Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DOMINIC ANISH
A PERFORMANCE TEXT
Josefina Bez
Nueva York, I Ombe (2000) 72 pp.
ugar con las palabras, ser lo mismo que apostar al cuerpo? Perder
el cuerpo? Ganar qu? sos son los
dilemas que presenta un libro como ste,
que guarda para los lectores el registro
escrito de un texto que se va a montar
para escena, pero no una cualquiera,
teatral, previamente identificada como
espacio del desbarajuste, sino una improvisada, en el medio de la nada citadina, en Nueva York o en La Romana o
en San Juan, a cualquier hora.
Habr que traducir las letras a movimiento, los sonidos a formas de estirar
la boca, los posibles significados a poses
previamente ensayadas como las de la
yoga, la pantomima, los aerbicos. Sin
embargo, ese ejercicio de traslacin artstica no est presente en este texto, o no
del todo, pero en la esquina inferior
derecha de cada pgina hay una foto de
un hombre que asume muchas posiciones. Correspondern a las poses que
plantea cada verso, cada estrofa? Ser
sa la pregunta adecuada para enfrentarse a este ejercicio?
Lo que s se sabe es que se escucha una
voz que despus de calentar las cuerdas
vocales con la cartilla fontica procede a
derramarse sin escrpulos, o casi ninguno,
en ingls y en espaol; tambin espanglish.
Ser la voz demente de la exiliada dominicana que ha quedado en trnsito, ms
all de aduanas? Habr cierta cordura
intermitente que brote de sus labios? Qu
dirn los acadmicos de este discurso
fragmentado?
En lo que los eruditos se pronuncian al
respecto, se puede utilizar un prrafo
sobre el performance de la poeta boricua
Aurea Mara Sotomayor para calentar
motores e ir entendiendo algo: Mirar la
pantalla, or la voz, ver las manos, la
energa, el desbordamiento, the mixture,
the enchantment. I love your tongue and I
love your eyes I love your exaggerated
movements, your hands waving, sanctifying, caressing, celebrating the rhythm of
your body. I love your energy, your voice,
that voice that is a poem, an insult, a
manifesto, and a caress. Adoro este placer terico.
Josefina Bez escribe mono-dilogos
sobre la calle 107 de su ciudad nuyorka,
las enseanzas de Krishnamurti, engaos
para los ojos como el nombre Alexander
the Grape, colores en voz alta, vocabularios corny y lanza oraciones imperativas como take take take off every
safety pin in your way'/ unleash this starched sari / let its prints and colors play /
wild ragas / foreplaying to the juiciest
kalankhan / foreplaying in the juiciest
dulce de leche.
Una performera puertorriquea, Ivette
Romn, realiza aqu un trabajo similar. Tambin un poeta, Urayon Noel. El libro Rediviva. Lost in Translations, de Chlo Georas,
recoge una obsesin muy parecida.
Estos textos difciles, llenos de retos tri-
J
getting into it. With a new incantation
code to infuse my vocals with manifest
presence I could ride high, unconsciously
drag endless skeletons from the closet.
Thematic triplets making everything hypnotic. I could even hypnotize myself, dice
este cantor camalenico en un ingls de
vocabulario sencillo, pero con imgenes
elevadas; artificio lingstico apropiado para darle rienda suelta a la ingeniosa ambigedad que tanto aprecia.
De otra parte, la aparente contradiccin entre la urgencia de contar historias
de las vivencias cotidianas y arengar a
las masas con mensajes polticos profundos sin descuidar la magia del lenguaje figurado catapultaron a este escritor hacia la fama, seora responsable
de su triunfo arrollador en el mercado y
de la cadena perpetua que lo asfixia.
Cantarle a la libertad sin ataduras lo
condujo a la esclavitud del escrutinio
constante de los otros.
Segn expresa, rpidamente reneg
portavocas y representaciones paternalistas. Huy de s mismo, se reinvent
mil veces, desconfi de cultos y de groupies, volvi a las bibliotecas y a los
museos del disco, se encerr a observar
crecer a sus hijos y camin por sendas
solitarias hasta separar cada uno de los
ruidos de los paisajes que aparentaban
ser montonos.
Los detalles de este proceso de cambio
de piel que contiene este libro son tan
impresionistas como impresionantes.
Dylan logra especificar la importancia de
momentos fragmentados de su vida que
podran ser insignificantes para cualquier espectador. Tambin, la temperatura que marca su recuerdo de alguna
reunin con tal o cual agente de la
multimillonaria industria discogrfica,
sus estados de nimo en las largas sesiones de escritura o grabacin, las distracciones a las que se entreg para
recargar las bateras y sus duras autocrticas sobre el producto bruto y neto
de su arte.
El libro no tiene un orden cronolgico
lineal, tcnica que provoca que los lectores
continen hasta la ltima pgina en busca
de ms revelaciones. Nadie se sorprender
cuando no las halle. Bob Dylan no es
historiador ni profesor de msica, tampoco
un narrador sesentoso que quiere ser confiable al estilo de las biografas polticas de
Bill y Hillary Clinton: es un performero
soador en plena madurez que desea marcar conciencias para siempre con sus letras
y sus cantos, pero que todava no quiere que
lo atrapen. RD
Comentarios a maclavell@yahoo.com
15