Sei sulla pagina 1di 37

INTRODUO AO PENSAMENTO GRAMATICAL

Jos Pereira da Silva (UERJ)


PERINI, Mrio A[lberto]. Princpios de lingstica descritiva: introduo ao
pensamento gramatical. So Paulo: Parbola, 2006, 206 p. (Srie Linguagem, n
18)
(parabola@parabolaeditorial.com.br)
Princpios de Lingstica Descritiva, de Mrio A. Perini, uma introduo aos estudos lingsticos, dirigida em primeiro
lugar a estudantes de graduao, transmitindo um conjunto de conhecimentos e habilidades que o lingista deve adquirir
antes mesmo de tomar contato com qualquer teoria lingstica.
Perini apresenta, aqui, subsdios importantes para a preparao do lingista consciente das escolhas tericas que fizer,
porque a viso pessoal dos fatos depende desse treinamento, sem a qual o iniciante fica merc de idias alheias,
arriscando-se a nunca se conscientizar devidamente do carter emprico da lingstica e da fragilidade das teorias. (p. 11)
Trata-se, portanto, de uma introduo s tcnicas de anlise lingstica: de obteno, sistematizao e interpretao
superficial de dados, com farta exemplificao da lngua portuguesa.
Princpios de Lingstica Descritiva trata das teorias e mtodos utilizados para descrever a organizao formal e semntica
da lngua, deixando, naturalmente, de fora algumas questes, preocupado em preparar um livro didtico que possa ser
estudado em um ou dois semestres, no mximo, dividido em trs partes, como se ver mais abaixo.
A ordenao da matria segue mais um critrio didtico do que conceitual; por isso foi preciso dividir certos
assuntos muito importantes (como a classificao das formas) em mais de um bloco, introduzindo o tema em
nvel elementar e voltando a ele posteriormente quando se tornou possvel um tratamento mais aprofundado
(2 orelha).
As habilidades que os estudantes desenvolvero com a ajuda desse livro so de utilidade geral para a compreenso dos
fatos lingsticos, aonde quer que seja levado por seus interesses posteriores.
Alm de fornecer noes bsicas de anlise e exemplificao tirada da estrutura do portugus, Princpios de
Lingstica Descritiva Introduo ao Pensamento Gramatical objetiva desenvolver no estudante a sensibilidade
aos fenmenos lingsticos, algo que lhe permita saber o que observar ao se ver confrontado com dados. (2
orelha)
Organizado em vinte e quatro captulos, de extenso aproximadamente regular, precedidos de uma Apresentao e de
uma Introduo, Perini dividiu seu trabalho em NOES BSICAS (com dez captulos), INSTRUMENTOS DE ANLISE
(com oito captulos) e GRAMTICA DO PORTUGUS (com seis captulos), nesta ordem:
Na primeira parte trata de: Fatos e hipteses; De onde vm os dados?; Forma e significado; O objetivo da
descrio; Componentes do significado; Onde entra a gramtica; Princpios de anlise; Regras descritivas; Sintaxe
e semntica e Relaes simblicas na morfologia e na sintaxe.
Na segunda parte, um pouco menor, de: Nveis e unidades; Funes sintticas; Funes sintticas: mais exemplos;
Funes semnticas; Classes; Classes e funes; Construes e O lxico.
Por fim, na terceira, que seguida da Bibliografia e de um ndice remissivo, de: Classes: alguns exemplos;
Sintagmas oracionais; Perodo composto; Classes: todos, esses e cinco; Construes de tpico e Tpico
discursivo.
Perini oferece aqui
...uma introduo s tcnicas de anlise lingstica: tcnicas de obteno de dados, de sistematizao e de
interpretao superficial, sem as quais, acredito, nunca vai ser possvel elaborar teorias mais slidas do que as
atuais. Essas tcnicas permitem elaborar uma descrio que tem utilidade em duas reas principais: primeiro,
leva ao conhecimento sistemtico dos fatos de uma lngua, o que interessa aos estudiosos dessa lngua e
tambm aos que a ensinam ou estudam para chegar a seu uso na prtica; e, depois, fornece ao lingista
terico uma base de dados confivel para construir e testar eventuais teorias. (p. 11)

O foco escolhido para este livro so os estudos gramaticais stricto sensu, privilegiando-se o estudo da morfossintaxe e
da semntica da lngua portuguesa, apesar de se tratar de trabalho que pretende desenvolver habilidades de utilidade
geral. (cf. p. 13)
A finalidade principal da ampla exemplificao oferecida desenvolver no estudante uma certa sensibilidade aos
fenmenos lingsticos... (cf. p. 13)
A lingstica se ocupa da linguagem humana sob vrios aspectos, entre eles da gramtica, que o estudo da organizao
interna dos enunciados lingsticos de cada lngua, tanto no que diz respeito sua forma (realizada atravs dos sons da
fala ou de smbolos escritos) quanto no que diz respeito ao seu significado (p. 17-18)
Cumpre distinguir, naturalmente, dois tipos de gramtica: gramtica prescritiva (ou normativa) e gramtica descritiva,
visto que a primeira trata da descrio de uma lngua hipottica a lngua padro ou lngua exemplar enquanto a
segunda descreve a realidade dos fatos observados, sem qualquer julgamento de valor. Este segundo, naturalmente, que
o trabalho do lingista.
Para descrever uma lngua, o lingista parte dos fatos e elabora hipteses, que so testadas e aperfeioadas na medida em
que o seu trabalho avana, visto que seria impossvel fazer uma listagem completa desses fatos. A hiptese substitui essa
listagem, revelando as grandes linhas da estrutura da lngua. (Cf. p. 32-33)
Exemplificando com uma contribuio importante desse livro para a reflexo gramatical das lnguas, a sua proposta de
diviso da classe dos nomes em substantivos, adjetivos e ambivalentes (p. 28-32), e as reflexes que apresenta
sobre o potencial funcional (p. 138-139) trazem contribuies muito importantes para outras idias gramaticais, como,
por exemplo, as que outros lingistas desenvolvem sobre a dificuldade de se distinguir flexo de derivao (Gonalves,
2005) e sobre a forma de expresso do gnero gramatical do substantivo (Botelho, 2004 e Silva, 2005), alm de outras.
Veja-se, por exemplo, o que escreve a respeito da classificao da palavra amigo nas frases [7] Meu amigo vai telefonar
s oito horas e [8] Eu sempre prefiro consultar um mdico amigo:
A soluo tradicional dizer que amigo substantivo em [7] e adjetivo em [8]. Esa soluo incorreta,
porque esconde o fato de que a palavra amigo tem o potencial funcional de palavras como mesa, mais o
potencial funcional de palavras como estomacal. Mesa pode ser ncleo de um SN, mas no modificador;
estomacal pode ser modificador, mas no ncleo; e amigo pode ser as duas coisas. A palavra amigo pode
desempenhar mais de uma funo, mas isso no significa que possa pertencer a mais de uma classe. As
palavras que podem ser ncleos ou modificadores constituem uma classe, distinta das que s podem ser
ncleos e das que podem ser s modificadores. Conclui-se que essas trs palavras pertencem a trs grupos de
potencial funcional distinto portanto, a trs classes distintas. Por isso mesmo, amigo pode aparecer em
contextos onde estomacal no pode (isto , como ncleo de um SN) e tambm em contextos onde mesa no
ocorre (como modificador). Temos aqui trs classes de palavras, e no apenas duas; e cada uma dessas
palavras pertence a uma dessas classes. (p. 140)
Considerando-se que o percentual de substantivos que tm formas aparentemente flexionais para indicar o feminino no
chega a 4% (quatro por cento) do lxico do portugus, o que contraria o princpio bsico da flexo, Perini demonstra que
essas palavras no deveriam ser classificadas como substantivos, porque tm um potencial funcional no coincidente
com o desta classe de palavras.
Sua reflexo sobre fatos e hipteses na descrio lingstica tambm so importantes, para reforar as possibilidades de
um ensino descomplicado da leitura e da acentuao grfica (Cf. Dequi, 2002 e 2005), simplesmente com o cuidado de se
observar a realidade dos fatos, obedecendo criticamente s propostas tradicionais de ensino e de descrio da lngua
portuguesa.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BOTELHO, Jos Mario. O gnero imanente do substantivo no portugus. Rio de Janeiro: Botelho, 2004. (Srie Acadmica).
DEQUI, Francisco. Neopedagogia da gramtica. Canoas: Centro de Estudos Sintagramaticais, 2005.
. Portugus (fono-orto-morfo). 5 ed. Canoas: Centro de Estudos Sintagramaticais, 2002.
GONALVES, Carlos Alexandre. Flexo & derivao em portugus. [Rio de Janeiro]: Faculdade de Letras/UFRJ, 2005.
SILVA, Jos Pereira da (Org.). A expresso de gnero do substantivo: alguns textos bsicos para sua discusso. 2 ed. rev.
e aum. Rio de Janeiro: [Edio do Autor], 2005.

LINGSTICA E ENSINO DA LNGUA espaos e limites

" A Linguagem funciona pelos e para os falantes, no


pelos e para os linguistas"
(Eugnio Coseriu)

LINGUISTA E ENSINO DA LNGUA


A lingstica est na moda no mundo inteiro. A ela recorrem e dela se beneficiam
vrias cincias, que para ela igualmente contribuem. Com referncia ao ensino da
lngua, tem havido, nos ltimos anos, um excesso de teorizao, num uso direto das
teorias lingsticas modernas, to prejudicial quanto a proliferao inconseqente de
terminologias gramaticais. Alm de se promover a anlise cientfica da linguagem, cabe
promover a organizao dessa anlise para o uso em sala de aula. E isso passa pela
integrao de atividades ligadas a diferentes estudiosos da lngua: lingistas tericos e
descritivos, lingistas aplicados, professores de portugus, pedagogos e autores de
manuais didticos..
A lingstica no pode, sozinha, renovar o ensino do vernculo. Pode, isto sim, dar
uma grande parcela de contribuio para essa renovao. O ensino pode beneficiar-se
com as informaes obtidas pela investigao lingstica, com os mtodos heursticos
que orientam essa investigao, mas no com o aparato formal das teorias ou com sua
terminologia tcnica. Mais ainda: o ensino no deve basear-se exclusivamente numa
teoria. As vrias teorias se complementam quanto aos fatos analisados. Deve-se, pois,
promover um aproveitamento o mais ecltico possvel dos resultados alcanados pelas
investigaes tericas, buscando-se o ponto ideal para o ensino da lngua.
A anlise e a aplicao das teorias lingsticas ao ensino da lngua devem basearse em princpios pedaggicos e no lingsticos.
TEORIAS LINGSTICAS E DESCRIES PEDAGGICAS
Torna-se necessria
pedaggicas, para que se
lngua. impossvel a
pedaggicas, uma vez que

numa reflexo sobre teorias lingsticas e descries


veja a aplicabilidade dos modelos lingsticos ao ensino da
aplicao direta das teorias lingsticas s descries
h divergncia de objetivos entre elas.

No se pode esperar milagres da lingstica. Deve ela ficar fiel aos seus limites e
alcanar, dentro deles, a sua plenitude.
O ensino do vernculo pode e deve beneficiar-se das aquisies da lingstica.
No h, porm, atualmente, um modelo lingstico diretamente aplicvel ao ensino da
lngua.
Caberia uma colaborao estreita, no nvel universitrio, entre o professor de
portugus e o professor de lingstica, buscando uma compreenso mais elevada do
sistema e funcionamento da lngua. Ambos trabalham com o mesmo material: a lngua.

Cabe considerar os pontos convergentes entre a lingstica e o ensino da lngua para o


maior nmero de concluses prticas. Cabe, outrossim, o conhecimento das teorias
existentes com base em princpios pedaggicos e no lingsticos.
A gramtica pedaggica pode e deve fazer uso de aquisies de diferentes teorias.
A mudana a ser implementada s dever ser levada a cabo se for verificado seu real
interesse pedaggico. A mudana de terminologia, por exemplo, de interesse nacional
e no deste ou daquele autor, professor, entidade ou instituio, da a necessidade de
um trabalho conjunto entre lingistas, professores, pedagogos, autores de manuais
didticos e autoridades governamentais.
A tarefa de escolher, dentre as informaes contidas na(s) gramtica(s)
cientfica(s) da lngua - h que hav-la(s) -, do que pedagogicamente relevante
deveria ser intentada pelo lingista aplicado e pelo autor de manuais pedaggicos.
LINGSTICA APLICADA COM BASE EM PRINCPIOS PEDAGGICOS
O lingista aplicado, sabemos, aplica teorias e descries lingsticas a um dado
tipo de atividade. No caso do ensino da lngua, o lingista aplicado deveria ser,
idealmente, professor de portugus. A ele caberia, com base em princpios
pedaggicos, a escolha, dentre todo o material lingstico terico e descritivo
disponvel, do que vai ser aproveitado no ensino da lngua, que, sabemos, se diversifica
quanto clientela, aos objetivos a serem atingidos, etc. Para tanto, o lingista aplicado
deveria ser profundo conhecedor das teorias e descries lingsticas que se colocam no
mbito da atividade pretendida. J se v que se deveria falar antes em lingistas
aplicados, tendo em vista a infinidade de teorias e descries existentes.
A tarefa da lingstica aplicada de suma importncia, principalmente quando se
pensa que nunca houve, entre lingistas, uma unidade de pensamento e mtodos. A
ela caberia, com dimenso interdisciplinar, a avaliao das anlises cientficas, a
seleo do que aproveitvel ao ensino e a delineao dos contedos programticos
dos cursos, bem como a construo do material escolar.
INFLUNCIA DA LINGSTICA NOS LIVROS DIDTICOS
A influncia da lingstica moderna nos livros didticos no tem sido positiva.
Temos visto gramticas supostamente pedaggicas mais parecendo manuais de
lingstica.
Na nsia de mostrar vanguardismo de idias, autores de livros didticos utilizam,
melhor, manipulam, de forma muitas vezes equivocada, nomenclaturas e teorias
lingsticas, com o objetivo nico de promover seus livros.
Tem havido, nos ltimos anos, um excesso de teorizao, num uso direto das
teorias lingsticas modernas, to prejudicial quanto a proliferao inconseqente de
terminologias gramaticais.
INTERDISCIPLINARIEDADE

Nenhum falante domina a lngua como um todo. Os falantes nativos s possuem


uma interseo de variantes. Ao ensino caber aumentar o nmero de variantes
dominadas pelo aluno, tornando-o capaz de usar eficazmente a lngua nas diversas
situaes que vai vier, vivenciar.
Mas o ensino da lngua no deve ter como nico objetivo o de capacitar o aluno
para us-la de modo eficaz e adequado. Dever ele igualmente fornecer a esse aluno
conhecimento sobre o funcionamento da lngua, dando-lhe condies para compreender
e apreciar a(s) sua(s) literatura(s).
Alm da anlise cientfica da lngua, cabe promover a organizao dessa anlise
para uso em sala de aula. E isso tudo passa pela integrao de atividades ligadas a
diferentes tipos de estudiosos da lngua: lingistas tericos e descritivos, lingistas
aplicados, professores de portugus, pedagogos e escritores de livros didticos, livros
esses a serem avaliados criteriosamente por todos aqueles especialistas.
Acima ou como posso de fundo de tudo, a tal da interdisciplinaridade, somente
alcanvel se for eliminada a competio e discusso estreis e pouco inteligentes
sobre ser esta ou aquela disciplina, este ou aquele saber mais ou menos importante, tal
como vemos muitas vezes ocorrer, por exemplo, entre lingistas de um lado e
professores ou estudiosos de literatura de outro, a acharem que nada tm em comum,
que em nada se podem ajudar e, pior, a desvalorizarem, ambos, os professores de
portugus, comumente tidos como meros transmissores de caturrices gramaticais.
Roman Jakobson chamou a ateno para o descaso, por parte dos lingistas, da
funo potica da linguagem e a indiferena face aos problemas lingsticos e mtodos
por parte dos estudiosos de literatura; para a ignorncia dos crticos e lingistas em
relao aos recursos poticos existentes, veladamente ou em potencial, nas estruturas
morfolgicas e sintticas da lngua: a poesia da gramtica e o seu produto literrio, a
gramtica da poesia habilmente manejada por escritores criativos. (JAKOBSON, 1958,
p.78).
Os grandes textos literrios foram tecidos com os recursos existentes, e em
disponibilidade, na lngua. O manejo deles, a sua utilizao ou atualizao que
diferem do uso que deles comumente se faz. Quando no se os utiliza, deixa-se de
atualiz-los, mas eles esto l, disponveis.
O emprego da linguagem na literatura no um uso particular, especfico, como o
o emprego da linguagem na vida prtica, no dia-a-dia, ou na cincia, por exemplo. O
emprego da linguagem na literatura, para Eugenio Coseriu, representa, no um uso
particular da lngua, mas a plena funcionalidade da linguagem ou a realizao das suas
possibilidades, de suas virtualidades. (COSERIU, 1993, p.39).(COMO DIZER ISSO SEM
SE COMPROMETER)
Cabe ao ensino estimular a reflexo lingstica, para que o aluno tome conscincia
da lngua e das suas possibilidades, estimulando-o igualmente criatividade lingstica,
orientando-o para a percepo de que os recursos para tal criatividade esto
disposio de todos, no sistema da lngua.

ENSINO DE LNGUA E LITERATURA


A cincia lingstica naturalmente autnoma em relao cincia literria, e
vice-versa. O trabalho de ambas, porm, so reciprocamente complementares e
fecundantes, salvaguardando-se seus espaos e limites principalmente no que se refere
ao ensino da lngua. Intermediando essa relao/complementao estaria o professor
de portugus, principalmente nos 1 e 2 graus, professor esse no mais tido como
mero transmissor de caturrices gramaticais. E tudo isso passa pela lingstica do texto.
Bom seria que os lingistas e professores de literatura se preocupassem em
fornecer ao estudante de literatura um treinamento que o capacitasse para o estudo,
tanto da lngua quanto da(s) literatura(s) dessa lngua. E isso passa, indiscutivelmente,
pelo professor de portugus, que intermediaria essa integrao.
bom lembrar que o estudo do texto literrio teve impulso com o advento da
lingstica descritiva ou estruturalista. A anlise do texto literrio muito lucrou,
tambm, com o advento da gramtica gerativo-transformacional.
Em 1964, no 9 Congresso Internacional de Lingstica, o mesmo Jakobson
chamou a ateno para o fato de que uma sesso especial havia tratado da estilstica e
da potica, e que o estudo da poesia havia sido considerado inseparvel da lingstica e
sua tarefa pertinente.
CONCLUSO
O ensino de lnguas pode e deve beneficiar-se com as informaes obtidas pelas
investigaes lingsticas, com os mtodos heursticos que orientam essas
investigaes, mas no com o aparato formal das teorias e com sua terminologia
tcnica. Mais ainda, o ensino no deve basear-se exclusivamente numa teoria. As
vrias teorias se complementam quanto aos fatos analisados. Deve-se, pois, promover
um aproveitamento o mais ecltico possvel dos resultados alcanados pelas
investigaes tericas. esse o ponto ideal para o ensino do vernculo.
O ensino da lngua deve vincular-se ao ensino da literatura, o da lingstica ao da
cincia literria, posto que a interpretao de um texto literrio feito com base nas
possibilidades, nas virtualidades lingsticas nele realizadas, atualizadas. A lingstica
que examina as possibilidades da linguagem concretamente realizveis e/ou realizadas
na literatura complementar da cincia da literatura. A coincidncia desses dois pontos
de vista se d na lingstica do texto, lingstica que estuda o sentido e a estruturao
do sentido.
Integrar os resultados das investigaes tericas e descritivas da lingstica
questo prtica do ensino da lngua, especialmente a materna, um assunto
inesgotvel, tal a complexidade e dimenso dos problemas e questes a resolver.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

COSERIU, Eugnio. Do sentido da lngua e a literatura, in Confluncia. Revista do


Instituto da Lngua Portuguesa do Liceu Literrio Portugus, n. 5, Rio de Janeiro,
Ed. Lucerna Ltda/ 1 semestre/1993.p.29-47.
JAKOBSON, Roman. Conference on Style, Universidade Indiana, 1958.
Voltar ao ndice

LEXICOGRAFIA E INCORPORAO ORTOGRFICA DE EMPRSTIMOS[1]


a soluo brasileira
Hilma Ranauro
"Mais do que qualquer outra problemtica, as opinies sobre a introduo de
palavras estrangeiras parecem induzir a posies pessoais e provocar
pareceres que vo muito alm de qualquer modo de ver puramente
lingstico". (Wolfgang Roth).

O emprstimo lingstico no ocorre somente com relao ao influxo de outras lnguas.


Ocorre tambm dentro da prpria comunidade lingstica, entre os falares locais e/ou
regionais, por exemplo. O sistema tradicional de cada um desses falares sofre mudanas
por emprstimos. A lngua literria tambm recebe emprstimos dos falares. Ela, por
sua vez, tambm pode influenci-los.
Quase nada se fala desse tipo de emprstimo. comum, porm, a meno a
emprstimos de lnguas ditas "estrangeiras". A reao da comunidade lingstica a esses
emprstimos muitas vezes oscila entre a aceitao irrestrita e a averso total, sem
nenhuma concesso. Nessa ltima corrente, ressalta-se a preocupao com a soberania
da

lngua,

soberania

esta

que

se

cr

ameaada

pela

incorporao

dos

ditos

"estrangeirimos". H que lembrar, contudo, que esse tipo de reao tambm se


manifesta quanto a emprstimo dentro da prpria lngua.
da aceitao irrestrita total rejeio
s vezes o emprstimo causa um verdadeiro impacto, gerando polmicas e discusses.
Jos de Alencar, por buscar dar ares de brasilidade ao seu texto, mereceu duras crticas.
Ao levar para seu texto aspectos da sintaxe braslica e termos estranhos ao vocabulrio
tido como oficial desencadeou um verdadeiro escndalo literrio. O mesmo veio a
ocorrer com outros escritores, malgrado ainda manterem-se ligados, de um jeito ou de
outro, aos cnones literrios tradicionais.
As discusses quanto "pureza" da lngua portuguesa se fizeram presentes com mais vigor
quando de nossa independncia, com exageros e descalabros muitas vezes. De um lado, os
que, nacionalistas, buscavam dar lugar sintaxe brasileira e aos vocbulos que aqui se

empregavam, legitimando nossos modos de dizer consagrados pelo uso. Chegaram alguns a
pregar a existncia de uma lngua brasileira. De outro lado, os que, puristas, resistiam a
essa legitimao, sem nenhuma concesso ao uso corrente. (RANAURO, 1990, p. ).
No Brasil, como nos E.E.U.U., e um pouco menos nos demais pases americanos, explodiu,
aps a independncia, um nacionalismo exacerbado, agressivo, que veio a descambar,
muitas vezes, para um radicalismo ideolgico, to equivocado quanto equivocada era a
subservincia a valores e padres do colonizador. De um lado, as chamadas elites
dirigentes,

subordinadas

aos

padres

europeus;

de

outro,

os

que,

querendo-se

nacionalistas, pregavam a negao total de padres e valores europeus, fruto do que Celso
Cunha veio a chamar de sentimento de bastardia, gerado por longa vassalagem cultural.
(CUNHA, 1977, p. 11).
No Brasil, a averso ao colonizador chegou ao ponto de se pensar na criao de uma
lngua brasileira. O esprito de colnia pode nos levar a sandices semelhantes. Da
mesma forma o sentimento de colonizados tende a levar crena de que em Portugal
que se fala o melhor portugus. Pode levar tambm, o que mais comum, assimilao
indiscriminada de tudo que estrangeiro, essencialmente do que representa o povo que
se elege como superior, ou que se apresenta como tal por contingncias scio-polticas,
econmicas e/ou culturais.
Esse duplo sentimento, de aceitao irrestrita ou de total rejeio, pode ser observado
atualmente quanto aos anglicismos. Disso falaremos, com maiores detalhes, adiante.
Antes, porm, necessrio entendermos o que subjaz a essas correntes.
tradio esttica e tradio dinmica
A tradio, ensina Celso Cunha, pode ser esttica ou dinmica. A tradio esttica tende
estratificao. E "a estratificao", afirma Celso Cunha, " a morte letrgica do idioma"
(CUNHA, 1970, p..21).
As lnguas vivas nunca ficam estacionrias", diz Ronald Langacker. "Todas as lnguas",
diz ainda, "so o produto de mudanas e continuam a mudar durante todo o tempo em
que so faladas". (LANGACKER, 1972, p.185). Essa mudana gradativa, por vezes
imperceptveis num primeiro momento, somente sendo percebida no decorrer dos
sculos.
Uma das maneiras pelas quais as lnguas mudam pelo emprstimo de outras lnguas,
no somente emprstimo lexicais (mais comuns), mas tambm emprstimos sintticos e
fonolgicos (menos freqentes e perceptveis).

O estudo diacrnico de uma lngua registra os vrios emprstimos pelos quais ela
evoluiu. O latim, lembremos, carreou emprstimos do grego para as lnguas neolatinas.
Carreou-os tambm para lnguas de outros grupos. Os emprstimos do grego e do latim
so sempre bem recebidos, no geram a resistncia que provocam os emprstimos
tomados a lnguas modernas, tidas como "estrangeiras". Disso falaremos a seguir.
emprstimos latinos e gregos
Wolfgang Roth salienta que "o emprstimo da palavra latina ou greco-latina nunca foi
objeto de uma crtica lingstica ideolgica sistemtica", como se observa em relao ao
emprstimo de lnguas modernas (anglicismo, atualmente). (ROTH, 1980, p.161). "No
que respeita aos emprstimos greco-latinos", conclui, "pode-se, nas lnguas romnicas,
comprovar at uma atitude contrria ao emprstimo das lnguas modernas". ((ROTH,
1980, p.161-162). Acrescentaramos que chega a haver como que uma sacralizao do
latim at mesmo pelo usurio comum da portugus, que chega at a dizer que o latim
deveria voltar s grades curriculares.
Para Wolfgang Roth, a distino culturalmente estabelecida entre esses dois tipos de
emprstimo (os das lnguas latina e grega e os de lnguas modernas) se basearia
essencialmente em dois critrios:
1.) no que ele chama de "motivao interna", por possibilitar a compreenso do
significado, pelo menos potencialmente, constituindo assim, nas palavras do germanista
Hans Glinz, uma ajuda mnemnica. (GLINZ, 1970, apud ROTH, 1980, p.162), ajuda essa
que no pode oferece a maioria dos anglicismos. "Trata-se", observa Roth, "de um
fenmeno da economia lingstica. (ROTH, 1980, p.162)
2.) na distino estabelecida, em certos trabalhos lingsticos, entre palavra estrangeira e
palavra erudita de origem greco-latina. A palavra tomada ao latim ou ao grego encarada
como erudita; a palavra tomada a outra lngua, como estrangeira ("estrangeirismos", como
so por vezes chamados). O latim tido como um "reservatrio ou depsito natural",
usemos expresses de Remy Gourmont. Gourmont, ao falar do latim como reservatrio ou
depsito natural do francs, a ele se reporta como "chien de garde qu'il faut soigner, noutrir
e caresser" (co de guarda que preciso tratar bem, alimentar e acariciar). (GOURMONT,
1955, apud ROTH, 1980, p.161-162).
Quanto distino entre palavra estrangeira e palavra erudita de origem greco-latina,
alega-se que a palavra erudita teria sido introduzida geralmente por via escrita. Argumenta,
porm, Wofgang Roth que o emprstimo da lngua moderna se processa, em muitos casos,

tambm na forma escrita e alega que difcil verificar por que caminho, oral ou escrito, este
ou aquele emprstimo foi tomado. (ROTH, 1980, p.163).
Roth considera que as formaes a partir de elementos gregos e latinos nas lnguas
romnicas compensariam a sua capacidade relativamente reduzida de formar novos
lexemas a partir de composies por meios prprios. "Consideraes desse, tipo",
acrescenta, "trariam apoio lingstico dos idelogos da linguagem que defendem o latinismo
alegando apenas a ntima relao gentica e cultural das lnguas romnicas com o latim".
(ROTH, 1980, p.162-163). Chega-se a pensar em formaes lexicais, algumas risveis, a
partir de elementos lexemticos gregos e/ou latinos, como meio de inibir e/ou eliminar os
emprstimos ditos estrangeiros.
E, a, retrocedendo na histria, caberia comparar o influxo dos anglicismos no mundo
contemporneo ao influxo dos galicismos em fins do sculo XVIII e princpios do sculo
XIX devido irradiao da cultura francesa (Ilustrao, Enciclopdia, Revoluo,
Romantismo). Lembremos a reao dos puristas portugueses e brasileiros, que viam, na
entrada dos galicismos, uma nova "ofensiva dos brbaros", como bem a definiu Celso
Cunha. O termo barbarismo chegou mesmo a ser empregado como sinnimo de
galicismo. Lembremos, por exemplo, a relao de formaes latinas para substiturem
estrangeirismos proposta por Castro Lopes em Neologismos indispensveis e
barbarismos dispensveis: choribel por carnet; concio por meeting, ludmbulo por
turista, premagem por massagem, runimol por avalanche, etc. (CUNHA, 1970, p.34).
Em seu estudo, alm desses exemplos no portugus, Roth lembra haurinxugar por
drenar, o latinismo "bastante erudito", segundo ele, locutor, em espanhol e portugus,
para substituir o anglicismo speaker, "alis", observa, "bastante vivo em francs". Cita
ainda a formao espanhola fonocaptor criada com o fim de substituir o anglicismo pickup. (ROTH, 1980, p.161-162).
Lembremos tambm o outro tipo de atitude: a da aceitao e incorporao irrestrita de
termos ou expresses do francs: fazer suspense, com a pronncia francesa do termo,
merci beaucoup, reduzido para merci (ainda hoje se ouve?) la volont (" vont"),
demain (Ibrahim Sued), en passant avec (Voc vai sozinho ou avec?), fermez la bouche,
"fermez la bouche et coutez" (? ) noblesse oblige, "pour pater le bourgeois ("Para chocar
a burguesia ou o burgus), Termos en arrire/en avant (quadrilhas de festas juninas),
d'accord, d'abord, tte tte, rendez vous,
a adaptao fontica do emprstimo

Um outro ponto a ser analisado, segundo Wolfgang Roth, se reporta integrao fontica e
formal do emprstimo. "At que ponto", questiona, "a aceitao de latinismos e a recusa de
muitos emprstimos particularmente do ingls no seria a conseqncia de uma fora
integrativa diferente dos dois tipos de emprstimos?". (ROTH, 1980, p.163).
Normalmente a palavra tomada de emprstimo adaptada ao sistema fonolgico da lngua.
Nem sempre, porm, so completamente assimiladas. s vezes novos hbitos fonolgicos
so introduzidos. Ronald Langacker fala em "Tria fonolgico", introduzindo novos sons ao
inventrio de sons previamente usados na lngua. O emprstimo de unidades lexicais pode,
pois, ter um impacto importante sobre os sistema fonolgico de uma lngua (LANGACKER,
1975, pp.190,191). Por vezes ocorre uma mutao interna em todos os nveis da estrutura
lingstica: sistema semntico, sinttico e fonolgico. (LANGACKER, 1975, p.191).
A INCORPORAO DOS ANGLICISMOS
no portugus do Brasil, no espanhol e no francs
Wolfgang Rotz faz um estudo crtico e comparativo quanto incorporao ortogrfica dos
anglicismos no portugus brasileiro, no espanhol e no francs. No caso especfico do
portugus brasileiro, lembra que textos de dcadas anteriores apresentam a ortografia
inglesa

entre

aspas.

Seriam,

considera,

"anglicismos

dispensveis",

mais

tarde

aportuguesados ortograficamente, passando a ser considerados parte do lxico da lngua. E


lembra bluff e flirt, que se tornaram aportuguesadas nas formas blefe e flerte. (ROTH, 1980,
p.163). Lembraramos futebol, clube, etc. lider, lanche?
Esse processo de aportuguesamento seria, segundo ele, o resultado de uma "cooperao,
ainda que no proposta, do falante com o dicionarista". Argumenta que, tanto da parte do
falante como da parte do lexiclogo, poderia haver reticncias, que normalmente se
manifestariam

"no

fato

de

falante

nem

sempre

estar

disposto

aceitar

aportuguesamento proposto pelo lexiclogo ou o lexiclogo no ver necessidade nenhuma


de dicionarizar o aportuguesamento espontneo do falante". (ROTH, 1980, p.163-164).
Roth vem a concluir que o tratamento do anglicismo em portugus assemelha-se com o
tratamento do anglicismo em espanhol. Completamente diferente seria o tratamento do
anglicismo em francs. Haveria, pois, processos diferentes nas trs lnguas: "Enquanto o
portugus - e ao que parece em menor grau o espanhol - tende para o aportuguesamento
(ou uma hispanizao) no apenas ao nvel fontico, mas tambm ao nvel ortogrfico, o
francs mostra, pelo menos em certos casos, um processo de reanglizao ao nvel
ortogrfico", observa. (ROTH, 1980, p.164).

A partir da anlise de alguns trabalhos relativos recepo os anglicismos em francs vem


a concluir que h uma relao entre lingstica, tendncias normativas e ideologia da
linguagem". (ROTH, 1980, p. 166).
a integrao ortogrfica dos emprstimos
Uma observao interessante de Roth a de que os estudos lingsticos sobre o emprstimo
dedicam-se a aspectos da integrao fontica, morfolgica, gramatical e semntica, ou
tratam da definio de emprstimo segundo critrios fonticos, morfolgicos ou semnticos,
raramente atentando para a integrao ortogrfica do emprstimo ao passo que "trabalhos
de integrao normativa ou impregnados da ideologia purista dedicam parte de seus
estudos a problemas relacionados com a integrao ortogrfica dos emprstimos". (ROTH,
1980, p.167). "Talvez seja estranho", observa, "que nos estudos lingsticos propriamente
ditos o aspecto ortogrfico - apesar de sua ntima conexo com o aspecto fontico - tenha
sido pouco discutido". (ROTH, 1980, p.167).
Aps afirmar que, com poucas excees, a fontica de qualquer palavra proveniente de
outra lngua completamente assimilada logo que comece a generalizar-se na comunidade
lingstica, observa que o que geralmente interessa do ponto de vista fontico no o fato
de a palavra estrangeira se assimilar lngua recebedora, mas a maneira pela qual ela
assimilada. As modalidades de assimilao, observa, so determinadas de maneira decisiva
pela ortografia da lngua recebedora de emprstimos. (ROTH, 1980, p.167).
A forma diferente com que se revestem os anglicismos em portugus, espanhol e francs
no seria, pois, o resultado de diferentes capacidades assimiladoras dessas lnguas, mas "o
resultado de uma integrao diferente ao nvel ortogrfico". (ROTH, 1980, p. 167). Essa
integrao se processaria "ora na forma de uma assimilao ortografia da lngua da qual
foi tomado o emprstimo", como no caso de sandwich nos trs idiomas romnicos, "ora na
forma de uma assimilao pronncia inglesa" (flirt: francs flirt, portugus flerte) (ROTH,
1980, p.167).
Quanto ao motivo pelo qual esse aspecto tem sido negligenciado pelos lingistas, alega que
provavelmente isso se deveria ao papel marginal que a ortografia desempenha nos estudos
lingsticos em geral. Quanto s concluses a serem consideradas na anlise desses
diferentes processos de assimilao do emprstimo, seja por via oral, seja por via escrita,
alega que vrias seriam as questes a considerar. Conviria, por exemplo, analisar se a grafia
inglesa facilita ou dificulta uma assimilao a partir da representao grfica. (ROTH, 1980,
p. 167-168). Caberia tambm no subestimar o que ele chama de "a interveno dos

lexicgrafos", que, alega, "tendem a fixar ortograficamente os emprstimos na base


foneticamente mais difundida". (ROTH, 1980, p. 168).
Com relao tendncia do francs diretamente oposta s lnguas ibero-romnicas no que
diz respeito integrao ortogrfica do anglicismo, sugere que se questione "em que
medida intervm norma, tendncia e histria" e "quais os efeitos dos diferentes processos
integrativos sob a ideologia lingstica". (ROTH, 1980, p. 168).
Aps uma srie de consideraes sobre a complexidade da ortografia francesa e sobre seu
carter extremamente conservador, pondera que neste contexto que se deve buscar
explicar o que ele chama de "retrocesso de afrancesamento ortogrfico dos anglicismos e
sua reanglicizao no decurso dos sculos XIX e XX". (ROTH, 1980, p. 170).
A comparao com o portugus brasileiro ressalta a atitude dos lexicgrafos franceses e
brasileiros para com os emprstimos. Esclarece que a lexicografia brasileira segue as
Instrues para Organizao do Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa, de 1943,
aportuguesando ortograficamente os anglicismos mais comuns ora conforme a ortografia
inglesa, ora conforme a pronncia do ingls, ora conforme o uso j consagrado". (ROTH,
1980, p. 168). Lembra que essas Instrues "rezam que todos os vocbulos devem ser
escritos e acentuados graficamente de acordo com a ortopia usual brasileira" e que "o
chamado 'Sistema Ortogrfico de 1943' o resultado de muitos esforos no sentido de
uma reforma ortogrfica no seu longo caminho desde a ortografia histrica e
tradicionalista rumo a uma ortografia fonolgica". (ROTH, 1980, p. 168).
"Essas Instrues", observa ainda, "restringem as possibilidades de recepo dos
emprstimos, especialmente do anglicismo em portugus: ou o anglicismo no
registrado pelo dicionarista no caso de ele ainda no ter encontrado grafia satisfatria
em portugus, ou o anglicismo est h muito enraizado na lngua comum". (ROTH,
1980, p. 168). "Neste caso", conclui, "seu registro no dicionrio acarreta sua assimilao
ortogrfica". (ROTH, 1980, p. 168).
Roth considera que as dificuldades que derivam do problema ortogrfico na incorporao
do anglicismo ao francs favorecem as exigncias do purista no sentido de eliminar
muitos emprstimos . (ROTH, 1980, p. 170). Isso se confirmaria na comparao com o
espanhol e o portugus, isso porque, nessas lnguas, "enquanto a integrao ortogrfica
no for efetuada pelos dicionarista, os respectivos emprstimos costumam ser
considerados muitas vezes como suprfluos ou eliminveis", propondo-se, ento, o que
ele chama de decalques semnticos: vestbulo por hall, xito editorial ou campeo de
vendas por best-seller. "s vezes, observa, "estes decalques se difundem, eliminando o

emprstimo, como no caso de aero-moa, s vezes decalque e emprstimo continuam


igualmente, como no caso de motorista e chofer em portugus". (ROTH, 1980, p. 170171). Alm dos que citamos aneiorente, lembraramos escanteio por corner, falta por
fow, goleiro por gool keaper, centro-avante por center for, locutor por speaker.
a soluo brasileira
Aps as comparaes entre o portugus e o francs, Roth passa comparao entre o
portugus e o espanhol, concluindo que "fundamentalmente a tendncia integrao do
emprstimo nas duas lnguas a mesma, no obstante haver certas discrepncias no
cotejo do portugus na sua variante brasileira com vrios dicionrios do espanhol
europeu e americano". (ROTH, 1980, p. 171). Entre essas "discrepncias", cita
adaptaes aos anglicismos, que, alega, "parecem ditadas pela estrutura morfolgica do
espanhol", por exemplo, "a assimilao dicionarizada pelo Dicionrio da Academia
Espanhola da palavra flirt na forma flirteo". (ROTH, 1980, p.171). Cita tambm
exemplos do que classifica de "inconseqncias na assimilao dos anglicismos"
reveladas na anlise de materiais colhidos em diferentes dicionrios espanhis: na
dcima nona edio daquele mesmo dicionrio, o Dicionrio da Academia Espanhola,
"encontram-se dicionarizadas as palavras confortable e esnobismo, mas faltam os
lexemas dos quais estas palavras derivam, quer dizer: confort e snob". (ROTH, 1980,
p.171).
Alega Roth que preciso ver, tanto a forma registrada flirteo, como as formas no
registradas, apesar de usadas, confort e snob, como um fenmeno nico. "O registro ou
no registro das formas citadas", alega, "constitui o resultado de consideraes fonticas
e morfolgicas". (ROTH, 1980, p.171). Esclarece que a estrutura dessas palavras, alm
de serem alheias estrutura do espanhol em virtude do seu consonantismo final,
apresenta complicaes ao nvel morfolgico, isto , na formao do plural.
Essa problemtica do espanhol no ocorreria no portugus do Brasil, graas ao recurso
vogal paraggica final em -e, "uma regra produtiva do portugus, inexistente no
espanhol, a qual faz que o portugus do Brasil no apresente nenhuma dificuldade no
que respeita formao do plural, uma regra produtiva ao nvel fontico que fornece
uma integrao muito mais radical e conseqente dos anglicismos do que em espanhol".
(ROTH, 1980, p.171).
A anlise crtica e comparativa de Wolfgang Roth sobre a incorporao dos anglicismos
no portugus brasileiro, no espanhol e no francs leva-o a concluir que por um enfoque
sincrnico, uma pesquisa sobre os anglicismos em francs os revelaria como um grupo
de palavras fontica e ortograficamente heterogneas e diferentes do restante do

vocabulrio francs. Um cotejo entre o francs e o espanhol mostra que "ao passo que a
ortografia espanhola nem sempre apresenta uma soluo nica ao nvel ortogrfico, a
lexicografia francesa, registrando os anglicismos geralmente sem assimilao ortogrfica
nenhuma, hesita muitas vezes entre vrias pronncias possveis". (ROTH, 1980, p. 172).
Em comparao ao espanhol, observa que "parece que a lexicografia brasileira conseguiu
uma uniformidade ortogrfica e com isto tambm uma uniformidade fontica maior".
(ROTH, 1980, p. 172). Essa uniformidade, analisa, "se deve provavelmente aos esforos
que vm sendo desenvolvidos h anos no sentido de uma reforma ortogrfica", isso
porque, conclui, "existe da parte dos lexicgrafos e dos prprios falantes conscientizados
para questes lingsticas um interesse de evitar que o sistema ortogrfico, mesmo que
seja ainda bastante incongruente, fique novamente sujeito a complicaes". (ROTH,
1980, p. 172).
No que diz respeito recepo dos anglicismos pela comunidade lingstica, conclui Roth
que, na Frana, eles constituem um problema da sociologia lingstica e que preciso
ver e compreender como vem sendo feita a crtica ao anglicismo na Frana em anos
recentes". (ROTH, 1980, p. 172). No caso do espanhol, "parece" (deixa sempre aberta a
possibilidade de uma outra anlise) que "o fato de a ortografia atual ter sido
fundamentalmente criada no sc XVII e depois pouco modificada fez que a preocupao
pelo sistema ortogrfico houvesse diminudo".. (ROTH, 1980, p. 172). Quanto
lexicografia brasileira, alega que, "pelo menos em parte", "parece" que ela encontrou
"uma soluo, provisria que seja, reunindo os anglicismos correntes, mas ainda no
ortografados, separando-os do prprio dicionrio e colocando-os, por assim dizer, numa
lista de espera". (ROTH, 1980, p. 172).
Ao final, Wolfgang Roth esclarece que, pela comparao lingstica esboada em seu
trabalho, pretendia tornar mais claro que um dos fatores decisivos na integrao de
emprstimos constitudo pela assimilao ao sistema ortogrfico da respectiva lngua.
Aps todas as suas consideraes e anlises, conclui que "o problema do emprstimo e o da
ortografia tm em comum que no constituem apenas um objeto de pesquisas lingsticas,
mas tambm um objeto de avaliao por assim dizer ideolgica do que se chamava
antigamente estrangeirismos e das aspiraes a uma reforma ortogrfica, despertando-se
desta forma o interesse de muitos falantes". (ROTH, 1980, p. 172). "A ortografia", alega, "
o resultado de um processo histrico. Sem que se levasse em conta este processo histrico,
a

recepo

de

emprstimos,

no

caso

dos

anglicismos,

compreensvel". (ROTH, 1980, p. 172).


CONSIDERAES FINAIS

no

ficaria

inteiramente

Alm da modificao semntica e da inovao morfolgica mediante elementos j


existentes, o emprstimo lingstico constitui o terceiro meio mais importante da inovao
lexical. Encontrar palavras novas para novos objetos, conceitos ou lugares mais que tomar
emprestado um termo de outra lngua. Implica e pressupe assimilao de hbitos ou
modelos culturais e/ou lingsticos. "Os caminhos dos emprstimos lexicais refletem at
certo ponto os caminhos da influncia cultural", afirma Ronald Langacker. (LANGACKER,
1975, p.188).
fcil lembrar de emprstimos da lngua italiana na rea da msica (pera, adgio,
soprano, piano, sonata, virtuoso, etc.), da lngua rabe na cincia (zero, lgebra,
alquimia, lcool,etc.), por exemplo. Da influncia do latim e grego por seu grande
prestgio no mundo da cincia na Idade Mdia no necessrio falar. Palavras latinas e
gregas ingressaram nas lnguas europias e tambm no ingls, muitas atravs do
francs, desde a Renascena. Podemos verific-los no nosso dia-dia:
A importncia e poder norte-americano no mundo moderno leva a que se tome de
emprstimo palavras do ingls. So inmeros os anglicismos de nosso uso dirio, muitos
delas aportuguesados, outras reproduzidas na ntegra: fashion, lady,OK, hand out
(volantes nas palestras e conferncias). So inmeros os termos na rea da Informtica,
por exemplo. J incorporamos os verbos deletar e clicar.
Do francs, lembremos soir, matin, abatjour (j aportuguesado: abajur) soutein
(suti), menu ou men? atelier,carn (carnet), buqu (bouquet) gafe, elite
(flaneur/flanarI.
No purismo exacerbado, luta-se at mesmo contra termos, vocbulos ou expresses que
cabe agasalhar, ou por suprirem um deficit cultural, o por consagrados pelo uso. No
vemos substituto, no momento, para deficit, que acabamos de empregar, ou para know
how, feedback, stanbie, por exemplo. Do francs, lembremos voyeur, por exemplo. Que
outros poderamos lembrar?
A questo do emprstimo lingstico no se resolve com atitudes reacionrias, como
parece ocorrer na Frana, atitude que at se pode comparar a reao dos puristas
portugueses e brasileiros aos emprstimos do francs em fins do sculo XVIII e
princpios do sculo XIX. Muito menos se resolve com "barreiras ou cordes de
isolamento", usemos expresses de Celso Cunha, entrada de palavras e expresses de
outros idiomas. (CUNHA, 1970, p.31-32). Uma sociedade altamente tcnica e complexa
como a nossa tem necessidade constante de novas unidades lexicais. Isso ocorre mesmo
nos pases ditos desenvolvidos, com um modelo hegemnico de base poltico-econmica
slida, culturalmente bem desenvolvido, digamos assim.

H emprstimos recprocos entre as lnguas. Lembremos o intercmbio lexical interromnico: antes, italianismo e hispanismo no francs, depois, importao de galicismos nas
outras lnguas. Lembremos tambm a influncia do portugus nos sculos XV e XVI, nas
lnguas asiticas, africanas e americanas, as quais igualmente o enriqueceram com novos
termos e novas expresses.
um bom exemplo para anlise e reflexo
Em "Slvio Elia: retrato e bibliografia", publicado na Revista Confluncia, volumes 17
e 18 em homenagem ao saudoso fillogo, no item "Crtico de idias", nas colagens por ns
apresentadas sobre suas opinies sobre Romantismo e Modernismo, escrevemos:
"O Modernismo, para ele, fora 'uma espcie de Segundo Romantismo
Brasileiro', 'eivado de nacionalismo', tornando-se a brasilidade 'o leitmotiv de
muitas obras e discursos'. 'Quem viria fazer

pendant no movimento

modernista ao Alencar da fase romntica foi o escritor paulista Mrio de


Andrade'. (RANAURO 1999, p.15).
Emprega Slvio Elia um anglicismo (leitmotiv) e um galicismo (pendant). E era quem era,
fillogo, lingista e, principalmente, como fazia questo de dizer, professor, conhecido e
respeitado nacional e internacionalmente.
Que mais dizer? Fica o registro, para reflexo e anlise.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS:
CUNHA, Celso, Lngua portuguesa e realidade brasileira, Rio de Janeiro, Edies Tempo
Brasileiro, 1970. CUNHA, Celso. Lngua Portuguesa e Realidade Brasileira, col. Temas de
Todo o Tempo, 13. Rio de Janeiro, Ed. Tempo Brasileiro, 1977.
ELIA, Slvio. O Romantismo em face da Filologia, Conferncia pronunciada em 16/04/1956,
no Anfiteatro da Faculdade de Filosofia da UFRGS, integrando a srie Estudos sobre o
Romantismo, promovido pelo Diretrio de Letras. Rio de Janeiro, Instituto Estadual do
Livro, Diviso da Cultura, Secretaria de educao e Cultura/Ed. Globo. 1956.
__________ Mrio de Andrade e a lngua brasileira , in Revista do Brasil: a nossa lngua,
ano 5, no. 12, 1990.
__________ Mrio de Andrade, Gramtico, in O Estado de So Paulo,p.06, So Paulo,
edio de 09/03/1991.

GALVO Jesus Belo. Lngua-escrita e Lngua-lida, in Enfoque Cincias da Linguagem, no.


01, Rio de Janeiro, FAPERJ/ABF,1981.pp. 57 63..
GILNZ, Hans Linguistiche Grundbegriffe und Methodenberblick, Bad, Homburg v. d. H.,
Athenum, 1970
ROTZ, Wolfgang. "O emprstimo como problema de lingstica comparada", in Alfa, Revista
de Lingstica, n. 24, So Paulo, UNESP, 1980. pp.157-177.
LANGACKER, Ronald. A linguagem e sua estrutura, 2. ed., Petrpolis, Ed. Vozes, 1975.
LESSA, L. C. O Modernismo Brasileiro e a Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro, FGV, 1960.
RANAURO. Hilma. "Escrita e poder", in Revista Universidade Rural. Srie Cincias
Humanas, vol. 17, n. 112, Rio de Janeiro, Editora da Universidade Rural (EDUR),
jan./dez. 1995. pp.55-58.
________________ "Slvio Elia: retrato e bibliografia", in Confluncia, Revista do Instituto
de Lngua Portuguesa, vol. 17/18, Rio de Janeiro, Liceu Literrio Portugus,1999. pp. 1134. p.15

Texto da comunicao apresentado em 20/07/2004 na mesa-redonda sobre "Emprstimos lingsticos no portugus do


Brasil", no Congresso Internacional de Lngua Portuguesa, realizado no perodo de 19 a 23 de julho de 2004, na
Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ). Promoo: Academia Brasileira de Filologia (ABF)/ Universidade Estadual
do Rio de Janeiro (UERJ). Promoo: Academia Brasileira de Filologia (ABF)/ Instituto de Letras da UERJ
[1]

Voltar ao ndice
VERSO DEFINITIVA
O ATO E O FATO DE LER
Hilma Ranauro
Os verdadeiros analfabetos so os que aprenderam a ler e no lem
(Mrio Quintana)
...uns se jactam do que escreveram, quanto a mim, me orgulho do que li.
(Jorge Luis Borges)

A leitura um fato poltico por excelncia, com toda a abrangncia semntica do termo. O
temor da leitura, do saber por ela adquirido (e saber poder) levou a que muitos
morressem por escrever livros ou por buscar preserv-los ou multiplic-los. No campo
religioso, lembremos, muitos morreram na Inglaterra por possurem um exemplar da Bblia
vertida para o ingls (a Bblia de Wiclif e a de Tindale, ele prprio sacrificado).
de se perguntar por que no queriam que se vulgarizasse o texto bblico. E, a, se
chegaria ao cerne de todo sistema de dominao. A violncia com relao ao livro como
veiculador de idias tem vrios registros na Histria. Em todo regime autoritrio, sabemos,
grande a perseguio aos intelectuais, aos professores universitrios, aos escritores, aos
poetas e aos jornalistas de um modo geral. Impedir um povo de ter acesso informao e
cultura como um todo a principal forma de dominao e a maneira mais eficaz de manter
o estabelecido, o status quo.
Todo um sistema de dominao foi ameaado quando Lutero subverteu a ordem religiosa
vigente ao traduzir a Bblia para o alemo. Ao retornar aos textos originais, num processo
de (re)leitura, percebeu que a construo do sentido do Novo Testamento apontava para
outra direo que no a pregada (explorada?) pela Igreja de ento.
A to propalada e discutida superioridade do povo judeu resultado de sua alfabetizao.
Numa poca em que at reis eram analfabetos, os judeus, por sua f, eram obrigados a ler
seus textos sagrados, hoje coligidos no Velho Testamento. Esse fato proporcionou aos
judeus a formao de um arcabouo intelectual, este sim reconhecidamente superior.
Reduzir a cultura, a instruo, o saber sob a pecha de eruditismo ao nvel do
suprfluo, do lazer puro e simples, do diletantismo no s compactuar com isso como
tambm contribuir para condenao de um povo dominao de uma casta de
iluminados. Colaboram, como teis inocentes, os que condenam o saber do mundo, sem
restries e em todos os nveis, como loucura para Deus. E o fazem por uma interpretao
equivocada de uma passagem bblica.
Ler, nunca demais lembrar, muito mais que a simples decifrao de um cdigo. Pela
leitura se desenvolve e exercita o pensamento crtico. Por ela se desvendam e se desvelam
as artimanhas dos discursos, percebe-se o que lhes subjaz, nas entrelinhas, e se
capacitado para o ato de leitura do prprio mundo.
Afora o milagre, o sobrenatural, o divino, o prprio ato de ler a Bblia, no processo de leitura
(diferentemente de dar uma lida), aponta para a revelao maior do ato de ler no seu
processo de desvendamento de sentidos.
A Bblia o grande texto, o grande best-seller sequer relacionado pela mdia na lista dos
mais vendidos. Ela chegou at ns, e a duras penas, porque houve quem soubesse ler e
escrever. E esse saber foi adquirido, construdo e aperfeioado ao longo dos tempos. No

surgiu num passe de mgica, ou num milagre absoluto e radical de Deus, que at poderia
faz-lo se o quisesse.
Voltar ao ndice

JESUS, A UTOPIA POSSVEL

Bom seria que, ao olhar o prximo, pudssemos ver nele, refletido, Aquele que
se fez dor do mundo e por ele morreu. Em Jesus, espelho em que mirar, haveramos de
reconhecer, no outro, o Cristo que se crucifica a cada dor, a cada esperana que se
esvanece, a cada vida que se esvai em sofrimentos e perdas. Apenas assim
conseguiremos am-lo, incondicionalmente, como a ns mesmos.
Cabe exercitar esse amor, s possvel por meio de uma entrega total e irrestrita
conduo, e condio divinas.
Moiss (xodo 34:29-35) resplandeceu a glria de Deus, espelhando-a em seu
rosto. Tambm ns, ao contempl-la em Seu Cristo, haveremos de refleti-la, iluminando
os que se miram em ns.
Em, por e com Jesus, a utopia se faz possvel. ele o grande espelho para a
construo de um novo tempo.
(in jornal O Correio, Rio de Janeiro,18 a 21/01/2000, p.16.)
Voltar ao ndice

A RELAO ENTRE GNERO GRAMATICAL E SEXO


- as consideraes de Jernimo Soares Barbosa e Mattoso Camara Jr. Hilma Ranauro
Quando preciso especificar o sexo do animal, ajuntamos ao seu nome promiscuo,
debaixo do mesmo artigo, o adjetivo explicativo macho e fmea, dizendo: o
elephante macho, o elefante femea, a ona macha, a ona femea, etc.. (BARBOSA,
1881, p.88).

Jernimo Soares Barbosa no incorre no equvoco em que veio a incorrer a gramtica


tradicional, que, nos casos mencionados na citao acima, fala em distino de gnero. Na
realidade, os nomes ou so masculinos ou femininos, os termos macho ou fmea lhes so
acrescentados para distino de sexo. Para isso veio a alertar Mattoso Camara Jr.
. Buscamos mostrar que muitos dos argumentos e ponderaes apresentados por Mattoso
Camara Jr., eminente representante do Estruturalismo no Brasil, j se encontram expostos
na gramtica filosfica. Para eles j alertara Soares Barbosa, e, antes dele, os gramticos de
Port-Royal.
A viso de Arnauld e Lancelot, exposta na Gramtica de Port-Royal, subjazem ao discurso
da Lingstica Estrutural, apesar de o Estruturalismo ter como um de seus principais
objetivos fundar uma cincia autnoma, cujo objetivo especfico fosse o estudo da
linguagem, desvinculado do pensamento.

Com este ensaio antecipamos, resumidamente, nossas observaes quanto


confuso entre gnero gramatical e sexo em nossa gramtica tradicional. Tais consideraes
so por ns apresentadas em nossa anlise crtica e comparativa da Grammatica
philosophica da lingua portugueza de Jernimo Soares Barbosa[1].
DOS GNEROS DOS NOMES
"Genero", esclarece Soares Barbosa, "quer dizer classe, e esta a coordenao de
muitos individuos ou coisas que tem alguma qualidade comum a todos. (BARBOSA, 1881,
p. 85). Mattoso Camara Jr., bem mais tarde, veio a dizer: na realidade, o gnero uma
distribuio em classes mrficas, para os nomes, da mesma sorte que o so as conjugaes
para os verbos, com a diferena que as conjugaes verbais no tm a menor implicao
semntica, ao passo que a oposio masculino-feminino serve freqentemente para em
oposio entre si distinguir os seres por certas qualidades semnticas,.... (CAMARA JR.,
1973, p.78).
Argumenta Soares Barbosa que, como todos os animaes naturalmente se
distinguem em duas classes ou generos, segundo os dois sexos de macho e de fmea,
teriam os gramticos relacionado os nomes dos primeiros na classe ou gnero masculino e
os dos segundo, no feminino. (BARBOSA, 1881, p. 85). .
Tal deveria ser a correlao:
macho - gnero masculino
fmea - gnero feminino
sem sexo- gnero neutro
Estas seriam as classes naturais, em que entram s os animaes. "Todos os mais
seres que no tem sexo algum, pondera, deveriam ser arrolados na classe ou genero
neutro, isto , formarem todos uma terceira classe, em que entrassem os nomes dos
individuos e das coisas que nenhum sexo teem, nem masculino nem feminino. (BARBOSA,
1881, p. 86). Porm, acrescenta, o uso das Linguas, sempre arbitrario ainda quando
procura ser consequente, vendo que a natureza lhe tinha prescripto a regra dos sexos na
classe dos animaes, quiz seguir tambem a mesma no nomes das coisas que os no podem
ter, fazendo por imitao (grifamos) uns masculinos e outros femininos, e por capricho
(grifamos) outros nem masculinos nem femininos, nem neutros". (BARBOSA, 1881, p. 86).
Quanto s classes naturais, esclarece que a significao mesma determinava o seu
genero; j nas classes arbitrrias, s a terminao dos nomes analoga a dos primeiros
que a podia determinar. (BARBOSA, 1881, p. 86):
.
classes naturais gnero determinado pela significao
classes arbitrrias gnero determinado pela analogia entre a sua terminao e a dos
nomes do primeiro caso fixados pelo uso.
"D'aqui a diviso das regras dos generos dos nomes, ou pela sua significao, ou
pela sua terminao. (BARBOSA, 1881, p. 86):
- determinados pela significao: masculino (macho), feminino (fmea),
(gneros naturais) comum de dois e epicenos (sobrecomuns).
- dados a conhecer pela terminao dos nomes: fixados pelo uso.
(gneros arbitrrios ou da terminao)
OBSERVAO:
O Larousse fala em gnero natural e gnero gramatical; por exemplo, ao dizer En
franais, le genre naturel (mle / femelle) et le genre grammatical (masculin / feminin) sont
le plus souvente associs (mais non constamment) quand il sagit des personnes, ou ao
ensinar que, quando o gnero gramatical contradiz o gnero natural (conflit de genre), a
concordncia se faz com o gnero natural (Le professeur vient darriver; elle est nouvelle
et donne une dicte). A concordncia no interior do sintagma nominal se faz com o gnero
gramatical, no caso, le professeur, como le docteur, lingnieur. (LAROUSSE, 1973, s/v
GENRE).
dos gneros naturais determinados pela significao

REGRA I
- So do genero masculino todos os nomes substantivos que significam macho,
assim proprios como appellativos:
ou sejam de homens: Andr, rei
ou de brutos: Bucefhalo, cavallo
ou de profisses e ministrios prprios dos homens: patriarca, magistrado, sacerdote
e ainda aqueles que sendo femininos, quando significam coisas ou aces, passam a
designar varios officios proprios do homem: o atalaya, o cabea, o guarda, o guardaroupa, o guia, o lingua, o trombeta, etc.
Conclui:
E como na linguagem representativa da pintura e da poesia, se costumam
representar em figura de homens os deuses fabulosos, os anjos, os ventos, os
mares, os rios e os mezes, isto bastou para se prem tambem na classe dos
masculinos, como Jupiter, Lucifer, Norte, Olympo, Oceano, Tejo, Janeiro, e
outros semelhantes. (BARBOSA, 1881, p. 87).
REGRA II
- So do genero feminino todos os nomes substantivos que significam femea:
ou sejam proprios de mulher: Mathilde, Ignez
ou appellativos de officios e coisas que lhe pertencem: rainha, me, av,
madastra, costureira, tecedeira
ou de bruto: egoa, vacca, raposa, rata, etc.
ou emfim coisas personificadas em figura de mulher, como as deusas
gentillicas: allas, Venus, etc.
as partes principaes da terra: Europa, Asia, Africa, America
as sciencias e artes liberaes: theologia, philosophia, pintura, poesia, historia,
etc.
as virtudes e as paixes: justia, prudencia, fortaleza, temperana, soberba,
inveja, fortuna, fama, tec.
REGRA III
- So communs de dois, ou pertencem ora a um, ora a outro genero, os nomes
que
- ou com uma s terminao ( maneira dos adjectivos de uma s frma) se podem applicar
j a macho, j a femea: infame, interprete, hypocrita, martyr, taful, virgem, etc.
- ou com uma s terminao e debaixo de um s genero (grifamos), ou masculino
ou feminino, servem para significar ambos os sexos, no qual caso tem ento o
nome de epicenos, isto , sobrecommuns. Tais seriam:
nomes masculinos: elephante, corvo, javali, crocodilo, rouxinol,
e muitos outros.
os nomes femininos: abada, cabra, codorniz, ona, perdiz,
e outros infinitos.
da relao entre gnero gramatical e sexo
Jernimo Soares Barbosa no incorre no equvoco em que veio a incorrer a
gramtica tradicional, que, nos casos acima, fala em distino de gnero. Na realidade, os
nomes ou so masculinos ou femininos, os termos macho ou fmea lhes so acrescentados
para distino de sexo:
Quando preciso especificar o sexo do animal, ajuntamos ao seu nome
promiscuo, debaixo do mesmo artigo, o adjetivo explicativo macho e fmea,
dizendo: o elephante macho, o elefante femea, a ona macha, a ona femea,
etc.. (BARBOSA, 1881, p.88).
Atente-se para a flexo de gnero em a ona macha, em concordncia com o
gnero, feminino, de ona. Para Mattoso Camara, que veio a chamar a ateno para a
impropriedade de tratamento dado aos chamados epicenos pela gramtica tradicional, a

partir de argumentao semelhante de Soares Barbosa, essa flexo no procede, posto


que esses termos funcionam como substantivos apostos, e por isso no concordam em
gnero com o substantivo determinado. ( CAMARA JR., 1973, p.79).
Tambm Jlio Nogueira vem a observar:
Devemos dizer que os dicionrios apresentam os qualificativos macho e
fmea como biformes, o que nos parece superficialidade. Tais qualificativos
servem para esclarecer o sexo dos animais, cujos nomes no tm flexo
genrica. Diz-se a cobra, o urubu. Uns indicam-se pelo masculino; outros
feminino. Se, porm, temos de precisar o sexo, ajuntamos o qualificativo
macho e fmea. E basta. Para que dizer tambm: a cobra macha, o urubu
fmeo?. (NOGUEIRA, 1956, p.62).
E terminar por questionar:
Haveria diferena entre uma cobra macho e uma cobra macha? Entre um
urubu fmea e um urubu fmeo?. (NOGUEIRA, 1956, p.62-63).
de se perguntar por que se veio a permanecer no equvoco para o qual tanto se
alertou. No se tem, na realidade, nem flexo, nem distino de gnero, e sim de sexo.
Cumpre lembrar que muitos de nossos gramticos no incorreram nesse equvoco e j
alertavam para o que veio a observar Mattoso Camara Jr., que, tal como salientara Soares
Barbosa, observa que no muda o gnero do nome com a indicao do sexo por meio dos
termos macho e fmea, posto que continuamos a ter a cobra macho, no feminino, como
assinala o artigo feminino a, e, como o artigo masculino o continuamos a ter o masculino o
tigre fmea. (CAMARA JR., 1973. p.79).
As consideraes de que parte Camara Jr. esto expostas na gramtica filosfica.
Para elas j alertara Soares Barbosa, como expusemos anteriormente, e, antes dele, os
gramticos de Port-Royal, que, dentre outras coisas, afirmam:
On voit encore par-l que ce les grammariens appellent picne, nest point
un genre spar: car vulpes, quoiquil signifie galement le mle et la femelle
dun renard, est vritablement fminin dans le latin.Et de mme une aigle est
vriablement feminin dans le franais, parce que le genre masculin ou fminin
dans un mot ne regarde pas proprement la sgnification, mais le dit seulement
de telle nature, quil se doive joindre ladjectif dans la terminaison masculin
ou fminin. Ainsi custodioe, des gardes, ou des prisionniers; vigilioe, des
sentinelles, et., sont vritablement fminins, quoiquils signifie des hommes.
(ARNAULD/ LANCELOT, 1969, p.33).
Camara Jr. aps dizer que a flexo de gnero exposta de uma maneira
incoerente e confusa nas gramticas tradicionais do portugus, observa que isso ocorreria,
em primeiro lugar, em virtude de uma incompreenso semntica da sua natureza, pelo
costume de associ-la intimamente ao sexo dos seres. (CAMARA JR., 1973, p.78). Essa
obsesso sexual para que apelou Leo Spitzer ao debater o gnero feminino em
substantivos romnicos que eram neutros em latim[2] , pondera, no nos leva muito longe,
por mais far-feched que teime em ser a nossa explicao. (CAMARA JR., 1969, p.62-63).
Quanto sua observao de que desde o velho Bopp (grifamos) h o af de
equiparar a categoria de gnero com a distino dos sexos no reino animal (CAMARA JR.,
1969, p.61), ponderamos que esse af, na realidade, anterior a Franz Bopp. J o
discutiam os gramticos de Port-Royal ao ponderar que a relao entre gnero dos nomes e
sexo era um uso sem razo, que teria ocorrido por puro capricho, o que teria levado a que
houvesse variao de lngua para lngua com nomes que uma tivesse tomado de
emprstimo a outra: arbor, masculino em latim e arbre masculino en francs; dens,
masculino em latim e feminino em francs. (ARNAULD/ LANCELOT, 1969, p.31).
Argumentam ainda que isso poderia ocorrer numa mesma lngua, de acordo com a
poca: comme alvus tait autrefois masculin en latin, selon Priscien, et depuis il est devenu
fminin. Navire, en franais, tait autrefois fminin, et depuis il est devenu masculin.
(ARNAULD/ LANCELOT, 1969, p.31).

Muitos dos argumentos e ponderaes apresentados por Mattoso Camara Jr.,


eminente representante do Estruturalismo no Brasil, que apresentou bases para a descrio
da estrutura do portugus brasileiro, pontuando aspectos a serem reinterpretados em nossa
tradio gramatical, j se encontram expostos na gramtica filosfica. H que lembrar que a
viso de Arnauld e Lancelot, exposta na Gramtica de Port-Royal, subjazem ao discurso da
lingstica estrutural, apesar de o estruturalismo ter como um de seus principais objetivos
fundar uma cincia autnoma, cujo objetivo especfico fosse o estudo da linguagem,
desvinculado do pensamento. Como um dos exemplos dessa tenso dialgica entre as duas
correntes de estudos nas ponderaes de Camara Jr, Maurcio da Silva cita exatamente a
interpretao daquele autor quanto questo do gnero em portugus, "em que se percebe
claramente que o discurso racionalista o implcito bsico dessa necessidade de
reinterpretar a questo. (SILVA, 1997, p.57).
Slvio Elia, aps observar que a tcnica de abordagem dos fatos da Natura ou da
Cultura difere essencialmente conforme se adote uma visualizao empirista ou racionalista
e que, na primeira fala a Natureza; na segunda, a Inteligncia, conclui:
Postas as coisas nesse plano, segue-se que a perspectiva do
Estruturalismo racionalista e no empirista (destacamos). Os fatos no se
explicam pela sua singela concatenao, ordenao ou generalizao. Eles
constituem partes de um todo e s tem sentido quando referido a esse
todo. (ELIA, 1973, p.12).
CONCLUSO
No Brasil, h que registrar, muitos de nossos estudiosos mais antigos alertaram
contra a confuso que se estabelecera ente gnero gramatical e sexo. Nesse ensaio
pontuamos algumas dessas contribuies.
Bem antes deles, Jernimo Soares Barbosa j o fizera. Mais uma vez constatamos a
importncia da Gramtica Filosfica Jernimo Soares Barbosa na descrio e anlise no s
de fatos gramaticais do portugus. Barbosa antecipa, j o dissemos em vrios momentos,
discusses e conceitos novamente trazidos discusso e anlise por estudiosos mais
recentes como se novidade fossem. Ele, cabe sempre dizer, tambm tributrio dos que lhe
serviram de inspirao e/ou fonte de consulta. No que lhe era possvel nome-los, tendo em
vista as proibies da poca ou mesmo a falta de habito em faz-lo, ele os nomeia,
indicando-lhes a(s) obra(s) de referncia.
H que resgat-lo e aos estudos da gramtica filosfica, abandonada como se
mrito nenhum tivesse. Dela tributria nossa gramtica tradicional.
REFERNCIAS BIBLOGRFICAS:
ARNAULD, A & LANCELOT, C. Grammaire Gnrale et Raisonne, Paris, Publications Paulet,
1969.
BARBOSA, Jernimo Soares. Grammatica philosophica da lingua portugueza ou principios da
grammatica geral applicados nossa linguagem, 7 ed., Lisboa, Typographia da
Academia Real das Sciencias, 1881.
CAMARA, Jr., J. Mattoso. Estrutura da Lngua Portuguesa, 4. ed., Petrpolis, Vozes, 1973;
6 ed., Petrpolis, Vozes, 1976.
_________________ Problemas de Lingstica Descritiva, Petrpolis, Editora Vozes,
1969.
ELIA, Slvio. De Bopp a Chomsky, in A lingstica hoje, Revista Tempo Brasileiro, n. 32,
Ed. Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, jan.-mar./1973. p. 05-17.
DUBOIS, J, GUESPIN, L.; GIACOMO, M.; MARCELLESI, C.; MARCELLESI, J.B. & MVEL, J.P.
Diccionaire de Linguistique, Paris, Libraire Larrousse, 1973.
NOGUEIRA, Jlio. Indicaes de Linguagem, col. Rex, n.15, Rio de Janeiro, Org. Simes,
1956.
RANAURO, Hilma P. Normas e usos em Jernimo Soares Barbosa - uma anlise critica e
comparativa da Gramtica Filosfica de Jernimo Soares Barbosa, indito. Indito.

SILVA, Maurcio da. Uma leitura da Gramtica de Port-Royal, in, Gluks Revista de Letras
e Artes, Universidade Federal de Viosa, Departamento de Letras e Artes, ano 2, vol.
3, Viosa, UFV / DLA, 1997. p. 49-61.
______________________

RANAURO, Hilma P. Normas e usos em Jernimo Soares Barbosa - uma anlise critica e comparativa da Gramtica
Filosfica de Jernimo Soares Barbosa, ainda indito.
[2]
Feminizacin del neutro, Revista de Filologia Hispnica, Buenos Aires Nova York, 1941.?????
[1]

Voltar ao ndice

ESCRITA E PODER

"Ali onde est o perigo, a cresce a


possibilidade de salvao"
Hlderlin

No passado, o Poder era considerado pelo artista de um modo geral como algo natural,
universal, da sua dificuldade em ultrapassar os valores e ideologias da classe
dominante. Na Antiga Idade Mdia, alguns escritores buscaram construir suas obras nos
ideais de justia, humanizao, igualdade. Apesar disso, a ideologia da classe
dominante se revela e transparece em suas obras, de alguma maneira.
A partir do sc. XV, e bem mais no sculo passado, o inconformismo comea a se
manifestar no campo artstico. A arte literria em especial passa a ser um reduto
para/de contestao do Poder. A partir do Renascimento, esta busca se faz mais
consciente, amplia-se no sc. XIX e atinge seu apogeu no sc. XX.
O discurso literrio coloca o homem diante de si mesmo e do outro. O ser,
sabemos com Heidegger, relacional. Ele se compreende e elucida na relao: ser no
mundo, ser com os outros.
Nossa cultura, a brasileira, formou-se e firmou-se com e no comprometimento
servil das chamadas elites com o colonizador. A literatura, bem como a produo
intelectual e artstica, de um modo geral, apresentava os personagens e o povo fora de
suas tenses e conflitos. Criou-se e propagou-se entre ns o mito do povo cordato, na
sua ndole pacfica, na pregao da ordem e progresso.

*(Editora da Universidade Rural (EDUR) in Revista Universidade Rural. Srie Cincias Humanas, vol. 17, n. 112, Rio de
Janeiro, jan./dez. 1995. p.55-58.)

Muitos foram os que, pensando/buscando inovar ou mesmo subverter, nada mais


fizeram que refletir e reproduzir, em seu discurso (forma e contedo), o discurso do
Poder, ajudando a manter e propagar esteretipos, preconceitos e, mais que tudo,
revelando a adeso ou subservincia cultura e ideologia do colonizador ou
neocolonizador. Em suas obras, por vezes, num ou noutro momento, percebe-se,
vislumbra-se a tentativa de libertao de influncias. Mas, aqui e ali, subjacente e/ou
como pano de fundo, a ideologia do Poder se revela, transparece.
O trabalho do escritor reflete as condies sociais, polticas, econmicas e
culturais de sua poca. A arte, sabemos, no lida com o imaginrio em si mesmo, mas
com a realidade atravs do imaginrio. Por ela, o artista se apropria do real e o
reconstri atravs do seu saber pessoal, construdo e constitudo atravs de suas
experincias e vivncias, ou das vivncias e experincias alheias. O texto literrio existe
num contexto social, que ele reflete e revela. O social no exterior ao texto literrio.
O escritor faz a anlise e sntese da realidade psicossocial. Antes de escrev-la
ele a l. Adota ele a sua perspectiva ou ponto de vista e vem a express-los pela
forma por ele escolhida e adotada. Esta forma um conjunto de relaes significantes.
Procura ele dizer nos meandros da escritura do texto, ultrapassando os nveis da lngua,
que apenas fala (arbitrariedade dos signos). Diz ele, mais e muito, igualmente no
discurso do silncio.
pela forma escolhida e adotada pelo escritor que o leitor percebe, aprecia e
julga o universo criado, inventado, pensado, imaginado, e reage diante dele. A forma ,
pois, a corporificao do trabalho do escritor, que eleva os temas condio de
contedos. Sua funo intermediar a relao/comunicao entre o escritor e o leitor.
, por si, um fato social.
Atravs dos tempos, o discurso literrio vem buscando incorporar o discurso do
oprimido, na forma e no contedo, registrando e buscando legitimar igualmente seus
usos lingsticos, seus modos de dizer. Lembremos Lima Barreto contrapondo o
linguajar de seus personagens suburbanos aos padres lingsticos vigentes e
Guimares Rosa retratando o homem simples do serto, o jaguno, o cangaceiro, e
reproduzindo igualmente sua linguagem.
O homem s verdadeiramente um artista quando cria a sua lngua, fazendo a
transubstanciao da linguagem do povo, dando-lhe forma literria sem descaracterizla. Guimares Rosa chega mesmo a modificar e recriar a linguagem j existente atravs
de elementos e processos (prefixao e sufixao, por ex.) da prpria gramtica da
lngua.
Nas escolhas lingsticas pelas quais passa perpassa seu discurso, e por elas, o
escritor revela muito de si, de suas preferncias, tendncias e influncias a que se
exps/expe.
Entre ns, muito se discutiu sobre dar-se lugar aos usos do portugus do Brasil. A
subservincia ao colonizador tambm a se manifestou e revelou.

As discusses se fizeram presentes com mais vigor quando de nossa


independncia, com exageros e descalabros muitas vezes. De um lado, os que,
nacionalistas, buscavam dar lugar sintaxe brasileira, legitimando nossos modos de
dizer consagrados pelo uso. Chegaram alguns a pregar a existncia de uma lngua
brasileira. De outro lado, os que, puristas, resistiam a essa legitimao, sem nenhuma
concesso ao uso corrente.
Mas vemos Jos de Alencar, a pregar a legitimidade e legitimao de nossa
sintaxe, ao mesmo tempo que coloca, na boca de seus ndios, o falar lusitano, com
tratamento tu, com correo e, nas suas atitudes, o pacifismo diante do colonizador
branco. Jos de Alencar, lembremos, reproduzia, no seu metadiscurso, padres
clssicos e medievais. Isso era comum aos escritores de sua poca.
Monteiro Lobato, em artigo publicado na Revista Dom Casmurro, de 30 de junho
de 1938, preconiza que, assim como o portugus pela corrupo popular saiu do
latim, o brasileiro estaria saindo do portugus. Ao mesmo tempo, como escritor, era
profundo admirador da linguagem camiliana. No seu Idias de Jeca Tatu (7 ed., p.39),
por exemplo, l-se: ... mas pela no termos hoje, absurdo negarmos direito
fisionomia. (apud LAPA, 1975: 96), onde ele retoma, tal como fizeram Alberto de
Oliveira e Rui Barbosa, autores de pendores e/ou tendncias classicizantes, o emprego
da preposio PER (POR) combinada com os pronomes pessoais o(s), a(s) como objeto
direto do infinitivo, comum no portugus mais antigo.
Poderamos citar muitos outros exemplos de como a subservincia a ideologias de
que se busca libertar pode se revelar e manifestar no contedo ou na forma do discurso
do escritor.
Muitos foram os que, nacionalistas em poltica, no admitiam a legitimao dos
usos e modos de dizer do portugus do Brasil, tomando a sintaxe lusada como a nica
realmente vlida.
No Brasil, como nos E.E.U.U., e um pouco menos nos demais pases americanos,
explodiu, aps a independncia, um nacionalismo exacerbado, agressivo, que veio a
descambar, muitas vezes, para um radicalismo ideolgico, to equivocado quanto
equivocada era a subservincia a valores e padres do colonizador. De um lado, as
chamadas elites dirigentes, subordinadas aos padres europeus; de outro, os que,
querendo-se nacionalistas, pregavam a negao total de padres e valores europeus,
fruto do que Celso Cunha veio a chamar de sentimento de bastardia, gerado por longa
vassalagem cultural. (CUNHA, 1977: 11).
No sculo XIX, a distncia que normalmente existe entre lngua oral e lngua
escrita estava em muito ampliada entre ns. No Modernismo, buscou-se diminuir ou
eliminar essa distncia, chegando Manuel Bandeira a afirmar que o povo que falava
gostosamente o portugus do Brasil, enquanto que os escritores nada mais faziam que
macaquear a sintaxe lusada.
Luiz Carlos Lessa, no seu O Modernismo Brasileiro e a Lngua Portuguesa,
registra muitos de nosso modos de dizer agasalhados por escritores como Carlos

Drummond de Andrade, Mrio de Andrade, Manuel Bandeira, Din Silveira de Queirs e


Jos Lins do Rgo, dentre outros. Registra ele, nesses escritores, por exemplo, o
emprego do verbo ter por haver, no sentido de existir, o emprego da preposio em
com verbos de movimento, o emprego do pronome pessoal ele como objeto direto, etc.
(LESSA, 1960: 78).
Muitos desses usos, cabe lembrar, nada mais so que arcasmo conservados. As
lnguas transplantadas, lembremos, tm tendncias arcaizantes.
Apesar de, em alguns momentos de alguns de seus textos, os escritores
modernistas terem, de certa forma, avanado no que buscou Jos de Alencar, dentre
outros, faltava e falta entre ns, como veio a salientar Celso Cunha no seu Lngua
Portuguesa e Realidade Brasileira, a constituio de uma lngua standart, da qual
pudesse surgir uma lngua escrita e literria sui generis. Uma lngua que, diramos com
Jorge Lus Borges, tenha um matiz que seja bastante discreto para no entorpecer a
circulao total do idioma, e bastante ntido para que nele ouamos a ptria (BORGES,
1952:27-28).
Caberia igualmente fundamentar o ensino da lngua portuguesa do Brasil em
estruturas normativas sentidas como prprias, o que no eqivale a pregar, como fizera
Cassiano Ricardo, uma lngua prpria. (apud CUNHA, 1977: 78 e 16).
O autoritarismo tende eliminao de/das diferenas e divergncias, nas vrias
formas de conciliao de conflitos e tenses que busca escamotear e camuflar. Tentar
impor uma variedade lingstica como sendo a nica legtima, negando as demais,
uma forma de autoritarismo. A imposio do uso desarrazoado igualmente o .
A causa primria e eficiente do fenmenos lingstico o esprito humano,
lembremos com Slvio Elia. (ELIA, 1978: 64). E esse no tende uniformidade ou
uniformizao. Fernando Pessoa, sempre ele, questionou com propriedade: Deus no
tem unidade, como a terei eu? (cf. BERARDINELLI et alli, 1994: 11). E definitivamente
disse tudo.
Vossler veio a acentuar o aspecto criativo da linguagem. Para ele, o discurso, o
estilo, , acima de tudo, uma obra de arte. ele, antes de tudo, criao. E o chato
com os discursos, diramos com Edward Lopes, que, se a gente pode fazer algumas
coisas com eles, eles, em troca, podem fazer o que quiserem com a gente - a gente
no tem como escapar deles. (LOPES, 1993: 14). O discurso, continua ele,
inevitvel. O discurso um labirinto. (Ibid.).
O discurso literrio se labirinfica (labirintiza?) mais e mais, posto que se
realiza num universo mgico, que ele igualmente realiza. Ele , pois, um universo
mgico, onde tudo previsvel e paradoxalmente imprevisvel. ele a obra de arte
maior de/da realizao da linguagem. Sendo impresso, escrito, ele se reproduz e
eterniza atravs do(s) tempo(s) e, mais que tudo, a cada leitura.
Mas, (inter)ferindo na relao/comunicao entre o escritor e o leitor,
(inter)mediada pelo texto, esto as influncias sociais, polticas, econmicas, culturais a

que ambos, leitor e escritor, esto sujeitos desde sempre. Afinal, somos contigentes,
vivemos no cotidiano, influenciando e interferindo nas coisas ao redor, e sendo por elas
influenciados.
A lngua (langue) , em si mesma, um fato social antes de tudo. Ela reflete e
condiciona nossa maneira de pensar atravs de suas limitaes, na arbitrariedade pela
qual se estruturou e configurou. Mas por ela igualmente se pode criar e,
conseqentemente, subverter. ela que nos oferece o instrumental para tal subverso,
nas suas possibilidades, modalidades, usos e registros variedade (discurso, parole)
da/na unidade (lngua, langue) nas suas virtualidades, nas mltiplas possibilidades de
realizao que l esto, no seu abismo sem fundo.
O poder de a Palavra evocar, invocar e convocar vida, no processo maior de
Criao, se fez no Gnesis e se presentificou e presentifica no tempo pela escrita, nas
escrituras bblicas.
Mas esta Palavra tem, ao lado do poder de criar, o poder de destruir, sendo o mais
abenoado e perigoso dos bens. E a ela estamos todos maravilhosa e perigosamente
expostos.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BERARDINELLI, Cleonice, HHNE, L. M., PEGORARO, R. Fernando Pessoa, Martin
Heidegger. O Poetar Pensante, organiz. Leda M. Hhne. Rio de Janeiro, Uap,
1994.
BORGES, Jorge Lus. El Idioma de los Argentinos. Buenos Aires, 1952.
CUNHA, Celso. Lngua Portuguesa e Realidade Brasileira, col. Temas de Todo o Tempo,
13. Rio de Janeiro, Ed. Tempo Brasileiro, 1977.
ELIA, Slvio. Orientaes da Lingstica Moderna, Rio Livr. Acadmica, 1955; 5 ed. Rio,
Ao Livro Tcnico S/A, 1978.
LAPA, M. RODRIGUES. Estilstica da Lngua Portuguesa. 7 ed. Revista e aumentada,
Biblioteca Brasileira de filologia, vol. 15. Rio de Janeiro, Livr. Acadmica, 1973.
LESSA, L. C. O Modernismo Brasileiro e a Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro, FGV, 1960.
LOPES, Edward. A palavra e os dias. Ensaios sobre teoria e a prtica da literatura. So
Paulo, UNESP, 1993.

Voltar ao ndice

USO LITERRIO DA LINGUAGEM: o ensino integrado da lngua e da literatura

A mudana no campo tico do imprio disciplinar


tornou-se inadivel. A cooperao interdisciplinar
aos poucos se imps (...) Trata-se de estabelecer e
instigar esferas da coabitao, saberes
reconstrutivos, lugares reciprocamente
fecundantes.
(PORTELLA, 1993, pp.5-6)
USO LITERRIO DA LINGUAGEM:
O emprego da linguagem no dia-a-dia, na vida prtica, bem como o seu emprego
em textos tcnicos, cientficos so considerados usos. Para alguns estudiosos, o
emprego da linguagem na literatura, ou o uso literrio da linguagem, no deve ser
considerado um uso particular da linguagem como os demais, mas a sua plena
funcionalidade (ou a sua plenitude funcional), isto , a plena realizao de suas
possibilidades, potencialidades, virtualidades. Eugenio Coseriu chega a afirmar:
qualquer outro uso, sendo precisamente uso, uma reduo da linguagem, tal como
se apresenta na literatura com o desdobramento de suas possibilidades. (COSERIU,
1993, p.39). Considera ele o emprego da linguagem na vida prtica ou na cincia uma
drstica reduo da plenitude funcional da linguagem. Quando o fazemos, na
realidade minimizamos a linguagem, reduzindo-a a mero instrumento de uma
finalidade determinada e imediata, sendo que, em uso na literatura, a linguagem
constituiria a finalidade em si mesma, o objeto maior a ser alcanado enquanto
construo do sentido. (COSERIU, 1993; p.39) Muitos so igualmente os que criticam o
privilgio dado lngua escrita, especialmente lngua literria, reivindicando a
primazia da linguagem oral.
Cabe lembrar que, tanto na linguagem falada como na linguagem literria, o
usurio da lngua pode exercer sua criatividade. Poeta e falante a se equivalem.
Enquanto poder de criao, em seu momento absoluto, linguagem e poesia se
identificam, diramos com apoio em Slvio Elia. (RANAURO, 1997, p.76)
Poucos alm de Roman Jakobson, buscaram aplicar as tcnicas de investigao
lingstica, at ento aplicadas linguagem falada, linguagem literria. Perderam
ambas, a cincia lingstica e a cincia literria.
CINCIA LINGSTICA E CINCIA LITERRIA:

A cincia lingstica naturalmente autnoma em relao cincia literria, e


vice-versa. No nvel universitrio, em termos da especializao, possvel, e at
pedagogicamente necessrio, distingi-las. O mesmo no se pode dizer no nvel do
ensino dos 1 e 2 graus. Neles, a relao entre ambas deve constituir a prpria base
do ensino.
Ao ensino universitrio cabe preparar especialistas, tcnicos da linguagem e/ou da
literatura. J o ensino da lngua nos 1 e 2 graus, alm de capacitar o aluno para usla de modo eficaz e adequado, dever igualmente fornecer a esse aluno conhecimento
sobre o funcionamento dessa lngua, dando-lhe igualmente condies para
compreender e apreciar a(s) sua(s) literatura(s).
SABER IDIOMTICO E SABER EXPRESSIVO:
Existe o que se pode chamar de saber idiomtico, da mesma forma que se tem
o saber expressivo. No nvel do saber idiomtico, temos tudo que constitui regra, em
funo de uma lngua, no o sendo necessria ou obrigatoriamente em outra lngua. No
saber expressivo, estaria o saber prprio de uma determinada lngua no/do nvel do
texto, no/do nvel do discurso: saber estruturar um texto, saber falar em determinadas
situaes, de acordo com a(s) pessoa(s) com quem se fala, com os objetivos a serem
alcanados e as intenes (s vezes, at segundas intenes) norteadoras do discurso
(competncia comunicativa). Os desvios, nesses casos, no constituiriam erros
propriamente, ou incorrees idiomticas, mas inadequaes, impropriedades,
inconvenincias.
O saber produzir, estruturar textos e/ou discursos muitas vezes avaliado,
medido pelo outro, pelo que diz, opina sobre o desempenho deste ou daquele usurio
da lngua. Os falantes percebem, de forma instintiva, as adequaes, mais ainda as
inadequaes, desta ou daquela maneira de dizer, de expressar-se, enfim. E se
preocupam com isso: Como vou dizer, ou como devo dizer isso?; No era bem isso
que eu queria dizer.; Do jeito com que voc falou, d at a impresso que..., etc.,
etc. esse o saber expressivo.
Saber falar complexo, embora se diga ser ele instintivo no falante, j que
instintivamente adquirido, normalmente, sem grandes dificuldades. Para se falar, bem
como para que se detecte o sentido do que se ouve, necessrio, alm do saber
idiomtico e do saber expressivo, de vrios outros saberes. Ao se conversar com
algum, por exemplo, cabe atentar para este algum, percerber-lhe as intenes ou
possibilidades de intenes, seu carter, trazer lembrana as situaes e os discursos
que porventura precederam ou mesmo desencadearam aquela situao de
comunicao, muitas vezes at mesmo depreender o conhecimento, ou mesmo
desconhecimento, do interlocutor sobre o assunto em questo, sua disponibilidade para
aquela conversa, atentar para a convenincia ou no de certas colocaes, dentre
outras coisas. Esses e muitos outros fatores podem ser facilitadores ou complicadores
da conversa, do dilogo, da comunicao, e fazem parte de nossa competncia
comunicativa. Quantos mal entendidos no so gerados pelo desconhecimento ou

mesmo desateno para com esses e tantos outros fatores determinantes e


condicionadores de todo processo de comunicao? Se pois, eu no souber o sentido
da voz serei estrangeiro para aquele que fala, e o que fala estrangeiro para mim. (I
Corntios 14:11, in Bblia Sagrada, 1994, p.168).
ENSINO DA LNGUA - estmulo criatividade
O ensino, sabemos, s pode ser ensino exemplar. empiricamente impossvel
ensinar toda a linguagem. A cada momento, podem surgir novos procedimentos,
existentes como possibilidades da linguagem, at ento no realizados. O ensino deve
estimular a (ou ) reflexo lingstica em relao a fatos da lngua e suas funes
estruturais, de modo a criar no aluno o hbito de pensar e descobrir fatos anlogos. H
que lev-lo a tomar conscincia da lngua e das suas possibilidades, estimulando-o, ao
mesmo tempo, criatividade, a ser exercida e exercitada, falando ou escrevendo,
ouvindo ou lendo. Poucos, alm de Roman Jakobson, tentaram aplicar as tcnicas de
investigao at ento aplicadas linguagem falada linguagem literria.
Quando se chama a ateno do aluno para o efeito de sentido gerado por esta ou
aquela construo, para o emprego deste ou daquele vocbulo, e no de outro que
igualmente poderia ali estar, por exemplo, se est mostrando, de certa forma, como se
faz, como se realiza este ou aquele texto, o que no implica obrigatoriamente que
aquele a quem isso mostrado, ensinado ser capaz de realiz-lo, ou de realiz-lo de
forma satisfatria, mas pode ser (e com certeza , afirmamos com nossa experincia
de sala de aula) um estmulo criatividade e/ou ao gosto pela literatura.
O ensino da lngua de forma abstrata, com base na memorizao de regras e
funes sintticas, por exemplo, sem que se saiba para que serve tudo isso, a sua
utilidade prtica, bem como a leitura como dever, obrigao, de textos
desinteressantes e mal aproveitados, sem o estudo, a sim, dos fatos da lngua, no seu
emprego e no(s) efeito(s) de sentido por eles conseguidos, provocados, gerados, sem
que se leve o aluno a atentar para os recursos de que lanou mo o escritor na e para a
construo daquele(s) efeito(s) de sentido, a nada ou a pouco levam. Estimular o
interesse pela leitura, explorando o texto, considerando suas vrias possibilidades,
orientando o aluno para a busca de outros textos similares, um dos caminhos.
O ensino deve buscar/objetivar oferecer ao estudante de literatura um
treinamento (no macetes) que lhe exercite, amplie e aperfeioe a capacitao para o
estudo tanto da lngua, quanto da literatura.
Cabe revitalizar o ensino da gramtica com uma atividade que ultrapasse o
meramente classificatrio, direcionando-o para uma reflexo sobre o funcionamento da
lngua em seu uso, no caso, o seu uso literrio, com destaque para a sua dimenso
sinttico-semntica e pragmtica.
O nvel lexical deve ser igualmente fonte de um trabalho pedaggico inovador e
motivador (coeso lexical). Em termos de vocabulrio, por exemplo, cabe lembrar que

existe o vocabulrio da fala, o da escrita e o vocabulrio da leitura, isto , aquele que


reconhecemos no decorrer da leitura. O vocabulrio reconhecvel do usurio da lngua
inclui os dois primeiros e os que so adivinhados, deduzidos pela leitura, atravs da
anlise do contexto em que esto inseridos, o que cabe igualmente exercitar com os
estudantes, para que eles sejam, cada vez mais, capazes de faz-lo e mesmo
estimulados a faz-lo. Que eles percebam a existncia de um vocabulrio ativo, o que
efetivamente utilizam, e a de um vocabulrio passivo, que so capazes de reconhecer e
compreender. A deduo pelo contexto, por informaes contidas, depreendidas,
inferidas no prprio texto o que cabe exercitar e no aquela recorrncia ao dicionrio
diante de qualquer vocbulo no identificado de imediato. Muitos so os que
interrompem a leitura de um texto por esbarrarem com um termo at ento
desconhecido. Como nossos alunos desistem ou se desestimulam para as tarefas a
serem por eles desempenhadas sob essa alegao !
Ampliar nosso vocabulrio, tanto ativo quanto passivo, uma das muitas
maneiras de ampliar a nossa competncia lingstica, tornando o nosso desempenho,
oral e/ou escrito, de produo, compreenso e interpretao de textos e discursos o
mais satisfatrio possvel.
Cabe ao ensino da lngua e da literatura atentar para isso.
O poeta, lembremos com Oswaldino Marques, ao lidar com vocbulos, est
amalgamando, de um s passo, a sua experincia e as fontes dessa experincia. A
palavra seu canal aferente anostomosado com o mundo por ele a realidade irriga o
criador e este, por seu turno, fecunda o real. (MARQUES, 1962, p.18).
O reconhecimento dos recursos expressivos da lngua algo a ser igualmente
estimulado. Disso trataremos mais adiante (ESTILSTICA - intermediao).
TEXTO LITERRIO:
Todo discurso, alm de designao e significado, portador de sentido. Este
nunca deixa de estar presente, cabe sempre frisar. Os textos literrios, em especial,
apresentam uma construo de sentido. Interpretar um texto muito mais do que
buscar depreender-lhe a designao, o significado, mas principalmente buscar
depreender-lhe o sentido, nvel especial e superior de contedo.
Muitas relaes so (re)estabelecidas em funo de experincias pessoais ou de
acordo com a cultura na qual somos criados, pela qual somos/fomos influenciados. H
relaes evocadas por determinado usurio da lngua, e, muitas vezes, s por ele. H,
alm disso, evocaes realizadas por influncia de outros textos (intertextualidade).
Grande e decisiva , enfim, a influncia do acervo (passivo e inconsciente, muitas
vezes) do leitor. Cabe ao ensino promover oportunidades para seu enriquecimento,
ampliando-o e exercitando-o, colocando-o em circulao, diramos.

O reconhecimento da direo da construo do sentido do texto realizado,


tambm, pela contextualizao, pois um texto, fora de seu contexto, pode ficar
incoerente, de difcil compreenso, ou mesmo desinteressante. E como a maioria dos
livros didticos vm utilizando essa prtica!
ENSINO DA LNGUA INTEGRADO AO DA LITERATURA
A anlise e interpretao do texto literrio deve levar descoberta ou ao
reconhecimento do seu sentido e dos indcios, pista, marcas para que este sentido seja
reconhecido, marcas estas pelas quais o prprio sentido se faz construir, constituir,
realizar. E por essas marcas, que, num caminho inverso, o sentido se deixa descobrir,
revelar, desvelar. A lingstica textual nas suas vrias vertentes, nas suas variadas
tendncias, oferece aos estudiosos instrumental e suporte terico-prtico para a
interpretao e anlise da criao lingstica na construo do sentido, por meio da
realizao, atualizao das possibilidades da linguagem que l esto, disposio de
todo e qualquer usurio, mas nem sempre ao alcance de todos por no serem por todos
percebidas, conhecidas ou reconhecidas, da, no serem por eles aproveitadas,
utilizadas, realizadas em suas mltiplas possibilidades.
Ao ensino caberia chamar a ateno para as potencialidades e possibilidades de
linguagem que se atualizam, ou se fazem realizar, no texto literrio. Para perceb-las,
para interpretar o(s) sentido(s) de um texto literrio, necessrio conhecer as
possibilidades de construo do sentido que se realizam ou se podem realizar na
linguagem (e por ela) e depreend-las, reconhec-las, identific-las. E isso s possvel
atravs de um ensino de lngua relacionado ao de literatura.
a significncia, a possibilidade de produo do(s) sentido(s) (pluralidade), que
afloram ou no, mas que esto l, no vir-a-ser da escritura (no escrita). Cabe
depreend-los pela leitura (no lida): o leitor em permanente dilogo com o texto, o
que depende de seu acervo (passivo e inconsciente muitas vezes, repitamos). esse
acervo que o ensino da lngua e da literatura dever buscar exercitar, mais, ampliar.
H realizaes muito complexas, que vm a atualizar possibilidades, virtualidades
sequer imaginadas, mas que passamos a realizar na medida em que as descobrimos
ou para ela somos alertados, sensibilizados.
O texto, j se disse, e muitas vezes, uma unidade de sentido. Mas, cabe
lembrar, e sempre, uma unidade de sentido realizada, agenciada por elementos
lingsticos. Cabe estabelecer o papel desempenhado por esses elementos em relao
ao todo que vm a constituir. Promover o levantamento da relao entre esses
elementos na construo desse todo e na constituio/construo do(s) sentido(s) a ele
inerentes ou que ele veicula deve ser a tarefa maior, qui primeira, do ensino da
lngua.
LINGSTICA E LITERATURA - complementariedade

A lingstica que examina as possibilidades que podem ser ou que so


concretamente realizadas na literatura necessariamente complementar cincia da
literatura. Esta, por sua vez, s tem a lucrar com essa complementariedade
(interdependncia).
A coincidncia dos dois pontos de vista se d na lingstica do texto, lingstica
que estuda o sentido e a construo do sentido, as operaes lingsticas, cognitivas e
argumentativas que regem e regulam a produo a recepo do texto, oral ou escrito,
sendo tal lingstica a forma mais adequada de hermenutica literria, de interpretao
do texto literrio. Vrias so as vertentes e correntes lingsticas que se (pre)ocupam
com o texto, literrio ou no. Apesar dos enfoques diferentes, os princpios e
pressupostos bsicos de cada uma das diversas teorias do texto so comuns. Cabe ao
professor decidir qual ou quais os que lhe serviro de suporte terico-prtico para o seu
trabalho.
No estudo da literatura, cabe atentar para o meio pelo qual a linguagem se
realiza. E que os lingistas recorreram igualmente orientao dos estudiosos da
literatura. Os trabalhos de ambos so reciprocamente complementares e fecundantes.
Ao professor cabe a orientao do aluno para o desmascaramento das vrias
leituras que um texto pode gerar e como perceb-las, localiz-las, depreend-las nos e
pelos elementos que o constituem. E isso passa pela apresentao dos mecanismos de
construo do sentido. Isso pode at mesmo motivar os alunos para a produo de
textos, com eficincia e criatividade.
ESTILSTICA - intermediao
A Estilstica surgiu como cincia na 1 dcada deste sculo, graas aos estudos de
Leo Spitzer, Karl Vossler e Charles Bally. De certa forma, ocupa uma posio
intermediria entre a Lingstica e a Literatura, na medida em que estuda a
expressividade das formas lingsticas, sua capacidade de emocionar e sugestionar. Por
ela se pode levantar, explicitar e analisar os fatos expressivos da linguagem, os
procedimentos lexicais, fonticos, mrficos e sintticos utilizados pelo produtor do
texto, na busca do levantamento dos efeitos de sentido por eles gerados e dos motivos
que porventura tenham levado sua escolha.
Para o estudo dos fatos literrios, dos fatos expressivos da arte literria, deve-se
valer da cincia que privilegia a expresso. A Estilstica tem, a, papel importante. Cabe
resgat-la.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
COSERIU, Eugnio. Do sentido do ensino da lngua literria. In Confluncia. Revista do
Instituto de Lngua e Literatura, n. 5, Rio de Janeiro, Ed. Lucerna Ltda/ Liceu
Literrio Portugus, 1 semestre de 1993. pp. 29-47.

RANAURO, Hilma Pereira. Contribuio Historiografia dos Estudos Cientficos da


Linguagem no Brasil - Slvio Elia e Joo Ribeiro, Rio de Janeiro, Ed. Tempo
Brasileiro/FEUC, 1997. P.76.
MARQUES, Oswaldino. O Laboratrio Potico de Cassiano Ricardo. Rio de Janeiro, Ed.
Civilizao Brasileira, 1962.
PORTELLA, Eduardo. A disciplina complexa, in Revista Tempo Brasileiro, n. 113, Rio de
Janeiro, Edies Tempo Brasileiro, abril/junho/1993. pp.5-8.
BBLIA SAGRADA. Novo Testamento, I Corntios, verso revisada da traduo de Joo
Ferreira de Almeida, de acordo com os melhores textos em hebraico e grego, 4
impresso, Rio de Janeiro, Imprensa Bblica Brasileira, 1994. p.168.
Voltar ao ndice

A OBRA DE ARTE COMO BEM DE CONSUMO *

Os discursos que examinam a obra de arte acabam por levar massificao,


determinando critrios de avaliao tanto para quem a adquire, quanto para quem a
produz. Uma voz crtica, revestida de autoridade, suposto saber, seleciona obras de
arte, forma seus critrios de valor, firmando-os como indiscutveis. Induzem, assim, ao
gosto e ao gasto no mercado dos que produzem arte e dela buscam usufruir.
Na suposta imparcialidade, a parcialidade se deixa perceber, aqui e ali, nas
marcas formais presentes nas vozes crticas, a revelar o que subjaz ao aparentemente
dito e a gerar o convencimento e adeso necessrios produo, bem como recepo
dos textos como objeto de sentido.
A prpria criao artstica acaba por ser determinada pelos textos que dela tratam
e que a avaliam. Deixa, assim, de ser objeto de contemplao e fruio de quem a
produz e de quem a contempla para tornar-se mero bem de consumo. Produz-se para
vender, adquire-se para capitalizar.
No preo dessa bolsa de valores, a determinar a cotao desta ou daquela obra,
deste ou daquele artista, o crtico de arte, investido de um poder que lhe conferido,
outorgado pela sociedade, vem a tornar-se o elemento determinante e condicionador
do valor da produo artstica.

in O Correio, Rio de Janeiro, 6 a 19 de fevereiro de 1999. p.13

Voltar ao ndice

Potrebbero piacerti anche