Sei sulla pagina 1di 6

literatura precolombina

Contenido: la Literatura Precolombina de Amrica


OBJETIVO; QUE Los Alumnos Y Alumnas conozcan los antecedentes histricos Y
caractersticas de la poca precombina

La literatura precolombina

Se dice literatura precolombina a toda manifestacin de carcter literario "de acuerdo a los
estndares actuales", procedente de las culturas y pueblos de Amrica, anterior a la llegada
de Cristbal Coln y de la cultura europea, o ms bien, la cultura medieval espaola. A
menudo se incluye en esta definicin el concepto de literatura como toda expresin escrita,
por su fuerte carcter artstico-religioso que busca explicar el mundo. Sin embargo en el
siguiente captulo slo se observarn las manifestaciones ms alegricas de la cultura
anterior a la invasin europea..

Mayores exponentes
Anterior a la llegada de Coln a las Antillas no exista literatura en Amrica tal y como se
conoca en Europa. La mayor parte de los pueblos no tenan escritura, y no conocan e
indgenas privilegiados dejaron testamento del arte precolombino, escribiendo y
traduciendo lo que ms resalt a finales de esta poca. A la llegada de los espaoles se sabe
tambin, que muchos pueblos decidieron por s mismos ocultar a los europeos el
conocimiento que posean sobre ellos mismos, as como su historia y las muchas
tecnologas que posean. A menudo se perdieron lenguas y culturas enteras en esta actitud.
An as, otros pueblos decidieron conservar sus costumbres a escondidas, o
transformndolas en formas mejor vistas por los espaoles y portugueses. La literatura oral
de este tipo sin embargo fue fuertemente observada por la inquisicin, y con el tiempo
termin por desaparecer en favor de la literatura evangelizadora.
Por estas razones suele estudiarse con mayor detenimiento el registro de los cronistas y
otros, para evaluar las caractersticas de lo que fue o debi haber sido la literatura anterior.
Todas son recopilaciones e interpretaciones de historias trasmitidas generacin en
generacin. Las obras as escritas ms importantes, por cultura, son:

AZTECAS
Cdex Borgia y Borbonicus
Cdex Xolotl
Romances de los seores de la Nueva Espaa, y todos los dems poemas atribuidos
a Nezahual cyotl.
MAYAS
1. Textos prohibidos
Memorial de Solol, o Anales de los cakchiqueles
Libros de Chiln Balam (Del que destaca aquel llamado "De Chumayel", estando
Chumayel en Yucatn, Mxico)
Popol Vuh (Original perdido escrito en lengua quich)
Rabinal Ach (Teatro)
El baile de los gigantes
2. Cdices originales
Cdex Dresdensis o Cdice Dresde
Cdex Peresianus o Cdice Pars
Cdex Trocortesianus o Cdice Trocortesiano (Slo parcialmente descifrado)
INCAS
Ollantay (Drama en castellano, escrito despus del s. XVI)
Uska Paukar
Tragedia del fin de Atahualpa

Caracteristicas de la Literatura Precolombina


Al comparar las lliteraturas espaolas con las precolombinas, observamos que esta
ultima es relativamente pobre.
Solo en las culturas indigenas mas desarrolladas encontramos una literatura un tanto
elevada.
Asi lo atestiguan algunos manuscritosy jeroglificos encontrados por los espaoles.

Las culturas prehispnicas escribieron obras que tenan definidas caractersticas


bsicas: a.) tristeza, b.)Repeticin, c.)didctica, d.) metfora y e.)apertura a lo
sagrado.*a.) Los indgenas enfrentaron su dolores y sus angustias. No le dieron la
espalda al lado amargo de la existencia. Por tratarse de escritos sinceros, la tristeza
es una de las caractersticas de la literatura indgena.*b.) Otra caracterstica es la
repeticin de palabras y de frases, lo que sirve para destacar las cosas importantes y
fijar la atencin sobre ellas.*c.) La literatura prehispnica es tambin didctica. Los
ms grandes, de cada comunidad siempre buscaron compartir con los nios y jvenes
su experiencia y lo que aprendieron de las palabras antiguas. El objetivo era que los
ms chicos conocieran el camino de la vida recta y feliz.*d.) Otra caracterstica es la
metfora. Los indgenas son artistas naturales. Sienten la belleza y la expresan con
facilidad por su cercana con la naturaleza y por su sensibilidad por los asuntos
humanos. La metfora consiste en referirnos a cosas familiares y cotidianas, mediante
la comparacin con lo que amamos de la naturaleza y con la belleza encontrada en la
imaginacin y la vida real. La metfora, es la substancia misma del lenguaje potico.
Y la poesa nhuatl est llena de metforas.*e.) Finalmente, la literatura indgena est
abierta a lo sagrado. Dios o las divinidades eran y son el cimiento, el centro y la meta
de las culturas indgenas. Lo sagrado es lo que da cohesin y fuerza a la vida de las
comunidades y las personas que pertenecen a los pueblos indios. De modo que la
literatura indgena no podra ser de otra forma: su corazn es lo sagrado.*Los
antiguos mexicanos hicieron poesa pica, lrica, dramtica y ritual. La prosa surgi
despus y siempre tiene una intencin moral, religiosa, social o educativa. En todos
los casos, los textos antiguos mostraban la sabidura y la belleza con que vivan esos
pueblos.
La literatura precolombina y sus caractersticas generales; el Popol Vuh, como punto
de partida en la literatura centroamericana; El Panel; La oracin (segn la ndole del
verbo) entre otros
El Popol Vuh o Popol Wuj (El nombre quich se traducira como: "Libro del Consejo" o
"Libro de la Comunidad"), es una recopilacin de varias leyendas de los quich, un pueblo
de la cultura maya que ocup partes de Guatemala y de Honduras. Ms que un sentido
histrico, el libro tiene valor e importancia en el plano religioso; de hecho, se le ha llamado
el Libro Sagrado o la Biblia de los mayas k'iche's.[1]
Es una narracin que trata de explicar o contar de alguna manera el origen del mundo, la
civilizacin y los diversos fenmenos que ocurren en la naturaleza.

] Historia del Popol-Vuh


Se desconoce la existencia de una versin original del Popol Vuh. Segn Delia Goetz:
"Deberamos suponer que sera un libro de pinturas con jeroglficos que los sacerdotes
interpretaban al pueblo para mantener vivo el conocimiento del origen de su raza y los
misterios de su religin."
Segn Fray Francisco Ximnez la primera versin escrita fue elaborada en lengua quich,
utilizando caracteres del alfabeto latino, a mediados del siglo XVI. Segn l dicha versin
permaneci oculta hasta 1701, cuando los mayas quich de la comunidad de Santo Toms
Chuil (hoy Chichicastenango, Guatemala) le mostraron la recopilacin de sus historias y
mitologa. Fray Fra
Se desconoce el nombre del autor de esta primera versin pero francisco Ximnez, al notar
la importancia del documento, decidi traducir el texto al idioma espaol, asegurando la
fidelidad del escrito. Su versin est estructurada en 2 columnas, en una estaba la versin
quich; y en la otra la traduccin de Ximnez. La primera versin fue una traduccin
demasiado literal y result muy confusa y oscura. Luego escribi una segunda versin
menos literal que incluy en su "Historia de la Provincia de Santo Vicente de Chiapa y
Guatemala" que termin en 1722.
Los trabajos de Ximnez permanecieron archivados en el Convento de Santo
Domingohasta1830 cuando fueron trasladados a la Universidad de San Carlos de
Guatemala. En 1854 fueron encontrados por el austriaco Dr. Charles Scherzer, quien
en 1857 la public en Viena bajo el ttulo primitivo "Las Historias del origen de los indios
de esta provincia de Guatemala".
El sacerdote y misionero Charles tienne Brasseur de Bourbourg sustrajo el escrito original
de la universidad, lo llev a Europa y lo tradujo al francs. En 1861 public un volumen
bajo el ttulo de "Popol Vuh, Le livre Sacr et les mythes de l'antiquit Amricaine". l fue
quien le dio el nombre.
El libro original fue vendido al coleccionista Alfonso Pinart, ms tarde su viuda lo vendi
a su vez al etnlogo Otto Stoll, posteriormente fue comprado por Edward E. Ayer, quien
lo devolvi a Amrica. Actualmente la primera traduccin de Ximnez al castellano y su
"Manuscrito de Chichicastenango" se encuentran en la Biblioteca Newberry,
en Chicago, Estados Unidos. El facsimilar del manuscrito est disponible en la edicin en

lnea hecha en colaboracin por laBiblioteca Newberry y las Biblioteca de la Universidad


Estatal de Ohio, en un proyecto dirigido por el Dr. Carlos M. Lpez. El facsimilar tambin
est accesible desde el sitio Archivos del Popol Wuj y las culturas mayas, en el que adems
se incluyen documentos y materiales relacionados al manuscrito.
La localidad de Santa Cruz del Quich, fue fundada por los espaoles que sustituyeron
aQumar Kaaj, la capital del reino kiche. Juan de Rojas y Juan Corts, aparecen citados
en el libro como los ltimos integrantes de la generacin de los reyes k'iche'.

Originalidad del Popol Vuh como texto maya


Algunos arquelogos se han esforzado en encontrar las narraciones del Popol Vuh en los
jeroglficos mayas del perodo prehispnico; otros aseguran que fue escrito en lengua maya
con caracteres latinos con base en la tradicin oral en el siglo XVI o XVII. El texto de
Ximnez procede ciertamente de la poca colonial.
Estudiosos como Ren Acua han puesto en duda que el contenido reflejado en el Popol
Vuh sea realmente maya, pues seala: el Popol Vuh es un libro diseado y ejecutado con
conceptos occidentales. Su unidad de composicin es tal que da pie para postular un solo
recolector de las narraciones. Y no parece que ste haya sido un autodidacta espontneo
nativo, que se puso a redactar las memorias de su nacin. Se debe tener en cuenta que el
libro fue utilizado para evangelizar a los indgenas en su momento.
Para apoyar esta teora se basa en cierto

Ollantay
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegacin, bsqueda
Ollantay u Ollntay es un drama escrito originalmente uquecha en clsico,
considerado por unos como de origen incaico y como tal la ms antigua y rotunda
expresin de la literatura quechua; y por otros como de origen hispano colonial. El
ms antiguo manuscrito de esta obra perteneci al sacerdote Antonio Valds (siglo
XVIII), a quien por algn tiempo se consider su autor original; pero existen otros
manuscritos divergentes que han hecho pensar en la existencia de una fuente comn,
de ms remoto origen. La posicin ms aceptada actualmente es que la historia
contada en el drama es de origen incaico, que fue conservada durante mucho tiempo
como tradicin oral, hasta que en la poca colonial fue adaptada para su
escenificacin teatral segn el molde occidental, aunque contina en el anonimato el
autor o autores de tal adaptacin. Fue publicado por primera vez en 1857, por Johann
Jakob von Tschudi, en quechua y alemn. La primera versin
en castellano apareci en Lima, en 1868, publicada por Jos Sebastin Barranca y
subtitulada Los rigores de un padre y la generosidad de un rey; desde entonces han
aparecido distintas versiones en diversos idiomas.
ESTRUCTURA

El Ollantay est escrito en verso y dividido en tres actos. Hay tolerancia en la medida
y libertad en la rima. El verso predominante es el octoslabo que se alterna con
elendecaslabo. En cuanto a la rima, prevalece la asonantada; sin embargo, hay
muchos versos blancos.
Pachakutiq (Pachactec, Sapa Inca)
Ullanta (Ollantay, general del Antisuyu)

Kusi Quyllur (Estrella Alegre, hija del Inca Pachakutiq, amada de Ullanta)

Rumi awi (Ojo de Piedra, general del Hanansuyu)

Tupaq Yupanki (Tpac Yupanqui, Auqui o prncipe real, hijo de Pachakutiq y


Sapa Inca tras la muerte de su padre)
Los personajes tienen caracteres bien definidos: Pachactec encarna al Inca, ora
magnnimo hasta la ternura, ora cruel hasta la vesania. Ollntay es tierno,
apasionado, orgulloso y valiente; Cusi Coyllor, pese a aparecer al final de la obra,
representa la hija dcil y la amante apasionada; Rumi ahui expresa el servilismo
cortesano y la rampante astucia. (Antenor Samaniego)
Chaski (Mensajero)
Ccoya o Anahuarqui (Reina madre, esposa de Pachakutiq)
Hanqu Wallu (Olla Blanda, un noble anciano, nombrado general tras la
autocoronacion de Ullanta como Inca de los Antis, o pobladores del Antisuyu)
Ima Sumaq (Bella Nia, hija de Kusi Quyllur y Ullanta)
Mama Qaqa (Madre Roca, gobernanta del Acllahuasi o casa de las escogidas)
Piki Chaki (Pata Pulga, criado de Ullanta, se caracteriza por darle humor al
drama)
Pitu Salla (Cortesana, tutora de Ima Sumaq)
Urqu Waranqa (Mil Montaas, general de Ullanta, su segundo al mando del
ejrcito del Antisuyo)
Willka Uma (Gran Brujo o Sumo Sacerdote)

Runas (Indios)

Llapankuna (Coro de Yaraves)


CONTEXTO HISTRICO

Aun cuando no hay alusin a fechas o aos, si se tiene solo en cuenta las
participaciones de los reyes incas, Pachactec y su hijo Tpac Yupanqui, la historia,
que abarca diez aos, se ubicara temporalmente entre los aos 1461 y 1471,
aproximadamente, siguiendo la cronologa establecida por los estudiosos para el
perodo inca imperial. Los hechos narrados, al menos en su ncleo, pueden ser
reales, aunque seran distorsionados posteriormente hasta convertirse en leyenda.
Las diversas versiones de la leyenda ollantina se inician en 1776 con la referencia de
un manuscrito espaol al "DegollaHuayna Cpac; el pueblo de Tambo fue despus
bautizado comoOllantaytambo. Lo que demostrara que dero" de piedra de Tambo y a
la muerte del rebelde Ollanta ajusticiado por el Inca el Ollantay de la vida real fue
castigado en la leyenda y no perdonado como luego se innov en el drama. Lo que no
cabe duda es que gran parte de los personajes de la obra son reales, por lo que este
texto, de ser originalmente incaico, debi pertenecer al wanka o drama histrico, uno
de los gneros de la literatura inca, cuya existencia ha sido aseverada por el Inca
Garcilaso de la Vega y otros cronistas.
Tarea :
Hacer una investigacin bibliogrfica de los autores ms representativos de la cultura
precolombina.

Potrebbero piacerti anche