dermott Martnez, NN Dermott Larrosa, NN Garca Dermott, Adalberto Gonzlez Lpez,
Roberto Roa Gonzles, NN valos ou Ros Torres, NN valos ou Ros Torres; NN Dermott Ruiz, Mercedes Dermott
Larrosa, Sargento Gimnez e Rosana Corrientes Domnguez, conforme o exposto nos pargrafos 251 a 254 desta
Sentena.
Por unanimidade, que,
7. O Estado no violou o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica, reconhecido no artigo 3 da Conveno
Americana, em detrimento da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o exposto no pargrafo 255 desta Sentena.
Por unanimidade, que,
8. O Estado violou os direitos da criana, consagrados no artigo 19 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da
mesma, em detrimento de todos os meninos e meninas da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o exposto nos
pargrafos 259 a 264 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
9. O Estado descumpriu o dever de no discriminar, contido no artigo 1.1 da Conveno Americana, em relao aos
direitos reconhecidos nos artigos 21.1, 8.1, 25.1, 4.1, 3, e 19 do mesmo instrumento, de acordo com o exposto nos
pargrafos 273 a 275 desta Sentena.
Por unanimidade, que,
10. O Estado expressou sua aceitao de certas reparaes, conforme o disposto no pargrafo 32 desta Deciso, o que foi
valorado pela Corte, de acordo com o disposto no mencionado pargrafo da presente Sentena.
E, DISPE

Por unanimidade, que,


11. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao.

533

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

12. O Estado dever devolver aos membros da Comunidade Xkmok Ksek os 10.700 hectares reclamados por esta, na forma e
nos prazos estabelecidos nos pargrafos 281 a 290 desta Sentena.
13. O Estado dever velar imediatamente que o territrio reclamado pela Comunidade no se veja prejudicado por aes do
prprio Estado ou de terceiros particulares, conforme o disposto no pargrafo 291 desta Sentena.
14. O Estado dever, dentro do prazo de seis meses a partir da notificao da presente Sentena, remover os obstculos formais
para a titulao dos 1.500 hectares em 25 de Febrero" em favor da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o disposto no
pargrafo 293 desta Sentena.
15. O Estado dever titular, dentro do prazo de um ano a partir da notificao desta Sentena, os 1.500 hectares em 25 de
Febrero" em favor da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o estabelecido nos pargrafos 294 e 295 desta Sentena.
16. O Estado dever realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade internacional, no prazo de um ano a
partir da notificao desta Sentena, nos termos do pargrafo 297 da mesma.
17. O Estado dever realizar as publicaes ordenadas no pargrafo 298 desta Sentena, na forma e nos prazos indicados no
mencionado pargrafo.
18. O Estado dever dar publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura na regio do Chaco, ao resumo
oficial da Sentena emitido pela Corte, na forma e no prazo indicados no pargrafo 299 desta Sentena.
19. O Estado, enquanto no realizar a entrega do territrio tradicional, ou se for o caso das terras alternativas, aos membros da
Comunidade, dever adotar de maneira imediata, peridica e permanente, as medidas indicadas nos pargrafos 301 e 302
desta Sentena.
20. O Estado dever elaborar o estudo indicado no pargrafo 303 desta Sentena no prazo de seis meses a partir da notificao
da presente Deciso, nos termos expostos nos pargrafos 304 e 305 do mesmo.
21. O Estado dever estabelecer em 25 de Febrero" um posto de sade permanente e com os medicamentos e insumos
necessrios para o atendimento de sade adequado, no prazo de seis meses a partir da notificao da presente Sentena,
nos termos do pargrafo 306 da mesma.
22. O Estado dever estabelecer imediatamente em 25 de Febrero" o sistema de comunicao indicado no pargrafo 306 desta
Sentena.
23. O Estado dever assegurar-se de que o posto de sade e o sistema de comunicao, indicados nos pontos resolutivos 21 e
22 supra, sejam trasladados ao lugar onde a Comunidade seja assentada definitivamente uma vez que tenha recuperado seu
territrio tradicional, conforme o ordenado no ponto resolutivo 12 supra.
24. O Estado dever realizar, no prazo mximo de um ano a partir da notificao da presente Sentena, um programa de registro
e documentao, nos termos expostos no pargrafo 308 desta Sentena.
25. O Estado dever, no prazo de dois anos a partir da notificao da presente Sentena, adotar em seu direito interno as
medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para criar um sistema eficaz de
reclamao de terras ancestrais ou tradicionais dos povos indgenas que possibilite a concretizao de seu direito de
propriedade, nos termos expostos nos pargrafos 309 e 310 desta Deciso.
26. O Estado dever adotar imediatamente as medidas necessrias para que o Decreto n 11.804 que declarou parte do territrio
reclamado pela Comunidade como rea silvestre protegida no seja

534

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

um obstculo para a devoluo das terras tradicionais, conforme o exposto nos pargrafos 311 e 313 desta Sentena.
27. O Estado dever, dentro do prazo de dois anos a partir da notificao desta Sentena, pagar as quantias fixadas nos
pargrafos 318, 325 e 331 da presente Sentena a ttulo de indenizaes por danos materiais e imateriais e de restituio de
custas e gastos, segundo corresponda, sob as condies e nos termos dos pargrafos 317, 321, 322 e 330 da presente
Sentena.
28. O Estado dever criar um fundo de desenvolvimento comunitrio, nos termos expostos nos pargrafo 323 desta Sentena,
assim como formar um comit de implementao do referido fundo, nos termos e prazos estabelecidos no pargrafo 324 da
Deciso.
29. A Corte supervisionar o cumprimento ntegro desta Sentena, em exerccio de suas atribuies e em cumprimento de seus
deveres conforme a Conveno Americana, e dar por concludo o presente caso uma vez que o Estado tenha dado total
cumprimento ao disposto na mesma. Dentro do prazo de seis meses a partir da notificao desta Sentena o Estado dever
apresentar ao Tribunal um relatrio sobre as medidas adotadas para dar-lhe cumprimento.
O Juiz Eduardo Vio Grossi fez conhecer Corte seu Voto Concordante e o Juiz Ad-Hoc Augusto Fogel
Pedrozo fez conhecer Corte seu Voto Concordante e Dissidente, os quais acompanham a presente
Sentena.
Redigida em espanhol e ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos em 24 de agosto de 2010.

Leonardo
A. Franco
Margarette
Diego
Garca-Sayn
Presidente

Manuel E. Ventura Robles

May Macaulay Alberto Prez

Rhadys Abreu Blondet Eduardo

Prez
Comunique-se
e execute-se

Pablo Saavedra Alessandri


Secretrio
Augusto Fogel Pedrozo Juiz Ad
hoc

535

Vio Grossi

Pablo Saavedra Alesandri


Secretrio
Diego Garca-Sayn
President

eVOTO CONCORDANTE DO JUIZ EDUARDO VIO GROSSI SENTENA DE 24 DE AGOSTO DE 2010,

CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI, (MRITO, REPARAES E CUSTAS),

DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

INTRODUO
1. Concordo, atravs deste voto, com a deciso indicada, no s por compartilhar o que nela se indica, mas tambm porque se
insere em uma direo que considero adaptada ao Direito e Justia, e em conformidade com o desenvolvimento progressivo
do Direito Internacional no que respeita aos povos indgenas, o que considero que deveria ser aprofundado.
2. Em oportunidades anteriores, a Corte Interamericana de Direitos Humanos - doravante a Corte IDH - determinou violaes de
direitos humanos com respeito aos membros de povos indgenas, interpretando o artigo 1.2 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos1342 - doravante, a Conveno - sob a perspectiva de que o titular dos direitos reconhecidos nela a
pessoa e que esta todo ser humano.
3. Da que a Corte IDH tenha constantemente declarado violaes de direitos humanos em detrimento dos integrantes ou
membros dos povos indgenas, sem faz-lo, entretanto, ao menos de maneira direta e explcita, com relao a estes ltimos
enquanto, vale dizer, conjunto ou grupos tnicos diferenciados ou coletividades humanas com subjetividade jurdica
internacional nesse mbito.1343
I. - DIREITO DOS MEMBROS DOS POVOS INDGENAS
A. - Orientao tradicional
4. Nesta oportunidade, a Corte IDH consolidou sua jurisprudncia a esse respeito ao referir-se, enquanto vtimas neste caso, aos
membros da Comunidade Xkmok Ksek,1344 e ao declarar, em seu detrimento e consequentemente, violaes dos direitos
humanos consagrados na Conveno,1345 ao dispor que lhes devolvam os 10.700 hectares reclamados 1346 e ao decretar
diversas medidas em seu favor.1347
B. - Doutrina interamericana1348
5. Tal perspectiva parecia ser compartilhada pela doutrina interamericana, como o demonstraria o Projeto de Declarao
Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas, preparado pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos, de
1997,1349 porquanto indica que:
Os povos indgenas tm os direitos coletivos indispensveis ao pleno gozo dos direitos humanos individuais de
seus membros1350

6. Por sua vez, os Comentrios do Comit Jurdico Interamericano ao referido Projeto, de 1998 1351 seguiriam a mesma
1342Artigo 1:
1. Os Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa
que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por motivos de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza,
origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.
1343Para os efeitos desta Conveno, pessoa todo ser humano.
Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Excees Preliminares. Sentena de 1 de fevereiro de 2000. Srie C N 66; Caso da
Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de 2005. Srie C N 125, e Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N 146.
1344Exemplos: pargrafos 54, 55, 78, 79, 109, 116, 120, 121, 154, 168, 169, 182, 193, 197, 208, 217, 242, 243, 244, 252, 275, 278, 281, 282,
284, 285, 286, 291, 294, 295, 301, 306, 308, 309, 313, 318, 321, 323, etc.

1345Pontos resolutivos 2, 3 e 5.
1346Ponto resolutivo 12.
1347Pontos 13, 15, 19 e 23, mesmo que nesses pontos resolutivos a referncia direta que se faz Comunidade, mas ao referir-se aos pargrafos
considerativos 291, 294 e 295, 301, e ao ponto 12 resolutivo, respectivamente, referida meno deveria entender-se realizada indiretamente com respeito aos
membros da Comunidade".

1348Ainda quando sob este subttulo sejam aludidas resolues de dois rgos de uma organizao internacional, OEA, pelo que poderia ser considerado que se
trataria melhor dito de manifestaes da fonte auxiliar do Direito Internacional, denominadas Resolues das Organizaes Internacionais Declarativas de Direito,
so catalogadas, portanto, como doutrina, outra fonte auxiliar do Direito Internacional, em ateno a que uma uma proposta de Declarao ainda no adotada por
quem corresponde e a outra contm observaes sobre a primeira e em ambos os casos, so emitidas por rgos consultivos da referida organizao internacional.

1349AG/RES.1479 (XXVII-O/97).
1350Artigo II.2. primeira frase.
1351OEA/Ser.Q CJI/doc.29/98 rev.2

orientao ao afirmar que:


O Direito Internacional no mbito dos direitos humanos protege, com poucas excees, direitos individuais,
embora se reconhea que, em certos casos o exerccio de direitos individuais somente pode ser exercido
efetivamente de maneira coletiva.
II. - DIREITO DOS POVOS INDGENAS
A. - Eventual nova perspectiva

7. Entretanto, tambm certo que a Corte IDH, na mesma sentena de autos referiu-se citada Comunidade Xkmok Ksek
como o sujeito que reclama direitos, particularmente no que respeita o direito ao territrio 1352 e a propriedade comunitria" que
lhe corresponderia1353 e, inclusive, menciona expressamente a Comunidade como beneficiria das medidas que decreta, 1354
ainda que alguns destes ltimos casos o faz referindo-se aos fundamentos da resoluo onde, em troca, alude aos membros
da coletividade1355 e em outros o faz indistintamente a estes e Comunidade.1356
8. Com essas referncias, ento, a Corte Interamericana de Direitos Humanos, sem afastar-se de sua posio tradicional,
pareceria deixar margem para que no futuro pudesse dispor da possibilidade de adotar uma nova aproximao na matria e
isso, em particular, ao afirmar, no pargrafo 85 da deciso em anlise, que
considerou que a estreita vinculao dos povos indgenas com suas terras tradicionais e os recursos naturais
ligados sua cultura que nelas se encontram, bem como os elementos incorpreos que se desprendam deles,
devem ser protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana.16

9. Do mesmo modo, no pargrafo 86 da mesma sentena, a Corte Interamericana de Direitos Humanos reproduz o que havia
manifestado em outras oportunidades,1357 quanto a que entre os indgenas
existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido de que a
membresia no est centrada em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade. Os indgenas, pelo fato de sua
prpria existncia tm o direito a viver livremente em seus prprios territrios; a estreita relao que os
indgenas mantm com a terra deve ser reconhecida e compreendida como a base fundamental de suas
culturas, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica. Para as comunidades indgenas a
relao com a terra no meramente uma questo de posse e produo, mas um elemento material e espiritual
do qual devem gozar plenamente, inclusive para preservar seu legado cultural e transmiti-lo s geraes
futuras.

10. E no pargrafo 87 dessa deciso, a Corte Interamericana de Direitos Humanos acrescenta que
[a]lm disso, a Corte indicou que os conceitos de propriedade e posse nas comunidades indgenas podem ter
um significado coletivo, no sentido de que a propriedade desta no se centra em um indivduo, mas no grupo e
sua comunidade. Esta noo do domnio e da posse sobre as terras no necessariamente corresponde
concepo clssica de propriedade, mas merece igual proteo do artigo 21 da Conveno. Desconhecer as
verses especficas do direito ao uso e gozo dos bens, dadas pela cultura, usos, costumes e crenas de cada
povo, equivaleria a sustentar que somente existe uma forma de usar e dispor dos bens, o que por sua vez
significaria fazer ilusria a proteo do artigo 21 da Conveno para milhes de pessoas.
B. - Caso do Paraguai

11. Com o fim de compreender o alcance dos pargrafos recm transcritos e em abono tese de que a Corte
Interamericana de Direitos Humanos pareceria vislumbrar uma orientao mais distante da postura clssica neste mbito, h
de se ter presente que no caso de autos tanto a Comisso Interamericana de Direitos Humanos como os representantes das
vtimas reiteradamente indicaram que os direitos que consideram vulnerados pelo Paraguai eram os direitos tanto da
Comunidade Xkmok Ksek, como de seus membros, sem que o Estado demandado em autos, o Paraguai, - doravante o
Estado - controvertesse a qualidade da Comunidade como sujeito coletivo de direitos. 1358
12. Igualmente e na mesma ordem de ideias procedente acrescentar, sempre no que respeita ao caso em questo, que
mediante a Lei n 234/93,1359 o Estado ratificou e incorporou a seu direito interno a Conveno n 169 da Organizao

1352Exemplo: pargrafo 64 e ss. e 80 e ss.


1353Exemplo: pargrafo 85 e ss.
1354Pontos Resolutivos 13 a 15, 23, 25 e 26.
1355Ver nota 6 supra com relao aos pontos resolutivos 13, 15 e 23.
1356Pontos Resolutivos 25 e 26.
1357Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, citada em nota 2, par. 149; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, citada em nota 2, par. 118, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, citada em nota 2, par. 90.

1358Exemplo: Pargrafo 2.
1359Lei n 234/93 que ratifica a Conveno n 169 da OIT.

Internacional do Trabalho sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes de 1989, que em seu artigo 3.1 dispe
que:
Os povos indgenas e tribais devero gozar plenamente dos direitos humanos e liberdades fundamentais, sem
obstculos nem discriminao. As disposies desta Conveno sero aplicadas sem discriminao aos homens
e mulheres desses povos.

13. Por outro lado e em concordncia com o recm indicado, igualmente deve ser advertido que a Constituio do Paraguai
consagra direitos em favor tanto das comunidades indgenas quanto das coletividades 1360 e que este Estado tem um Estatuto
Indgena onde reconhecida a personalidade jurdica das comunidades.1361
14. em razo de tudo isso, que levou a Corte Interamericana de Direitos Humanos a indicar, no caso Yakye Axa1362, que:
A comunidade indgena, para a legislao paraguaia, deixou de ser uma realidade ftica para passar a
converter-se em sujeito pleno de direitos, que no se reduzem ao direito de seus membros individualmente
considerados, mas se radicam na prpria comunidade, dotada de singularidade prpria.

15. Pareceria claro, ento, que, ao menos no caso do Paraguai, tanto o Direito Internacional como seu Direito interno
reconheceriam direitos aos povos indgenas enquanto tais e no s a seus membros.

C. - Desenvolvimento progressivo do Direito Internacional

16. Tal situao estaria localizada, em consequncia, no mesmo processo de mutao que estaria experimentando, neste mbito,
o Direito Internacional Geral e que coincidiria com a nova perspectiva que a Corte Interamericana de Direitos Humanos
poderia utilizar no futuro no tratamento do tema 1363 e que se manifesta, especialmente, a partir do disposto na mencionada
Conveno n 169 da Organizao Internacional do Trabalho sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes de
1989.

a. - Resolues de organizaes internacionais

17. Efetivamente, esse processo de mudana seria expresso, por exemplo, na Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos
dos Povos Indgenas de 2007, que estabelece, em seu artigo 1, que:
Os indgenas tm direito, a ttulo coletivo ou individual, ao pleno desfrute de todos os direitos humanos e
liberdades fundamentais reconhecidos pela Carta das Naes Unidas, a Declarao Universal dos Direitos
Humanos e o Direito Internacional dos Direitos Humanos.

18. Em igual sentido seria inserido o indicado em 2005 pelo Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais da Organizao
das Naes Unidas, quanto a que o direito a beneficiar-se da proteo dos interesses morais e materiais que correspondam
por razo das produes cientficas, literrias ou artsticas tambm assiste aos povos indgenas em sua qualidade de sujeitos
coletivos e no unicamente a seus membros como sujeitos
individuais de direitos.1364
19. Posteriormente e na mesma ordem de ideias, este Comit, em sua Observao Geral n 21 de 2009, interpretou que a
expresso toda pessoa" contida no artigo 15.1.a) do Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, 1365

1360Constituio Nacional, artigos 62 e 63.


1361Lei n 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas (folha 376 p1, mrito; folha 378 p2); Lei n 1.372/88 (folha 376 p2 mrito).
1362Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito Reparaes e Custas. Sentena 17 de junho de 2005. Srie C N 125, par. 83.
1363Artigo 31 da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados. Regra geral de interpretao.
1. Um tratado deve ser interpretado de boa f segundo o sentido comum atribuvel aos termos do tratado em seu contexto e luz de seu objetivo e
finalidade.
3. Sero levados em considerao, juntamente com o contexto:
c) quaisquer regras pertinentes de Direito Internacional aplicveis s relaes entre as partes.

1364Observao Geral 17, pars. 7, 8 e 32.

1365Artigo 15
1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem a cada indivduo o direito de:
a) Participar da vida cultural;
b) Desfrutar o progresso cientfico e suas aplicaes;
c) Beneficiar-se da proteo dos interesses morais e materiais decorrentes de toda produo cientfica, literria ou artstica de que seja autor.
2. Entre as medidas que os Estados Partes no presente Pacto devero adotar com a finalidade de assegurar o pleno exerccio desse direito incluiro
aquelas necessrias conservao, ao desenvolvimento e difuso da cincia e da cultura.
3. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a respeitar a liberdade indispensvel pesquisa cientfica e atividade criadora.
Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem os benefcios que derivam do fomento e do desenvolvimento da cooperao e das relaes internacionais no
domnio da cincia e da cultura.

refere-se tanto ao sujeito individual como ao sujeito coletivo. Em outras palavras, uma pessoa pode exercer os
direitos culturais: a) individualmente; b) em associao com outras; ou c) dentro de uma comunidade ou um
grupo.26
b. - Doutrina Interamericana

20. E inclusive a doutrina interamericana igualmente se inclinaria por esta tendncia universal, como o demonstraria, ao mesmo
tempo, o artigo II.1 do j mencionado Projeto de Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas, ao dispor que
Os povos indgenas tm direito ao pleno e efetivo gozo dos direitos humanos e das liberdades fundamentais
reconhecidos na Carta da OEA, na Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem, na Conveno Americana
sobre Direitos Humanos e em outros instrumentos internacionais sobre direitos humanos; e, nesta Declarao, nada
pode ser interpretado no sentido de limitar, restringir ou negar de qualquer forma esses direitos ou no sentido de
autorizar ao alguma que no se coadune com os princpios de Direito Internacional, inclusive
o dos direitos humanos.

21. Tal opinio reiterada no artigo XVIII.2. deste Projeto, ao indicar que
Os povos indgenas tm direito ao reconhecimento de sua propriedade e dos direitos de domnio sobre suas
terras, territrios e recursos que ocupem historicamente, bem como ao uso daqueles a que tenham tido
igualmente acesso para realizar suas atividades tradicionais e obter seu sustento.

22. Por sua vez, os tambm aludidos Comentrios do Comit Jurdico Interamericano ao recm citado Projeto, indicam, no
pargrafo 3.6, que:
Est fora de toda dvida que as populaes indgenas e as pessoas que as integram tm direito ao gozo pleno
e efetivo dos direitos humanos reconhecidos universalmente, e assim deve reafirm-lo a Declarao [...]
c. - Outros instrumentos

23. Tambm outro instrumento jurdico internacional, mas esta vez de carter regional, a Carta Africana dos Direitos Humanos e
dos Povos, de 1986, seria inserido no mesmo predicamento ao estabelecer a proteo especial de certos direitos dos povos
indgenas em funo de seu exerccio como direitos coletivos.1366
III. - ALCANCE DOS DIREITOS HUMANOS DOS POVOS INDGENAS E DE SEUS MEMBROS
A. - Direitos especficos

24. Ento, poderia sustentar-se que os transcritos textos internacionais, alguns fontes autnomas do Direito Internacional, como
os tratados, e outras fontes auxiliares do mesmo, como as resolues de rgos de organizaes internacionais, fazem
referncias aos direitos humanos dos povos indgenas e tambm de seus membros enquanto se trata de direitos especficos
seja dessas coletividades seja de seus integrantes e, em consequncia, distintos ou diferentes aos vigentes para todo ser
humano, dado que se no fosse assim, no teria sentido ou no se justificaria referida proclamao especial ou peculiar
atravs de algum dos instrumentos jurdicos indicados, os que precisamente procuram ter efeitos jurdicos, vale dizer,
estabelecer ou determinar as obrigaes jurdicas internacionais que se derivam dos direitos assim proclamados.
B.- Direitos da coletividade

25. Todo o anterior permitiria, portanto, chegar a uma compreenso mais ampla do disposto no artigo 1 da Conveno, 1367 no
tocante a que a obrigao de respeitar e garantir a toda pessoa o exerccio dos direitos consagrados por ela incluiria tambm
as coletividades ou comunidades, como os povos indgenas, na medida em que a tais entidades lhes reconheam pelo menos
alguns desses direitos, os que, portanto, seus membros unicamente poderiam desfrutar e exercer por seu intermdio e em
razo de que formam parte da mesma, o que, definitivamente implicaria que no seriam unicamente de carter individual.
CONCLUSO

26. Em outras palavras, tendo em conta o precedentemente exposto e aplicando o previsto no artigo 29.b e 29.d da
Conveno,1368 poderia concluir-se que, conforme o desenvolvimento progressivo do Direito Internacional dos Direitos

1366Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos: artigo 20 que protege o direito existncia e autodeterminao dos povos; artigo 21 que protege o direito
sobre os recursos naturais e propriedade sobre suas terras, artigo 22 que garante o direito ao desenvolvimento.

1367Ver nota 1.

1368Artigo 29:
Nenhuma disposio desta Conveno pode ser interpretada no sentido de:

b) limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possam ser reconhecidos de acordo com as leis de qualquer dos Estados Partes ou de
acordo com outra conveno em que seja parte um dos referidos Estados;
... e
excluir ou limitar o efeito que possam produzir a Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem e outros atos internacionais da mesma natureza.

Humanos, seria procedente, por um lado, incluir no termo pessoa" contido em diversos artigos daquela e como vtimas de
violaes a direitos consagrados pela mesma, no somente os membros, individualmente considerados, dos povos indgenas,
mas tambm estes ltimos enquanto tais e, por outra parte, consequentemente considerar entre esses direitos os
concernentes aos referidos povos, com o que no somente se faria justia, mas, alm disso, a jurisprudncia seria localizada
assim, mais nitidamente e sem margem para equvocos, na moderna tendncia que se estaria perfilando com cada vez maior
nitidez no Direito Internacional que regulamenta esta matria.
EVG.Eduardo Vio Grossi Juiz
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio

VOTO CONCORDANTE E DISSIDENTE DO JUIZ AUGUSTO FOGEL PEDROZO

Participei no pronunciamento da Sentena proferida pela Corte no caso XKMOK KSEK e discordo de alguns
pontos resolutivos da mesma, com base nos fundamentos expostos nas deliberaes, e que compreenderam as
seguintes consideraes:
I. Voto Concordante. Rejeio de Solicitao do Estado sobre suspenso do procedimento

1. No item 1 do Captulo XIII Pontos Resolutivos manifestei que concordo com a rejeio da solicitao do Estado sobre a
suspenso do presente procedimento contencioso, pelos fundamentos expostos nos pargrafos 36 a 50 e tambm porque a
diferente denominao da etnia apresentada pelos representantes da Comunidade Xkmok Ksek, embora constitua um
problema para a transferncia de domnio do imvel, j que o direito registral exige o devido esclarecimento da mudana
produzida, isso corrigvel atravs da percia recentemente j realizada atravs do Perito do Estado, ao que acrescento que a
Comunidade indgena Xkmok Ksek pertence ao povo Sanapan da mesma famlia lingustica que os Enxet-Lengua. Nas
aldeias Sanapan frequente a convivncia com outras famlias do grupo lingustico denominado Maskoy 1369 (denominada
por Kalish como Enlhet-Enenlhet), o que resulta na dificuldade de determinar, culturalmente, a que povo pertencem os
descendentes de casais de dois povos diferentes e necessrio determinar a que povo se adscrevem atravs de uma
investigao com os membros da Comunidade.
2. No Censo indgena de 2002 identificada a Comunidade Xkmok Ksek assentada na Fazenda Salazar como Sanapan. Por
outro lado, na obra Los Indgenas del Paraguay de Jos Zanardini e Walter Biederman identificada como um dos lugares
em que habitam a etnia Sanapan a Fazenda Salazar com o nome de Xkmok Ksek; no entanto, representantes desta
comunidade participaram no ano de 2003 em reunies de comunidades Sanapan com vistas constituio de uma
Associao de Comunidades Sanapan.
II. Voto em dissidncia. Direito Propriedade Comunitria, Garantias Judiciais e Proteo Judicial

3. A respeito de que o Estado violou os direitos propriedade comunitria, s garantias judiciais e proteo judicial, segundo o
pargrafo 170 da Sentena, e com relao alegada violao do artigo 21 da Conveno Americana, eu entendo que o
direito de propriedade no pode ser interpretado isoladamente, mas ao contrrio levando em considerao o conjunto do
sistema jurdico no qual opera, levando em conta o direito nacional e o Direito Internacional.
4. A Constituio Nacional Paraguaia garante a propriedade privada -individual e corporativa- e a propriedade comunitria a que
tm direito os povos indgenas; o artigo 63 reconhece e garante o direito dos povos indgenas a preservar e desenvolver sua
identidade tnica no respectivo habitat. Ademais, o artigo 64 desta Constituio indica que:
Os povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade suficiente para a
conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado prover-lhes- gratuitamente
destas terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis, imprescritveis, no suscetveis de
garantir obrigaes contratuais nem de ser arrendadas; igualmente, estaro isentas de tributos. proibido a
remoo ou o traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.

5. O artigo 109 da Constituio Nacional estabelece que:


garantida a propriedade privada, cujo contedo e limites sero estabelecidos pela lei, atendendo a sua funo
econmica e social, a fim de faz-la acessvel para todos.
A propriedade privada inviolvel.
Ningum pode ser privado de sua propriedade exceto em virtude de sentena judicial, mas admitida a
expropriao por motivo de utilidade pblica ou de interesse social, que ser determinada em cada caso pela lei.
Esta garantir o prvio pagamento de uma justa indenizao, estabelecida convencionalmente ou por sentena
judicial, salvo os latifndios improdutivos destinados reforma agrria, conforme o procedimento para as

1369Zanardini, Jos e Walter Biedermann. Los Indgenas del Paraguay. Assuno. 2006.

expropriaes a ser estabelecido por lei.

6. Por sua vez, o artigo 137 estabelece:


A Lei Suprema da Repblica a Constituio. [...] os tratados, convnios e acordos internacionais aprovados e
ratificados, as leis proferidas pelo Congresso e outras disposies jurdicas de inferior hierarquia, sancionadas
em consequncia, integram o direito positivo nacional na ordem de prelao enunciada.
Quem quer que tente mudar a referida ordem, margem dos procedimentos previstos nesta Constituio,
incorrer nos delitos que sero tipificados epenalizados na lei...
Carecem de validez todas as disposies ou atos de autoridade contrrios ao estabelecido nesta Constituio.

7. Os sujeitos amparados pelo direito propriedade incluem tanto os indgenas da Comunidade Xkmok Ksek, como o restante
dos indgenas, e em geral todos os cidados, no contexto do princpio da igualdade das pessoas, consagrado pelo artigo 46 da
Constituio Nacional, que estabelece: Todos os habitantes da Repblica so iguais em dignidade e direitos. No se admitem
discriminaes. O Estado remover os obstculos e impedir os fatores que as mantenham ou as propiciem.
8. As protees que se estabeleam sobre desigualdades injustas no sero consideradas como fatores discriminatrios, mas
sim igualitrios. Os que deveriam ser discriminados positivamente, no contexto paraguaio, compreendem pelo menos 2.000
famlias indgenas do Chaco e 2.000 famlias da Regio Oriental carentes de terra, assim como aproximadamente 90.000
famlias de camponeses sem terra, prostrados em extrema pobreza. A meu juzo neste contexto no qual se deve interpretar
as disposies da Conveno Americana.
9. A Lei 904/81, anterior Constituio Nacional, sancionada em 1992, regula o acesso das comunidades indgenas
propriedade comunitria da terra. Em seu artigo 8 estabelece que, prvio cumprimento de trmites estabelecidos ser
reconhecida a personalidade jurdica das comunidades indgenas preexistentes promulgao desta Lei, e s constitudas por
famlias indgenas que se reagrupam em comunidades para acolher-se aos benefcios dados por ela. No ltimo caso a
quantidade mnima de famlias indgenas de 20 (Artigo 9). Em relao ao assentamento das comunidades indgenas, a Lei
904 estabelece:
Artigo 14. O assentamento das comunidades indgenas atender no possvel posse atual ou tradicional das terras. O
consentimento livre e expresso da comunidade indgena ser essencial para seu assentamento em lugares distintos
aos de seus territrios habituais, salvo por razes de segurana nacional.
Artigo 15. Quando nos casos previstos no artigo anterior resulte imprescindvel o traslado de uma ou mais
comunidades indgenas sero proporcionadas terras aptas e pelo menos de igual qualidade s que ocupavam e sero
convenientemente indenizadas pelos danos e prejuzos que sofrerem em consequncia do deslocamento e pelo valor
das melhorias.

10. Por sua vez, o artigo 22 da referida Lei 904 dispe o procedimento para o assentamento de comunidades indgenas em terras
fiscais, e nos artigos 24 e 25 os procedimentos para o assentamento em terras do domnio privado, que os indgenas ocupem.
No artigo 26 a lei estabelece: Nos casos de expropriao, o procedimento e a indenizao sero ajustados ao disposto na
Constituio e nas Leis e para o pagamento das indenizaes sero previstos os recursos necessrios no Oramento Geral da
Nao.
11. A Lei 43/89 que estabelece um regime para a regularizao dos assentamentos das comunidades indgenas, em seu artigo 4
estabelece: Durante a tramitao administrativa e judicial contemplada no artigo 2 o Instituto Paraguaio do Indgena (INDI) e
o Instituto de Bem-Estar Rural (IBR) devero propor solues definitivas para os assentamentos de comunidades indgenas,
conforme a Lei 854/63 Estatuto Agrrio e, a Lei 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas, propondo a expropriao de
acordo com o artigo 1 da Lei 1.372/88 quando no se obtenham solues por outras vias previstas.1370
12. Tanto as disposies da Lei 904, como as da Lei 43/89 estabelecem, em ausncia de contrato de acordo com o proprietrio, a
expropriao como via para regularizar os assentamentos das comunidades indgenas estabelecidas em terras do domnio
privado. Estas disposies so concordantes com as normas do Cdigo Civil, que estabelecem que o domnio dos imveis
perde-se por: a) sua alienao; b) transmisso ou declarao judicial; c) execuo de sentena; d) expropriao; e d) seu
abandono declarado em escritura pblica, devidamente inscrita no Registro de Imveis, e nos demais casos previstos em lei
(artigo 1967). Portanto, o artigo 1.966 enumera taxativamente as formas de aceder propriedade de imveis: a) contrato; b)
acesso; c) usucapio; e d) sucesso hereditria.
13. Neste ponto deve notar-se a coliso entre a norma constitucional e o artigo 64 da Lei 1.863/02; enquanto esta ltima limita as
possibilidades de expropriao aos imveis no explorados racionalmente, o artigo 109 da Constituio Nacional (a lei
suprema da Repblica) estabelece que para o caso de expropriao de latifndios improdutivos destinados reforma agrria a
mesma lei estabelece a quantia da indenizao, enquanto que nos outros casos a referida quantia estabelecida
convencionalmente ou por sentena judicial. A mesma Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia estabeleceu
jurisprudncia afirmando que para que seja procedente a expropriao suficiente a convico do legislador sobre a

1370A Lei 854/63 foi derrogada pela Lei 1.863/02.

existncia de uma necessidade ou interesse social ou causa de utilidade pblica, e que a mesma possa ser reparada com a
expropriao de imveis especficos.
14. Em face dos fundamentos expressados, discordo da Sentena porquanto declara que o Estado violou, em detrimento da
Comunidade Xkmok Ksek do povo Enxet-Lengua, o direito propriedade consagrado no artigo 21 da Conveno
Americana. As gestes para garantir o direito de propriedade da Comunidade Xkmok Ksek no foram efetivas devido a
vazios normativos no direito interno.
15. Quanto alegada violao dos artigos 8 e 25 da Conveno Americana (Garantias Judiciais e Proteo Judicial) e mais
especificamente em relao ao procedimento instaurado contra os membros da Comunidade, considero que os agravos
Comunidade ligados violao das garantias processuais devidas, originados nos primeiros passos processuais, na Primeira
Instncia, poderiam ter sido reparados em outras etapas do mesmo processo no direito interno.

III. Voto em dissidncia. Direito Vida

16. Quanto alegada violao do artigo 4.1 da Conveno Americana (Direito Vida), a demanda da Comisso Interamericana
afirma que o Estado do Paraguai descumpriu, em detrimento da Comunidade Xkmok Ksek, a obrigao de garantir o direito
vida consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana, em detrimento de indgenas falecidos devidamente identificados da
comunidade, e que o Estado colocou em situao de risco permanente todos os membros da comunidade, afetando o
desfrute e gozo de seus direitos humanos fundamentais ao permanecer a situao de vulnerabilidade da comunidade. O
referido artigo 4 da Conveno estabelece:
Toda pessoa tem o direito de que se respeite sua vida. Esse direito deve estar protegido pela lei e, em geral, desde o
momento da concepo. Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

17. Em relao aos indgenas falecidos, deve ser enfatizado que caso tivesse sido apresentado oportunamente no direito interno
denncias sobre eventuais negligncias que poderiam conduzir a mortes evitveis se tivesse sido possvel reparar ou, pelo
menos, atenuar os males de sade em questo; essa via teria permitido investigar violaes ao direito vida, punir os
responsveis e conceder reparao aos familiares das vtimas. A falta de reparao, em casos provados de negligncia de
agentes do Estado, poderia ter originado a responsabilidade interna do Estado do Paraguai.
18. Cabe ressaltar que o assentamento da Comunidade Xkmok Ksek na Fazenda Salazar, diferentemente de outras
comunidades muito isoladas, estava a pouca distncia da rota Transchaco e, portanto, com possibilidade de pedir ambulncia
ao centro de sade do Distrito de Irala Fernndez, a cargo do Dr. Roln, situado sobre a mencionada estrada a menos de uma
hora. Ademais, a comunidade contava com auxiliar de Sade.
19. Entretanto, a interpretao do direito vida de modo que compreenda medidas positivas de proteo para que os indgenas
desfrutem do direito a viver com dignidade tem sustentao na doutrina e na jurisprudncia internacional, e supe novos
avanos no Direito Internacional dos Direitos Humanos.
20. A Corte Interamericana indicou que o dever do Estado de tomar medidas positivas deve priorizar-se precisamente em relao
proteo da vida de pessoas mais vulnerveis como os indgenas. Esta concepo do direito vida, referida a comunidades
indgenas em situao de indigncia, que pode ser expressa em doenas e falecimentos evitveis, estabelece a obrigao de
proporcionar proteo social e de erradicar a pobreza extrema. Por sua condio de afetadas por severas privaes estas
comunidades indgenas carecem de estratgias que lhes permita enfrentar adequadamente os riscos aos que esto expostas,
de modo que possam aproveitar as oportunidades de melhoramento das condies de vida que se lhes apresente e alcanar
condies mnimas de qualidade de vida.
21. O direito vida est consagrado em diversos instrumentos, e conforme a estes a existncia de pobreza extrema, com
tendncia crescente no pas, significa a negao dos direitos econmicos, sociais e culturais, compreendendo os direitos a
uma alimentao adequada, sade, alimentao e ao trabalho. A Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas
reconheceu que a pobreza extrema atenta contra o direito fundamental vida e determinou os direitos humanos que so
essenciais para a proteo do direito vida (alimentao, gua potvel, sade). Por sua vez, a Conferncia Mundial de
Direitos Humanos, celebrada em Viena no ano de 1993, considerou que a pobreza extrema constitui um atentado contra a
dignidade humana, como j se indicou em sentenas anteriores. No caso das comunidades indgenas, em especial as
afetadas pela pobreza crtica essa situao implica a denegao sistemtica da possibilidade de gozar dos direitos inerentes
ao ser humano. Certamente, a Comunidade Xkmok Ksek est afetada pela extrema pobreza, conforme se observa dos
testemunhos oferecidos por testemunhas e peritos.
22. As intervenes apresentadas pelo Estado devem prevenir, mitigar e superar os riscos, tais como desnutrio, prevalncia de
anemia, morbidade e mortalidade, criando as condies mnimas em matria de assistncia de sade, nutrio adequada,
educao, formao para o trabalho, e gerao de ingressos. No caso do Estado paraguaio, embora os confronte toda a
populao mais vulnervel, no o faz de melhor maneira por escassez de recursos.

23. O dever do Estado de tomar medidas positivas para proteger o direito vida, ainda quando compreenda prestaes que
ponha a disposio de populaes vulnerveis afetadas pela extrema pobreza, no pode limitar-se a eles, j que a referida
assistncia ao no atacar os fatores produtores de pobreza em geral, e de pobreza extrema em especial, no podem criar as
mencionadas condies para uma vida digna.
24. Na minha opinio, na interpretao evolutiva do direito vida consagrada pela Conveno Americana, deve levar- se em
conta a situao socioeconmica do Paraguai e da maioria dos pases da Amrica Latina, caracterizada pelo crescimento da
pobreza extrema, em termos absolutos e relativos, apesar da implementao de polticas de proteo social. Na interpretao
do direito vida no se trata somente de observar o cumprimento, por parte do Estado, de prestaes prprias de proteo
social, que garantam temporalmente condies de vida mnimas, sem atender s causas que subjazem produo de
pobreza, que reproduzem suas condies e produzem novos pobres, tal como discutido no contexto das Naes Unidas.
Isso suscita a necessidade de vincular as medidas de erradicao da pobreza ao conjunto de fenmenos que a originam,
tendo em conta a incidncia das decises que se tomam no mbito dos Estados, de rgos multinacionais e multilaterais; na
reproduo das condies de pobreza existem responsabilidades de atores e instituies internacionais e nacionais
comprometidas.
25. Nesse contexto a capacidade de interveno dos Estados dos pases em desenvolvimento, entre eles o Paraguai, e a
aplicao das normas internacionais referidas pobreza extrema no constitui uma questo jurdica que envolva somente o
Estado, que com frequncia est condicionado, tanto pelos limitados recursos financeiros de que dispe, como pelos fatores
estruturais ligados ao processo de ajuste, que transcendem o domnio do Estado do Paraguai considerado isoladamente. A
responsabilidade internacional no se limita ao direito assistncia internacional no caso que um Estado Parte no puder
alcanar por si mesmo o modelo estabelecido pelo Pacto, consagrado pelo Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais.
26. Nesta viso, o agravamento da pobreza um resultado de decises, basicamente de natureza econmica e financeira,
tomadas por atores privados acordados com atores pblicos que tm muito mais poder que os Estados dos pases em
desenvolvimento. Nesse contexto so analisadas as responsabilidades das empresas transnacionais e dos organismos
multilaterais nas violaes dos direitos econmicos, sociais e culturais; assim, a Comisso de Direitos Humanos ao
reconhecer que a pobreza atenta contra o direito fundamental vida pediu que se examinassem as polticas do Banco
Mundial, da Organizao Mundial do Comrcio, do Fundo Monetrio Internacional, e de outros organismos internacionais.
27. Nos avanos do Direito Internacional dos Direitos Humanos requer-se que a comunidade internacional assuma que a pobreza,
e particularmente a pobreza extrema, uma forma de negao de todos os direitos humanos, civis, polticos, econmicos e
culturais, e atue em consequncia, de modo a facilitar a identificao de perpetradores sobre os quais recai a
responsabilidade internacional. O sistema de crescimento econmico unido a uma forma de globalizao que empobrece
crescentes setores constitui uma forma massiva, flagrante e sistemtica de violao dos direitos humanos, em um mundo
crescentemente interdependente. Nesta interpretao do direito vida que acompanhe a evoluo dos tempos e as
condies de vida atuais necessrio prestar ateno a causas produtoras de pobreza extrema e aos perpetradores que
esto detrs delas. Nesta perspectiva no cessam as responsabilidades internacionais do Estado do Paraguai e dos outros
Estados Signatrios da Conveno Americana, mas as mesmas so compartilhadas com a Comunidade Internacional que
requer de novos instrumentos.

IV. Voto em dissidncia. Reconhecimento da Personalidade Jurdica

27. A Comisso alegou (par. 245) que o Estado no implementou mecanismos que facilitem aos membros da Comunidade os
documentos de identificao necessrios para fazer efetivo o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica. Indicou
que segundo o censo de 2008 ao menos 43 dos 273 membros da Comunidade no possuiriam documentos de identidade.
Deles, ao menos 33 so menores de idade.
29. Os representantes agregaram que o elevado nmero de pessoas de Xmok Ksek que carecem de documentos [...] impede
que estas pessoas possam juridicamente demonstrar sua existncia e identidade.
30. Na minha opinio, estas insuficincias de documentao prejudicavam grande parte das comunidades e no s os indgenas
de Xkmok Ksek pela escassez de recursos oramentrios, mas eram atenuados pela carteira indgena, expedida pelo
INDI.
31. Este Instituto respondia solicitao das comunidades na medida da disponibilidade de veculos e combustvel e das
solicitaes das comunidades.

V. Voto em dissidncia. Descumprimento do Dever de no Discriminar

32. A Comisso alegou que o presente caso ilustra a persistncia de fatores de discriminao estrutural no ordenamento jurdico
do Paraguai, no relativo proteo de seu direito propriedade do territrio ancestral e dos recursos que a se encontram
apesar dos avanos gerais de seu ordenamento jurdico em reconhecer os direitos dos povos indgenas persistem disposies
jurdicas no ordenamento civil, agrrio e administrativo que se aplicaram neste caso e que determinam o funcionamento do
sistema estatal em forma discriminatria, j que se privilegia a proteo do direito propriedade privada racionalmente
produtiva sobre a proteo dos direitos territoriais da populao indgena.
33. Por sua vez, os representantes indicaram que existe uma poltica de discriminao que reflete um padro sistemtico
facilmente observvel e que, ademais, goza de um elevado consenso no Paraguai, com o qual se est conduzindo
aceleradamente deteriorao extrema das condies de vida das comunidades indgenas em geral, e no caso [particular] [.]
para [a Comunidade] Xmok Ksek. [.] A suposta impossibilidade ftica e jurdica[, sobre a titularidade das terras,] aludida
pelo Estado do Paraguai, no outra coisa seno a aplicao deliberada de uma poltica racista e discriminatria.
34. No meu entender, embora exista certa discriminao por parte da populao em relao aos indgenas, por uma herana do
colonialismo, atravs do sistema educativo esta situao deve ser revertida, no existe um acordo deliberado nem consenso
de aplicao de uma poltica racista nem discriminatria, que privilegia a proteo do direito propriedade privada
racionalmente produtiva sobre a proteo dos direitos territoriais da populao indgena. Entendo que no se viola o dever de
no discriminar, mesmo que na realidade falte adequar a legislao para agilizar os trmites de acesso das comunidades
indgenas a suas terras ancestrais, coincidindo com o critrio da Corte, entretanto, so aplicadas as normas constitucionais
tais como as que garantem a propriedade privada, que inviolvel e do que somente pode ser privado por expropriao, por
sentena judicial, prvio pagamento de uma justa indenizao e igualmente em razo da primazia da Constituio sobre todo
tratado ou convnio internacional e a expressa meno de que carecem de validez todas as disposies ou atos de autoridade
opostos ao estabelecido na Constituio. Ademais, deveriam ser valorados os ingentes recursos assignados pelo Estado nos
ltimos anos para a aquisio de terras.
Augusto Fogel Pedrozo Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri Secretrio

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR
SENTENA DE 27 DE JUNHO DE 2012 (Mrito e Reparaes)

No Caso do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku,


a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada Corte Interamericana, Corte ou Tribunal),
integrada pelos seguintes juzes:
Diego Garca-Sayn, Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Vice-Presidente;
Leonardo A. Franco, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza;
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Alberto Prez Prez, Juiz;
Eduardo Vio Grossi, Juiz; e presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e Emilia Segares
Rodrguez, Secretria Adjunta,
em conformidade com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante denominada
Conveno ou Conveno Americana) e com os artigos 31, 32, 42, 65 e 67 do Regulamento da Corte 1371 (doravante
denominado Regulamento), profere a presente Sentena, que se estrutura na ordem que se segue.
ndice

INTRODUO DA CAUSA E OBJETO DA CONTROVRSIA

432

PROCEDIMENTO PERANTE A CORTE

433

II

COMPETNCIA

436

III RECONHECIMENTO DE RESPONSABILIDADE INTERNACIONAL

436

IV EXCEO PRELIMINAR

438

PROVA

A.
B.
C.
D.
E.

13

Prova documental, testemunhal e pericial


Admissibilidade da prova documental
Admissibilidade dos depoimentos de supostas vtimas e da prova testemunhal e pericial
Avaliao do expediente de medidas provisrias
Avaliao da diligncia de visita ao territrio Sarayaku

439
439
440
441
442

VI FATOS

442

O Povo indgena Kichwa de Sarayaku


As exploraes de petrleo no Equador
Adjudicao de territrios ao Povo Kichwa de Sarayaku e s Comunidades do rio Bobonaza em maio de 1992
Contrato de participao com a empresa CGC para explorao de hidrocarbonetos e explorao
de petrleo cru no Bloco 23 da Regio Amaznica
E. Fatos anteriores fase de prospeco ssmica e incurses no territrio do Povo Sarayaku
F. Mandado de segurana
G. Fatos relacionados com as atividades de prospeco ssmica ou explorao petrolfera da empresa CGC
A.
B.
C.
D.

a partir de dezembro de 2002

442
443
444
445
446
449
449

H. Alegados atos de ameaa e agresso em detrimento de membros dos Sarayaku 452 G. Fatos posteriores suspenso das atividades da
empresa CGC
VII MRITO

454
455 VIII.1 DIREITOS CONSULTA E PROPRIEDADE COMUNAL INDGENA 455

A. Alegaes das partes


A. 1 Direito propriedade em relao obrigao de respeitar os direitos,
liberdade de pensamento e de expresso e aos direitos polticos.
A. 2 Direito de circulao e de residncia
A. 3 Direitos econmicos, sociais e culturais
A. 4 Dever de adotar disposies de direito interno
A. 5
459

456
456
457
458
459
Obrigao de respeitar os direitos

1371Regulamento da Corte aprovado pelo Tribunal no LXXXV Perodo Ordinrio de Sesses, realizado de 16 a 28 de novembro de 2009, que se aplica ao presente
caso, em conformidade com seu artigo 79. Segundo o artigo 79.2 desse Regulamento, [q]uando a Comisso houver adotado o relatrio a que se refere o artigo 50 da
Conveno anteriormente entrada em vigor do presente Regulamento, a apresentao do caso perante a Corte reger-se- pelos artigos 33 e 34 do Regulamento
anteriormente vigente. No que se refere ao recebimento de declaraes, aplicar-se-o as disposies do presente Regulamento. Por conseguinte, no que se refere
apresentao do caso, so aplicveis os artigos 33 e 34 do Regulamento anterior, aprovado pela Corte no XLIX Perodo Ordinrio de Sesses.

5
4
5

B. A obrigao de garantir o direito consulta em relao aos direitos propriedade


comunal e identidade cultural do povo Sarayaku
B.

459

O direito proteo da propriedade comunal indgena

459 B.2 A relao especial do povo Sarayaku com seu territrio460 B.3 Medidas de salvaguarda para garantir o direito
propriedade comunal

461 B.4 A obrigao do Estado de garantir o direito consulta do Povo Sarayaku

462
5 Aplicao do direito consulta do povo Sarayaku neste caso
a) A consulta deve ser realizada em carcter prvio
b) A boa-f e a finalidade de se chegar a um acordo
c) A consulta adequada e acessvel
d) Estudo de Impacto Ambiental
e) A consulta deve ser fundamentada
B. 6 Os direitos consulta e propriedade comunal em relao ao direito identidade cultural
B. 7 Dever de adotar disposies de direito interno
B.

B.8 Direito de circulao e de residncia

470
471
472
476
477
478
479
481

483 B.9 Liberdade de pensamento e de expresso, direitos polticos e

direitos econmicos, sociais e culturais


B.10 Concluso

483
483

VIII.2 DIREITOS VIDA, INTEGRIDADE PERSONAL E LIBERDADE

PESSOAL 484

A. Alegaes das partes


484 A.1 Direito vida
484
A.
2
Direitos liberdade e integridade pessoais
485
B. Consideraes da Corte
486
B.
1
Em relao aos explosivos espalhados no territrio Sarayaku486
B.2 Alegadas ameaas a membros do Povo Sarayaku
487
B.
3 Alegadas agresses e deteno ilegal e restries circulao pelo rio Bobonaza
488
VIII.3 DIREITOS S GARANTIAS JUDICIAIS E PROTEO JUDICIAL

A.
B.
B.
B.

Alegaes das partes


Consideraes da Corte
1 Sobre a obrigao de investigar
2 Sobre o mandado de segurana

489

489
490
491
491
REPARAES (APLICAO DO ARTIGO 63.1 DA CONVENO AMERICANA)

VIII
493

A. Parte Lesada
B. Medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio
B. 1 Restituio
B. 2 Garantias de no repetio
a) Devida consulta prvia
b) Regulamentao da consulta prvia no direito interno
c) Capacitao de funcionrios estatais em direitos dos povos indgenas.
B. 3
a) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
b) Publicao e veiculao da Sentena
C. Indenizao compensatria por danos materiais e imateriais
C. 1
a) Alegaes das partes
b) Consideraes da Corte
C. 2
a) Alegaes das partes
b) Consideraes da Corte
D. Custas e Gastos
D. 1
D. 2 Consideraes da Corte
E. Reembolso de gastos ao Fundo de assistncia jurdica
F. Modalidades de cumprimento dos pagamentos ordenados
G. Medidas provisrias
IX PONTOS RESOLUTIVOS

I
Introduo da Causa e Objeto da Controvrsia

493
493
495
496
496
497
497
Medidas de reparao 497
497
498
498
Dano material 498
498
499
Dano imaterial 500
500
501
502
Alegaes das partes502
502
503
504
504
505

1. Em 26 de abril de 2010, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada Comisso Interamericana ou
Comisso) apresentou ao Tribunal, em conformidade com os artigos 51 e 61 da Conveno, uma demanda contra a Repblica
do Equador (doravante denominado Estado ou Equador) em relao ao Caso n o 12.465. A petio inicial foi apresentada
perante a Comisso em 19 de dezembro de 2003 pela Associao do Povo Kichwa de Sarayaku (Tayjasaruta), pelo Centro de
Direitos Econmicos e Sociais (doravante denominado CDES) e pelo Centro pela Justia e o Direito Internacional (doravante
denominado CEJIL). Em 13 de outubro de 2004, a Comisso aprovou o Relatrio de Admissibilidade n o 62/04,1372 no qual
1372Nesse relatrio, a Comisso recusou a exceo de no esgotamento dos recursos da jurisdio interna, interposta pelo Estado, e concluiu que era competente
para examinar as queixas apresentadas pelos peticionrios sobre a alegada violao dos artigos 4, 5, 7, 8, 12, 13, 16, 19,

declarou o caso admissvel e, em 18 de dezembro de 2009, aprovou, nos termos do artigo 50 da Conveno, o Relatrio de
Mrito no 138/09.1373 A Comisso designou como delegados a senhora Luz Patricia Meja, Comissria, e o senhor Santiago A.
Cantn, Secretrio Executivo; e, como assessoras jurdicas, as senhoras Elizabeth Abi-Mershed, Secretria Executiva Adjunta, e
Isabel Madariaga e Karla I. Quintana Osuna, advogadas.
2. De acordo com a Comisso, o caso refere-se, entre outros temas, concesso de autorizao, pelo Estado, a uma empresa
petrolfera privada para realizar atividades de explorao e extrao de petrleo no territrio do Povo Indgena Kichwa de
Sarayaku (doravante denominado Povo Sarayaku ou Povo ou Sarayaku), na dcada de 1990, sem que se tivesse
consultado, previamente, o Povo e sem seu consentimento. Assim, iniciaram-se as fases de explorao petrolfera, inclusive com
a introduo de explosivos de alta potncia em vrios pontos do territrio indgena, criando, com isso, uma alegada situao de
risco para a populao, j que, durante um perodo, t-los-ia impedido de buscar meios de subsistncia e limitado seus direitos
de circulao e de expresso de sua cultura. Alm disso, o caso refere-se alegada falta de proteo jurdica e de observncia
das garantias judiciais.
3. Com base no exposto, a Comisso solicitou Corte que declare a responsabilidade internacional do Estado pela violao:
a) do direito propriedade privada, reconhecido no artigo 21, em relao aos artigos 13, 23 e 1.1 da Conveno
Americana, em detrimento do povo indgena de Sarayaku e de seus membros;
b) do direito vida, s garantias judiciais e proteo judicial, contemplado nos artigos 4, 8 e 25, em relao ao artigo
1.1 da Conveno Americana, em detrimento do Povo e de seus membros;
c) do direito de circulao e residncia, reconhecido no artigo 22, em relao ao artigo 1.1 da Conveno Americana,
em detrimento dos membros do Povo;
d) do direito integridade pessoal, reconhecido no artigo 5 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 do
mesmo instrumento, em detrimento de 20 membros do Povo Kichwa de Sarayaku;1374 e
e) do dever de adotar disposies de direito interno, reconhecido no artigo 2 da Conveno Americana. Finalmente, a
Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado determinadas medidas de reparao.
4. A demanda foi notificada ao Estado e aos representantes1375 em 9 de julho de 2010.

II

Procedimento Perante a Corte A.

Medidas provisrias

5. Em 15 de junho de 2004, a Comisso submeteu considerao da Corte um pedido de medidas provisrias a favor do Povo
Sarayaku e de seus membros, em conformidade com os artigos 63.2 da Conveno e 25 do Regulamento da Corte. Em 6 de
julho de 2004, o Tribunal ordenou medidas provisrias1376 que ainda encontram-se vigentes.1377

B.Procedimento
6. Em 10 de setembro de 2010, o senhor Mario Melo Cevallos e o CEJIL, representantes do Povo Sarayaku neste caso (doravante
22, 23, 24, 25 e 26, em relao aos os artigos 1.1 e 2 da Conveno Americana, e que a petio era admissvel conforme os requisitos estabelecidos nos artigos 46 e 47
da Conveno Americana. Cf. Relatrio de Admissibilidade no 62/04, expediente de prova, tomo 1, folhas 71 a 90.
1373No Relatrio de Mrito, a Comisso concluiu que o Estado responsvel pela violao dos direitos reconhecidos nas seguintes disposies: no artigo 21, em
relao aos artigos 13, 23 e 1.1 da Conveno Americana, em detrimento dos membros do Povo Kichwa de Sarayaku; nos artigos 4, 22, 8 e 25, em relao ao artigo
1.1 da Conveno Americana, em detrimento dos membros do Povo Kichwa de Sarayaku; no artigo
em relao ao artigo 1.1 da Conveno Americana, em detrimento de Hilda Santi Gualinga, Silvio David Malaver Santi, Laureano Gualinga, Edgar Gualinga Machoa, Jos
Lus Gualinga Vargas, Victoria Santi Malaver, Marco Gualinga, Hctor Santi Manya, Marco Santi Vargas, Alonso Isidro Gualinga Machoa, Heriberto Gualinga Santi, Jorge
Santi Guerra, Aura Cuji Gualinga, Mara Anglica Santi Gualinga, Clotilde Gualinga, Emerson Alejandro Shiguango Manya, Romel F. Cisneros Dahua, Jimy Leopoldo
Santi Gualinga, Franco Tulio Viteri Gualinga e Cesar Santi, todos membros do Povo Sarayaku. A Comisso tambm considerou que o Estado responsvel pelo
descumprimento das disposies do artigo 2 da Conveno Americana. Finalmente, a Comisso salientou que no dispunha de elementos probatrios suficientes para
se pronunciar a respeito da alegada violao dos artigos 7, 12, 16, 19, 24 e 26 da Conveno Americana ou do artigo 13 do Protocolo de San Salvador. Nesse relatrio, a
Comisso fez as seguintes recomendaes ao Estado: 1) adotar as medidas necessrias para garantir e proteger o direito de propriedade do Povo Indgena Kichwa de
Sarayaku e seus membros, a respeito de seu territrio ancestral, garantindo a especial relao que mantm com seu territrio; 2) garantir, aos membros do Povo Kichwa
de Sarayaku, o exerccio de suas atividades tradicionais de subsistncia, retirando o material explosivo disseminado em seu territrio; 3) garantir a participao
significativa e efetiva dos representantes indgenas nos processos de tomada de decises acerca do desenvolvimento e outros temas que os afetem e a sua
sobrevivncia cultural; 4) adotar, com a participao dos povos indgenas, as medidas legislativas, ou de outra natureza, necessrias para tornar efetivo o direito
consulta prvia, livre, fundamentada e de boa-f, conforme as normas de direitos humanos internacionais; 5) reparar, no mbito individual e comunitrio, as
consequncias da violao dos direitos enunciados; 6) adotar as medidas necessrias para evitar que, no futuro, ocorram fatos semelhantes, em conformidade com o
dever de preveno e garantia dos direitos fundamentais, reconhecidos na Conveno Americana. Cf. Relatrio de Mrito no 138/09, expediente de prova, tomo 1, folhas
3 a 69.

1374A saber: Hilda Santi Gualinga, Silvio David Malaver Santi, Laureano Gualinga, Edgar Gualinga Machoa, Jos Lus Gualinga Vargas, Victoria Santi Malaver,
Marco Gualinga, Hctor Santi Manya, Marco Santi Vargas, Alonso Isidro Gualinga Machoa, Heriberto Gualinga Santi, Jorge Santi Guerra, Aura Cuji Gualinga, Mara
Anglica Santi Gualinga, Clotilde Gualinga, Emerson Alejandro Shiguango Manya, Romel F. Cisneros Dahua, Jimy Leopoldo Santi Gualinga, Franco Tulio Viteri Gualinga
e Cesar Santi.

1375A referida demanda foi recebida, primeiramente, na Secretaria da Corte Interamericana (doravante denominada Secretaria), em fac-smile, em 26 de abril de
2010, sem os anexos. A demanda original, os apndices e anexos, bem como as respectivas cpias, foram recebidos na Secretaria em 17 de maio de 2010.

1376Cf. Assunto Povo Indgena Sarayaku. Medidas provisrias a respeito do Equador. Resoluo da Corte de 6 de julho de 2004. Disponvel em
http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku se 01.pdf.
1377Mediante resolues de 17 de junho de 2005 e de 4 de fevereiro de 2010, a Corte ratificou a vigncia das medidas provisrias a respeito da Repblica do
Equador. Resolues disponveis em
http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_02.pdf e http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_04.pdf.

5
4
7

denominados representantes), apresentaram Corte seu escrito de peties, argumentos e provas (doravante denominado
escrito de peties e argumentos), nos termos do artigo 40 do Regulamento da Corte. Os representantes concordaram
substancialmente com o alegado pela Comisso, solicitaram ao Tribunal que declarasse a responsabilidade internacional do
Estado pela alegada violao dos mesmos artigos da Conveno Americana mencionados pela Comisso Interamericana, com
alcance mais amplo, e alegaram que o Estado tambm havia violado:
a) o direito cultura, reconhecido no artigo 26 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, em
detrimento dos membros do Povo Sarayaku; e
b) o direito integridade pessoal e o direito liberdade pessoal, contemplados nos artigos 5 e 7 da Conveno, em
relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, bem como no artigo 6 da Conveno Interamericana para Prevenir e
Punir a Tortura (doravante denominada CIPST), em detrimento de quatro dirigentes dos Sarayaku, detidos
ilegalmente por efetivos militares em 25 de janeiro de 2003.
Por conseguinte, solicitaram Corte que ordenasse ao Estado diversas medidas de reparao, bem como o pagamento de
custas e gastos.
7. Tambm, nessa oportunidade, solicitaram ter acesso ao Fundo de Assistncia Jurdica deste Tribunal (doravante denominado
Fundo de Assistncia Jurdica) para cobrir alguns gastos concretos relacionados com a produo de provas durante a
tramitao do presente caso perante a Corte, os quais especificaram e que, posteriormente, apresentaram comprovantes para
justificar a carncia de recursos econmicos das supostas vtimas para saldar esses gastos.
8. Mediante resoluo de 3 de maro de 2011, o Presidente da Corte (doravante denominado Presidente) declarou procedente a
solicitao interposta pelas supostas vtimas, por meio de seus representantes, para recorrer ao Fundo de Assistncia Jurdica
(par. 7 supra) e aprovou que se concedesse a assistncia econmica necessria para a apresentao de, no mximo, quatro
depoimentos.
9. Em 12 de maro de 2011, o Estado apresentou, perante a Corte, seu escrito de interposio de exceo preliminar, contestao
da demanda e observaes sobre o escrito de peties, argumentos e provas (doravante denominado contestao da
demanda). Nesse escrito, o Estado interps uma exceo preliminar de no esgotamento dos recursos de jurisdio interna. O
Estado designou como agentes os senhores Erick Roberts Garcs, Rodrigo Durango Cordero e Alfonso Fonseca Garcs.
10. Em 18 e 19 de maio de 2011, a Comisso Interamericana e os representantes apresentaram, respectivamente, suas observaes
sobre a exceo preliminar interposta pelo Estado e solicitaram Corte que a declarasse improcedente.
11. Em 17 de junho de 2011, o Presidente da Corte expediu uma resoluo, 1378 mediante a qual determinou o recebimento de
depoimentos prestados perante notrio pblico (affidavit), por 12 supostas vtimas, indicadas pelos representantes, uma
testemunha proposta pelo Estado e seis peritos propostos pelos representantes. Alm disso, mediante essa resoluo, o
Presidente convocou as partes para uma audincia pblica e formulou determinaes a respeito do Fundo de Assistncia
Jurdica.
12. A audincia pblica sobre exceo preliminar e eventuais mrito e reparaes foi realizada em 6 e 7 de julho de 2011, durante o
91 Perodo Ordinrio de Sesses da Corte, realizado em sua sede. 1379 Na audincia, foram recebidos os depoimentos de quatro
membros do Povo Sarayaku, das testemunhas propostas pelo Estado, de um perito proposto pela Comisso e de um perito
proposto pelos representantes, bem como as alegaes finais orais dos representantes e do Estado, alm das observaes finais
orais da Comisso.
13. Por outro lado, o Tribunal recebeu escritos de amicus curiae das seguintes entidades: 1) Clnica de Direitos Humanos da
Faculdade de Direito da Seattle University1380 2) Clnica Jurdica da Universidade de San Francisco de Quito; 1381 3) Centro de
Direitos Humanos da Pontifcia Universidade Catlica do Equador; 1382 4) Anistia Internacional;1383 5) Aliana Regional pela Livre
Expresso e Informao;1384 6) senhoras Luz ngela Patino Palacios e Gloria Amparo Rodrguez, e senhor Julio Cesar Estrada
Cordero; 7) senhor Santiago Medina Villareal e senhora Sophie Simon;

1378Cf. Caso Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 17 de junho de 2011. Disponvel em http://
www.corteidh.or.cr/docs/Assuntos/Sarayaku_17_6_11.pdf.

1379Compareceram a essa audincia: a) pela Comisso Interamericana: Luz Patricia Meja, Comissria, e Karla Quintana Osuma, assessora; b) pelos
representantes: Jos Mara Gualinga Montalvo, Presidente dos Sarayaku, Mario Melo, advogado, e Viviana Kristicevic e Gisela de Len, do CEJIL; e pelo Estado: Erick
Roberts Garcs, Agente, Alonso Fonseca Garcs, Agente Assistente, Dolores Mino Buitrn, Mara do Cisne Ojeda e Coronel Rodrigo Braganza, assessores. Tambm,
assistiram a essa audincia os seguintes membros do Povo Sarayaku: Eriberto Benedicto Gualinga Montalvo, Franco Tulio Viteri Gualinga, Hernn Malaver, Jorge
Malaver, Sandra Gualinga, Bolivar Luis Dahua Imunda, Sabine Bouchat, Catalina Santi Gualinga, Carlos Wilfrido Carrasco Castro, Clever Fransisco Sando Mitiap, Carlos
Santiago Mazabanda Calles e Cristina Corina Gualinga Cuji.

1380Escrito apresentado por Thomas Antkowiak e Alejandra Gonza em 29 de abril de 2011.


1381Escrito apresentado por Marcel Jaramillo e Elizabeth Rodrguez em 30 de junho de 2011.
1382Escrito apresentado por David Cordero Heredia, Coordenador do Centro de Direitos Humanos, Harold Burbano, Assessor Jurdico, e Mnica Vera, Assessora
Jurdica, em 5 de julho de 2011.

1383Apresentado por Susan Lee, Diretora para a Amrica, em 14 de julho de 2011.


1384Escrito apresentado por Karina Banfi, Secretria Executiva, em 19 de julho de 2011. Tambm, aderiram Manfredo Marroqun, Diretor Executivo da Ao Cidad,
da Guatemala; Nery Mabel Reyes, Presidente da Associao de Jornalistas, de El Salvador; Juan Javier Zeballos Gutirrez, Diretor Executivo da Associao Nacional da
Imprensa, da Bolvia; lvaro Herrero, Diretor Executivo da Associao pelos Direitos Civis, da Argentina; Edison Lanza Robatto, Diretor Executivo do Centro de Arquivo e
Acesso Informao Pblica, do Uruguai; Elizabeth Ungar Bleier, Diretora Executiva da Corporao Transparncia pela Colmbia; Katya Salazar, Diretora Executiva da
Fundao para o Devido Processo, dos Estados Unidos; Andrs Morales, Diretor Executivo da Fundao para a Liberdade de Imprensa, da Colmbia; Moises Sanchez
Riquelme, Diretor Executivo da Fundao Pr-Acesso, do Chile; Csar Ricaurte, Diretor Executivo da Fundamedios, do Equador; Miguel ngel Pulido Jimnez, Diretor
Executivo do Fundar, Centro de Anlise e Pesquisa, do Mxico; Ezequiel Francisco Santagada, Diretor Executivo do Instituto de Direito e Economia Ambiental, do
Paraguai; Alejandro Dogado Faith, Presidente do Instituto de Imprensa e Liberdade de Expresso, da Costa Rica; Ricardo Uceda, Diretor Executivo do Instituto Imprensa
e Sociedade, do Peru, e Mercedes de Freitas, Diretora Executiva da Transparncia Venezuela.

8) Clnica Internacional de Direitos Humanos AllardK. Lowenstein da Faculdade de Direito da Yale University1385 e
9) organizao Forest Peoples Programme.1386
14. Em 5 e 8 de agosto de 2011, o Estado e os representantes apresentaram, respectivamente, suas alegaes finais escritas e, no
dia 8 do mesmo ms e ano, a Comisso apresentou suas observaes finais escritas. Mediante nota da Secretaria, de 19 de
agosto de 2011, e seguindo instrues do Presidente, concedeu-se um prazo para que apresentassem as observaes que
julgassem pertinentes sobre os anexos enviados pelos representantes e pelo Estado.
15. Mediante nota da Secretaria de 19 de agosto de 2011, informou-se ao Estado, seguindo instrues do Presidente e, em
conformidade com o artigo 5 do Regulamento da Corte, sobre o Funcionamento do Fundo de Assistncia Jurdica e sobre os
gastos realizados com recursos do citado Fundo neste caso, concedendo ao Estado um prazo improrrogvel, at 2 de setembro
de 2011, para apresentar as observaes que considerasse pertinentes. O Estado no apresentou observaes.
16. Em 1 de setembro de 2011, os representantes e o Estado apresentaram observaes sobre os anexos das alegaes finais da
outra parte. Em 2 de setembro de 2011, a Comisso Interamericana declarou, inter alia, que no tinha observaes sobre os
anexos apresentados pelos representantes e, com relao aos enviados pelo Estado, observou que vrios deles so
extemporneos e solicitou que fossem recusados, sem especificar a que documentos se referia.
17. Mediante nota da Secretaria de 6 de setembro de 2011, informou-se aos representantes, seguindo instrues do Presidente, que
suas manifestaes e alegaes que no se referiam especificamente admissibilidade ou ao contedo dos documentos
apresentados pelo Estado com suas alegaes finais escritas eram inadmissveis, razo pela qual no seriam considerados pela
Corte. Na mesma nota informou-se ao Estado, seguindo instrues do Presidente, de que seu escrito de observaes era
inadmissvel, posto que havia apresentado alegaes que no se referiam especificamente aos anexos enviados pelos
representantes.1387

C.Diligncia de visita ao Povo Sarayaku


18. Em seu escrito de alegaes finais de 5 de agosto de 2011, o Estado reiterou um pedido formulado durante a audincia pblica
para que a Corte realiz[asse] uma visita de campo s comunidades do rio Bobonaza [com a finalidade de que] pud[esse]
constatar, in loco, as complexidades jurdicas e socioambientais quanto matria desta //t/s. Alm disso, durante a audincia,
uma das supostas vtimas, a senhora Ena Santi, solicitou Corte que se estabelecesse em Sarayaku. 1388 Em 28 de setembro de
2011, o Presidente Constitucional do Equador, senhor Rafael Correa Delgado, dirigiu-se ao Presidente da Corte para ratificar e
formalizar o convite feito pelos agentes do Estado durante a audincia realizada em San Jos, Costa Rica [...], [para] que a Corte
Interamericana realiz[asse] uma visita oficial [a seu pas]. Posteriormente, atendendo a instrues do Presidente da Corte, deuse oportunidade Comisso e aos representantes para que apresentassem suas observaes a esse respeito.
19. Mediante Resoluo do Presidente da Corte de 20 de janeiro de 2012,1389 em conformidade com os artigos 4, 15.1, 26.1,
26.2, 31.2, 53, 55, 58 e 60 do Regulamento da Corte e em consulta com os demais membros da Corte, resolveu-se credenciar
uma delegao do Tribunal, chefiada pelo Presidente, para realizar uma visita ao territrio do Povo Sarayaku no Equador. 1390
Alm disso, rejeitou-se um pedido do Estado quanto realizao de uma percia adicional.
20. Essa visita teria o propsito de conduzir diligncias destinadas a obter informaes adicionais acerca da situao das supostas
vtimas e lugares em que teriam ocorrido alguns dos fatos alegados. Do mesmo modo, [c] onforme o princpio do contraditrio e com vistas a manter o equilbrio processual -, [informou-se que] a visita realizar-se-[ia] com a participao de representantes
das supostas vtimas, da Comisso Interamericana e do Estado, caso consideras[sem] necessrio. Finalmente, salientou-se que
a diligncia in loco ser[ia] realizada em lugares do territrio [...] Sarayaku onde se alega[va] terem ocorrido fatos includos no
marco ftico do caso.1391
21. Pela primeira vez na histria da prtica judicial da Corte Interamericana, uma delegao de juzes realizou uma diligncia ao
local dos fatos de um caso contencioso submetido sua jurisdio. Assim, em 21 de abril de 2012, uma delegao da Corte,
acompanhada por delegaes da Comisso, dos representantes e do Estado, visitou o territrio do Povo Sarayaku. 1392 Na

1385Escrito apresentado por James J. Silk, Diretor e Professor de Direito, e Allyson A. McKinney em 21 de julho de 2011.
1386Escrito apresentado por Fergus MacKay em 22 de julho de 2011.
1387Os anexos dos representantes pretendiam, unicamente, sustentar suas peties sobre custos e gastos, razo pela qual se informou, ademais, que a
admissibilidade e, caso fosse pertinente, o valor probatrio dos referidos anexos seriam decididos pelo Tribunal em sentena.

1388[O] Estado diz que realizou projetos em benefcio dos Sarayaku. O Estado ofereceu, sim, alguns projetos [...], mas tampouco os cumpriu [...]. Esto convidados
para vir a Sarayaku verificar como est a situao dos projetos oferecidos pelo Estado (Minuto 49.05 - 49.25 da gravao, parte 3). Senhores juzes da Corte
Interamericana, estou convidando a que venham a Sarayaku para que verifiquem, in loco, as obras do Governo, para ver se h uma estrada boa, linda, feita pelo Estado,
se h pontes acabadas, e todas aquelas obras que dizem ter oferecido ao povoado dos Sarayaku. Vo at l, vamos esperar [...] (Minuto 55.00 a 55.22 da gravao).

1389Cf. Caso Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 20 de janeiro de 2012. Disponvel em http://
corteidh.or.cr/docs/Assuntos/sarayaku1.pdf.

1390Cf. Caso Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 20 de janeiro de 2012, par. 17.
1391Na resoluo, considerou-se que, embora o Estado tivesse solicitado uma visita s comunidades do rio Bobonaza, o caso submetido ao conhecimento do
Tribunal refere-se a fatos que se alega terem ocorrido no territrio Sarayaku e em zonas limtrofes, razo pela qual se decidiu circunscrever a referida diligncia de visita
a seu territrio, o que no se v prejudicado pelo fato de ter visitado tambm a comunidade que habita o setor denominado Jatun Molino, por proposta dos
representantes e do Estado nesse sentido (Escrito dos representantes das supostas vtimas, de 20 de fevereiro de 2012, e escrito do Estado, de 13 de maro de 2012). A
esse respeito, a Corte considera necessrio esclarecer que o objeto do presente caso determinar se o Estado responsvel pelas alegadas violaes da Conveno
Americana, em detrimento do Povo Sarayaku. O Tribunal no ignora que esse povo indgena encontra-se num territrio onde existem outras comunidades indgenas e
que, naturalmente, existem relaes entre elas, e podem confluir interesses convergentes e divergentes, ou direitos das outras comunidades. No obstante isso, no
cabe a este Tribunal, no presente caso, formular outras consideraes sobre outras comunidades, populaes ou pessoas que no sejam as que atuaram como
peticionrias, neste caso.

1392A delegao do Tribunal que fez a visita era integrada pelo Presidente da Corte, Juiz Diego Garca-Sayn, pela Juza Rhadys Abreu Blondet, pelo Secretrio
5
4
9

chegada, as delegaes foram recebidas por membros do Povo Sarayaku.


Aps cruzar o rio Bobonaza em uma canoa, dirigiram-se casa da assembleia do Povo (Tayjasaruta), onde foram recebidos pelo
senhor Jos Gualinga, Presidente, pelos kurakas, pelos yachakse por outras autoridades e membros do Povo. Estavam
presentes, ademais, representantes de outras nacionalidades indgenas do Equador. Ali, a delegao da Corte ouviu declaraes
de membros dos Sarayaku, entre eles jovens, mulheres, homens, idosos e crianas da comunidade, 1393 os quais relataram suas
experincias, percepes e expectativas sobre seu modo de vida, sua cosmoviso e sobre o que haviam vivido em relao aos
fatos do caso. O Presidente da Corte tambm concedeu a palavra aos representantes das delegaes, os quais expressaram
seus pontos de vista. Nesse momento, o Secretrio Jurdico da Presidncia, Alexis Mera, reconheceu a responsabilidade do
Estado (pars. 23 e 24 infra). Por ltimo, as delegaes percorreram o povoado a p, especificamente Sarayaku centro, e seus
membros compartilharam vrias expresses e rituais culturais. Alm disso, as delegaes realizaram um sobrevoo do territrio,
durante o qual se observaram lugares onde ocorreram fatos do caso. Posteriormente, as delegaes dirigiram-se ao povoado de
Jatun Molino, onde ouviram algumas pessoas do lugar.

III
Competncia

22. A Corte Interamericana competente, nos termos do artigo 62.3 da Conveno, para conhecer do presente caso, pois o Equador
Estado Parte na Conveno Americana desde 28 de dezembro de 1977, e reconheceu a competncia contenciosa da Corte em
24 de julho de 1984.

IV
Reconhecimento de Responsabilidade Internacional

23. Durante a diligncia de visita realizada pela Corte ao territrio dos Sarayaku, aps ouvir as declaraes de vrios membros do
Povo, o Presidente da Corte concedeu a palavra ao Secretrio de Assuntos Jurdicos da Presidncia da Repblica do Equador,
Alexis Mera, que, assim, manifestou-se:
[...] vou lhes dizer uma coisa, no s a ttulo pessoal, mas [em] nome do Presidente Correa, que me pediu que viesse [...]
eu no sinto que estejamos confrontados. Por qu? Porque todas as coisas que se denunciaram nessa jornada, todos os
testemunhos, todos os atos invasivos da extrao petrolfera ocorridos em 2003, o governo no os quer confrontar. O
governo considera que h responsabilidade do Estado nos acontecimentos de 2003, e quero que seja dito e que eu seja
entendido com clareza. O governo reconhece a responsabilidade. Portanto, todos os atos ocorridos, os atos invasivos, os
atos das foras armadas, os atos contra a destruio de rios so temas que condenamos como governo e cremos que h
direito a reparao. Portanto, eu convido a contraparte a que nos sentemos para falar das reparaes. Toda reparao que
tenha de se fazer comunidade o Estado est disposto a fazer.
Digo isso da maneira mais direta. Tanto assim, que esta audincia foi realizada a pedido do prprio Presidente da
Repblica: o prprio Presidente pediu, por escrito, ao Presidente da Corte Interamericana de Direitos Humanos, que viesse
para constatar a situao do Povo Sarayaku e tambm para constatar que este governo foi o que expulsou a petrolfera
CGC. Ns, quando chegamos, h cinco anos, nos deparamos com todos esses incidentes e havia todos esses malestares, e havia um problema grave no bloco, e ns, como os senhores sabem, expulsamos a companhia petrolfera CGC.
J no est extraindo. E no haver extrao petrolfera aqui, enquanto no haja uma consulta prvia.
A via os que chegavam aqui para visitar, que diziam no rodada 23. [...] No h nova rodada a ser iniciada enquanto
no haja uma consulta fundamentada. E o que essa consulta? Tem a ver, especialmente, com o que eu falava da
contaminao: que o que no se deve contaminar, porque no se pode contaminar os rios e as comunidades pela ao
do petrleo; no pode haver contaminao, no se pode permitir uma extrao petrolfera que contamine. E tambm tem
de se falar sobre a situao das comunidades; como est a situao da sade? Como est a situao da educao?
Poderamos, aqui, num momento em que se discuta a questo petrolfera, poderiam vir aqui os melhores mdicos tratar
das mes de famlia, ter as melhores equipamentos de sade, os melhores professores, que venham de Quito, se vai
haver dinheiro com a extrao petrolfera.
A extrao petrolfera deve beneficiar as comunidades. O que acontece que, ancestralmente, o Estado deu as costas
aos povos indgenas. Essa a realidade histrica deste pas: como deu as costas aos povos indgenas, a extrao
petrolfera ocorreu em detrimento das comunidades, mas no queremos esse regime, o governo no o quer e, portanto,
no vamos fazer nenhuma extrao petrolfera de costas para as comunidades, mas com o dilogo que haver em algum
momento, se que vamos decidir iniciar a extrao petrolfera, ou pensar em uma extrao petrolfera aqui. No haver
nenhum empreendimento petroleiro sem um dilogo aberto, franco; no um dilogo feito pela petrolfera, como sempre se
acusou. Ns mudamos a legislao para que os dilogos partam do governo e no do setor extrativo.
Razo pela qual, em definitivo, Senhor Presidente, agradeo que me tenha concedido a palavra. Volto a repetir que o
Estado reconhece a responsabilidade, est disposto a chegar a qualquer acordo de reparao e, por ltimo, uma reflexo
final: essa viso de maus de que nos acusam os demandantes [...] Lembro-me de que o senhor Cisneros dizia que ns
somos os maus. eu no vejo assim, eu creio que houve sofrimentos que devem ser reparados. E, finalmente, no que diz
respeito aos conhecimentos ancestrais, vejo, aqui, a cpula indgena. Deveramos trabalhar juntos para exigir das
empresas, que roubam os direitos ancestrais das comunidades indgenas, deveramos, em algum momento, iniciar um
dilogo franco para estabelecer, e que no se permita que outras pessoas roubem todos esses conhecimentos que houve
Pablo Saavedra Alessandri e pelos advogados da Secretaria Olger I. Gonzlez Espinosa, e Jorge Errandonea. Por parte do Estado do Equador estiveram presentes o
Secretrio Jurdico da Presidncia da Repblica, doutor Alexis Mera; a Ministra da Justia, Johana Pesntez, o Vice-Chanceler, Marco Albuja, o Secretrio Executivo do
ECORAE, Carlos Viteri, entre outros funcionrios estatais. Pela Comisso Interamericana estiveram presentes as advogadas Isabel Madariaga e Karla I. Quintana.
Estiveram tambm presentes o senhor Mario Melo e a senhora Viviana Kristicevic, por parte dos representantes.

1393Entre outras declaraes foram ouvidas as de Narsiza Gualinga, Delegada de Shiwakocha; Holger Cisneros, Delegado de Shiwakocha; Franco Viteri, Delegado
de Pista; Digna Gualinga, Delegado de Pista; Lenin Gualinga, Delegado de Pista; Cesar Santi, Delegado de Sarayakillu; Isidro Gualinga, Delegado de Kali Kali; e Siria
Viteri e Ronny vilez, pelos jovens de Sarayaku.

nessas comunidades e se tornem milionrias; em algum momento, deveramos conversar sobre esse tema. Obrigado,
Senhor Presidente.

24. Aps essas declaraes, o Presidente da Corte concedeu a palavra aos membros do Povo Sarayaku, a seus representantes no
presente caso e Comisso Interamericana, que apresentaram suas observaes a respeito. Imediatamente depois da
assembleia, membros do Povo Sarayaku comunicaram que haviam decidido esperar a Sentena da Corte.
25. Em 15 de maio de 2012, aps a diligncia no territrio e o reconhecimento de responsabilidade, o Estado afirmou que a
declarao pblica [do Secretrio de Assuntos Jurdicos da Presidncia] por si s, e de maneira prvia, uma frmula de
reparao de direitos humanos, compreendida no disposto no artigo 63.1 da Conveno Americana, e solicitou Corte que
transmita oficialmente essa posio, que permitir, eventualmente, s partes avanar em entendimentos especficos e tcnicos
sobre reparaes ou aspectos de mrito, segundo o caso. A Comisso e os representantes no apresentaram observaes a
esse respeito.
26. Em conformidade com os artigos 62 e 64 do Regulamento, 1394 e no exerccio de seus poderes de tutela judicial internacional de
direitos humanos, questo de ordem pblica internacional que transcende a vontade das partes, cabe ao Tribunal zelar para que
os atos de acatamento sejam aceitveis para os fins que visa cumprir o Sistema Interamericano. Nessa tarefa no se limita,
unicamente, a constatar, registrar ou tomar nota do reconhecimento do Estado, ou a verificar as condies formais dos
mencionados atos, mas deve confront-los com a natureza e gravidade das violaes alegadas, as exigncias e interesses da
justia, as circunstncias particulares do caso concreto e a atitude e posio das partes, 1395 de maneira que possa determinar, na
medida em que seja possvel, e no exerccio de sua competncia, a verdade dos fatos.1396
27. A Corte constata que, no presente caso, o reconhecimento de responsabilidade foi efetuado pelo Estado em termos amplos e
genricos. Cabe, ento, ao Tribunal, atribuir plenos efeitos ao ato do Estado e avali-lo de maneira positiva, por sua importncia
no mbito do Sistema Interamericano de Direitos Humanos, em especial, por ter sido realizado no prprio territrio Sarayaku,
quando da diligncia realizada neste caso. Assim, esse reconhecimento representa, para a Corte, uma admisso dos fatos
constantes do marco ftico da demanda da Comisso, 1397 bem como dos fatos pertinentes apresentados pelos representantes,
que os esclaream ou expliquem.1398 Do mesmo modo, ressalta o compromisso manifestado pelo Estado com vistas a promover
as medidas de reparao necessrias em dilogo com o Povo Sarayaku. Todas essas aes, por parte do Equador, constituem
uma contribuio positiva para o andamento desse processo, para a vigncia dos princpios que inspiram a Conveno 1399 e, em
parte, para o atendimento das necessidades de reparao das vtimas de violaes de direitos humanos.1400
28. Por ltimo, apesar da cessao da controvrsia, a Corte proceder determinao precisa dos fatos ocorridos, uma vez que isso
contribui para a reparao das vtimas, para evitar que se repitam fatos semelhantes e para atender, em suma, aos fins da
jurisdio interamericana sobre direitos humanos. 1401 Alm disso, a Corte abrir os devidos captulos para analisar e especificar,
no que seja cabvel, o alcance das alegadas violaes e, por estar ainda pendente a determinao das reparaes, decidir
sobre a matria.

1394Essas normas do Regulamento da Corte estabelecem: Artigo 62. Reconhecimento. Se o demandado comunicar Corte sua aceitao dos fatos ou seu
acatamento total ou parcial das pretenses que constam na submisso do caso ou no escrito das supostas vtimas ou seus representantes, a Corte, ouvido o parecer dos
demais intervenientes no processo, resolver, no momento processual oportuno, sobre sua procedncia e seus efeitos jurdicos.. Artigo 64. Prosseguimento do exame
do caso. A Corte, levando em conta as responsabilidades que lhe cabem em matria de proteo dos direitos humanos, poder decidir pelo prosseguimento do exame do
caso, mesmo em presena das situaes indicadas nos artigos precedentes.

1395Cf. Caso Kimel Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de maio de 2008. Srie C N

177, par. 24; e Caso Contreras e outros Vs. El

Salvador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2011. Srie C No 232, par. 25.

1396Cf. Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2010. Srie C N

o
213, par. 17;
e Caso Contreras e outros Vs. El Salvador, par. 25.
1397Por outro lado, o Estado referiu-se a processos penais abertos contra membros dos Sarayaku, em relao aos supostos atos de violncia e a um suposto furto
de 150 kg do explosivo pentolite, razo pela qual um desses membros, da comunidade, teria sido penalmente condenado. Por sua vez, declarou que entre 22 de
novembro de 2002 e 25 de janeiro de 2003, foram sequestrados 29 trabalhadores vinculados CGC (f. 492, t. 2). Alegou, ademais, que os membros dos Sarayaku
estariam obtendo benefcios econmicos com a existncia do explosivo pentolite em seu territrio. A esse respeito, a Corte reitera, uma vez mais, o estabelecido
desde a primeira Sentena proferida num caso contencioso: que no um tribunal penal ou uma instncia que analisa ou determina a responsabilidade criminal,
administrativa ou disciplinar dos indivduos (Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N o 4, par. 134; e Caso
Lpez Mendoza Vs. Venezuela. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de setembro de 2011. Srie C N o 233, par. 98.). Desse modo, ainda que, de fato,
tenham sido prestadas informaes, esses fatos estariam fora do objeto do presente caso. Por conseguinte, a Corte no levar em considerao alegaes sobre a
culpabilidade ou inocncia de membros do Povo Sarayaku a respeito de aes irregulares de que tenham sido
acusados, por no constituir o objeto do presente caso.

1398No escrito de peties e argumentos, os representantes fizeram referncia a uma srie de fatos no includos na demanda apresentada pela Comisso.
jurisprudncia reiterada do Tribunal que as supostas vtimas e seus representantes podem invocar a violao de outros direitos, diferentes dos j compreendidos na
demanda, desde que se circunscrevam aos fatos j constantes desta, que constitui o marco ftico do processo perante a Corte. Isso no exclui a possibilidade de expor
os fatos que permitam explicar, esclarecer ou rejeitar os que foram mencionados na demanda (Caso Cinco Aposentados Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C No 98, par. 153 e 154; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de abril de
2012. Srie C No 242, par. 17), ou ainda os fatos supervenientes, que podero ser enviados ao Tribunal em qualquer estgio do processo, antes do proferimento da
Sentena. Em definitivo, cabe Corte decidir, em cada caso, acerca da procedncia de alegaes dessa natureza, com vistas a resguardar o equilbrio processual das
partes (Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C No 134, par. 58; e Caso Torres
Millacura e outros Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de agosto de 2011. Srie C No 229, par. 52). Portanto, o Tribunal no considerar os fatos
alegados pelos representantes que no constituam o marco ftico, ou os fatos que no os expliquem ou esclaream, nem referir-se- s alegaes de direito formuladas
pelos representantes a respeito de fatos que excedam esse marco ftico.

1399Cf. Caso do Caracazo Vs. Venezuela. Mrito. Sentena de 11 de novembro de 1999. Srie C N

58, par. 43; e Caso Pacheco Teruel e outros Vs. Honduras.

Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de abril de 2012. Srie C No 241, par. 19.

1400Cf. Caso Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 18; e Caso Contreras e outros Vs. El Salvador, par. 26.
1401Cf. Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2008. Srie C N
Vs. Colmbia, par. 153.

5
5
1

190, par. 26; e Caso Manuel Cepeda Vargas

V
Exceo Preliminar (No esgotamento dos recursos internos)

29. O Estado alegou que o Povo Sarayaku interps um mandado de segurana constitucional, em 27 de novembro de 2002, contra a
empresa CGC e sua subcontratada DaymiServices S.A.", o qual teria permanecido inconcluso por falta de ao dos prprios
recorrentes, ou seja, o Povo Sarayaku, porquanto no teriam oferecido nem os meios nem a colaborao necessrios para a
tramitao gil e eficiente do recurso. O Estado acrescentou que as partes foram convocadas para uma audincia pblica, em 7
de dezembro de 2002, dia em que compareceu a demandada principal no processo, a empresa CGC, mas nenhum
representante dos Sarayaku, razo pela qual, segundo a Lei de Controle Constitucional vigente naquele momento, considerou-se
que tinham desistido do recurso. Por outro lado, o Estado sustentou que as supostas vtimas tinham sua disposio recursos
adequados para solucionar essa situao, tais como uma queixa perante a Comisso de Recursos Humanos do Conselho
Nacional da Magistratura ou um processo de recusa do juiz que conheceu da causa. A esse respeito, a Comisso declarou,
inter alia, que, durante a tramitao do caso perante si, o Estado efetivamente interps a referida exceo, mas que,
contrariamente ao que alega perante a Corte, nessa oportunidade o Estado afirmou que o mandado de segurana no era
adequado e eficaz para solucionar a situao, uma vez que o recurso no era concebido para impugnar um contrato de
concesso de explorao de petrleo, que devia ser impugnado mediante um recurso contencioso-administrativo, motivo pelo
qual concluiu, em seu Relatrio no 62/04, que o mandado de segurana era adequado, segundo a legislao equatoriana
aplicvel ao caso, e que era aplicvel a exceo prevista no artigo 46.2.c) da Conveno, pela falta de soluo e efetividade do
recurso. A Comisso, por conseguinte, solicitou que, em virtude do princpio de estoppel, a exceo interposta fosse declarada
improcedente. Por sua vez, os representantes concordaram com a Comisso, apresentaram outras alegaes e solicitaram
Corte que desconsiderasse essa exceo.
30. Atendendo ao disposto no artigo 42.6 e em concordncia com o estabelecido nos artigos 61, 62 e 64, todos de seu Regulamento,
a Corte julga que, ao ter reconhecido sua responsabilidade no presente caso, o Estado aceitou a plena competncia do Tribunal
para conhecer do caso, motivo pelo qual a interposio de uma exceo preliminar de no esgotamento dos recursos internos ,
em princpio, incompatvel com o referido reconhecimento. 1402 Alm disso, o contedo dessa exceo est intimamente
relacionado com o mrito do assunto, em especial no que se refere alegada violao dos artigos 8 e 25 da Conveno. Por
conseguinte, a exceo reiterada carece de objeto e no necessrio analis-la.

VI
Prova

31. Com base no estabelecido nos artigos 46, 47, 48, 50, 51, 57 e 58 do Regulamento, bem como em sua jurisprudncia relativa
prova e sua apreciao,1403 a Corte examinar e apreciar os elementos probatrios documentais enviados pela Comisso, pelos
representantes e pelo Estado em diversas oportunidades processuais, bem como os depoimentos das supostas vtimas e
testemunhas, e os laudos periciais apresentados mediante declarao juramentada perante notrio pblico e na audincia
pblica perante a Corte. Para isso, o Tribunal ater-se- aos princpios da crtica s, no respectivo marco normativo. 1404

A. Prova documental, testemunhal e pericial


32. O Tribunal recebeu diversos documentos apresentados a ttulo de prova pela Comisso Interamericana, pelos representantes e
pelo Estado, anexados a seus escritos principais. O Tribunal tambm recebeu os depoimentos prestados perante notrio pblico
(affidavit) por quatro supostas vtimas,1405 a saber: Sabine Bouchat, Bertha Gualinga, Franco Viteri e Jos Gualinga, todos
membros dos Sarayaku, e de seis peritos: Rodolfo Stavenhagen, Alberto Acosta Espinosa, Vctor Julio Lpez Acevedo, Bill
Powers, Shashi Kanth e Suzana Sawyer.
33. A Corte faz constar que os representantes declararam, em seu escrito de 23 de junho de 2011, que haviam decidido apresentar
os depoimentos escritos de quatro das supostas vtimas e desistir da apresentao dos depoimentos de outras oito supostas
vtimas, todos ordenados mediante a Resoluo do Presidente de 17 de junho de 201 1. 1406 Uma vez que a apresentao de um
depoimento tenha sido ordenada pelo Presidente, a exibio dessa prova deixa de estar disposio das partes, razo pela qual
no a apresentar exige a devida justificativa. Desse modo, a no apresentao da prova pode afetar, unicamente quando seja
pertinente, a parte que injustificadamente deixou de apresent-la.
34. Quanto prova apresentada em audincia pblica, a Corte ouviu os depoimentos das seguintes supostas vtimas: don Sabino
Gualinga, lder espiritual (Yachak); Patricia Gualinga, dirigente das mulheres e famlias; Marlon Santi, ex-Presidente da

1402Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Excees Preliminares. Sentena de 7 de maro de 2005. Srie C N

o
122, par. 30; e Caso dos Massacres
de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006. Srie C No 148, par. 104. Ver, no mesmo sentido, Caso
Montero Aranguren e outros (Priso de Catia) Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2006. Srie C No 150, par. 50;
e Caso Vlez Loor Vs. Panam. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 27.

1403Cf. Caso PanelBlanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N

76, par. 51;e Caso

Forneron e filha Vs. Argentina, par. 10.

1404Cf. Caso Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N

37, par. 76; e Caso Forneron e filha

Vs. Argentina, par. 10.

1405O Estado no enviou a declarao juramentada da testemunha Rodrigo Braganza, por ele oferecida e ordenada mediante a Resoluo do Presidente do
Tribunal de 17 de junho de 2011 (par. 11 supra).

1406Os representantes no apresentaram as declaraes juramentadas de Mario Santi, Felix Santi, Isidro Gualinga, Eriberto Gualinga, Marcia Gualinga, Bolivar
Dahua, Eliza Cisneros e Reynaldo Gualinga, por eles oferecidas e ordenadas mediante a Resoluo do Presidente do Tribunal de 17 de junho de 2011 (par. 11 supra).

Confederao de Nacionalidades Indgenas do Equador - CONAIE - e ex-Presidente dos Sarayaku; e Ena Santi, todos membros
dos Sarayaku. Alm disso, ouviu como testemunhas Oscar Troya e David Gualinga (oferecidas pelo Estado), e dois peritos
(oferecidos pela Comisso e pelos representantes): James Anaya, atual Relator Especial das Naes Unidas sobre Povos
Indgenas, e o antroplogo e advogado Rodrigo Villagra Carrn.1407

B.Admissibilidade da prova documental


35. No presente caso, como em outros, o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos enviados pelas partes, na devida
oportunidade processual, bem como os relativos a fatos subsequentes enviados pelos representantes e pela Comisso
Interamericana, que no tenham sido questionados ou objetados, nem cuja autenticidade tenha sido posta em dvida,
exclusivamente na medida em que sejam pertinentes e teis para a determinao dos fatos e suas eventuais consequncias
jurdicas.1408
36. Quanto s notas de imprensa apresentadas pelas partes e pela Comisso, juntamente com seus diferentes escritos, este
Tribunal considerou que podero ser apreciadas quando renam fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do
Estado, ou quando corroborem aspectos relacionados com o caso. O Tribunal decide admitir os documentos que estejam
completos ou que, pelo menos, permitam constatar a respectiva fonte e data de publicao, e os avaliar levando em conta o
conjunto do acervo probatrio, as observaes das partes e as regras da crtica s.1409
37. Com relao a alguns documentos mencionados pelas partes, obtidos por meio da Internet, o Tribunal estabeleceu que, caso
uma das partes fornea pelo menos o link eletrnico do documento citado como prova e seja possvel acess-lo, no se v
afetada nem a segurana jurdica nem o equilbrio processual, porque imediatamente localizvel pelo Tribunal e pelas demais
partes.1410 Alm disso, neste caso no houve oposio ou observaes das demais partes sobre o contedo e autenticidade
desses documentos.
38. Por outro lado, a Corte observa que, juntamente com as observaes sobre a exceo preliminar interposta pelo Estado, os
representantes enviaram vrios anexos como prova superveniente e apresentaram um documento intitulado Estudo de
Povoamento Tradicional, Populacional e de Mobilidade do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku. 1411
39. Com relao oportunidade processual para a apresentao de prova documental, em conformidade com o artigo 57.2 do
Regulamento, aquela deve ser apresentada, em geral, juntamente com os escritos de apresentao do caso (demanda), de
peties e argumentos, ou de contestao, conforme seja pertinente. No admissvel a prova enviada fora das oportunidades
processuais devidas, exceto nas supostas excees estabelecidas no referido artigo 57.2, do Regulamento, a saber, fora maior
ou impedimento grave, ou caso trate-se de um fato ocorrido posteriormente aos citados momentos processuais.
40. Nesse sentido, o Tribunal observa que o Estado enviou diversos documentos junto a suas alegaes finais escritas. Os
representantes alegaram que todos esses documentos seriam inadmissveis e que vrios deles foram apresentados de forma
extempornea, o que no foi justificado pelo Estado em nenhuma dessas situaes excepcionais e, mais ainda, que os
documentos apresentados encontravam-se disposio do Estado antes de seu escrito de contestao. A Comisso tambm
solicitou Corte que rejeitasse alguns desses documentos por terem sido enviados fora do prazo, mas sem especificar a que
documentos se referia. A esse respeito, este Tribunal considera que no cabe admitir os documentos apresentados pelo Estado
em suas alegaes finais escritas caso no tenham sido apresentados no momento processual oportuno.1412
41. Quanto aos anexos apresentados pelos representantes, juntamente com as observaes sobre a exceo preliminar, o Tribunal
observa que no escrito de peties e argumentos os representantes informaram que o Povo [Sarayaku] esta[va] levando a cabo
um processo de censo, [e que] este [.] [seria] apresentado [.] Corte to logo estivesse disponvel. Por conseguinte, a Corte
considera admissvel o referido estudo, no entendimento de que ainda no estava disponvel e que, alm disso, havia sido citado
no escrito de peties e argumentos. Quanto aos demais anexos apresentados pelos representantes, junto s observaes
sobre a exceo preliminar, a Corte unicamente admitir os documentos que sustentem fatos supervenientes.
42. Por outro lado, os representantes enviaram, com suas alegaes finais escritas, comprovantes de despesas de litgio
relacionadas com o presente caso. O Tribunal s considerar os documentos que se refiram s solicitaes de custas e gastos
em que os representantes alegaram ter incorrido durante o procedimento perante esta Corte, posteriormente data de
apresentao do escrito de peties e argumentos.

C.

Admissibilidade dos depoimentos de supostas vtimas e da prova testemunhal e pericial

43. A Corte considera pertinente admitir os depoimentos e pareceres apresentados pelas supostas vtimas e peritos em audincia
pblica e mediante declaraes juramentadas, na medida em que se ajustem ao objeto definido pelo
Presidente na Resoluo que ordenou receb-los (par. 11 supra), e ao objeto do presente caso, os quais sero avaliados no

1407Cf. Caso do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 17 de junho de 2011.
1408Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 140; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 12.
1409Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 146; e Caso Pacheco Teruel e outros Vs. Honduras, par. 12.
1410Cf. Caso EscuZapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 165, par. 26; e Caso Gonzlez Medina e
o

familiares Vs. Repblica Dominicana. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de fevereiro de 2012. Srie C No 240, par. 68.

1411Cf. Estudo de Povoamento Tradicional, Populacional e de Mobilidade do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku, de 2011 (expediente de prova, tomo 18, folhas
9.932 a 9.988).
1412Os anexos do escrito de alegaes finais do Estado que no sero considerados por serem extemporneos so os anexos 1 a 5, 13 a 17,
32 e 39 a 45.

5
5
3

captulo pertinente, em conjunto com os demais elementos do acervo probatrio. 1413 De acordo com a jurisprudncia deste
Tribunal, os depoimentos apresentados pelas supostas vtimas no podem ser avaliados isoladamente, mas apenas dentro do
conjunto das provas do processo, j que so teis por poderem proporcionar mais informao sobre as supostas violaes e
suas consequncias.1414 Sero avaliados no captulo pertinente, em conjunto com os demais elementos do acervo probatrio e
levando em conta as observaes formuladas pelas partes.1415
44. O Estado enviou, juntamente com a lista definitiva de depoentes, um documento intitulado Relatrio Antropolgico
Protocolizado, assinado pelo senhor Borris Aguirre Palma, originalmente apontado como perito pelo Estado em sua contestao.
Ao envi-lo, o Estado declarou que o fazia sobre o objeto aprovado pela Corte. Segundo consta da Resoluo do Presidente,
de 17 de junho de 2011, essa percia no havia sido solicitada nem pela Corte, nem por seu Presidente. O referido documento,
assinado pelo senhor Aguirre Palma e enviado pelo Estado como percia, no foi apresentado como prova documental no
momento processual oportuno, nem pode ser considerado percia, porque no foi pedido pelo Tribunal, ou por seu Presidente,
nem foi elaborado de acordo com as disposies constantes dos artigos 41.1.b, 46 e 50 do Regulamento em matria de
oferecimento, citao e comparecimento de depoentes. Por conseguinte, esse documento no aceito.
45. Esta Corte tambm faz constar que no foi enviado o depoimento do senhor Rodrigo Braganza, apresentado pelo Estado como
testemunha e solicitado no ponto resolutivo primeiro da Resoluo do Presidente de 17 de junho de 2011. O Estado credenciou o
senhor Braganza como parte da delegao que o representaria na audincia, 1416 o que foi objetado pelos representantes durante
a reunio que antecedeu a referida audincia, por considerar que havia sido convocado como testemunha. O senhor Braganza
participou, como parte da delegao credenciada pelo Estado, da apresentao das alegaes finais orais do Estado durante a
audincia pblica, referindo-se questo do pentolite enterrado no territrio do Povo Sarayaku. Os representantes declararam,
em suas alegaes finais, que esse aspecto no deveria ser considerado pela Corte. Portanto, ao ter sido apresentado como
parte da delegao do Estado, a Corte considera que as declaraes do senhor Braganza no constituem elementos de prova
propriamente ditos, mas alegaes de parte.
46. No que se refere ao depoimento em audincia do senhor Oscar Troya, testemunha apresentada pelo Estado, o Tribunal salienta
que, ao responder a uma pergunta dos representantes, durante seu depoimento na audincia, o mesmo senhor Troya confirmou
que havia estado presente na sala de audincia enquanto foram colhidos os depoimentos das supostas vtimas, testemunhas e
peritos. Cabe s partes comunicar s testemunhas, por elas oferecidas, as regras de comparecimento perante a Corte. A Corte
considera que essa conduta, alm de afetar o princpio de equilbrio processual entre as partes no procedimento, contraria o
disposto no artigo 51.6, do Regulamento da Corte. Por conseguinte, a Corte no admite o depoimento do senhor Oscar Troya.

D.

Avaliao do expediente de medidas provisrias

47. Em sua demanda, na seo avaliao da prova do captulo fundamentos do fato, a Comisso Interamericana levou em conta
que nela havia tramitado o expediente sobre medidas cautelares e que se encontravam em tramitao as medidas provisrias
ordenadas pela Corte. Em seguida, considerou que o Estado, como parte em ambos os procedimentos, teve a oportunidade de
questionar e objetar as provas apresentadas pelos peticionrios e que, portanto, existe um equilbrio processual entre as partes,
razo pela qual incorporou ao acervo probatrio as provas apresentadas pelas partes no procedimento de medidas cautelares e
provisrias. Por sua vez, os representantes fizeram vrias referncias em suas peties e argumentos s medidas provisrias,
ou a documentos apresentados em seu mbito. Por outro lado, o Estado alegou, em sua contestao, que os relatrios que
enviou, referentes s medidas provisrias, devem ser avaliados pela Corte Interamericana como prova a favor do Estado.
48. Esta Corte recorda que o objeto do procedimento de medidas provisrias, de natureza incidental, cautelar e tutelar, diferente do
de um caso contencioso, tanto nos aspectos processuais como de avaliao da prova e alcance das decises. 1417 No obstante
isso, diferentemente de outros casos,1418 as supostas vtimas do presente caso foram tambm beneficirias dessas medidas de
proteo, ou seja, o grupo concreto ou potencial dos beneficirios idntico ao grupo de pessoas constitudo pelas supostas
vtimas. Alm disso, o objeto das medidas provisrias coincide com muitos dos aspectos do mrito da controvrsia. Desse modo,
os escritos e a documentao apresentados no procedimento de medidas provisrias sero considerados parte do acervo
probatrio do presente caso, conforme tenham sido oportuna, especfica e devidamente mencionados ou identificados pelas
partes em relao a suas alegaes.

E.Avaliao da diligncia de visita ao territrio Sarayaku


49. Com relao diligncia in loco (pars. 18 a 21 supra), destinada a obter informao adicional sobre a situao das supostas
vtimas e lugares em que teriam ocorrido alguns dos fatos alegados no presente caso, a informao recebida ser avaliada
considerando as circunstncias especficas em que esses fatos ocorreram. Desse modo, de acordo com a jurisprudncia deste
Tribunal, os depoimentos prestados pelas pessoas que foram ouvidas no podem ser avaliados isoladamente, mas somente
dentro do conjunto de provas do processo, j que so teis na medida em que podem proporcionar mais informaes sobre as

1413Cf. Caso Loayza Tamoio Vs. Peru. Mrito. Sentena de 17 de setembro de 1997. Srie C N 33, par. 43; e Caso Pacheco Teruel Vs. Honduras, par. 13.
1414Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito, par. 43; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 13.
1415Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito, par. 43; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 13.
1416O Estado solicitou seu credenciamento mediante escrito de 5 de julho de 2011.
1417Cf. Caso Perozo e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 195, par. 69; e
o

Caso Fernndez Ortega e outros Vs. Mxico. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de agosto de 2010. Srie C No 215, par. 70.

1418Cf. Caso Ros e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de janeiro de 2009. Srie C N
Caso Perozo e outros, par. 69. Ver tambm Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina, par. 55; e Caso Famlia Barrios Vs. Venezuela, par. 6.

194, par. 58; e

alegadas violaes e suas consequncias.1419


50. No que diz respeito informao recebida em Jatun Molino, a Corte a considerou informao contextual, mas no far afirmao
alguma a respeito dessa comunidade (par. 20 supra).

VII
Fatos

A. O Povo indgena Kichwa de Sarayakif0


51. A nacionalidade Kichwa1420 da Amaznia equatoriana compreende dois povos que compartilham a mesma tradio lingustica e
cultural: o Povo Napo-Kichwa e o Povo Kichwa de Pastaza. A autodefinio dos Kichwa da provncia de Pastaza como Runas
(pessoas ou seres humanos) marca sua vinculao e pertencimento ao mesmo espao identitrio intratnico dos demais povos
indgenas no Kichwa.1421 Segundo o Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador (CODENPE), 1422 os
Kichwa da Amaznia organizaram-se em diferentes federaes. O Povo Kichwa, de Sarayaku e outros grupos falantes de kichwa,
da provncia de Pastaza, fazem parte do grupo cultural dos Canelos-Kichwa, os quais so parte de uma cultura emergente,
surgida de uma mescla dos habitantes originais da zona norte do Bobonaza.1423
52. O Povo Kichwa de Sarayaku est localizado na regio do Equador Amaznico, na rea da mata tropical, na provncia de Pastaza,
em diferentes pontos e nas margens do rio Bobonaza. Seu territrio situa-se 400 metros acima do nvel do mar, a 65 km da
cidade de El Puyo. um dos assentamentos Kichwas, da Amaznia, de maior concentrao populacional e extenso territorial e,
segundo o censo do Povo, compe-se de cerca de 1.200 habitantes. O entorno territorial do povoado de Sarayaku um dos que
oferecem maior biodiversidade no mundo, e formado por cinco centros povoados: Sarayaku Centro, Cali Cali, Sarayakillo,
Shiwacocha e Chontayacu. Esses centros no constituem comunidades independentes, mas esto vinculados ao povoado de
Sarayaku e, em cada um deles, h grupos de famlias estendidas ou ayllus, que, por sua vez, esto divididos em huasi, que so
os lares formados por um casal e seus descendentes. Isso pde ser observado parcialmente pela delegao da Corte em sua
visita.
53. O territrio onde est localizado o povoado de Sarayaku de difcil acesso. O deslocamento entre Puyo - a cidade mais prxima
- e Sarayaku, dependendo das condies climticas, demora entre dois e trs dias, por via fluvial, pelo rio Bobonaza, e
aproximadamente oito dias por via terrestre. Para entrar no territrio Sarayaku, seja por rio, ou por terra, deve-se
necessariamente passar pela parquia Canelos. Sarayaku tambm dispe de um espao para aterrissagem de avies pequenos,
embora a utilizao desse meio de transporte seja cara.
54. Os Sarayaku sobrevivem da agricultura familiar coletiva, da caa, da pesca e da colheita em seu territrio, de acordo com as
tradies e costumes ancestrais. Uma mdia de 90% de suas necessidades alimentares atendida com produtos provenientes
de sua prpria terra, e os 10% restantes com bens que vm de fora da comunidade.
55. No que concerne organizao poltica, desde 1979, Sarayaku tem um estatuto inscrito no Ministrio de Bem- Estar Social, que
incorpora autoridades como Presidente, Vice-Presidente, Secretrio e Conselheiros. A partir de 2004, Sarayaku foi reconhecido
como Povo Originrio Kichwa de Sarayaku. Atualmente, as decises sobre temas importantes, ou de especial importncia para o
Povo, so tomadas na tradicional Assembleia Comunitria,1424 denominada Tayja Saruta-Sarayacu,1425 que tambm constitui a
mxima instncia de tomada de decises. Alm disso, organiza-se sob um Conselho de Governo, integrado por lderes
tradicionais de cada comunidade (kurakas ou varayuks), autoridades comunitrias, ex-dirigentes, idosos, sbios tradicionais
(yachaks) e grupos de assessores tcnicos da comunidade. Esse conselho detm capacidade de deciso em certos tipos de
conflito interno e externo, mas sua tarefa principal servir de interlocutor com os atores externos a Sarayaku, com base nas
decises tomadas em assembleia.
56. A organizao do Povo Kichwa de Sarayaku faz parte da Coordenao Kichwa de Pastaza. parte tambm da Confederao
das Nacionalidades Indgenas da Amaznia Equatoriana (CONFENIAE) e da Confederao de Nacionalidades Indgenas do

1419Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito, par. 43; e Caso Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 25.
1420O artigo 83, da Constituio, estabelece que os povos indgenas autodefinem-se como nacionalidades de razes ancestrais. Cf. Constituio Poltica da
Repblica do Equador (expediente de prova, tomo 8, folha 4.079).

1421Cf. Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.169 e ss.); e Ministrio da Educao e Cultura
do Equador, Nacionalidade Kichwa da Amaznia (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.190 e ss.).

1422O Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador, CODENPE, foi criado mediante o Decreto Executivo n

386, publicado no Registro

Oficial no 86, de 11 de dezembro de 1998.

1423Cf. Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador, folhas 4.169 e ss.


1424A organizao poltica do Povo Kichwa de Sarayaku foi reconhecida pelo Secretrio Executivo do Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do
Equador (CODENPE) mediante o Acordo no 24, de 10 de junho de 2004. Ver relatrio antropolgico-jurdico, da FLACSO, folhas 4.226 e 4.227.

1425As assembleias so convocadas para a eleio de autoridades, apresentao dos resultados de suas gestes e tomada de decises que dizem respeito a todo o
povoado e, para resolver certos tipos de conflito interno. importante salientar que os conflitos internos so administrados por vrias instncias prvias antes de chegar
Assembleia. Somente os de muita gravidade chegam a essa instncia. Esses conflitos so de dois tipos: a morte de um membro da associao e o descumprimento
das disposies da Assembleia. Ver relatrio antropolgico-jurdico, da FLACSO (expediente de prova, folha 4.273).

5
5
5

Equador (CONAIE).
57. De acordo com a cosmoviso do Povo Sarayaku, o territrio est ligado a um conjunto de significados: a selva viva e os
elementos da natureza tm espritos (Supay)1426 que se conectam entre si e cuja presena sacraliza os lugares. 1427 Unicamente
os Yachaks podem ter acesso a certos espaos sagrados e interagir com seus habitantes. 1428

B.As exploraes de petrleo no Equador


58. O Estado intensificou o desenvolvimento da atividade hidrocarborfera, como ele prprio salientou, a partir da dcada de 1960,
concentrando seu interesse na Regio Amaznica do Equador. O Estado declarou, a esse respeito, que, em 1969, descobriramse as primeiras reservas de petrleo cru leve na regio nordeste e, trs anos mais tarde, comearam as exportaes, com o que
a regio assumiu grande importncia geopoltica e econmica, transformando-se de mito a espao estratgico nacional. De
acordo com o que ressaltaram as partes, durante os anos 1970, o Equador viveu um crescimento acelerado da economia
nacional, um aumento vertiginoso das exportaes1429 e um forte processo de modernizao da infraestrutura das principais
cidades.
59. Conforme havia ressaltado o Estado, nesse momento histrico singular foram adotadas medidas destinadas ao controle absoluto
do recurso petroleiro de uma perspectiva nacionalista e em conformidade com a filosofia da segurana nacional, concepo
econmico-poltica segundo a qual o setor petroleiro era definido como rea estratgica. Naquela poca as variveis
ambienta[is], tnica[s] e cultura[is] no eram motivo de discusso poltica. Conforme destacaram os representantes, a extrao
de petrleo teria provocado um custo ambiental de grandes propores que significaria, inclusive, derramamento de grandes
quantidades de petrleo cru, contaminao das fontes hdricas por resduos da produo de hidrocarboneto e queimas ao ar livre
de grandes quantidades de gs natural. Alm disso, essa contaminao do meio ambiente teria provocado riscos para a sade
das populaes das zonas petrolferas do leste equatoriano.1430
60. Atualmente, o Equador ocupa o quinto lugar como produtor de petrleo e o quarto como exportador, entre os pases da Amrica
Latina. De acordo com cifras do Ministrio de Energia e Minas do Equador, em 2005, as vendas de petrleo cru geraram,
aproximadamente, um quarto do Produto Interno Bruto (PIB) do pas, e as receitas de petrleo eram responsveis por cerca de
40% do oramento nacional.1431

C.Adjudicao de territrios ao Povo Kichwa de Sarayaku e s comunidades do rio Bobonaza em maio de


1992
61. Em 12 de maio de 1992, o Estado adjudicou, por intermdio do Instituto de Reforma Agrria e Colonizao (IERAC), na provncia
de Pastaza e de forma indivisa, uma rea singularizada no ttulo que se denominou Bloco 9, correspondente a uma superfcie de
222.094 ha.,1432 ou 264.625 ha.,1433 a favor das comunidades do rio Bobonaza, 1434 entre as quais se encontra o Povo Kichwa de
Sarayaku.1435 Dentro desse Bloco 9, o territrio Sarayaku consiste em 135.000 ha. Com efeito, em 10 de junho de 2004, o
Secretrio Executivo do CEDENPE (instituio estatal vinculada Presidncia da Repblica com competncia em temas
indgenas) registrou o Estatuto do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku (Acordo n o 24), cujo artigo 47.b) estabelece [o] territrio
do Povo Kichwa de Sarayaku e seus recursos naturais compreendidos n[a] superfcie do Bloco 9, coabitado pelo Povo Kichwa de
Boberas, dos quais corresponde aos Sarayaku, aproximada e tradicionalmente, 135.000 hectares, bem como os bens a que se
fazem referncia nos artigos 45 e 46 deste Estatuto, [f]icando registrado que essas dimenses territoriais podero ser
aumentadas no futuro.1436

1426Cf. Declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo de 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.014 e ss.).
1427Cf. Depoimento de Sabino Gualinga e peritagem de Rodrigo Villalba perante a Corte durante a audincia pblica realizadas em 6 e 7 de julho de 2011.
1428Cf. Depoimentos prestados por Sabino Gualinga e Rodrigo Villalba perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 6 e 7 de julho de 2011.
1429Cf. Alberto Acosta, Preparmonos para lo que se avecina. En el Oriente es un Mito, 1 Edio, Abda Yala/CEP, Quito, 2003 (expediente de prova, tomo 1, folha
a

392).
1430Cf. Miguel San Sebastian e Anna-Karin Hurtig, Oil exploitation in the Amazon basin of Ecuador: a public health emergencf (2004) 15: 3 Rev Panam Salud
Publica/Pan Am J Public Health (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.326 e ss.). Por exemplo, um estudo de 2003, elaborado pela FLACSO e pela
PETROECUADOR, mostra a realizao de trs pesquisas sobre os efeitos das exploraes e extraes de petrleo no Equador. Segundo o estudo, os maiores
impactos socioambientais provocados pelas atividades petroleiras no Equador decorrem da chamada era Texaco (1967-1992). Ada Arteaga, Indicadores de
gestin e Impactos de la actividad petrolera en la Regin Amaznica Ecuatoriana", em Petrleoy desarrollo sostenible en Ecuador, 1a Edio, FLACSOPETROECUADOR, Quito, 2003 (expediente de prova, tomo
folha 6.904).

1431Cf. Empresa petrolfera do Equador (PETROECUADOR), Relatrio Estatstico 1972-2006, de 2006 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.354).
1432Cf. Certificao notarial, de 26 de maio de 1992, do registro da adjudicao de 12 de maio de 1992 (expediente de prova, tomo 14, folhas 8.621 a 8.623).
1433Cf. Expediente de prova, tomo 14, folha 8.631. Segundo o Estado, em 11 de maio de 2005, encaminha-se para escritura pblica a minuta de Hipoteca Aberta
sobre o imvel concedido s comunidades do rio Bobonaza mediante adjudicao realizada pelo IERAC, em [12] de maio de 1992, e registrada em 26 do mesmo ms e
ano, correspondente superfcie de duzentos e setenta e quatro mil seiscentos e vinte e cinco hectares. Essa escritura foi firmada entre a organizao Tayac Apu del
territotio Ade la Nacion Originaria del Pueblo Kichwa de Sarayaku (Tayjasaruta) e o Instituto para el Ecodesarrollo de la Regin Amaznica (ECORAE), com o objetivo de
garantir a execuo do projeto denominado Ampliao da Pista Area da Comunidade de Saraya[k]u.

1434Cf. Segundo o Estado, entre as comunidades do rio Boboneza, encontram-se: Sarayacu, Sarayaquillo, Cali Cali, Shigua Cucha, Chintayacu, Niwa Cucha,
Palanda, Teresa Mama, Ramizuma, Tahuay Nambi, Palizada, Mimo, Tishin, Mangaurco, Hoberas, Santo Tomas, Puca Urcu, Liz Pungo, Yanda Playa, Chiyun, Playa,
Shawindia, Upa, Lulun, Huagra, Cucha, Tuntun Lan, Llanchamacocha, Alto Corrientes, Papaya, Cabahuari e Masaranu.

1435Cf. Registro da Propriedade de Puyo, Pastaza. Adjudicao de terras a favor das comunidades do rio Bobonaza, Puyo, 26 de maio de 1992 (expediente de
prova, tomo 14, folhas 8.616 e ss.; expediente de prova, tomo 8, folhas 4.374 e ss., e tomo 10, folhas 6.005 e ss.).

1436Cf. O artigo 3 desse Acordo dispe que O Conselho de Governo do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku, e que consta deste registro, ter todos os direitos,
garantias e atribuies estabelecidos na Constituio Poltica da. Repblica do Equador para os povos indgenas autodefinidos como nacionalidades de razes
ancestrais. Alm disso, Artigo 48. DO TERRITRIO: a) Os limites do Povo Kichwa de Sarayaku so os que constam da providncia de adjudicao, expedida pelo
Instituto Equatoriano de Reforma Agrria (IERAC), em 12 de maio de 1992, e registrada em 26 do mesmo ms e ano, e da providncia de retificao, de 23 de julho de

62. Do mesmo modo, em conformidade com o ttulo, a adjudicao realizou-se de acordo com as seguintes disposies:
a) A presente adjudicao inspira-se no triplo propsito de proteger os ecossistemas da Amaznia equatoriana, melhorar
as condies de vida dos membros das comunidades indgenas e preservar a integridade de sua cultura[;]
b) esta adjudicao no afeta, de modo algum, as adjudicaes anteriormente feitas a pessoas ou
instituies, cuja validade ratifica-se por este ato, nem os assentamentos e possesses dos colonos estabelecidos
anteriormente a esta data, nem o livre trnsito, pelas vias aquticas e terrestres existentes, ou que se construam no
futuro, de acordo com a legislao nacional[;]
c) esta adjudicao no limita a faculdade do Estado de construir vias de comunicao, portos, aeroportos e demais obras
de infraestrutura, necessrias para o desenvolvimento econmico e a segurana do pas[;]
d) o Governo Nacional, suas instituies e a fora pblica tero livre acesso s zonas adjudicadas para o cumprimento
das aes previstas na Constituio e nas leis da Repblica[;]
e) os recursos naturais do subsolo pertencem ao Estado, e este poder extra-los sem interferncias, em conformidade
com as normas de proteo ecolgica[;]
f) o Governo Nacional, a fim de proteger a integridade social, cultural, econmica e ambiental das comunidades
adjudicatrias, ter os planos e programas que, para esse efeito, sero elaborados pelas respectivas comunidades
indgenas e submetidos considerao do Governo[; e]
g) a comunidade adjudicatria submeter-se- s normas de manejo e cuidado da rea adjudicada, e fica, expressamente,
proibida sua venda ou transferncia, total ou parcial. 1437

D.Contrato de participao com a empresa CGC para explorao de hidrocarbonetos e extrao de petrleo
cru no Bloco 23 da Regio Amaznica
63. Em 26 de junho de 1995, a Comisso Especial de Licitao (CEL) convocou a oitava rodada de licitao internacional para a
explorao e extrao de hidrocarbonetos, no territrio nacional equatoriano, na qual se incluiu o chamado Bloco 23 da Regio
Amaznica da provncia de Pastaza.1438 Segundo o Estado, o Bloco 23 encontrava-se localizado na provncia de Pastaza, a
aproximadamente 40 km da cidade de Puyo, na direo leste, e a base de operaes da Companhia CGC estabeleceu-se em
Chonta, tomando como pontos de apoio os setores de Pacayacu, Shimi, Jatun Molino e KunKuk.
64. Em 26 de julho de 1996, foi assinado perante o Terceiro Cartrio de San Francisco de Quito, um contrato de participao para a
explorao de hidrocarbonetos e extrao de petrleo cru, no Bloco 23 da Regio Amaznica (doravante denominado contrato
de explorao e extrao de petrleo ou contrato com a CGC), entre a Empresa Estatal de Petrleo do Equador
(PETROECUADOR) e o consrcio integrado pela Companhia Geral de Combustveis S.A. (CGC) (doravante denominada CGC
ou companhia CGC ou empresa CGC) e a Petrolfera Argentina San Jorge S.A. 1439
65. O espao territorial cedido para essa finalidade no contrato com a CGC compreendia uma superfcie de 200.000 ha., onde vivem
vrias associaes, comunidades e povos indgenas: Sarayaku, Jatun Molino, Pacayaku, Canelos, Shaimi e Uyuimi. Das
populaes indgenas mencionadas, Sarayaku a maior em termos de populao e extenso territorial, pois seu territrio
ancestral e legal abrange aproximadamente 65% dos territrios compreendidos no Bloco 23.
66. De acordo com as disposies do contrato celebrado entre a empresa estatal PETROECUADOR e a companhia CGC, a fase de
explorao ssmica teria uma durao de quatro anos - com possibilidades de prorrogao por at dois anos - a partir da data
efetiva do contrato, isto , quando o Ministrio de Energia e Minas aprovasse o Estudo de Impacto Ambiental. Alm disso, ficou
estipulado que a fase de extrao teria uma durao de 20 anos, com possibilidade de prorrogao.
67. No mbito das obrigaes da contratada, estabeleciam-se, entre outras, a elaborao de um Estudo de Impacto Ambiental
(doravante denominado EIA) e a realizao de todos os esforos para preservar o equilbrio ecolgico existente na rea de
explorao do bloco adjudicado. Disps-se que as relaes com o Povo Sarayaku estariam a cargo da Subsecretaria de
Proteo Ambiental, do Ministrio de Energia e Minas, por intermdio do Departamento Nacional de Proteo Ambiental. Tambm
foi includa no contrato a obrigao de obter de terceiros qualquer permisso ou direito de passagem ou servido que se fizesse
necessrio para chegar rea do contrato, ou nela deslocar-se para o desenvolvimento de suas atividades.
68. Nos seis primeiros meses caberia contratada apresentar um Estudo de Impacto Ambiental para a fase de explorao, bem
como um Plano de Manejo Ambiental para o perodo de extrao. O EIA deveria conter, entre outras, uma descrio dos
recursos naturais, em especial das matas, flora e fauna silvestre, bem como dos aspectos sociais, econmicos e culturais das
populaes ou comunidades assentadas na rea de influncia do contrato.1440
69. A Companhia CGC, em consrcio com a Petrolfera Argentina San Jorge (em seguida Chevron-Burlington), assinou um contrato
com a empresa consultora Walsh Environmental Scientists and Engineer, Inc. para a realizao de um plano de impacto

1992, registrada em 21 de agosto do mesmo ano; outorgada pelo Instituto Equatoriano de Reforma Agrria, sem prejuzo do territrio compreendido nos limites histricos
tradicionais existentes, bem como toda a extenso que se possa agregar no futuro. Este documento consta do expediente perante a Corte, j que foi incorporado junto
com a Autoavaliao Comunitria dos Impactos Sofridos pelo Povo Kichwa de Sarayaku, em virtude da Entrada da Petroleira CGC em seu Territrio (anexo 3, de 21 de
janeiro de 2008, apresentado pelos representantes dos beneficirios das medidas provisrias, expediente de medidas provisrias no assunto Povo Indgena de Sarayaku
(Equador), tomo 6, folha 1.464). Ver tambm FLACSO. Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folha 16 (expediente de prova, tomo 11, folha 6.626).

1437Cf. Registro da Propriedade de Puyo, Pastaza. Adjudicao de terras a favor das comunidades do rio Bobonaza, Puyo, 26 de maio de 1992 (expediente de
prova, tomo 8, folhas 4.374 e ss.; tomo 10, folhas 6.005 e ss.; e tomo 14, folhas 8.616 e ss.).

1438Cf. Contrato de participao para a explorao de hidrocarboneto e extrao de petrleo cru, no Bloco 23 da Regio Amaznica, entre a Empresa Estatal de
Petrleo do Equador, PETROECUADOR, e a Companhia Geral de Combustveis S.A., de 26 de julho de 1996, clusula segunda (2.1) (expediente de prova, tomo 8,
folhas 4.381 e ss.; expediente de prova, tomo 10, folhas 5.928 e ss.).

1439Cf. Contrato de participao entre a PETROECUADOR e a CGC.


1440Cf. Clusula 5.1.21.6 do Contrato de Participao entre a PETROECUADOR e a CGC.
5
5
7

ambiental para a prospeco ssmica, exigido no contrato de participao. O plano foi elaborado em maio de 1997 1441 e, em 26
de agosto seguinte, aprovado pelo Ministrio de Energia e Minas 1442 (MEM). No EIA expe-se, entre outros aspectos, que: []
necessrio especificar que, com exceo de uma rea onde nos negaram acesso, a maioria das regies fisiogrficas e tipos de
mata identificados com as imagens de satlite foram percorridos durante a visita de campo. 1443 Segundo informao do
Ministrio de Energia e Minas, o estudo de impacto ambiental no chegou a ser executado, ou seja, na prtica no foi
implementado.1444
70. Em 15 de maio de 1998, o Equador ratificou a Conveno n o 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, da
Organizao Internacional do Trabalho - OIT (doravante denominada Conveno n o 169 da OIT). Essa Conveno entrou em
vigor para o Equador em 15 de maio de 1999.
71. Alm disso, em 5 de junho de 1998, o Equador aprovou sua Constituio Poltica de 1998, na qual so reconhecidos os direitos
coletivos dos povos indgenas e afro-equatorianos.1445
72. Segundo informou o Estado, mediante o Acordo Ministerial n o 197, publicado no registro oficial no 176, de 23 de abril de 1999,
foram suspensas as atividades de prospeco no Bloco 23, uma vez que as atividades que [a CGC] desempenhava e[ram]
afetadas pelas aes das organizaes indgenas contra os trabalhadores e de destruio do acampamento. Essa suspenso
ocorreu para que se continuasse a desenvolver os programas de relaes comunitrias, a fim de conseguir solucionar os
problemas suscitados,1446 e foi prorrogada em vrias oportunidades at setembro de 2002.1447

E.Fatos anteriores fase de prospeco ssmica e incurses no territrio do Povo Sarayaku


73. Alegou-se, sem que tenha sido questionado pelo Estado, que em vrias ocasies a empresa petrolfera CGC tentou negociar a
entrada no territrio do Povo Sarayaku e conseguir o consentimento desse Povo para a explorao petrolfera, inclusive
mediante aes como as seguintes: a) relacionamento direto com os membros das comunidades, ignorando o nvel da
organizao indgena; b) oferecimento de uma caravana para atendimento mdico a vrias comunidades que compem
Sarayaku, na qual, para serem atendidas, as pessoas tinham de assinar uma lista que, posteriormente, teria sido utilizada como
carta de apoio dirigida CGC, autorizando-a a continuar seus trabalhos;1448
c) pagamento de salrios a pessoas particulares das comunidades para que recrutassem outras pessoas a fim de avalizar a
atividade de prospeco ssmica; d) oferecimento de presentes e favores pessoais; e) formao de grupos de apoio atividade
petrolfera;1449 e f) oferecimento de dinheiro, de forma individual ou coletiva.1450
74. Os representantes tambm alegaram que, em maio de 2000, o procurador da CGC visitou Sarayaku e ofereceu US$60.000,00
para obras de desenvolvimento, e 500 postos de trabalho para os homens da Comunidade. O Estado no questionou a
alegao. Em 25 de junho de 2000, foi realizada uma Assembleia Geral dos Sarayaku, na qual, com a presena do procurador
da CGC, decidiu-se recusar a oferta da empresa. 1451 Por sua vez, as comunidades vizinhas de Pakayaku, Shaimi, Jatn Molino e
Canelos assinaram convnios com a CGC.1452
75. Com relao ao exposto, os representantes alegaram que, ante a negativa dos Sarayaku de aceitar a atividade petrolfera da
CGC, a empresa contratou, em 2001, a Daymi Service S.A., uma equipe de socilogos e antroplogos dedicados a programar

1441Cf. Estudo de Impacto Ambiental para as Atividades de Prospeco Ssmica, Bloco 23, Equador: Relatrio Final, de maio de 1997 (expediente de prova, tomo 8,
folhas 4.463 e ss.; expediente de prova, tomo 10, folhas 6.021 e ss.).

1442Cf. Ofcio n

155 do Ministrio de Energia e Minas (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.797 e ss.); e Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as
atividades realizadas no Bloco 23 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.778).

1443Cf. Estudo de Impacto Ambiental para as Atividades de Prospeco Ssmica, Bloco 23.
1444Cf. Ofcio n 155 do Ministrio de Energia e Minas e Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades realizadas no Bloco 23.
1445Cf. Constituio do Equador, Captulo 5, Dos direitos coletivos, Seo primeira, Dos povos indgenas e negros ou afro-equatorianos, artigos 83 a 85 (expediente
o

de prova, tomo 8, folha 4.079). Na Constituio de 1998 figuravam disposies que resguardavam os direitos das populaes indgenas de ser consultadas sobre planos
e programas de prospeco e extrao de recursos no renovveis que se encontrem em suas terras e que possam afet-las ambiental ou culturalmente, e a participar
dos benefcios que esses projetos tragam, na medida do possvel, e receber indenizaes pelos prejuzos socioambientais que lhes causem (artigo 84.5).

1446Cf. Acordo Ministerial n 197, Publicado no Registro Oficial n 176 (expediente de prova, tomo 14, folhas 8.653 e 8.654).
1447Cf. Na Resoluo n 028-CAD-2001-01-19 decidiu-se por uma prorrogao da suspenso de abril de 2000 a 9 de abril de 2001 (expediente de prova, tomo 14,
o

folha 8.656); e a Resoluo no 431-CAD-2001-08-03, de agosto do 2001, aceita o pedido de extenso da prorrogao at 26 de setembro de 2002 (expediente de prova,
tomo 14, folha 8.658).

1448Cf. Carta intitulada Comunidade de Independentes de Sarayacu filial O.P.I.P., sem data (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.818 e ss.); Lista de assinantes
do Povo Chontayacu, firmada em 31 de dezembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.825 e ss.); e Ata da Assembleia Geral do CAS - TAYJASARUTA, de 7
de janeiro de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.828 e ss.).

1449Cf. Escrito de peties e argumentos, tomo 1, folhas 281 e 282. Ver tambm a declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo de 27 de junho de
2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.018 a 10.022).

1450Cf. Deciso tomada pela Associao Sarayaku-OPIP na reunio mantida com a Companhia CGC em 25 de junho de 2000 (expediente de prova, tomo 8, folhas
4.812 e 4.813); Carta de 13 de abril de 2002, dirigida ao Ministro de Energia e Minas pela Associao Sarayaku (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.815 e 4.816).

1451Cf. Deciso tomada pela Associao Sarayacu-OPIP na reunio realizada com a Companhia CGC em 25 de junho de 2000 (expediente de prova, tomo 10,
folhas 6.109 e 6.110). A Associao Sarayaku e a Organizao de Povos Indgenas de Pastaza, OPIP, tomaram as seguintes decises: Os Sarayaku ratificam sua
deciso de no aceitar nenhuma companhia petrolfera, seja a CGC, seja outras companhias: petroleiras, mineradoras e madeireiras; a partir dessa resoluo, decidem
no manter mais dilogo, ou negociao, com a CGC; decidem no aceitar os USD$60.000,00 do convnio Conselho Provincial e Companhia CGC porque esse dinheiro
geraria conflitos intercomunitrios de graves consequncias; os Sarayaku no aceitaro mais reunies convocadas pela companhia CGC com outras comunidades do
bloco; de acordo com essas resolues, solicita-se a anulao, definitiva, do contrato entre a CGC e o Estado equatoriano, no Bloco 23, e essas resolues sustentamse nos direitos coletivos reconhecidos na constituio equatoriana; na Conveno n o 169 da OIT; e nas [de]mais leis e organismos internacionais que amparam os
direitos dos povos indgenas.

1452Cf. Em fevereiro de 2003, a CGC havia destinado USD$350.000,00 a obras sociais nessas quatro comunidades. Jornal El Comercio, de 7 de fevereiro de 2003,
Mediacin para el conflicto de Sarayacu (expediente de prova, tomo 11, folha 6.541). Ver tambm a declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo, de 27 de
junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.018).

relaes comunitrias. Segundo membros dos Sarayaku, sua estratgia consistiu em dividir as comunidades, manipular
dirigentes e criar campanhas de calnia e desprestgio de lderes e organizaes. Os representantes alegaram que, como parte
dessa estratgia, a empresa criou uma chamada Comunidade de Independentes de Sarayaku, para chegar a um acordo e
justificar sua entrada no territrio.1453 O Estado no questionou a alegao.
76. Quanto norma interna do Equador, em 18 de agosto de 2000, foi aprovada a Lei de Promoo do Investimento e Participao
Cidad.1454 Essa lei dispunha, entre outros aspectos, que:
[a]ntes da execuo de planos e programas sobre explorao, ou extrao, de hidrocarbonetos que se encontrem em
terras destinadas pelo Estado equatoriano a comunidades indgenas, ou povos negros, ou afro-equatorianos, e que
possam afetar o meio ambiente, A PETROECUADOR, suas filiais, ou as contratadas, ou associados devero consultar as
etnias ou comunidades. Para essa finalidade, promovero assembleias, ou audincias pblicas, para explicar e expor os
planos e objetivos de suas atividades, as condies em que se iro desenvolver, sua durao e os possveis impactos
ambientais diretos, ou indiretos, que possam causar comunidade ou a seus habitantes. Dos atos, acordos, ou convnios
que decorram das consultas a respeito dos planos e programas de explorao e extrao, deixar-se- registro por escrito,
mediante ata, ou instrumento pblico.

77. Por outro lado, em 13 de fevereiro de 2001, foi promulgado o Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as
Operaes Hidrocarborferas no Equador (DE 1215).1455 O artigo 9 desse Regulamento estabelece que:
[p]reviamente ao incio de toda licitao petrolfera estatal, o organismo encarregado de executar as licitaes petrolferas
aplicar, em coordenao com o Ministrio de Energia e Minas e o Ministrio do Meio Ambiente, os procedimentos de
consulta previstos no regulamento que se expea para esse efeito.
Antes da execuo de planos e programas sobre explorao e extrao de hidrocarbonetos, os controladores informaro
as comunidades compreendidas na rea de influncia direta sobre os projetos, e conhecero suas sugestes e critrios.
Dos atos, acordos ou convnios que decorram dessas reunies de informao, deixar-se- registro por escrito, mediante
instrumento pblico, que se enviar Subsecretaria de Proteo Ambiental.
Os convnios sero elaborados em conformidade com os princpios de compensao e indenizao pelos possveis danos
ambientais e propriedade que a execuo dos projetos energticos possam ocasionar populao. Os clculos de
indenizao efetuar-se-o conforme o princpio de tabelas oficiais vigentes.
Quando esses espaos, ou zonas, encontrarem-se dentro do Patrimnio Nacional de reas Naturais, sero observadas as
disposies do plano de manejo dessa zona, de acordo com a Lei Florestal e de Conservao de reas Naturais e Vida
Silvestre e seu Regulamento, aprovados pelo Ministrio do Meio Ambiente.

78. Por outro lado, em 30 de julho de 2001, o Ministrio da Defesa do Equador assinou um Convnio de Cooperao de Segurana
Militar com as empresas petrolferas que operavam no pas, mediante o qual o Estado comprometia- se a garantir a segurana
das instalaes petrolferas, bem como das pessoas que nelas trabalhem.1456
79. Em 26 de maro de 2002, a companhia CGC apresentou, perante o Ministrio, documentao referente atualizao do Plano
de Manejo Ambiental e Plano de Monitoramento para as atividades de prospeco ssmica 2D 1457 no Bloco 23. Em 17 de abril de
2002, foram solicitados dados antecedentes para determinar se o projeto a ser executado correspondia s mesmas reas e
caractersticas do projeto ssmico aprovado em 26 de agosto de 1997, criando um plano operacional para que, medida que se
fosse desenvolvendo o plano de explorao ssmica, se fosse avanando em temas como educao, sade, projetos produtivos,
infraestrutura e apoio comunitrio.
80. Em 13 de abril de 2002, a Associao dos Sarayaku enviou uma comunicao ao Ministrio de Energia e Minas na qual
manifestou sua oposio entrada das companhias petrolferas em seu territrio ancestral.1458
81. Mediante ofcio de 2 de julho de 2002, e considerando que o projeto aprovado em 1997 no havia sido executado por motivo de
fora maior, relacionado com as aes das comunidades indgenas, e que a rea correspondente a mesma estabelecida
nesse ano, aprovou-se a atualizao do Plano de Manejo Ambiental e Plano de Monitoramento para as atividades de prospeco
ssmica 2D no Bloco 23.
82. Em 26 de agosto de 2002, a companhia CGC apresentou ao Ministrio de Energia e Minas os seguintes cinco acordos de
investimento com comunidades, ou associaes indgenas, assinados em 6 de agosto de 2002, perante o Segundo Cartrio do
Canto Pastaza: Organizao FENAQUIPA, USD$194.000,00; Organizao AIEPRA, comunidade de Jatun Molino e
comunidades independentes de Sarayaku, USD$194.900,00; Federao FENASH-P, USD$150.000,00; Associao de Centros
Indgenas de PACAYAKU, USD$222.600,00; e Comunidade Achuar de SHAIMI, USD$50.600,00. Esses acordos baseavam-se
em contribuies para projetos produtivos, infraestrutura, capacitao laboral, sade e educao, 1459 e sustentavam-se num plano
operacional, na medida em que se desenvolvesse a ssmica em seus territrios.
83. Segundo informou o Estado, em setembro de 2002, a companhia CGC solicitou ao Ministrio de Energia e Minas a suspenso da

1453Cf. Escrito de peties e argumentos, tomo 1, folha 283, p. 30. Ver tambm declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo, de 27 de junho de 2011
(expediente de prova, tomo 19, folha 10.021), e depoimento prestado por Marlon Santi perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.

1454Cf. Lei de Promoo do Investimento e Participao Cidad, Decreto-Lei 2000-1, Registro 144, de 18 de agosto de 2000 (expediente de prova, tomo 11, folha
6.541).

1455Cf. Decreto Executivo 1.215, Registro Oficial 265, de 13 de fevereiro de 2001.

1456Cf. Clusula Segunda do Objeto do Convnio de Cooperao Militar, Convnio de Cooperao de Segurana Militar entre o Ministrio da Defesa Nacional e as
empresas petrolferas que operam no Equador, assinado em Quito em 30 de julho de 2001 (expediente de prova, tomo
folha 4.365).

1457Cf. Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades desenvolvidas no Bloco 23 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.779); Ofcio n

155 do

Ministrio de Energia e Minas (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.798 e ss.).

1458Cf. Comunicao da Associao dos Sarayaku ao Ministro de Energia e Minas de 13 de abril de 2002 (expediente de prova, tomo 10, folhas 6.111 e 6.112).
1459Cf. Relatrio de atividades do Bloco 23 CGC. Ofcio enviado pela CGC ao senhor Ab. Gustavo Gutirrez em 24 de dezembro de 2002. Ofcio n 155 DMo

DINAPA-CSA-870 0212389 (Anexo 14, tomo 8, folha. 4.797).

5
5
9

fora maior, o que implicava a possibilidade de retomar as atividades de explorao ou extrao.


84. Em 13 de novembro de 2002, a companhia CGC apresentou um primeiro relatrio de andamento do projeto ssmico 2D, no qual
se ressaltava que, at aquela data, se havia avanado 25% nos acordos comunitrios e que, como parte da divulgao do plano
de gesto ambiental especfico, realizara-se uma reunio com os comunicadores sociais da Cidade de Puyo e autoridades da
Provncia.
85. Em 22 de novembro de 2002, o Vice-Presidente e as Conselheiras da Junta Paroquial Rural de Sarayaku apresentaram uma
queixa perante a Defensoria Pblica. Alegaram que o contrato de prospeco ssmica 2D, a ser executada no Bloco 23, constitua
uma violao dos artigos 84.5 e 88 da Constituio Poltica do Equador, em concordncia com o artigo 28.2 da Lei de Gesto
Ambiental, e solicitaram: a) que a Empresa CGC respeitasse o territrio correspondente jurisdio da Parquia Sarayaku; b) a
imediata sada do pessoal das Foras Armadas que oferecia proteo aos trabalhadores da empresa CGC; e c) o cumprimento,
por parte das autoridades estatais, dos mencionados artigos. Posteriormente, o senhor Silvio David Malaver, membro do Povo
Sarayaku, aderiu demanda.1460
86. Em 27 de novembro de 2002, o Defensor Pblico do Equador emitiu uma declarao defensorial, na qual estabeleceu que os
membros do Povo Sarayaku encontravam-se sob a proteo de sua autoridade. Tambm declarou que [n]enhuma pessoa, ou
autoridade, ou funcionrio, poderia impedir o livre trnsito, circulao, navegao e intercomunicao dos membros pertencentes
aos Saraya[k]u por todas as terras [e] rios pelos quais necessitassem e solicitassem passar, em direito legtimo. Aquele que
obstrua, impea, ou limite, o direito de livre trnsito e circulao [d]os membros dessa comunidade, ou a ele oponha-se, estar
sujeito imposio das penas e sanes que estabelecem as leis do Equador.1461

F. Mandado de segurana
87. Em 28 de novembro de 2002, o Presidente da OPIP, representante das 11 associaes do Povo Kichwa de Pastaza, apresentou
um mandado de segurana constitucional perante o Primeiro Juiz Civil de Pastaza, contra a empresa CGC e contra a Daymi
Services, subcontratada daquela. Nesse recurso, alegou que, desde 1999, a CGC havia executado diversas aes destinadas a
negociar, de forma isolada e separada, com as comunidades e com os particulares gerando uma srie de situaes conflitivas e
impasses internos no seio de [suas] organizaes, que levaram deteriorao de [sua], at o momento, slida organizao. 1462
88. Em 29 de novembro de 2002, o Primeiro Juiz Civil de Pastaza admitiu a tramitao do mandado de segurana e ordenou, como
medida cautelar, suspender qualquer ao atual, ou iminente, que afete ou ameace os direitos que so matria da ao, bem
como a realizao de uma audincia pblica em 7 de dezembro de 2002.1463
89. Segundo informou o Estado, mediante providncia tomada em 2 de dezembro de 2002, ampliou-se a deciso inicial, retificando
o erro cometido a respeito da data, confirmando a sexta-feira, 6 de dezembro, para a realizao da audincia.
90. A audincia convocada no foi realizada. O Estado afirmou que nenhum representante dos Sarayaku havia comparecido
audincia, enquanto a parte demandada, a petrolfera CGC, sim, compareceu. Os representantes, em seu escrito de contestao
da exceo preliminar, salientaram que a audincia no se realizou e que a prova disso que no existe uma ata de realizao
dessa audincia.
91. Em 12 de dezembro de 2002, a Corte Superior de Justia do Distrito de Pastaza enviou um ofcio ao Primeiro Juiz Civil de
Pastaza, mediante o qual observou irregularidades na tramitao [e declarou que era] preocupante a total falta de agilidade [.do]
recurso, levando em considerao as repercusses de ordem social que seu objetivo implica.1464

G. Fatos relacionados com as atividades de prospeco ssmica ou explorao petrolfera da empresa CGC a
partir de dezembro de 2002
92. O programa de prospeco ssmica, proposto no Bloco 23, compreendia uma extenso de 633.425 km, distribudos em 17 linhas
voltadas principalmente para norte-sul e leste-oeste. 1465 Calculou-se, no incio, que a campanha ssmica teria uma durao de
seis a oito meses, dependendo das condies climticas. Na rea de prospeco, abriram-se trilhas para o assentamento das
linhas ssmicas, bem como para acampamentos, zonas de descarga e heliportos.1466
93. Em 2 de dezembro de 2002, adotou-se o Regulamento de Consulta de Atividades Hidrocarborferas. O Regulamento dispunha
um procedimento uniforme para o setor hidrocarborfero para a aplicao do direito constitucional de consulta aos povos
indgenas.1467

1460Cf. Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza. Resoluo de 10 de abril de 2003, Demanda n

o
368-2002 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.831 e ss.).
1461Cf. Defensoria Pblica Nacional, Declarao defensorial, de 28 de novembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.870, e tomo
folha 6.032).

1462Mandado de segurana constitucional apresentado pela Organizao dos Povos Indgenas de Pastaza contra a empresa CGC e a empresa Daymi Services em
28 de novembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.333 e ss.; e expediente de prova, tomo 10, folhas 6.025 e ss.).

1463Cf. Deciso do Primeiro Juiz Civil de Pastaza referente ao Mandado Constitucional da OPIP-Sarayaku (Bloco 23), de 29 de novembro de 2002 (expediente de
prova, tomo 8, folha 4.872; expediente de prova, tomo 10, folha 6.029).

1464Ofcio de 12 de dezembro de 2002 enviado pela Presidncia da Corte Superior de Justia do Distrito de Pastaza ao Primeiro Juiz Civil de Pastaza (expediente
de prova, tomo 8, folhas 4874 e ss.; expediente de prova, tomo 10, folhas 6.030 e ss.).
1465Cf. Relatrio final de operaes, elaborado pela Companhia Geral de Combustveis (CGC), em fevereiro de 2003 (expediente de prova, tomo
folhas 4.881, 4.884, 4.889 ou p. 5, 8 e 13).

1466Cf. Relatrio final de operaes, elaborado pela Companhia Geral de Combustveis (CGC) (folhas 4.884 e 4.903); e Explicao de um processo de explorao
ssmica, elaborada de maneira geral pelo Ministrio de Energia e Minas, de 7 de maro de 2006 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.953 e 4.954).

1467Decreto Executivo n

o
3.401, de 2 de dezembro do 2002; Registro Oficial no 728, de 9 de dezembro de 2002, Regulamento de Consulta de Atividades
Hidrocarborferas (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.130 e ss.).

94. Em 4 de dezembro de 2002, realizou-se uma reunio em Quito com a participao dos Sarayaku, do Governador de Pastaza, da
PETROECUADOR, da Subsecretaria de Proteo Ambiental do Ministrio de Energia e Minas, da CGC, da OPIP, dos Canelos e
da Comisso de Coordenao da CGC do Governo de Pastaza, na qual se exigiu que
fossem paralisadas as atividades do Bloco 23. No se chegou a nenhum acordo. 1468
95. Em 5 de dezembro de 2002, aprovaram-se os pontos de monitoramento ambiental, apresentados pela empresa por se
enquadrarem, segundo o Estado, ao disposto no artigo 12, do Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as
Operaes Hidrocarborferas no Equador (DE 1.215).1469
96. Em 12 de dezembro de 2002, firmou-se um Acordo de Inteno entre o Subsecretrio do Ministrio de Governo e os
representantes das organizaes indgenas. Esse acordo estabelecia o seguinte:
a) que se encontre uma sada pacfica para o problema, sem a interveno da fora pblica;
b) que as comunidades permitam a sada imediata dos trabalhadores que se encontram detidos nas Comunidades de
Shaimi e Sarayaku, como mostra de boa vontade e abertura para o dilogo;
c) que o Governo comprometa-se, dada a situao crtica apresentada no Bloco 23, a INSTAR a Companhia CGC a
suspender, temporariamente, a prospeco ssmica no Bloco 23, para que o novo governo a retome;
d) que o Ministrio de Governo, como mostra de abertura, forme uma comisso de alto nvel com as autoridades
responsveis diretamente pela atividade petrolfera e tente realizar uma reunio na cidade de Puyo, na qual se d incio
busca de uma soluo para o problema do Bloco 23; e
e) que o governo zele pelo cumprimento do contrato da Companhia CGC [...] supervisiona[ndo] o apego s normas por ele
estabelecidas, e, [a]o mesmo tempo, dando andamento s normas para a Consulta Prvia, para que as regras sejam,
claramente, estabelecidas para ambas as partes.1470

97. Em 7 de janeiro de 2003, habitantes de Chontayaku e o Conselho de Kurakas realizaram uma assembleia, na qual apresentaram
um documento em que reafirmaram a unio do Povo Kichwa de Sarayaku e sua oposio entrada da petrolfera. 1471
98. Em 25 de janeiro de 2003, os senhores Reinaldo Alejandro Gualinga Aranda, Elvis Fernando Gualinga Malver, Marco Marcelo
Gualinga Gualinga e Fabin Grefa, todos membros dos Sarayaku, foram detidos por elementos da empresa CGC e do Exrcito
no territrio Sarayaku em virtude do perigo que ofereciam [.] por terem em mos armamento e explosivos. 1472 Posteriormente,
foram transferidos em helicptero da CGC cidade de Chontoa e, em seguida, transportados por policiais em veculos da
companhia cidade de Puyo, onde foram colocados disposio da polcia local e liberados nessa mesma tarde. 1473
99. Com relao a essas detenes, em 28 de janeiro de 2003, foi aberto um procedimento interrogatrio prvio, pelo Promotor do
Distrito de Pastaza e, em 7 de outubro de 2003, o Primeiro Tribunal Penal de Pastaza emitiu ordens de priso preventiva contra
Reinaldo Alejandro Gualinga Aranda, Elvis Fernando Gualinga Malver, Marco Marcelo Gualinga Gualinga, Yacu Viteri Gualinga e
Fabin Grefa, relacionadas a acusaes por crime de sequestro e roubo agravado. 1474 Posteriormente, as mencionadas ordens
de priso contra Elvis Gualinga, Reinaldo Gualinga e Fabin Grefa foram revogadas e eles liberados. 1475 A Comisso informou
que Marcelo Gualinga Gualinga foi condenado a um ano de priso, pelo crime de posse de explosivos e liberado aps cumprir
pena.
100. Em consequncia da retomada da fase de explorao ssmica em novembro de 2002, e diante da entrada da CGC no territrio
dos Sarayaku, a Associao do Povo Kichwa Sarayaku declarou emergncia, durante a qual a comunidade paralisou suas
atividades econmicas, administrativas e escolares cotidianas, por um perodo de quatro a seis meses. Com o propsito de
resguardar os limites do territrio, para impedir a entrada da CGC, membros do Povo organizaram seis denominados
Acampamentos de Paz e Vida, nos limites do territrio, constitudos, cada, por 60 a 100 pessoas, entre homens, mulheres e
jovens.1476 Alegou-se, em especial, sem que o Estado questionasse, que os membros dos Sarayaku entraram floresta adentro
para chegar at os acampamentos estabelecidos nos limites, inclusive crianas j capazes de andar e mulheres grvidas, ou
com crianas pequenas.1477 Os nicos que no participaram dessa vigilncia foram os idosos, os doentes e algumas crianas
que ainda no andavam, os quais permaneceram no povoado de Sarayaku Centro. 1478 Durante esse perodo, os membros do
Povo viveram na selva; as plantaes e a comida esgotaram-se e, durante vrios meses, as famlias viveram unicamente dos

1468Cf. Memorando n DINAPA-CSA-003-200, Subsecretaria de Proteo Ambiental (expediente de prova, tomo 10, folha 6.131).
1469Cf. Ofcio n 155, de 24 de dezembro de 2002, Ministrio de Energia e Minas, que se refere ao Ofcio n DINAPA-CSA-808, de 5 de dezembro de 2002
o

(expediente de prova, tomo 8, folha 4.799).

1470Cf. Acordo de inteno com o Subsecretrio Geral de Governo, de 12 de dezembro de 2002 (expediente de prova, tomo 10, folhas 6.141 e 6.142).
1471Cf. Ata da Assembleia Geral do CAS - TAYJASARUTA, de 7 de janeiro de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.828 e 4.829).
1472Ofcio de 13 de maro de 2003, assinado pelo Comandante da 17a Brigada de Pastaza (expediente de prova, tomo 9, folha 5.215).
1473Cf. Ofcio de 13 de maro de 2003, assinado pelo Comandante da 17a Brigada de Pastaza e Interrogatrio Prvio n 069-2003, por denncia apresentada pelo
o

senhor Jos Walter Hurtado Pozo, por suposto crime de roubo e sequestro (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.091 e ss.).

1474Cf. Primeiro Tribunal Penal de Pastaza, de 7 de outubro de 2003 (expediente de prova, tomo 14, folhas 9.222 e 9.223).
1475Cf. Primeiro Tribunal Penal de Pastaza, de 7 de outubro de 2003. Relatrio do Procurador Nacional, de 27 de setembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9,
folhas 5.210 e 5.211), solicitao, de 1 de outubro de 2003, mediante a qual o Ministrio Pblico solicitou ao juiz que expedisse ordem de priso preventiva (expediente
de prova, tomo 9, folhas 5.210 e 5.211).

1476Cf. Primeiro Cartrio do Canto de Pastaza, Declaraes juramentadas de Ena Margoth Santi e Carmenza Soledad Malaver Calapucha, de 13 de novembro de
2007 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.000 e ss.); mapa elaborado pelos peticionrios, no qual se observa a distribuio dos Acampamentos de Paz e Vida no
territrio dos Sarayaku (expediente de prova, tomo 9, folha 4.969).

1477Depoimento prestado por Ena Margot Santi perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011. Ver tambm depoimento prestado
perante notrio pblico, por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.039).

1478Escrito de peties e argumentos (tomo 1, folha 284). Ver tambm depoimento prestado por Ena Margot Santi perante a Corte, durante a audincia pblica
realizada em 6 de julho de 2011.

5
6
1

recursos da mata.1479
101. Entre os meses de outubro de 2002 e fevereiro de 2003, os trabalhos da empresa petrolfera avanaram 29% no interior do
territrio dos Sarayaku.1480 Nesse perodo, a empresa CGC carregou 467 poos com, aproximadamente, 1.433 quilogramas de
explosivo pentolite,1481 tanto no nvel superficial como em maior profundidade, e os deixou disseminados nos territrios que
formavam o Bloco 23.1482 De acordo com informaes prestadas, no momento em que proferida esta Sentena, os explosivos
disseminados permanecem no territrio dos Sarayaku.
102. Em 6 de fevereiro de 2003, a Associao da Indstria Hidrocarborfera do Equador informou que a CGC declarou situao de
fora maior e suspendeu os trabalhos de explorao ssmica. 1483 Em 10 de fevereiro de 2003, a CGC mostrou-se disposta a
continuar a campanha de registro ssmico e o restante do compromisso assumido no contrato. O Estado informou, sem que
fosse questionado que, segundo o Ofcio n o 019-CGC-GG-03, de 26 de fevereiro de 2003, a CGC manteve a suspenso das
atividades. O Estado tambm mencionou que, segundo o Ofcio n o 023-CGC-GG-05, de 15 de junho de 2005, manteve-se a
suspenso.1484
103. Em 10 de abril de 2003, a Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza expediu uma resoluo relacionada com a queixa
interposta em novembro de 2002 (par. 85 e 86 supra), na qual, com base nas alegaes apresentadas pelas partes, na ata de
reconhecimento do local dos fatos e na legislao internacional, decidiu acolher parcialmente a queixa e resolveu que o Ministro
de Energia e Minas e Presidente da Diretoria da PETROECUADOR e o procurador e representante legal da empresa CGC
haviam violado, de forma plena, entre outros, os artigos 84.5 e 88 da Constituio Poltica do Equador, a Conveno n o 169 da
OIT e o Princpio 10 da Declarao do Rio sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento. Alm disso, responsabilizou, por essas
violaes, o Ministro de Energia e Minas e Presidente da Diretoria da PETROECUADOR, bem como o procurador e
representante legal da CGC.1485
104. Com relao aos danos ao territrio Sarayaku, alegou-se, sem que fosse questionado pelo Estado, que em julho de 2003 a
CGC destruiu, pelo menos, um stio de especial importncia na vida espiritual dos membros do Povo Sarayaku, no terreno do
Yachak Cesar Vargas.1486 Os fatos foram registrados pelo Primeiro Cartrio de Puyo nos seguintes termos:
[...] no local denominado PINGULLU havia sido derrubada uma rvore de aproximadamente 20 metros de altura por um
metro de espessura, cujo nome LISPUNGU. [...] Ao cair da noite [...], entrevistamos o ancio Shaman Cesar Vargas [...]
que declarou [...]: que empregados de uma companhia petrolfera haviam entrado na sua mata sagrada, em PINGULLU, e
destrudo todas as rvores ali existentes, em especial a grande rvore do Lispungu, o que o deixou sem foras para obter
seu remdio para curar as doenas de seus filhos e familiares [...].

105. Do mesmo modo, o Estado no questionou se a empresa abriu trilhas ssmicas, 1487 habilitou sete heliportos1488, destruiu covas,
fontes de gua e rios subterrneos, necessrios para o consumo de gua da comunidade; 1489 e cortou rvores e plantas de
grande valor para o meio ambiente, a cultura e a subsistncia alimentar dos Sarayaku. 1490 Tampouco questionou que a entrada
de helicpteros tivesse destrudo parte da denominada Montanha Wichu kachi, ou saladero deloras", local de grande valor
para a cosmoviso do Povo Sarayaku.1491 Os trabalhos da petrolfera provocaram a suspenso, em alguns perodos, de atos e
cerimnias ancestrais culturais do Povo, tais como a Uyantsa, sua festividade mais importante, que acontece anualmente em
fevereiro,1492 e a linha ssmica passou perto de locais sagrados, utilizados para cerimnias de iniciao dos jovens na idade

1479Depoimento de Abdn Alonso Gualinga Machoa, pergunta 2 (expediente de prova, tomo 11, folha 6.526); Primeiro Cartrio do Canto de Pastaza, declaraes
juramentadas de Ena Margoth Santi e Carmenza Soledad Malaver Calapucha, de 13 de novembro de 2007.

1480Cf. Ministrio de Energia e Minas. Certificao de cargas explosivas, distribudas no Bloco 23, segundo informao constante no Departamento Nacional de
Proteo Ambiental (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.956 e 4.957).

1481Cf. Ministrio de Energia e Minas, Certificao de cargas explosivas, distribudas no Bloco 23, segundo informao constante no Departamento Nacional de
Proteo Ambiental (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.956 e 4.957).

1482Cf. Mapa ssmico (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.969 e ss.).


1483Cf. Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades realizadas no Bloco 23, expediente de prova, tomo 8, folha 4.788).
1484Cf. Contestao da demanda (expediente de mrito, tomo 2, folha 494).
1485Cf. Resoluo da Defensoria Publica da Provncia de Pastaza, de 10 de abril de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.831 e ss.).
1486Cf. Primeiro Cartrio do Canto de Pastaza, doutor Andrs Chacha Gualoto, Ata de Constatao Notarial de 20 de julho de 2003 (expediente de prova, tomo 9,
folha 5.225).

1487Cf. Mapas apresentados como anexos do escrito de peties e argumentos (expediente de prova, tomo 12, folha 7.297; e Anexo 124, documento em formato
eletrnico).

1488Cf. Depoimento prestado perante notrio pblico, por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.037). Ver
tambm Relatrio da Visita Realizada Comunidade dos Sarayaku para Atender Denncia da OPIP [...] contra a Companhia Geral de Combustveis, Comisso de
Direitos Humanos, Congresso Nacional da Repblica do Equador, 8 de maio de 2003 (expediente de prova, tomo 10, folha 6.155); Boletim de Imprensa da Associao
Kichwa de Sarayaku, de 17 de janeiro de 2003, expediente de prova, tomo 10, folha 6.396; Relatrio do Ministrio de Energia e Minas do Equador, de 7 de maro de
2006, escrito de peties e argumentos, Anexo 48, tomo 10,folha. 6.398; Autoavaliao Comunitria dos Impactos Sofridos pelo Povo Kichwa de Sarayaku em Virtude da
Entrada da Petrolfera CGC em seu Territrio (expediente de prova, tomo 11, folha 6.588).

1489Cf. Roberto Narvez, Estudo Social Danos Qualidade de Vida, Segurana e Soberania Alimentar em Sarayaku, Quito, 2010 (expediente de prova, tomo
11, folha 6.757).

1490Cf. Roberto Narvez, Estudo Social Danos Qualidade de Vida, Segurana e Soberania Alimentar em Sarayaku, folha 6.759. Ver tambm percia
apresentada pelo antroplogo Rodrigo Villagra, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 7 de julho de 2011; depoimento prestado por don Sabino
Gualinga, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011; depoimento prestado por Marlon Ren Santi Gualinga, perante a Corte, durante a
audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.

1491Em especial, Csar Santi declarou que [a] companhia, h dois meses, passou por aqui com a linha ssmica e, agora, j no h nem pssaros, foi-se o dono, o
Amazanga, porque quando o dono vai-se, todos os animais vo-se. [...] Como se evitou que os helicpteros continuassem vindo, se deixarmos um bom tempo tranquilo
talvez os animais voltem. FLACSO, Sarayacu: el Pueblo del Cnit, folha 6721.

1492Com as atividades da festa, renova-se o vnculo com o territrio e os laos sociais. Volta-se s zonas de recreao (purinas) e s zonas de caa do prioste, e

adulta.
106. Por sua vez, aps visitar o Povo Sarayaku, em 8 de maio de 2003, a Comisso de Direitos Humanos do Congresso Nacional da
Repblica apresentou um relatrio no qual concluiu que [o] Estado, por meio dos Ministrios do Meio Ambiente e Energia e
Minas, violou o pargrafo 5 do artigo 84 da Constituio Poltica da Repblica, ao no consultar a comunidade sobre planos e
programas de prospeco e explorao de recursos no renovveis que se encontrem em suas terras, e que possam afet-los
ambiental e culturalmente. Essa Comisso do Congresso concluiu tambm que a CGC ignorou a diretoria da OPIP ao negociar
com as comunidades de forma isolada, provocando o enfrentamento entre elas. Igualmente, constatou o dano flora e fauna
do territrio. Quanto populao, afirmou, em suas concluses, que [e]xiste violao dos direitos humanos ao ocasionar grave
dano psicolgico s crianas da comunidade, ao observar o enfrentamento com os militares, policiais e membros da segurana
da CGC, e ao deter os dirigentes da OPIP, acusando-os de terroristas, os quais, por sua vez, foram objeto de maus-tratos
fsicos que afetaram sua integridade pessoal, o que proibido pela Constituio Poltica da Repblica.1493

H. Alegados atos de ameaa e agresso em detrimento de membros dos Sarayaku


107. Entre fevereiro de 2003 e dezembro de 2004, foi denunciada uma srie de atos de supostas ameaas e hostilidades em
detrimento de lderes e membros, bem como de um advogado dos Sarayaku. 1494
108. Em 4 de dezembro de 2003, cerca de 120 membros do Povo Sarayaku teriam sido agredidos com faces, paus, pedras e
armas de fogo por membros do Povo de Canelos, na presena de agentes policiais, quando se dirigiam a uma marcha pela
paz e pela vida, que se realizaria em 5 e 6 de dezembro, em Puyo, em funo do perigo de militarizao do Bloco 23. 1495
109. A esse respeito, em 1 de dezembro de 2003, a Associao Kichwa de Sarayaku tinha enviado uma comunicao aos membros
dos Canelos, para convid-los a participar da marcha.1496 Em resposta a essa comunicao, no dia seguinte, a Associao de
Indgenas Kichwas de Canelos Palati Churicuma expediu uma circular, na qual decidiu no participar da marcha e salientou
que como do conhecimento no mbito provincial [...] est totalmente suspensa a circulao dos que se opuseram, de
maneira contundente, ao tema petrolfero.1497 Em 4 de dezembro de 2003, o Tenente de Polcia Wilman Aceldo reuniu-se com o
Presidente da Junta Paroquial de Canelos, que esclareceu ao tenente que se no fossem respeitadas as decises dos
Canelos de no permitir a passagem por seu territrio [aconteceriam] encontros de maior fora.1498
110. O Estado enviou um contingente de segurana, integrado por 10 funcionrios policiais, ao local dos fatos. O Tenente de Polcia
Aceldo Argoti, que se encontrava no local, relatou:
[...] toda a populao [de Canelos] ia reunindo-se, com a finalidade de impedir que pessoas dos Sarayaku se
locomovessem at a cidade de Puyo, marcha pela paz e pela vida [...]. [M]e transferi para o setor de Cuyas para esperar
a chegada das pessoas dos Sarayaku[. ]s 13h00, mais ou menos cinco pessoas chegaram, mas a partir desse momento
os habitantes de Canelos disseram um no enftico circulao e, por isso, a aproximadamente 500 metros de onde no[s]
encontrvamos, cortaram uma rvore na estrada para evitar nossa sada [...] imediatamente lhes demos segurana, com
nosso pessoal para evitar desgraas novamente [...] do outro lado da ponte, na altura da escola, encontravam-se cerca de
110 pessoas de Sarayaku, [...] e redobramos o passo na ponte com um cerco policial, mas no foram suficientes nossos
esforos. O cerco policial foi rompido, instante em que comearam a perseguir as pessoas de Sarayaku, armando-se de
paus. Tentamos evitar o enfrentamento, esgotando nossos esforos. Os perseguiram por 10 minutos at alcan-los,
ocorrendo, nesse momento, uma confuso, fruto da qual alguns ficaram feridos. 1499
refora-se a posse dessas zonas, por parte do territrio. Tambm, segundo membros da comunidade, a festa dos Sarayaku caracteriza-se pela interveno de todos os
Kurakas, das autoridades e lderes, e dos yachak, que visitam as casas da festa para dispor e transmitir a paz e o respeito, e para que no aconteam conflitos
(FLACSO, Sarayacu: el Pueblo del Cnit', expediente de prova, folhas 6.672 a 6.676). Ver tambm declaraes de Simn Gualinga e Jorge Malaver em Autoavaliao
Comunitria dos Impactos Sofridos pelo Povo Kichwa de Sarayaku em Virtude da Entrada da Petroleira CGC em seu Territrio (tomo 11, folha 6.588).

1493Relatrio da Visita Realizada Comunidade dos Sarayaku para Atender Denncia da OPIP contra a Companhia Geral de Combustveis, Comisso de Direitos
Humanos, Congresso Nacional da Repblica do Equador, 8 de maio de 2003 (expediente de prova, tomo 10, folha 6.155).

1494Cf. Denncia de 19 de abril de 2004 pelas ameaas por e-mail de 3 de abril de 2004, e ameaas telefnicas; denncia apresentada por Jos Gualinga, em 27 de
fevereiro de 2003, perante o Ministrio Pblico do Distrito de Pastaza, por uma suposta falsa notcia de sua morte em um acidente rodovirio (expediente de prova, tomo
10, prova, folhas 6.164 e 6.165); e denncia, de 1 de maro de 2004, de Marlon Santi, perante a Segunda Delegacia Nacional do Canto de Quito (expediente de prova,
tomo 10, prova, folha 6.287), pelos supostos atos de 29 de fevereiro de 2004, nos quais teria sido assaltado. Tambm, consta que, em 23 de abril de 2004, Jos Serrano
Salgado, ento advogado e representante legal do Povo Sarayaku, denunciou que teria sido agredido e assaltado, por trs homens armados e encapuzados, que o
pressionaram a abandonar a defesa dos Sarayaku (expediente de prova, tomo 10, prova, folhas 6.336 e 6.337). Em dezembro de 2004, o senhor Marlon Santi, ento
candidato Presidncia da CONFENAIE, denunciou, perante a Promotoria Geral do Equador, que, em 21 e 22 de dezembro de 2004, enquanto participava de um
congresso da CONAIE, na cidade de Otavalo, para eleger o novo presidente, eleio na qual era um dos candidatos, foi objeto de chamadas [] telefnicas [...], nas quais
lhe diziam que iriam mat-lo, bem como que devia desistir da candidatura a presidente, ou em 24 horas no estaria respirando. Declarou que denunciou esse fato, que
constitui uma ameaa contra sua integridade fsica e psicolgica bem, como um ato de perseguio e amedrontamento contra seu Povo e, como tal, de minha condio
de dirigente indgena. Denncia, apresentada por Marlon Santi e seu advogado, Jos Serrano, perante a Promotora Geral do Equador (expediente de prova, tomo 10,
folha 6.338).

1495Cf. Providncia inicial de investigao da Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza, Puyo, de 5 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas
5.127 e 5.128) e Interrogatrio Prvio, assinado pelo Promotor do Ministrio Pblico, em 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.130 e 5.131). Ver
tambm partes do Comando Provincial de Polcia de Pastaza no 16: de 4 de dezembro de 2003, assinado pelo Tenente de Polcia Wilman Oliver Aceldo Argoti, e dois de
5 de dezembro de 2003, assinados pelo Tenente de Polcia Patricio Campana e pelo Major de Polcia Anbal Sarmiento Bolanos (expediente de prova, tomo 9, folhas
5.135 a 5.140); e Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento ocorrido entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, sem data (expediente de
prova, tomo 9, folhas 5.141 a 5.144). Do mesmo modo, ver a lista das pessoas que, supostamente, agrediram os membros do Povo Kichwa de Sarayaku em 4 de
setembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.146 e 5.147) e onze declaraes de 36 das pessoas denunciadas por esses fatos (expediente de prova, tomo 9,
folhas 5.001 e ss.).

1496Cf. Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento ocorrido entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, folha 5.111.
1497Cf. Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento ocorrido entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, folha 5.112.
1498Cf. Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, folha 5.112. Do mesmo modo, ver denncia
policial, de 4 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.116 e 5.117).

1499Relatrio encaminhado ao comandante provincial de Pastaza n

o
16, de 4 de dezembro de 2003, assinada pelo Tenente de Polcia Wilman Oliver Aceldo Argoti
(expediente de prova, tomo 9, folhas 5.135 a 5.137). Ver tambm Interrogatrio Prvio no 845-2003 no qual se confirma o enfrentamento (expediente de prova, tomo 16,
folhas 9.230 e ss.).

5
6
3

111. Nesses atos ficaram feridos membros do Povo Kichwa de Sarayaku, entre eles, Hilda Santi Gualinga, Silvio David Malaver
Santi, Laureano Gualinga, Edgar Gualinga Machoa, Jos Lus Gualinga Vargas, Victoria Santi Malaver, Marco Gualinga, Hctor
Santi Manya, Marco Santi Vargas, Alonso Isidro Gualinga Machoa, Heriberto Gualinga Santi, Jorge Santi Guerra, Aura Cuji
Gualinga, Mara Anglica Santi Gualinga, Clotilde Gualinga, Emerson Alejando Shiguango Manya, Romel F. Cisneros Dahua,
Jimy Leopoldo Santi Gualinga, Franco Tulio Viteri Gualinga e Cesar Santi.1500
112. Em virtude dos fatos acima relatados, em 5 de dezembro de 2003, a Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza iniciou, de
ofcio, a tramitao da queixa e emitiu uma resoluo, na qual concluiu que dirigentes e membros do Povo Indgena de Canelos
eram responsveis por: a) flagrante violao do direito a transitar livremente pelo territrio nacional, direito garantido e
reconhecido no artigo 23-14 da Constituio Poltica da Repblica;
b) infrao penal, prevista e sancionada no artigo 129 do Cdigo Penal; e c) violao do artigo 12, pargrafo primeiro, do Pacto
Internacional dos Direitos Civis e Polticos.1501
113. Por outro lado, ante uma denncia da Defensoria Pblica, em 9 de dezembro de 2003, a Promotoria Distrital de Pastaza deu
incio a uma investigao prvia sobre esses fatos.1502 A Promotoria conduziu algumas diligncias de investigao.1503

i. Fatos posteriores suspenso das atividades da empresa CGC


114. Em 3 de agosto de 2007, foi assinado um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de Minas e Petrleos e a
Polcia Nacional, com o objetivo de retirar o pentolite do territrio dos Sarayaku, tendo em vista as medidas provisrias
ordenadas pela Corte.1504
115. Em 22 de abril de 2008, foi promulgado o Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social, estabelecido na
Lei de Gesto Ambiental, 1505 que regulamenta, entre outros aspectos, os mecanismos e o alcance da participao social na
gesto ambiental.1506
116. A Constituio do Equador de 2008, que entrou em vigor em 20 de outubro daquele ano, disps no artigo 57 que se
reconhecem e garantiro s comunas, comunidades, povos e nacionalidades indgenas, em conformidade com a Constituio e
com os pactos, convnios, declaraes e demais instrumentos internacionais de direitos humanos, os [...] direitos coletivos.
117. Em 20 de abril de 2009, o Conselho de Administrao da PETROECUADOR resolveu tornar sem efeito a suspenso das
atividades nos Blocos 23 e 24, decretada em 6 de fevereiro de 2003 (par. 102 supra), e disps a imediata retomada das
atividades determinadas nos contratos de participao.1507
118. Com base em ofcio expedido pelo Ministrio de Minas e Petrleos, em 8 de maio de 2009, ter-se-ia permitido a retomada das
atividades da empresa petrolfera.1508
119. Em julho de 2009, o Estado informou que havia iniciado um processo de negociao com a CGC para encerrar os contratos de
participao mencionados.1509
120. Em 2 de outubro de 2009, foi assinado um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de Recursos Naturais
No Renovveis e a Polcia Nacional para a retirada de pentolite do territrio dos Sarayaku, tanto da superfcie como do que
estivesse enterrado nas profundezas do Bloco 23, para o que se devia passar por trs fases, que seriam controladas pela
Subsecretaria de Poltica Hidrocarborfera e pela Polcia Nacional do Equador, por intermdio do Grupo de Interveno e
Resgate (GIR).1510
121. Em 17 de dezembro de 2009, foi aprovado um convnio modificatrio, com o objetivo de aumentar o oramento do plano de
Reparao e Recuperao de Danos Ambientais num montante de US$8.640,00. 1511 O Estado retirou 14 kg de pentolite
enterrada na superfcie.1512

1500Cf. Certides mdicas do Ministrio Pblico, Sistema de Medicina Legal e Cincias Forenses, de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas
5.149 e ss.); Relatrio policial de Pastaza no 16, de 5 de dezembro de 2003, assinada pelo Tenente de Polcia Patricio Campana, Fotos no hospital (expediente de prova,
tomo 11, folhas 6.578 e ss.); Interrogatrio Prvio no 845-2003 no qual se confirma o enfrentamento, folhas 9.230 e ss.

1501Cf. Providncia inicial de investigao iniciada de ofcio pela Defensoria Pblica da provncia de Pastaza, de 5 de dezembro de 2003, Anexo 45 da demanda.
1502Cf. Interrogatrio Prvio n 845-2003 no qual se confirma o enfrentamento, folhas 9.230 e ss.
o

1503Cf. Interrogatrio Prvio de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, prova, folhas 9.253 e 9.254); Ata de designao de peritos de 9 de dezembro
de 2003 (expediente de prova, tomo 16, prova, folha 9.255); Atas de reconhecimento legal mdico, de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas
9.256 a 9.295); tomada de verses dos suspeitos de 4, 5, 14 e 20 de maio, 4 e 8 de junho de 2004 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.313 a 9.370); ata de
verso de testemunha, de 10 de junho de 2004 (expediente de prova, tomo
folhas 9.371 a 9.372); e relatrio do reconhecimento do local dos fatos Sarayaku e Canelos, de 23 de abril de 2004 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.359 a 9.360).

1504Cf. Assinatura de um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de Minas e Petrleos e a Polcia Nacional para a retirada de pentolite
(expediente de prova, tomo 14, folhas 8.679 e 8.680).

1505Cf. Decreto Executivo n

o
1.040, de 22 de abril de 2008, Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social estabelecido na Lei de Gesto
Ambiental, Registro Oficial no 332, quinta-feira, 8 de maio de 2008.

1506Este Regulamento tambm revogou o Decreto Executivo n 3.401, Registro Oficial n 728, de 19 de dezembro de 2002.
1507Cf. Ofcio de 8 de maio de 2009 do Ministrio de Minas e Petrleos (expediente de prova, tomo 9, folha 5.228, e tomo 14 folha 8.661) que se refere Resoluo
o

no 080-CAD-2009-04-20, de 20 de abril de 2009, do Conselho de Administrao da PETROECUADOR.

1508Cf. Ofcio de 8 de maio de 2009 do Ministrio de Minas e Petrleos.


1509Cf. Expediente de prova, tomo 9, folha 5.232.
1510Cf. Contestao do Estado (expediente de mrito, tomo 2, folhas 496 e 497).
1511Procuradoria-Geral do Estado do Equador, Convnio Modificatrio com o objetivo de aumentar a dotao oramentria de 17 de dezembro de 2009
(expediente de prova, tomo 14, folha 8.707).

1512No mbito das medidas provisrias, no final de 2009, o Estado informou que a retirada de pentolite obedeceria a duas fases: a primeira, referente ao material
encontrado na superfcie, etapa que j havia sido concluda, e uma segunda, relativa ao material que se encontra abaixo da superfcie da terra. Quanto primeira fase, o

122. Segundo consta de um ofcio de 16 de setembro de 2010, em que figura a ata de aprovao, por parte do Subsecretrio de
Qualidade Ambiental da Avaliao Integral Ambiental do Bloco 23, o representante da CGC devia: a) enviar um cronograma e
prazos especficos para a execuo das atividades contempladas no Plano de Ao, inclusive o que se refere aos processos de
informao sobre o manejo aplicado ao pentolite, a condio atual desse explosivo; os efeitos ambientais da tentativa de busca
e avaliao do material enterrado, [entre outros].1513
123. Em 19 de novembro de 2010, por escritura pblica, a PETROECUADOR assinou, com a empresa CGC, um Ato de Terminao,
por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao e extrao de petrleo cru no Bloco 23. 1514 Os representantes
salientaram que, em que pese t-lo solicitado expressamente, o Povo Sarayaku no foi informado dos termos da negociao
que o Estado mantinha com a empresa CGC, nem das condies em que se celebrou o Ato. 1515 Segundo os termos do referido
Ato, na clusula 8.4, as partes (PETROECUADOR e CGC) aceitam e ratificam que no existe nenhum passivo ambiental na
rea de concesso atribuvel contratada.1516

VIII
Mrito

VIII.1
Direitos Consulta e Propriedade Comunal Indgena

124. No presente caso, cabe determinar se o Estado respeitou e garantiu adequadamente os direitos do Povo Sarayaku que se
alegam violados, ao ter outorgado um contrato para explorao e extrao petrolfera em seu territrio a uma empresa privada;
ao executar-se o referido contrato, e ao ocorrer uma srie de fatos conexos. Embora tenha, sim, reconhecido que no conduziu
um processo de consulta prvia no presente caso, o Estado questionou durante o litgio sua obrigao de faz-lo, e alegou que
certos atos da empresa deram cumprimento consulta s comunidades indgenas da zona outorgada em concesso.
Diferentemente de outros casos conhecidos por este Tribunal, 1517 neste caso no est em dvida o direito do Povo Sarayaku a
seu territrio, plenamente reconhecido pelo Estado, mediante atos internos (par. 55, 61 e 62 supra) e como fato no
controverso no processo perante a Corte. A seguir a Corte analisar: a) as alegaes das partes; e
a obrigao de garantir o direito consulta em relao aos direitos propriedade comunal e identidade cultural do Povo Sarayaku

Estado havia informado, previamente, que, em dezembro de 2007, foi assinado um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de Minas e Petrleos e o
Povo de Sarayaku, que se encerrou em abril de 2008 com, aproximadamente, 40% desses trabalhos preliminares. Para concluir o restante dos trabalhos prvios,
assinou-se um segundo convnio entre os Sarayaku e o Ministrio, em abril de 2008. Em outubro e dezembro de 2009 foi assinado um novo convnio de cooperao. Na
primeira fase, o Estado informou que a retirada dos explosivos sobre a superfcie foi realizada em trs subfases - busca visual por tcnicos em explosivos, do Grupo de
Interveno e Resgate da Polcia Nacional do Equador (GIR), busca, com equipamentos tecnolgicos e busca com a ajuda de ces detectores de explosivos. Assim, em
julho de 2009, o pessoal do GIR entrou no territrio do Povo Sarayaku e procedeu busca visual e extrao manual de 14 quilos de pentolite, material explosivo que foi
queimado e detonado, de maneira controlada, em 24 de agosto de 2009, na Jurisdio Provincial da Polcia de Pastaza, na presena de um representante da Promotoria
de Pastaza, lderes do Povo Sarayaku, representantes do Ministrio da Justia e Direitos Humanos e da imprensa. O Estado acrescentou que a rea de busca dos
explosivos foi delimitada de acordo com informaes prestadas pela comunidade. Acrescentou que a segunda fase, isto , a extrao do material no subsolo, estava
pendente de realizao, devido a desentendimentos com os membros da comunidade a respeito do mtodo a ser utilizado, mas o Estado sustentou que esse material
alojado no subsolo no representava perigo para a comunidade, em virtude da profundidade em que se encontra o explosivo. Finalmente, o Estado declarou que no
dispunha de informao certa a respeito da quantidade de explosivo que se encontraria no territrio em questo. Cf. Assunto Povo Indgena Sarayaku a Respeito do
Equador. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana de 4 de fevereiro de 2010, considerando 8. Ver
http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_04.doc.

1513Ato de terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao de hidrocarboretos e extrao de petrleo cru do Bloco 23, Anexo XV, n

MAE-SCA-2010-3.855, de 16 de setembro de 2010 (expediente de prova, tomo 17, folha 9.595).

1514Ato de terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao de hidrocarboretos e extrao de petrleo cru do Bloco 23, de 19 de
novembro de 2010 (expediente de prova, tomo 17, folhas 9.389 e ss.).

1515Cf. Em 30 de julho de 2010, o Secretrio de Hidrocarboretos do Ministrio de Recursos Naturais No Renovveis enviou aos Sarayaku o Ofcio n

24-SH-2010
109.964 (expediente de prova, tomo 10, folha 6.451) no qual solicitava uma cpia autenticada do expediente tcnico e jurdico do processo dos Sarayaku pelas
operaes no Bloco 23 e em seu territrio, demanda perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos, documentao anexa fsica e digital. Com referncia ao
citado ofcio, em 4 de agosto de 2010, os Sarayaku solicitaram ao Secretrio de Hidrocarboretos cpia autenticada do Ato de Entendimento, sem ter recebido nenhuma
resposta (expediente de prova, tomo 10, folha 6.451).

1516Ato de terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao de hidrocarboretos e extrao de petrleo cru do Bloco 23, de 19 de
novembro de 2010, folha 9.412.

1517Cf Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de fevereiro de 2000. Srie C N

o
66; Caso da
Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de junho de 2005. Srie C No 124; Caso da Comunidade
Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de 2005. Srie C No 125; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C No 146; Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 28 de novembro de 2007. Srie C No 172; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 24 de agosto de 2010 Srie C No 214.

5
6
5

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

.Alegaes das partes


A. 1 Direito propriedade1518 em relao obrigao de respeitar os direitos,1519 liberdade de pensamento e de
expresso1520 e aos direitos polticos1521
125. A Comisso alegou que o Estado violou os direitos reconhecidos no artigo 21 da Conveno Americana, em relao aos artigos
1.1, 13 e 23 do mesmo instrumento, em detrimento do Povo Sarayaku e seus membros. Salientou, especificamente, que a
legislao equatoriana dispe de uma srie de normas, de hierarquia constitucional e legal, sobre direitos dos povos indgenas,
em funo da qual o Estado foi obrigado a adotar medidas especiais para garantir-lhes o gozo efetivo dos direitos humanos,
sem restries, bem como incluir medidas que promovam a plena efetividade de seus direitos sociais, econmicos e culturais,
respeitando sua identidade social e cultural, seus costumes, tradies e instituies. Acrescentou que, com base no artigo 21
da Conveno, e na jurisprudncia dos rgos do Sistema, no momento da assinatura do contrato com a CGC, o Estado tinha
a obrigao de consultar, previamente, e de maneira livre e fundamentada, seus membros, para que tivessem a possibilidade
de participar desse processo e, caso considerassem pertinente, interpor recursos judiciais. Nesse sentido, salientou tambm
que, em virtude da interpretao evolutiva do artigo 21 da Conveno, em relao aos direitos dos povos indgenas e da
ratificao da Conveno no 169 da OIT, o Equador tinha a obrigao, antes de aprovar a atualizao do EIA, de consultar, de
forma prvia, livre e fundamentada, o Povo Sarayaku, com garantias processuais especficas.
126. Com relao ao artigo 13 da Conveno, a Comisso alegou que, no mbito da consulta, o Estado deveria ter-se assegurado
de prestar informao clara, suficiente e oportuna sobre a natureza e o impacto das atividades cuja realizao se pretendia e
sobre o processo de consulta prvia, j que num assunto como o presente, o acesso informao vital para um adequado
exerccio de controle democrtico da gesto estatal com relao s atividades de explorao e extrao dos recursos naturais
no territrio das comunidades indgenas, um assunto de evidente interesse pblico. Por outro lado, em relao ao artigo 23 da
Conveno, a Comisso mencionou que, ao no informar ou consultar o Povo Sarayaku sobre o projeto que impactaria,
diretamente, seu territrio, o Estado descumpriu suas obrigaes, conforme os princpios do Direito Internacional e de seu
direito interno, de adotar todas as medidas necessrias para garantir que os povos indgenas possam participar, por meio de
suas prprias instituies e de acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao, da tomada de decises
sobre assuntos e polticas que influenciem, ou possam influenciar, a vida cultural e social dos povos indgenas.
127. Os representantes alegaram que o Estado incorreu em responsabilidade internacional por violar, diretamente, os artigos 21, 13
e 23 da Conveno, em relao ao artigo 1.1, em detrimento dos membros do Povo Sarayaku por permitir, e apoiar, a incurso
de terceiros em territrio Sarayaku, bem como por no proteger o uso e gozo dos recursos naturais que nele se encontram e
so a base de sua subsistncia. Alegaram as mesmas violaes que a Comisso, em ateno aos seguintes fatos e
circunstncias: i) o Estado no s assinou o contrato com a petrolfera, sem consultar e ter o consentimento da comunidade,
como tambm permitiu e apoiou (mediante a militarizao do territrio) a entrada ilegal da Companhia CGC no territrio,
apesar da repetida recusa da comunidade; ii) o uso e a destruio, no autorizadas, do territrio pela entrada da petrolfera
entre novembro de 2002 e fevereiro de 2003, quando foram abertos quase 200 quilmetros de mata primria; assim, os
recursos do territrio teriam sido afetados, o que especialmente grave quando se considera a relao de dependncia entre
esse territrio e a sobrevivncia da comunidade; iii) o abandono de explosivos no territrio; e iv) a destruio de zonas
sagradas. Acrescentaram que, embora todo o territrio fosse sagrado, destruram- se stios especficos, de especial valor
cultural e espiritual. Assim, a outorga e posterior implementao da concesso petrolfera foi realizada sem que o Estado
garantisse a participao, efetiva, dos membros da comunidade por meio de consulta e do consentimento prvio, livre e
fundamentado, segundo suas tradies e costumes, de modo que se beneficiassem, razoavelmente, do plano, e sem ter-se
realizado um estudo prvio de impacto social e ambiental por uma entidade independente, sob a superviso do Estado.
Alegaram tambm que a violao do artigo 21 agravada por no ter cumprido as medidas cautelares da Comisso e as
medidas provisrias ordenadas pela Corte, especialmente por no ter sido retirado o pentolite do territrio.
128. O Estado alegou que, ao assinar o contrato de explorao e extrao de petrleo com a CGC, em 1996, no tinha obrigao
alguma de iniciar um processo de consulta prvia, nem tampouco de obter o consentimento livre, prvio e fundamentado dos
Sarayaku, uma vez que ainda no tinha ratificado a Conveno n o 169 da OIT, e que a Constituio, vigente na poca, no

1518O artigo 21 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse
social. 2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de utilidade pblica ou de interesse social e
nos casos e na forma estabelecidos pela lei. [...].

1519O artigo 1.1 da Conveno Americana dispe: Os Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a
garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita a sua jurisdio, sem discriminao alguma por motivo de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies
polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.

1520O artigo 13.1 da Conveno Americana dispe: Toda pessoa tem direito liberdade de pensamento e de expresso. Esse direito compreende a liberdade de
buscar, receber e difundir informaes e ideias de toda natureza, sem considerao de fronteiras, verbalmente, ou por escrito, ou em forma impressa, ou artstica, ou por
qualquer outro processo de sua escolha.

1521O artigo 23 da Conveno Americana dispe: 1. Todos os cidados devem gozar dos seguintes direitos e oportunidades: a) de participar na direo dos
assuntos pblicos, diretamente, ou por meio de representantes livremente eleitos; [...].

566

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

continha nenhuma disposio nesse sentido e, portanto, com base no artigo 28 da Conveno de Viena sobre o Direito dos
Tratados, tratava-se de uma obrigao juridicamente inexistente para o Equador. Ressaltou que isso no implicava, de modo
algum, um desconhecimento ou desrespeito aos direitos territoriais dos povos indgenas, razo pela qual o Estado adjudicou o
territrio aos Sarayaku, o que no constitui um ttulo de propriedade ilimitado, pois, de acordo com as disposies do prprio
contrato de adjudicao, o Estado no tem limitada sua faculdade de construir vias de comunicao ou outras obras de
infraestrutura. Alm disso, afirmou que suas instituies e a Fora Pblica tm livre acesso ao territrio para o cumprimento de
suas obrigaes constitucionais. Alegou tambm que os recursos naturais do subsolo pertencem ao Estado e que este poder
extra-los sem interferncias, desde que observe as normas de proteo ecolgica.
129. O Estado tambm salientou no processo que, ainda que no existisse uma obrigao de consulta prvia, considerou que a
participao dos povos indgenas nos assuntos que lhes so inerentes, bem como o direito de serem consultados,
fundamental para seu desenvolvimento social e cultural. Entretanto, alegou que no existe norma alguma que faculte s
comunidades indgenas o exerccio de um direito de veto sobre uma deciso do Estado a respeito da extrao de seus
recursos naturais, especialmente aqueles sob a superfcie.
130. O Estado acrescentou que, apesar de no existir nenhuma obrigao nesse sentido, a Companhia CGC, as supostas vtimas e
outras comunidades assinaram, em agosto de 2002, um acordo para desenvolver a ssmica 2D, no qual se reconhece que a
empresa havia informado devida, oportuna e reiteradamente sobre o projeto de ssmica, com anterioridade sua execuo. O
Estado tambm alegou que a empresa procurou um entendimento com as comunidades para conseguir realizar suas atividades
contratuais; que havia sido realizado um estudo de impacto ambiental, em 1997; e que, alm disso, o projeto havia sido
oportuna e devidamente socializado com as comunidades afetadas, ainda que, na prtica, nunca tenha sido executado.
Alegou, ainda, que, ao entrar em vigor a Constituio de 1998, atualizou-se o Plano de Manejo Ambiental.
131. O Estado declarou que foram a constante e reiterada falta de colaborao e a atitude reativa dos membros do Povo Sarayaku
que impediram o cabal cumprimento das medidas de compensao com as quais a CGC comprometeu-se. Por isso, a
declarao de fora maior continuou vigente e o contrato deu-se por encerrado, sem que se tenha extrado um nico barril de
petrleo.
132. Com relao alegada violao liberdade de expresso do Povo de Sarayaku, o Estado considerou que, dos fatos do
presente caso, no se infere ao ou omisso que a tenha prejudicado, e que lhe seja imputvel.
133. O Estado destacou que o acesso participao poltica dos povos indgenas, em geral, tinha sido garantido com maior
plenitude a partir de 1990, e que os espaos de poder poltico que foram ocupados pelos lderes dos Sarayaku em instituies
pblicas so inmeros, assim como o so os eventos eleitorais de que participaram. Por outro lado, o Estado reiterou, quanto
relao da participao poltica com a consulta de atividades extrativas que, na data da concesso, no existia um marco
jurdico, em mbito local ou internacional, aceito pelo Equador, que reconhecesse o direito cultura como eixo transversal de
polticas pblicas relacionadas com a extrao de recursos naturais. Por conseguinte, as instncias e mecanismos de exerccio
de participao poltica dos povos indgenas, antes de executar projetos extrativos de recursos naturais, no haviam sido
incorporados de maneira a constituir um direito protegido. Por ltimo, recordou que a Declarao das Naes Unidas sobre os
Direitos dos Povos Indgenas, a Conveno no 169 da OIT e o amplo catlogo de direitos constitucionais coletivos e difusos
surgiram a partir de 1998.
A.

2 Direito de circulao e de residncia1522

134. A Comisso alegou que a impossibilidade do Povo de poder circular livremente em seu territrio, bem como a impossibilidade
de sair dele, tudo isso com a aquiescncia e participao de agentes estatais, permitem concluir que o Estado responsvel
pela violao do direito livre circulao, protegido pelo artigo 22 da Conveno Americana, em detrimento dos membros do
Povo Sarayaku. Concretamente, a Comisso considerou que o Estado tinha pleno conhecimento do problema de livre
circulao que afetou o Povo Sarayaku, mas no ofereceu, ou implementou, as medidas de proteo necessrias e suficientes
para sanar essa situao. A esse respeito, a Comisso recordou que o deslocamento, por via fluvial, pelo rio Bobonaza, o
mais usado pelos membros do Povo, que no podem usar a pista area, pois, durante muitos anos, no teriam existido
condies necessrias para que os avies pudessem decolar ou aterrissar. A Comisso tambm alegou que o Estado
responsvel por ter impedido, por meio de destacamentos militares, o livre trnsito e circulao dos membros do Povo. Por
ltimo, tambm mencionou que a colocao de explosivos no territrio da comunidade causou impacto na livre circulao dos
habitantes, reduzindo as reas em que poderiam buscar alimentos para sua subsistncia.
135. Os representantes alegaram, com base no exposto, que a violao configura-se, em primeiro lugar, pela falta de proteo do
Estado em garantir a liberdade de circulao dos Sarayaku pelo rio Bobonaza e por seu prprio territrio, apesar de ter
conhecimento de ataques e restries desse direito por parte de terceiros. Alm disso, a liberdade dos Sarayaku de transitar

1522O artigo 22 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa que se ache legalmente no territrio de um Estado tem direito de circular nele e de nele residir em
conformidade com as disposies legais. 2. Toda pessoa tem o direito de sair livremente de qualquer pas, inclusive do prprio. 3. O exerccio dos direitos acima
mencionados no pode ser restringido seno em virtude de lei, na medida indispensvel, numa sociedade democrtica, para prevenir infraes penais ou para proteger a
segurana nacional, a segurana ou a ordem pblicas, a moral ou a sade pblicas, ou os direitos e liberdades das demais pessoas. 4. O exerccio dos direitos
reconhecidos no inciso 1 pode tambm ser restringido pela lei, em zonas determinadas, por motivo de interesse pblico [...].

567

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

pelo rio viu-se diretamente limitada por efetivos militares instalados em Jatun Molino em janeiro de 2003. Alegaram que a
polcia reconheceu que os bloqueios eram utilizados pela comunidade dos Canelos como medida de represso contra os
Sarayaku, por sua oposio atividade petrolfera. Os representantes afirmaram que essas restries eram desproporcionais,
pois os Sarayaku exerciam seu direito de circulao pelo meio necessrio de acesso a seu territrio sem afetar terceiros. Alm
disso, recordaram que esses fatos revestem-se de maior gravidade, uma vez que o assentamento do Povo, na selva
Amaznica, de difcil acesso. Por ltimo, alegaram que o Estado no investigou, nem puniu, os ataques por parte de terceiros
contra a liberdade de circulao.
136. O Estado alegou que a Comisso e os representantes no apresentaram provas conclusivas que permitissem estabelecer,
fidedignamente, que houve violao alguma e que, ao contrrio, fica demonstrado que o Estado garantiu este e outros direitos
do Povo. Tambm, declarou que a adjudicao, realizada em 1992, pelo IERAC, claramente estabelece que aquela no afeta a
livre circulao. Alegou tambm que, durante os sete anos de vigncia das medidas provisrias, no se registraram fatos
lamentveis.
A.

3 Direitos econmicos, sociais e culturais1523

137. Os representantes sustentaram que o Equador violou o direito cultura dos membros do Povo Sarayaku, constante no artigo
26 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento. Alegaram que conceder a um terceiro o territrio do Povo,
sem consulta, constituiu uma violao de seu direito cultura, em razo de sua especial vinculao com seu territrio.
Mencionaram tambm que essa violao configurou-se pela falta de providncias, por parte do Estado, ante a entrada da
empresa, para proteger e resguardar zonas sagradas, de valor cultural, bem como os usos tradicionais, a celebrao de rituais
e outras atividades cotidianas que fazem parte de sua identidade cultural, o que resultou em violaes de aspectos
fundamentais da cosmoviso e da cultura dos Sarayaku. Mencionaram que a paralisao das atividades cotidianas do Povo e a
dedicao dos adultos defesa do territrio teve impacto profundo no ensino das crianas e jovens sobre as tradies e rituais
culturais, bem como na aprendizagem e perpetuao do conhecimento espiritual dos sbios.
138. A Comisso no alegou violao do artigo 26 da Conveno, nem referiu-se a essas alegaes dos representantes.
139. O Estado alegou que no havia violao do artigo 26 da Conveno. Afirmou que o direito cultura uma preocupao
essencial do Estado e que alguns dos indicadores mais importantes dessa preocupao podem ser encontrados na
institucionalidade, incorporada pelo Equador, em harmonia com os preceitos constitucionais. O Estado tambm alegou que os
representantes apresentam a definio de cultura a partir de uma noo tnica fixa e que, portanto, no sugerem a
integralidade e a polissemia da dimenso cultural dos povos indgenas, em geral de qualquer componente de socializao
humana, seja urbana ou rural.
A. 4 Dever de adotar disposies de direito interno1524
140. A Comisso alegou que o Estado no adotou as disposies de direito interno para garantir o direito de acesso informao e
o direito consulta prvia, motivo pelo qual responsvel pelo descumprimento do artigo 2 da Conveno. Em especial, a
Comisso observou que o Decreto n o 1.040, de abril de 2008, no faz referncia alguma ao direito de acesso informao ou
ao direito de consulta prvia dos povos indgenas, de acordo com as disposies internacionais aplicveis, nem exige que a
prestao de informao nos denominados mecanismos de participao social seja acessvel, suficiente e oportuna, nos
termos que foram descritos na presente demanda. Alm disso, apesar de que tanto a Constituio de 1998, como a de 2008
consagram o direito consulta prvia, at a data da demanda o Equador no dispunha de mecanismos e procedimentos
especficos que desenvolvessem, adequadamente, o marco estabelecido na nova Constituio Poltica, no Plano Nacional de
Direitos Humanos e na Conveno no 169 da OIT.
141. Os representantes concordaram, essencialmente, com o declarado pela Comisso em relao violao do artigo 2 da
Conveno.
142. O Estado, por sua vez, considerou que no havia violado o artigo 2 da Conveno, e destacou que a Constituio encontra-se
em pleno processo de harmonizao com leis, regulamentos e outros corpos normativos, e que os instrumentos internacionais
de direitos humanos esto incorporados em todas as reformas, tanto substantivas como adjetivas.
A. 5

Obrigao de respeitar os direitos

1523O artigo 26 da Conveno Americana dispe: Os Estados Partes comprometem-se a adotar providncias, tanto no mbito interno como mediante cooperao
internacional, especialmente econmica e tcnica, a fim de conseguir progressivamente a plena efetividade dos direitos que decorrem das normas econmicas, sociais e
sobre educao, cincia e cultura, constantes da Carta da Organizao dos Estados Americanos, reformada pelo Protocolo de Buenos Aires, na medida dos recursos
disponveis, por via legislativa ou por outros meios apropriados.

1524O artigo 2 da Conveno Americana estabelece: Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno,
as medidas legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

568

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

143. Os representantes e a Comisso alegaram que o Estado responsvel pelas alegadas violaes, anteriormente citadas, em
relao ao artigo 1.1 da Conveno.
144. O Estado alegou que no violou o artigo 1.1 da Conveno. Alegou, especificamente, que quanto preveno de violaes dos
direitos humanos, o Ministrio da Justia e Direitos Humanos foi criado, precisamente para aproximar o cidado e o Estado
num sistema de respeito de direitos e garantias. Tambm declarou, [e]m relao investigao de crimes e de violncia que
pode violar os direitos das pessoas, [que] a Promotoria Geral da Nao desenvolveu um sistema denominado Promotores
Indgenas que, ao conhecer o kichwa e o castelhano, alm de outros idiomas reconhecidos constitucionalmente, facilitam
enormemente os trabalhos de coleta de provas e esclarecimento dos fatos supostamente delituosos. O Estado tambm
salientou que nas comunidades vizinhas dos Sarayaku, e na prpria comunidade, quando no so impedidos pelos
habitantes, os promotores indgenas cumprem um importante papel. Por ltimo, declarou que os representantes no
demonstraram exaustivamente que o Estado tenha violado obrigaes gerais de carter erga omnes.
B. A obrigao de garantir o direito consulta em relao aos direitos propriedade comunal indgena e identidade cultural
do Povo Sarayaku
B.1 O direito proteo da propriedade comunal indgena
145. O artigo 21 da Conveno Americana protege a estreita vinculao que os povos indgenas possuem com suas terras, bem
como com os recursos naturais dos territrios ancestrais e os elementos incorpreos que deles emanam. 1525 Entre os povos
indgenas existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido de que sua
posse no se centra num indivduo, mas no grupo e sua comunidade. 1526 Essas noes de domnio e da posse das terras no
necessariamente correspondem concepo clssica de propriedade, mas merecem igual proteo do artigo 21 da Conveno
Americana. Desconhecer as verses especficas do direito ao uso e gozo dos bens, dadas pela cultura, usos, costumes e
crenas de cada povo, equivaleria a sustentar que s existe uma forma de usar os bens e deles dispor, o que, por sua vez,
significaria
tornar ilusria a proteo dessa disposio para milhes de pessoas.1527
146. Devido conexo intrnseca que os integrantes dos povos indgenas e tribais tem com seu territrio, a proteo do direito a sua
posse, uso e gozo necessria para garantir a sua sobrevivncia, ou seja, o direito a usar e usufruir do territrio careceria de
sentido no contexto dos povos indgenas e tribais caso esse direito no estivesse vinculado proteo dos recursos naturais
que se encontram no territrio. Por isso, a proteo dos territrios dos povos indgenas e tribais tambm decorre da
necessidade de garantir a segurana e a manuteno, por parte deles, do controle e uso dos recursos naturais, o que, por sua
vez, permite manter seu modo de vida. Essa vinculao entre o territrio e os recursos naturais que os povos indgenas e tribais
usaram tradicionalmente e que so necessrios para sua sobrevivncia fsica e cultural, bem como para o desenvolvimento e
continuidade de sua cosmoviso, deve ser protegida pelo artigo 21 da Conveno para garantir que possam continuar vivendo
de acordo com seu modo de vida tradicional, e que sua identidade cultural, estrutura social, sistema econmico, costumes,
crenas e tradies distintas sejam respeitados, garantidos e protegidos pelos Estados.1528
147. Alm disso, a falta de acesso aos territrios pode impedir as comunidades indgenas de usar os recursos naturais necessrios,
e deles usufruir, para procurar sua subsistncia, mediante suas atividades tradicionais; 1529 e de ter acesso aos sistemas
tradicionais de sade e a outras funes socioculturais, o que pode exp-los a condies de vida precrias, ou desumanas, a
maior vulnerabilidade diante de doenas e epidemias, bem como submet-los a situaes de desproteo extrema, que podem
implicar em vrias violaes de seus direitos humanos, alm de ocasionar-lhes sofrimento e prejudicar a preservao de sua
forma de vida, costumes e idioma.1530
B.2 A relao especial do Povo Sarayaku com seu territrio
148. Para determinar a existncia da relao dos povos e comunidades indgenas com suas terras tradicionais, a Corte estabeleceu:
i) que ela pode expressar-se de diferentes maneiras, de acordo com o povo indgena em questo e as circunstncias concretas
em que se encontre; e ii) que a relao com as terras deve ser possvel. Algumas formas de expresso dessa relao poderiam

1525Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 148; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 85. Alm
disso, Comisso Interamericana, Relatrio de Acompanhamento - Acesso Justia e Incluso Social: O caminho para o fortalecimento da democracia na Bolvia.
Documento OEA/Ser/L/V/II.135, Doc. 40, de 7 de agosto de 2009, par. 156.

1526Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 149; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 85 a 87.
1527Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 120; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 87.
1528Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 124, 135 e 137; e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa
Vs. Paraguai, par. 118 e 121.

1529Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 164.

1530Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.61 a 73.74; e Caso Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 205, 207 e
208.

569

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

incluir o uso ou presena tradicional, por meio dos laos espirituais ou cerimoniais; assentamentos ou cultivos espordicos;
formas tradicionais de subsistncia, como caa, pesca, ou colheita sazonal ou nmade; uso de recursos naturais ligados a seus
costumes ou outros elementos caractersticos de sua cultura.1531 O segundo elemento implica que os membros da comunidade
no se vejam impedidos, por causas alheias sua vontade, de realizar as atividades que revelam a persistncia da relao
com suas terras tradicionais.1532
149. No presente caso, a Corte constata que no est em dvida a propriedade comunal do Povo Sarayaku sobre seu territrio, cuja
posse exerce de forma ancestral e imemorial, como foi expressamente reconhecido pelo Estado na adjudicao, realizada em
12 de maio de 1992 (par. 61 supra). Sem prejuzo do exposto, alm do que se salientou na parte dos fatos (pars. 51 a 57
supra), a Corte considera pertinente destacar o profundo lao cultural, imaterial e espiritual que a comunidade mantm com seu
territrio, para compreender, de maneira mais plena, os danos provocados no presente caso.
150. O senhor Sabino Gualinga, Yachak de Sarayaku, declarou durante a audincia que Sarayaku uma terra viva, uma selva
vivente; a existem rvores e plantas medicinais, e outros tipos de seres.1533 Anteriormente, havia declarado:
No subsolo, ucupacha, assim como aqui, habita gente. H povos bonitos que esto l embaixo, tem rvores, lagos e
montanhas. Algumas vezes escutam-se portas fechando nas montanhas, essa a presena dos homens que moram l...
O caipacha onde vivemos. No jahuapacha vive o poderoso, antigo sbio. A tudo plano, bonito... No sei quantos
pachas existem em cima, onde esto as nuvens um pacha, onde esto a lua e as estrelas outro pacha, mais acima
disso, existe outro pacha onde h uns caminhos feitos de ouro, depois outro pacha, onde cheguei, que um planeta de
flores, onde vi um lindo beija-flor que estava bebendo o mel das flores. At a cheguei, no pude ir mais alm.
Todos os antigos sbios estudaram para tentar chegar ao jahuapacha. Sabemos que o deus est a, mas no
conseguimos chegar at l.1534

151. O mesmo senhor Gualinga havia relatado, em depoimento anterior, que intolervel o extermnio da vida; com a destruio da
selva apaga-se a alma, deixamos de ser indgenas da selva.1535
152. O atual Presidente dos Sarayaku, Jos Gualinga, disse que nessa selva vivente h rudos e fenmenos especiais, e a
inspirao onde, quando estamos nesses lugares, sentimos uma forma de anseio, de emoo e, assim, quando regressamos
ao nosso povo, famlia, nos sentimos fortalecidos.1536 Esses espaos so o que nos do a potncia, a potencialidade e a
energia vital para poder sobreviver e viver. E tudo est entrelaado entre as lagoas, as montanhas, as rvores, os seres e
tambm ns, como ser vivente exterior.1537 Declarou, tambm: [N]ascemos, crescemos, nossos ancestrais viveram nestas
terras, nossos pais, ou seja, somos originrios destas terras e vivemos deste ecossistema, deste meio ambiente. 1538
153. Para os Sarayaku, existe uma relao ntima entre o KawsakSacha, ou selva viva, e seus membros. Segundo a senhora
Patricia Gualinga:
uma relao ntima, uma relao de convivncia harmnica, o Kawsak Sacha, para ns, a selva que viva, com
tudo o que isso implica, com todos os seus seres, com toda a sua cosmoviso, com toda a sua cultura, na qual estamos
todos inseridos. [...] Esses seres so muito importantes. Eles nos mantm com a energia vital, eles mantm o equilbrio e a
abundncia, eles mantm todo o cosmos e esto conectados entre si. Esses seres so indispensveis no s para os
Sarayaku, mas para o equilbrio amaznico, e esto conectados entre si, e, por isso, o Sarayaku defende to arduamente
seu espao de vida.1539

154. Durante a audincia pblica, o perito Rodrigo Villagra Carron salientou que o territrio, o conhecimento, as possibilidades, as
potencialidades produtivas, mas tambm de reproduo humana que tem esto, intimamente, relacionadas. 1540 Do mesmo
modo, ao considerar que da relao especial entre cada grupo cultural e a natureza depende sua identidade cultural, que se
expressa nas mais variadas prticas de manejo, proteo, uso, ou extrao primria de recursos naturais, bens, ou servios
dos ecossistemas. No mesmo sentido, o perito Vctor Lpez Acevedo afirmou que para os Sarayaku no aceitvel depender
do Estado nem de grupos internos que demandem bens, porque eles entendem que o territrio seu maior patrimnio, no
sentido de que dentro dele esto todos os elementos materiais que determinam uma apropriada reproduo social e onde se

1531Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 154; e Caso Xakmok Kasek Vs. Paraguai, par. 113.
1532Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 132; e Caso Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 113.
1533Depoimento prestado por Sabino Gualinga perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
1534FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, p. 96, (expediente de prova, tomo 11, folha 6.678).
1535FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folha 6.729.
1536Depoimento de Jos Mara Gualinga Montalvo prestado perante notrio pblico em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19,
folha 10.016).

1537Depoimento prestado perante notrio pblico por Jos Mara Gualinga Montalvo, folha 10.016.
1538Depoimento prestado perante notrio pblico por Jos Mara Gualinga Montalvo, folhas 10.028 e 10.029. Ver tambm depoimento de
Franco Tulio Viteri Gualinga prestado perante notrio pblico em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 9.994 e 9.995).

1539Depoimento prestado por Patricia Gualinga perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
1540Peritagem apresentada pelo antroplogo Rodrigo Villagra perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 7 de julho de 2011.
570

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

fundam os seres que representam suas crenas espirituais, o que constitui valores diferentes dos da sociedade que os rodeia,
mas que constituem sua razo de ser e sua razo de viver.1541
155. Os fatos provados e no questionados neste caso permitem considerar que o Povo Kichwa de Sarayaku tem uma profunda e
especial relao com seu territrio ancestral, que no se limita a assegurar sua subsistncia, mas que integra sua prpria
cosmoviso e identidade cultural e espiritual.
B.3 Medidas de salvaguarda para garantir o direito propriedade comunal
156. A Corte Interamericana destacou que, quando os Estados impem limitaes, ou restries, ao exerccio do direito dos povos
indgenas propriedade de suas terras, territrios e recursos naturais devem respeitar certas diretrizes. Assim, quando a
propriedade comunal indgena e a propriedade privada particular entram em contradies reais, ou aparentes, a Conveno
Americana e a jurisprudncia do Tribunal dispem as diretrizes para definir as restries admissveis, 1542 as quais devem ser
estabelecidas por lei, ser necessrias e proporcionais e ter por finalidade alcanar um objetivo legtimo numa sociedade
democrtica, sem implicar uma denegao da subsistncia como povo. 1543 O Tribunal tambm afirmou que, tratando-se de
recursos naturais que se encontram no territrio de uma comunidade indgena, alm dos critrios mencionados, exige-se que o
Estado assegure-se de que essas restries no impliquem uma denegao da subsistncia do prprio povo indgena. 1544
157. por esse motivo que no Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, o Tribunal estabeleceu que, para que a explorao, ou
extrao, de recursos naturais, nos territrios ancestrais, no impliquem uma denegao da subsistncia do povo indgena
como tal, o Estado deve aplicar as seguintes salvaguardas: i) efetuar um processo adequado e participativo que garanta seu
direito consulta, em especial, entre outras hipteses, em casos de planos de desenvolvimento, ou de investimento, em grande
escala; ii) a realizao de um estudo de impacto ambiental; e iii) quando seja pertinente, distribuir de maneira prudente os
benefcios que decorram da extrao dos recursos naturais (como uma forma de justa indenizao exigida pelo artigo 21 da
Conveno), segundo o que a prpria comunidade determine e resolva a respeito de quais seriam os beneficirios dessa
compensao, segundo seus costumes e tradies.1545
158. Neste caso, no foram apresentadas alegaes especficas em relao aos referidos critrios para determinar a
admissibilidade, ou validade, das restries propriedade comunal do territrio Sarayaku, ou, em relao a uma das medidas
de salvaguarda, qual o requisito para a distribuio de benefcios. Em consequncia, a Corte no analisar esses temas e
passar a referir-se ao direito consulta.
B.4 A obrigao do Estado de garantir o direito consulta do Povo Sarayaku
159. A Corte observa, ento, que a estreita relao das comunidades indgenas com seu territrio tem, em geral, um componente
essencial de identificao cultural baseado em suas prprias cosmovises, e que, como atores sociais e polticos diferenciados
em sociedades multiculturais, devem ser especialmente reconhecidos e respeitados numa sociedade democrtica. O
reconhecimento do direito consulta das comunidades e povos indgenas e tribais est alicerado, entre outros, no respeito de
seus direitos cultura prpria ou identidade cultural (pars. 212 a 217 infra), os quais devem ser garantidos, sobretudo numa
sociedade pluralista, multicultural e democrtica.1546
160. por todo o exposto que uma das garantias fundamentais para assegurar a participao dos povos e comunidades indgenas
nas decises relativas a medidas que afetem seus direitos e, em particular, seu direito propriedade comunal , justamente, o
reconhecimento de seu direito consulta, o qual est reconhecido na Conveno n o 169 da OIT, entre outros instrumentos
1541Peritagem apresentada pelo antroplogo e professor Vctor Lpez Acevedo perante notrio pblico em 29 de junho de 2011 (expediente
de prova, tomo 19, folhas 10.145 e 10.146).
1542Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, Mrito, Reparaes e Custas, par. 144. Ver tambm Caso do Povo Saramaka Vs.
Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 128.

1543Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 128. No mesmo sentido, Caso da Comunidade Indgena
Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 144 e 145.

1544Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 129.

1545Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas e Gastos, par. 129; e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname.
Interpretao da Sentena de Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 12 de agosto de
Srie C No 185, par. 25 a 27.

1546Em relao a isso, a ttulo de exemplo, na Sentena C-169/01, a Corte Constitucional da Colmbia afirmou: J disse a Corte que o pluralismo estabelece as
condies para que os contedos axiolgicos da democracia constitucional tenham lugar e fundamento democrtico. Dito sinteticamente, a opo popular e livre pelos
melhores valores est justificada formalmente pela possibilidade de escolher sem restrio outros valores, e materialmente pela realidade de uma tica superior
(Sentena C-089/94, ibid.). Na mesma oportunidade, salientou-se que a democratizao do Estado e da sociedade disposta na Constituio se encontra vinculada a um
esforo progressivo de construo histrica, durante o qual indispensvel que a esfera pblica, e com ela o sistema poltico, esteja aberta ao reconhecimento constante
de novos atores sociais. Por conseguinte, s se pode falar de uma verdadeira democracia, representativa e participativa, onde a composio formal e material do sistema
guarde uma correspondncia adequada com as diversas foras que constituem a sociedade, e permita a todas elas participar da adoo das decises que lhes diga
respeito. Isso especialmente importante num Estado Social de Direito, que se caracteriza por pressupor a existncia de uma profunda inter-relao entre os espaos,
tradicionalmente separados, do Estado e da Sociedade Civil, e que pretende superar a concepo tradicional da democracia, vista simplesmente como o governo
formal das maiorias, para acoplar-se melhor realidade e incluir no debate pblico, enquanto sujeitos ativos, os diferentes grupos sociais, minoritrios ou em processo de
consolidao, desse modo promovendo sua participao nos processos de tomada de decises em todas as esferas.

571

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

internacionais complementares.1547
161. Em outras oportunidades,1548 este Tribunal salientou que os tratados de direitos humanos so instrumentos vivos, cuja
interpretao tem de acompanhar a evoluo dos tempos e as condies de vida do momento. Essa interpretao evolutiva
compatvel com as regras gerais de interpretao estabelecidas no artigo 29 da Conveno Americana, bem como na
Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados. Nesse sentido, esta Corte tem afirmado que, ao interpretar um tratado, no
s se levam em conta os acordos e instrumentos com ele formalmente relacionados (artigo 31.2 da Conveno de Viena), mas
tambm o sistema no qual se inscreve (artigo 31.3 do mesmo instrumento). 1549 Este Tribunal tem considerado tambm que
poderia abordar a interpretao de um tratado sempre que esteja diretamente implicada a proteo dos direitos humanos num
Estado membro do Sistema Interamericano, 1550 mesmo que esse instrumento no tenha origem no mesmo sistema regional de
proteo.1551 Nesse sentido, a Corte interpretou o artigo 21 da Conveno luz da legislao interna referente aos direitos dos
membros dos povos indgenas e tribais, como, por exemplo, em casos da Nicargua, 1552 Paraguai1553 e Suriname,1554 como
tambm levou em conta a Conveno no 169 da OIT.1555
162. Nesse sentido, a jurisprudncia reiterada, deste Tribunal, desde o Caso Yakye Axa Vs. Paraguai, aplicvel ao presente caso:
Considerando que o presente caso trata dos direitos dos membros de uma comunidade indgena, a Corte considera
oportuno recordar que, de acordo com os artigos 24 (Igualdade perante a Lei) e 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos)
da Conveno Americana, os Estados devem garantir, em condies de igualdade, o pleno exerccio e gozo dos direitos
destas pessoas que esto sujeitas sua jurisdio. Entretanto, h de se ressaltar que para garantir efetivamente estes
direitos, ao interpretar e aplicar sua normativa interna, os Estados devem levar em considerao as caractersticas
prprias que diferenciam os membros dos povos indgenas da populao em geral e que conformam sua identidade
cultural. O mesmo raciocnio deve aplicar a Corte, como, com efeito, far no presente caso, para apreciar o alcance e o
contedo dos artigos da Conveno Americana, cuja violao a Comisso e os representantes imputam ao Estado. 1556

163. A Conveno no 169 da OIT aplica-se, inter alia, aos povos tribais em pases independentes, cujas condies sociais, culturais
e econmicas os distingam de outros setores da coletividade nacional, e que estejam regidos, total, ou parcialmente, por seus
prprios costumes, ou tradies. ou por legislao especial, 1557 razo pela qual os Estados devero assumir a
responsabilidade de desenvolver, com a participao dos povos interessados, uma ao coordenada e sistemtica com vistas a
proteger os direitos desses povos e a garantir o respeito pela sua integridade. 1558 Os artigos 13 a 19 dessa Conveno
referem-se aos direitos dessas populaes sobre suas terras e territrios, e os artigos 6, 15, 17, 22, 27 e 28 regulamentam as
diferentes hipteses nas quais deve ser aplicada a consulta prvia livre e fundamentada em casos onde se disponham medidas
suscetveis de afet-las.
164. Diversos Estados, membros da Organizao dos Estados Americanos, mediante suas normas internas e por intermdio de

1547Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 134. Ver tambm Conveno n

169 da OIT, artigos 6 e

17, e Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, artigos 19, 30.2, 32.2 e 38.

1548Cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-15/97 de 14 de novembro
de 1997. Srie A No 15, par. 114; Caso dos Meninos de Rua (Villagrn Morales e outros). Mrito, par. 193; e Caso Irmos GoSmez Paquiyauri. Mrito, Reparaes e
Custas, Sentena de 8 de julho de 2004. Srie C No 110, par. 165.

1549Cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal, par. 113; Caso dos Meninos de Rua (VillagraEn
Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 192 e 193; e Caso Bueno Alves Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C No
164, par. 78.

1550Outros Tratados Objeto da Funo Consultiva da Corte (art. 64 da Conveno Americana sobre Direitos Flumanos), Parecer Consultivo OC-1/82, de 24 de
setembro de 1982. Srie A No 1, par. 21; Interpretao da Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem no mbito do Artigo 64 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos. Parecer Consultivo OC-10/89, de 14 de julho de 1989. Srie A No 10, par. 44; e Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana. Parecer
Consultivo OC-17/02, de 28 de agosto de 2002. Srie A No 17, par. 22.

1551Cf Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 22. Ver tambm O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do
Devido Processo Legal, par. 109; e Outros Tratados Objeto da Funo Consultiva da Corte (artigo 64 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 14, 32 e
38. Tambm, [n]o existe nenhuma razo para excluir, prvia e abstratamente, que se possa solicitar da Corte, e esta emitir, um parecer sobre um tratado aplicvel a um
Estado americano em matria concernente proteo dos direitos humanos, pelo nico fato de que sejam tambm partes nesse tratado, Estados que no pertencem ao
Sistema Interamericano, ou, que no tenha sido adotado no mbito ou sob a proteo deste. Outros Tratados Objeto da Funo Consultiva da Corte (artigo 64 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 48; e Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 22.

1552Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 148 a 153.
1553Cf Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 138 a 139; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, par. 122 a 123; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 143.

1554Cf Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 106 a 117; e Caso da Comunidade Moiwana. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 86.39 a 86.41.

1555Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 125 a 130; Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 93 e 94; e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 117.

1556Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 51; e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai,
par. 59 a 60.

1557Conveno n
1558Conveno n

169 da OIT, artigo 1.1.a.

169 da OIT, artigo 2.

572

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

seus mais altos tribunais de justia, incorporaram as normas mencionadas. Desse modo, a
legislao interna de vrios Estados da regio, como, por exemplo, Argentina, 190 Bolvia,191 Chile,192 Colmbia,193 Estados
Unidos,194 Mxico,195 Nicargua,196 Paraguai,197 Peru,198 e Venezuela,199 refere-se importncia da consulta
190. A Constituio Nacional da Repblica Argentina, de 1994, no artigo 75.17, reconhece a preexistncia tnica e cultural dos povos indgenas argentinos, a
personalidade jurdica de suas comunidades, e a posse e propriedade comunitria das terras que tradicionalmente ocupam, e declara que nenhuma delas ser alienvel,
transmissvel, ou suscetvel de tributo, ou embargo. Alm disso, a mesma disposio assegura a participao de povos indgenas na gesto referente a seus recursos
naturais e aos demais interesses que os afetem.
191. Na Bolvia, a Constituio Poltica do Estado, de 7 de fevereiro de 2009, reconhece o direito dos povos indgenas de serem consultados mediante procedimentos
apropriados e, em especial, mediante suas instituies, cada vez que se disponham medidas legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-los. Nesse mbito,
respeitar-se- e garantir-se- o direito consulta prvia obrigatria, realizada pelo Estado, de boa-f e concertada, com respeito extrao dos recursos naturais no
renovveis no territrio que habitam (artigo 30.ll.15). Alm das disposies constitucionais, a legislao interna boliviana faz vrias referncias ao direito consulta
prvia como, por exemplo, a Lei no 3.058, de 19 de maio de 2005, o artigo 78, da Lei n o 1.333 do Meio Ambiente, de 27 de abril de 1992, e o Decreto Supremo n o 29.033,
de 16 de fevereiro de 2007, mediante o qual se regulamentou o processo de Consulta Prvia e, especificamente, o artigo 4, que rene os princpios de integralidade e
participao.
192. No Chile, o artigo 34 da Lei Indgena no 19.253, de 1993, estabelece que os servios da administrao do Estado e das organizaes de carter territorial, quando
considerem matrias que tenham ingerncia, ou relao, com questes indgenas, devero ouvir e levar em conta a opinio das organizaes indgenas que esta lei
reconhece.
193. A Constituio Poltica da Colmbia dispe, no pargrafo do artigo 330, que [a] extrao dos recursos naturais nos territrios indgenas far-se- sem prejuzo da
integridade cultural, social e econmica das comunidades indgenas. Nas decises que se adotem a respeito dessa extrao, o Governo propiciar a participao dos
representantes das respectivas comunidades. Alm disso, a legislao colombiana refere- se em vrias disposies consulta prvia: Lei Geral Ambiental da Colmbia,
Lei no 99, de 1993, cujo artigo 76 regulamenta os modos e procedimentos de participao das comunidades indgenas e negras na esfera ambiental; Decreto n o 1.397,
de 1996; Lei no 70, de 1993, artigo 44; Diretriz Presidencial n o 01, de 2010; Decreto no 1.320, de 1998, Decreto-Lei n o 200, de 3 de fevereiro de 2003; Decreto n o 1.220,
de 21 de abril de 2005; Decreto no 4.633, de 2011; e Decreto no 4.633, de 9 de dezembro de 2011.
194. Nos Estados Unidos, o direito consulta prvia foi codificado no Decreto do Noroeste, aprovado pelo Congresso em 1787. Nessa norma, o artigo III estabeleceu
que os territrios das populaes indgenas nunca podero ser invadidos, ou alvo de desordem, a menos que seja em virtude de uma declarao de guerra ordenada
pelo Congresso (traduo da Secretaria). Alm disso, a obrigao de realizar uma consulta prvia est estabelecida no National Historic Preservation Act, de 1966, 16
U.S.C. 470(a)(d)(6)(B) & 470(h) (1992); no NationalEnvironmental Policy Act (NEPA); no Native American Graves Protection and Repatriation Act, de 1990 3(c); na
EPA Policy for the Administration of Environmental Programs on Indians Reservations, de 1984; e na Lei de Liberdade Religiosa de Indgenas Norte-Americanos, de
1978. Ver tambm a Ordem Executiva 12.875 (1993), na qual se estipulou que o Governo Federal necessita consultar as comunidades tribais sobre aspectos que as
afetem de maneira significativa; a Ordem Executiva 13.007 (1996), na qual se estipulou que os organismos federais devem permitir o acesso a lugares sagrados e evitar
aes que causem danos integridade desses lugares; e a Ordem Executiva 13.175 (2000), que estabeleceu como poltica de governo que se devem realizar consultas
regulares com as comunidades antes de implementar polticas federais que as afetem.
195. A Constituio Poltica dos Estados Unidos Mexicanos dispe que [a] Federao, os Estados e os Municpios, para promover a igualdade de oportunidades dos
indgenas e eliminar qualquer prtica discriminatria, estabelecero as instituies e determinaro as polticas necessrias para garantir a vigncia dos direitos dos
indgenas e o desenvolvimento integral de seus povos e comunidades, as quais devero ser traadas e administradas juntamente com eles [...][:] IX. Consultar os povos
indgenas na elaborao do Plano Nacional de Desenvolvimento e dos estatais e municipais e, quando seja pertinente, incorporar as recomendaes e propostas que
apresentem. (Ttulo Primeiro, Captulo 1, artigo 2.B.IX). Ver tambm Lei da Comisso Nacional para o Desenvolvimento dos Povos Indgenas, de 21 de maio de 2003,
Lei de Planejamento, de 13 de junho de 2003; Lei Geral de Direitos Lingusticos dos Povos Indgenas, de 13 de maro de 2003. Do mesmo modo, vrios Estados do
Mxico promulgaram normas que se referem consulta prvia: Lei de Consulta Indgena para o Estado e Municpios de San Luis Potos, de 8 de julho de 2010; Lei de
Direitos, Cultura e Organizao dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Campeche, de 15 de junho de 2000; Lei Geral dos Povos e Comunidades Indgenas
do Estado de Durango, de 22 de julho de 2007; Lei de Direitos e Cultura dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Quertaro, de 24 de julho de 2009; Lei de
Direitos e Cultura Indgena do Estado de Chiapas, de 29 de julho de 1999; Regulamento da Lei de Direitos, Cultura e Desenvolvimento dos Povos e Comunidades
Indgenas do Estado de Puebla, de 22 de julho de 2011; Lei de Fomento e Desenvolvimento dos Direitos e Cultura das Comunidades e Povos Indgenas do Estado de
Morelos, de 18 de janeiro de 2012; Lei de Direitos e Cultura Indgena do Estado de Nayarit, de 18 de dezembro de 2004; Lei Regulamentar do Artigo 9 da Constituio
Poltica do Estado, sobre os Direitos e a Cultura Indgena, de 13 de setembro de 2003; Constituio Poltica do Estado Livre e Soberano de San Luis Potos, de 11 de
julho do 2003; Lei de Direitos e Culturas Indgenas para o Estado de Veracruz de Ignacio de la Llave, de 3 de novembro de 2010; Lei sobre os Direitos e o
Desenvolvimento dos Povos e das Comunidades Indgenas do Estado de Jalisco, de 11 de janeiro de 2007; Lei Geral dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado
de Durango, de 22 de julho de 2007; Lei Nmero 701 de Reconhecimento, Direitos e Cultura dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Guerrero, de 8 de abril
de 2011; Lei de Direitos e Cultura Indgena do Estado de Baja California, de 26 de outubro de 2007; Constituio Poltica do Estado Livre e Soberano de Chihuahua,
artigo 64; Constituio Poltica do Estado de Durango, de 22 de fevereiro de 2004; Constituio Poltica do Livre e Soberano Estado de Jalisco, de 29 de abril de 2004;
Lei de Direitos e Cultura Indgena do Estado do Mxico, de 10 de setembro de 2002; Constituio Poltica do Estado Livre e Soberano de Puebla, de 10 de dezembro de
2004; e Lei de Direitos, Cultura e Organizao Indgena do Estado de Quintana Roo, de 20 de novembro de 1996.
196. A Constituio Poltica da Repblica da Nicargua dispe que [as] comunidades da Costa Atlntica [...] tm o direito de preservar e desenvolver sua identidade
cultural na unidade nacional; dotar-se de suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos locais conforme suas tradies. Alm disso,
acrescenta que [o] Estado reconhece as formas comunais de propriedade das terras das comunidades da Costa Atlntica. Igualmente, reconhece o gozo, uso e desfrute
das guas e matas de suas terras comunais (Ttulo IV: Direitos, Deveres e Garantias do Povo Nicaraguense, Captulo VI: Direitos das comunidades da Costa Atlntica,
artigo 89). Tambm, [o] Estado garante a essas comunidades o desfrute de seus recursos naturais, a efetividade de suas formas de propriedade comunal e a livre
escolha de suas autoridades e deputados (Ttulo IX: Diviso Poltico Administrativa, Captulo II: Comunidades da Costa Atlntica, artigo 180). Alm disso, a Lei do
regime de propriedade comunal dos Povos indgenas e comunidades tnicas das regies autnomas da Costa Atlntica da Nicargua e dos rios Bocay, Coco, Indio e
Mazestipula, em seu artigo 3, que a consulta consiste na prestao da informao tcnica sobre a operao, ou o projeto, seguido do processo de discusso e deciso
que a eles refira-se; durante os quais as comunidades devero contar com tradutores que traduziro para suas lnguas tudo o que seja dito durante esse processo, e ser
assistidas por tcnicos na matria.
197. A Constituio Poltica do Paraguai, de 1992, estabelece, em seu artigo 64, que os povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e
qualidade suficientes para a conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida.
198. A Lei do Direito Consulta Prvia aos Povos Indgenas ou Originrios, reconhecida na Conveno 169, da Organizao Internacional do Trabalho, de 2011,
estabelece, entre outros, que o direito consulta prvia [] o direito dos povos indgenas, ou originrios, a serem consultados de forma prvia sobre as medidas
legislativas, ou administrativas, que afetem, diretamente, seus direitos coletivos, sobre sua existncia fsica, identidade cultural, qualidade de vida, ou desenvolvimento,
e que, [t]ambm. cabe efetuar a consulta a respeito dos planos, programas e projetos de desenvolvimento nacional e regional que afetem, diretamente, esses direitos
(artigo 2). Ver tambm a Lei Geral do Meio Ambiente, Lei n o 28.611, artigo 72.2, e o Decreto Supremo n o 012-2008-EM, Aprovam Regulamento de Participao Cidad
para a Realizao de Atividades de Hidrocarboretos, artigo II: Objeto e Natureza da Participao.

573

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

199. A Constituio da Repblica Bolivariana da Venezuela, de 1999, dispe, em seu artigo 120, que [o] aproveitamento dos recursos naturais

ou da propriedade comunitria. Alm disso, vrios tribunais internos de Estados da regio que ratificaram a Conveno n o 169 da
OIT200 referiram-se ao direito consulta prvia, em conformidade com suas disposies. Nesse sentido, altos tribunais da
Argentina,201 Belize,202 Bolvia,203 Brasil,204 Chile,205 Colmbia,206 Costa Rica,207
nos hbitats indgenas, por parte do Estado, far-se- sem lesar sua integridade cultural, social e econmica e, igualmente, est sujeito prvia informao e consulta s
comunidades indgenas respectivas. Os benefcios desse aproveitamento, por parte dos povos indgenas, esto sujeitos Constituio e Lei. Por sua vez, o artigo 11,
da Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, dispe que [t]oda atividade suscetvel de afetar, direta ou indiretamente, os povos e
comunidades indgenas dever ser motivo de consulta com os povos e comunidades indgenas envolvidos. A consulta ser de boa-f, levando em conta os idiomas e a
espiritualidade, respeitando a organizao prpria, as autoridades legtimas e os sistemas de comunicao e informao dos integrantes dos povos e comunidades
indgenas envolvidos, conforme o procedimento estabelecido nesta Lei. Toda atividade de aproveitamento de recursos naturais e qualquer tipo de projeto de
desenvolvimento a serem executados em hbitat e terras indgenas estaro sujeitos ao procedimento de informao e consulta prvia, conforme a presente Lei.
200. Os seguintes pases da regio ratificaram a Conveno n o 169 da OIT: Argentina, Bolvia, Brasil, Chile, Colmbia, Costa Rica, Dominica, Equador, Guatemala,
Honduras, Mxico, Nicargua, Paraguai, Peru e Venezuela.
201. A Corte Suprema de Justia da Nao declarou que a garantia do direito propriedade comunitria dos povos indgenas deve levar em conta que a terra est
estreitamente relacionada a suas tradies e expresses orais, seus costumes e lnguas, suas artes e rituais, seus conhecimentos e usos relacionados com a natureza,
suas artes culinrias, o direito consuetudinrio, sua vestimenta, filosofia e valores, e [a] relevncia e a delicadeza dos aludidos bens devem guiar os magistrados, no
s no esclarecimento e deciso dos pontos de direito substancial, mas tambm [...] dos vinculados proteo judicial, disposta na Conveno Americana sobre Direitos
Humanos (artigo 25), que exibe hierarquia constitucional (CSJN, Comunidade Indgena Eben Ezer c/provncia de Salta - Ministrio do Emprego e da Produo
s/Amparo, de 30 de setembro de 2008, C. 2124. XLI, p. 4). Do mesmo modo, o Tribunal Superior de Justia de Neuqun pronunciou-se sobre o direito consulta prvia
dos povos indgenas, salientando que a consulta , em essncia, um direito fundamental de carter coletivo, razo pela qual o Estado obrigado a instaurar
procedimentos de boa-f, destinados a recolher o parecer livre e fundamentado dessas comunidades, quando se observem aes governamentais, legislativas, ou
administrativas, suscetveis de afet-las, diretamente, a fim de estabelecer os acordos, ou medidas, que sejam cabveis. O mesmo Tribunal acrescentou que o
reconhecimento [do direito consulta prvia] surge em decorrncia da conscincia da necessidade de reivindicar, de maneira especial, a salvaguarda dos interesses
das populaes humanas que, por fatores ligados a sua identidade cultural, viram-se alijadas dos processos de deciso do poder pblico e do funcionamento das
estruturas estatais em geral. Nesse sentido, cria-se, como garantia de igualdade, o mecanismo de equiparao, quanto aptido real dessas populaes de pronunciarse e influir sobre as disposies destinadas a repercutir em suas condies de vida, a fim de situ-las no mesmo plano que cabe a qualquer grupo de cidados (TSJN,
Acordo n 6 nos autos Comunidade Mapuche Cataln e Confederao Indgena Neuquina c/Provncia do Neuquen s/ao de inconstitucionalidade, de 25 de outubro
de 2010, Expediente n 1.090/04). Ver tambm Primeira Cmara da Suprema Corte de Justia de Mendoza, Argentina, Expediente n 102.631, Sentena de 18 de maio
de 2012.
202. A Corte Suprema de Belize salientou que embora Belize ainda no tenha ratificado a Conveno n 169, da [OIT] [...], no h dvida de que o artigo 14, desse
instrumento, contm disposies sobre o direito terra dos povos indgenas que refletem os princpios de direito internacional relativos aos povos indgenas. Corte
Suprema de Belize, Aurelio Cal por direito prprio e em nome da Comunidade Maya de Santa Cruz e outros Vs. Procurador-Geral de Belize e outros. Casos 171 e 172,
de 2007. Sentena de 18 de outubro de 2007.
203. O Tribunal Constitucional da Bolvia pronunciou-se, em vrias oportunidades, sobre o direito consulta prvia. Especificamente, salientou que o respeito, por
parte do Estado, dos direitos sociais, econmicos e culturais dos povos indgenas, em especial os relativos as suas terras de origem, garantindo o uso e aproveitamento
sustentvel dos recursos naturais que essas terras abrigam, efetiva uma garantia de proteo dos povos indgenas pelas especiais caractersticas desses povos, entre
elas, as condies econmico-sociais que os distinguem do restante da comunidade nacional, o fato de que se regem por seus prprios costumes ou tradies, tm
conscincia de que pertencem a essa comunidade e merecem um reconhecimento formal como tal, por parte dos rgos do Estado. Tribunal Constitucional da Bolvia,
Sentena 0045/2006, 2 de junho de 2006. II.5.3. Ver tambm Expediente n 2008-17547-36-RAC, Sentena de 25 de outubro de 2010, III.5: A consulta, de acordo com
o artigo 15.2 da Conveno n 169 da OIT, estende-se aos recursos existentes nas terras dos povos indgenas, ao destacar que quando a propriedade dos minerais ou
recursos do subsolo pertenam ao Estado, os governos devero estabelecer, ou manter, procedimentos com vistas a consultar os povos interessados, a fim de
determinar se os interesses desses povos seriam prejudicados e em que medida, antes de executar, ou autorizar, qualquer programa de prospeco, ou extrao, dos
recursos existentes nessas terras.
204. A Quinta Vara Federal de Primeira Instncia, Seo Judicial do Maranho, disps que [o] Estado no pode desconhecer a proteo constitucionalmente eleita
como um dos objetivos fundamentais da Repblica Federativa do Brasil, ou seja, promover o bem de todos, sem preconceitos de origem, raa, sexo, cor, idade e
quaisquer outras formas discriminao (Constituio Federal de 1988, artigo 3.IV), incluindo, assim, as comunidades afrodescendentes tradicionais (comunidades
remanescentes de quilombos), mxime quando, como o destaca o representante do Ministrio Pblico, o Estado brasileiro confirmou sua inteno de estabelecer
polticas pblicas destinadas ao combate da discriminao dos modos de vida tradicionais dos povos indgenas e tribais, ao publicar o Decreto Legislativo n 43/2000,
ratificando a Conveno n 169 da OIT. Quinta Vara Federal de Primeira Instncia, Seo Judicial do Maranho (Justia Federal de Primeira Instncia, Seo Judiciria
do Maranho, 5a Vara), Joisael Alves e outros Vs. Diretor-Geral do Centro de Lanamento de Alcntara, Sentena n 027/2007/JCM/ JF/MA, Processo n
2006.37.00.005222-7, Sentena de 13 de fevereiro de 2007.
205. A jurisprudncia do Chile referiu-se ao direito consulta prvia, salientando que num caso em que uma municipalidade procedeu interveno num morro para a
extrao de rvores, sem consultar s comunidades indgenas interessadas, ha[via]-se violado o direito integridade psquica dos recorrentes, razo pela qual no
cabe dvida que a interveno e destruio de seu patrimnio cultural leva a uma sensao de falta de respeito a sua identidade social, a seus costumes e tradies,
bem como conservao das caractersticas prprias de sua etnia, produzindo, naturalmente, inquietao e grande preocupao. Tribunal de Recursos de Concepcin,
Chile, 10 de agosto de 2010.
206. Sobre o direito consulta prvia, livre e fundamentada, a Corte Constitucional colombiana declarou que necessrio que o Estado, de forma articulada, garanta e
incentive a aplicao real e efetiva do direito fundamental consulta prvia das comunidades tnicas, pois, antes de tudo, as ferramentas que subjazem consulta
permitem conciliar posies e chegar a um ponto intermedirio de dilogo intercultural em que os povos exeram seu direito autonomia com seus prprios planos de
vida, frente aos modelos econmicos baseados na economia de mercado, ou similares (Corte Constitucional da Colmbia, Sentena T-129/11, par. 5.1). Alm disso, o
mesmo Tribunal salientou que o dever de consulta a cargo do Estado consequncia direta do direito que assiste s comunidades nativas de decidir as prioridades em
seu processo de desenvolvimento e preservao da cultura (Sentena C N 169/01, par. 2.3).
207. A Cmara Constitucional, da Corte Suprema de Justia da Costa Rica, salientou que a Constituio Poltica deve interpretar-se e aplicar-se de forma que permita
e facilite a vida e o desenvolvimento independentes das minorias tnicas que habitam a Costa Rica, sem outros limites que no aqueles que os prprios direitos
humanos impem conduta de todos os homens (Considerando III). Sobre a consulta a povos indgenas, estabeleceu que qualquer medida legislativa, ou
administrativa, que seja suscetvel de afetar, diretamente, os povos interessados deve ser objeto de consulta a eles (Considerando IV, itlicos e negritos no original).
Nesse sentido, recordou que, pela hierarquia normativa que lhe concede a Constituio Poltica, em seu artigo 7, a Conveno n 169 da OIT, tem autoridade superior
das leis e, portanto, sua proteo recai no mbito da jurisdio constitucional (Considerando III). Cmara Constitucional, da Corte Suprema de Justia da Costa Rica,
2011-1768, de 11 de fevereiro de 2011. Mandado de Segurana. Ver tambm Cmara Constitucional, da Corte Suprema de Justia da Costa Rica, Sentena 200008019, de 8 de setembro de 2000.

574

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

Equador,1559 Guatemala,1560 Mxico,1561 Peru1562 ou Venezuela1563 salientaram a necessidade de respeitar as normas de consulta
prvia e dessa Conveno. Outros tribunais de pases que no ratificaram a Conveno n o 169 da OIT referiram-se
necessidade de realizar consultas prvias com as comunidades indgenas, autctones, ou tribais, sobre qualquer medida
administrativa, ou legislativa, que os afete diretamente, bem como sobre a extrao de recursos naturais em seu territrio.
Desse modo, observam-se desdobramentos jurisprudenciais similares por parte de altas cortes de pases da regio como o
Canad,1564 ou os Estados Unidos da Amrica, 1565 ou de fora da regio, como a Nova Zelndia, 1566 ou seja, a obrigao da
consulta, alm de constituir uma norma convencional, tambm um princpio geral do Direito Internacional.
165. Portanto, est claramente reconhecida, hoje, a obrigao dos Estados de realizar processos de consulta especiais e
diferenciados quando determinados interesses das comunidades e povos indgenas corram o risco de ser afetados. Esses
processos devem respeitar o sistema especfico de consulta de cada povo, ou comunidade, para que possa haver um
relacionamento adequado e efetivo com outras autoridades estatais, atores sociais, ou polticos, alm de terceiros interessados.
166. A obrigao de consultar as comunidades e povos indgenas e tribais sobre toda medida administrativa, ou legislativa, que afete
seus direitos reconhecidos na legislao interna e internacional, bem como a obrigao de assegurar os direitos dos povos
indgenas de participar das decises dos assuntos que digam respeito a seus interesses, est em relao direta com a
obrigao geral de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos reconhecidos na Conveno (artigo 1.1). Isso implica o dever
de organizar, adequadamente, todo o aparato governamental e, em geral, todas as estruturas mediante as quais se manifesta o

1559A Corte Constitucional do Equador referiu-se consulta prvia, em sua jurisprudncia, ao destacar que [a] consulta pblica outro dos aspectos importantes
vinculados ao manejo ambiental e que a participao da populao deve expressar-se nas diferentes etapas desse manejo, isto , no planejamento, nas normas, no
desenvolvimento de estudos de impacto ambiental, na vigilncia e na legitimidade processual; deve estar habilitada para acionar diferentes demandas perante as
instncias administrativas, ou judiciais (Caso dos Pntanos Secos de Pastaza, n 222-2004-RA, Sentena de 9 de junho de 2004, considerando dcimo segundo). Por
outro lado, salientou que toda deciso estatal que possa afetar o meio ambiente, para cujo efeito a comunidade dever ser devidamente informada, remetendo Lei
para que garanta a participao da comunidade e que a participao cidad, na gesto ambiental, [...] torna-se indispensvel, porquanto , precisamente, a
comunidade, a que enfrentar as consequncias das atividades de ordem diversa a realizar-se em seu ambiente (Caso do Cine IMAX na Parquia de Cumbay, n 6792003-RA, considerando sexto).

1560A Corte de Constitucionalidade da Guatemala referiu-se ao direito consulta prvia dos povos indgenas ressaltando que ele , essencialmente, um direito
fundamental de carter coletivo, razo pela qual o Estado obrigado a instaurar procedimentos de boa-f, destinados a recolher o parecer livre e fundamentado dessas
comunidades, quando se observem aes governamentais, legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-las, diretamente, a fim de estabelecer os acordos, ou
medidas, que sejam cabveis. A Corte acrescentou que [s]eu reconhecimento surge em decorrncia da conscincia da necessidade de reivindicar, de maneira especial,
a salvaguarda dos interesses das populaes humanas que, por fatores ligados a sua identidade cultural, viram-se alijadas dos processos de deciso do poder pblico e
do funcionamento das estruturas estatais em geral. Nesse sentido, cria-se, como garantia de igualdade, o mecanismo de equiparao, quanto aptido real dessas
populaes de pronunciar-se e influir sobre as disposies destinadas a repercutir em suas condies de vida, a fim de situ-las no mesmo plano que cabe a qualquer
grupo de cidados (Corte de Constitucionalidade, Guatemala, 21 de dezembro de 2009, Recurso de Sentena de Amparo, Expediente n 3878-2007, item V).

1561Cf. Corte Suprema de Justia da Nao, Mandado em reviso n 781/2011. Mara Monarca Lzaro e outra. 14 de maro de 2012. Por outro lado, o Tribunal
Eleitoral, do Poder Judicirio da Federao Mexicana, invocou a Conveno n 169 da OIT, para determinar que a ausncia de consulta a uma comunidade indgena,
sobre a realizao de eleies, considerada como indcio de falta de diligncia, por parte das autoridades, que determinou, no caso concreto, entre outros fatores, a
deciso do Tribunal no sentido de considerar indevidamente fundamentado o ato de adiamento das eleies, segundo o direito consuetudinrio indgena. Tribunal
Eleitoral do Poder Judicirio da Federao, Joel Cruz Chvez e outros Vs. Quinquagsima Nona Legislatura do Estado de Oaxaca e outras, SUP-JDC-11/2007. Sentena
de 6 de junho de 2007.

1562A jurisprudncia do Tribunal Constitucional peruano referiu-se ao direito consulta prvia em vrias de suas sentenas. Especificamente, o Tribunal destacou
que, em casos de extrao de recursos naturais, ser necessrio proceder consulta s comunidades nativas que possam ser prejudicadas com essas atividades e
que no s sero consultados aqueles povos indgenas em cujo territrio sero realizadas as atividades, mas por exemplo tambm os povos indgenas imediatamente
adjacentes a esse local, e que sejam suscetveis de serem afetados. Alm disso, a mesma sentena salientou que o incio de todo o processo ser a determinao da
medida legislativa, ou administrativa, que pode ser suscetvel de afetar, diretamente, um povo indgena (Sentena do Tribunal Constitucional, Autos n
0022H2009HPI/TC, par. 23 e 41). Alm disso, a Corte estabeleceu que o direito identidade tnica compreende [o] direito a serem ouvidos e consultados,
anteriormente, a toda ao, ou medida, que se adote e que possa afet-los (Sentena do Tribunal Constitucional, Expediente n 03343-2007-PA/TC, par. 30).

1563Cf. Sentena do Tribunal Supremo de Justia. Expediente n 2005-5648, de 6 de dezembro de 2005.


1564Com respeito aos direitos territoriais das populaes indgenas, a Corte Suprema do Canad declarou que [a] honra da Coroa requer que esses direitos sejam
determinados, reconhecidos e respeitados. Este ltimo requer que a Coroa atue de forma honrada e participe de processos de negociao. Durante esse processo, a
honra da Coroa pode exigir uma consulta e, quando seja pertinente, considerar os interesses da populao indgena (Haida Vs. British Columbia (Ministro das Florestas)
[2004] 3 S.C.R. 511, par. 25). No que diz respeito obrigao de consultar, a Corte estabeleceu que a natureza e o alcance do dever de consultar podero variar
segundo as circunstncias, e que em todos os casos a obrigao de consultar deve ser exercida de boa-f e com a inteno de considerar os interesses da populao
indgena cujos territrios estejam em jogo. Tambm, determinou que a mesma consulta surja sempre que o Estado prope-se a estabelecer restries propriedade
indgena (Haida Vs. British Columbia, par. 35). Alm disso, a obrigao de realizar uma consulta implica um processo de ouvir, com mente aberta, o que o grupo indgena
tem a dizer, e estar preparado para mudar a proposta original. Do mesmo modo, a Corte Suprema do Canad determinou que a obrigao de consultar, previamente, era
um dever do Estado que se acrescia, proporcionalmente, gravidade do dano do direito em questo (Haida Vs. British Columbia, par. 39 e 68). Por ltimo, o Alto Tribunal
tambm determinou que a proposta de interveno no territrio indgena por parte do Estado no requer um impacto, imediato, sobre os territrios, ou recursos, das
comunidades indgenas para que surja a obrigao de consultar; suficiente que a atividade do Estado tenha, potencialmente, um impacto negativo sobre os direitos
territoriais da comunidade indgena (Rio Tinto Alcan Inc. Vs. Carrier Sekani Tribal Council [2010] 2 S.C.R 650, par. 31 e ss.).

1565Em um caso do Tribunal de Recursos do Nono Circuito dos Estados Unidos, de 1986, a Corte sustentou que o conceito de consulta requer uma discusso prvia
com um executivo, ou lderes da comunidade, ou com quem tenha autoridade inequvoca para representar a tribo junto ao organismo. (Hoopa Valley Tribe Vs. Christie,
812 F.2d 1097 (1986)). Em outro caso de 1979, o Tribunal estabeleceu que a falta de consulta prvia no pode ser sanada mediante reunio posterior deciso (Oglala
Sioux Tribe of Indians Vs. Andrus, 603 F.2d 707 (1979)). Ver tambm Lower Brule Sioux Tribe Vs. Deer, 911 F.Supp. 395 (D.S.D. 1995); Klamath Tribes Vs. U.S., 1996 WL
924509; Confederated Tribes and Bands of the Yakama Nation Vs. U.S. Department of Agriculture, 2010 WL 3434091; e Quechan Tribe Vs. Department of Interior, 755
F.Supp.2d 1104.

1566NewZealand Maori Council Vs. Attorney General [1987] 1 NZLR 641; Gill Vs. Rotorua District Council [1993] 2 NZRMA 604, Haddon Vs. Auckland Regional
Council [1993] A77/93, e Aqua King Limited Vs. Malborough District Council [1995] WI9/95.

575

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

exerccio do poder pblico, de maneira que sejam capazes de assegurar juridicamente o livre e pleno exerccio dos direitos. 1567
O acima exposto implica a obrigao de estruturar as normas e instituies de modo que a consulta s comunidades indgenas,
autctones, nativas, ou tribais, possa ser realizada, efetivamente, em conformidade com as normas internacionais na
matria.1568 Desse modo, os Estados devem incorporar essas normas aos processos de consulta prvia, de maneira a gerar
canais de dilogos sustentados, efetivos e confiveis com os povos indgenas nos procedimentos de consulta e participao
por meio de suas instituies representativas.
167. Posto que o Estado deve garantir esses direitos de consulta e participao em todas as fases de planejamento e
desenvolvimento de um projeto que possa afetar o territrio sobre o qual se assenta uma comunidade indgena, ou tribal, ou
outros direitos essenciais para sua sobrevivncia como povo, esses processos de dilogo e busca de acordos devem ser
realizados desde as primeiras etapas da elaborao e planejamento da medida proposta, a fim de que os povos indgenas
possam participar verdadeiramente e influir no processo de tomada de decises, em conformidade com as normas
internacionais pertinentes. Nesse sentido, o Estado deve assegurar que os direitos dos povos indgenas no sejam ignorados
em qualquer outra atividade, ou acordos, que faa com terceiros particulares, ou no mbito de decises do poder pblico que
afetariam seus direitos e interesses. Por esse motivo, caso seja cabvel, compete tambm ao Estado realizar tarefas de
fiscalizao e de controle em sua aplicao e dispor, quando pertinente, formas de tutela efetiva desse direito, por intermdio
dos rgos judiciais respectivos.1569
168. No caso do Equador, sua Constituio Poltica vigente (de 2008) protege, de forma abrangente, os direitos das populaes
indgenas.1570 Inclusive, o perito Anaya salientou, durante a audincia pblica realizada na sede da Corte, que essa Constituio
uma das mais avanadas e uma das exemplares do mundo. 1571 Alm disso, em vrias normas da legislao equatoriana,
emitida entre 2000 e 2010, refora- se o reconhecimento dos direitos propriedade, entre outros, dos povos indgenas que se
autodefinem como nacionalidades de razes ancestrais, bem como dos povos negros, ou afro-equatorianos, e estabelecem-se
obrigaes de consultar em uma srie de hipteses a cargo de instituies pblicas.1572

1567Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N 4, par. 166; e Caso Familia Barrios Vs. Venezuela. Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de 2011. Srie C N 237, par. 47.
1568Nesse sentido, o artigo 6.1 da Conveno n 169 da OIT, dispe que [a]o aplicar as disposies da presente Conveno, os governos devero:
consultar os povos interessados, mediante procedimentos apropriados e, particularmente, atravs de suas instituies representativas, cada vez que sejam previstas
medidas legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-los, diretamente; [e] b) estabelecer os meios atravs dos quais os povos interessados possam participar
livremente, [...] em todos os nveis, na adoo de decises em instituies efetivas, ou organismos administrativos e de outra natureza, responsveis pelas polticas e
programas que lhes sejam concernentes. Do mesmo modo, o artigo 36.2, da Declarao das Naes Unidas sobre os Povos Indgenas, estabelece que os Estados, em
consulta e cooperao com os povos indgenas, adotaro medidas eficazes para facilitar o exerccio e garantir a aplicao desse direito. Por outro lado, o artigo 38, do
mesmo instrumento, dispe que [o]s Estados, em consulta e cooperao com os povos indgenas, adotaro as medidas apropriadas, includas medidas legislativas, para
alcanar os fins da [...] Declarao.

1569Cf. artigos 6, 15, 17.2, 22.3, 27.3 e 28 da Conveno n 169 da OIT, e artigos 15.2, 17.2, 19, 30.2, 32.2, 36.2 e 38, da Declarao das Naes Unidas sobre os
Povos Indgenas.

1570A Constituio do Estado do Equador, de 2008, entrou em vigor em 20 de outubro de 2008. O artigo 57 dispe que reconhece- se e garantir-se- s comunas,
comunidades, povos e nacionalidades indgenas, em conformidade com a Constituio e com os pactos, convenes, declaraes e demais instrumentos internacionais
de direitos humanos, os seguintes direitos coletivos: 1. Manter, desenvolver e fortalecer livremente sua identidade, sentido de pertencimento, tradies ancestrais e
formas de organizao social; [...] 6. Participar do uso, usufruto, administrao e conservao dos recursos naturais renovveis que se encontrem em suas terras; 7. A
consulta prvia, livre e fundamentada, em prazo razovel, sobre planos e programas de prospeco, extrao e comercializao de recursos no renovveis que se
encontrem em suas terras e que possam afet-los ambiental, ou culturalmente; participar dos benefcios que esses projetos acarretem e receber indenizaes por
prejuzos sociais, culturais e ambientais que lhes causem. A consulta que devem realizar, as autoridades competentes, ser obrigatria e oportuna. Caso no se obtenha
o consentimento da comunidade consultada, proceder-se- conforme a Constituio e a lei; 8. Conservar e promover suas prticas de manejo da biodiversidade e de seu
ambiente natural. O Estado estabelecer e executar programas, com a participao da comunidade, para assegurar a conservao e utilizao sustentvel da
biodiversidade; 9. Conservar e desenvolver suas prprias formas de convivncia e organizao social, e de gerao e exerccio da autoridade, em seus territrios,
legalmente, reconhecidos e terras comunitrias de posse ancestral; [...] 16. Participar, por meio de seus representantes, nos organismos oficiais que determine a lei, da
definio das polticas pblicas que lhes digam respeito, bem como da formulao e deciso de suas prioridades nos planos e projetos do Estado; 17. Ser consultados
antes da adoo de uma medida legislativa que possa afetar qualquer de seus direitos coletivos; [e.] 20. A limitao das atividades militares em seus territrios, de acordo
com a lei. [...].

1571Percia apresentada por James Anaya, durante a audincia pblica, realizada na sede da Corte, em 7 de julho de 2011.

1572A Lei de Desenvolvimento Agrrio, de 16 de abril de 2004, artigos 3 e 49, dispe, inter alia, que a presente lei procura outorgar a garantia de segurana na
posse individual e coletiva da terra, e busca o fortalecimento da propriedade comunitria, orientada com critrio empresarial e de produo ancestral. [...] O Estado
proteger as terras do INDA [Instituto Nacional de Desenvolvimento Agrrio] que se destinem ao desenvolvimento das populaes do campo, indgenas e afroequatorianas, e legaliz-las- mediante adjudicao de forma gratuita s comunidades, ou etnias, que delas tenham tido a posse ancestral, sob a condio de que se
respeitem tradies, vida cultural e organizao social prprias. Cf. Lei de Desenvolvimento Agrrio, codificao 2004-02, publicada em Suplemento do Registro
Oficial n S-315, de 16 de abril de 2004 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.082 e ss.). Nesse mesmo ms, foi aprovada a Lei de Organizao e
Regime das Comunas (codificao 2004-04, publicada em Suplemento do Registro Oficial n 315, de abril de 2004, expediente de prova, tomo 8, folha 4.098), que
estabelece, em seu artigo 3, que se garante o exerccio dos direitos coletivos dos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades de razes ancestrais e dos
povos negros, ou afro-equatorianos, bem como das comunidades que fazem parte dessas coletividades, de acordo com o disposto na [...] Constituio. Em 16 de abril
de 2004, foi aprovada a Lei de Terras Baldias e Colonizao (codificao 2004-03, publicada em Suplemento do Registro Oficial n 315, de 16 de abril de 2004,
expediente de prova, tomo 8, folha 4.119), na qual se menciona que [n]o se consideraro terras baldias as terras comunitrias de posse ancestral dos povos indgenas
que se autodefinem como nacionalidades de razes ancestrais e dos povos negros, ou afro-equatorianos, bem como das comunidades que fazem parte dessas
coletividades, em conformidade com o disposto no artigo 84, da Constituio Poltica da Repblica. Em 10 de setembro de 2004, foi aprovada a Lei de Gesto Ambiental
(Registro oficial suplemento n 418, de 10 de setembro de 2004, expediente de prova, tomo 8, folhas 4.103 e ss.), cujos artigos 28 e 29 dispunham que [t]oda pessoa
fsica, ou jurdica, tem o direito de participar da gesto ambiental, por meio dos mecanismos que, para esse efeito, estabelea o regulamento, entre os quais se incluiro
consultas, audincias pblicas, iniciativas, propostas, ou qualquer forma de associao entre o setor pblico e o privado. Concede-se ao popular para denunciar
aqueles que violem essa garantia, sem prejuzo da responsabilidade civil e penal por denncias, ou acusaes temerrias, ou maliciosas. O descumprimento do
processo de consulta a que se refere [...] a Constituio Poltica da Republica tornar inexecutvel a atividade em questo e ser causa de anulao dos contratos

576

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

Assim, hoje, no Equador, encontra-se plenamente reconhecido o direito consulta.


169. No presente caso, em 26 de julho de 1996, o Estado assinou um contrato de participao com a empresa CGC para a
explorao e extrao de petrleo cru no Bloco 23, que compreendia o territrio Sarayaku.
170. Segundo o perito Acosta Espinoza, antes da entrada em vigor da Constituio Poltica de 1998 e da Conveno n 169 da OlT
para o Equador, o conflito entre a territorialidade indgena e o interesse petrolfero resolvia-se com a simples imposio da
vontade estatal, sem que o Estado formalizasse um processo de expropriao, motivo pelo qual, na prtica, territrios foram
ocupados, a populao foi deslocada e, at, foi propiciado o desaparecimento de povos indgenas.1573
171. A devida proteo da propriedade comunal indgena, nos termos do artigo 21 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 do
mesmo instrumento, impe aos Estados a obrigao positiva de adotar medidas especiais para garantir aos povos indgenas e
tribais o exerccio pleno e igualitrio do direito aos territrios que tradicionalmente usaram e ocuparam. Desse modo, conforme
o artigo 29.b) da Conveno, as disposies do artigo 21 desse instrumento devem ser interpretadas em conjunto com outros
direitos reconhecidos pelo Estado em sua legislao interna, ou em outras normas internacionais relevantes. 1574 Segundo as
normas internacionais, no possvel negar s comunidades e povos indgenas o gozo de sua prpria cultura, que consiste
num modo de vida fortemente associado ao territrio e ao uso de seus recursos naturais.1575
172. Embora antes da ratificao dessa Conveno existisse a obrigao de garantir ao Povo Sarayaku o direito ao gozo efetivo de
sua propriedade, conforme sua tradio comunitria, levando em conta as particularidades prprias de sua identidade indgena,
na relao com o territrio, desde que o Estado assumiu o compromisso internacional de garantir o direito consulta, ao
ratificar, em abril de 1998, a Conveno n 169 da OIT, e desde que se consagraram, constitucionalmente, os direitos coletivos
dos povos indgenas e afro-equatorianos, ao entrar em vigor a Constituio Poltica do Equador, de 1998, 1576 a empresa CGC
iniciou atividades de prospeco ssmica a partir de julho de 2002. Foi nessa data que o Estado aprovou, por intermdio do
Ministrio de Energia e Minas, a atualizao de um Plano de Impacto Ambiental, apresentado pela companhia CGC e realizado
por uma empresa por ela subcontratada, que havia sido inicialmente aprovado em agosto de 1997. Segundo o Estado, essa
aprovao apoiou-se no Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as Operaes Hidrocarborferas. No se
questionou que a empresa tivesse aberto trilhas ssmicas, habilitado heliportos, destrudo covas, fontes de gua e rios
subterrneos, necessrios para consumo de gua da comunidade; cortado rvores e plantas de valor ambiental, cultural e de
subsistncia alimentar dos Sarayaku; e disseminado explosivos de alta potncia na superfcie e no subsolo do territrio (par.
105 supra).
respectivos. [...] Toda pessoa fsica, ou jurdica, tem o direito de ser informada, oportuna e suficientemente, sobre qualquer atividade das instituies do Estado que,
conforme o Regulamento desta Lei, possa produzir impactos ambientais. Para isso, poder formular peties e apresentar aes de carter individual, ou coletivo,
perante as autoridades competentes. Em 29 de janeiro de 2009, foi aprovada a Lei de Minerao (publicada no Primeiro Suplemento do Registro Oficial n 517), que
dispunha em seus artigos 87, 89 e 90 que [o] Estado [...] responsvel por executar os processos de participao e consulta social, por meio das instituies pblicas
pertinentes, de acordo com os princpios constitucionais e a legislao vigente. Essa competncia indelegvel a qualquer instncia privada. Esses processos tero por
objetivo promover o desenvolvimento sustentvel da atividade mineradora, providenciando o racional aproveitamento do recurso mineral, o respeito ao ambiente, a
participao social, em matria ambiental, e o desenvolvimento das localidades situadas nas reas de influncia de um projeto de minerao. [...] [E]sse processo dever
ser realizado em todas as fases da atividade mineradora, no mbito dos procedimentos e mecanismos estabelecidos na Constituio e na Lei. [...] Os processos de
participao cidad, ou consulta, devero considerar um procedimento especial obrigatrio s comunidades, povos e nacionalidades, partindo do princpio de
legitimidade e representatividade, por meio de suas instituies, para aqueles casos em que a explorao, ou a extrao, de minrios realize-se em suas terras e
territrios ancestrais, e quando esses trabalhos possam afetar seus interesses. Em 20 de abril de 2010, foi aprovada a Lei Orgnica de Participao Cidad (Registro
Oficial n 175, Suplemento), mediante a qual se dispe, no artigo 81, que [s]e reconhecer e garantir s comunas, comunidades, povos e nacionalidades indgenas,
povos afro-equatorianos e do campo, o direito coletivo consulta prvia, livre e fundamentada, num prazo razovel. Quando se trate da consulta prvia a respeito de
planos e programas de prospeco, extrao e comercializao de recursos no renovveis, que se encontrem em seus territrios e terras, as comunas, comunidades,
povos e nacionalidades indgenas, povos afro-equatorianos e do campo, mediante suas autoridades legtimas, participaro dos benefcios que esses projetos gerem;
bem como recebero indenizaes pelos eventuais prejuzos sociais, culturais e ambientais que lhes causem. A consulta que devam realizar as autoridades competentes
ser obrigatria e oportuna. Caso no se obtenha o consentimento do sujeito coletivo consultado, se proceder conforme a Constituio e a Lei.

1573Cf. Escrito de peties e argumentos, tomo 1, folhas 268 a 272. Ver tambm percia apresentada perante notrio pblico pelo economista Alberto Jos Acosta
Espinoza, em 30 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.072 a 10.077).

1574Por exemplo, o Equador havia ratificado tanto o Pacto Internacional dos Direitos Civis e Polticos como o Pacto Internacional dos Direitos Econmicos, Sociais e
Culturais. Assim, em conformidade o artigo 1 comum desses Pactos, os povos indgenas podem prove[r] seu desenvolvimento econmico, social e cultural e podem
dispor livremente de suas riquezas e de seus recursos naturais para que no sejam privados de seus meios de subsistncia. Nesse mesmo sentido, ver Caso do Povo
Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 93 a 95. Ver tambm Interpretao da Declarao Americana dos Direitos e Deveres
do Homem no mbito do Artigo 64 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, par. 37; e o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das
Garantias do Devido Processo Legal, par. 113 a 115 (sustentando uma interpretao dos instrumentos internacionais de direitos humanos que leve em considerao o
desenvolvimento progressivo do corpus juris internacional dos direitos humanos no tempo e em sua situao atual).

1575Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 91, 92, 94 e 95. Ver tambm Caso da Comunidade
Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 149.

1576O artigo 84 da Constituio do Equador (Captulo 5: Dos direitos coletivos, Seo primeira: Dos povos indgenas e negros ou afro- equatorianos) dispe que: O
Estado reconhecer e garantir aos povos indgenas, em conformidade com esta Constituio e a lei, o respeito ordem pblica e aos direitos humanos, os seguintes
direitos coletivos: [...] 2. Manter a posse imprescritvel das terras comunitrias, que sero inalienveis, inimbargveis e indivisveis, a menos que o Estado, fazendo uso
de suas faculdades, declare sua utilidade pblica. Essas terras estaro isentas do pagamento do imposto predial. 3. Manter a posse ancestral das terras comunitrias e
obter sua adjudicao gratuita, conforme a Lei. 4. Participar do uso, usufruto, administrao e conservao dos recursos naturais renovveis que se encontrem em suas
terras. [...] 6. Conservar e promover suas prticas de manejo da biodiversidade e do entorno natural. 8. A no serem deslocados, como povos, de suas terras. 9.
propriedade intelectual coletiva de seus conhecimentos ancestrais; a sua valorizao, uso e desenvolvimento conforme a Lei. 10. Manter, desenvolver e administrar seu
patrimnio cultural e histrico.

577

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

173. Alm disso, no se questionou a vigncia de outra lei nacional, segundo a qual, desde 1998, estabeleciam-se formas de
consulta sob responsabilidade do Estado (Plano Nacional de Direitos Humanos, 1577 de 1998, e Lei de Promoo do
Investimento e Participao Cidad,1578 de 2000). Foi somente depois da aprovao do plano de impacto ambiental da empresa
e ordenada a retomada da prospeco, que, em dezembro de 2002, foi aprovado o Regulamento de Consulta de Atividades
Hidrocarborferas,1579 que estabelecia, em seu primeiro artigo:
[U]m procedimento uniforme para o setor hidrocarborfero para a aplicao do direito constitucional de consulta aos povos
indgenas, que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos em matria de preveno, mitigao, controle e
reabilitao relacionados com os impactos socioambientais negativos, bem como com o impulso dos impactos
socioambientais positivos causados pela realizao de atividades hidrocarborferas que se realizem em suas terras; e a
participao desses povos e comunidades nos processos relacionados com a consulta, na elaborao dos estudos de
impacto ambiental e nos planos de manejo ambiental, inclusive nos planos de relaes comunitrias. 1580

174. Neste caso, segundo o projeto de extrao do Bloco 23, a concesso petrolfera implicava o trabalho ssmico numa rea
significativa do territrio Sarayaku, que o afetaria substancialmente, em vista dos impactos inerentes e provveis de um projeto
petrolfero na selva.1581 A rea total que seria afetada pelo projeto, no territrio Sarayaku, compreendia mata primria, stios
sagrados, zonas de caa, pesca e colheita, plantas e rvores medicinais e lugares de rituais culturais. Por conseguinte, se a
isso somam-se precedentes sobre o impacto que a extrao de petrleo, no Equador, teve na vida de outros povos
indgenas1582 e de habitantes da regio,1583 compreensvel que o Povo Sarayaku razoavelmente percebesse que o
desenvolvimento de um projeto dessa dimenso afetaria seriamente seu territrio e seu modo de vida.
175. Com efeito, cumpre observar que o Povo Sarayaku ops-se, todo o tempo, entrada da empresa em seu territrio, mediante

1577Cf. Plano Nacional de Direitos Humanos do Equador, de 18 de junho de 1998 (expediente de prova, tomo 9, folha 5.312). O artigo 8 dispe como objetiv[o]
gera[l] 4. [v]isar a que os povos indgenas sejam consultados antes de autorizar projetos de prospeco e extrao de recursos renovveis e no renovveis situados em
suas terras e territrios ancestrais, e analisar a possibilidade de que os povos indgenas participem de forma equitativa dos benefcios que gerem as atividades da
extrao dos recursos, bem como seu direito de serem indenizados pelos prejuzos causados.

1578Publicada no Registro Oficial n 144, Suplemento, de 18 de Agosto de 2000.


1579Cf. Decreto Executivo n 3.401, de 2 de dezembro do 2002, Registro Oficial n 728, de 19 de dezembro de 2002, Regulamento de Consulta de Atividades
Hidrocarborferas, referente aos momentos da consulta que deve ser realizada; ao objeto da consulta pr-licitatria aos povos indgenas que se autodefinem como
nacionalidades e afro-equatorianos; ao objeto da consulta prvia de execuo aos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos; aos
sujeitos das consultas; s resolues e consensos na consulta aos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos, s compensaes
pelos prejuzos socioambientais que se causem no desenvolvimento de atividades hidrocarborferas; formalizao de resolues e consensos na consulta de execuo
aos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos, e s fases do desenvolvimento de atividades hidrocarborferas nas quais procede o
processo de consulta prvia de execuo (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.130 e ss.).
1580Tambm o artigo 7 do Decreto Executivo n 3.401 dispunha que: [t]anto a consulta aos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afroequatorianos como a consulta cidad realizar-se-o: a) anteriormente convocao por parte do organismo encarregado de realizar as licitaes nos processos
licitatrios hidrocarborferos, caso em que se denominar consulta pr-licitatria; e b) anteriormente aprovao dos estudos de impacto ambiental para a execuo
de atividades hidrocarborferas, conforme o estabelecido no artigo 42 desse Regulamento, caso em que se denominar consulta prvia de execuo. Tambm, o
artigo 8 estabelece que: [a] consulta pr-licitatria aos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos tem por objetivo: a) contar,
previamente, com os critrios, comentrios, opinies e propostas dos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos que habitem a
rea de influncia direta do bloco a ser licitado, relativos aos impactos socioambientais positivos e/ou negativos que possa causar em seus territrios a realizao dos
planos e programas que decorram das licitaes petrolferas e da assinatura dos respectivos contratos de explorao e extrao;
receber critrios sobre as estratgias e medidas socioambientais gerais de preveno, mitigao, controle, compensao e reabilitao relativas aos impactos
socioambientais negativos, bem como de impulso aos impactos socioambientais positivos que dever considerar o organismo encarregado de conduzir as licitaes na
realizao dos processos licitatrios petrolferos, na adjudicao e assinatura de contratos e nas atividades de controle de sua execuo; e c) dispor dos critrios sobre
os mecanismos de participao dos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos, que habitem a rea de influncia direta do Bloco a
ser licitado, por meio de suas organizaes representativas, na execuo das medidas socioambientais de preveno, mitigao, compensao, controle e reabilitao
relacionadas com os impactos socioambientais negativos, bem como de impulso aos impactos socioambientais positivos que se causem em seus territrios em virtude da
realizao das atividades hidrocarborferas que decorram das licitaes petrolferas e da assinatura dos respectivos contratos de explorao e extrao. Finalmente, o
artigo 10 salienta que: O objetivo da consulta prvia de execuo aos povos indgenas que se autodefinem como nacionalidades e afro-equatorianos o de dispor,
previamente, dos critrios, comentrios, opinies e propostas das comunidades indgenas e afro-equatorianas que se encontrem na rea de influncia direta do projeto,
sobre os impactos socioambientais positivos e/ou negativos especficos que possa causar a realizao de atividades de explorao e extrao de hidrocarboneto, bem
como determinar as medidas socioambientais de preveno, mitigao, controle, compensao e reabilitao relacionadas com os impactos socioambientais negativos,
bem como de impulso aos impactos socioambientais positivos que, caso sejam tcnica e economicamente viveis e legalmente procedentes, incorporar-se-o ao Estudo
de Impacto Ambiental e ao Plano de Manejo Ambiental, inclusive ao Plano de Relaes Comunitrias (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.130 e ss.).

1581O perito William Powers mostra, em sua percia, os impactos inerentes a um projeto petrolfero na selva, que incluem a entrada de mo de obra na regio; a
abertura de vrias trilhas, com limpeza de vegetao, irrupo de correntes de gua, eroso do solo e impactos indiretos pela abertura da rea populao externa;
explosivos para criar as ondas ssmicas; a construo de heliportos; acampamentos mveis; centenas de poos de produo; linhas de fluxo dos poos s estaes de
produo, e um gasoduto, ou oleoduto, para transportar a produo. Percia apresentada, perante notrio pblico, pelo engenheiro William Powers, em 29 de junho de
2010 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.090 a 10.103).

1582Cf. Percia apresentada, perante notrio, pelo economista Alberto Jos Acosta Espinoza, em 30 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.073 a
10.077).

1583A esse respeito, a Comisso Interamericana havia salientado, em 1997, que a extrao petrolfera, no leste do Equador, lesava, diretamente, o direito vida de
muitos habitantes da regio, destacando que essas atividades os deixaram expostos aos derivados txicos na gua que utilizam para beber e banhar-se, no ar que
respiram e no solo que cultivam, com a finalidade de obter alimentos. A Comisso determinou que isso suscitou um risco considervel para a vida e a sade humana, ao
estarem expostos a maiores riscos de contrair doenas graves (Comisso Interamericana, Relatrio sobre a Situao dos Direitos Humanos no Equador.
OEA/Ser.L/V/II.96 Doc. Rev. 1 (1997), Captulo VIII, A situao dos direitos humanos dos habitantes do interior do Equador, afetados pelas atividades de
desenvolvimento). O perito Alberto Acosta referiu-se aos efeitos que o apogeu petrolfero teve, na Amaznia equatoriana, ressaltando que [o] fato indiscutvel que,
desde a segunda metade da dcada de sessenta, as atividades petrolferas vm atropelando, maciamente, a biodiversidade e o bem-estar da populao da Amaznia.
As comunidades indgenas e os colonos sofreram inmeros abusos a seus direitos mais elementares, em nome do mtico bem- estar de toda a populao (expediente
de prova, tomo 19, folhas 10.073 e 10.074).

578

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

diversas aes, dentro e fora da comunidade, por deciso de suas prprias autoridades (pars. 74, 80, 85, 87, 94 e 97 supra). A
esse respeito, a senhora Patricia Gualinga declarou na audincia pblica que, em Sarayaku, opunham-se porque havia visto
toda a desgraa que havia ocasionado a extrao petrolfera em outras zonas; havia visto tudo o que se passava no Bloco 10 e
todas as divises que vinha provocando [.] e, independentemente disso, sabia que parte de sua subsistncia dependia da
defesa de seu espao de vida e territrio. 1584 Assim, ante as primeiras incurses da CGC, em novembro de 2002, o Povo
Sarayaku decidiu, na assembleia, declarar um estado de emergncia e organizaram os chamados Acampamentos de Paz e
Vida (par. 100 supra).
176. Dado que a Conveno n 169 da OIT se aplica aos impactos e decises posteriores, originados em projetos petrolferos, ainda
que tivessem estes sido contratados anteriormente entrada em vigor dessa Conveno, 1585 indubitvel que, pelo menos
desde maio de 1999,1586 o Estado tinha a obrigao de garantir o direito consulta prvia ao Povo Sarayaku, em relao a seu
direito propriedade comunal e identidade cultural, para assegurar que os atos de execuo da referida concesso no
comprometessem seu territrio ancestral, ou sua sobrevivncia e subsistncia como povo indgena.
B.5 Aplicao do direito consulta do Povo Sarayaku neste caso
177. A Corte estabeleceu que para garantir a participao efetiva dos integrantes de um povo, ou comunidade indgena, nos planos
de desenvolvimento, ou investimento, dentro de seu territrio, o Estado tem o dever de consultar ativamente e de maneira
fundamentada essa comunidade, segundo seus costumes e tradies, no mbito de uma comunicao constante entre as
partes. Alm disso, as consultas devem-se realizar de boa-f, por meio de procedimentos culturalmente adequados, e devem
ter por finalidade chegar a um acordo. Tambm deve-se consultar o povo, ou a comunidade, em conformidade com suas
prprias tradies, nas primeiras etapas do plano de desenvolvimento, ou investimento, e no unicamente quando surja a
necessidade de obter a aprovao da comunidade, quando seja o caso. O Estado tambm deve assegurar que os membros do
povo, ou da comunidade, tenham conhecimento dos possveis benefcios e riscos, para que possam avaliar se aceitam o plano
de desenvolvimento e investimento proposto. Por ltimo, a consulta deve levar em conta os mtodos tradicionais do povo, ou
da comunidade, para a tomada de decises.1587 O descumprimento dessa obrigao, ou a realizao da consulta sem observar
suas caractersticas essenciais, comprometem a responsabilidade internacional dos Estados.
178. Cabe, ento, determinar a forma e o sentido em que o Estado tinha a obrigao de garantir o direito consulta do Povo
Sarayaku e se os atos da empresa concessionria, que o Estado assinalou como formas de socializao, ou de busca de
entendimento, atendem aos critrios mnimos e requisitos essenciais de um processo de consulta vlido a comunidades e
povos indgenas, em relao a seus direitos propriedade comunal e identidade cultural. Para isso, cumpre analisar os fatos,
recapitulando alguns dos elementos essenciais do direito consulta, levando em conta as normas e a jurisprudncia
interamericana, a prtica dos Estados e a evoluo do Direito Internacional. A anlise far-se- na seguinte ordem: a) o carter
prvio da consulta; b) a boa-f e a finalidade de chegar a um acordo; c) a consulta adequada e acessvel; d) o estudo de
impacto ambiental; e e) a consulta fundamentada.
179. necessrio esclarecer que dever do Estado - e no dos povos indgenas - demonstrar efetivamente, no caso concreto, que
todas as dimenses do direito consulta prvia foram efetivamente garantidas.
a) A consulta deve ser realizada em carter prvio
180. No que se refere ao momento em que se deve efetuar a consulta, o artigo 15.2 da Conveno n 169 da OIT dispe que os
governos devero estabelecer, ou manter, procedimentos com vistas a consultar os povos interessados, a fim de determinar-se
se os interesses desses povos seriam prejudicados, e em que medida, antes de empreender-se, ou autorizar-se, qualquer
programa de prospeco, ou explorao, dos recursos existentes nas suas terras. Sobre o assunto, este Tribunal observou

1584Depoimento prestado por Patricia Gualinga, perante a Corte, durante a audincia pblica, realizada em 6 de julho de 2011. Tambm, depoimento prestado
perante notrio pblico por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.037).

1585A Comisso de Peritos da OIT afirmou, no contexto da atividade petrolfera, no Equador, que, embora as disposies da Conveno no possam ser aplicadas
retroativamente, a Conveno tem aplicao na atualidade [no Equador] no que concerne s atividades que vm sendo realizadas desde 15 de maio de 1999. Segundo
a Comisso, a obrigao de consultar os povos interessados no aplicvel somente celebrao de contratos, mas surge de maneira geral, no contexto da aplicao
das disposies da Conveno. A Comisso, portanto, solicitou ao Equador que, a partir da referida data, aplique, plenamente, a Conveno, recomendando que
estabelea consultas prvias nos casos de explorao e extrao de hidrocarbonetos que possam afetar as comunidades indgenas e tribais, e que assegure a
participao dos povos interessados nas diferentes etapas do processo, bem como nos estudos de impacto ambiental e nos planos de gesto ambiental (OIT,
Reclamao na qual se alega o descumprimento da Conveno por parte do Equador [169] [...], par. 28, expediente de prova, tomo 10, folhas 6.013, 6.014 e 6.019, par.
28, 30 e 45.a).

1586Sem prejuzo de que, em virtude do disposto no artigo 18 da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados, o Equador estivesse obrigado a atuar de boa-f
e conforme o objeto e fim da Conveno. O artigo 18 da Conveno dispe: Obrigao de no Frustrar o Objeto e Finalidade de um Tratado antes de sua Entrada em
Vigor. Um Estado obrigado a abster-se da prtica de atos que frustrariam o objeto e a finalidade de um tratado, quando: a) tiver assinado, ou trocado instrumentos
constitutivos do tratado, sob reserva de ratificao, aceitao, ou aprovao, enquanto no tiver manifestado sua inteno de no se tornar parte no tratado; ou b) tiver
expressado seu consentimento em obrigar-se pelo tratado no perodo que precede a entrada em vigor do tratado e com a condio de esta no ser indevidamente
retardada.

1587Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 134.
579

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

que se deve consultar, em conformidade com as prprias tradies do povo indgena, nas primeiras etapas do plano de
desenvolvimento, ou investimento, e no unicamente quando surja a necessidade de obter a aprovao da comunidade, se
fosse o caso, pois o aviso antecipado permite um tempo adequado para a discusso interna nas comunidades, e para oferecer
uma adequada resposta ao Estado.1588
181. A esse respeito, a Comisso de Peritos da OIT estabeleceu, ao examinar uma reclamao em que se alegava o
descumprimento da Conveno n 169 da OIT por parte da Colmbia, que o requisito de consulta prvia implica que essa
consulta deva ser realizada antes de tomar-se a medida, ou executar o projeto suscetvel de afetar as comunidades, inclusive
de medidas legislativas, e que as comunidades afetadas sejam envolvidas o quanto antes no processo 1589. Quando se trate de
consulta prvia adoo de uma medida legislativa, os povos indgenas devero ser consultados antecipadamente, em todas
as fases do processo de produo normativa, e essas consultas no devem ser restritas a propostas.1590
182. A legislao1591 e a jurisprudncia nacional de vrios pases da regio tambm referiram-se ao carter
prvio da consulta.1592
183. Tendo estabelecido que o Estado estava obrigado a realizar um processo de consulta prvia, em relao aos impactos e
decises posteriores originados no referido contrato de explorao petrolfera, pelo menos desde 1998 (par. 172 supra), o
Estado devia ter garantido a participao do Povo Sarayaku e, por conseguinte, que no se realizassem atos de execuo da
referida concesso dentro de seu territrio sem consult-lo previamente.
184. Nesse sentido, no se questionou que o Estado no tivesse procedido a alguma forma de consulta com os Sarayaku em
nenhuma das fases de execuo dos atos de explorao petrolfera e mediante suas prprias instituies e rgos de
representao. Em especial, o povo no foi consultado antes de que fossem construdos heliportos, que se cavassem trilhas,
que se disseminassem explosivos, ou se destrussem reas de alto valor para sua cultura e cosmoviso.
b) A boa-f e a finalidade de se chegar a um acordo
185. De acordo com as disposies da Conveno n 169 da OIT, as consultas devero ser efetuadas com boa-f e de maneira

1588Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 134. Do mesmo modo, a Declarao das Naes Unidas
sobre os Direitos dos Povos Indgenas dispe, no artigo 32.2, que [o]s Estados celebraro consultas e cooperao de boa-f com os povos indgenas interessados, por
meio de suas prprias instituies representativas [...] antes de aprovar qualquer projeto que afete suas terras, ou territrios, e outros recursos, particularmente, em
relao ao desenvolvimento, utilizao, ou explorao de recursos minerais, hdricos, ou de outro tipo. Ver tambm a percia apresentada por Rodolfo Stavenhagen,
em 24 de junho de 2011 (expediente dos affidavits dos representantes das supostas vtimas, tomo 19, folha 10.130).

1589Cf. Relatrio da Comisso Estabelecida para Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pela Colmbia da Conveno sobre Povos indgenas e
Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24, da Constituio da OIT, pela Central Unitria de Trabalhadores (CUT), GB.276/17/1; GB.282/14/3 (1999), par.
90. Tambm, OIT, Comisso de Peritos na Aplicao de Convenes e Recomendaes (CEACR), Observao Individual sobre a Conveno n 169 da OIT, Argentina,
2005, par. 8. Tambm, Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5 de outubro
de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 18 e 19.

1590Cf. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5 de outubro de 2009,
A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 20.

1591Cf. Lei de Consulta Prvia, de 6 setembro de 2011, do Peru, artigo 4: O processo de consulta realiza-se de forma prvia medida legislativa, ou administrativa,
a ser adotada pelos organismos estatais; Lei 3.058, de 17 de maio de 2005, Lei de Hidrocarbonetos da Bolvia, artigo 115: a consulta realizar-se- em dois momentos:
[p]reviamente licitao, autorizao, contratao, convocao e aprovao das medidas, obras ou projetos hidrocarborferos, sendo condio necessria para isso; e
previamente aprovao dos Estudos de Avaliao de Impacto Ambiental. Equador: Constituio Poltica de 2008, artigo 57.17, Regulamento Substitutivo do
Regulamento Ambiental para as Operaes Hidrocarborferas no Equador, Decreto Executivo 1.215, Registro Oficial 265, de 13 de fevereiro de 2001, Artigo 9:
Previamente ao incio de toda licitao petrolfera estatal, o organismo encarregado de realizar as licitaes petrolferas aplicar, em coordenao com o Ministro de
Energia e Minas e o Ministrio do Meio Ambiente, os procedimentos de consulta previstos no Regulamento que se expea para esse efeito. Previamente execuo de
planos e programas sobre explorao e extrao de hidrocarbonetos, os controladores devero informar s comunidades compreendidas na rea de influncia direta dos
projetos e conhecer suas sugestes e critrios [...]; e Lei de Minerao, registro oficial suplemento 517, 29 de janeiro de 2009, artigo 89. Estados Unidos: Ordem
Executiva 13.175 (2000), Section 5(b)(2)(A), 36 C.F.R. 800.2(c)(2)(ii)(A), e EPA Policy on Consultation and Coordination with Indian Tribes (Policy); Mxico: Lei da
Comisso Nacional para o Desenvolvimento dos Povos Indgenas, de 21 de maio de 2003; Venezuela: Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de
dezembro de 2005, artigos 11 a 15. Ver tambm Colmbia: Presidncia, Diretriz Presidencial n 01, de 2010, 2. Aes que exigem a garantia do direito consulta prvia.

1592Nesse sentido, o Tribunal Constitucional do Peru salientou que [t]ransferir essa consulta para um momento posterior publicao da medida elimina a
expectativa da interveno subjacente consulta [que,] [a]lm disso, faria com que a consulta se realizasse sobre os fatos consumados, podendo relevar-se, com isso,
uma ausncia de boa-f (Sentena do Tribunal Constitucional do Peru, Autos n 0022H2009HPI/ TC, par. 36). Por sua vez, a Corte de Constitucionalidade da Guatemala
declarou que a consulta deve acontecer antes de que as aes em questo tenham-se aperfeioado, pois dessa maneira que sobre elas pode transcender de maneira
eficaz (Corte de Constitucionalidade, Guatemala, 21 de dezembro de 2009, Recurso de Sentena de Amparo, Autos 3878-2007, V.a). Da mesma forma, a Corte
Constitucional da Colmbia esclareceu que o processo dever efetuar-se desde a etapa de estudos de viabilidade, ou planejamento, e no ao final. Alm disso, que
obrigatrio definir o procedimento a seguir em cada processo especfico mediante um processo pr-consultivo [...] a realizar-se de comum acordo com a comunidade
afetada e demais grupos participantes (Corte Constitucional da Colmbia, Sentena T-129/11, 7.1, pg. 75, e 8.1.vi) ou consulta sobre a consulta (em que se definiro
as condies de realizao da consulta prvia se se decide iniciar uma obra pblica, como uma etapa especfica de consulta prvia que ocorrer uma vez que se
determine a viabilidade da obra (T-235/11, pg. 56). Ver. Tambm, Tribunal Constitucional da Bolvia, Sentena Constitucional 2003/2010-R (25 de outubro de 2010,
Expediente 2008-17547-36-RAC. III.5) que dispe que a consulta deve ser realizada [...] a) [a]ntes de adotar, ou aplicar, leis ou medidas que possam afetar, diretamente,
os povos indgenas [...]; b) [a]ntes de aprovar-se qualquer projeto que afete suas terras, ou territrios, e outros recursos [...]; c) [a]ntes de autorizar-se, ou executar-se,
qualquer programa de prospeco, ou extrao, dos recursos naturais que se encontrem nas terras onde habitam povos indgenas [...]; e d) [a]ntes de utilizar as terras,
ou territrios, indgenas para atividades militares. A Corte Suprema de Justia da Venezuela estabeleceu, em 5 de dezembro de 1996, que a participao, na consulta
prvia aos povos Indgenas, deve-se manifestar antes e durante a atividade legislativa e no, to somente, no momento de sua promulgao por parte do Governador
do Estado. Deciso de 1996, do Plenrio da Corte Suprema de Justia, citada no expediente n 2005-5648. Ver tambm Corte Constitucional do Equador, Sentena n
001-10-SIN-CC, Casos n 0008-09-IN e n 0011-09-IN, Sentena de 18 de maro do 2010, p 39 e 53.

580

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

apropriada s circunstncias, com o objetivo de se chegar a um acordo e conseguir o consentimento acerca das medidas
propostas.1593
186. A consulta tampouco deve se esgotar num mero trmite formal, mas deve ser concebida como um verdadeiro instrumento de
participao,1594 que deve responder ao objetivo ltimo de estabelecer um dilogo entre as partes, baseado em princpios de
confiana e respeito mtuos, e com vistas a alcanar um consenso entre elas. 1595 Nesse sentido, inerente a toda consulta
com comunidades indgenas o estabelecimento de um clima de confiana mtua, 1596 e a boa-f exige a ausncia de qualquer
tipo de coero por parte do Estado, ou de agentes, ou terceiros que atuem com sua autorizao ou aquiescncia. Alm disso,
a mesma consulta, com boa-f, incompatvel com prticas como as intenes de desintegrao da coeso social das
comunidades afetadas, seja mediante a corrupo dos lderes comunais ou do estabelecimento de lideranas paralelas, seja
por meio de negociaes com membros individuais das comunidades, contrrias s normas internacionais. Do mesmo modo, a
legislao1597 e a jurisprudncia nacional de Estados da regio1598 tm-se referido a esse requisito de boa-f.
187. Cumpre salientar que a obrigao de consultar responsabilidade do Estado, 1599 razo pela qual o planejamento e realizao
do processo de consulta no um dever que se possa evitar, delegando-o a uma empresa privada ou a terceiros, muito menos
mesma empresa interessada na extrao dos recursos no territrio da comunidade objeto da consulta. 1600
188. Durante o processo, o Estado alegou que a companhia petrolfera CGC buscou, posteriormente assinatura do contrato, um
entendimento ou forma de socializao com as comunidades, visando execuo de suas atividades contratuais e que,
alm disso, realizou, em 1997, um estudo de impacto ambiental, por intermdio da Consultora Ambiental Walsh, subcontratada
da companhia CGC, o qual foi atualizado e aprovado em 2002, aps vrias reformas legais e a entrada em vigor da
Constituio de 1998 e de acordo com os artigos 34 e 41 do Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as

1593Conveno n 169 da OIT, artigo 6.2. No mesmo sentido, ver Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par.
134. Por sua vez, a Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas dispe que [o]s Estados consultaro e cooperaro de boa-f com os povos
indgenas interessados, por meio de suas instituies representativas, antes de adotar e aplicar medidas legislativas e administrativas que os afetem (artigos 19 e 32.2).

1594Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pelo Brasil da Conveno sobre Povos indgenas e Tribais,
1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24 da Constituio da OIT, pelo Sindicato de Engenheiros do Distrito Federal (SENGE/DF), 2006, GB.295/17;
GB.304/14/7, par. 42.

1595OIT, CEACR: Observao Individual sobre a Conveno n 169, Povos Indgenas e Tribais, 1989 Bolvia, 2005. Ver, tambm. Naes Unidas, Foro Permanente
para as Questes Indgenas, Relatrio do Seminrio Internacional sobre Metodologias Relativas ao Consentimento Livre, Prvio e Fundamentado e os Povos Indgenas,
E/C.19/2005/3, de 17 de fevereiro de 2005. Nesse relatrio, o Foro Permanente para as Questes Indgenas estabeleceu que a consulta fundamentada deveria implicar
que se preste informao que inclua (pelo menos) os seguintes aspectos: a) a natureza, envergadura, ritmo, reversibilidade e alcance de qualquer projeto, ou atividade,
proposto; b) a razo, ou razes, ou o objetivo, ou objetivos, do projeto, ou atividade; c) a durao do que antecede; d) os lugares das regies que se vero afetados; e)
uma avaliao preliminar do provvel impacto econmico, social, cultural e ambiental, inclusive dos possveis riscos e uma distribuio de benefcios justa e equitativa,
num contexto que respeite o principio de prudncia; f) o pessoal que, provavelmente, intervir na execuo do projeto proposto (inclusive os povos indgenas, o pessoal
do setor privado, as instituies de pesquisa, os empregados governamentais e demais pessoas); g) os procedimentos que o projeto pode implicar (par. 46). Ver tambm
o Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, de 5 de outubro de 2009,
A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 21 e 23.
1596Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pela Guatemala da Conveno sobre Povos Indgenas e
Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24, da Constituio da OIT. pela Federao de Trabalhadores do Campo e da Cidade (FTCC), GB.294/17/1;
GB.299/6/1 (2007), par. 53. Ver tambm Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das
Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 23 a 25 e 49 e 50.

1597Cf. Constituio Poltica da Bolvia, artigo 30.ll: No mbito da unidade do Estado e, de acordo com esta Constituio, as naes e povos indgenas originrios
campesinos gozam dos seguintes direitos: [...] 15. De ser consultados, mediante procedimentos apropriados e, em especial, mediante suas instituies, cada vez que se
disponham medidas legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-los. Nesse contexto, respeitar-se- e garantir-se- o direito consulta prvia obrigatria,
realizada pelo Estado, de boa-f e concertada, com respeito extrao dos recursos naturais no renovveis no territrio que habitam. Peru: Lei do Direito Consulta
Prvia aos Povos Indgenas ou Originrios, Reconhecido na Conveno 169 da OIT, de 6 de setembro de 2011, artigo 4. [O]s organismos estatais analisam e avaliam a
posio dos povos indgenas, ou originrios, durante o processo de consulta, num clima de confiana, colaborao e respeito mtuo. Do mesmo modo, na Venezuela, a
Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, dispe, em seu artigo 11, que [a] consulta ser de boa-f, levando em conta os idiomas e
a espiritualidade, respeitando a organizao prpria, as autoridades legtimas e os sistemas de comunicao e informao dos integrantes dos povos e comunidades
indgenas envolvidos, conforme o procedimento estabelecido nesta Lei [...].

1598A Corte Constitucional da Colmbia disps que necessrio estabelecer relaes de comunicao efetiva baseadas no princpio de boa- f, nas quais se
ponderem as circunstncias especficas de cada grupo e a importncia que, para eles, revestem o territrio e seus recursos (Corte Constitucional da Colmbia,
Sentena T-129/11, 8.1.iv. Tambm Corte de Constitucionalidade, Guatemala, 21 de dezembro de 2009, Recurso de Sentena de Amparo, Expediente n 3878-2007, IV,
V). Alm disso, a mesma Corte salientou que a realizao da consulta de boa-f implica que essa consulta no se deva abordar como um mero procedimento formal a
ser cumprido, nem como um trmite, mas como um processo de estabilidade constitucional, com um contedo substantivo que lhe prprio e destinado a preservar os
direitos fundamentais dos povos afetados (Sentena C-461/08, 6.3.4.). Do mesmo modo, o Tribunal Constitucional do Peru ressaltou que o principio de boa-f constitui
o ncleo essencial do direito consulta [...] [e que] [c]om ele possvel excluir uma srie de prticas sutis, implcitas, ou expressas, que pretendam esvaziar de contedo
o direito de consulta (Autos n 0022-2009-PI/TC, par. 27). A Corte Constitucional do Equador destacou que as normas especficas, desenvolvidas pela OIT, que se
deveriam levar em conta so: [...] e) A obrigao de atuar de BOA-F por parte de todos os envolvidos. A consulta deve-se constituir em verdadeiro mecanismo de
participao, cujo objetivo seja a busca do consenso entre os participantes; [e] f) O dever de divulgao pblica do processo e a utilizao de um tempo razovel para
cada uma de suas fases, condio que contribui para a transparncia e a gerao de confiana entre as partes (Sentena n 001-10-SIN-CC, Casos n 0008-09-IN e n
0011-09- IN, Sentena de 18 de maro do 2010, p. 53).

1599Cf. Conveno n 169 da OIT, artigo 6; Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, art. 19; Caso do Povo Indgena de Saramaka Vs.
Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 102, 129 e 131. Ver tambm Declarao feita, perante notrio pblico, pelo professor Rodolfo
Stavenhagen, em 24 de junho de 2011 (expediente dos affidavits dos representantes das supostas vtimas, tomo 19, folha 10.131).

1600Cf. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, A/ HRC/12/34, de 15 de
julho de 2009, par. 53 a 55.

581

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Operaes Hidrocarborferas. O Estado alegou que esse estudo havia sido devida e oportunamente socializado com as
comunidades afetadas, embora, de fato, nunca tenha sido colocado em prtica.1601 Alegou tambm que, de acordo com o artigo
37 desse Regulamento, em 18, 19 e 22 de junho de 2002 [a CGC efetuou] trs apresentaes pblicas do Plano de Manejo
Ambiental nas localidades de Canelos, Pacayacu e Shauk. Nesses termos, da posio sustentada inicialmente pelo Estado
perante este Tribunal, infere-se que as autoridades estatais pretenderam avalizar essas aes da empresa petrolfera como
formas de consulta. Essas apresentaes no incluram os Sarayaku. Essa socializao e contato foi realizada precisamente
pela mesma empresa que pretendia realizar a extrao petrolfera e, por isso, tentava negociar a entrada no territrio.
189. Durante a visita da Delegao da Corte ao territrio Sarayaku, ao aceitar sua responsabilidade neste caso, o Estado
reconheceu que no havia sido devidamente realizado um processo de consulta prvia (par. 23 supra), ou seja, o Estado no
s reconheceu, desse modo, que no realizou a consulta, mas que, ainda que se aceitasse a possibilidade de que esse
processo de consulta possa ser delegado a terceiros particulares, o Estado tampouco informou que tipo de medida havia
adotado para observar, fiscalizar ou monitorar o processo ou dele participar
e, desse modo, garantir a salvaguarda dos direitos do Povo Sarayaku.
190. Alm disso, membros dos Sarayaku declararam que houve presena militar em seu territrio durante as incurses da empresa
CGC,1602 e que essa presena tinha por objetivo garantir os trabalhos da companhia frente a sua oposio. Durante a audincia,
o Estado questionou que o Exrcito houvesse entrado com o objetivo de militarizar o territrio Sarayaku.
191. No foi questionado que na zona do Bloco 23 operasse a Brigada da Selva 1603 n 17 e que, especificamente ao redor dos
Sarayaku, tivessem sido instaladas quatro bases militares, a saber, em Jatn Molino, Shaimi, Pacayaku e Pozo Landa Yaku. 1604
A testemunha Ena Santi, ao referir-se aos Acampamentos de Paz e Vida, declarou durante a audincia pblica que o motivo
por que criaram esses acampamentos foi o fato de que se haviam inteirado de que estavam subindo militares de Montalvo [. e
tinham] muito medo de que provocassem dano a [seus] esposos, de que os matassem, e por isso, ficamos a. 1605 A testemunha
Marlon Santi, que esteve nos Acampamentos de Paz e Vida, declarou durante a audincia pblica que a empresa petrolfera
tinha dois tipos de segurana: uma denominada segurana privada, feita por uma empresa de segurana privada, Jaraseg, e
outra que era a segurana pblica, a cargo do Exrcito equatoriano e da Polcia Nacional, em conjunto. 1606 Esses depoimentos
so apoiados por imagens tomadas por membros dos Sarayaku, e que constam dos autos, 1607 bem como por notas da
imprensa1608 e por um vdeo produzido pelos Sarayaku em 2003.1609
192. Tambm relevante que, em 30 de julho de 2001, o Ministrio da Defesa tenha assinado um convnio de cooperao militar
com as empresas petrolferas que operavam no pas, mediante o qual o Estado comprometeu- se a garantir a segurana das
instalaes petrolferas, bem como das pessoas que nelas trabalhem (par. 78 supra). A esse respeito, o prprio Estado
apresentou, como anexo de sua contestao, uma carta da companhia CGC PETROECUADOR, de 16 dezembro de 2002,
na qual seu representante solicita ao Estado que providencie a segurana necessria para as operaes petrolferas,
convocando, com urgncia, a interveno da Polcia Nacional e das Foras Armadas. 1610 Em outra carta similar, de 25 de
novembro de 2002, esse mesmo representante da CGC solicitou ao Estado, ante a oposio dos Sarayaku, que fornea todas
as medidas necessrias, que julgue convenientes para que, em conjunto com as foras armadas, facilite-se a execuo do

1601Nesse mesmo sentido, durante a audincia pblica, realizada na Corte, em 7 de julho de 2011, o agente estatal manifestou-se, ante uma pergunta da Corte
sobre a posio do Estado quanto ao direito consulta, que houve mecanismos que [...] nessa poca, no se poderiam considerar estritamente dentro das normas de
que, agora, dispomos de consulta prvia, mas sim existiu uma socializao e contato com as comunidades.

1602Cf. Depoimento prestado perante notrio pblico, por Jos Mara Gualinga Montalvo. em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.026). Ver
tambm depoimento prestado perante notrio pblico, por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.038); e
depoimento prestado por Ena Santi, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.

1603Cf. Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza. Resoluo de 10 de abril de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.868).
1604O Ministrio de Energia e Minas informou que durante uma reunio, realizada em 3 e 4 de fevereiro de 2003, no Povoado de Sarayaku, resolveu-se [i]mpedir a
presena de militares e policiais nos territrios dos Sarayaku. Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades realizadas no Bloco 23 (expediente de
prova, tomo 8, folha 4.786); Mapa de cerco petromilitar elaborado pelo Centro de Informao Socioambiental de Pastaza (expediente de prova, tomo 9, folha 4.970);
Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza. Resoluo de 10 de abril de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folha).

1605Diante da pergunta do Agente do Estado quanto a se os viu, diretamente, ou s tinha referncias, Ena Santi respondeu, eu no venho aqui para dizer mentiras
[...] Eu vi, com meus prprios olhos. No o que me contou meu esposo. Eu estive aqui, sustentando [o] meu beb [...] Eu estive l. Por isso venho dar meu
depoimento. Depoimento prestado por Ena Santi, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.

1606Depoimento prestado por Marlon Ren Santi Gualinga perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
1607Cf. Fotografias (expediente de prova, tomo 11, folhas 6.575 e 6.576), Vdeo produzido pelos Sarayaku, para uso exclusivo da Comisso e da Corte.
1608Expediente de prova, tomo 11, folhas 6.550 e ss.
1609No vdeo esto reunidas declaraes imprensa do ento Ministro de Energia e Minas, coronel reformado Carlos Arboleda, afirmando, em outubro de 2003, que
os trabalhos da CGC sero protegidos porque essa uma poltica do Estado; e, ao responder perguntas dos jornalistas sobre a presena de militares no local, destacou
que o Estado tem de garantir, com todas as foras do Estado, a segurana das empresas que querem trabalhar no Equador. No vdeo seria possvel ver que membros
do Exrcito fizeram uso de helicpteros contratados pela empresa CGC. Isso tampouco foi questionado, especificamente, pelo Estado. (Vdeo produzido pelos Sarayaku,
para uso exclusivo da Comisso e da Corte. Anexo enviado pelos peticionrios com a comunicao de 15 de maro de 2004, e que consta dos autos perante a Corte).

1610Expediente de prova, tomo 14, folha 8.647.


582

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

projeto de ssmica.1611
193. Dessa maneira, possvel considerar que o Estado apoiou a atividade de explorao petrolfera da empresa CGC, ao fornecerlhes segurana com membros de suas foras armadas em determinados momentos, o que no favoreceu um clima de
confiana e respeito mtuo para alcanar o consenso entre as partes.
194. Por outro lado, os atos da empresa, ao pretender legitimar suas atividades de explorao petrolfera e justificar suas
intervenes no territrio Sarayaku, deixaram de respeitar as estruturas prprias de autoridade e representatividade dentro e
fora das comunidades.1612 A companhia CGC limitou-se a oferecer dinheiro e diversos benefcios econmicos ao Povo Sarayaku
(assim como o fez com outras comunidades da rea, pars. 73 a 75, 82 e 84 supra), com a finalidade de obter seu
consentimento para realizar atividades de explorao e extrao dos recursos naturais que existiriam em seu territrio, sem que
o Estado conduzisse, ou supervisionasse, um processo sistemtico e flexvel de participao e dilogo com a referida empresa.
Alm disso, segundo foi alegado e no questionado pelo Estado, a companhia CGC teria utilizado procedimentos fraudulentos
para a obteno de assinaturas de apoio por parte de membros da comunidade dos Sarayaku (par. 73 supra).
195. De fato, em 10 de abril de 2003, a Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza declarou que, neste caso, havia sido
comprovado, de forma plena, que se havia violado o direito constitucional disposto no artigo 84.5 da Constituio Poltica do
Equador, em concordncia com o artigo 15.2 da Conveno n 169 da OIT e com o Princpio 10 da Declarao do Rio sobre
Meio Ambiente e Desenvolvimento. Tambm responsabilizou por essas violaes o Ministro de Energia e Minas e presidente da
diretoria da PETROECUADOR, bem como o procurador e representante legal da CGC (par. 110 supra).
196. Por sua vez, em 8 de maio de 2003, aps visitar o Povo Sarayaku, a Comisso de Direitos Humanos do Congresso Nacional da
Repblica preparou um relatrio no qual concluiu que [o] Estado, por intermdio dos Ministrios do Meio Ambiente e Energia e
Minas, violou o pargrafo 5 do artigo 84 da Constituio Poltica da Repblica, ao no consultar a comunidade sobre os planos
e programas de prospeco e extrao de recursos no renovveis que se encontrem em suas terras, e que podem afet-los
ambiental e culturalmente. Essa Comisso do Congresso concluiu tambm que a CGC ignorou a diretoria da OPIP ao negociar
diretamente com as comunidades de forma isolada, provocando o enfrentamento entre elas. Igualmente, constatou o dano
flora e fauna do territrio. Quanto populao, afirmou em suas concluses que [e]xiste violao dos direitos humanos ao
ocasionar um grave dano psicolgico s crianas da comunidade, ao observar o enfrentamento com os militares, policiais e
membros de segurana da CGC e, ao deter os dirigentes da OPIP, acusando-os de terroristas, os quais, por sua vez, foram
objeto de maus-tratos fsicos que afetaram sua integridade pessoal, o que proibido pela Constituio Poltica da Repblica
(par 106 supra).
197. Alm disso, aps a suspenso das atividades de prospeco, foram feitos alguns pronunciamentos de apoio atividade
petrolfera da empresa, por parte de altas autoridades da Provncia de Pastaza e do Governo da poca, que no ajudaram a
gerar um clima de confiana com as autoridades estatais.1613
198. possvel considerar, ento, que a falta de consulta sria e responsvel por parte do Estado, em momentos de alta tenso nas
relaes intercomunitrias, e com autoridades estatais, favoreceu, por omisso, um clima de conflito, diviso e enfrentamento

1611Cf. Ofcio DM-DINAPA-CSA-870, de 24 de dezembro de 2002, do Ministrio de Energia e Minas, no qual se faz referncia carta da CGC, de 25 de novembro
de 2002 (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.958 e ss.).

1612As will be seen bellow, the corporation cultivated relations with select communities that supported oil activity through patronage and promises. This selective
corporate-indigenous engagement led to strident disagreement among indigenous communities as to who had authority to dictate what would happen within indigenous
territory. Because broad consultation never occurred the intimate relations that Kichwa sustain with their sentient rain forest were place under threat [...] And fully informed
consultation and consent among equals would necessarily diminish the chances of manipulation and encourage the chances of indigenous cohesion. [Como se ver
abaixo, a empresa forjou relaes com comunidades especficas que apoiavam a atividade petrolfera, por meio do clientelismo e de promessas. Essas relaes
seletivas, entre a empresa e os indgenas, resultaram em um grave desacordo entre as comunidades indgenas a respeito de quem tinha autoridade para determinar o
destino do territrio. Dado que nunca se realizaram consultas amplas, a relao ntima entre os Kichwas e a selva viu-se ameaada. [...] Caso tivesse havido consulta
prvia com as comunidades, com a finalidade de obter seu consentimento, teriam sido menores as possibilidades de manipulao, e teriam sido fortalecidas as
possibilidades de maior unidade entre as comunidades]. Percia apresentada perante notrio pblico pela professora Suzana Sawyer, em 24 de junho de 2011
(expediente de prova, tomo 19, folhas 10.109 e 10.119).

1613Em 1 de junho de 2003, o Governador da Provncia de Pastaza anunciou, publicamente, que a deciso do Governo era concluir todos os trabalhos no Bloco
23, de 200 mil hectares, com, ou sem, o consentimento das comunidades indgenas que a habitam (Marcelo Glvez, Tensin por explotacin petrolera en bloque 23,
EL UNIVERSO, 2 de junho de 2003, expediente de prova, tomo 11, folha 6.547). O ento Presidente da Repblica do Equador tambm anunciou que garantiria toda a
segurana s companhias petroleiras (La CGC continuar la exploracin del bloque 23, EL COMERCIO, 18 de setembro de 2003, expediente de prova, tomo 11, folha
6.550). Em 16 de setembro de 2003, anunciou-se a inteno de retomar os trabalhos de prospeco ssmica nos Blocos 23 e 24, a partir de dezembro de 2003 (ver notas
de imprensa, expediente de prova, tomo 11, folhas 6.547 e 6.550). Em 3 de outubro de 2003, o Ministro de Energia e Minas declarou imprensa que o governo est
disposto a oferecer todas as garantias de segurana empresa CGC para que continue suas operaes no Bloco 23, e possa cumprir o contrato celebrado. E, se para
dar segurana, conforme a lei, necessria a presena da fora pblica, ou das Foras Armadas, o governo disponibilizar as medidas necessrias conforme seu
compromisso de respeitar o contrato (Coronel Arboleda encabeza operacin militar para invadir Sarayaku', Boletim de Imprensa, expediente de prova, tomo 11, folha
6.553). Em outubro de 2003, o Ministro de Energia e Minas declarou que a explorao e extrao petrolferas, no territrio dos Sarayaku, seriam realizadas com, ou sem,
o consentimento do Povo de Sarayaku, para o que o territrio indgena seria militarizado a partir de diferentes datas (expediente de medidas provisrias, solicitao da
Comisso Interamericana, folha 000010). Em 31 de dezembro de 2003, o Ministro de Energia e Minas afirmou que reiniciaria uma interveno para garantir a passagem
das petrolferas, razo pela qual se previa uma incurso militar iminente (Protestan Ecologistas por destruccin de la Amazonia Ecuatoriana', Resumo de Imprensa
(Mxico), Programa das Naes Unidas para o Meio Ambiente, 4 de janeiro de 2004). Na mesma nota, destaca-se que se espera que depois de amanh comece a
incurso armada, mas de pronto, j h um ano bloqueou-se o rio Bobonaza e, ultimamente, as vias terrestres tambm foram afetadas (Expediente de medidas
provisrias, solicitao da Comisso Interamericana, folha 11).

583

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

entre as comunidades indgenas da regio, em particular o Povo Sarayaku. Embora haja notcias de vrias reunies entre
diferentes autoridades locais e estatais, empresas pblicas e privadas, a Polcia, o Exrcito e outras comunidades, tambm
evidente a desvinculao entre esses esforos e uma vontade clara de buscar consenso, o que propiciava situaes de conflito.
199. O Estado, portanto, no s delegou, em parte, inadequadamente, a uma empresa privada, sua obrigao de consulta, em
descumprimento ao referido princpio de boa-f e a sua obrigao de garantir o direito do Povo Sarayaku participao, mas
tambm prejudicou o clima de respeito entre as comunidades indgenas da regio, ao favorecer a execuo de um contrato de
extrao petrolfera.
200. A Corte reitera que a busca de um entendimento com o Povo Sarayaku, levado a cabo pela empresa CGC, no pode ser
entendida como uma consulta de boa-f, na medida em que no consistiu em um dilogo genuno como parte de um processo
de participao com vistas a alcanar um acordo.
c) A consulta adequada e acessvel
201. Este Tribunal estabeleceu, em outros casos, que as consultas a povos indgenas devem-se realizar mediante procedimentos
culturalmente adequados, isto , em conformidade com suas prprias tradies. 1614 Por sua vez, a Conveno n 169 da OIT
dispe que os governos devero [...] consultar os povos interessados, mediante procedimentos apropriados e, particularmente,
atravs de suas instituies representativas, 1615 bem como adotar medidas para garantir que os membros desses povos
possam compreender e se fazer compreender em procedimentos legais, facilitando para eles, se for necessrio, intrpretes, ou
outros meios eficazes, levando em conta sua diversidade lingustica, particularmente nas reas onde o idioma oficial no seja
falado majoritariamente pela populao indgena.1616
202. Do mesmo modo, a Comisso de Peritos na Aplicao de Convenes e Recomendaes da OIT salientou que a expresso
procedimentos apropriados deve-se entender com referncia finalidade da consulta e que, portanto, no h um nico modo
de procedimento apropriado, o qual deveria levar em conta as circunstncias nacionais e as dos povos indgenas, bem como
[contextualmente] a natureza das medidas consultadas.1617 Assim, tais processos devem incluir, segundo critrios sistemticos
e preestabelecidos, diferentes formas de organizao indgena, sempre que respondam a processos internos desses povos. 1618
A adequao tambm implica que a consulta tem uma dimenso temporal, a qual, novamente, depende das circunstncias
precisas da medida proposta, levando em conta o respeito s formas indgenas de deciso. 1619 Nesse mesmo sentido, a

1614Cf., mutatis mutandis, Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 130.
1615Conveno n 169 da OIT, artigo 6.1.a. Nesse mesmo sentido, o artigo 30.2, da Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas assinala
que os Estados realizaro consultas eficazes com os povos indgenas interessados, por meio de procedimentos apropriados e, em particular, por intermdio de suas
instituies representativas, antes de utilizar suas terras, ou territrios, para atividades militares.

1616Cf. Conveno n 169 da OIT, artigo 12. Por sua vez, a Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas estabelece, em seu artigo 36.2,
que os Estados, em consulta e cooperao com os povos indgenas, adotaro medidas eficazes para facilitar o exerccio e garantir a aplicao desse direito.

1617OIT, Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pelo Brasil da Conveno sobre Povos indgenas e Tribais,
1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24, da Constituio da OIT, pelo Sindicato de Engenheiros do Distrito Federal (SENGE/DF), GB.295/17; GB.304/14/7
(2006), par. 42. O Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas acrescentou que as normas internacionais
no impem critrios preestabelecidos para a criao de rgos e mecanismos para a concretizao do requisito da consulta, que devem atender s caractersticas
prprias e sistemas constitucionais de cada pas. Entretanto, pode-se, de fato, entender que o estabelecimento gradual desses rgos e mecanismos uma das
obrigaes que decorrem da ratificao da Conveno n 169 e de outras normas internacionais, levando em conta os requisitos mnimos de boa- f, adequao e
representatividade discutidos anteriormente. Nos casos em que esses mecanismos no existam formalmente, devero ser adotados, provisoriamente, mecanismos
transitrios, ou ad hoc, com vistas ao exerccio efetivo da consulta indgena (par. 37). O Relator Especial tambm declarou que o carter adequado, ou no, da consulta
aos povos indgenas, mediante suas instituies representativas, no responde a uma frmula unvoca, mas depende, em grande medida, do mbito, ou alcance, da
medida especfica que objeto de consulta e da finalidade dessa medida. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades
Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Apndice A, par. 28.

1618Cf. Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pelo Mxico da Conveno n 169 da OIT, sobre Povos
Indgenas e Tribais, de 1989, apresentada em virtude do artigo 24 da Constituio da OIT, pela Frente Autntica do Trabalho (FAT), GB.283/17/1 (2001), par. 109. Do
mesmo modo, o Relator das Naes Unidas sobre Povos Indgenas declarou que [] luz desses mnimos critrios de representatividade, poder-se-ia destacar que esses
critrios: i) dependem, contextualmente, do alcance das medidas a ser consultadas; ii) devem ater-se a critrios sistemticos e preestabelecidos; iii) devem incluir
diferentes formas de organizao indgena, sempre que respondam a processos internos desses povos; e iv) conforme os princpios de proporcionalidade e no
discriminao, devem responder a uma pluralidade de perspectivas identitrias, geogrficas e de gnero. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos
Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, de 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 31.

1619Cf. Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pela Colmbia da Conveno sobre Povos Indgenas e
Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24 da Constituio da OIT pela Central Unitria de Trabalhadores (CUT), GB.276/17/1; GB.282/14/3 (1999), par.
79. Ver tambm Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, de 5 de outubro de
2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 33. Do mesmo modo, deve-se prever o tempo necessrio para que os povos indgenas do pas possam realizar seus processos
de tomada de deciso e participar, efetivamente, das decises tomadas, de maneira que se adapte a seus modos culturais e sociais... caso esses no sejam levados em
conta, ser impossvel cumprir os requisitos fundamentais da consulta prvia e da participao.

584

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

jurisprudncia1620 e a legislao interna de vrios Estados se referem necessidade de realizar-se uma consulta adequada. 1621
203. No presente caso, a Corte considerou provado que a companhia petrolfera pretendeu relacionar-se diretamente com alguns
membros do Povo Sarayaku, sem respeitar sua forma de organizao. Tambm fato reconhecido pelo Estado que no foi o
Povo que realizou essa busca de entendimento, mas a prpria companhia petrolfera. Assim, da posio sustentada pelo
Estado perante este Tribunal, infere-se que o Estado pretendeu delegar, de facto, sua obrigao de realizar o processo de
consulta prvia mesma empresa privada que estava interessada em extrair o petrleo que existiria no subsolo do territrio
Sarayaku (par. 199 supra). Pelo exposto, o Tribunal considera que esses atos realizados pela companhia CGC no podem ser
entendidos como uma consulta adequada e acessvel.
d) Estudo de Impacto Ambiental
204. Em relao obrigao de realizar estudos de impacto ambiental, o artigo 7.3 da Conveno n 169 da OIT dispe que [o]s
governos devero zelar para que, sempre que for possvel, sejam efetuados estudos junto aos povos interessados com o
objetivo de avaliar-se a incidncia social, espiritual e cultural e sobre o meio ambiente que as atividades de desenvolvimento
previstas possam ter sobre esses povos. Os resultados desses estudos devero ser considerados como critrios fundamentais
para a execuo das atividades mencionadas.
205. A realizao desses estudos constitui uma das salvaguardas para garantir que as restries impostas s comunidades
indgenas, ou tribais, a respeito do direito propriedade pela emisso de concesses em seu territrio no impliquem uma
denegao de sua subsistncia como povo (par. 157 supra). Nesse sentido, o Tribunal estabeleceu que o Estado devia garantir
que no se emitir nenhuma concesso dentro do territrio de uma comunidade indgena, a menos e at que entidades
independentes e tecnicamente capazes, sob a superviso do Estado, realizem um estudo prvio de impacto social e
ambiental.1622 Alm disso, a Corte determinou que os Estudos de Impacto Ambiental servem para avaliar o possvel dano, ou
impacto, que um projeto de desenvolvimento, ou investimento, pode ter sobre a propriedade e comunidade em questo.
O objetivo desses [estudos] no [unicamente] ter alguma medida objetiva do possvel impacto sobre a terra e as pessoas,
mas tambm [...] assegurar que os membros do povo [...] tenham conhecimento dos possveis riscos, inclusive os riscos
ambientais e de salubridade, para que possam avaliar se aceitam o plano de desenvolvimento ou investimento proposto, com
conhecimento e de forma voluntria.1623
206. Por outro lado, a Corte estabeleceu que os Estudos de Impacto Ambiental devem ser realizados conforme as normas

1620A Corte de Constitucionalidade da Guatemala observou que a consulta prvia implica que deva estar em harmonia com as caractersticas prprias de cada
nao, uma dinmica de informao, participao e dilogo com membros de suas comunidades dotados de autntica representatividade, destinada consecuo de
acordos sobre as medidas que se projeta realizar (21 de dezembro de 2009, Recurso de Sentena de Amparo, Autos 3.878-2007, V.). A Corte Constitucional da
Colmbia disps que a participao das comunidades indgenas nas decises que podem afet-las, em relao extrao dos recursos naturais [...] fundamenta-se em
um instrumento que bsico para preservar a integridade tnica, social, econmica e cultural das comunidades de indgenas e para assegurar, por conseguinte, sua
subsistncia como grupo social, e que, desse modo, a participao no se reduz, meramente, a uma interveno na ao administrativa, destinada a assegurar o direito
de defesa dos que sero afetados, [...] mas, tem um significado maior, pelos altos interesses que ela procura tutelar, como so os atinentes definio do destino e da
segurana da subsistncia das referidas comunidades (Sentena SU-039/97). Ver tambm Corte Constitucional do Equador, Caso da Organizao de Nacionalidades
Huaorani, CONAIE Vs. AGIP OIL EQUADOR B.V. (0054-2003-RA), Sentena de 3 de julho de 2003, e Sentena n 001-10-SIN-CC, Casos n 0008-09-IN e n 0011-09IN, Sentena de 18 de maro do 2010, pg. 53: As normas especficas desenvolvidas pela OIT que se deveriam levar em conta so: a) o carter flexvel do
procedimento de consulta, de acordo com o direito interno de cada Estado e as tradies, usos e costumes dos povos consultados [...]; d) o reconhecimento de que a
consulta no se esgota com a mera informao, ou divulgao pblica, da medida. De acordo com as recomendaes da OIT, a consulta deve ser um processo
sistemtico de negociao que implique um genuno dilogo com os representantes legtimos das partes; [...] i) o respeito estrutura social e aos sistemas de autoridade
e representao dos povos consultados. O procedimento de consulta deve respeitar, sempre, os processos internos, bem como os usos e costumes para a tomada de
decises dos diferentes povos consultados [...].

1621Cf. Lei de Consulta Prvia do Peru, de 6 setembro de 2011: Artigo 4.2: Interculturalidade. O processo de consulta desenvolve-se reconhecendo, respeitando e
adaptando-se s diferenas existentes entre as culturas e contribuindo para o reconhecimento e valor de cada uma delas; Artigo 4.4: Flexibilidade. A consulta deve ser
realizada mediante procedimentos apropriados ao tipo de medida legislativa, ou administrativa, que se busca adotar, bem como levando em conta as circunstncias e
caractersticas especiais dos povos indgenas, ou originrios envolvidos, Artigo 4.5: O processo de consulta realiza-se considerando prazos razoveis, que permitam s
instituies, ou organizaes representativas dos povos indgenas, ou originrios, conhecer a medida legislativa, ou administrativa, objeto da consulta e sobre ela refletir
e realizar propostas concretas; a Constituio Poltica da Bolvia, de 2009, artigo 304: As autonomias indgena-originrio- campesinas podero exercer as seguintes
competncias exclusivas [...] 21: Desenvolver e executar os mecanismos de consulta prvia, livre e fundamentada relativos aplicao de medidas legislativas,
executivas e administrativas que os afetem, e deles participar. Ver tambm Equador: Lei de Participao Cidad, Registro Oficial n 175 (suplemento), 20 de abril de
2010, artigo 81, e Lei de Minerao, Registro Oficial Suplemento n 517.29, de janeiro de 2009, artigo 90: Os processos de participao cidad, ou consulta, devero
considerar um procedimento especial obrigatrio s comunidades, povos e nacionalidades, partindo do princpio de legitimidade e representatividade, mediante suas
instituies, para os casos em que a explorao pela extrao mineira realize-se em suas terras e territrios ancestrais, e quando esses trabalhos possam afetar seus
interesses. Do mesmo modo, Colmbia: Constituio Poltica, Pargrafo: [...] Nas decises que se adotem a respeito dessa extrao, o Governo propiciar a
participao dos representantes das respectivas comunidades. Nesse mesmo sentido, na Venezuela, a Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de
dezembro de 2005, dispe, em seu artigo 13, que [t]oda atividade, ou projeto, que se pretenda desenvolver, ou executar, no hbitat e terras dos povos e comunidades
indgenas dever ser apresentado mediante projeto aos povos, ou comunidades, indgenas envolvidos, para que, reunidos em assembleia, decidam em que medida seus
interesses podem ser prejudicados, e os mecanismos necessrios que se devem adotar para garantir sua proteo. A deciso tomar-se- conforme seus usos e
costumes [...]. Na Nicargua, a Lei 445, de 23 de janeiro de 2003, estabelece, em seu artigo 3, que [...] Consulta [] a expresso e prestao da informao tcnica
sobre a operao, ou o projeto, seguido do processo de discusso e deciso que a eles refira-se; durante os quais as comunidades devero contar com tradutores que
traduziro, para suas lnguas, tudo que seja dito durante esse processo, e serem assistidas por tcnicos na matria [...].

1622Cf., mutatis mutandi, Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 130.
1623Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, par. 40.
585

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

internacionais e boas prticas pertinentes;1624 respeitar as tradies e a cultura dos povos indgenas; e ser concludos
previamente outorga da concesso, j que um dos objetivos da exigncia desses estudos garantir o direito do povo
indgena de ser informado acerca de todos os projetos propostos em seu territrio. 1625 Portanto, a obrigao do Estado de
supervisionar os Estudos de Impacto Ambiental coincide com seu dever de garantir a efetiva participao do povo indgena no
processo de outorga de concesses. Alm disso, o Tribunal acrescentou que um dos pontos sobre os quais deveria tratar o
estudo de impacto social e ambiental o impacto acumulado que tem gerado os projetos existentes, e os que geraro os
projetos que tenham sido propostos.1626
207. No presente caso, a Corte observa que o plano de impacto ambiental: a) foi realizado sem a participao do Povo Sarayaku; b)
foi realizado por uma entidade privada, subcontratada pela empresa petrolfera, sem que conste que tenha sido submetido a um
controle estrito posterior por parte de rgos estatais de fiscalizao; e c) no levou em conta a influncia social, espiritual e
cultural que as atividades de desenvolvimento previstas podiam ter sobre o Povo Sarayaku. Portanto, o Tribunal conclui que o
plano de impacto ambiental no foi realizado em conformidade com o disposto em sua jurisprudncia ou com as normas
internacionais sobre a matria.
e) A consulta deve ser fundamentada
208. Conforme se ressaltou, a consulta deve ser fundamentada, no sentido de que os povos indgenas tenham conhecimento dos
possveis riscos do plano de desenvolvimento ou investimento proposto, inclusive os riscos ambientais e de salubridade. Nesse
sentido, a consulta prvia exige que o Estado aceite e preste informao, e implica uma comunicao constante entre as
partes. A jurisprudncia de tribunais nacionais1627 e a legislao interna1628 referiram-se a esse elemento da consulta.
209. No presente caso, a Corte constata que no se infere do acervo probatrio que o alegado entendimento realizado pela
companhia CGC tivesse includo a prestao da informao constante do estudo de impacto ambiental, nem que este houvesse
servido para permitir que o Povo Sarayaku participasse de maneira ativa de um processo de dilogo adequado. Tampouco foi
demonstrado que a alegada socializao do estudo esteja relacionada a uma atividade de consulta ao Povo Sarayaku ou que
houvesse servido de base para inform-lo sobre as vantagens e desvantagens do projeto em relao sua cultura e forma de
vida, no mbito de um processo de dilogo destinado a chegar a um acordo. Portanto, a Corte considera que os atos da
empresa no foram parte de uma consulta fundamentada.
210. Nesse sentido, h elementos para concluir que as constatadas faltas no processo da consulta devida pelo Estado, somadas s
vrias aes da empresa para fragmentar as comunidades, propiciaram enfrentamentos entre as comunidades do Bobonaza e
afetaram suas relaes intercomunitrias. por esse motivo que, ao ampliar as medidas provisrias em junho de 2005, a Corte
considerou particularmente necessrio que as medidas que adot[assem] inclu[sse]m aes que favore[cessem] a manuteno
de um clima de respeito dos direitos humanos dos beneficirios [...] para assegurar os efeitos prprios da Conveno nas
relaes interindividuais. Por essa mesma razo, o Tribunal solicitou ao Estado que, ao implementar as medidas, informasse
as comunidades indgenas vizinhas sobre o sentido e alcance das medidas provisrias, tanto para o prprio Estado como para
terceiros particulares, a fim de propiciar um clima de convivncia entre elas.

1624Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, nota de rodap n 23.
1625Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, par. 41.
1626Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, par. 41.
1627A Corte Constitucional da Colmbia salientou que a consulta prvia deve visar a que a comunidade tenha conhecimento pleno dos projetos destinados a
explorar ou extrair os recursos naturais nos territrios que ocupa ou lhe pertencem, e sobre os mecanismos, procedimentos e atividades necessrios para coloc-los em
execuo; a que seja inteirada e esclarecida sobre como a execuo dos referidos projetos pode implicar danos ou deteriorao dos elementos que constituem a base
de sua unio social, cultural, econmica e poltica e, por conseguinte, o substrato para sua subsistncia como grupo humano com caractersticas especiais; e a [q]ue lhe
seja dada a oportunidade para que, livremente e sem interferncias estranhas, possa, mediante a convocao de seus integrantes ou representantes, avaliar
conscientemente as vantagens e desvantagens do projeto sobre a comunidade e seus membros, ser ouvida em relao s preocupaes e pretenses que apresente,
no que diga respeito defesa de seus interesses, e pronunciar-se sobre a viabilidade do projeto (Sentena SU-039/97). Ver tambm Sentena C-030/08. Ver tambm a
respeito Corte Constitucional do Equador, Caso Intag (459-2003-RA), Caso Nangaritza (0334-2003-RA) e Caso Yuma (0544-06-RA).

1628Peru: do Direito Consulta Prvia aos Povos Indgenas ou Originrios Reconhecidos na Conveno n 169 da OIT, artigo 4.f): Ausncia de coao ou
condicionamento. A participao dos povos indgenas ou originrios no processo de consulta deve ocorrer sem coao ou condicionamento algum; artigo 4.7:
Informao oportuna. Os povos indgenas ou originrios direito a receber das entidades estatais toda a informao que seja necessria para que possam manifestar seu
ponto de vista, devidamente fundamentado, sobre a medida legislativa ou administrativa a ser consultada. O Estado tem a obrigao de prestar essa informao desde o
incio do processo de consulta e com a devida antecipao. Bolvia: Decreto Supremo n 29.033, de 16 de fevereiro de 2007: O processo de consulta e participao
dever enquadrar-se neste princpio de veracidade em concordncia com as normas legais vigentes, especialmente nas disposies da Conveno n 169 da OIT, que
estabelecem que a consulta deve ser realizada de boa-f e, portanto, toda a informao que seja parte e resultado do processo de consulta e participao dever ajustarse verdade. Equador: Lei de Gesto Ambiental, Registro Oficial Suplemento 418, 10 de setembro de 2004, artigo 29: Toda pessoa fsica ou jurdica tem direito a ser
informada oportuna e suficientemente sobre qualquer atividade das instituies do Estado que, em conformidade com o Regulamento desta Lei, possa provocar impactos
ambientais. No mesmo sentido, na Venezuela, a Lei Orgnica dos Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, dispe, em seu artigo 14 que [o]s
projetos sero apresentados com no menos de noventa dias de antecipao considerao dos povos e comunidades indgenas respectivos, reunidos em assembleia.
Os projetos devero conter toda a informao necessria sobre sua origem, objetivos e alcance, bem como sobre os benefcios que percebero os povos e comunidades
indgenas envolvidos e os possveis danos ambientais, sociais, culturais ou de qualquer natureza e suas condies de reparao, a fim de que possam ser avaliados e
analisados previamente pelo povo ou pela comunidade respectiva[...]. Ver tambm o artigo 3 da Lei n 445, de 23 de janeiro de 2003, da Nicargua. Ver tambm
Colmbia, Decreto n 1.397, de 1996, artigos 8 e 16.

586

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

211. Em concluso, a Corte constatou que no se efetuou um processo adequado e efetivo que garantisse o direito consulta do
Povo Sarayaku antes de executar ou autorizar o programa de prospeco ou extrao de recursos que existiriam em seu
territrio. Segundo anlise feita pelo Tribunal, os atos da empresa petrolfera no atendem aos elementos mnimos de uma
consulta prvia. Definitivamente, o Povo Sarayaku no foi consultado pelo Estado antes que se realizassem atividades prprias
de extrao petrolfera, disseminassem-se explosivos ou afetassem-se stios de especial valor cultural. Tudo isso foi
reconhecido pelo Estado e, de maneira categrica, constatado pelo Tribunal atravs dos elementos probatrios apresentados.
B.6 Os direitos consulta e propriedade comunal em relao ao direito identidade cultural
212. Em relao ao exposto, a Corte reconheceu que [a]o se desconhecer o direito ancestral das comunidades indgenas sobre
seus territrios, poderiam ser afetados outros direitos bsicos, como o direito identidade cultural e prpria sobrevivncia das
comunidades indgenas e de seus membros.1629 Uma vez que o gozo e o exerccio efetivos do direito propriedade comunal
sobre a terra garante que os membros das comunidades indgenas conservem seu patrimnio, 1630 os Estados devem respeitar
essa especial relao para assegurar sua sobrevivncia social, cultural e econmica. 1631 Tambm foi reconhecida a estreita
vinculao do territrio com as tradies, costumes, lnguas, artes, rituais, conhecimentos e outros aspectos da identidade dos
povos indgenas, salientando que [e]m funo de seu entorno, sua integrao com a natureza e sua histria, os membros das
comunidades indgenas transmitem de gerao em gerao esse patrimnio cultural imaterial, que recriado constantemente
pelos membros das comunidades e grupos indgenas.1632
213. Segundo o princpio da no discriminao, estabelecido no artigo 1.1 da Conveno, o reconhecimento do direito identidade
cultural ingrediente e via de interpretao transversal para conceber, respeitar e garantir o gozo e o exerccio dos direito
humanos dos povos e comunidades indgenas protegidos pela Conveno e, segundo seu artigo 29.b), tambm pelos
ordenamentos jurdicos internos.
214. A esse respeito, o princpio 22 da Declarao do Rio sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento reconhece que:
[o]s povos indgenas e suas comunidades, bem como outras comunidades locais, tm um papel vital no gerenciamento
ambiental e no desenvolvimento, em virtude de seus conhecimentos e de suas prticas tradicionais. Os Estados devem
reconhecer e apoiar adequadamente sua identidade, cultura e interesses, e oferecer condies para sua efetiva
participao no atingimento do desenvolvimento sustentvel.

215. Dois instrumentos internacionais tm particular relevncia no reconhecimento do direito identidade cultural dos povos
indgenas: a Conveno n 169 da OIT sobre Povos Indgenas e Tribais1633 e a Declarao das Naes
Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas. 283 Vrios instrumentos internacionais da UNESCO tambm desenvolvem o
contedo do direito cultura e identidade cultural.284
216. Por sua vez, tanto a Comisso Africana de Direitos Humanos e dos Povos, em casos em que se alegava a violao dos artigos
17.2 e 17.3 da Carta Africana sobre os Direitos Humanos e dos Povos, 285 como o Comit PIDESC286 e, em alguma medida, o
Tribunal Europeu de Direitos Humanos, em casos relacionados a minorias, 287 referiram-se ao direito identidade cultural e
dimenso coletiva da vida cultural das comunidades e povos nativos, indgenas, tribais e minoritrios.
217. A Corte considera que o direito identidade cultural um direito fundamental e de natureza coletiva das comunidades
indgenas, que deve ser respeitado numa sociedade multicultural, pluralista e democrtica. 288 Isso implica a obrigao dos
Estados de garantir aos povos indgenas que sejam devidamente consultados sobre assuntos que influenciam, ou podem
influenciar, sua vida cultural e social, de acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao. Nesse sentido, a
Conveno n 169 da OIT reconhece as aspiraes dos povos indgenas de assumir o controle de suas prprias instituies e
formas de vida e seu desenvolvimento
para salvaguardar as pessoas, as instituies, os bens, as culturas e o meio ambiente dos povos interessados. Artigo 5: Ao se aplicar as disposies da presente
Conveno, a) devero ser reconhecidos e protegidos os valores e prticas sociais, culturais, religiosos e espirituais prprios dos povos mencionados; b) dever ser
respeitada a integridade dos valores, prticas e instituies desses povos.
283. Cf. A/Res/61/295, de 10 de dezembro de 2007, Resoluo da Assembleia Geral da ONU, 61/295. Artigo 8.1: Os povos e pessoas indgenas tm direito a no
ser submetidos a uma assimilao forada, ou destruio de sua cultura. Artigo 8.2: Os Estados estabelecero mecanismos eficazes para a preveno e a
reparao de: a) Todo ato que tenha por objetivo ou consequncia privar os povos e as pessoas indgenas de sua integridade como povos distintos, ou de seus
valores culturais ou de sua identidade tnica [...]. Artigo 11: Os povos indgenas tm o direito de praticar e revitalizar suas tradies e costumes culturais. Isso inclui

1629Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 147. Ver tambm Assembleia Geral, Conselho de Direitos Humanos,
Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, senhor Rodolfo Stavenhagen. A/HRC/6/15, de 15
de novembro de 2007, par. 43.

1630Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 146.
1631Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 91.
1632Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 154.
1633Artigo 2.2.b): [os governos, com a participao dos povos, devero desenvolver uma ao coordenada e sistemtica, que inclua medidas] que promovam a
plena efetividade dos direitos sociais, econmicos e culturais desses povos, respeitando a sua identidade social e cultural, os seus costumes e tradies, e suas
instituies. Artigo 4.1: Devero ser adotadas as medidas especiais que sejam necessrias

587

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

o direito de manter, proteger e desenvolver as manifestaes passadas, presentes e futuras de suas culturas, tais como stios arqueolgicos e histricos, utenslios,
desenhos, cerimnias, tecnologias, artes visuais e interpretativas e literaturas. Artigo 12.1: Os povos indgenas tm o direito de manifestar, praticar, desenvolver e
ensinar suas tradies, costumes e cerimnias espirituais e religiosas; de manter e proteger seus lugares religiosos e culturais e de ter acesso a estes de forma
privada [...].
284. Cf. Declarao Universal da UNESCO sobre a Diversidade Cultural, de 2001; UNESCO. Recomendao sobre a Participao e Contribuio Popular em Geral
com Relao Vida Cultural; Declarao do Mxico sobre as Polticas Culturais; Conferncia Mundial sobre as Polticas Culturais; Conveno da UNESCO para a
Salvaguarda do Patrimnio Cultural Imaterial. Do mesmo modo, ver convenes e recomendaes da UNESCO referentes cultura ou identidade cultural que
mencionam os povos indgenas: Recomendao sobre a Salvaguarda da Cultura Tradicional e do Folclore, de 15 de novembro de 1989, e Conveno sobre a
Proteo e Promoo da Diversidade das Expresses Culturais, de 20 de outubro de 2005.
285. A Comisso Africana de Direitos Humanos e dos Povos, em sua Comunicao n 276/2003, de novembro de 2009, declarou que proteger direitos humanos vai
alm do dever de no destruir ou de no enfraquecer deliberadamente grupos minoritrios, pois requer, alm do respeito e da proteo de seu patrimnio religioso e
cultural essencial para sua identidade de grupo [... A Comisso] nota que o artigo 17 da Carta [Africana] de uma dimenso dual em sua natureza tanto individual
como coletiva, ao proteger, por um lado, a participao dos indivduos na vida cultural de sua comunidade e, por outro, ao obrigar o Estado a promover e proteger
valores tradicionais reconhecidos por uma comunidade. Consequentemente, entende cultura como o significado de um todo complexo que inclui uma associao
fsica e espiritual da terra, conhecimento, crenas, artes, leis, moral e costumes, bem como outras habilidades e hbitos adquiridos pela humanidade, do indivduo
como membro da sociedade - a soma total das atividades e produtos materiais e espirituais de um determinado grupo social, que o distinguem de outros grupos
semelhantes. Tambm entendeu que identidade cultural compreende a linguagem, a religio e outras caractersticas que definem um grupo (par. 241). Tambm
observou: ao ter forado uma comunidade a viver em terras semiridas sem acesso a depsitos de sal medicinal e outros recursos vitais para sua sade, o Estado
demandado criou uma ameaa maior para o modo de vida pastoril dos Endorois (par. 251). A Comisso Africana tambm salientou que o Estado tem um dever
maior de dar passos positivos para proteger grupos e comunidades como os Endorois, bem como de promover os direitos culturais, inclusive a criao de
oportunidades, polticas e instituies. Ao considerar que o Estado demandado no levou em considerao o fato de que, ao restringir o acesso ao lago Bogoria,
denegou comunidade o acesso a um sistema integrado de crenas, valores, normas, moral, tradies e artefatos intimamente relacionados com o acesso ao lago,
a Comisso Africana concluiu que o Estado havia violado os artigos 17.2 e 17.3 da Carta, por julgar que a pura essncia do direito cultura dos Endorois foi
denegado, a ponto de torn-lo, para todas as intenes e propsitos, ilusrio (par. 250 e 251) (traduo livre da Secretaria).
286. A forte dimenso da vida cultural dos povos indgenas indispensvel para sua existncia, bem-estar e desenvolvimento integral, e compreende o direito s
terras, territrios e recursos que tradicionalmente possuram, ocuparam ou de outra forma utilizaram ou adquiriram. H de respeitar-se e proteger-se os valores
culturais e os direitos dos povos indgenas associados a suas terras ancestrais e a sua relao com a natureza, a fim de evitar a degradao de seu peculiar estilo de
vida, inclusive dos meios de subsistncia, a perda de recursos naturais e, em ltima instancia, de sua identidade cultural (par. 36). Portanto, os Estados Partes
devem tomar medidas para reconhecer e proteger os direitos dos povos indgenas de possuir, explorar, controlar e utilizar suas terras, territrios e recursos comunais
e, nos casos em que se houver ocupado ou utilizado de outro modo essas terras ou territrios sem seu consentimento livre e fundamentado, adotar medidas para que
lhes sejam devolvidos.
287. No caso Chapman Vs. Reino Unido (n 27,238/95 ECHR 2001-I), o Tribunal Europeu reconheceu que o artigo 8 protege o direito de uma minoria (Gypsy) a
manter sua identidade (par. 93). No Caso Gorzelike outros Vs. Polnia (n 44.158/98, par. 92, de 17 de fevereiro de 2004), o Tribunal Europeu observou que a
necessidade de proteger a identidade cultural tambm importante para o correto funcionamento de uma democracia. Referncias a todos os casos mencionados
neste pargrafo em Direitos Culturais na Jurisprudncia do Tribunal Europeu de Direitos Humanos, Diviso de Pesquisa do ECHR, janeiro de 2011, p. 9 a 12.
288. A Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, de 2007, amplamente aceita ao ter sido adotada no rgo respectivo com a
assinatura de 143 Estados (inclusive o Equador), contempla o direito desses povos de determinar livremente sua condio poltica, a buscar livremente seu
desenvolvimento econmico, social e cultural, a participar da adoo das decises que os afetem, e a participar plenamente, caso assim queiram, da vida poltica,
econmica, social e cultural do Estado (artigos 3, 4, 5, 18, 19, 20, 23,32, 33 e 34). No caso especfico do Equador, esse reconhecimento to claro que hoje sua
prpria Constituio de 2008 reconhece o direito autodeterminao de diversas formas, entre outras, ao declarar que as comunas, comunidades, povos e
nacionalidades indgenas tm direito a manter, desenvolver e fortalecer livremente sua identidade, sentido de pertencimento, tradies ancestrais e formas de
organizao social, motivo por que a Constituio garante o respeito e a promoo dos costumes e identidade dos povos indgenas em todas as ordens da vida e, no
caso dos povos em isolamento voluntrio, o Estado dever adotar medidas para garantir suas vidas, fazer respeitar sua autodeterminao e vontade de
permanecer no isolamento, e tomar medidas para a observncia de seus direitos.

econmico, e manter e fortalecer suas identidades, lnguas e religies, dentro do mbito dos Estados onde moram. 1634
218. No presente caso, no se questionou o fato de que a empresa afetou zonas de alto valor ambiental, cultural e de subsistncia
alimentar dos Sarayaku. Assim, em julho de 2003, a CGC destruiu, pelo menos, um stio de especial importncia na vida
espiritual dos membros do Povo Sarayaku, no terreno do Yachak Cesar Vargas, a saber, o local denominado Pingullu (par.
104 supra). Para os Sarayaku, a destruio de rvores sagradas por parte da empresa, como a rvore Lispungo, significou
uma violao de sua cosmoviso e crenas culturais.1635 Tampouco foi questionado que a entrada de helicpteros destruiu parte
da denominada Montana Wichu kachi, ou saladero de loras (par. 105 supra), fazendo com que, na cosmoviso do Povo, os
espritos donos desse lugar sagrado fossem embora, ocasionando a esterilidade do lugar que, por sua vez, associada pelos
Sarayaku esterilidade material do lugar e fuga permanente dos animais dessa rea at que a espiritualidade do lugar seja
restaurada.1636 Os trabalhos da petrolfera ocasionaram a suspenso, em alguns perodos, de atos e cerimnias ancestrais
culturais do Povo Sarayaku, tais como a Uyantsa, sua festa mais importante que acontece anualmente em fevereiro, o que
afetou a harmonia e a espiritualidade da comunidade. 1637 Alegou-se tambm que a linha ssmica passou perto de lugares

1634Conveno n 169 da OIT. Considerando quinto.


1635O Yachak Don Sabino Gualinga declarou: Num local que se chama Pingullo eram as terras do senhor Cesar Vargas, a vivia com suas rvores, a estava tecida
como fios a forma como ele podia curar, quando derrubaram essa rvore de Lispungo lhe causaram muita tristeza (...). Quando derrubaram essa rvore grande de
Lispungo que ele tinha como fios, se entristeceu muito e morreu sua esposa e depois morreu ele, tambm morreu um filho, depois outro filho e agora s ficaram duas
filhas mulheres. (Depoimento prestado por don Sabino Gualinga perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos durante a audincia pblica realizada em 6 de julho
de 2011).

1636Csar Santi afirmou: A Companhia h dois meses passou por aqui com a linha ssmica e, agora, j no h nem pssaros, foi-se o dono, o Amazanga, porque
quando o dono vai-se, todos os animais vo-se... Como se evitou que os helicpteros continuassem vindo, se deixamos um bom tempo tranquilo talvez os animais
voltem. FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folhas 6.627 e ss.

1637Mediante as atividades da festa renovam-se o vnculo com o territrio e os laos sociais. Volta-se s reas de recreio (purinas) e s reas de caa do prioste, e
refora-se a posse dessas reas ao territrio. Alm disso, segundo os membros da comunidade, a festa dos Sarayaku caracteriza-se pela interveno de todos os

588

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

sagrados utilizados para cerimnias de iniciao dos jovens na idade adulta (par. 105 supra). Desse modo, a paralisao das
atividades cotidianas do povo e a dedicao dos adultos defesa do territrio teve impacto no ensino s crianas e jovens das
tradies e ritos culturais, bem como na perpetuao do conhecimento espiritual dos sbios. As detonaes de explosivos
destruram parte das matas, fontes de gua, covas, rios subterrneos e stios sagrados, e causaram a migrao dos animais.
Quanto rea em que permanecem os explosivos, o Yachak Sabino Gualinga declarou na audincia que:
nesse setor j se foi a metade dos donos que preservavam o ecossistema [...]. Eles so os que sustentam a selva, a
mata. Se se destri, [...] tambm, derrubam-se as montanhas. Ns vivemos na bacia do Bobonaza, e isso nos afeta
totalmente. Todos os que querem provocar danos no sabem o que esto fazendo. Ns, sim, o sabemos, porque ns
vemos isso.

219. Dada a importncia que tm os stios de valor simblico para a identidade cultural do Povo Sarayaku e sua cosmoviso, como
sujeito coletivo, vrios dos depoimentos e percias apresentados durante o processo mostram o forte lao que existe entre os
elementos da natureza e da cultura, por um lado, e as dimenses do ser de cada integrante do Povo, por outro. O exposto
denota tambm os profundos danos nas relaes sociais e espirituais que os integrantes da comunidade podem sofrer com os
diferentes elementos da natureza que os rodeia quando so destrudos ou alvo de descaso.
220. A Corte considera que a falta de consulta ao Povo Sarayaku afetou sua identidade cultural e, portanto, no h dvida de que a
interveno em seu patrimnio cultural, e sua destruio, implica uma falta grave a esse respeito, em virtude de sua identidade
social e cultural, seus costumes, tradies, cosmoviso e seu modo de viver, provocando, naturalmente, grande preocupao,
tristeza e sofrimento entre eles.
B.7 Dever de adotar disposies de direito interno
221. A Corte recorda que o artigo 2 da Conveno obriga os Estados Parte a adotar, de acordo com seus procedimentos
constitucionais e as disposies da Conveno, as medidas legislativas, ou de outra natureza que sejam necessrias para
tornar efetivos os direitos e liberdades protegidos pela Conveno, 1638 ou seja, os Estados no s tm a obrigao positiva de
adotar as medidas legislativas necessrias para garantir o exerccio dos direitos nela consagrados, mas tambm devem evitar
promulgar leis que impeam o livre exerccio desses direitos, e evitar que se suprimam ou modifiquem as leis que os
protegem.1639 Definitivamente, o Estado tem o dever de adotar as medidas necessrias para tornar efetivo o exerccio dos
direitos e liberdades reconhecidos na Conveno.1640
222. Embora, nos termos referidos, o Estado tivesse a obrigao de consultar o Povo Sarayaku, no consta Corte que at 9 de
dezembro de 2002 o Estado dispusesse de um Regulamento minucioso sobre consulta prvia, no qual estivessem
estabelecidas claramente, inter alia, o momento em que se deve fazer a consulta, o objetivo dessa consulta, os sujeitos da
consulta, as fases do desenvolvimento de atividades nas quais se procede ao processo de consulta prvia de execuo, a
formalizao de resolues na consulta, ou as compensaes pelos prejuzos socioambientais causados na execuo de
atividades de extrao de recursos naturais, em especial, hidrocarborferos. Em todo caso, esse Regulamento de Consulta de
Atividades Hidrocarborferas, de 2002, tampouco teve impacto neste caso e foi revogado posteriormente, em abril de 2008, pelo
Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social, estabelecido na Lei de Gesto Ambiental, 1641 Decreto n
1.040, o qual no estabelece mecanismos especficos de consulta, segundo foi alegado e no questionado pelo Estado.
223. Alm disso, a Corte constata que o Estado alegou que se encontrava em pleno processo de adoo de medidas legislativas
para a harmonizao constitucional e que no perodo de transio, estabelecido na prpria Constituio de [,..]2008
destacaram-se, com prioridade, os pacotes legislativos que deviam ser aprovados, isto , o Estado reconhece que, at o
momento de sua contestao neste caso, no dispunha de normas regulamentares de harmonizao constitucional que
permitissem tornar efetiva a legislao interna em matria de consulta prvia.1642
Kurakas, alm das autoridades e lderes, e os yachak que visitam as casas da festa para dispor e transmitir a paz e o respeito, e que no ocorram conflitos. FLACSO.
Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folhas 6.672 a 6.676. Ver tambm declaraes de Simn Gualinga e Jorge Malaver, Autoavaliao, folhas 6.588 e ss.

1638Cf. Caso Genie Lacayo Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 30, par. 51; e Caso Chocrn Chocrn Vs.
Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2011. Srie C N 227, par. 140.

1639Cf. Caso Chocrn Chocrn Vs. Venezuela, par. 140; e Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de maio de 1999.
Srie C N 52, par. 207.
1640Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de
Srie C N 211, par. 240.

1641Cf. Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social estabelecido na Lei de Gesto Ambiental, Decreto n 1.040, em comunicao dos
peticionrios de 10 de junho de 2008 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.154 e ss.).

1642Nesse sentido, o Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas salientou, em observaes formuladas
em novembro de 2010 sobre os avanos e desafios na implementao das garantias da Constituio Poltica do Equador sobre os direitos dos povos indgenas, que o
Estado devia levar em conta as propostas feitas pela CONAIE, durante as mesas de dilogo, bem como quaisquer outras novas propostas de reforma, inclusive com
relao Lei de Minerao, Lei de Recursos Hdricos, Lei de Educao Intercultural Bilngue, ao Cdigo Orgnico de Organizao Territorial de Autonomia e
Descentralizao e ao Cdigo Ambiental, com vistas a chegar a acordos, consensuais com os povos indgenas sobre essas e outras leis, bem como para reformar e
implementar as leis conforme os direitos dos povos indgenas, garantidos na Constituio de 2008 e nos instrumentos internacionais de direitos humanos. Naes
Unidas, Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos indgenas, James Anaya - Observaes sobre os
avanos e desafios na implementao das garantias da Constituio Poltica do Equador sobre os direitos dos povos indgenas, A/HRC/15/37/Add.7, de 13 de setembro

589

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

224. Portanto, a Corte conclui que, embora a Comisso ou os representantes no tivessem esclarecido por que motivo a falta de
regulamentao anterior a dezembro de 2002 constituiu um obstculo real para que se tornasse efetivo o direito consulta
prvia do Povo Sarayaku, o prprio Estado reconheceu que se encontrava, ento, num perodo de transio para adequar sua
norma regulamentar e legislativa com vistas a efetivar o direito consulta prvia dos povos indgenas do Equador.
225. Do mesmo modo, a Corte observa que o Estado alegou que o artigo 2 da Conveno Americana [...] refere- se no s s
disposies normativas, mas tambm a medidas de outra natureza [...], nas quais se podem agrupar as de carter institucional,
econmico e de outro tipo que se obtenham em conjunto, ou seja, e como se manifestou em vrias ocasies, a Corte
Interamericana [...], de forma integral, e que a jurisprudncia do [...] Tribunal Interamericano [...], ao determinar essas outras
medidas, estipulou que no se trata das meramente administrativas, ou judiciais, que, somente, enquadram-se nos deveres de
respeito e garantia a que se referem o artigo 1.1. da CADH, e no no artigo 2 [da Conveno]. Esse ponto pode ser verificado
inclusive nos Estados que se filiam ao sistema do common law, porque nesse sistema o que institui direito geral no o ato
jurisdicional, mas o poder normativo dos tribunais.
226. Em relao a essa alegao, embora se pudesse compartilhar, em termos gerais, o proposto pelo Estado, a Corte observa que
este no se referiu a nenhum outro mecanismo, ou a outras medidas em particular, que permitissem inferir que a falta de
regulamentao do direito consulta prvia, constante da legislao interna e internacional aplicvel ao Equador, no
constitusse um obstculo para sua efetividade neste caso.
227. Considerando o acima exposto, este Tribunal considera que o Estado responsvel pelo descumprimento de sua obrigao de
adotar disposies de direito interno, constante do artigo 2 da Conveno Americana, em relao s violaes declaradas dos
direitos consulta, identidade cultural e propriedade.
B.8 Direito de circulao e de residncia
228. Alegou-se uma srie de situaes em que terceiros ou, inclusive, agentes estatais, dificultaram, ou impediram, a passagem de
membros dos Sarayaku pelo rio Bobonaza. 1643 evidente que o Estado teve conhecimento de situaes que afetaram a livre
circulao de membros do Povo Sarayaku pelo rio. No entanto, no foi apresentada prova suficiente para analisar tais fatos em
conformidade com o artigo 22 da Conveno.
229. Por outro lado, efetivamente o fato de que tenham sido disseminados explosivos de pentolite no territrio do Povo Sarayaku
implicou uma restrio ilegtima de circular, realizar atividades de caa e tradicionais em determinados setores de sua
propriedade, pela evidente situao de risco criada para sua vida e integridade. Entretanto, os efeitos dessa situao foram e
sero analisados em relao ao direito propriedade comunal e consulta prvia, bem como aos direitos vida e integridade
pessoal (pars. 244 a 249 infra).
B.9 Liberdade de pensamento e de expresso, direitos polticos e direitos econmicos, sociais e culturais
230. Quanto ao exposto pela Comisso Interamericana e pelos representantes sobre a alegada violao dos artigos 13, 23 e 26 da
Conveno, a Corte concorda com a Comisso quanto a que, em assuntos como o presente, o acesso informao vital para
um adequado exerccio do controle democrtico da gesto estatal a respeito das atividades de explorao e extrao dos
recursos naturais no territrio das comunidades indgenas, um assunto de evidente interesse pblico. 1644 No entanto, a Corte
considera que, no presente caso, os fatos foram suficientemente analisados, e as violaes conceituadas, de acordo com os
direitos propriedade comunal, consulta e identidade cultural do Povo Sarayaku, nos termos do artigo 21 da Conveno,
em relao aos artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento, razo pela qual no se pronuncia sobre a alegada violao daquelas
normas.
B.10 Concluso
231. Em oportunidades anteriores, em casos relativos a comunidades ou povos indgenas e tribais, o Tribunal declarou violaes em
detrimento dos integrantes ou membros das comunidades e povos indgenas ou tribais. 1645 Entretanto, a legislao internacional
relativa a povos e comunidades indgenas ou tribais reconhece direitos aos povos como sujeitos coletivos do Direito
Internacional e no unicamente a seus membros. 1646 Tendo em vista que os povos e comunidades indgenas ou tribais, unidos
de 2010, par. 56.

1643Com efeito, consta que ante determinados fatos alegados pelos Sarayaku, em 27 de novembro de 2002, o Defensor Pblico disps, como medida cautelar, que
nenhuma pessoa, nem autoridade, ou funcionrio, poder impedir o livre trnsito, circulao, navegao e intercomunicao dos membros pertencentes aos Saraya[k]u
(par. 86 supra).

1644O artigo 9, da Carta Democrtica Interamericana, aprovada na primeira sesso plenria, realizada em 11 de setembro de 2001, dispe que a promoo e
proteo dos direitos humanos dos povos indgenas [...], contribu[i] para o fortalecimento da democracia e a participao do cidado.

1645Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua; Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai; Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, e Caso da Comunidade Indgena Xakmok Kasek Vs. Paraguai.

1646Assim, por exemplo, a Declarao das Naes Unidas sobre Direitos dos Povos Indgenas, de 2007, estabelece, em seu artigo 1, que: Os indgenas tm direito,
a ttulo coletivo ou individual, ao pleno desfrute de todos os direitos humanos e liberdades fundamentais reconhecidos pela Carta das Naes Unidas, a Declarao

590

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

por suas particulares formas de vida e identidade, exercem alguns direitos reconhecidos pela Conveno de uma perspectiva
coletiva, a Corte salienta que as consideraes de direito expressas ou expostas na presente Sentena devem ser entendidas
nessa perspectiva coletiva.
232. O Estado, ao no consultar o Povo Sarayaku sobre a execuo do projeto que impactaria, diretamente, no seu territrio,
descumpriu suas obrigaes, conforme os princpios do Direito Internacional e seu prprio direito interno, de adotar todas as
medidas necessrias para garantir que os Sarayaku participassem, mediante suas prprias instituies e mecanismos, e de
acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao, da tomada de decises sobre assuntos e polticas que
exerciam, ou podiam exercer, influncia em seu territrio, vida e identidade cultural e social, afetando seus direitos
propriedade comunal e identidade cultural. Por conseguinte, a Corte considera que o Estado responsvel pela violao do
direito propriedade comunal do Povo Sarayaku, reconhecido no artigo 21 da Conveno, em relao ao direito identidade
cultural, nos termos dos artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento.

VIII.2

Direitos Vida, Integridade Pessoal e Liberdade Pessoal A.


Alegaes das partes
A.

1 Direito vida1647

233. A Comisso alegou que o Estado responsvel pela violao do artigo 4 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo
instrumento, em detrimento do Povo Sarayaku e seus membros, em razo do descumprimento por parte do Estado de sua
obrigao de garantir-lhes o respeito do direito de propriedade, permitindo a disseminao de explosivos em seu territrio, o
que significou a criao de uma situao permanente de perigo que ameaa a vida e a sobrevivncia de seus membros e, alm
disso, ps em risco o direito do Povo de preservar e transmitir seu legado cultural. A Comisso acrescentou que as detonaes
de explosivos haviam destrudo matas, fontes de gua, covas, rios subterrneos e stios sagrados, bem como provocado a
migrao dos animais, e que a colocao de explosivos em reas tradicionais de caa os teria impedido de buscar alimentos,
diminuindo a capacidade dos membros do Povo de procurar a subsistncia, desse modo alterando-se seu ciclo de vida. Por
outro lado, a Comisso alegou que quando a Associao do Povo Sarayaku declarou o estado de emergncia, foram
paralisadas suas atividades econmicas, administrativas e escolares cotidianas, por alguns meses, perodo em que os
membros do Povo viveram dos recursos da selva, pois os cultivos e a comida esgotaram-se. Tudo isso tambm afetou as
possibilidades dos membros do Povo de Sarayaku de ter uma vida digna. Nesse contexto, o Estado no teria adotado as
medidas positivas necessrias, no mbito de suas atribuies, que razoavelmente eram de esperar-se, para prevenir ou evitar o
risco do direito vida dos membros desse Povo.
234. Os representantes consideraram que o Estado incorreu em responsabilidade ao colocar em grave risco os membros dos
Sarayaku, em virtude da entrada sem consulta da petrolfera em seu territrio. Alm disso, afirmaram que o Estado no tomou
as medidas necessrias e suficientes para garantir condies de vida digna a todos os membros do Povo Sarayaku, afetando
sua forma de vida diferente, o projeto de vida individual e coletivo de seus membros e seu modelo de desenvolvimento,
configurando-se, desse modo, uma violao do artigo 4.1 da Conveno. Tambm alegaram que o Estado no adotou
nenhuma medida para cumprir sua obrigao de proteo, levando em conta a situao de especial vulnerabilidade em que se
encontrava o povo indgena, frente incurso da petrolfera. Alegaram que durante o perodo de escassez de alimentos e
situao de emergncia aconteceram casos de diversas doenas que afetaram principalmente as crianas e os ancios,
situaes que classificaram de fatais para a sade dos membros dos Sarayaku, que se viram impedidos de ter acesso aos
centros assistenciais de sade, o que afetou seu direito vida. Alegaram, ainda, que o Estado no havia prestado informao
Universal dos Direitos Humanos e o direito internacional dos direitos humanos. O artigo 3.1 da Conveno no 169 da OIT dispe que: Os povos indgenas e tribais
devero gozar plenamente dos direitos humanos e liberdades fundamentais, sem obstculos nem discriminao. As disposies desta Conveno sero aplicadas sem
discriminao aos homens e mulheres desses povos. Nesse sentido, o Comit PIDESC, em sua Observao Geral n o 17, de novembro de 2005, assinalou
expressamente que o direito a beneficiar-se da proteo dos interesses morais e materiais que sejam cabveis em funo das produes cientficas, literrias ou
artsticas tambm assiste aos povos indgenas na qualidade de sujeitos coletivos e no unicamente a seus membros como sujeitos individuais de direitos (par. 7, 8 e 32).
Posteriormente, na Observao Geral no 21, de 2009, o Comit interpretou que a expresso toda pessoa, constante do artigo 15.1.a) do Pacto se refere tanto ao sujeito
individual como ao sujeito coletivo. Em outras palavras, uma pessoa pode exercer os direitos culturais: a) individualmente; b) em associao com outras; ou c) dentro de
uma comunidade ou um grupo (par. 8). Alm disso, outros instrumentos de proteo regional como a Carta Africana de Direitos Humanos e dos Povos, de 1986,
estabelecem a proteo especial de certos direitos dos povos tribais, em funo do exerccio de direitos coletivos. Ver, inter alia, os artigos da Carta Africana de Direitos
Humanos e dos Povos, artigo 20, que protege o direito existncia e autodeterminao dos povos; artigo 21, que protege o direito sobre os recursos naturais e a
propriedade sobre suas terras; artigo 22, que garante o direito ao desenvolvimento.

1647O artigo 4.1 da Conveno Americana dispe: Toda pessoa tem o direito a que se respeite sua vida. Esse direito deve ser protegido pela lei e, em geral, desde
o momento da concepo. Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

591

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a respeito da quantidade de pentolite que foi abandonada na superfcie. Acrescentaram que foram afetadas as relaes dos
Sarayaku com as comunidades vizinhas e as relaes intracomunitrias, o que alterou profundamente a segurana, a
tranquilidade e o modo de vida dos membros do Povo.
235. O Estado considerou que o direito vida tem valor prioritrio no sistema de garantias convencionais e, por esse motivo, so
muito excepcionais os casos em que o Estado pode ser declarado responsvel pela violao desse direito, por haver deixado
de responder com a devida diligncia. Neste caso, reiterou que no se pode sustentar que o impacto da atividade petrolfera
tenha provocado graves danos para o desenvolvimento de condies de vida digna para os Sarayaku. No que diz respeito
disseminao de explosivos, nas medidas provisrias, o Estado informou a Corte sobre os avanos na retirada desse material.
Quanto s supostas doenas e outros danos alegados, o Estado destacou que no existem atestados mdicos imparciais, ou
outra sustentao cientfica, mas declaraes juramentadas de membros dos Sarayaku e estudos de confiabilidade duvidosa.
Alm disso, argumentou que incoerente alegar violaes do direito vida em virtude do dano do direito sade,
alimentao, ao acesso gua limpa ou aos meios de subsistncia, em funo de uma atividade privada interrompida que nem
sequer chegou fase de prospeco ssmica, razo pela qual no cabe falar de contaminao nem de alterao substancial no
estilo de vida dos povos indgenas da rea. Por ltimo, alegou que no havia descumprido sua obrigao positiva ou negativa
de proteo do direito vida, na medida em que havia garantido o cumprimento da regulamentao aplicvel data dos fatos
para atividades extrativas de recursos naturais.
A.

2 Direitos liberdade1648 e integridade pessoais1649

236. A Comisso alegou, em relao ao ocorrido no dia 4 de dezembro de 2003, data na qual cerca de 120 membros do Povo
Sarayaku teriam sido agredidos por membros do Povo de Canelos, na presena de agentes policiais, que o Estado no
ofereceu a proteo adequada aos 120 membros do Povo que haviam sido agredidos, uma vez que o contingente de policiais
presente era claramente insuficiente para impedir os atos de violncia, ainda mais quando dias antes a comunidade de
Canelos havia anunciado que negaria a passagem aos Sarayaku.
237. Com relao a esses fatos, os representantes consideraram que o Estado responsvel pela violao do direito integridade
fsica, em detrimento dos membros dos Sarayaku agredidos e atacados na comunidade de Canelos. Alegaram que o Estado
tinha conhecimento do protesto indgena, bem como dos constantes bloqueios da liberdade de circulao dos Sarayaku pelo rio
Bobonaza, e dos ataques das comunidades vizinhas e, apesar disso, enviou um contingente de apenas dez policiais. Afirmaram
que, uma vez ocorrido o ataque, os agentes estatais ordenaram aos membros dos Sarayaku que voltassem sua comunidade,
distante de Canelos um dia em canoa, apesar de suas condies fsicas, sem alimentao ou assistncia mdica, o que
demonstra que o Estado no tomou as medidas necessrias para proteger a integridade pessoal dos Sarayaku que se dirigiam
marcha pacfica. Alm disso, declararam que o Estado no investigou e puniu os autores das referidas agresses. Por tudo
isso, os representantes alegaram que o Estado violou o direito integridade dos 120 membros dos Sarayaku que foram
atacados em Canelos, em 4 de dezembro de 2003.
238. No que diz respeito aos fatos de 4 dezembro de 2003, o Estado desprezou o alegado pelos representantes e pela Comisso,
por considerar que o sistema de investigao penal agiu por meio de diversas indagaes para esclarecer os fatos e determinar
responsveis. Destacou que foi determinado que as pessoas que foram feridas no apresentaram incapacidades fsicas graves,
que no implicaram sequer tempo de repouso, que o atendimento foi ambulatorial e que alguns apresentaram incapacidade por
horas. Alm disso, o Estado alegou que o Governador de Pastaza declarou publicamente ter ordenado a presena das Foras
Armadas e da Polcia para proteger os direitos das pessoas e prevenir a possibilidade de que ocorressem enfrentamentos
intercomunitrios, e que o trabalho da fora pblica havia sido realizado segundo as normas de proporcionalidade e respeito
dos direitos. O Estado tambm alegou que os membros dos Sarayaku conheciam perfeitamente os riscos potenciais de suas
aes.
239. Por outro lado, os representantes alegaram, quanto aos fatos ocorridos em 25 de janeiro de 2003, que os senhores Elvis
Gualinga, Marcelo Gualinga, Reinaldo Gualinga e Fabin Grefa foram detidos por militares equatorianos, sem ordem judicial
alguma e sem que tivessem sido apanhados em flagrante na prtica de algum crime. Alegaram que eles no foram informados,
em nenhum momento, das razes de sua deteno nem das acusaes formuladas contra eles, razo pela qual essa deteno
violava o artigo 7 da Conveno. Os representantes tambm alegaram que durante o perodo de deteno foram submetidos a

1648O artigo 5 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem o direito de que se respeite sua integridade fsica, psquica e moral. 2. Ningum deve ser
submetido a torturas, nem a penas ou tratos cruis, desumanos ou degradantes. Toda pessoa privada da liberdade deve ser tratada com respeito devido dignidade
inerente ao ser humano [...].

1649O artigo 7 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito liberdade e segurana pessoais. 2. Ningum pode ser privado de sua liberdade
fsica, salvo pelas causas e nas condies previamente fixadas pelas constituies polticas dos Estados Partes ou pelas leis de acordo com elas promulgadas. 3.
Ningum pode ser submetido a deteno ou encarceramento arbitrrios. 4. Toda pessoa detida ou retida deve ser informada das razes da sua deteno e notificada,
sem demora, da acusao ou acusaes formuladas contra ela. 5. Toda pessoa detida ou retida deve ser conduzida, sem demora, presena de um juiz ou outra
autoridade autorizada pela lei a exercer funes judiciais e tem direito a ser julgada dentro de um prazo razovel ou a ser posta em liberdade, sem prejuzo de que
prossiga o processo. Sua liberdade pode ser condicionada a garantias que assegurem o seu comparecimento em juzo. [...].

592

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

tratamentos desumanos por parte de empregados da companhia CGC. Com base nisso, os representantes sustentaram que o
tratamento a que foram submetidos por militares e a posterior aceitao dos supostos constrangimentos a eles infligidos por
membros da companhia CGC, constituram formas de tortura e tratamentos cruis, desumanos e degradantes imputveis ao
Estado, em violao dos artigos 5 da Conveno e 6 da Conveno Interamericana para Prevenir e Punir a Tortura - CIPST.
240. Quanto aos fatos de 25 de janeiro de 2003, embora a Comisso tenha feito referncia a esses fatos, salientou que no
dispunha de elementos probatrios suficientes para pronunciar-se sobre o ocorrido. Alm disso, a Comisso no se referiu
especificamente s alegadas violaes do artigo 7 da Conveno Americana e do artigo 6 da CIPST.
241. Os representantes tambm consideraram que o Estado responsvel por vrias ameaas e perseguies contra lderes dos
Sarayaku, que lhe so imputveis porquanto no lhes estendeu proteo, apesar da vigncia de medidas de proteo em seu
beneficio concedidas pela Comisso Interamericana desde 5 de maio de 2003. Alm disso, alegaram que, apesar das
denncias apresentadas pelos atingidos, o Estado no teria realizado nenhuma diligncia de investigao nem prescrito
punio alguma.
242. Por sua vez, os representantes destacaram que as referidas violaes causaram a estigmatizao do Povo Sarayaku como um
povo violento, o que provocou grande dano nas relaes de seus membros com o restante da sociedade equatoriana,
particularmente com as comunidades vizinhas. Destacaram tambm que a situao havia criado angstia, ansiedade e temor
entre os membros dos Sarayaku, e havia afetado sua integridade fsica e psicolgica. Os representantes solicitaram Corte
que declare que o Estado violou o direito de todos os membros dos Sarayaku integridade pessoal.
243. Quanto aos fatos de 25 de janeiro de 2003, o Estado alegou que sem provas fundamentadas que demonstrem certo padro e
provas diretas que demonstrem o momento em que foram registrados os supostos maus-tratos, e provas sobre a
responsabilidade de agentes estatais, no se pode declarar a responsabilidade do Estado. Alegou tambm que, no presente
caso, no existem indcios ou suposies consistentes que levem concluso, de maneira slida, de que as supostas vtimas
sofreram torturas ou outros tratamentos ou penas cruis, desumanos ou degradantes e, mais ainda, com o apoio ou tolerncia
das autoridades governamentais, motivo pelo qual mal se poderia responsabilizar o Estado por fatos que jamais se
comprovaram de forma fidedigna.

B. Consideraes da Corte
B. 1 Em relao aos explosivos disseminados no territrio Sarayaku
244. A Corte estabeleceu, em sua jurisprudncia constante, que as obrigaes impostas pelo artigo 4 da Conveno Americana,
relacionado ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, pressupem que ningum seja privado de sua vida arbitrariamente (obrigao
negativa) e, alm disso, luz de sua obrigao de garantir o pleno e livre exerccio dos direitos humanos, exigem que os
Estados adotem todas as medidas apropriadas para proteger e preservar o direito vida (obrigao positiva) daqueles que se
encontrem sob sua jurisdio. Das obrigaes gerais estabelecidas nos artigos 1.1 e 2 da Conveno decorrem deveres
especiais, determinveis em funo das necessidades especficas de proteo do sujeito de direito, seja por sua condio
pessoal, seja pela situao especfica em que se encontre. 1650 Em determinados casos, apresentaram-se circunstncias
excepcionais que permitem fundamentar e analisar a violao do artigo 4 da Conveno, a respeito de pessoas que no
faleceram em consequncia dos fatos violatrios.1651
245. claro que um Estado no pode ser responsvel por qualquer situao de risco do direito vida. Levando em conta as
dificuldades que implicam o planejamento e a adoo de polticas pblicas e as escolhas de carter operacional que devem ser
feitas em funo de prioridades e recursos, as obrigaes positivas do Estado devem interpretar-se de maneira a no impor s
autoridades um nus impossvel ou desproporcional. Para que surja essa obrigao positiva, deve-se estabelecer se no
momento dos fatos as autoridades sabiam, ou deviam saber, da existncia de uma situao de risco real e imediato para a vida
de um indivduo, ou determinado grupo de indivduos, e no tomaram, no mbito de suas atribuies, as medidas necessrias
que razoavelmente poder-se-ia esperar para prevenir, ou evitar, esse risco.1652
246. Desde que foram ordenadas as medidas provisrias neste caso, em junho de 2005 (par. 5 supra), a Corte observou, com
1650Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N o 134, par. 111 e 113; e Caso
Anzualdo Castro Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2009. Srie C N o 202, par. 37. Nesse sentido, ver Caso
Gelman Vs. Uruguai. Mrito e Reparaes. Sentena de 24 de fevereiro de 2011. Srie C No
par. 76.

1651Assim, por exemplo, no Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, a Corte declarou que o Estado era responsvel pela violao do direito vida
por considerar que, ao no ter garantido o direito propriedade comunitria, o Estado os havia privado da possibilidade de ter acesso a seus meios de subsistncia
tradicionais, bem como ao uso e desfrute dos recursos naturais necessrios obteno de gua limpa e prtica da medicina tradicional de preveno e cura de
doenas, alm de no haver adotado as medidas positivas necessrias para assegurar- lhes as condies de vida compatveis com sua dignidade (Caso da Comunidade
Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 158.d) e e). Ver tambm Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs. Paraguai. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie C No 112, par. 176; Caso do Massacre de La Rochela Vs. Colmbia. Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C No 163, par. 124, 125, 127 e 128; e Caso Gelman Vs. Uruguai, par. 130.

1652Cf Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 155 e 166. Ver tambm Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C No 140, par. 123; e Caso Familia Barrios Vs. Venezuela, par. 123.

593

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

particular ateno, a colocao de mais de 1.400 kg de explosivos de alta potncia (pentolite) no territrio Sarayaku, ao
considerar que tal fato constitui um fator de grave risco para a vida e a integridade de [seus] membros. 1653 Em virtude disso, a
Corte ordenou ao Estado que retirasse esse material explosivo, disposio que est vigente at esta data e que o Estado
cumpriu de forma parcial (pars. 120 e 121 supra). Diante da presena desse material no territrio, a Assembleia dos Sarayaku
decidiu declarar restrita a rea por razes de segurana, proibindo o acesso a ela, medida que continuaria vigente, apesar de
consider-la uma importante zona de reas sagradas e de caa para os Sarayaku.
247. Os trabalhos de extrao de pentolite iniciaram-se em dezembro de 2007, aps a assinatura de um primeiro convnio de
cooperao entre o Ministrio de Minas e Petrleos e o Povo Sarayaku para a realizao de trabalhos preliminares. Os
trabalhos comearam no ms de julho de 2009, e consistiram em aes destinadas unicamente extrao do pentolite que se
encontrava na superfcie do territrio Sarayaku. At o momento, o Estado extraiu entre 14 e 17 kg dos 150 kg que se
encontrariam na superfcie,1654 do total de mais de 1.400 kg deixados no territrio. Chama a ateno que, ao encerrar-se o
contrato com a CGC, deixasse-se registro de que no havia passivos ambientais (pars. 120 a 123 supra). A presena de
explosivos foi uma evidente preocupao do Povo Sarayaku em funo de sua segurana fsica, 1655 e a ativao, ou detonao,
desses explosivos , segundo declaraes de peritos,1656 uma possibilidade real e potencial.
248. No presente caso, a empresa petrolfera realizou, com a aquiescncia e a proteo do Estado, a abertura de trilhas, e
disseminou cerca de 1.400 kg do explosivo pentolite no Bloco 23, que inclui o territrio Sarayaku. Por conseguinte, foi um risco
claro e comprovado, que cabia ao Estado neutralizar, como, efetivamente, foi ordenado mediante as medidas provisrias, ou
seja, o descumprimento da obrigao de garantir o direito propriedade comunal do Povo Sarayaku por parte do Estado,
permitindo a disseminao de explosivos em seu territrio, significou a criao de uma situao permanente de risco e ameaa
para a vida e a integridade pessoal de seus membros.
249. Pelas razes expostas, o Estado responsvel por ter colocado gravemente em risco os direitos vida e integridade pessoal
dos membros do Povo Sarayaku, reconhecidos nos artigos 4.1 e 5.1 da Conveno, em relao obrigao de garantia do
direito propriedade comunal, nos termos dos artigos 1.1 e 21 desse mesmo instrumento.
B. 2 Alegadas ameaas a membros do Povo Sarayaku
250. Os representantes alegaram que ocorreu uma srie de supostas ameaas e hostilidades em detrimento de lderes e membros
dos Sarayaku, a maioria das quais no faz parte do quadro ftico do caso. Alguns desses supostos fatos foram denunciados
perante as autoridades (par. 107 supra). A Corte considera que, embora seja uma hiptese plausvel no contexto dos fatos, no
foi apresentada documentao probatria que permita comprovar que as agresses, hostilidades e ameaas alegadas so
imputveis ao Estado. Os representantes tampouco demonstraram que o Estado soubesse que os integrantes do Povo
Sarayaku, supostamente agredidos, corressem um perigo especfico, iminente e real, quando ocorreram os supostos fatos
contra eles, ou seja, no foi apresentada prova suficiente, idnea e variada que permita concluir que o Estado responsvel
por ao ou omisso nos fatos alegados.
B. 3 Alegadas agresses e deteno ilegal e restries circulao pelo rio Bobonaza
251. Alegou-se uma srie de situaes em que terceiros, ou mesmo agentes estatais, dificultaram, ou impediram, a passagem de
membros dos Sarayaku pelo rio Bobonaza. Conforme consta dos escritos apresentados no trmite de medidas provisrias,
evidente que o Estado teve conhecimento de situaes que afetaram a livre circulao de membros do Povo Sarayaku. Quanto
ao ocorrido em 4 de dezembro de 2003 (pars. 108 a 113 supra), embora as medidas adotadas pudessem abstratamente ter
sido outras, tampouco foram apresentadas Corte documentao ou alegaes especficas, mostrando que as autoridades
estatais estavam em condies de calcular a dimenso dos eventos que, de fato, aconteceram, e que o contingente de polcia
enviado seria insuficiente para esses efeitos. A Corte no dispe de elementos suficientes que permitam concluir que o Estado

1653Assunto Povo Indgena Sarayaku a respeito do Equador. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana de 17 de junho de 2005, par. expositivo 12.
1654Cf. Anexo 1 do Relatrio do Estado, de 21 de setembro de 2009, apresentado Corte em 13 de outubro de 2009 (expediente de prova, tomo 8, folha 2.523).
1655Em sua ltima resoluo de medidas provisrias, o Tribunal aplaudiu que autoridades estatais e representantes do Povo Sarayaku tenham assinado convnios
para a retirada do material explosivo, e que se tenha encerrado uma primeira fase de retirada dos explosivos que se encontravam sobre a superfcie do territrio, do que
foi informada a comunidade Sarayaku, e de que tenham sido envidados vrios esforos coordenados nesse sentido. No obstante isso, embora o Estado tenha dado
explicaes sobre o atraso em realizar esse procedimento, no se justificaram, claramente, as razes pelas quais o processo comeou a ser implementado mais de
quatro anos depois que o Tribunal o ordenara, expressamente. Nas circunstncias particulares em que foram ordenadas essas medidas provisrias, a proteo da vida e
da integridade pessoal dos membros do Povo Indgena Sarayaku exigia e exige, fundamentalmente, que se assegure a remoo de todos os explosivos do territrio em
que se encontram assentados, pois isso impediu sua livre circulao e a utilizao dos recursos naturais existentes nessa rea. Nessas circunstncias, claro que a
principal preocupao neste momento volta-se para o risco, atual e potencial, que implica, para a comunidade Sarayaku, a existncia de explosivos de alto poder
destrutivo enterrados no territrio onde se assenta. Cf. Assunto Povo Indgena Sarayaku a respeito do Equador. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana
de 4 de fevereiro de 2010, par. expositivo 13.

1656Nesse sentido, um dos peritos salientou que o abandono dos explosivos, com os cabos de detonao visveis, apresenta certo perigo, j que podem ser
detonados de maneira deliberada, ou acidental (por causas eletrostticas) (affidavit do Professor Shashi Kanth, Dossi sobre Detonadores de Pentolite Usado na
Explorao de Petrleo. 25 de maio de 2011. Escola de Minas, Dakota do Sul, expediente de prova, tomo 19, folha 10.164). Tambm, o perito Bill Powers considerou que
os explosivos abandonados no territrio, pela Companhia CGC, constituem um perigo latente para os Sarayaku (affidavit do engenheiro William E. Powers. Etapas de
Desenvolvimento de um Campo Petroleiro na Selva, 29 de junho de 2011, expediente de prova, tomo 19, folha 10.103).

594

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

responsvel por deixar de cumprir a obrigao de garantir a integridade pessoal das pessoas feridas nos acontecimentos de 4
de dezembro de 2003. Entretanto, conforme se demonstra no prximo captulo, esses fatos no foram diligentemente
investigados, apesar de terem sido denunciados, razo pela qual o Estado no garantiu o direito integridade pessoal por meio
de investigaes diligentes (pars. 265 a 271 infra).
252. No que diz respeito aos fatos de 25 de janeiro de 2003 (par. 98 supra), a Corte observa que os representantes no remeteram
nenhuma documentao, ou fizeram referncia especfica em seus escritos prova apresentada, que permita comprovar a
interposio de uma denncia por esses fatos, na qual se declarasse que membros dos Sarayaku haviam sido alvo de atos que
pudessem ser qualificados como tortura ou tratamentos cruis por parte do pessoal de segurana da empresa, com a tolerncia
ou aquiescncia de funcionrios militares, ou por negligncia de sua parte. Chama a ateno que em relatrio apresentado pelo
Chefe da Segurana Fsica da [Companhia] CGG ao Chefe da Brigada da CIA. CGG, embora se conclua que, ao chegar
Base de Chontoa os detidos no foram maltratados nem fsica nem moralmente, tambm faa-se constar que, to logo
chegaram base, os detidos foram, de imediato, [...] conduzidos a uma rea segura, onde [foram] investigados pela segurana
da CGC antes de serem levados a Puyo para serem entregues Polcia Nacional. 1657 No obstante isso, os representantes
no questionaram, em suas alegaes, a natureza das entidades que participaram da deteno e que teriam praticado o
referido exame mdico, nem referiram-se especificamente a esses documentos. Tampouco apresentaram informao sobre o
procedimento comum de controle do estado fsico ou de sade no momento da deteno.
253. No que diz respeito alegada violao da liberdade pessoal desses quatro membros dos Sarayaku, o Tribunal constata que,
contrariamente ao mencionado pelos representantes, em 28 de janeiro de 2003, foi efetivamente aberto contra eles um
procedimento de interrogatrio prvio pelo Promotor do Distrito de Pastaza. 1658 Infere- se do expediente do interrogatrio da
promotoria que, embora no houvesse sido resultado de uma ordem judicial, a deteno teria decorrido de supostos atos
criminosos cometidos por essas pessoas, que teriam sido detidas no prprio local dos fatos. 1659 O Tribunal observa, por um
lado, que no perodo transcorrido entre a deteno desses quatro membros dos Sarayaku, num dos heliportos abertos em seu
territrio (linha E 16), e sua entrega Polcia Nacional em Puyo, eles teriam sido investigados por pessoal de segurana
privada (par. 252 supra). Entretanto, os representantes no prestaram informao sobre o regime jurdico aplicvel, nem
alegaram especificamente uma violao de seu direito liberdade pessoal por terem sido interrogados por pessoas que
aparentemente no eram as autoridades competentes. Por outro lado, essas quatro pessoas foram submetidas a medida
cautelar de privao de liberdade por deciso do Primeiro Tribunal de Pastaza (par. 99 supra), sem que conste das atas da
deciso se as autoridades da promotoria e judiciais fundamentaram devidamente a necessidade dessa medida, em funo da
necessidade processual invocada nessa situao, a saber, o perigo de no comparecimento. Entretanto, os representantes no
alegaram que o exposto implicasse que o artigo 7.3 da Conveno tivesse sido afetado, nem mencionaram ou apresentaram
elementos probatrios que permitam Corte analisar se eles foram detidos arbitrariamente, ou por motivos ilegtimos.
254. Por conseguinte, a Corte no dispe de elementos de prova suficientes que permitam concluir que o Estado responsvel
pelas alegadas violaes dos direitos reconhecidos nos artigos 5 e 7 da Conveno Americana e 6 da Conveno
Interamericana para Prevenir e Punir a Tortura.
VIII.3

Direitos s Garantias Judiciais1660 e Proteo Judicial1661

A. Alegaes das partes

255. A Comisso alegou que o Estado havia violado o direito s garantias judiciais e proteo judicial por vrios motivos: i) o
mandado de segurana no foi conduzido de forma regular e houve atrasos inexplicveis no processo, pois tampouco resolveuse ou realizou-se a audincia convocada; ii) esse mandado no foi efetivo, pois a medida cautelar ordenada no foi cumprida; e

1657Cf. Interrogatrio Prvio n

o
069-2003 por denncia apresentada pelo senhor Jos Walter Hurtado Pozo por suposto crime de roubo e sequestro (expediente de
prova, tomo 16, folhas 9.105 e 9.106).

1658Cf. Instruo da Promotoria n 069-2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.096 e 9.097).
1659Cf. Instruo da Promotoria n 069-2003, folhas 9.096 e 9.097.
1660O artigo 8.1 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito a ser ouvida, com as devidas garantias e dentro de um prazo razovel, por um juiz ou
o
o

tribunal competente, independente e imparcial, estabelecido anteriormente por lei, na apurao de qualquer acusao penal formulada contra ela, ou para que se
determinem seus direitos ou obrigaes de natureza civil, trabalhista, fiscal ou de qualquer outra natureza..

1661O artigo 25 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante os juzes ou
tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo
quando tal violao seja cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio de suas funes oficiais. 2. Os Estados Partes comprometem-se: a) a assegurar que a
autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os direitos de toda pessoa que interpuser tal recurso; b) a desenvolver as possibilidades de
recurso judicial; e c) a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha considerado procedente o recurso.

595

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

iii) o Estado no prestou informao que permita concluir que se tenha realizado uma investigao efetiva das denncias em
relao aos vrios incidentes de violncia e ameaa contra membros do Povo Sarayaku.
256. Os representantes concordaram com o que a Comisso declarou e acrescentaram que o juiz competente para fazer tramitar o
mandado de segurana no havia convocado a audincia nos termos legais estabelecidos pela Constituio e pela Lei de
Controle Constitucional. Alegaram que o Estado havia violado a garantia do devido processo ao descumprir a medida cautelar
ordenada, ao no garantir os meios para executar as decises e sentenas proferidas pelas autoridades competentes para que
se protegessem efetivamente os direitos, o que torna ilusrio o direito proteo judicial. Assim como a Comisso, alegaram
que o Estado responsvel pela total falta de investigao frente s denncias interpostas em vrias ocasies por membros
dos Sarayaku.
257. O Estado alegou que o mandado de segurana interposto pela OPIP teria permanecido inconcluso por falta de atividade
processual do interessado, no entendimento de que a recorrente no mostrou o devido interesse no desenvolvimento do
mandado que, portanto, teria ficado inconcluso. Salientou, especificamente, que, neste caso, a falta de agilidade no
processo no se dev[e] a irregularidades, mas a que o interessado no prestou a colaborao necessria para proceder
citao de um dos demandados antes da data da audincia. Acrescentou que a OPIP no podia beneficiar-se de seu prprio
dolo a respeito da falta de citao da companhia DaymiServices porquanto fora erro seu a falta do respectivo aviso ao no se
assegurar do verdadeiro endereo dos demandados, para, assim, tutelar de forma efetiva os supostos direitos violados. Alm
disso, o Estado alegou que a OPIP no compareceu audincia, nem justificou seu no comparecimento, o que, segundo a Lei
de Controle Constitucional, entende-se como desistncia do recurso.
258. Com respeito ao acima exposto, os representantes mencionaram que a data da referida audincia foi modificada em 2 de
dezembro de 2002 pelo Primeiro Juiz Civil de Pastaza, que, nesse mesmo dia, notificou a OPIP. Acrescentaram que o endereo
da Daymi Services, citado no escrito da OPIP, estava errado, mas que o erro foi sanado mediante escrito da OPIP, de 16 de
dezembro de 2002, e que no constava do expediente que o Juiz realizara diligncias adicionais a partir dessa data para voltar
a convocar a audincia. Por conseguinte, declararam que se no se havia citado todas as partes, o juiz, de nenhum modo,
poderia ter marcado a audincia, como no o fez e, portanto, no se pode acusar os demandantes de no haver comparecido a
essa audincia, e muito menos considerar que tenham desistido do recurso.
259. No que diz respeito s investigaes, o Estado declarou que no pode ser considerado culpado pela falta de investigao a
respeito das denncias apresentadas por membros dos Sarayaku, j que fora possvel o andamento dos processos de
investigao conduzidos pela Promotoria de Pastaza at o momento em que a autoridade teve acesso s comunidades e
colaborao por parte dos denunciantes para prosseguir a investigao dos casos apresentados. Tambm mencionou que os
Sarayaku no ofereceram as facilidades para que a promotoria realizasse seu trabalho de investigao, j que restringiram o
acesso a seu territrio, expondo as autoridades da ordem a um grande enfrentamento caso tentassem entrar fora.
Acrescentou que a falta de xito nos interrogatrios corresponde a uma total recusa de colaborao dos possveis afetados, e
que, segundo as reformas realizadas no Cdigo de Procedimento Penal, em 2009, os processos de interrogatrio no podero
manter-se abertos por mais de um ano em crimes de priso, e dois anos em crimes de recluso.

B. Consideraes da Corte

260. A Corte considerou que o Estado tem a obrigao de oferecer recursos judiciais s pessoas que aleguem ser vtimas de
violaes dos direitos humanos (artigo 25), recursos que devem ser instrudos em conformidade com as normas do devido
processo legal (artigo 8.1), tudo isso no contexto da obrigao geral, a cargo dos Estados, de garantir o livre e pleno exerccio
dos direitos reconhecidos na Conveno a toda pessoa que se encontre sob sua jurisdio (artigo 1.1).1662
261. Por outro lado, a Corte salientou que o artigo 25.1 da Conveno dispe, em termos gerais, a obrigao dos Estados de
garantir um recurso judicial efetivo contra atos que violem direitos fundamentais. Ao interpretar o texto do artigo 25 da
Conveno, a Corte sustentou, em outras oportunidades, que a obrigao do Estado de proporcionar um recurso judicial no se
reduz, simplesmente mera existncia dos tribunais ou procedimentos formais ou, ainda, possibilidade de recorrer aos
tribunais. O Estado tem, antes, o dever de adotar medidas positivas para garantir que os recursos que proporciona por meio do
sistema judicial sejam verdadeiramente efetivos para estabelecer se houve ou no uma violao aos direitos humanos e para
oferecer uma reparao.1663 Desse modo, o Tribunal declarou que a inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos
direitos reconhecidos pela Conveno constitui uma transgresso de seus termos pelo Estado Parte onde tal situao tenha
ocorrido.1664
262. A Corte tambm reiterou que o direito de toda pessoa a um recurso simples e rpido, ou a qualquer outro recurso efetivo

1662Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N

1, par. 91; e Caso Fleury e outros Vs. Haiti.

Mrito e Reparaes. Sentena de 23 de novembro de 2011. Srie C N 236, par. 105.

1663Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 177. Ver tambm, Garantias Judiciais em Situaes de
Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N o 9, par. 24.

1664Garantias Judiciais em Situaes de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 24; Caso Castillo Petruzzi e
outros Vs. Peru, par. 185. Ver tambm Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 179.

596

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

perante os juzes ou tribunais competentes que a ampare contra atos que violem seus direitos fundamentais constitui um dos
pilares bsicos, no s da Conveno Americana, mas do prprio Estado de Direito numa sociedade democrtica no sentido da
Conveno.1665
263. Este Tribunal afirmou, ainda, que para que o Estado cumpra o disposto no citado artigo, no basta que os recursos existam
formalmente, mas que tenham efetividade.1666 Nesse sentido, nos termos do artigo 25 da Conveno, possvel identificar duas
responsabilidades concretas do Estado. A primeira, consagrar normativamente recursos efetivos perante as autoridades
competentes, que amparem todas as pessoas sob sua jurisdio contra atos que violem seus direitos fundamentais ou que
impliquem a determinao dos direitos e obrigaes dessas pessoas, bem como assegurar sua devida aplicao. A segunda,
garantir os meios para executar as respectivas decises e sentenas definitivas proferidas por essas autoridades competentes,
de maneira que se protejam efetivamente os direitos declarados, ou reconhecidos, este ltimo tendo em vista que uma
sentena com natureza de coisa julgada confere certeza sobre o direito, ou controvrsia, discutida no caso concreto e, por
conseguinte, tem como um de seus efeitos a obrigatoriedade, ou necessidade, de cumprimento. O processo deve tender
materializao da proteo do direito reconhecido no pronunciamento judicial mediante a aplicao idnea desse
pronunciamento.1667 Portanto, a efetividade das sentenas e das providncias judiciais depende de sua execuo. 1668 O
contrrio supe a prpria negao do direito envolvido.1669
264. Alm disso, no que diz respeito a povos indgenas, indispensvel que os Estados concedam uma proteo efetiva que leve
em conta suas particularidades prprias, suas caractersticas econmicas e sociais, bem como sua situao de especial
vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes.1670
B. 1 Sobre a obrigao de investigar
265. O Tribunal j afirmou que a obrigao de investigar, julgar e, caso seja pertinente, punir os responsveis por violaes de
direitos humanos insere-se nas medidas positivas que os Estados devem adotar para garantir os direitos reconhecidos na
Conveno,1671 em conformidade com seu artigo 1.1. Esse dever uma obrigao que deve ser assumida pelo Estado como
um dever jurdico prprio e no como uma simples formalidade condenada de antemo a ser infrutfera, ou como uma mera
gesto de interesses particulares, que dependa da iniciativa processual das vtimas, de seus familiares ou da apresentao
privada de elementos probatrios.1672
266. O Tribunal tambm declarou que a obrigao de investigar e o respectivo direito da suposta vtima ou dos familiares no s se
inferem das normas convencionais do Direito Internacional, imperativas para os Estados Partes, mas alm disso, tem origem na
legislao interna que faz referncia ao dever de investigar de ofcio certas condutas ilcitas e s normas que permitem que as
vtimas ou seus familiares denunciem, ou apresentem queixas, provas, peties, ou qualquer outra diligncia, com a finalidade
de participar processualmente da investigao penal com a pretenso de estabelecer a verdade dos fatos.1673
267. No presente caso, a Corte observa que foram interpostas vrias denncias em relao s alegadas agresses, ou ameaas, a
integrantes do Povo Sarayaku (par. 107 supra).
268. No constam diligncias, ou resultados, em relao denncia interposta perante a Promotoria Distrital de Pichincha, em abril
de 2004, pelo senhor Jos Serrano.
269. Alm disso, da investigao iniciada de ofcio pelo Defensor Pblico de Pastaza, pelos fatos ocorridos em 4 de dezembro de
2003 (par. 112 supra), o Tribunal observa que a Promotoria de Pastaza conduziu algumas diligncias de investigao 1674 em

1665Caso Castillo Pez Vs. Peru. Mrito. Sentena de 3 de novembro de 1997. Srie C N

34, par. 82; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs.

Paraguai, par. 139.

1666Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 63, 68 e 81; e Caso Cabrera Garca e Montiel Flores Vs. Mxico. Exceo Preliminar, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2010. Srie C No 220, par. 142. Tambm Garantias Judiciais em Situaes de Emergncia (artigos 27.2,25 e 8 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A no 9, par. 24.
1667Cf. Caso Meja Idrovo Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2011. Srie C No
par. 104; e Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Competncia. Sentena de 28 de novembro de 2003. Srie C No 104, par. 73 e 82.

1668Cf., mutatis mutandis, Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Competncia, par. 82; e Caso Meja Idrovo Vs. Equador, par. 104.
1669Cf. Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Competncia, par. 82; e Caso Meja Idrovo Vs. Equador, par. 104.
1670Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 63; e Caso Rosendo Cant e outra Vs. Mxico. Exceo
Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2010. Srie C No 216, par. 184.

1671Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 166 e 167; e Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina, par. 112.
1672Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 177; e Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina, par. 112.
1673Cf. Caso Famlia Barrios Vs. Venezuela, par. 80; e Caso Garca Prieto e outro Vs. El Salvador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena
de 20 de novembro de 2007. Srie C No 168, par. 104.

1674Cf. Interrogatrio prvio de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.253 e 9.254); ata de designao de peritos, de 9 de dezembro de
2003 (expediente de prova, tomo 16, folha 9.255); atas de reconhecimento mdico legal de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.256 a 9.295);
tomada de verses dos suspeitos, de 4, 5, 14 e 20 de maio, 4 e 8 de junho de 2004 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.313 a 9.370); ata da verso de testemunha
de 10 de junho de 2004 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.371 e 9.372); e relatrio do reconhecimento do lugar dos fatos Sarayaku e Canelos de 23 de abril de
2004 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.359 e 9.360).

597

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

relao denncia que lhe fora apresentada (par. 113 supra). Apesar disso, no foi apresentada documentao probatria que
permita determinar se houve alguma ao, ou deciso definitiva ou provisria por parte das autoridades em relao aos fatos
denunciados. Com respeito s demais denncias, a Corte constata que no foi remetida pelas partes nenhuma documentao
probatria nem alegaes especficas para determinar se se realizaram diligncias de investigao ou de verificao em
consequncia das denncias iniciadas. Tampouco foi apresentada documentao de que conste alguma ao definitiva, ou
provisria, por parte das autoridades, em relao aos fatos denunciados.
270. Em definitivo, a Corte observa que no se iniciaram investigaes de cinco dos seis fatos denunciados e que, quanto
investigao iniciada, evidencia-se inatividade processual posteriormente realizao de algumas diligncias. Embora o Estado
alegue que tal inatividade deveu-se falta de acesso ao territrio do Povo Sarayaku, o Estado no apresentou documentao
probatria acerca de alguma ao ou deciso definitiva por parte das autoridades, em relao s investigaes dos fatos
denunciados, que contenham essa, ou alguma outra explicao para que no tivessem continuidade. Por esse motivo, este
Tribunal julga que, neste caso, o conjunto das investigaes no constituiu um meio efetivo para garantir os direitos
integridade pessoal das supostas vtimas desses fatos.
271. Em virtude das consideraes acima, a Corte considera que, no presente caso, as falhas nas investigaes dos fatos
denunciados mostram que as autoridades estatais no agiram com a devida diligncia nem conforme suas obrigaes de
garantir o direito integridade pessoal, constante do artigo 5.1 da Conveno, em relao obrigao do Estado de garantir os
direitos, estabelecida no artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento dos referidos membros do Povo Sarayaku (pars. 107
e 111 supra).
B. 2 Sobre o mandado de segurana
272. No mbito do exame dos recursos simples, rpidos e efetivos que a disposio em exame contempla, esta Corte sustentou que
a instituio processual do recurso pode reunir as caractersticas necessrias para a tutela efetiva dos direitos fundamentais, 1675
isto , a de ser simples e breve. Nesse sentido, o Estado sustentou no trmite perante este Tribunal em relao aos fatos do
presente caso, que o mandado de segurana era efetivo para solucionar a situao jurdica do peticionrio.
273. No presente caso, no que se refere ao mandado de segurana interposto pela OPIP, em 28 de novembro de 2002, o Tribunal
observa que, em 12 de dezembro de 2002, a Corte Superior de Justia do Distrito de Pastaza comprovou irregularidades [em]
sua tramitao. Alm disso, a Corte Superior do Distrito de Pastaza salientou que a providncia inicial, na qual se convocam as
partes para uma audincia pblica, violou o disposto na Lei de Controle Constitucional, e declarou que era preocupante a total
falta de agilidade que se vem dando ao recurso, levando em considerao as repercusses de ordem social que seu objetivo
implica. Na mesma providncia, observou-se ao Primeiro Juiz Civil de Pastaza, de forma enrgica, a fim de que cumpra de
forma estrita o disposto na Lei de Controle Constitucional, com a agilidade e a eficincia que o caso exige. 1676 Do mesmo
modo, apesar de a OPIP ter apresentado, em 16 de dezembro de 2002, um escrito perante o Primeiro Juiz Civil de Pastaza,
esclarecendo o endereo em que deviam ser notificados os demandados, 1677 no foi apresentada informao, ou
documentao, que permitam Corte saber se houve aes processuais posteriores, ou um ato conclusivo por parte do citado
Tribunal em relao ao recurso interposto.
274. Levando em conta o exposto, a Corte constata que o tribunal de alada verificou irregularidades na tramitao do mandado de
segurana e ordenou que fossem sanadas. Entretanto, no consta a este Tribunal que o destacado por esse tribunal de alada
tenha sido cumprido cabalmente pelo Primeiro Juiz Civil de Pastaza e, por conseguinte, que essa providncia tenha sido
efetiva. Pelo contrrio, conforme salientou o Estado, o recurso permaneceu inconcluso. Portanto, a Corte considera que, no
presente caso, o mandado de segurana careceu de efetividade, uma vez que o Primeiro Juiz Civil de Pastaza no cumpriu o
ordenado pelo Tribunal Superior do Distrito de Pastaza e impediu que a autoridade competente decidisse sobre os direitos dos
demandantes.
275. Do mesmo modo, o Tribunal destaca que o Primeiro Juiz Civil de Pastaza ordenou, em 29 de novembro de 2002, como medida
cautelar, a suspenso de qualquer ao que afetasse, ou ameaasse, os direitos objeto do recurso (par. 88 supra). No consta
do acervo probatrio que esse mandato tenha sido cumprido pelas autoridades. Portanto, a Corte considera que a providncia
do Primeiro Juiz Civil de Pastaza, de 29 de novembro de 2003, que dispunha uma medida cautelar, careceu de efetividade para
prevenir a situao gerada, e no produziu o resultado para o qual foi concebida. 1678 Nesse sentido, cabe reiterar que, para que
os recursos propostos no presente caso fossem verdadeiramente eficazes, o Estado devia ter adotado as medidas necessrias

1675Cf. O Habeas Corpus sob Suspenso de Garantias (artigos 27.2, 25.1 e 7.6 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-8/87 de
30 de janeiro de 1987, par. 32; Caso do Tribunal Constitucional Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C No 71, par. 91; e
Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 121.

1676Cf. Resoluo da Corte Superior de Justia de Pastaza, folha 8.725.


1677Cf. Escrito apresentado pelo Presidente da OPIP perante o Primeiro Juiz Civil de Pastaza, em 16 de dezembro de 2002 (expediente de prova, tomo 14, folha
8.730).

1678Cf. Caso Meja Idrovo Vs. Equador, par. 98; e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 121.
598

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

para seu cumprimento.1679


276. Por ltimo, embora seja legtimo considerar que a medida cautelar, expedida pelo Primeiro Juiz Civil, fosse transitria, at que o
juiz competente tomasse uma deciso definitiva sobre o mandado de segurana, no possvel chegar concluso de que a
obrigatoriedade de tal medida houvesse-se extinguido pelo fato de o recurso no ter sido concludo, sobretudo se a
inefetividade do recurso devia-se, como foi demonstrado, negligncia das prprias autoridades judiciais. Portanto, a obrigao
de cumprir as medidas cautelares ordenadas, a cargo da autoridade judicial do Estado, prolongou-se por todo o perodo
durante o qual permaneceu a suposta situao de risco para os direitos dos demandantes.
277. Alm disso, embora as autoridades judiciais no tivessem tomado medidas ou uma deciso definitiva sobre a procedncia do
mandado de segurana, ordenaram uma medida cautelar com a finalidade de assegurar a efetividade de uma eventual deciso
definitiva. Por isso, o Estado estava na obrigao de garantir o cumprimento dessa providncia nos termos do disposto pelo
artigo 25.2.c da Conveno.
278. Em virtude das consideraes acima, a Corte julga que o Estado no garantiu um recurso efetivo que remediasse a situao
jurdica infringida, nem garantiu que a autoridade competente prevista decidisse sobre os direitos das pessoas que
interpuseram o recurso, e que se executassem as providncias mediante uma tutela judicial efetiva, em violao dos artigos
8.1, 25.1, 25.2.a) e 25.2.c) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento do Povo
Sarayaku.
IX
Reparaes
(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)1680
279. Com base no disposto no artigo 63.1 da Conveno, a Corte declarou que toda violao de uma obrigao internacional que
tenha provocado dano contm, em si, o dever de repar-lo adequadamente, 1681 e que essa disposio reflete uma norma
consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do Direito Internacional contemporneo sobre responsabilidade
de um Estado.1682
280. A reparao do dano ocasionado pela infrao de uma obrigao internacional exige, sempre que seja possvel, a plena
restituio (restitutio in integrum), que consiste no restabelecimento da situao anterior. Caso isso no seja possvel, como
ocorre na maioria dos casos de violaes de direitos humanos, o Tribunal determinar medidas para garantir os direitos
violados e reparar as consequncias que as infraes provocaram. 1683 Portanto, a Corte considerou a necessidade de conceder
diversas medidas de reparao, a fim de ressarcir os danos de forma integral, razo pela qual, alm das compensaes
pecunirias, as medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio tm especial relevncia pelos danos
ocasionados.1684
281. Este Tribunal estabeleceu que as reparaes devem possuir nexo causal com os fatos do caso, as violaes declaradas e os
danos comprovados, bem como com as medidas solicitadas para reparar os respectivos danos. Portanto, a Corte dever
observar essa concomitncia para pronunciar-se devidamente e conforme o direito.1685
282. Ao final do processo contencioso perante a Corte, o Estado reiterou sua vontade, manifestada durante a visita ao territrio
Sarayaku, de chegar a um acordo com o Povo sobre as reparaes no presente caso (pars. 23 e 25 supra). Durante a referida
diligncia, o TayakApu, ou Presidente dos Sarayaku, Jos Gualinga, salientou que a vontade do Povo era que a Corte
proferisse sentena. No momento de proferi-la, a Corte no foi informada acerca de acordos especficos sobre reparaes, o
que, evidentemente, no impede que possam ser alcanados no mbito interno, em qualquer momento posterior Sentena.
283. Por conseguinte, e sem prejuzo de qualquer forma de reparao que se acorde posteriormente entre o Estado e o Povo
Sarayaku, em considerao s violaes da Conveno Americana declaradas nesta Sentena, o Tribunal proceder a dispor
as medidas destinadas a reparar os danos causados aos Sarayaku. Para isso, levar em conta as pretenses da Comisso e

1679Cf., mutatis mutandis, Caso Acevedo Buenda e outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 1 de julho de 2009. Srie C No 198, par. 75.

1680O artigo 63.1 da Conveno Americana dispe: Quando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte determinar
que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente, que sejam reparadas as consequncias da
medida ou situao que haja configurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

1681Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N

7, par. 25; e Caso Forneron e filha Vs.

Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de abril de 2012. Srie C N 242, par. 145.

1682Cf. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N

43, par. 50; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par.

145.

1683Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, par. 26; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 157.
1684Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 26; e Caso Pacheco Teruel Vs.
o

Honduras, par. 91.

1685Cf. Caso Ticona Estrada Vs. Bolvia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N
Argentina, par. 146.

599

191, par. 110; e Caso Forneron e filha Vs.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

dos representantes, bem como os argumentos do Estado, luz dos critrios fixados na jurisprudncia da Corte em relao
origem e alcance da obrigao de reparar.1686

A. Parte Lesada
284. O Tribunal considera como parte lesada, nos termos do artigo 63.1 da Conveno Americana, o Povo indgena Kichwa de
Sarayaku, que sofreu as violaes declaradas no captulo de Mrito desta Sentena (pars. 231, 232,
249, 271 e 278 supra), razo pela qual o considera beneficirio das reparaes que ordene.

B. Medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio


285. O Tribunal determinar medidas que buscam reparar o dano imaterial e que no tm natureza pecuniria, bem como medidas
de alcance, ou repercusso pblica. 1687 A jurisprudncia internacional, e em especial da Corte, estabeleceu reiteradamente que
a Sentena constitui, per se, uma forma de reparao.1688 No obstante isso, considerando
as circunstncias do caso sub judice, em ateno aos danos causados ao Povo Sarayaku e s consequncias
de ordem imaterial ou no pecuniria decorrentes das violaes da Conveno Americana declaradas em seu
detrimento, a Corte considera pertinente fixar medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio.
286. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado:
i. adotar as medidas necessrias para garantir e proteger o direito de propriedade do Povo Indgena Kichwa de
Sarayaku e seus membros, a respeito de seu territrio ancestral, assegurando a especial relao que com ele
mantm;
ii. garantir aos membros desse povo o exerccio de suas atividades tradicionais de subsistncia, retirando o material
explosivo disseminado em seu territrio;
iii. garantir a participao significativa e efetiva dos representantes indgenas nos processos de tomada de deciso
acerca do desenvolvimento e de outros temas que os afetem e a sua sobrevivncia cultural;
iv. adot[ar], com a participao dos povos indgenas, as medidas legislativas ou de outra natureza necessrias
para tornar efetivo o direito consulta prvia, livre, fundamentada e de boa-f, conforme as normas de direitos
humanos internacionais; e
v. adotar as medidas necessrias para evitar que, no futuro, ocorram fatos semelhantes, conforme o dever de preveno
e garantia dos direitos fundamentais reconhecidos na Conveno Americana.
287. Os representantes solicitaram que, alm das medidas citadas pela Comisso, a Corte ordene ao Estado:
i. [r]ealizar, imediatamente, as investigaes e processos efetivos e rpidos sobre todos os fatos denunciados,
oportunamente, pelos membros do Povo Kichwa, de Sarayaku, que levem ao esclarecimento dos fatos,
punio dos responsveis e compensao adequada das vtimas;
ii. assinar um documento de fraternidade com as comunidades vizinhas do Povo Kichwa de Sarayaku; 1689
iii. decretar a cessao imediata de todo tipo de explorao, ou extrao, petrolfera no territrio do Povo Kichwa de
Sarayaku realizada sem respeitar os direitos do Povo;1690
iv. proceder retirada de todo tipo de explosivo, maquinrio, estruturas e resduos no biodegradveis e ao
reflorestamento das reas desflorestadas pela companhia petrolfera ao abrir trilhas e instalar acampamentos
para a prospeco ssmica;
v. determinar o respeit[o] [d]eciso do Povo Sarayaku de declarar a totalidade do territrio de sua propriedade
como Territrio Sagrado Patrimnio de Biodiversidade e de Cultura Ancestral da Nacionalidade Kichwa; 1691

1686Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, par. 25 a 27; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 147.
1687Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2001. Srie C N

77, par. 84; e

Caso Atala Riffo e Crianas Vs. Chile, par. 251.


1688Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 19 de setembro de 1996. Srie C No 29, par. 56; e Caso
Forneron e filha Vs. Argentina, par. 149.

1689Especificamente, em seu escrito de peties e argumentos, os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado assinar um documento que se poderia
denominar Ata Protocolar de Fraternidade entre os Sarayaku e as duas comunidades em relao s quais, ainda, h ressentimentos, e na qual o Estado comprometerse- a no tomar nenhuma medida que repercuta na diviso dos [13] Povos da bacia do Bobonaza. Acrescentaram que, de acordo com esse documento, as trs
comunidades comprometer-se-o com a convivncia pacfica e harmoniosa, num ambiente de respeito e tolerncia. Alm disso, para essa finalidade, o Estado dever
iniciar um processo de consulta com a anuncia das trs comunidades envolvidas.

1690Solicitaram Corte que solicite ao Estado tomar as medidas necessrias para tornar sem efeito o contrato com a empresa CGC, no que diz respeito ao territrio
do Povo Kichwa de Sarayaku. Como parte dessas medidas, o Estado deve prestar informao detalhada e clara aos Sarayaku sobre a situao atual do contrato, bem
como assegurar que a comunidade [tenha] participao nos passos a seguir para o cancelamento do referido contrato. Acrescentaram que o Estado devia informar
sobre qualquer outro projeto de desenvolvimento, atual, do Estado que possa afetar seus interesses, alm de assegurar a participao da comunidade e obter seu
consentimento.

1691Acrescentaram que esse conceito no corresponde a uma categoria legal existente no Equador, dado que para o Povo Kichwa de Sarayaku, importante que a
declarao tenha base num conceito originado em sua prpria cosmoviso, e que [o] fundamento jurdico dessa declarao est no direito livre determinao dos
povos indgenas, reconhecido pelo artigo 3 da Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, e no direito propriedade garantido no artigo 21 da
Conveno Americana, no pargrafo 12 do artigo 57 da Constituio e no pargrafo 12 do artigo 66 da Constituio.

600

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

vi. adotar, num prazo razovel, mdulos de capacitao sobre os direitos dos povos indgenas para todos os
operadores policiais, funcionrios judiciais e outros funcionrios do Estado cujas funes impliquem
relacionamento com membros de povos indgenas;
vii. exigir o [c]umprimento, na ntegra, das medidas provisrias em vigor a favor dos membros do Povo Indgena
Sarayaku; e
viii. estabelecer que a garantia do direito consulta prvia inclu[a] o respeito do direito ao consentimento livre, prvio e
fundamentado, em conformidade com as normas internacionais vigentes.
288. O Estado no apresentou alegaes especficas a respeito dessas peties da Comisso e dos representantes.

B.

1 Restituio

Retirada de explosivos e reflorestamento das reas afetadas


289. No que se refere aos explosivos enterrados no territrio do Povo Sarayaku, a Corte aplaude que o Estado tenha adotado,
desde 2009, vrias medidas para desativar, ou retirar, o material explosivo, em algumas oportunidades consultando o Povo
Sarayaku para essa finalidade. Alm disso, o Estado props vrias opes para neutralizar os explosivos enterrados no
territrio.
290. Em especial, foi apresentada uma ata de aprovao, por parte do Subsecretrio de Qualidade Ambiental, de uma Avaliao
Integral Ambiental do Bloco 23, na qual se destaca que o representante da CGC devia, inter alia, [r]emeter um cronograma e
prazos especficos para a execuo das atividades dispostas no Plano de Ao, entre elas as referentes aos processos de
informao sobre o manejo dado ao pentolite [...], condio atual desse explosivo e aos efeitos ambientais na inteno de
busca e avaliao do material enterrado. 1692 Ao mesmo tempo, segundo os termos da ata de encerramento do contrato, na
clusula 8.4, as partes (PETROECUADOR e CGC) aceitam e ratificam que no existe nenhum passivo ambiental na rea de
[concesso] [...] atribuvel contratada (par. 123 supra).
291. Com relao extrao do pentolite que se encontra no territrio do Povo Sarayaku, esta Corte observa que, de acordo com o
exposto pelas partes, existem duas situaes diferentes: em primeiro lugar, o pentolite da superfcie, que corresponderia a
aproximadamente 150 kg, encontra-se enterrado a uma profundidade que chegaria a at 5 metros, e seria possvel retirar em
sua totalidade. Em segundo lugar, o pentolite enterrado em maior profundidade - a uns 15 ou 20 metros -, de difcil retirada sem
causar danos ambientais importantes, at mesmo com potenciais riscos de segurana para os que realizem essa retirada.
292. Com relao ao pentolite colocado na superfcie, o Estado ressaltou que a retirada, por meios fsicos, apresentava srios riscos
para a segurana das pessoas encarregadas de realizar essa operao e que, ademais, isso implicaria danos integridade do
territrio, na medida em que deveria ser feito por meio de maquinaria pesada. Por sua vez, os representantes e a Comisso
solicitaram que se retirasse a totalidade dos explosivos da superfcie, realizando, para isso, uma busca em pelo menos 500
metros de cada lado da linha ssmica E16 em sua passagem pelo territrio Sarayaku.
293. O Tribunal dispe que o Estado dever neutralizar, desativar e, caso seja pertinente, retirar a totalidade do pentolite da
superfcie, realizando uma busca em pelo menos 500 metros de cada lado da linha ssmica E16, em sua passagem pelo
territrio Sarayaku, em conformidade com o proposto pelos prprios representantes. Os meios e mtodos que se implementem
para esses efeitos devero ser escolhidos aps um processo de consulta prvia, livre e fundamentada com o Povo, que dever
autorizar a entrada e permanncia em seu territrio do material e das pessoas que sejam necessrias para esse efeito. Por
ltimo, dado que o Estado alegou a existncia de um risco para a integridade fsica das pessoas que se encarregariam dessa
retirada, cabe a ele, em consulta com o Povo, optar pelos mtodos de extrao dos explosivos que apresentem o menor risco
possvel para os ecossistemas da rea, em consonncia com a cosmoviso dos Sarayaku, e para a segurana da equipe
humana encarregada da operao.
294. No que se refere ao pentolite enterrado em maior profundidade, a Corte constata que, com base em percias tcnicas
realizadas, os prprios representantes propuseram uma soluo para neutralizar sua periculosidade. 1693 O Estado no
apresentou observaes a esse respeito. Nos autos no h alegaes especficas, nem percias tcnicas, ou provas de outra
natureza, que indiquem que a proposta do Povo Sarayaku no seja uma medida idnea, segura e compatvel com sua
cosmoviso para neutralizar os explosivos enterrados. Com base no exposto, o Tribunal dispe que, em conformidade com as
percias tcnicas apresentadas neste processo, e salvo melhor soluo que as partes possam acordar no mbito interno, o

1692Expediente de prova, tomo 17, folha 9.595.


1693Os representantes pediram Corte que ordene ao Estado retirar a totalidade dos explosivos que se encontram na superfcie do territrio [...] precisamente como
os Sarayaku solicitaram no processo de medidas provisrias. Para isso, o Estado deve realizar uma busca em, pelo menos, 500 metros de cada lado da linha ssmica
E16, em sua passagem pelo territrio dos Sarayaku. Tambm, solicitaram Corte que ordene ao Estado equatoriano o tratamento do pentolite subterrneo de acordo
com o plano do professor Kanth, que se baseia em determinar a quantidade de pontos de enterramento do pentolite, enterrar os cabos detonadores, marcar os pontos de
enterramento e declarar a rea como zona de recuperao. Por ltimo, salientaram que o processo descrito deve ser executado pelo Estado o mais breve possvel, e
que [c] ada uma das fases desse plano de manejo deve ser consultada e acordada com o Povo Kichwa de Sarayaku, que poder continuar recebendo assessoria
externa sobre o processo.

601

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Estado dever: i) determinar a quantidade de pontos de enterramento do pentolite; ii) enterrar os cabos detonadores de
maneira que sejam inacessveis e as cargas de pentolite se degradem naturalmente; e iii) marcar devidamente os pontos de
enterramento, inclusive neles plantando espcies locais de rvores cuja raiz no alcance uma profundidade que possa provocar
a exploso acidental do pentolite. Alm disso, o Estado dever adotar as medidas necessrias para retirar qualquer maquinaria,
estruturas e resduos no biodegradveis que tenham permanecido aps as aes da empresa petrolfera, bem como para
reflorestar as reas que ainda possam estar afetadas pela abertura de trilhas e acampamentos para a prospeco ssmica.
Esses procedimentos devero ser realizados aps um processo de consulta prvia, livre e fundamentada com o Povo, que
dever autorizar a entrada e permanncia em seu territrio do material e das pessoas que sejam necessrias para esse efeito.
295. O cumprimento dessa medida de reparao obrigao do Estado, que deve conclu-la num prazo no superior a trs anos.
Para efeitos do cumprimento, a Corte dispe que, no prazo de seis meses, o Estado e o Povo Sarayaku devem estabelecer, de
comum acordo, um cronograma e plano de trabalho que inclua, entre outros aspectos, a determinao da localizao do
pentolite superficial e do que se encontra enterrado mais profundamente, bem como os passos concretos e efetivos para a
desativao, neutralizao e, caso seja pertinente, retirada do pentolite. No mesmo prazo, devem informar o Tribunal a esse
respeito. Uma vez prestada essa informao, o Estado e o Povo Sarayaku devero informar, a cada seis meses, sobre as
medidas adotadas para o cumprimento do plano de trabalho.

B.

2 Garantias de no repetio

a) Devida consulta prvia


296. O Tribunal foi informado pelo Estado e pelos representantes de que, em novembro de 2010, a PETROECUADOR assinou com
a empresa CGC um Ato de Terminao por Mtuo Acordo do contrato de participao para a explorao de hidrocarbonetos e
extrao de petrleo cru no Bloco 23 (par. 123 supra). Por outro lado, os representantes referiram-se a diversos anncios de
autoridades do setor de hidrocarbonetos do Estado sobre uma convocao para uma nova licitao petrolfera no centro-sul da
Amaznia equatoriana, nas provncias de Pastaza e Morona Santiago. Alegou-se, especialmente, que, no sudeste da
Amaznia, estariam por ser explorados pelo menos oito blocos, que incluem a provncia de Pastaza, e que a nova rodada de
licitaes incluiria o territrio dos Sarayaku.
297. Tambm se informou que, em novembro de 2010, o Estado havia assinado um Contrato Modificatrio do Contrato de
Prestao de Servios para a Explorao e Extrao de Hidrocarbonetos (petrleo cru) no Bloco 10 da Regio Amaznica
equatoriana,1694 com uma empresa concessionria desse novo Bloco 10, cuja rea redefinida incorporaria uma poro de
aproximadamente 80.000 ha do Bloco 23. Isto afetaria o territrio de comunidades Kichwas da bacia alta do Bobonaza e da
Associao Achuar de Shaime, bem como uma poro do territrio dos Sarayaku.
298. A esse respeito, oportuno recordar que o Secretrio de Assuntos Jurdicos da Presidncia da Repblica do Equador, ao
reconhecer a responsabilidade do Estado neste caso, declarou que:
[...] no haver extrao petrolfera aqui, enquanto no haja uma consulta prvia [...] no h nova rodada a ser iniciada
enquanto no haja uma consulta fundamentada. [...] no vamos fazer nenhuma extrao petrolfera de costas para as
comunidades, mas com o dilogo que haver, em algum momento, se que vamos decidir iniciar a extrao petrolfera [...]
aqui. No vai haver nenhum empreendimento petrolfero sem um dilogo aberto, franco; no um dilogo feito pela
petrolfera, como sempre se acusou. Ns mudamos a legislao para que os dilogos partam do governo, e no do setor
extrativo [...].

299. Embora no caiba pronunciar-se sobre novas rodadas petrolferas que o Estado teria iniciado, no presente caso a Corte
determinou que o Estado responsvel pela violao do direito propriedade comunal do Povo Sarayaku, por no ter
garantido adequadamente seu direito consulta. Por conseguinte, o Tribunal dispe, como garantia de no repetio que, caso
se pretenda realizar atividades, ou projetos, de explorao, ou extrao, de recursos naturais, os planos de investimento, ou
desenvolvimento, ou de qualquer outra natureza, que impliquem potenciais danos ao territrio Sarayaku, ou a aspectos
essenciais de sua cosmoviso, ou de sua vida e identidade culturais, o Povo Sarayaku seja prvia, adequada e efetivamente
consultado, em plena
conformidade com as normas internacionais aplicveis matria.
300. O Tribunal recorda, nesse sentido, que os processos de participao e consulta prvia devem-se realizar de boa-f, em todas
as etapas preparatrias e de planejamento de qualquer projeto dessa natureza. Alm disso, conforme as normas internacionais
aplicveis, nesses casos, o Estado deve garantir efetivamente que o plano, ou projeto, que envolva, ou possa potencialmente
afetar o territrio ancestral, inclua a realizao prvia de estudos integrais de impacto ambiental e social, por parte de entidades
tecnicamente capacitadas e independentes, e com a participao ativa das comunidades indgenas envolvidas.
b) Regulamentao da consulta prvia no direito interno

1694Cf. Relatrio Final de Negociao, Contrato de Prestao de Servios para a Explorao e Extrao de Petrleo Cru do Bloco 10. AGIP EQUADOR OlL B.V.,
de 21 de novembro de 2010 (expediente de prova, tomo 18, folhas 9.711, 9.736).

602

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

301. Com relao ao ordenamento jurdico interno que reconhece o direito consulta prvia, livre e fundamentada, a Corte j
observou que, na evoluo do corpus juris internacional, a Constituio equatoriana de 2008 uma das mais avanadas do
mundo na matria. Entretanto, tambm constatou que os direitos consulta prvia no foram suficiente e devidamente
regulamentados mediante normas adequadas para sua implementao prtica. Consequentemente, em conformidade com o
artigo 2 da Conveno Americana, o Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas, ou de outra natureza, que
sejam necessrias para o andamento e efetividade, num prazo razovel, do direito consulta prvia dos povos e comunidades
indgenas e tribais, e modificar aquelas que impeam seu pleno e livre exerccio, para o que deve assegurar a participao das
prprias comunidades.
c)

Capacitao de funcionrios estatais em direitos dos povos indgenas

302. No presente caso, a Corte determinou que as violaes dos direitos consulta prvia e identidade cultural do Povo Sarayaku
ocorreram por aes e omisses de diversos funcionrios e instituies que no os garantiram. O Estado deve implementar,
num prazo razovel e com a respectiva disposio oramentria, programas, ou cursos, obrigatrios que contemplem mdulos
sobre as normas nacionais e internacionais em direitos humanos dos povos e comunidades indgenas, dirigidos a funcionrios
militares, policiais e judiciais, bem como a outros cujas funes impliquem relacionamento com povos indgenas, como parte da
formao geral e contnua dos funcionrios nas respectivas instituies, em todos os nveis hierrquicos.

B.

3 Medidas de reparao

a) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional


303. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado [r]ealizar um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade,
acordado previamente com o Povo Sarayaku e seus representantes, em relao s violaes declaradas na eventual sentena
da Corte. Alm disso, salientaram que esse ato dever realizar- se no territrio do Povo, em cerimnia pblica que conte com
a presena do Presidente da Repblica e outras altas autoridades do Estado, e para a qual sejam convidados os membros das
comunidades vizinhas da bacia do rio Bobonaza. Alm disso, no transcurso desse ato o Estado deve reconhecer que os
Sarayaku so um Povo pacfico, que lutou durante mais de 14 anos em defesa da integridade de seu territrio e da preservao
de sua cultura e subsistncia. Do mesmo modo, sugeriram que [...] o Estado deve dignificar a imagem dos lderes dos
Sarayaku que sofreram ameaas, hostilidades e insultos como consequncia de seu trabalho em defesa do territrio e de seu
Povo, e que, por isso, foram beneficirios especficos das medidas provisrias. Por ltimo, solicitaram que se ordene ao
Estado [r]ealizar o ato de reconhecimento pblico no idioma espanhol e tambm em kichwa, e [...] divulg-lo nos meios de
comunicao nacional.
304. A Comisso no formulou solicitaes semelhantes, e o Estado no se referiu solicitao dos representantes.
305. Embora, no presente caso, o Estado j tenha efetuado um reconhecimento de responsabilidade, no prprio territrio Sarayaku,
como o disps em outros casos,1695 e com a finalidade de reparar os danos causados ao Povo Sarayaku, pelas violaes de
seus direitos, a Corte considera que o Estado deve realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade
internacional pelas violaes declaradas nesta Sentena. A determinao do local e a modalidade do ato devero ser
consultadas e acordadas previamente com o Povo. O ato dever ser realizado em cerimnia pblica com a presena de altas
autoridades do Estado e dos membros do Povo, nos idiomas kichwa e castelhano, e dever ser, amplamente, divulgado nos
meios de comunicao. Para isso, o Estado conta com um prazo de um ano, a partir da notificao desta Sentena.
b) Publicao e divulgao da Sentena
306. Os representantes solicitaram que se publique, pelo menos uma vez, no Dirio Oficial e em outro jornal de circulao nacional,
as partes pertinentes da Sentena, tanto em espanhol como em kichwa. A Comisso e o Estado no se manifestaram sobre o
assunto.
307. A esse respeito, a Corte considera, como o disps em outros casos, 1696 que o Estado dever publicar, no prazo de seis meses,
contados a partir da notificao da presente Sentena:
-

o resumo oficial da presente Sentena, elaborado pela Corte, uma nica vez, no Dirio Oficial;
o resumo oficial da presente Sentena elaborado pela Corte, uma nica vez, em jornal de ampla circulao nacional; e

a ntegra da presente Sentena, disponvel por um ano, numa pgina eletrnica oficial.

308. O Tribunal tambm considera apropriado que o Estado divulgue, por meio de uma emissora de rdio de ampla cobertura no

1695Cf. Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de dezembro de 2001. Srie C N

o
88, par. 81; e Caso Atala Riffo e crianas, par.
263. Do mesmo modo, ver Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 216 e 217; e Caso da Comunidade
IndgenaXakmokKasek Vs. Paraguai, par. 297.

1696Cf. Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Reparaes e Custas, par. 79; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 183.
603

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

sudeste amaznico, o resumo oficial da Sentena, em espanhol, em kichwa e em outras lnguas indgenas dessa sub-regio,
com a respectiva interpretao. A transmisso por rdio dever ocorrer no primeiro domingo de cada ms, pelo menos quatro
vezes. Para isso, o Estado conta com o prazo de um ano, a partir da notificao da presente Sentena.

C. Indenizao compensatria por danos materiais e imateriais


C. 1 Dano material
309. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano material e as hipteses em que cabe indeniz-lo. Este Tribunal
estabeleceu que o dano material supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados em virtude dos fatos e
as consequncias de carter pecunirio que guardem nexo causal com os fatos do caso.1697
a) Alegaes das partes
310. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado reparar, no mbito individual e comunitrio as consequncias das
violaes; e que no momento de determinar o dano material e demais pretenses que os representantes formulem considere a
cosmoviso do Povo Sarayaku e o efeito que produziu no prprio Povo e em seus membros o fato de estarem impedidos de
usar seu territrio, bem como dele usufruir e dispor e, entre outras consequncias, de realizar suas atividades tradicionais de
subsistncia.
311. Os representantes solicitaram Corte que determine, de maneira justa, uma compensao a ttulo de dano material, que
dever ser entregue diretamente ao Povo Sarayaku, pelos danos a seu territrio e recursos naturais; 1698 pelo prejuzo causado
pela paralisao das atividades produtivas dos Sarayaku durante os seis meses que durou a situao de emergncia; 1699 pelo
prejuzo decorrente das aes em defesa do territrio;1700 e pelo prejuzo econmico ocasionado pela restrio liberdade de
circulao pelo rio Bobonaza.1701
312. O Estado alegou que os danos ao territrio dos Sarayaku e a seus recursos naturais, bem como as despesas em que
incorreram seus membros para deslocar-se, no haviam sido provados, e que no haviam sido apresentados relatrios, ou
inspees, que sustentem o solicitado. Alegou que a suposta falta de entrada de turistas em Sarayaku devia-se posio
adotada pelos dirigentes frente ao trabalho da companhia estrangeira, e que os conflitos criados por eles e sua recusa em
estabelecer um mecanismo de negociao seriam as grandes causas dessas situaes. Com relao falta de produo de
mandioca e necessidade de adquirir outros produtos de primeira necessidade, o Estado alegou que os Sarayaku no haviam
apresentado documentos nem provas que justifiquem essas afirmaes. Por outro lado, com respeito s perdas da empresa de
turismo comunitrio Papango Tours, o Estado observou que, para demonstrar sua falncia, necessria a apresentao de
uma srie de documentos, tais como o balano anual, o demonstrativo de perdas e ganhos e os documentos apresentados ao
Servio de Rendas Internas. Por ltimo, o Estado afirmou que a liberdade de circulao dos Sarayaku pelo rio Bobonaza no foi

1697Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C N

91, par. 43; e Caso Gonzlez Medina e

familiares Vs. Repblica Dominicana, par. 310.

1698Esse ttulo inclui: a) A abertura de trilhas ssmicas e de sete heliportos no territrio, destruindo grandes extenses de mata; b) A destruio de covas, fontes de
gua e rios subterrneos necessrios ao consumo de gua da comunidade; c) Corte de rvores e arbustos de grande valor para o meio ambiente e cultural e de
subsistncia alimentar dos Sarayaku; d) Contaminao ambiental, resduos e lixo dos trabalhadores, abandonados no territrio, e e) Abandono de explosivos de alta
periculosidade na superfcie e no subsolo no territrio dos Sarayaku, os quais permanecem at a atualidade.

1699Este ttulo inclui: a) a receita que se deixou de receber devido impossibilidade de plantar e vender os produtos das chcaras, o que resultou na necessidade de
comprar produtos do mercado. De acordo com os representantes, as perdas somente pela colheita de mandioca do ano em que se deixou de produzir chegariam a
US$64.000 (sessenta e quatro mil dlares dos Estados Unidos da Amrica). Alm disso, para poder complementar sua dieta, devido falta de alimentos originada pela
escassez de caa e pesca, em virtude das atividades ssmicas, cada uma das 160 famlias da comunidade teve de investir USD$34 (trinta e quatro dlares dos Estados
Unidos da Amrica) mensais durante os seis meses da situao de emergncia, e US$8,50 (oito dlares e cinquenta centavos dos Estados Unidos da Amrica) durante
os oito meses subsequentes; b) interrupo de outras atividades produtivas da comunidade como construo de canoas, casas e artesanato; c) graves prejuzos ao
turismo comunitrio dos Sarayaku, fazendo com que os encarregados do projeto deixassem de receber as receitas diretas dos turistas, como gastos de alimentao,
alojamento e caminhadas pela selva com guias comunitrios. Tambm, alegaram que cada turista pagava US$15 (quinze dlares dos Estados Unidos da Amrica) pela
entrada no territrio. Alegaram que, em mdia, 200 turistas, por ano, entravam no territrio Sarayaku, entrada de dinheiro que se interrompeu durante dois anos, ou seja,
aps o conflito teriam deixado de receber um total de US$6.000 (seis mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), destinados a um fundo comunitrio; e d) prejudicaramse alguns projetos de desenvolvimento dos Sarayaku, como o de piscicultura e o programa de economia comunitria. No escrito de alegaes finais, os representantes
salientaram que, [d]e acordo com o novo censo citado acima, calcula-se que os Sarayaku contem com 206 famlias nucleares e no com 160 como havia[m] informado
n[o] ESAP, e que os Sarayaku realizaram uma reviso do clculo das perdas das chcaras, dada a incluso de alguns dados incorretos no ESAP, razo pela qual
apresentaram uma nova solicitao referente receita no recebida em virtude da impossibilidade de plantar e vender os produtos das chcaras, que redundou na
necessidade de comprar produtos do mercado. A soma que os representantes solicitam que a Corte fixe, de maneira justa, para esse ttulo de US$618.000 (206
famlias x duas chcaras cada uma x 150 quintais de mandioca x USD$10 cada quintal).

1700De acordo com a alegao, a defesa do territrio implicou vrios gastos para os lderes dos Sarayaku, que tiveram de se deslocar a diferentes partes dentro e
fora do pas. Acrescentaram que a empresa comunitria de turismo havia falido.

1701Os representantes alegaram que essa restrio acarretou gastos adicionais de transporte, dado que os membros dos Sarayaku no tiveram outra opo de
transporte seno a via area para assuntos de urgncia, o que multiplicou os gastos da comunidade, porque cada viagem de avio custa, em mdia, US$250 (duzentos e
cinquenta dlares dos Estados Unidos da Amrica). Acrescentaram que, alm disso, a restrio liberdade de circulao havia dificultado as seguintes atividades: a) a
entrada de turistas; b) a comercializao de produtos dos Sarayaku, na cidade; c) a entrada de mercadorias e produtos bsicos da cidade, cujo transporte teve de ser
feito por avio, multiplicando o custo; d) a entrada de produtos para as lojas dos Sarayaku; e e) como era supostamente impossvel o deslocamento pelo rio, os membros
dos Sarayaku tiveram de deslocar-se em avio para sair de Sarayaku, multiplicando o custo do transporte.

604

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

restringida e que as atividades que, segundo a comunidade dos Sarayaku, no puderam ser realizadas por falta do exerccio
de seu direito ao livre trnsito, devem ser demonstradas em conformidade com a lei, ou seja, devidamente sustentadas.
b)

Consideraes da Corte

313. Com respeito aos danos ao territrio dos Sarayaku e a seus recursos naturais, a Corte observa que foi apresentado um
relatrio da Comisso de Direitos Humanos do Congresso Nacional da Repblica do Equador, 1702 no qual se informa que o
Estado, por intermdio dos Ministrios do Meio Ambiente e Energia e Minas, violou [...] a Constituio Poltica da Repblica ao
no consultar a comunidade sobre planos e programas de prospeco e extrao de recursos no renovveis que se
encontrem em suas terras, e que possam afet-la ambiental e culturalmente. O citado relatrio se refere, em especial, ao
notvel impacto negativo provocado na flora e na fauna da regio, pela destruio das matas e a construo de heliportos.
Alm disso, no que diz respeito a esse ttulo, foi apresentado um relatrio do Ministrio de Energia e Minas, 1703 que detalha as
tarefas de limpeza que se devem realizar no processo de explorao ssmica. 1704 Ao mesmo tempo, a Corte constata que o
restante da documentao probatria apresentada pelos representantes consiste em documentos elaborados pelos prprios
Sarayaku (boletins de imprensa1705ou depoimentos no documento Autoavaliao),1706 alm de um texto de um estudo social
sobre danos qualidade de vida, segurana e soberania alimentar em Sarayaku.1707
314. O critrio de equidade tem sido utilizado na jurisprudncia desta Corte para a quantificao de danos imateriais 1708 e
materiais.1709 No entanto, ao aplicar esse critrio, isso no significa que a Corte possa agir discricionariamente ao fixar os
montantes indenizatrios.1710 Cabe s partes mostrar, claramente, a prova do dano sofrido, bem como a relao especfica da
pretenso pecuniria com os fatos do caso e as violaes que se alegam.
315. O Tribunal chama a ateno para o fato de que no foram apresentados elementos probatrios suficientes e especficos para
determinar a receita que os membros do Povo Sarayaku deixaram de receber com a paralisao de suas atividades por alguns
perodos, bem como pela plantao e venda dos produtos que deixaram de realizar-se nas chcaras, pelos alegados gastos
para complementar sua dieta ante a falta de alimentos em alguns perodos ou pelos prejuzos ao turismo comunitrio. Alm
disso, a Corte observa que os montantes solicitados a ttulo de dano material variam significativamente entre o escrito de
peties e as alegaes finais escritas enviadas pelos representantes. Embora isso se entenda pela diferena no nmero de
famlias inicialmente informado e o que figurou no censo realizado em Sarayaku, no esto claras as diferenas nos critrios
propostos pelos representantes para calcular os danos materiais. Entretanto, nas circunstncias do presente caso, razovel
presumir que os fatos provocaram uma srie de gastos e o no recebimento de receitas por parte dos membros do Povo
Sarayaku, os quais viram afetadas suas possibilidades de uso e gozo dos recursos de seu territrio, especialmente pela
restrio de reas de caa, de pesca e de subsistncia em geral. Alm disso, pela prpria localizao e modo de vida do Povo
Sarayaku, compreensvel a dificuldade para demonstrar essas perdas e danos materiais.
316. Do mesmo modo, embora no tenham sido apresentados documentos comprobatrios dos gastos, razovel supor que as
aes e gestes realizadas por membros do Povo geraram gastos que devem ser considerados como dano emergente,
especialmente no que se refere s aes ou diligncias realizadas para manter reunies com diferentes autoridades pblicas e
outras comunidades para as quais seus lderes ou membros tiveram de deslocar-se. Considerando o exposto, a Corte
determina, de maneira justa, uma compensao pelos danos materiais ocorridos, levando em conta que: i) membros do Povo
Sarayaku incorreram em gastos para realizar aes e gestes no mbito interno para reclamar a proteo de seus direitos; ii)
seu territrio e recursos naturais foram danificados; e iii) o Povo teria visto afetada sua situao econmica pela paralisao de
atividades produtivas em determinados perodos.
317. Por conseguinte, a Corte fixa uma compensao de US$90.000,00 (noventa mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), a
ttulo de dano material, a qual ser entregue Associao do Povo Sarayaku (Tayjasaruta), no prazo de um ano, a partir da
notificao da presente Sentena, para que invistam o dinheiro no que o Povo decida, conforme seus prprios mecanismos e
instituies de tomada de deciso, entre outros aspectos, para a implementao de projetos educacionais, culturais, de

1702Cf. Expediente de prova, tomo 10, folha 6.158.


1703Cf. Expediente de prova, tomo 10, folha 6.398.
1704Concretamente, o texto do relatrio detalha a limpeza de trilhas para o assentamento de linhas ssmicas, para os acampamentos e para os caminhos nas reas
de descarga, e de caminhos para o heliporto.

1705Cf. Expediente de prova, tomo 10, folha 6.396.


1706Cf. Expediente de prova, tomo 10, folhas 6.588 e ss.
1707Cf. Expediente de prova, tomo 11, folhas 6.753 e ss.
1708Cf. Caso Velsquez Rodrguez. Reparaes e Custas, par. 27; e Caso Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 291.
1709Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas, par. 50; e Caso Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 291.
1710Cf. Caso Aloeboetoe e outros Vs. Suriname. Reparaes e Custas. Sentena de 10 de setembro de 1993. Srie C N 15, par. 87; e Caso Atala Riffo e crianas
o

Vs. Chile, par. 291.

605

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

segurana alimentar, de sade e de desenvolvimento do ecoturismo, ou outras obras com finalidades comunitrias, ou projetos
de interesse coletivo que o Povo considere prioritrios.

C.

2 Dano Imaterial

318. A Corte desenvolveu, em sua jurisprudncia, o conceito de dano imaterial e estabeleceu que esse dano pode compreender
tanto os sofrimentos e as aflies causados vtima direta e a seus parentes, e a deteriorao de valores muito significativos
para as pessoas, quanto s alteraes de carter no pecunirio nas condies de vida da vtima ou de sua famlia. 1711
a) Alegaes das partes
319. A Comisso solicitou Corte que fixe, de maneira justa, o montante da indenizao correspondente ao dano moral causado ao
Povo Sarayaku e seus membros, pelos sofrimentos, angstias e indignidades a que foram submetidos durante os anos em que
viram limitado seu direito de usar seu territrio, e dele usufruir e dispor e demais violaes alegadas.
320. Os representantes solicitaram ao Tribunal que fixe, de maneira justa, uma quantia para reparar os danos imateriais impostos ao
Povo Sarayuku, que se traduzem nos seguintes prejuzos: a ameaa subsistncia e identidade cultural do Povo pela
violao do territrio;1712 o prejuzo educao de crianas e jovens; 1713 o prejuzo sade e integridade; 1714 s relaes
familiares e comunitrias;1715 e aos projetos individuais de vida e ao prprio projeto de desenvolvimento coletivo.1716
321. O Estado salientou que as alegaes dos representantes sobre danos imateriais so em vrios aspectos absolutamente
disfuncionais na lgica cultural de um povo indgena quichua da Amaznia, porquanto aparecem como aspectos isolados, o que
contradiz o ethos da cosmoviso indgena dos Sarayaku. Quanto s alegadas ameaas subsistncia e identidade cultural
do Povo pela violao do territrio e outros fatos alegados, o Estado acrescentou que no imaginrio quichua amaznico, a
ordem social, comunitria e do entorno com a natureza revitaliza-se mediante um processo de reatribuio simblica
hierrquica que no implica uma interveno do Estado e que, pelo contrrio, cabe aos agentes culturais de cada povo.
Quanto alegada negao comunidade de educao, sade, relaes comunitrias e projeto de desenvolvimento coletivo, o
Estado declarou que as condies ecolgicas e sociais em Sarayaku no esto seriamente em risco porquanto existe um fluxo
de turistas mensal aprecivel, e o turismo comunitrio converteu-se em alternativa de desenvolvimento, ou melhor, de
ecodesenvolvimento. Por ltimo, afirmou que o Estado havia investido mais de meio milho de dlares em Sarayaku desde
2004, inclusive num projeto denominado Elaborao do Plano de Vida da Comunidade de Sarayaku, e que todo esse
investimento fruto dos lucros petrolferos, dos quais os Sarayaku so um dos povos indgenas mais beneficiad[os], razo
pela qual considera que no existem alteraes reais no projeto de vida de seus habitantes, e que sua pretenso excede as
dimenses de um potencial e colateral dano causado por falta de proteo da estrutura estatal.
b)

Consideraes da Corte

322. Ao declarar as violaes dos direitos propriedade comunal e consulta, a Corte levou em conta os graves danos sofridos

1711Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, par. 84; e Caso Forneron e filha Vs. Argentina, par. 194.
1712A esse respeito, salientaram que a entrada da companhia petrolfera no territrio e os danos por ela causados no local, implicaram que os espritos que
habitavam esses lugares foram-se, fugiram para outros lugares, levando consigo os elementos da selva, como animais e a fora espiritual. Alm disso, mencionaram
outros prejuzos a sua cosmoviso, a saber: a) a destruio do local sagrado do Shaman Csar Vargas, inclusive a rvore Lispungu, bem como a montanha Wichu Kachi,
ou saladero de loras; b) a destruio de rvores e plantas de alto valor para a medicina tradicional; c) os danos a stios sagrados; e d) a impossibilidade de celebrar a
festa Uyantsa durante dois anos.

1713A esse respeito, ressaltaram que, adicionalmente, ao prejuzo para a educao ancestral, as crianas e jovens tambm viram afetada, sua educao, em
consequncia da suspenso das aulas nas escolas e colgio durante trs meses, tempo durante o qual as crianas menores ficaram em casa e os jovens uniram-se aos
Acampamentos de Paz e Vida para proteger o territrio. Mencionaram tambm que muitos dos lderes do Povo Sarayaku tiveram de abandonar os estudos na
universidade de Sarayaku, criada graas a um projeto de cooperao com universidades equatorianas e uma universidade espanhola, porque tiveram de dedicar-se
defesa do territrio. Por isso no puderam obter seu ttulo universitrio.

1714Sobre esse ponto, os representantes destacaram que a) em consequncia da carncia de alimentos durante e aps a situao de emergncia para defender o
territrio dos Sarayaku, seus membros sofreram diversas doenas, como desnutrio, febre, diarreia, vmitos, dores de cabea, aumento de gastrite e anemias, hepatite
B e outros; b) o conflito alterou, gravemente, a segurana, a tranquilidade e o modo de vida dos membros do Povo, que sentem que, [a qualquer momento,] pode
acontecer algo e [que] podem ser reais todas as ameaas; c) as crianas viveram com medo da militarizao do territrio e da sorte de seus pais e, em consequncia,
da paralisao das aulas, no voltaram a estudar; d) os efeitos das ameaas, hostilidades e agresses fsicas das quais foram objeto continuam estendendo-se at a
atualidade, posto que os membros dos Sarayaku continuam temendo pelo futuro de seu territrio; e e) como resultado das aes do Estado, os Sarayaku foram
estigmatizados como Povo guerrilheiro, como um verdadeiro estado dentro do Estado, e com vinculao a atividades subversivas, o que afetou suas relaes com
grande parte da sociedade equatoriana.
1715Os representantes alegaram quanto, a esse item que a) a tenso foi constante com as comunidades vizinhas, especialmente, com a comunidade de Canelos,
junto qual, ainda, trabalha-se, hoje, para melhorar a relao; b) o conflito gerou tenses entre as prprias famlias dos Sarayaku, tanto pelas disputas em relao a
permitir a entrada da petrolfera, como pela falta de tempo para dedicar vida familiar; e
a diviso causada pela empresa provocou a expulso e punio de alguns membros dos Sarayaku, Jbem como] situaes de conflito e desconfiana. A esse respeito,
salientaram que as consequncias desses conflitos tiveram efeitos at a atualidade, como o demonstra a situao provocada pela inteno de secesso de parte do
territrio e da criao da comunidade Kutukachi.

1716Em especial, argumentaram que: a) afetou o projeto de vida de muitos membros da comunidade que se viram forados a deixar suas ocupaes anteriores para
dedicar-se, por completo, defesa do territrio; e b) os projetos de desenvolvimento da comunidade, como o projeto de piscicultura, o de economia comunitria, o de
conservao do territrio, o de turismo comunitrio e o da universidade de Sarayaku, viram-se atrasados, dificultados ou frustrados.

606

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

pelo Povo, considerando a profunda relao social e espiritual com seu territrio, em especial, pela destruio de parte da selva
e certos lugares de alto valor simblico.
323. Tendo em vista as indenizaes ordenadas pelo Tribunal em outros casos, e em considerao s circunstncias do presente
caso, aos sofrimentos ocasionados ao Povo, sua identidade cultural, aos prejuzos a seu territrio, em especial, pela presena
de explosivos, bem como mudana provocada em suas condies e modo de vida, e s demais consequncias de ordem
imaterial que sofreram pelas violaes declaradas nesta Sentena, a Corte julga pertinente fixar, de maneira justa, a quantia de
USD$1.250.000,00 (um milho, duzentos e cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) para o Povo Sarayaku, a
ttulo de indenizao por dano imaterial. Esse montante dever ser entregue Associao do Povo Sarayaku (Tayjasaruta), no
prazo de um ano, a partir da notificao da presente Sentena, para que invistam o dinheiro no que o Povo decida, conforme
seus prprios mecanismos e instituies de tomada de deciso, entre outros aspectos, para a implementao de projetos
educacionais, culturais, de segurana alimentar, de sade e de desenvolvimento do ecoturismo, ou outras obras, com
finalidades comunitrias, ou projetos de interesse coletivo que o Povo considere prioritrios.

D. Custas e gastos
324. Como a Corte j salientou em oportunidades anteriores, as custas e gastos esto compreendidos no conceito de reparao
estabelecido no artigo 63.1 da Conveno Americana.1717
D. 1 Alegaes das partes
325. A Comisso solicitou Corte que uma vez ouvidos os representantes da parte lesada, ordene ao Estado o pagamento das
custas e gastos [...], levando em considerao as especiais caractersticas do [...] caso.
326. Os representantes solicitaram que o Tribunal ordene, ao Estado, o pagamento de gastos e custas em benefcio do Povo, bem
como de seus representantes, Mario Melo e CEJIL, pelos seguintes desembolsos realizados: gastos em que incorreu o
Povo;1718 gastos em que incorreu o advogado Mario Melo perante o Sistema Interamericano; 1719 e gastos em que incorreu o
CEJIL.1720 No total, solicitaram que a Corte fixe, de maneira justa, USD$152.417,26 a ttulo de custas e gastos.
327. Por sua vez, o Estado no apresentou observaes sobre as pretenses sobre custas e gastos dos representantes.
D. 2 Consideraes da Corte
328. Como a Corte j salientou, as custas e gastos fazem parte do conceito de reparao, uma vez que a atividade exercida pelas
vtimas com a finalidade de obter justia implica desembolsos que devem ser compensados quando a responsabilidade
internacional do Estado declarada mediante uma Sentena condenatria. Quanto ao seu reembolso, cabe ao Tribunal avaliar
prudentemente seu alcance, o que compreende os gastos gerados perante as autoridades da jurisdio interna, bem como os
gerados no curso do processo perante este Tribunal, levando em conta as circunstncias do caso concreto e a natureza da
jurisdio internacional de proteo dos direitos humanos. Essa avaliao pode ser realizada com base no princpio de

1717Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de agosto de 1998. Srie C N

39, par. 79; e Caso Forneron e filha Vs.

Argentina, par. 198.

1718Com respeito a esse ttulo, salientaram que a realizao de gestes vinculadas ao caso obrigaram, ao longo dos ltimos sete anos, a que dirigentes e membros
dos Sarayaku se deslocassem, periodicamente, s cidades de Puyo e Quito (Equador), Washington, D.C. (Estados Unidos), Assuno (Paraguai) e San Jos (Costa
Rica). Acrescentaram que, embora alguns dos gastos em que incorreram tenham sido financiados por organizaes no governamentais, houve outros gastos que
tiveram de ser assumidos pelo Povo Sarayaku, e que esses gastos chegam a [...] uma soma de cinco mil dlares por ano [...] uma vez que o Povo Sarayaku no
guardou recibos da maioria dos gastos em que incorreu, solicita-se Corte que ordene, de maneira justa, o pagamento de uma soma total de [USD$]35.000. Em suas
alegaes finais escritas, os representantes ressaltaram que o Povo Sarayaku contou com o apoio do Fundo de Assistncia Jurdica da Corte, razo pela qual no
solicitaram o reembolso de gastos adicionais aos j apresentados no escrito de peties.

1719Os representantes solicitaram o reembolso das custas e gastos gerados pela defesa assumida pelo advogado Mario Melo, como membro da equipe do Centro
de Direitos Econmicos e Sociais - CDES - entre 2003 e 2007, e como membro da equipe da Fundao Pachamama, de 2007 at a presente data. Ressaltaram,
especificamente, que os custos gerados por sua atuao profissional, bem como os custos de viagem a localidades como Puyo e Sarayaku, no Equador; Washington
D.C. (Estados Unidos) e San Jos (Costa Rica) para atender a gestes do caso; a coleta de provas e a notarizao de documentos foram financiadas pelo CDES e pela
Fundao Pachamama, numa quantia mdia de US$15.000,00 por ano, razo pela qual solicitaram que mande pagar as custas em que incorreram as mencionadas
organizaes, CDES e Fundao Pachamama, de maneira justa. Em suas alegaes finais escritas, solicitaram, alm das custas e gastos mencionados, o reembolso de
gastos e custas correspondentes aos gastos em que incorreram os representantes do Povo Kichwa, de Sarayaku, desde a apresentao do escrito de peties, em
setembro de 2010, at a realizao da audincia pblica do presente caso, na sede da Corte, na Costa Rica. Pelo exposto, solicitaram ao Tribunal que ordene o
pagamento s mencionadas organizaes CDES e Fundao Pachamama, de maneira justa, da quantia de USD$13.569,97. No total, solicitaram que se fixe, de maneira
justa, US$73.569,97.

1720Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado reembolsar, por custas e gastos o Centro pela Justia e o Direito Internacional (CEJIL), a ttulo de
representao das vtimas e seus familiares no processo internacional a partir de 2003, e que se fixe, de maneira justa, a quantia de US$28.056,29, a ttulo de gastos e
que, por sua vez, esse pagamento seja realizado pelo Estado, diretamente, aos representantes. Tambm, solicitaram que o Tribunal fixe, de maneira justa, a soma de
US$15.791.00, que cobriria os gastos em que incorreu o CEJIL desde a apresentao do escrito de peties at o momento atual. Por ltimo, solicitaram que se
reconheam os gastos futuros que sejam gerados, que compreendem, inter alia, os deslocamentos e gastos adicionais de testemunhas e peritos eventual audincia
perante a Corte; o translado dos representantes at essa audincia; os gastos que demande a obteno de prova futura. No total, solicitaram que se fixe, de maneira
justa, USD$43.847,29.

607

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

equidade e levando em conta os gastos citados pelas partes, desde que seu quantum seja razovel.1721
329. A esse respeito, o Tribunal reitera que as pretenses das vtimas, ou seus representantes, em matria de custas e gastos e as
provas que as sustentam devem ser apresentadas no primeiro momento processual que a eles se concede, isto , no escrito de
peties e argumentos, sem prejuzo de que essas pretenses se atualizem, em momento posterior, conforme as novas custas
e gastos em que se tenha incorrido por ocasio desse procedimento. 1722 Do mesmo modo, no suficiente o envio de
documentos probatrios, exigindo-se que as partes formulem uma argumentao que relacione a prova ao fato que se
considera representado, e que, ao se tratar de alegados desembolsos econmicos, sejam estabelecidos com clareza os valores
e sua justificao.1723
330. No que diz respeito aos gastos solicitados pelo advogado Mario Melo, o Tribunal constata que, em alguns comprovantes de
pagamento, no se distinguem os pagamentos que se pretende comprovar. Os ttulos a que se referem foram equitativamente
deduzidos do clculo estabelecido pelo Tribunal. Do mesmo modo, tal como ocorreu em outros casos, evidente que os
representantes incorreram em gastos na tramitao do caso perante o Sistema Interamericano de Direitos Humanos. Quanto
aos gastos alegados pelo CEJIL, a Corte observa que de alguns dos comprovantes enviados no se infere claramente a
relao com desembolsos vinculados ao presente caso. No entanto, tambm constata que os representantes incorreram em
diversos gastos relativos, entre outros aspectos, a coleta de prova, transporte e servios de comunicao na tramitao interna
e internacional do presente caso.
331. No presente caso, os gastos em que teria incorrido o Povo Sarayaku j foram levados em conta determinar a indenizao por
dano material (pars. 316 e 317 supra). Por outro lado, a Corte determina, de maneira justa, e em considerao a certos
comprovantes de despesas apresentados, que o Estado deve pagar a soma total de USD$58.000,00 (cinquenta e oito mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de custas e gastos. Dessa quantia, o Estado dever entregar, diretamente, a
soma de USD$18.000,00 ao CEJIL. O restante do fixado dever ser entregue Associao do Povo Sarayaku (Tayjasaruta),
para que o distribua da forma cabvel entre as demais pessoas e, caso seja pertinente, organizaes que tenham representado
o Povo Sarayaku perante o Sistema Interamericano. Na etapa de superviso do cumprimento da presente Sentena, a Corte
poder dispor o reembolso por parte do Estado s vtimas, ou seus representantes, de despesas posteriores razoveis e
devidamente comprovadas.

E. Reembolso de gastos ao Fundo de Assistncia Jurdica


332. Em 2008, a Assembleia Geral da Organizao dos Estados Americanos (doravante denominada OEA) criou o Fundo de
Assistncia Jurdica do Sistema Interamericano de Direitos Humanos, com o objetivo [de] facilitar [o] acesso ao Sistema
Interamericano de Direitos Humanos quelas pessoas que, atualmente, no dispem dos recursos necessrios para levar seu
caso ao sistema.1724 No presente caso, foi concedida, s vtimas, a ajuda econmica necessria, debitada do Fundo de
Assistncia Jurdica, para o comparecimento dos senhores Sabino Gualinga e Marlon Santi e das senhoras Patricia Gualinga e
Ena Santi audincia pblica (pars. 8 e 11 supra).
333. O Estado teve a oportunidade de apresentar suas observaes sobre os desembolsos realizados no presente caso, os quais
chegam soma de US$6.344,62 (seis mil trezentos e quarenta e quatro dlares e sessenta e dois centavos dos Estados
Unidos da Amrica). O Estado no apresentou observaes a esse respeito. Cabe ao Tribunal, em aplicao do artigo 5 do
Regulamento do Fundo, avaliar a procedncia de ordenar ao Estado demandado o reembolso ao Fundo de Assistncia Jurdica
dos desembolsos em que houvesse incorrido.
334. Em razo das violaes declaradas na presente Sentena, a Corte ordena ao Estado o reembolso ao Fundo da quantia de
US$6.344,62 (seis mil trezentos e quarenta e quatro dlares e sessenta e dois centavos dos Estados Unidos da Amrica) a
ttulo dos gastos realizados j mencionados por ocasio da audincia pblica. Essa quantia dever ser reembolsada no prazo
de noventa dias, contados a partir da notificao da presente Sentena.

F. Modalidades de cumprimento dos pagamentos ordenados

335. O Estado dever efetuar o pagamento das indenizaes fixadas a ttulo de danos material e imaterial, bem como a parte
correspondente de custas e gastos (par. 331 supra), diretamente ao Povo Sarayaku, por intermdio de suas prprias
autoridades, alm do respectivo pagamento, a ttulo de custas e gastos, diretamente aos representantes, no prazo de um ano,
contado a partir da notificao da presente Sentena, nos termos dos pargrafos seguintes.

1721Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas, par. 82; e Caso Gonzlez Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana, par. 325.
1722Cf. Caso Chaparrolvarez e Lapo niguez Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de novembro de 2007. Srie C N
170, par. 275; e Caso Gonzlez Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana, par. 326.

1723Cf. Caso Chaparro lvarez e Lapo niguez. Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 277; e Caso Gonzlez Medina e familiares
Vs. Repblica Dominicana, par. 326.

1724AG/RES. 2426 (XXXVIII-O/08), resoluo aprovada pela Assembleia Geral da OEA durante a realizao do Trigsimo Oitavo Perodo Ordinrio de Sesses da
OEA, na quarta sesso plenria, realizada em 3 de junho de 2008, Criao do Fundo de Assistncia Jurdica do Sistema Interamericano de Direitos Humanos",
pargrafo dispositivo 2, a, e resoluo CP/RES. 963 (1728/09), artigo 1.1.

608

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

336. O Estado deve cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica.
337. Caso, por razes atribuveis aos beneficirios, no seja possvel que estes as recebam no prazo indicado, o Estado depositar
esses montantes em seu favor, em uma conta, ou certificado de depsito em instituio financeira do Equador, nas condies
financeiras mais favorveis que permitam a legislao e a prtica bancria. Se, depois de dez anos, a indenizao no tenha
sido reclamada, as quantias sero devolvidas ao Estado, com os juros acumulados.
338. As quantias designadas na presente Sentena como indenizao e como reembolso de custas e gastos devero ser entregues
aos beneficirios na ntegra, conforme o estabelecido nesta Sentena, sem redues decorrentes de eventuais nus fiscais.
339. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondente aos juros bancrios de mora no
Equador.

G. Medidas provisrias
340. As medidas provisrias foram ordenadas desde que este caso se encontrava em conhecimento da Comisso Interamericana
(par. 5 supra), com o propsito de proteger a vida e a integridade dos membros do Povo Sarayaku, mediante uma srie de
aes que o Estado devia implantar. A proteo ordenada tambm evitaria, inter alia, que se frustrasse uma eventual reparao
que a Corte pudesse determinar a seu favor. Com relao ao que se destacou para efeitos de avaliao da informao
constante do expediente de medidas provisrias (par. 48 supra), e diferentemente da maioria dos casos, o grupo concreto de
beneficirios dessas medidas de proteo so, a partir dos preceitos desta Sentena de mrito e reparaes, idnticos aos
beneficirios das medidas de reparao ordenadas, ou seja, as obrigaes de proteo dos direitos vida e integridade
pessoal dos membros do Povo Sarayaku, inicialmente ordenadas mediante as resolues de medidas provisrias, esto, a
partir de agora, compreendidas no conjunto das reparaes ordenadas na Sentena, as quais devem ser cumpridas a partir do
momento em que ela seja notificada ao Estado. Dessa maneira, dada a especificidade deste caso, as obrigaes do Estado no
mbito das medidas provisrias ficam substitudas pelo ordenado na Sentena e, por conseguinte, sua execuo e observncia
sero objeto de superviso do cumprimento, e j no de medidas provisrias. 1725 Essas medidas ficam, consequentemente,
sem efeito.
X
Pontos Resolutivos
341. Portanto,
A CORTE
DECLARA:
Por unanimidade, que:
1. Dado o amplo reconhecimento de responsabilidade por parte do Estado, que a Corte avaliou de maneira positiva, a
exceo preliminar interposta carece de objeto e no cabe analis-la, nos termos do pargrafo 30 da presente Sentena.
2. O Estado responsvel pela violao dos direitos consulta, propriedade comunal indgena e identidade cultural, nos
termos do artigo 21 da Conveno Americana, em relao aos artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento, em detrimento do
Povo Indgena Kichwa de Sarayaku, em conformidade com o exposto nos pargrafos 145 a 227, 231 e 232 da presente
Sentena.
3. O Estado responsvel por ter colocado gravemente em risco os direitos vida e integridade pessoal, reconhecidos nos
artigos 4.1 e 5.1 da Conveno Americana, em relao obrigao de garantir o direito propriedade comunal, nos termos
dos artigos 1.1 e 21 do mesmo instrumento, em detrimento dos membros do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku, em
conformidade com o exposto nos pargrafos 244 a 249 e 265 a 271 da presente Sentena.
4. O Estado responsvel pela violao dos direitos s garantias judiciais e proteo judicial, reconhecidos nos artigos 8.1
e 25 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1, do mesmo instrumento, em detrimento do Povo indgena Kichwa
de Sarayaku, em conformidade com o exposto nos pargrafos 272 a 278 da presente Sentena.
5. No cabe analisar os fatos do presente caso luz dos artigos 7, 13, 22, 23 e 26 da Conveno Americana, nem do artigo 6
da Conveno Interamericana para Prevenir e Punir a Tortura, pelas razes mencionadas nos pargrafos 228 a 230 e 252
a 254 desta Sentena.
E DISPE:
Por unanimidade, que:
1. Esta Sentena constitui, per se, uma forma de reparao.

1725Nesse sentido, Cf. Caso Fermn Ramrez Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 20 de junho de 2005. Srie C N

o
126, ponto resolutivo 14.
Ver tambm resolues relevantes no Caso Raxcac Reyes Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C No 133, ponto
resolutivo 15. Do mesmo modo, ver Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana de 26
de novembro de 2007, pargrafos expositivos 10 e 11; e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Superviso de cumprimento da Sentena.
Resoluo da Corte de 2 de fevereiro de 2007, pargrafos expositivos 8 a 21.

609

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

2. O Estado deve neutralizar, desativar e, caso seja pertinente, retirar o pentolite na superfcie e enterrado no territrio do
Povo Sarayaku, com base num processo de consulta com o Povo, nos prazos e em conformidade com os meios e
modalidades citados nos pargrafos 293 a 295, desta Sentena.
3. O Estado deve consultar o Povo Sarayaku de forma prvia, adequada, efetiva e em plena conformidade com as normas
internacionais aplicveis matria, no eventual caso de que se pretenda realizar alguma atividade ou projeto de extrao
de recursos naturais em seu territrio, ou plano de investimento ou desenvolvimento de qualquer outra natureza que
implique potenciais danos a seu territrio, nos termos dos pargrafos 299 e 300 desta Sentena.
4. O Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas, ou de outra natureza, que sejam necessrias para colocar
plenamente em andamento e tornar efetivo, num prazo razovel, o direito consulta prvia dos povos e comunidades
indgenas e tribais, e modificar as que impeam seu pleno e livre exerccio, para o que deve assegurar a participao das
prprias comunidades, nos termos do pargrafo 301 desta Sentena.
5. O Estado deve implementar, num prazo razovel e com a respectiva disposio oramentria, programas ou cursos
obrigatrios que contemplem mdulos sobre as normas nacionais e internacionais de direitos humanos dos povos e
comunidades indgenas, destinados a funcionrios militares, policiais e judiciais, bem como a outros cujas funes
impliquem relacionamento com povos indgenas, nos termos do pargrafo 302 desta Sentena.
6. O Estado deve realizar um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional pelos fatos do presente caso,
em conformidade com o estabelecido no pargrafo 305 da presente Sentena.

610

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

7. O Estado deve providenciar as publicaes mencionadas nos pargrafos 307 e 308 da presente Sentena.
8. O Estado deve pagar as quantias fixadas nos pargrafos 317, 323 e 331 da presente Sentena, a ttulo de indenizao por
danos materiais e imateriais, e de reembolso de custas e gastos, nos termos dos referidos pargrafos e dos pargrafos 335 a
339 da presente Sentena, bem como reembolsar ao Fundo de Assistncia Jurdica a quantia estabelecida no pargrafo 334.
9. O Estado deve, no prazo de um ano, contado a partir da notificao desta Sentena, apresentar Corte um relatrio sobre as
medidas adotadas para seu cumprimento, sem prejuzo do disposto no pargrafo dispositivo segundo, em relao aos
pargrafos 293 a 295 da presente Sentena.
10. As medidas provisrias ordenadas no presente caso ficaram sem efeito, nos termos do pargrafo 340 desta Sentena.
11. A Corte supervisionar a ntegra do cumprimento desta Sentena, no exerccio de suas atribuies e no cumprimento de seus
deveres, conforme a Conveno Americana, e dar por concludo o presente caso uma vez que o Estado tenha dado cabal
cumprimento ao disposto nesta Sentena.
Redigida em espanhol e ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica, em 27 de
junho de 2012.

E. Ventura
Robles
DiegoManuel
Garca-Sayn
Presidente
Margarette

May

Leonardo A. Franco Rhadys

Macaulay

Alberto Prez
Prez
Comunique-se
e execute-se

Abreu Blondet Eduardo Vio

Pablo Saavedra Alessandri


Secretrio
Pablo Saavedra Alessandri

Grossi

Secretrio
Diego Garca-Sayn
President

eofcio

MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang, Gerente Geral da
SOLCARSA; cpia do Decreto n 16-96 Criao da Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades Indgenas na Costa Atlntica de 23 de
agosto de 1996, publicado no Dirio Oficial La Gaceta n 169 de 6 de setembro de 1996; escrito de 19 de maio de 1998 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador,
Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; declarao juramentada prestada por
Charly Webster Mclean Cornelio em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Jaime Castillo Felipe em 30 de agosto de 1998; declarao
juramentada prestada por Marcial Salomn Sebastin em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Benevicto Salomn Mclean em 30 de agosto
de 1998; declarao juramentada prestada por Wilfredo Mclean Salvador em 30 de agosto de 1998; declarao prestada por Sydney Antonio P. em 30 de agosto de
1998; declarao prestada por Ramn Rayo Mndez em 29 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Miguel Taylor Ortez em 30 de agosto de 1998;
declarao juramentada prestada por Ramn Rayo Mndez em 30 de agosto de 1998, qual se anexou: cpia de documento escrito mo com datas de 28, 11 e 18
de junho de 1993, correspondente ao Registro que, supostamente, mantinha a Delegao Regional do INRA; declarao juramentada prestada por Brooklyn Rivera
Bryan em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Benigno Torres Cristian em 8 de setembro de 1998; resoluo n 08-12-9-96 de 12 de
setembro de 1996 do Conselho Regional da RAAN; declarao juramentada prestada por Ned Archibold Jacobo em 30 de agosto de 1998; comunicao judicial de
notificao de 12 de agosto de
1998 assinada por Martha Lpez Corea, Oficial Notificadora, Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, mediante a qual se notifica a Mara
Luisa Acosta Castelln o auto de 6 de agosto de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua; declarao juramentada prestada por
Humberto Thompson Sang em 31 de agosto de 1998; documento intitulado Terra, Recursos Naturais e Direitos Indgenas na Costa Atlntica da Nicargua. Reflexes
Jurdicas para a Definio de uma Estratgia de Participao Indgena nos Projetos de Participao e Desenvolvimento de julho de 1996 realizado por The World
Bank, Technical Department Latin America & the Caribean; sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da
Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley,
Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da
Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge
Brooks Saldana, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; e
documento intitulado Terra Indgena na conjuntura atual nicaraguense e As instituies do Estado correspondente s pginas 80 a 89 e 119 a 128 do Diagnstico
geral sobre a posse de terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean
Research Council.
una historia de resistencia", publicado na pgina web: www.miskito-nicaragua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 1, folha 889); e artigo jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka', publicado na pgina web: www.miskito-nicaragua.de/miskito/yatama2.htm
(expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folha 909).
3. As seguintes pessoas estiveram presentes na audincia pblica: (a) pela Comisso Interamericana: Paolo Carozza, Comissrio e Delegado, e Elizabeth AbiMershed e Juan Pablo Albn A., assessores; (b) pelos representantes: Fergus MacKay, advogado do Forest Peoples Programme, e (c) pelo Estado: Soebhaschandre
Punwasi, Agente; Eric Rudge, Agente Assistente; Hans Lim A Po, Lydia Ravenberg, Margo Waterval, Reshma Alladin e Monique Pool.
16. Artigo 21. Direito Propriedade Privada
1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de utilidade pblica ou de interesse social e
nos casos e na forma estabelecidos pela lei.
3. Tanto a usura como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem devem ser reprimidas pela lei.
26. Observao Geral 21, par. 9.
50. A maior parte dos fatos desta seo no foi questionada e decorre, principalmente, de um relatrio antropolgico-jurdico da FLACSO sobre os impactos sociais e
culturais da presena da companhia CGC em Sarayaku, de maio de 2005. FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, 1a Edio, CDES-FLACSO, Quito, 2005
(expediente de prova, tomo 8, folhas 4.224 e ss.). Alm disso, cita-se outra prova relevante, conforme seja necessrio.

611

Potrebbero piacerti anche