Sei sulla pagina 1di 15

Daniel Roberto Tvora Mac Cormack

Setiembre de 2016

Seminario virtual:
Internacionalizacin Universitaria en Amrica Latina. Actores, Polticas y Estrategias

Cae un grano en tierra y germina, y eso ha ocurrido por milenios, y los pueblos de Amrica
han repetido el misterio del maz una y mil veces
Oswaldo Guayasamn

INTRODUCCIN
Algunas cuestiones que se me ocurren necesarias para pensar el tema del lenguaje surgen, en
principio, de una distincin imprescindible entre dos conceptos que se mal usan como
sinnimos y que limitan el universo de los pensamientos y los debates posibles. Me refiri al
lenguaje y al idioma como elementos esenciales para definir del modo ms racional posible,
una praxis humana pero humanizada, que tampoco son sinnimos.
Un lenguaje es algo mucho ms amplio que un idioma, y va ms all de su construccin
estructural o de alguna definicin en torno a que percepciones involucra, que sentidos
intervienen en ese lenguaje.
Un idioma es una forma particular de lenguaje. Una de las manifestaciones de los lenguajes
que, a su vez, no es nica, pero es parte de una diversidad que proviene, no solo de su
construccin histrica, sino de un universo ms amplio al que pertenece.
Los lenguajes se definen en torno a las formas comunicacionales de la mente y pueden o no
convertirse en idiomas.

Los idiomas a la vez, son complejos sistemas que transforman las percepciones propias y del
entorno en un sistema que, socializado y puesto en comn, facilita la transferencia, la
comunicacin, la enseanza y el aprendizaje.
Pero en estos sentidos, los idiomas son, adems, dinmicos, vitales, surgen y se enriquecen de
la diversidad de formas de situarnos y mirar el mundo, mirarnos a nosotros mismos y mirar los
entornos en los que desarrollamos nuestra existencia. Y hablo de mirar en un sentido ms
amplio que aquel que refiere solo a comprender lo que se recibe de los estmulos que son
capaces de procesar el cerebro a partir de la vista y de esos rganos maravillosos que son los
ojos humanos. Hablo de mirar en un sentido multisensorial, que es como en realidad nuestro
cerebro procesa los estmulos externos.
Tamao universo conceptual no puede ser reducido a una cuestin del idioma que hablamos
y mucho menos cundo, cientficos generamos un lenguaje propio, diferente incluso al que

aprendemos en nuestros hogares al nacer o en la socializacin escolar, y que atraviesa


transversalmente las cuestiones idiomticas. Entonces? Cuando hablamos de
internacionalizacin en el complejo mbito de las universidades, hablamos ya no slo del
idioma en que expresamos nuestras experiencias y procesamos nuestras miradas del mundo y
de nosotros mismos en l, sino que hablamos acerca de un lenguaje que mediatiza
conocimientos. En estos sentidos como situamos correctamente el problema? Hay varios
caminos posibles. El de la enseanza aprendizaje de idiomas para conseguir la interpretacin y
comprensin bsica del lenguaje del otro es el camino bsico y ms sencillo. Alcanza?

Aprender el idioma del otro o exigir al otro que aprenda nuestro idioma en las polticas de
internacionalizacin es solo la punta de iceberg que devela nuestra mentalidad no siempre
consciente, acerca de identidades pertenencias roles y la confusin de dimensiones
diversas que definimos en trminos de oposiciones y que en realidad son parte de un mismo
universo qu, ms amplio y complejo, trasciende lo idiomtico para centrarse en los procesos
de comunicacin y en este caso de comunicacin en el marco del quehacer de las instituciones
cientficas de la globalizacin en la variedad de posiciones que venimos planteando como
Hegemnicas, reformistas o contra-hegemnicas o como en mi caso, intentando proponer un
paradigma y una deconstruccin que reformule estos conceptos en algunos otros que
modifiquen las relaciones entre los actores que observan y comprenden las realidades de esas
maneras lineales o de opuestos y posiciones que median entre opuestos.

Construir una Babel horizontal:


Una cuestin que se me presenta como punta de iceberg de estas reflexiones que intento
compartir tiene que ver con que el idioma es parte esencial de una identidad ya individual, ya
institucional, grupal, social. En tanto las palabras referencian experiencias concretas que se
idealizan o ideas que se intentan poner en prctica. Ese juego dialctico entre pensamientoidea-acto define al lenguaje como Actos del habla. Es decir que hacemos lo que decimos

incluso cundo en palabras, consciente o inconscientemente digamos otra cosa o pensemos en


otras ideas distintas a las que estamos transformando en actos. Una cosa es el lenguaje que
resulta en diccin o grafa y otro el pensamiento que se traduce en acto. Cundo existe una
relacin ms o menos verificable, que se corresponda con algn orden lgico, hablamos de
coherencia en el lenguaje. Es decir, de una sintona entre lo que se piensa, se dice y se hace.

Segn Ferdinad de Saussure, el Signo lingstico no vincula un nombre con una cosa sino un
concepto con una imagen acstica.

Saussure consideraba que la lingstica del siglo XIX no se cuestionaba profundamente qu es


el lenguaje ni cmo funciona, decidi entonces abocarse a la investigacin de ste, por s
mismo. En su Curso de Lingstica general Saussure propone dejar de lado el estudio del
lenguaje desde una perspectiva histrica (filologa) y analizarlo desde el punto de vista
estructural.
El enfoque de Saussure, sostiene que todas las palabras tienen un componente material (una
imagen acstica) al que denomin significante y un componente mental referido a la idea o
concepto representada por el significate al que denomin significado. Significate y significado
conforman un signo.

Todo idioma es entonces una combinacin de significantes y significados en orden a una


mentalidad comn, a un imaginario colectivo que lo ordena y distribuye de manera de hacer
comprensible socialmente aquello que se nombra.

Ocupados en el desarrollo histrico del lenguaje, los lingistas tomaban como campo de
estudio la lengua escrita. El punto de partida utilizado por Saussure fue pues, el de la
individualidad del acto expresivo: la palabra hablada. Se presenta as la primera distincin
terica entre:
Lengua (el sistema): O lo que podemos hacer con nuestro lenguaje y;
Habla (el uso del sistema): O lo que de hecho hacemos al hablar.

En algunos idiomas, existen vocablos diferentes para referir estos dos conceptos, en ingls, por
ejemplo, se utilizan los trminos "lenguage" para significar "lengua" y "speech" para el habla.
Sin embargo, pese a esta diferenciacin conceptual, ningn lingista antes haba focalizado sus
estudios desde esta perspectiva y la principal crtica de Saussure al enfoque tradicional de la
lingstica.

Esta afirmacin es la prueba de que hablar de idiomas, no es solo hablar de maneras


diferentes de nombrar las cosas, sino de articular diferentes las percepciones humanas en un
universo coherente que le asigna sentido y lo humaniza.

La babel idiomtica de la humanidad no representa entonces confusin como sostiene la


tradicin cristiana y la interpretacin teolgica de los textos bblicos al respecto, sino y por el
contrario, el resultado de la experiencia situada concretamente de colectivos que comienzan a
nombrar sus experiencias y las imgenes mentales que se hace de ellas, comienza a configurar
un universo de interpretaciones comunes de esas experiencias, comienza a construir realidad,
e escribir su historia.
La interpretacin teolgica si se quiere, ms acorde a este desarrollo, no es tanto la diversidad
de lenguas, sino la idea de que existe como pirmide. Es decir, hay idiomas que constituyen
una punta que se asume depositaria directa de la palabra de Dios, y una base diversa y
amplia que la sostiene, pero recibe todo el peso de lo que se ubica por encima.
Humanizar significa hacer horizontal la babel. Modificar su formato piramidal por otro que
ponga todos los lenguajes y todos los idiomas en un mismo universo de jerarquas e
importancia.
El lenguaje hace a la bestia, humana.
Segn l atlas sociolingstico de pueblos Indgenas en Amrica Latina elaborado por la UNICEF
se registran en total 552 pueblos y 420 lenguas en uso.
http://www.proeibandes.org/atlas/tomo_1.pdf
Tener una voz es poder nombrar al mundo, reconocerse en lo propio y distinguirse del otro, de
lo ajeno, de aquello que tiene otra voz o no tiene voz.

Ampliando el horizonte de la lingstica


Sin intentar aqu hacer un desarrollo de la lingstica como ciencia, a modo de comprensin
general del universo al que me estoy refiriendo, puntualizar de forma general algunas de las
afirmaciones que se desprenden de las investigaciones de Ferdinad de Saussure.
Saussure relacion a la lingstica con un estudio ms general que los signos... identific las
caractersticas de la lengua como entidades mentales, subray la creatividad del lenguaje,
estableci una terminologa que favoreca la definicin precisa de trminos generales, en lugar
de la adopcin de trminos tcnicos, adopt un sistema didctico que recurra con frecuencia
a las analogas tomadas de la msica, el ajedrez, el montaismo o el sistema solar para
describir mejor los rasgos del lenguaje. Estos logros, introducirn a la lingstica en el siglo XX...

Sus trabajos nos llevan por los recorridos conceptuales que nos permiten entender que todo
lenguaje implica una mixtura entre lo descriptivo objetivo y racional, como los subjetivo
emocional, como las formas que adquieren las percepciones y como ese universo mental se
transforman en nuestro cerebro en ideas y pensamientos de orientaciones mltiples, ya como
receptores de lo externo y de lo propio, ya como transmisores de lo externo y de lo propio, ya
como impacto de aquello que objetivamente esta fuera o dentro o como impacto subjetivo de
como aquello adquiere formas y dimensiones particulares en cada identidad mental y de cmo
esas identidades mentales se relaciones con otras identidades mentales y con el universo de
las cosas, ya existentes ya creadas por el hombre ya humanizadas por el hombre (Conceptos
que no son iguales. Ya volveremos a esto). Este universo dialgico, complejo,
multidimensional, que transforma los lenguajes en actos del habla y permiten los procesos
de comunicacin humana, y de comunicacin humanizada entre los seres humanos y todo
cunto existe.

He aqu la distincin. Humano es todo aquello producido por el ser humano, Humanizado es
todo aquello que, producido o no por el ser humano, adquiere sentido consciente y
autoconsciente para s mismo y para los otros, en sentido individual y colectivo. La

humanizacin de las percepciones permite la conciencia y la autoconsciencia que es el


elemento que distingue al ser humano de las bestias.
Esta diferenciacin terica, requiere, consecuentemente, una definicin de signo lingstico
que excluyera los sonidos efectivos del habla.

Significante y significado
La definicin de signo lingstico de Sausure incluye solo dos componentes y no es ms
compleja que la empleada en la nomenclatura que l mismo criticara debido a su simplismo.
En efecto, admite la divisin del signo en dos partes, ya que considera que la divisin
propuesta por la nomenclatura era atractiva, sin embargo, enfatizaba que deba evitarse
sobresimplificar los procesos involucrados en el lenguaje.
Saussure, en su definicin de signo, reemplazar el vocablo nombre, utilizada en la
conceptualizacin de nomenclatura, por imagen acstica esto es, la imagen mental de un
nombre, que le permite al hablante decirlo, y luego reemplazar a la cosa por el concepto. Es
otras palabras, en su definicin, une dos entidades que pertenecen al lenguaje eliminando el
plano de la realidad de los objetos, esto es, los referentes sobre los cuales se emplea el
lenguaje. Porque si tanto el significado como el significante son entidades mentales, es
evidente que su marco terico propone una ruptura entre el plano lingstico y el plano del
mundo externo a la mente.
Finalmente, esta definicin de signo lingstico se completar cuando le da el nombre
de significante a la imagen acstica y significado al concepto mental con el que se corresponde
dicha imagen acstica.
A modo general, intente plasmar de manera didctica algunas conceptualizaciones para que se
comprenda los diferentes universos y la dialctica entre estos que entran en juego a la hora de
hablar de idiomas. Mucho ms amplio, de lenguajes.
El desafi es humanizar los lenguajes y no reducirlos a uno.
Desbabelizar como propuesta terica, no significa reducir lenguajes e idiomas a un nico
universo comprensible, sino la tarea mucho ms compleja de humanizar los lenguajes y
entablar los dilogos entre los idiomas de modo de comprender no, nicamente, formas y
superficies, sino la complejidad de las posibilidades de comunicacin humanizada en tanto los
idiomas humanizan las relaciones de los individuos entre s con sus territorios construyendo su
mundo en trminos de pertenencias, frontera y mrgenes con lo que es del otro, y la
disyuntiva ontolgica de si lo diferente represente un riesgo a perder mi identidad o una
oportunidad a construir identidades que no vean lo diferente como peligro en tanto
consciente de lo propio y aceptado como tal. Se trata de horizontalizar la Babel y no de
destruirla o negarla. Se trata de darle otra forma. De quitarnos el peso de los lenguajes que se
autoadjudican la cima de una construccin piramidal para darle otra forma horizontal donde
todos los lenguajes y todos los idiomas son tiles e imprescindibles para comunicar la realidad
y la historia ya no de la especie humana sino de la tierra humanizada, donde entre todos, sin
exclusiones ni jerarquas, construimos algo comn a todos, diverso, multiforme, complejo y
multidimensional donde poder ser con identidad sin que ello implique la imposibilidad de ser
diferente del otro.

LA DIMENSION MENTAL Y CONCEPTUAL


He aqu las convergencias de los conceptos que venimos desarrollando. En tanto individuos
adquirimos lenguajes y una manifestacin particular idiomtica, que tienen un contexto
general y otro particular. Tanto los lenguajes como los idiomas, tienen que ver con las formas
de percepcin a partir de algunas percepciones esencialistas que se van haciendo o no
conscientes segn de que individuos o sociedades se trate. Desde la forma en que nuestra
psique comienza a percibirse a s mismo como diferente a lo otro, como eso otro se va
develando como mo, tuyo, de ello (l, ella o ellos) y de cmo esas distinciones comienzan a
adquirir caractersticas colectivas comunes (nuestros, suyos, de ellos o ellas o de aquellos).
Estas formas que el idioma espaol estructura de manera general, tiene un componente
menos desarrollado en tanto el conocimiento sensible de la interioridad y otro un poco ms
desarrollado pero que surge, precisamente como oposicin a ese no desarrollo de la
interioridad en tanto lo exterior como social y en general tensional y conflictivo en tanto la
construccin social importa la sesin de potencialidades, impulsos, pulsiones, deseos, etc. etc.
etc. Individuales.
En los lenguajes orientales en general, esto se da de maneras completamente diferentes. Y en
los Sajones, a diferencia de nuestras races latinas, existen sutiles diferencias que evidencian
universos perceptivos diferentes.

Por ejemplo, para el ingls, ser y estar no ofrecen distinciones, el ser es un ser situado. La
existencia no es independiente de la presencia, de alguna presencia en el tiempo, ya pasada,
presente o futura, pero existencia y presencia son indisociables. Para la mentalidad latina en

cambio, nombramos con dos verbos diferentes, ser y estar. La cosmovisin espaola sita una
esencia por fuera de la presencia. Hay una separacin entre la existencia mental y espiritual,
de aquella limitada por el cuerpo fsico.
De igual modo, para el ingls, el conocimiento tiene un recorrido variado de acepciones y
palabras que identifican tipos especficos de saber. El saber hacer se presenta como
diferente al conocer como conciencia de algo o al conocer como conocimiento intelectual. El
espaol, aunque distingue las diferencias, no utiliza palabras diferentes para conceptualizarlas.
Se podra establecer relaciones iguales con el portugus, el Guaran o comparaciones similares
con cualquier otro idioma. Al mismo tiempo, el portugus en el Brasil o aquellas tierras que
tuvieron la influencia de la colonizacin portuguesa, tiene sus propios regionalismos propios
no solo de la mezcla con las culturas y los universos simblicos expresados en la diversidad
de idiomas de las comunidades originarias que habitaron esos territorios antes de la
colonizacin sino y tambin de la ms importante afluencia de afrodescendientes que, desde
diversas regiones de frica, se asentaron en diferentes zonas de los territorios colonizados por
la lengua portuguesa, y tambin de las posteriores experiencias de migraciones de todo tipo y
de experiencias locales que modifican los lenguajes y dinamizan los idiomas en trminos de
apropiaciones y formas nuevas de nombrar, de expresarse, de decir, de comprender su
realidad, percibirla, transformarla en pensamiento, racionalizar parte de ese pensamiento y
volcarlo en un sistema de interpretacin que definimos como idioma.
En estos sentidos podemos ir identificando los elementos que juegan en estas cuestiones. El
sujeto individual y el sujeto gregario que construyen realidad. La relacin perceptiva del yo y
del otro, las concreciones materiales en tiempo y espacio y el aspecto, a mi humilde modo de
entender y que constituyen parte central de mis bsquedas e investigaciones, pero encuentro
ms ausente de todas: El territorio. El idioma es una expresin humana y humanizada (No
siempre humanizada) del territorio.

LA DIMENSION UNIVERSITARIA
En los enfoques acerca de la internacionalizacin transversal en las universidades, se hace
alusin casi exclusiva a una dimensin institucional de donde se parte, como identidad
definida en trminos de diversidad compleja, para establecer sus vinculaciones
internacionales. Estas vinculaciones estn fuertemente determinadas por las instancias supra
nacionales que articulan, tambin de maneras diversas, polticas y gestiones ya de las
instituciones, Universitaria y transnacionales, ya de las gubernamentales o de administracin
de los Estados que intervienen.
Vengo siendo repetitivo y pido perdn por ello, pero me sigue pareciendo una carencia
sustancial en las practicas universitarias del continente que estos debates no tengan el
impacto y el correlato en las definiciones de polticas universitarias y de los Estados en general,
que deberan tener, en funcin de una historia ancestral pre-colonial. No para recuperar una
visin idealizada de un pasado pensado perfecto o mejor que probablemente no haya existido
as, sino ms bien como existencia real negada de elementos que nos constituyen y que nos
impiden desarrollar identidades genuinamente latinoamericanas y caribeas desde las cuales
mirar la globalizacin, criticar al Capitalismo y disearnos a nosotros mismos desde esas
alienaciones que son tanto o igual por accin de quienes nos dominan como por accin (o

inaccin si se prefiere) de nosotros mismos en tanto no asumirnos alienados y que una parte
de nuestras identidades ha sido mutilada, asesinada, violada y sumida a las subjetividades ms
inconscientes de nuestro ser/estar en estas tierras.
El Mercosur, por ejemplo, incorpora el guaran como tercera lengua continental, cosa que
celebro. Pero la cuestin del cmo, porque y para que se incorpora sigue siendo difusa e
indefinida en tanto Se entiende o se intenta comprender esa cosmovisin originaria que es la
matriz de ese universo mental que signa en palabras el idioma guaran, ms all de le necesaria
pero insuficiente intencin de hacer leble textos con grafas o fonemas diferentes al de los
conceptos originales?
Quizs el proceso boliviano sea uno de los pocos espejos donde podemos reconocernos.
Una impresin general de todo lo que el ttulo del Seminario indica, Pensar el mundo
desde Bolivia, me ha estado haciendo pensar lo siguiente: acaso haba que pensar el
mundo desde Bolivia? Cuando para pensar el mundo (inclusive para pensar Bolivia)
deberamos decir pensar en el Kollanasuyu (La ciudad de los kollas, territorio que
podramos ubicar geogrficamente en el altiplano paceo especialmente), primero, y creo
que recin podramos hacer una especie de tinku (Espacio de encuentro ritual y
comunitario donde dos parcialidades resuelven sus contradicciones) respecto del mundo.
A qu va esto: yo pienso que hay un problema del academicismo y del cientificismo en
relacin con el mundo porque son cosas que nos vienen como fotocopias, pero fotocopias
ilegibles en el mundo acadmico, lastimosamente. Este es un problema para cultivar el
conocimiento, la ciencia, pero cul es la fuente? Pienso que estamos acostumbrados a
leer una sola matriz civilizatoria cultural, la matriz occidental centenaria de este espacio
republicanizado y nacionalizado. Probablemente esa es la matriz con la cual cultivamos
nuestros conocimientos. Pero dejamos de lado la otra matriz civilizatoria ancestral
milenaria, con semillero en Tiahuanacu y en el incario. Es decir que aqu se cumple lo que
afirma Domique Temple: el descubrimiento ha sido un encubrimiento, que sigue hasta
ahora.
Simn Yampara
Derroteros de la colonialidad y la descolonizacin del conocimiento
Imperio, multitud y sociedad abigarrada En: La Paz Lugar Vicepresidencia de la Repblica.
Presidencia del H. Congreso Nacional Comuna CLACSO Muela del Diablo Editorial/Editor
2008

El pensamiento es siempre un pensamiento arraigado, an aquel que se pretende ubicuo,


universal, general o que pertenece a la humanidad en cuanto tal, con independencia de su
situacin geogrfica, pero sobre todo y ms determinante an, su ubicacin mental, su
cosmovisin, su interpretacin de s mismo, de su historia y de su pertenencia a esa
interpretacin que nunca es precisa y siempre subjetiva en tanto perteneciente a resoluciones
de dicotomas que se han resuelto va la sumisin, la imposicin y la construccin de matrices
de poderes que ocultan, esclavizan, tornan invisibles, niegan y alienan a aquellas que se
suponen vencidas y que entonces, encuentran (Siempre lo encuentran) mecanismos
simblicos y subconscientes de supervivencia. Latencias que esperan ser re-descubiertas para
nuevas construcciones, liberadas para engendrar nuevas realidades y constituirse en
elementos disruptivos para nuevas revoluciones.
Las sociedades humanas, las civilizaciones, nunca desaparecen del todo. Nunca mueren. En
tanto conciencias genticas imposibles de extirpar ni con la ms avanzada de las

ingenieras en tanto formas de ser humano. Esencias que no pueden ser descubiertas en
tanto son esas esencias las que invaden el territorio de lo consciente cundo de conocimiento
y no de egos se trata.
Sutiles soplos de la vida de aquellos que creamos muertos, porque creemos ms real lo yerto
que lo vital y en realidad, con cada muerte, se germina lo que perdura, lo que se sostendr en
todos los tiempos, en cualquier tiempo en tanto lo que humano por humanizar, nos
constituye, memoria ancestral de esa dominacin deshumanizante que intento asesinarla.
A este conocimiento poitico, ms que racional o semntico, aunque encuentre en estos su
medio de ser comunicado. Su traductor y transductor en tanto smbolo superviviente de
aquello que se pretendi exterminar. En cada conciencia perdura, en cada mentalidad se
sostiene, en cada Sistema ideal del mundo, todo aquello que fue y fue humanizadamente til,
se guarda como tesoro esperando al arquelogo o antroploga que resuelva su acertijo y le
desentierre de su encierro y le traiga al presente nuevamente.
Es que no se oscurece lo claro si verdaderamente claro, porque se intente pintar el cielo de
negro, en tanto a la larga o a la corta, lo que es supera todo intento. Lo que tiene esencia se
revela a las formas que son mera existencia ms o menos durable mientras persista la ilusin
de ese poder que oculta lo inocultable.

No significa que las civilizaciones que ya no se perciben existentes encierren en s mismas


perfecciones perfectas. Sino, y por el contrario, los desvaros de sus egos y sus propias
oscuridades, mueren junto a las luces que han sabido sostener. La cuestin es que las
oscuridades mueren porque nadie resucita a un muerto que vuelve a ser lo fue. Cualquier
teora de re-encarnacin, resurreccin, zombies o aparecidos da cuenta de aquello de que lo
que muri no regresa tal y como vivi. Pero de los mismos modos la vida presente, propia,
egosta est condenada a sus propias muertes en la vida misma y la muerte inexorable que le
aguarda como resumen final de su existencia. Y las costumbres humanas, las del ego, siguen el
mismo derrotero. Solo son eternas las costumbres humanas, humanizadas que constituyen la
esencia de su existencia y esto de igual modo en la vida, que en la muerte y tanto como
individuo como humanidad latente, sentipensante, que construye su propia realidad, casi
siempre negando ilusoriamente todo aquello que humaniza, para jugar a ser Dioses y decidir
qu es y que no es. Ilusiones imperiales que tienen fecha de nacimiento de los mismos modos
que de defuncin.
Deconstruir las realidades en trminos decoloniales es intentar correr los velos que el poder
construy en nuestras cabezas. Las formas alienantes de pensar y pensarnos en torno a todo lo

existente. Poder que legitima el poder. Poder que subvierte el sentido del conocimiento. Lo
transforma en instrumento de esclavitud y de animalizacin del ser humano.
El no poder, por el contrario, decolonializa las prcticas y revoluciona en trminos de
humanizacin de las mentalidades. Coloca las capacidades que nos hace humanos
sentipensantes en relaciones entre iguales diferentes (No mejores o peores, superiores e
inferiores) sino en esas conciencias de que no hay identidad individual sin las dimensiones
sociales y humanas de su existencia. La memoria individual es tambin memoria gentica,
memoria de raza, de especie, de gnero, de todo aquellos que distingue pero que, a la vez,
humaniza. No de esas distinciones qu, desde el ego, centraliza en lo propio para demonizar lo
ajeno. Los espacios y los tiempos nos hacen de maneras que humanos, los humanizamos. Las
geografas humanizadas y los espacios geogrficos, imaginativos, creacionistas son procesos de
exorcismo del ego en tanto trascendencia de lo propio distinto y particular transferido a lo
ajeno territorio temporal de lo otro, de las cosas, animadas o desanimadas que nos pueblan de
los mismos modos que son habitadas por nosotros, que nos crean y transforman en los
mismos procesos de transformacin de la que somos sujetos y artistas.

La decolonialidad en Amrica Latina, es un camino de resucitacin. De reconstruccin de una


memoria colectiva sublimada y puesta a resguardo por esos smbolos y esos meta-lenguajes
que nos inmortalizan. Que no niegan su doble realidad de invasores e invadidos pero que las
pone en conciencia por igual creando subjetividad y realidad nueva. En tanto develadora del
poder alienante que nos hace latinoamericanos y caribeos, pero igualmente poseedores de
una sensibilidad, una historia, un pensamiento, una diversidad de mentalidades y
submundos que nos permiten ver la vida en el desentierro de todo lo que sepultaron los que
nos creyeron muertos. Somos ms milenarios que ellos y en ese re-descubrimiento de
nosotros por nosotros mismos, socavamos las tumbas de sus propias construcciones eglatras
y europeas en tanto Europa, no es una realidad sino tambin resultado de sus propios
alienaciones y entierros milenarios. De sus propias realidades tribales destruidas y sometidas y
de sus propias construcciones imperiales y esclavistas.

Bolivia, Mxico, Colombia, Uruguay, Brasil, Argentina, Cuba, Guatemala, Honduras y cada uno
de las fragmentaciones que como semi libertades se conquistaron frente al poder Colonial,
tienen en sus entraas una diversidad ancestral que las nutres como historia secuestrada,
simbologa resistente y cosmovisiones originarias.
Se trata de reconstruirnos originales a partir de lo que somos en esencia, conscientes o
inconscientes de las disputas de poder que construyeron las realidades vigentes y postergaron
otras posibles diferentes.
Como universidades latinoamericanas y caribeas debemos repensarnos a nosotros mismos.

Reconstruirnos en otra cosa. No se trata, porque hoy ya es imposible y tampoco deseable,


generarnos una identidad cerrada, fronteras adentro, ya en lo latinoamericano y caribeo,
ya en lo continental, ya en la recuperacin de un historia negada y sojuzgada, en principio
porque sera negar la impresionante diversidad de aquello que destruy la invasin colonial en
estas tierras.
No solo porque sera imposible una reconstruccin de aquello, sino porque el choque
civilizatorio que significo la invasin de estas tierras por parte de las colonias de occidente
(Que en realidad es nuestro oriente), ya es parte de lo que somos, y las corrientes migratorias
que nos poblaron despus, nos constituyen de igual modo.

No podemos prescindir de nuestras races originarias milenarias, tampoco podemos hacerlo de


nuestros orgenes coloniales y de los fenmenos de migracin que le siguieron a lo largo ya no
solo de los virreinatos y Capitanas colonialistas o de nuestras revoluciones nacionales, sino y
tambin de toda la diversidad que vino de diversos modos, esclavizados africanos, aventureros
normandos, latinos, rabes, hebreos, escapando de guerras y hambrunas allende los mares.
Polacos, rusos, orientales que nos siguen haciendo distintos a aquello que siempre estamos
siendo o nos estamos haciendo. Es nuestra realidad y nuestra historia. Es el origen de nuestras
instituciones acadmicas que debemos reconocer como tal para comenzar a pensar la
universidad de otras maneras y a partir de reconocer lo que somos generar lo que queremos y
podemos ser y como relacionarnos, entre nosotros, latinoamericanos y caribeo y con los
otros de todas las partes que tambin son nosotros.
Se trata a nivel de los lenguajes y los idiomas, de constituirnos en el reconocimiento de una
babel horizontal que nos identifica. De una babel que cambia de forma. Que ya no es ms
piramidal. Somos esto, ni ms ni menos que tamaa mezcla no del todo definida y pensada.
Reflexionamos y pensamos en una internacionalizacin como venida de afuera cuando en
realidad somos internacionalizados en esencia. Los latinoamericanos y caribeos somos
internacionalizados como identidad. Identidad de la que debemos tomar conciencia. Como
Hijos de padres que fueron sustituidos y se reconocen en sus padres genticos, esos de carne y
sangre cuya procedencia es genuina a pesar de los engaos y autoengaos en que hemos
credo para llegar hasta ac.
Daniel Roberto Tvora Mac Cormack
Setiembre de 2016

Potrebbero piacerti anche