Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
X On Campus
Assignments Room
College Office
rakipaoa
Drop Boxes
To be completed by Student
Name
Alana Cosgrove
Address
Telephone
Student ID
Course Name
Course Code
TEPI321
Course Lecturer
Assignment Number/Name
Due Date
19.10.2016
No
Declaration
I hereby declare that the attached assignment is my own work. I understand that if I am suspected of plagiarism or other
form of dishonest practice, my work will be referred to the Head of School under the terms of the General Course and
Examination Regulations Section J. Dishonest Practice and Breach of Instructions. Penalties may range from denial of
credit for the item of work in question, to exclusion from the University.
Signature
Date 18/10/2016
Received by
Date Returned to
Received by
Assignment Received:
Date
By hand
By email
sense of belonging, inside and outside of the classroom. Mori language is the foundation of Mori
culture and identity. (MoE, 2006)
I found that providing students with the opportunity for input, output and recognition assisted
tamariki in their development of pronunciation and to retain the information. Input is one of the
most vital aspects of second language acquisition. Input allows the learner to be exposed and
internalise key vocabulary and knowledge. Closely behind input is the importance of output. Output
allows for the learner to automatic existing knowledge. (Ellis, R 2008). Also by making the learning
fun and relatable encourages students interest and willingness to learn. Such as energisers and
kiwaha that students would use in their everyday lives.
The biggest barriers influencing my teaching of te reo is my confidence, especially surrounding my
pronunciation and finding the time. During my most recent practice, I began to overcome these
barriers by intertwining te reo though out my routines, rather than only dedicating a specific time
slot for only teaching Mori once a week. The more I speak and incorporating te reo the more
confidence I am gaining, especially seeing tamariki thrive in situations when speaking te reo. I
believe its important that students and I go on this journey together. Students and teachers learning
a second language together showed trust and confidence, that created an environment where risks
could be taken in a support classroom (Scott & Butler, 2007)
Muri atu/What next (300 words)
After reflecting back on my teaching of te reo Mori I see I have gained a lot more confidence in
speaking and incorporating Mori into my daily routines is becoming regular. Seeing students get
excited and wanting to learn te reo made me want to incorporate as much as possible. Small things
like introducing Mori energisers and kiwaha that were relatable to students lives and kiwaha they
would use everyday when talking with their friends made teaching Mori enjoyable for all. Students
will see me speaking te reo as normal therefore lifting that barrier.
During future teaching, I will ensure I continue to introduce and use language that students will use
on an everyday basis that will encourage tamariki to use as much te reo as possible. By intertwining
te reo throughout the day allows plenty of time for tamariki to interact in te re Mori. Having the
opportunity to interact in the second language in essential in acquiring second language knowledge.
Interaction is not just a way of becoming automatic of what tamairi know but also assisting in
acquiring the new language (Ellis, 2008). I will also refer to IRDPX to assist in strengthening my
practice as IRDPX involves processing of new words along with different activities throughout the
five stages of listening, speaking, reading, writing along with incorporating all 10 of Ellis principles
of second language acquisition. Throughout my recent teaching of te reo was predominately verbal
4
input and output. Referring to IRDPX when planning will ensure I am covering all aspects of
language learning including reading and writing.
I am looking forward to the opportunity to bring in resources and activities into my own classroom
that we have been shown in workshops and lectures over the past three years. Especially the units
on TKI as they involve videos, activities, assistance in pronouncing words and different ideas that
can be adapted to be suitable for different stages of learning te reo.
Ng whakapuakanga/References
Ellis, R. (2008). Principles of instructed second language acquistion. Retrieved from:
http://www.cal.org/resources/Digest/instructed2ndlang.html
Ministry of Education (2006) Ka hikitia: Setting priorities for Mori education. Wellington, N.Z:
Learning Media.
Ministry of Education. (2007). The New Zealand Curriculum. Wellington, N.Z: Learning Media.
Ministry of Education (2009) Te Aho Arataki Marau m te Ako i Te Reo Mori - Kura Auraki.
Wellington, N.Z: Learning Media.
Ministry of Education (2011) Ttaiako: Cultural competencies for teachers of Mori learners.
Wellington, N.Z: Learning Media.
Read. H (2014) Why Bother Learning and Teaching Te Reo Maori? Teaching Te Reo Maori.
Retrieved from: www.educationalleaders.govt.nz/.../Hayley%20Read%20Sabbatical
%20Report%2020..
Scott, A. & Butler, P. (2007). My teacher is learning like us: Teachers and students as language
learners. The New Zealand Language Teacher, 33, 11-16.
Skerrett, M & Gunn, A. (2011) Quality in Immersion-bilingual Early Years Education for Language
Acquisition. Retrieved from:
http://www.education.canterbury.ac.nz/research_labs/maori/Quality_in_immersion.pdf
Swewart, G (2014) Te reo Mori in classrooms Current policy, future practice. Retrieved from:
bilingualism?? Not where I have it
http://www.nzcer.org.nz/system/files/set2014_3_003_0.pdf
TKI (n.d.) IRDPX. Retrieved from:
tereomaori.tki.org.nz/content/download/1882/10629/version/.../IRDPX+overview.doc
TKI (n.d) Te Reo Mori in English0medium schools. Retrieved from: http://tereomaori.tki.org.nz
Waikari, A (2011) A way Forward for Te Reo Mori in English-Medium Education. The University
of Waikato. Retrieved from:
http://researchcommons.waikato.ac.nz/bitstream/handle/10289/5591/thesis.pdf?
sequence=3
Part A:
Requirements met to a poor/satisfactory standard, this includes
Ng rtaka o te wiki/Online Engagement attendance and participation.
Compulsory Tasks
Part B:
Te krero/The Story
Te hurihuringa me te ttaritanga taumaha/ There is little or no indication the student tried to synthesise the
Critical Analysis
information, draw conclusions or formulate implications for
his/her teaching practice in the Aotearoa context.
Ng p/
Sources Used
Details of the story are included but not covered in as much depth, The story is covered in depth. Significance to the topic is clear.
or as explicitly as expected. Significance to the topic is evident.
The story clearly focuses on the students participation,
How the story connects to the students participation, experiences, experiences, and/or involvement.
and/or involvement may be vague.
Remarks provided show an analysis and synthesis of ideas
occurred, though some of the conclusions drawn or pedagogical
implications are weak and/or not related to the story and/or not
specific to the Aotearoa context and/or his/her practice.
Indicates some thought has been given to how the students future
teaching practice in Aotearoa will be changed or modified as a
result of critically analysing the teaching story. Specific teaching
strategies for the future relate to topic but may be limited to the
specifics of the situation written about and may not relate to a
wider context.
Cites sources that appear minimally or only somewhat relevant to Cites sources that are relevant to the topic (Cites Te Aho Arataki
Cites highly relevant and distinctive sources that provide
the topic (Cites Te Aho Arataki Marau m te Ako I Te Reo Mori Marau m te Ako i Te Reo Mori Kura Auraki, plus seven other exceptional insights into the topic (Cites Te Aho Arataki Marau
Kura Auraki), plus four other sources as a minimum requirement). sources as a minimum requirement).
m te Ako i Te Reo Mori Kura Auraki plus ten or more other
sources as a minimum requirement).
Te mramatanga/
Clarity of writing and writing technique
Ng whakapuakanga/
Citations/References:
Proper APA format
Te hua/Presentation
(headings used, standard margins,
appropriate font used, 1 line spacing,
cover sheet included, pages named and
numbered, word limit not exceeded by
10%)
Some consideration has been given to biculturalism/bilingualism Bicultural/bilingual considerations as presented in one or more of
(as presented in one or more of your te reo Mori courses) in Parts your te reo Mori courses are reflected to an excellent standard in
A & B.
Parts A & B.