Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
KONVERGENCIAS LITERATURA
ISSN 1669-9092
Ao III N 6 Tercer Cuatrimestre 2007
RESEA-ARTCULO DE FRANCISCO,
DE JUAN CARLOS SNCHEZ SOTTOSANTO
Rubn Soto Rivera (Puerto Rico)
Este escrito se concentra en la primera parte de la novela, aludiendo y citando algn que otro
178
que es, Francisco, como novela y protagonista de sta. Esquilo, el dramaturgo trgico
que, en su Prometeo encadenado, pinta un conflicto entre Zeus, Padre de los dioses y los
hombres, y el titn Prometeo, siendo ste su to y un aliado del Cronida, en la guerra de
sucesin de ste contra el Uranida. Snchez Sottosanto se refiere a ste explcitamente
cuando escribe: [] para tragarse calmamente caballos, hombres, nios, para
devorrselos como Saturno a sus hijos, crudelsimo padre [ {: 16}]. En el Eclesiasts,
hallamos una tradicin sapiencial veterotestamentaria marcada por un escepticismo que
propone a la Muerte como la igualadora de todos los seres vivientes, negando a la vez
una certeza de supervivencia post mortem para el alma humana. Entre Prometeo
encadenado y Eclesiasts, hay una correspondencia en relacin con lo escatolgico:
Ignorancia. Zeus quiere saber el secreto revelado por Themis, la Madre Tierra Justiciera,
acerca de la identidad del hijo, dios, o hroe, que lo derrocar convirtindose en el
prximo Rey de los dioses y de los hombres, pero Prometeo, ni aprecio de su libertad y
relevo de penas, se lo revelar; mientras que el Predicador nunca nos revela
certeramente qu hay despus de la muerte para los fallecidos: Nada o algo ms que
nada, y esto ltimo cmo sera?: Justo o injusto. Por supuesto, hay una gran diferencia
entre ambas tradiciones poticas: el Predicador no revela nada, porque no sabe nada,
mientras que Prometeo sabe cul ser el sucesor de Zeus, pero guarda el secreto que le
revel su madre. Entre Prometeo y el Predicador, hay otra correspondencia: La
antelacin, o precedencia, anloga a la del destino: [] predestinados, como la gota
esencial de un blsamo para librarme a tiempo de la muerte (: 30). Prometeo es el
pensamiento previsor1, o providente; el Predicador, o, como el noberista2 argentinodolorense lo denomina varias veces, el platicador amigo (: 28, 56, 71, 118, 119, 121,
122). pre-dica, o pre-dice, que basta una minima moralia.
Ambas citas epigrficas, conceptuadas en una sntesis semntica, significaran
que la ignorancia del cmo del bien del nacimiento (bien ofrecido) no es causa suficiente
para negar la actuacin de una causa del mismo. Es decir, Francisco se interroga acerca
de la Phsis y del Ethos de sta. No obstante, la presencia de dichos conceptos
filosfico-teolgicos griegos en Francisco, se los piensan ah mediatizados por la tradicin
judeo-cristiana, la cual los haba incorporado ya desde al menos el helenismo (el
Eclesiasts , el Eclesistico, la Sabidura son tres ejemplos de esta sntesis), hasta por lo
menos algunos Padres de la Iglesia tanto griegos como latinos. El caso paradigmtico de
1
tragedia griega.
179
Madre la timidez reconcentrada, que a nada se atreva; las negras podan ms que ella (: 45).
180
paredes. Slo hasta all no puedes, no podemos penetrar, Francisco (: 28). Mas
preguntmos por la ubicacin ms precisa de tal All. En efecto, Mara responde: [] t
me conoces y yo me he dejado conocer casi casi hasta el cuarto ms recndito, slo se
no te he dejado traspasar, me da vergenza, si ni yo misma lo traspaso, si ni yo misma
me animo a mirar hacia el abismo, solo los mrgenes miro y no penetro, no quiero ms
vislumbres, me arrancara los ojos como Edipo, slo para evitar mirar adentro [ {: 28}].
Acaso pretende Mara la muerte del Dios Padre para quedarse con Francisco, su
esposo e hijo por los Misterios del Amor4 (los misterios de esta alfarera {: 63})?
Aunque referidos a Sebastin, su hijo, los siguientes pasajes encajan en la situacin que
pretendemos esbozar sutilmente: Es una presencia silenciosa. Es el hijo (: 62).5 Hay un
raro Complejo de Edipo en Mara. Pero, como otro Adn que Adambuenosaires 6,
Francisco cual el Adn del primer da (: 23), transgredi la prohibicin de su no-Eva (:
23). (Su apellido Mexas puede interpretarse como Mejas, o Mesas). Aquel All es
la diferencia, tambin en potentsima actividad infinita, entre infinito en acto e infinita en
potencia. All son las mrgenes del Caos y el Cosmos, porque el Caos est Ah (Pero
todos perciben el horror. Es una rara crcel [: 59]), sincrnicamente, guardarrayando los
lmites de la civilizacin y la barbarie, potencindolas paradjicamente a ambas.
Nuevamente, la esposa del protagonista habla lo correcto: T me hablas de Dios, de su
bondad. Pero todo es tan cruel, Francisco, todo es definitivamente tan cruel. Qu
teodicea habr de conformarnos? No solamente t te sientes hurfano; la humanidad
entera, y nosotros estamos en su comarca ltima, siente esa desazn, y a veces se
4
Nunca sabremos qu es el amor realmente, Mara Antonia; ser siempre el vocablo ms ntimo
y el nico que merezca primaca, pero ser tambin el nico verdaderamente inefable (: 50). O:
Razn tienes: este mundo est lleno de crueldad, y los abismos de la duda nos dejan nusea y
vrtigo. Pero en el amor nos justificamos, no en la emocin sino en la persistencia, en la imitacin
de esa larga costumbre que tiene Dios de amar y de yacer en el cenit de la bondad inextinguible (:
53). O: Amamos, porque Dios am primero; en una eternidad hemos sido antecedidos en la labor
de amar. Nuestra experiencia es mnima; humanos, mortales somos, y nos apoderamos del
atributo mayor de la Divinidad (: 51-52).
5
desesperacin, con terror, con mrbido temblor ante la muerte, con expectativas recargadas de
angustia (: 62).
6
Hablan de luchar contra los indios como si de una obligacin obvia se tratara; dicen que
181
Cfr. Parmnides feminista (pp. 1-35), de nuestro libro De Parmnides a Demonacte. Hilos de
una urdimbre textual para una nueva historia de la filosofa, San Juan (Puerto Rico), 1999.
8
Mejor que Eros, Pablo de Tarso y Juan, el prisionero, nos dejaron su propia perplejidad ante el
amor; amor Agape, amor Caritas, aquello que Dios es, aquello que todo moviliza, hasta la muerte
de Cristo y la salvacin de los justos (: 52). O: Agape, amor Caritas, aquello que Dios es, aquello
que todo moviliza, hasta la muerte de Cristo y la salvacin de los justos. Pero no pudieron definirlo;
nos dijeron: as es, as se manifiesta, pero no podemos decirte lo que es (: 52).
10
Pero nosotros no somos los jesuitas. Los jesuitas, en el fondo, nunca dejaron de
menospreciarlos y de creer que slo ellos eran los esclarecidos; crean que con su propio martirio
le hacan un favor a Dios (: 33). Contrstense con stas lneas: Pero el Evangelio Eterno tiene
que predicarse; y por algn lado hay que empezar. Nosotros ya hemos empezado; la cuestin es
continuar. Multiplicar la semilla, como quien dice. Y por qu no hacerlo entre los indios: son como
un surco frtil, y tambin son hijos de Dios (: 5). En conclusin, tal vez, el discpulo como el
maestro: Muchas cosas sent que no eran ciertas. Muchas cosas las vi entremezcladas con las
penumbras de la falsedad. Nunca pudo desprenderse del todo del papismo impuro. Nunca pudo
182
educador jesutico como el de su maestro Manuel Lacunza, en cuyo libro la Venida del
Mesas en gloria y majestad, aprendi su milenarismo. En la Roma imperial, la
evangelizacin del helenismo contrajo la helenizacin del cristianismo, la cual, a su vez,
contrajo el redescubrimiento del paganismo desde las teologas y estrategias
propagandsticas cristianas. Como ejemplo de esto, presentamos a Orgenes y Clemente
de Alejandra, Amonio Sacas y Juliano, el Apstata. El ideal cosmopolita de la Urbs como
la oikoumene consta en el ideario de la conceptuacin barroco-misionero jesuita, y nos
parece que Francisco lo comparte, a pesar de su explcita oposicin. Leamos al respecto
dos pasajes pertinentes: Locos estaban los antiguos. Crean que por alguna zona, en
algn borde del sur, hallaran una ciudad fantstica, de oro y plata, la Ciudad de los
Csares. Buen chasco. Slo pobres tribus, cada vez ms dispersas e indefensas,
acumulando los ltimos residuos de odio y desesperacin (: 54). Y, en las siguientes
lneas de capataz Molina: A veces yo tambin miro hacia el sur y pienso: el sueo del
patrn se ve mucho mejor que el de la Ciudad de los Csares. Los caciques reunidos, las
tribus prosperando, ya no ms Tierra Adentro y Tierra Afuera (: 56). Acaso no fue as
que se inici el sueo de la Romae Aeternae? La novela est dedicada a los utopistas
protagonistas de la misma y a un Csar. A su recuerdo, Csar, y a la ilusin de que
estas pginas no le hubieran sido indiferentes (: 10, 126). En la homonimia de Csar,
hay una pluriferencialidad como la del Aleph borgeano; no slo es su querido maestro
Csar Vilgr La Madrid, humanista dolorense, a cuyos herederos, el autor asienta su
profundo agradecimiento por la generosidad de haberle permitido el uso de su biblioteca,
sino tambin a Caius Julius Caesar como sincdoque del Imperium Universale
Romanum. Como en J. L. Borges, repitamos: El tamao de nuestra esperanza.11
Acaso no espera an, Argentina, por una Edad de plata, o argentina, como la hesodica
en los Trabajos y los das?
Francisco halla asombrado: Cosmogonas extraas, extraas filiaciones de la
espera, se han infiltrado como un agua turbia, formando cinaga en los sitios en que
Adems, como Jorge Luis Borges, en el Prlogo a su Hacedor, dice: En este punto se
deshace mi sueo, como el agua en el agua. La vasta Biblioteca que me rodea est en la calle
Mxico, no en la calle Rodrguez Pea, y usted, Lugones, se mat a principios del 38. Mi vanidad y
mi nostalgia han armado una escena imposible. As ser (me digo) pero maana yo tambin habr
muerto y se confundirn nuestros tiempos y la cronologa se perder en un orbe de smbolos y de
algn modo ser justo afirmar que yo le he trado este libro y que usted lo ha aceptado.
183
debiera haber slo previo manantial del paraso (: 39). 12 En Francisco, hay un coro
trgico de voces indgenas helenizadas que canta: No saban que conocemos la tierra
antes que padre, abuelo, bisabuelo, antes que el huinca llegara por el ro ancho que
simula ser mar. Que ya sabamos el milagro de la progenie de la tierra. Que los surcos,
las semillas, los tiempos de la espera. Que la cosecha y el bro, y la algazara por el
trabajo bueno. No lo saban. Pero este huinca es benvolo (: 4). Francisco es como un
padre benvolo para los indios, pero su bondad, o benevolencia, no es razn suficiente
para que los indios con expectacin casi infantil, con alegra (: 43), lo esperen venir. El
protagonista de la novela admira tanto este estado de nimo de la indiada, que anhela
estar as a la hora de la Parousa: O la gran palabra griega: anstasis, volver a estar de
pie. Estar de pie tras la conflagracin y el pnico. Intactos como nios de florecida piel (:
68). Como los indios ante las quemazones en las pampas. La cosmoga indgena hace
del Fuego, -como la de Herclito-, el Padre Universal:
Antes que padre y madre, que abuelo y bisabuelo, la tierra ya hablaba con el cielo, las
formas ascendan a los astros como un mar caliginoso y transicional, en un dilogo
apurado, porque son demasiadas las cosas por decirse, y puede el viento perderlas. Por
eso nos gusta contemplarlo. Por eso los animales salen de sus madrigueras y se quedan,
fascinados, mirndolo. Todos queremos descifrar el dilogo. Todos queremos captar
esas palabras susurradas en agona, todos queremos presentir en las llamas la forma del
amado que se fue, pero que en esas noches se recobra, vuelto una roja nostalgia
sublunar, con forma de guerrero o de hembra hacendosa, de nio juguetn, de anciano
sabio (: 63-64).
La mencin de El Oscuro de feso, no est trada por los cabellos como un deus ex
machina, sino que el propio autor de la novela comentada establece la analoga: Me
gusta tanto contemplar el fuego; por largo tiempo los hombres le han temido, y se han
12
No solamente Isaas pint el Milenio, los nuevos cielos y la nueva tierra, Virgilio lo intuy en la
Cuarta gloga, la celebrada. Todos los hombres suean con el retorno de la Primera Edad;
Hesodo y Ovidio lo hicieron; he ledo por all que los persas tambin. Noches de soledad me lo
fueron revelando, lectura tras lectura, desvelo tras desvelo, retornando a las fuentes, corriendo
como si fuera un oscuro teln el entretejido de tinieblas que los siglos han acumulado para ocultar
la luz, la noche perpetuando para que los hombres desfallezcan o se asgan a esperanzas furtivas,
efmeras, que secan sus huesos antes de tiempo, que les quitan humedad al misterio de sus
vidas (: 39).
184
Pero aqu todo nos invade, aqu todo es desmesura, como previo al Gnesis o posterior al
Apocalipsis, como un planeta surgiente o como un astro en sus pasmos finales, todo un crculo
entorno, tierra, tierra, ni una serrana ni un montculo aislado, tierra por todas partes hasta perder
la vista, y el aire denso y devorndose a s mismo, como un monstruo ttrico el huracn carcome a
la brisa [ {: 18}].
185
fuego de las pruebas que fortalecen la fe como el oro se purifica de sus impurezas por el
fuego del crisol), y, finalmente, como imagen de Muerte (el Fuego del Infierno del Jucio
Final). Mara, esposa mestiza de Francisco, detesta las quemazones de los indios; a ella,
hija de un huinca y de una india, le meten miedo y ms que miedo: Pavor. Ms que la
pesadilla concurrente de Mara acerca de perros infernales con ojos rojos cazadores de
indios cimarrones (: 38, 81) 14, la esposa de Francisco siente pavor ante el espectculo de
las quemazones rituales de los indios, porque son como una pesadilla, como una
pincelada del juicio final (: 64). Mara ha perdido el enlace vital con las tradiciones
ancestrales indgenas, habindolas sustituido por las tradiciones judeo-cristianas de su
esposo. Ella slo considera el aspecto negativo del Fuego, pero el positivo, o constructor,
lo ha olvidado: querer prear la noche con una ubicua luz (: 64). Esto ya no es para
Mara una posibilidad, sino una expresin de lo imposible como cuando nosotros
expresamos lo mismo, diciendo que eso es soar con pajaritos preados. El Fuego
destruye y, a la vez, construye. Esto es una verdad bsica de Herclito. En la
cosmogona indgena, nos topamos con semejante verdad: La noche se parte en dos; de
sus pedazos brotan la negra tierra, el puro cielo; la ceniza cae, se deposita; la vida
renace con ms fuerzas, el verdor tendr dnde echar raz. Los animales regresarn y
rearmarn sus cuevas. Si el cielo y la tierra estn de acuerdo, si el fuego se apag en un
pasmo alborozado, podremos retornar a ser felices. Trashumando otra vez, germina el
tiempo (: 64). Esta ltima leccin es la que, al parecer, aprender, Francisco, de sus
indios, a saber, que su: Padre fue la presencia en quien viv la horfandad (: 45). 15
14
[] bien que nos desvelbamos con las historias que las criadas indias contaban para
espeluznarnos, bien que sobamos con aparecidos, con indios surgiendo de las huascas,
reclamndonos sus degellos, sus lenguas arrancadas, sus ojos horadados, su sangre
fertilizadora de los valles, sus cuerpos crucificados, su ultraje pstumo, bien que disfrutaste de la
vieja Miraflores, bien que te empeaste en que yo llegara a confiar en el amor (: 26-27). O: [] la
tierra es un inmenso tejido de agujeros (vizcacheras?, respiraderos de seres subterrneos?) y
desde ellos se escurren cantidades imprevisibles de perros de piel oscura, y van poblando el
sueo hasta s er una sola masa informe, con los puntos gneos de sus ojos, cancerberos
aullndome, ladrndome, pidindome piedad o yo la pido, pero ellos se arrojan sobre m, que no
me veo, y me devoran o al menos as me intuyo, desgarrada, escindida, hasta que t vienes y me
renes, hasta que todos los jirones se entrelazan, en el grito con el cual ya me despierto (: 38).
15
En la escuela no podamos jugar porque padre lo prohiba, la casa no poda ser visitada porque
padre lo prohiba, las puertas no podan ser entreabiertas porque la mayor preocupacin era la
maledicencia de misteriosos vecinos que haba que evitar a toda costa, porque el nombre, qu
nombre, estaba en juego (: 29).
186
Papas, su discpulo, crey en el Milenio. Tambin Policarpo, Ireneo, Tertuliano y Justino Mrtir,
los apologistas en conjunto, los ms viejos Padres. Pero se cansaron de esperar (: 40).
17
187
Borges, el espa, riopiedras (puertorrico): qeAse, 1998, p. 145. NO PASA EL TIEMPO PORQE PASA
EL TIEMPO incandesente como las carabanasintermitentes para un ser qe gana el pise del tiempo
Los libros nos permiten conocer al hombre y a Dios mismo mucho ms que la vista de una
multitud o que las palabras de un supuesto sacerdote. La Deidad trascendente se refleja en sus
obras (como esta pampa, como estos pjaros) pero tambin en los Libros que dict a los hombres
para que ellos guiaran su camino (: 30).
20
Blasfemia intil sera compararte con la Divinidad; ni siquiera eres demiurgo, bajo el sol eres
todo creatura, Francisco, mi Francisco, aunque amases el barro y le des forma y la casa presienta
lneas de habitaciones y de futuras sombras que hoy no las hay, tan solo puedes confundirte con
el barro o emerger de l, has olvidado tu piel ebrnea como si hace siglos te hubiera conocido el
sol, ya eres bronce viejo, barro del que emerges, barro que roza el barro, creatura (: 22).
188
esposo que considera a su esposa un homlogo del Ser en s (: Slo t eres real, Mara
Antonia; slo t no eres paradoja, slo t existes en ti misma, sin escisiones ni
postergaciones, slo t palpable, amada, intacta [: 45]), yerra al dejar de errar.
Mara como literaleza cuya naturatura fluye como ro se desdice de los modos y
atributos que Francisco le achaca. Su indianismo y su mestizaje cultural permiten, a
Mara, aceptar la angustia como parte integrsima de su existencia autntica (He sabido
sumarme con entusiasmo a tus creencias y a tus devenires; pero me pregunto porqu [:
50]). La Ausencia de ese Dios soado bajo la imagen de un ternsimo Padre, a quien mi
corazn poda volcar el contenido completo de mi angustia pueril (: 49). La angustia
pueril (: 49) y expectacin casi infantil (: 43) se copertenecen. Su esposo prevea tales
verdades, pero no sac las consecuencias lgicas de las mismas. Por ejemplo, Francisco
dice: Fluimos [] Fluimos [] Fluimos [] fluimos sobre ella [] Alguien nos espera []
fluimos para que Alguien nos recoja, y en esta soledad sabrs reunirte en ti como un
baluarte, reunirte en m como una fortaleza de torreones dobles, porque el Dios de las
Huestes nos espera, porque nos tiene asignada compactura {: 22, 121, 122}. Pero ha
olvidado que la asignada compactura (: 22) exhibe como signo, o caracterstica
esencial, la fluxin. 21 Como Molina le advirti al patrn que tiene cuidarse, porque:
Adentro; un poco de sangre india tambin corre por m (: 32), nosotros, mestizos
hispanoamericanos, hemos advertido tambin la Hbris salmnica de Francisco: []
Usted va contra la corriente, y en cualquier momento puede empezar a cansarse o a
alguien puede ocurrrsele derribarlo (: 56). Acaso no esto mismo la metanoia cristiana?
El comentario de Francisco a su capataz es sintomtico de la situacin existencial
inautntica del Patrn: Ahora usted tambin teologiza, Molina. Y se ri. No es fcil ver
rer al patrn (: 56). La seriedad de Francisco se homloga a su pretensin de que haya
una metafsica de la Presencia casi fsica del Dios judeo-cristiano (se quedaba quin
sabe dnde como un sustrato inferior avaro de s mismo que haba que respirar con
fruicin porque era poco [ {: 18}]). La risa es una huida de tal pretensin. Francisco se
ro (: 56) significa que, en esos momentos, se hizo ro, se dej llevar por la corriente del
Ro de Fuego, o del Fuego-Ro. La Vida como el otro libro (: 16) y ste como otro
tejido (: 15 [porque la Vida es como un tejido {la tierra es un inmenso tejido de agujeros
[[: 38]]}]), se homologa con Mara hecha Ro. Ella es otra Rhea, es decir, flujo (Pnta
21
La tierra est llena de instantes de piedad. Pero esa piedad abre mi duda, los signos de
cruel,
entorno,
mientras
procuramos
tenazmente
descifrarlo.
soberbiamente por nosotros. Procuramos signos que quiz nos estn vedados (: 50).
189
comenzamos
rhei), y Francisco, otro Chrnos (acaso de Krouns [fuente, choro]?), Tiempo que
danza en corros, extendindose (Jrnos joren sive joron). El relato de la novela es texto
tejido, o urdido, cuasi onricamente (urdiremos el sueo [: 17]) como la Tela de
Penlope: [] tejamos nosotros tambin otro tejido nuevo, novsimo, como incipiencia,
como estreno, como alegra de pjaros vrgenes en esta geografa esplndida que Dios
nos ha concedido en su celo y en su misericordia, tejamos, destejamos algarabas,
acompame a leer la vida, el otro libro, el nuestro, aquel en que nosotros libres
escribimos, y Dios escribe en tanto y todava, y sin prefijos fijos, con nmades vocablos,
con metforas nuevas escribamos, alma, en este da arguyamos los sueos, qu nos
cuesta (: 15-16). Ya hemos aludido antes a estos nmades vocablos en relacin con la
literaleza de la naturatura humana. En un pasaje de las Cuestiones acadmicas , de
Marco Tulio Cicern, est dicho en alusin a la dialctica: Decidme ahora si una ciencia
que destruye su propia obra, despus de haberla compuesto, no evoca en vosotros el
recuerdo de Penlope ocupada en tejer y destejer su tela (2.29.95). 22 Con la
dialectizacin de la retrica, o retorizacin de la dialctica, nos hemos topado en la
novela Francisco. Mas es Mara el personaje que posibilita tal conceptuacin, siendo
mestiza. Hay un pasaje nivolesco que despliega los niveles de referencialidad que hay en
el personaje de Mara, a saber: [] la encumbrada ninfa de los cerros devenida en rara
asceta de la Tierra Adentro (: 26). S, como una santa matrona (: 26). Pero mejor, para
nuestro desciframiento hermenutico, como una ninfa que teje tras bastidores la
urdimbre de la trama de Francisco. Mara es como una feacia experta hilandera. En la
Odisea, de Homero, leemos que la corte de los reyes Alcinoo y Arete: Cincuenta
esclavas tiene Alcnoo en su palacio; unas quebrantan con la muela el rubio trigo; otras
tejen telas y, sentadas, hacen voltear los husos, moviendo las manos cual si fuesen hojas
de excelso pltano, y las bien labradas telas relucen como si destilaran aceite lquido.
Cuanto los feacios son expertos sobre todo los hombres en conducir una velera nave por
el ponto, as sobresalen grandemente las mujeres en fabricar lienzos, pues Atenea les ha
concedido que sepan hacer bellsimas labores y posean excelente ingenio (VII.104111).23 Las feacias son a las telas, como los feacios a las velas. Mas stas son el
producto de la labor textil de las feacias. Tejer es como navegar, pero quien navega
solamente sabe menos de la vida que quien, adems de navegar, teje telas como las
feacias. Mara es como una feacia, sin caer en la hbris de Arachn. Su santa patrona
22
Cuestiones acadmicas, trad. de Agustn Millares Carlo, Madrid: Espasa-Calpe, S. A., 1972,
Odisea, trad. de Luis Segal Estalella, Barcelona: Vern | editor, 2da ed.: 1973, p. 89.
190
sera Atenea, diosa de la sabidura, guerra y artes textiles. Francisco le prohbe, a Mara,
lo que ella como ninfa Nyade saber mejor: No intentes leer a Platn, Mara Antonia;
hizo lo que pudo, como nosotros hoy, al tratar de desentraar la oscura trama (: 53).
sta es como las tnicas con prpura marina que citaremos prontamente. Mara es
como una ninfa Nyade que teje telas que en opinin de Odiseo seran buensimas para
velas de naves. Nuevamente, oigamos a Homero en su Odisea, referirnos los pasajes en
cuestin:
Est en el pas de Itaca el puerto de Forcis, el anciano del mar, formado por dos orillas
prominentes y escarpadas que convergen hacia las puntas y protegen exteriormente las
grandes olas contra los vientos de funesto soplo; y en el interior las corvas naves, de
muchos bancos, permanecen sin amarras as que llegan al fondeadero. Al cabo del
puerto est un olivo de largas hojas y muy cerca de una gruta agradable, sombra,
consagrada a las ninfas que nyades se llaman. Hllanse all crateras y nforas de piedra
donde las abejas fabrican los panales. All pueden verse unos telares tambin de piedra,
muy largos, donde tejen las ninfas mantos de color prpura, encanto de la vista. All el
agua constantemente nace. Dos puertas tiene el antro: la una mira al Breas y es
accesible a los hombres; la otra, situada frente al Noto, es ms divina, pues por ella no
entran hombres, siendo el camino de los inmortales (XIII.96-112). 24
Notemos el paralelismo sinnimo entre: grandes telares de piedra donde las ninfas tejen
sus tnicas con prpura marina (una maravilla para velas!) y corren las aguas sin
cesar. Dnde? All: En el camino abundante en palabras, o polifmico, de la Daimon
parmendea, que ileso lleva al iniciado Adentro. Mara es como dicha Daimon: La diosa
24
Op. cit., p. 177. Pero, ea, voy a mostrarte el suelo de Itaca para que te convenzas. Este es el
puerto de Forcis, el anciano del mar; aqul, el olivo de largas hojas que existe al cabo del puerto;
cerca del mismo se halla la gruta deliciosa, sombra, consagrada a las ninfas que nyades se
llaman: aqu tienes la abovedada cueva donde sacrificabas a las ninfas gran nmero de perfectas
hecatombes; y all puedes ver el Nrito, el frondoso monte. Cuando as hubo hablado, la deidad
disip la nube, apareci el pas y el paciente Odiseo se alegr, holgndose de su tierra, y bes el
frtil suelo. Y acto continuo or a las ninfas, con las manos levantadas: Ninfas nyades, hijas de
Zeus! Ya me figuraba que no os vera ms. Ahora os saludo con tiernos votos y os haremos
ofrendas, como antes, si la hija de Zeus, la que impera en las batallas, permite benvola que yo
viva y vea crecer a mi hijo (XIII.344-360 [Op. cit., pp. 183-184]). Cfr. Comentario de Porfirio a la
Cueva de las Ninfas, o nuestro artculo Otras fuentes del Soneto XI de Garcilaso de la Vega,
Boletn de la Academia Puertorriquea de la Lengua Espaola, San Juan, 1996, pp. 101-125.
191
25
Parmnides, texto griego, traduccin y comentario de Alfonso Gmez -Lobo, Buenos Aires:
192