Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Michel riaudel
resumo: no jornal O Beijo (rio de Janeiro, 1977), ana cristina cesar publicava um texto chamado Malditos marginais hereges. nele, a poetisa reagia a uma coletnea de contos organizada
por Joo antnio, lanada no mesmo ano, e reunidos sob o ttulo Malditos escritores!. nossa
proposta examinar os termos desta polmica levando em conta o contexto (ditadura, poesia
marginal) e repensar as categorias de maldito e/ou marginal aplicadas no mbito da cultura
e da literatura.
palavras-chave: ana cristina cesar; Joo antnio; poesia marginal; contracultura
Rsum: Dans le journal o Beijo (Rio de Janeiro, 1977), Ana Cristina Cesar a publi un texte intitul Maudits marginaux hrtiques. Elle y ragissait la publication de nouvelles runies par Joo
Antnio et parues cette mme anne sous le titre Maudits crivains!. Notre intention est dexaminer
les termes de cette polmique, en tenant compte de son contexte (dictature, essor de la posie marginale...), et dprouver ces catgories de maudits ou de marginaux pour penser le lieu de la culture
et de la littrature en particulier.
Abstract: In the newspaper O Beijo (The Kiss -- Rio de Janeiro, 1977), Ana Cristina Cesar
published a text titled Malditos marginais hereges (Damned heretical marginals.) In it, the
poet reacted to a collection of stories organized by Joo Antonio, released in that same year
under the title Damned writers. Our proposition is to examine the terms of that argument,
taking into account the context (dictatorship, marginal poetry...), and to rethink the categories
of damned and/or marginal, applied to the scope of culture and literature.
Keywords: Ana Cristina Cesar; Joo Antnio; marginal poetry; counterculture
Em maro de 1977, o nmero 4 da revista de So Paulo Extra publicou um dossi organizado por Joo Antnio e intitulado Malditos escritores. Reunia nove contos inditos
de nove autores diferentes: Chico Buarque, Antnio Torres, Wander Piroli, Marcos Rey,
Mrcio Souza, Aguinaldo Silva, Tnia Faillace, Plnio Marcos e o prprio Joo Antnio.
A capa estampava os nove retratos 3x4, e mais uma dcima foto exibindo o ilustrador Elifas Andreato, muito solicitado na poca, todos com indicao de data no
canto inferior do busto como se tivessem sido fichados pela polcia. O que em contexto de ditadura sugeria muito da coragem desses escritores, desafiando a censura e
a represso.
O recado era reforado pelo forte contraste em preto e branco, sem nuances possveis, em que se destacam as letras garrafais do ttulo: malditos escritores, com ponto
de exclamao. Um texto na coluna direita deixava mais clara ainda a provocao:
Eles no se emendam: sempre falando no miser geral, no desemprego e no emprego da
fora; no feijo, na carne dos amantes, futebol, homossexualismo, cadeia; sempre falando
no corao, fgado e intestinos da realidade brasileira. Raa maldita.
Eles, quem? Os selecionados da antologia. Mas ento quem est falando? Quem seria
esta primeira pessoa, qualificando e decretando todos eles malditos? Os responsveis da
revista Extra? Deixemos por enquanto a pergunta sem resposta definitiva, em suspenso.
Na contracapa, umas palavras de Joo Antnio desenvolviam a chamada, opondo de um lado o mundo dos doutores, da cartolagem, dos sabidos, e de outro o exrcito
dos humilhados, explorados, oprimidos, discriminados l de baixo, prostitutas, mendigos, policiais, praas cujos gritos no chegam ao conhecimento geral e a conhecimento nenhum. Essas frases, por sua vez, so apenas a concluso do texto maior de
apresentao, texto-manifesto, O buraco mais embaixo, que se abre com a constatao de que O povo parece haver tomado ch de sumio das letras nacionais.
[] por isso mesmo, aqui se tentou sem aflies estticas ou existenciais, sem dar
bandeiras ou distribuir mesuras crtica elitista levantar um conjunto de trabalhos
que ao menos tentasse, com alguma limpeza e objetividade, refletir e repensar realidades
brasileiras em um leque geogrfico variado, a expor em nvel acessvel um punhado de
histrias das classes subalternas.
1. In: Cesar, Ana Cristina. Escritos no Rio, Armando Freitas Filho (Org.). So Paulo: Brasiliense;
Rio de Janeiro: ufrj, 1993, pp. 109-119.
Estaramos diante da tradio de certa linha de manifestos, polmica, retrica e escandalosa, arguindo da posio do fraco contra o forte em tom convencionalmente agressivo e
paranoico, construindo e encenando uma situao de vtima, valendo-se das perseguies
dos outros para atrair para seu prprio caso a piedade do leitor. Ana Cristina mobiliza o
vocabulrio do marketing para reforar a demonstrao (produto, mercado, embalagem,
as cifras de venda, a popularidade dos pontos de divulgao: a banca), mas insiste
sobretudo em duas outras vertentes da contradio: o verdadeiro estatuto do escritor em
jogo, a concepo do leitor, ambos tendo como sustento ideolgico a esttica mimtica.
Na contraposio do malditos da capa e do bendito do verso de Castro Alves,
aparece com mais nitidez a lgica do discurso: Eles so tidos por malditos pelos dominantes, quando so na verdade os benditos. Sendo que o eu enunciando este eles
explcito, indiciado, ventrloquo. Decorre de discurso forjado pelos organizadores da
antologia e atribudo a outros eles implcitos, os donos do poder, no intuito de estabelecer uma cumplicidade entre a segunda pessoa, o leitor, e o eu, autor, assim reunidos
para constituir uma nova categoria de ns, juntos na resistncia e no protesto. A primeira pessoa (velada) da capa falava em nome da ideologia, dos potentes, supostamente
ameaados por esta literatura participativa. Alis, como conclua Joo Antnio,
Literatura? Mas, minha querida senhora, a literatura no existe. O que h a vida, de
que a poltica e arte participam.
do povo, com seus livros fazendo-o pensar. Notemos en passant a reescrita do verso de
Castro Alves, no original: Oh! Bendito o que semeia/ Livros livros mo cheia/ E
manda o povo pensar!. Percebe-se um deslize significativo no lapso da citao, j que no
verso de Castro Alves o poeta incentiva e/ou ordena, mas no se substitui ao exerccio
do pensamento, enquanto na epgrafe da Extra, ao fazer pensar o povo, o poeta ou o
escritor acaba pensando no lugar dele. Mas, no fundo, o que importa que assim o autor
se v incumbido de uma tarefa, tornando-se um missionrio, um semeador, a plantar os
germes da emancipao no campo virgem, quando no alienado, da conscincia popular.
A crtica de Ana Cristina Cesar faz-se ento mais explcita:
[] falta conscincia de classe ao intelectual, que se acredita mais uma vez porta-voz
dos oprimidos, setor transparente que reflete as imagens e os gritos ocultos dos banguelas e desbocados. Essa falta socialmente favorecida. Historicamente motivada. bom
que o intelectual desconhea a sua funo de controle e de reproduo social, e que no
leve a contestao ao nvel concreto da sua prtica. Jornalistas, professores, advogados,
cientistas no fiquemos s nos tcnicos e burocratas. A Informao, a Educao, o
Direito, a Cincia, mitos que ainda acalentamos, mesmo se coloridos com a Discrdia.3
reconhecemos o vocabulrio foucaultiano pelo qual a poetisa vem condenando a onipotncia do narrador realista, a prepotncia da esttica naturalista. Trs anos mais tarde,
em Luvas de pelica, segue tematizando essas discusses:
Imagino a onipotncia dos fotgrafos escrutinando por trs do visor, invisveis como
Deus.4
[] Estou jogando na caixa do correio mais uma carta para voc que s me escreve
aluses, elidindo fatos e fatos. irritante ao extremo, eu quero saber qual foi o filme,
onde foi, com quem foi. quase indecente essa tarefa de eliso, ainda mais para mim,
para mim! um abandono quase grave, e barato. Voc precisava de uma injeo de
neorrealismo, na veia.5
a escrita de Ana Cristina Cesar de fato toda feita de opacidade, reflexos, emaranhando
subjetividades alusivas, elpticas. Ao contrrio desse nmero da Extra, cujo ttulo completo Extra Realidade Brasileira, Coleo Livro-Reportagem e que oferece uma escrita
redundante, da insistncia, em que os recados so repetidos n vezes. A linha realista
no fundo no est preocupada com a realidade, mas, sim, com a verdade. Essa nuance
aparece claramente na citao de uma entrevista concedida por Joo Antnio e citada
em Malditos marginais hereges:
Os escritores esto muito elitizados, no ? O escritor em geral tem medo de ir pra um
campo de futebol, ir pra geral e tirar a camisa porque t quente. Se coloca numa posio
de intelectual olhando as coisas por cima. Em geral muito dono da verdade, no gosta
de andar de nibus, andar de trem, gosta muito de emprego pblico, de mecenato
O escritor brasileiro um indivduo que foge de qualquer tipo de realidade que
no seja uma realidade agradvel, componente de um bom comportamento; o escritor
brasileiro um homem que se coloca muito na classe mdia, e a classe mdia vive mais
de mentiras, vive de consumos (Joo Antnio, em entrevista ao jornal ex).7
ou seja, a realidade agradvel est associada mentira. Sendo que o escritor elitizado
vira as costas para a outra realidade, mais verdadeira (ou, melhor dizendo, a nica a
ser verdadeira), desconfortvel, do campo de futebol, do nibus, do trem E mesmo
assim ele dono da verdade. A traduo positiva dessa declarao de Joo Antnio
leva o escritor a imergir na vida desagradvel do povo, na prtica, na linguagem, para
revelar a legtima realidade. Ele quem faz desabar as miragens de classe, as iluses,
para finalmente expor em palavras cruas e incmodas, sem disfarce, sem -ismo, sem
esttica, a verdade. Sua relao com o real bem diferente daquela do pintor da vida
moderna, na leitura de Baudelaire redefinida por Foucault:
[] na hora em que o mundo todo entra no sono, ele [o pintor moderno] pe-se a trabalhar e transfigura-o, transfigurao que no cancelamento do real, mas jogo difcil
6. Id., p. 106.
7. Escritos no Rio, op. cit., pp. 118-119.
nas palavras de Michel Foucault, a tarefa do artista no seria apenas dar conta do real,
mas transfigur-lo, numa operao de translao nos vrios sentidos que a palavra
translation tem em ingls. Importa ao artista moderno o estupro do real, o exerccio
de sua liberdade criativa e histrica. Mesmo no conhecendo esse texto de Foucault,
de alguns anos posterior nossa polmica, Ana Cristina Cesar tambm convida, no
diretamente a mandar pensar (ou fazer pensar) o povo, mas a repensar revolucionariamente o trabalho do intelectual:
O intelectual de esquerda ainda o sujeito que tem ideias, opinies, inclinaes revolucionrias, mas que no consegue repensar revolucionariamente o prprio trabalho: sua
relao com os meios de produo intelectual, sua tcnica, seu poder de dizer.9
8. [] lheure o le monde entier entre en sommeil, il se met, lui [le peintre moderne], au travail, et
il le transfigure. Transfiguration qui nest pas annulation du rel, mais jeu difficile entre la vrit du rel
et lexercice de la libert []. La modernit baudelairienne est un exercice o lextrme attention au rel
est confronte la pratique dune libert qui tout la fois respecte ce rel et le viole. Michel Foucault,
Quest-ce que les lumires?, in: Dits et crits ii, Paris: Gallimard, coll. Quarto, 2001, p. 1389 [What is
Enligthenment?, in: Rabinow (P.), d., The Foucault Reader. Nova York: Pantheon Books, 1984].
9. Escritos no Rio, op. cit., p. 115.
ainda faz parte da pgina, um lugar relativo, certamente afastado do centro, mas capaz
de se tornar centro em relao outra margem. O maldito assumiria seriamente a funo prometeica de desafiar os deuses e promover os homens, de os igualar aos moradores do Olmpio pelo roubo sacrilgio; o marginal parecer-se-ia com o desastrado irmo
Epimeteu, aquele que reflete aprs-coup, depois de ter agido e provocado catstrofes,
figura cmica e antecipadora do trickster, palhao que participa dos dois mundos ao
mesmo tempo para melhor subvert-los no curto-circuito do riso e do deboche.
Mas lendo com mais cuidado a contribuio de Ana Cristina Cesar no Beijo,
nota-se que na realidade ela no ope marginais a malditos. Pelo contrrio, assimila
-os, como o ilustram vrios trechos do texto:
Desde a capa, os escritores so adjetivados com garrafal malditos que lhes anuncia o
status marginal (p. 112).
Os adjetivos de maldio e marginalidade (p. 112).
Se pra fazer literatura maldita ou marginal, no h que desafiar as normas reais ou
sentimentais dominantes que catalogam os sujeitos merecedores da nossa pena? Ou pelo
menos no disfarar que tambm nos rebolamos de piedade por ns mesmos, que somos
outros, e no iguais, em relao chamada gente humilde? (pp. 118-119).
a distncia que vai de umas a outras a distncia (no moralizvel) da mediao literria e a distncia (indisfarvel, apesar da nossa culpa) entre produtores/leitores de
literatura Escritores Malditos, Poetas Marginais, Jorge Amado, Beijo, ou o que for e
as massas populares (p. 119).
Em todas essas ocorrncias, maldito e marginal equivalem-se. Vale lembrar que
nos meados dos anos 70 o rtulo de poesia marginal no faz ento consenso entre os
prprios poetas. Helosa Buarque de Hollanda, no posfcio que ela inclui na reedio
comemorativa de 26 poetas hoje, em 1998, fala em:
fenmeno que, na poca, foi batizado com o nome poesia marginal, sob protestos de
uns e aplausos de outros.13
13. Hollanda, Helosa Buarque de. Posfcio reedio de 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeropla-
16. Il ne sagit pas dun comportement de rejet. On doit chapper lalternative du dehors et du dedans; il faut tre aux frontires. In: Dits et crits, op. cit., p. 1393.
17. La critique, cest bien lanalyse des limites et la rflexion sur elles. Mais si la question kantienne
tait de savoir quelles limites la connaissance doit renoncer franchir, il me semble que la question
critique, aujourdhui, doit tre retourne en question positive: dans ce qui nous est donn comme universel, ncessaire, obligatoire, quelle est la part de ce qui est singulier, contingent et d des contraintes
arbitraires. Il sagit en somme de transformer la critique exerce dans la forme de la limitation ncessaire en une critique pratique dans la forme du franchissement possible, id.
ser que o maldito da revista Extra endossava, ao contrrio, uma confiana demasiadamente crdula na capacidade de a literatura desvendar o real e, portanto, produzir
saberes e verdades sobre a realidade brasileira, uma literatura documento, reportagem? Levando em conta a magnfica elaborao potica dos contos de Joo Antnio,
muito longe dessa prosa meramente documental, temos as nossas dvidas.
Michel riaudel professor do departamento de Estudos portugueses e Brasileiros da Universidade de poitiers (Frana). sua pesquisa volta-se para a literatura brasileira e as circulaes
literrias entre Brasil e Frana. tradutor de ana cristina cesar, Modesto carone, Jos almino,
Milton Hatoum, entre outros.
18. Un savoir sans illusion est une illusion toute pure. O lon perd tout, et le savoir. [] il ny a de
mythe pur que le savoir pur de tout mythe. In: Serres, Michel. Herms iii. La traduction. Paris: Ed.
de Minuit, 1974, p. 259.