Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
The sister island was a formal French colony for two periods,
1781-93, and again 1802-03. Yet French influences there were
minimal, except for a few place names.
Why the difference? During the two periods when France ruled,
hardly any French people, other than a few officials, came to
live in Tobago. The landowners, the holders of the enslaved
labourers, continued to be Britishthe persons whod been
given land grants when Tobago was formally ceded to Britain in
1763 and others whod acquired land subsequently.
ensured that Tobagos culture would continue to be an AfricanBritish fusionin language (English, and Tobago English
Creole), religion (various Protestant faiths, especially the
Anglicans, Methodists and Moravians), the expressive arts
(African-British traditions of music, dance and song). The two
periods of rule by France, which didnt involve any significant
French immigration, made little impact on Tobagos culture.
French influence:
It was with Trinidads settlement by people from the French
Antilles at the end of the 18th century that a large amount of
people came to the island for the first time. They brought with
them many cultural practices and tastes which were to dominate
Trinidad for the next century.
Colonial history
France had colonized Tobago during the seventeenth century.[3]
France occupied the colony from August 1666 to March 1667.
On 6 December 1677, the French destroyed the Dutch colony
and claimed the entire island before restoring it to the Dutch by
the first Treaty of Nijmegen on 10 August 1678. In 1751, the
French settled colonists on the island, but ceded it to Britain in
the Treaty of Paris of 10 February 1763.[4] Nevertheless, most
"of the settlers were French, and French influence became
dominant."[5] It was again a French colony from 2 June 1781 to
15 April 1793,[6] nominally part of the Lucie dpartement of
France from 25 October 1797 to 19 April 1801, and once again a
French colony from 30 June 1802 to 30 June 1803.
Cultural legacy
By the later 1790s, the white upper class on Trinidad "consisted
mainly of French creoles," which created "a powerful French
cultural influence in Trinidad. This was expressed not only in
the widespread use of French patois...but also in the general
population's enthusiasm for the Catholic tradition of Carnival."[7]
Sean Sheehan explains further that for "about a hundred years,
the language spoken in Trinidad and Tobago was a pidgin form
of French, which was basically French with Twi or Yoruba
words included. Even today, there is a strong element of French
in Trini, and in some rural areas, people speak a language that is
closer to French than to English."[8]
Food:
Crossiants.
French Fries
10
11
12
Trinidad
13
14
Guadeloupe ect.
15
Music:
16
17
Tanbou Lap Kabwit (goat skin drum) known by the same name
Tanbou Bl (belair drum) The drum and the dance are known to
ALL TRINIDADIANS.
KALINDA (Trinidad's traditional stick fight songs) most are
sung in Creole
18
Chak-Chak
Creole name for Maracas this name is known an used by ALL
TRINIDADIANS to describe the instrument
19
Dance:
Bl (Belair)
Contique
Quadrill
Lancer
Kalinda
Vals
20
Djouba
Bamboula
All of them are known and danced in Trinidad and other creole
speaking islands.
Language
To most people who do not speak the language it is known
simply as a Patois Trinidad was discovered by Christopher
Columbus in 1498 during this third voyage to the new world, it
was reported that he landed on the southern coast of the island
near present-day Moruga, when he landed he saw three hills and
named the island La Trinidad meaning The Trinity; true
colonization of the island by the Spanish began in the following
century and it remained a Spanish colony until it was captured
1797 by Sir Ralph Abercrombie, the island was officially ceded
to the British in 1802 by the Treaty of Amiens.
It was during the Spanish colonial occupation, that the Creole
language as spoken in Trinidad was born. History tells us that
even though the Spanish kept the island for two hundred years
21
22
23
definition of culture.
These very laws, rooted in linguistic and cultural discrimination
eventually led to the Cannes Brules riots in the late 1800's.
Soon thereafter Creole was superseded by English and its Creole
counterpart and today there remains very few places where
Creole is heard regularly. One of these villages in Paramin
which also has a strong Tradition of Spanish speaking, another is
Blanchisseuse and a remote village called Morne Carbite.
Creole is spoken elsewhere, but the number of Creole speakers
in these areas is very small. In terms of comprehension of
Trinidads Creole with that of the other islands, Trinidads
Creole is most closely aligned with the Creole of Martinique
since slaves and French Creole whites from this island were in
the majority during the formative years of Trinidads Creole.
Speakers of Trinidads Creole are also able to communicate with
Creolophones from Guadeloupe, Marie Glante, Saint Lucia,
Dominica, and Saint Martin and to some extent Haiti. Creole is
the language spoken in these islands and it unites us all.
Creole not a dialect of French and monolingual Francophones
cannot understand the language, It is a language with its own
grammar, syntax and orthography which makes it distinct from
French or any other language it may resemble; the notion that
Creole is an inferior language is a colonial inference and is not
based on linguistic fact.
Concerning vocabulary, 90% of the words come from French
while the remaining words come from various African languages
Spanish, Carib, Hindi, Portuguese, Chinese, English and Arabic.
24
Hindi and Arabic words entered the language when Hindu and
Muslim indentured laborers came to the island in the 1840s.
The impact of Hindi, Chinese and Arabic on the language is very
small because by the time these laborers arrived on the island
the Creole language had for the most part evolved into its
present from and had less need to borrow lexical items from
other languages.
English influence on the language is growing and most words
borrowed from English describe modern concepts and
inventions. Presently the language is being taught to some
elementary school students in Paramin, these classes have been
very successful and there are plans to introduce courses in other
areas with an existing Creole speaking population. There is also
a Creole course offered at UWI.
25
26
to the island, including exemption from taxes for ten years and
grants of land to set up plantations.
It was reasoned that settlers from the more populous French
islands should be given first preference over others because they
were catholic and already had expert knowledge in planting
different varieties of sugar cane. Settlers coming from
Martinique, Grenada, Saint Lucia, Dominica, Saint Vincent,
Guadeloupe, Nevis, Haiti and Louisiana flooded the island by
the thousands bringing their slaves with them and setting up
plantations, soon the wild appearance of Trinidad began to
change rapidly as these French speaking people inundated the
island ; they built roads, buildings, villages and towns. They also
acquired positions of prestige in the government and took up and
active role in the governance of the colony, soon their numbers
and influence surpassed that of the original Spanish colonists
and in essence La Trinidad became La Trinit an unofficial
colony of France. The population of Trinidad was further
increased by the importation of thousands of slaves directly
from Africa to work on the new plantations since the slaves
brought over from the French Islands were soon found to be
inadequate, most of the 22,482 slaves on the island at this time
spoke only Creole.
As soon as they arrived in Trinidad the slaves were culturally
suppressed for fear of revolt, these slaves interacted with the
creolized slaves that they met on the island. The Creole
language was learnt by the new slaves in order to communicate
with their masters as well as the other slaves, they combined
Kwyl with their own languages and a new variant of Kwyl
was beginning to emerge. This Kwyl was also heavily
27
28
29
30
References
1.
^ The Foreign Relations of Trinidad and Tobago (1962-2000). Lexicon. 2001. ISBN 976-631-0238. http://books.google.com/books?id=bg1sAAAAMAAJ&pgis=1. "The French presence in Trinidad and
Tobago dates back two centuries. It is not surprising that French influence ..."
2.
^ World trade and arbitration materials v. 11, nos. 1-3 (Werner Pub. Co., 1999), 24.
3.
4.
5.
6.
^ Bridget Brereton, Introduction to the History of Trinidad and Tobago (Heinemann, 1996), 27.
7.
^ Shannon Dudley, Music from behind the bridge: steelband spirit and politics in Trinidad and
Tobago (Oxford University Press US, 2008), 209.
8.
31
The French
On the 24th of November, 1783, the King of Spain signed The
Royal Cedula of Population. This decree opened up the island
of Trinidad to Catholics from any country that would swear
fealty to the Spanish Crown. The effect on Trinidad was
drastic and immediate. In 1773, the population was
approximately 1,000 people of all races. By 1797, the
population had swelled to 18,627. What had been an
underdeveloped and backwater settlement, became a
significant colony in the West Indies.
The largest pool of potential colonists that fit the conditions
of the Cedula were the French, and they came in droves.
These settlers came mostly from other French colonies,
such as the French West Indies, Acadia (Canada) and
Louisiana. In his book, The History of Trinidad, E. L.
Joseph notes that the idea for the Cedula originated with a
Frenchman, and he postulates that his ultimate goal was to
take over control of the colony from the Spanish. The
influx of French settlers did just that, and the island became
a Spanish colony in name only.
The French brought with them a strong sense of community,
and managed to preserve their customs and language. Of this
group of immigrants, the whites and about one quarter of the
people of color were land owners, and their primary language
was Patois, their French Creole dialect. They were called the
"new" colonists, to distinguish them from the older Spanish
people. The older, wealthier families were an elite group.
They were white, Catholic, of legitimate birth, and an
32
33