Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
18/02/16 12:49
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per lacquisto dellorologio Panerai Luminor Marina 1950
3 Days Automatic.
In questo libretto trover le istruzioni per luso nonch tutti i dettagli circa la manutenzione. Qualora avesse necessit di ulteriori informazioni, non esiti a contattarci
ai numeri telefonici oppure alle caselle di posta elettronica elencati in fondo al libretto
di istruzioni.
Dear client,
we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor Marina 1950 3 Days
Automatic watch.
In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information
about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate
to contact us by telephone or by e-mail on the numbers or at the addresses listed
at the end of the instruction booklet.
NOME - NAME
INDIRIZZO - ADDRESS
1
SOMMARIO - CONTENTS
Italiano
English
18
Franais
32
Deutch
46
Espaol
60
Portugus
74
88
100
114
LOROLOGIO PANERAI
LUMINOR MARINA 1950 3 DAYS AUTOMATIC
LA CASSA
Lorologio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic ha una cassa di
44 mm o 42 mm. disponibile in diversi materiali e finiture, tra cui lacciaio
inossidabile AISI 316L, il titanio e loro rosso.
Lacciaio inossidabile AISI 316L resiste molto bene alla corrosione ed
ipoallergenico, ideale per il contatto con la pelle. Gli orologi Panerai creati per
la Marina Militare Italiana erano realizzati in acciaio inossidabile austenitico, un
Sin dal 1860, lazienda fiorentina Guido Panerai & Figlio, fornitore della Regia
Marina Italiana, produce strumenti di precisione dallelevato contenuto
tecnologico.
Officine Panerai comincia a produrre orologi nel 1936 con i primi prototipi del
Radiomir a cui, nel corso degli anni, apporta numerose modifiche al fine di
realizzare orologi sempre pi resistenti in condizioni estreme: nacquero cos il
Radiomir 1940, con anse ricavate dallo stesso blocco della cassa, e il Luminor
1950, con linnovativo dispositivo proteggi-corona.
Nel 1993, Officine Panerai si rivolge per la prima volta al pubblico civile,
diventando uno dei leader indiscussi dellalta orologeria sportiva.
Lorologio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic rispetta i criteri
costruttivi di Officine Panerai che fin dallorigine si basano sulla qualit e
sullaffidabilit: quadranti di visibilit eccezionale, impermeabilit testata oltre
i limiti dichiarati e garantiti, speciale dispositivo a leva per bloccare la corona
(protetto da marchio registrato). caratterizzato dal quadrante a sandwich e
dal quadrantino dei piccoli secondi a ore 9, come sugli esemplari storici.
Lorologio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic equipaggiato dal
calibro P.9000, movimento interamente progettato e realizzato da Officine
Panerai nella propria Manifattura di Neuchtel.
parti.
Il vetro in zaffiro, ottenuto dal corindone, materiale duro ( secondo soltanto
al diamante), esente da impurit, trasparente, resistente alle abrasioni e
antiriflesso.
Il fondello, serrato a vite, ha lobl in vetro zaffiro che consente di ammirare il
meccanismo e le finiture, tipiche dellalta gamma. Sul retro della cassa sono
riportati, mediante incisione, il numero della cassa, il numero progressivo
dellorologio con il numero della tiratura annua, il materiale e il valore di
profondit massima duso.
Limpermeabilit del Suo orologio, indicata sul fondello dal simbolo
,
differisce a seconda del modello. Per gli orologi Luminor Marina 1950 3 Days
Automatic con la cassa di 44 mm in acciaio o titanio, limpermeabilit
garantita fino a una pressione di 30 bar (circa 300 metri). Per gli orologi
Luminor Marina 1950 3 Days Automatic con la cassa di 42 mm in acciaio,
limpermeabilit garantita fino a una pressione di 10 bar (circa 100 metri). Per
gli orologi Luminor Marina 1950 3 Days Automatic con la cassa di 42 mm in
oro rosso, limpermeabilit garantita fino a una pressione di 5 bar (circa 50
metri). Un bar corrisponde alla pressione idrostatica esercitata da una colonna
dacqua su 1 cm2 a 10 metri di profondit in condizioni normali.
IL QUADRANTE
Il quadrante il caratteristico quadrante a sandwich Panerai, composto da due
placche sovrapposte, la superiore con indici e numeri traforati, quella inferiore
ricoperta di uno strato luminescente.
Per assicurare un livello ottimale di luminescenza e la miglior resistenza nel
tempo, Panerai utilizza esclusivamente Swiss Super-LumiNova di Grado A.
Per la produzione di tale sostanza sono utilizzati pigmenti speciali altamente
performanti che incrementano la durata della leggibilit approssimativamente
del 35% rispetto al Super-LumiNova standard.
Piccoli secondi al 9, datario al 3.
6
IL CINTURINO
Il cinturino in pelle o in alligatore ipoallergenico. corredato da una fibbia
personalizzata Panerai.
IL BRACCIALE
Il bracciale in metallo stato disegnato non solo per valorizzare lestetica
dellorologio, ma soprattutto per accordarsi pi armoniosamente alla cassa.
infatti integrato a essa con naturalezza come se fosse un suo ideale
prolungamento. Inoltre, le maglie sono asimmetriche e lavorate con una
duplice superficie curva in modo tale da ottenere un effetto morbido al tatto e
da avere una vestibilit pi confortevole.
IL MOVIMENTO
Movimento meccanico a carica automatica, calibro Panerai P.9000,
interamente realizzato da Panerai, 13 linee, spessore 7,9 mm, 28 rubini,
bilanciere in Glucydur, 28.800 alternanze/ora. Dispositivo antiurto Incabloc.
Riserva di carica di 3 giorni, due bariletti. 197 componenti.
Il Suo orologio Panerai corredato da un libretto dei certificati.
I test effettuati sul Suo orologio Panerai sono previsti non solo per il
movimento, ma anche per lorologio nella sua totalit comprensivo di
componenti. Panerai lavora per il continuo miglioramento di ogni singola parte
del Suo orologio e certifica che ogni componente soddisfi gli standard pi
severi dellAlta Orologeria.
I marchi Glucydur, Incabloc e Super-LumiNova non sono di propriet di Officine Panerai.
CARICA DELLOROLOGIO
Lorologio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic dotato di un
movimento meccanico a carica automatica con riserva di carica di 3 giorni.
Qualora lorologio rimanesse fermo per un lungo periodo, si consiglia di
ricaricarlo ruotando per alcuni giri in senso orario la corona di carica (B)
mantenuta nella posizione iniziale, dopo aver sollevato la levetta del
dispositivo proteggi-corona (A).
REGOLAZIONE DELLORA
1. Sollevare la levetta del dispositivo proteggi-corona (A) ed estrarre la corona
di carica (B) al secondo scatto (posizione 2).
2. Regolare lora desiderata.
3. Riportare la corona di carica (B) nella posizione iniziale (0) e richiudere la
levetta del dispositivo proteggi-corona (A).
8
SOSTITUZIONE DEL CINTURINO E DEL BRACCIALE (SOLO PER LE CASSE IN TITANIO E ACCIAIO)
Il Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic adotta, per la sostituzione
del cinturino e del bracciale, uno speciale dispositivo. Una coppiglia (a),
visibile sulla parte laterale di ogni ansa, pu essere liberata agendo
contemporaneamente su un pulsante (b), collocato nella parte interna
dellansa e sulla coppiglia stessa. Un apposito strumento (c), fornito in
dotazione nella scatola, consente di effettuare questa operazione con
semplicit e precisione. Prima di effettuare la sostituzione, staccare le due
parti dello strumento. Per completare la sostituzione, dopo aver reinserito la
coppiglia agire sul pulsante interno (b).
a
10
11
PULIZIA ESTERNA
Per conservarne le perfette condizioni esterne, si raccomanda di lavare il
proprio orologio Panerai in acqua tiepida e sapone, utilizzando una spazzola
morbida. Dopo tale operazione, cos come dopo ogni bagno in mare o in
piscina, si consiglia di pulire il Suo orologio Panerai con un panno morbido e
asciutto.
IL CINTURINO
I cinturini Panerai devono essere lavati con acqua tiepida e lasciati asciugare.
importante non farli asciugare su una superficie calda o esporli direttamente
ai raggi solari, perch la rapida evaporazione dell'acqua ne danneggerebbe la
forma e la qualit. Dopo ogni bagno in mare o in piscina, occorre risciacquare
accuratamente il cinturino con acqua dolce.
Per la sostituzione del cinturino e della fibbia, si consiglia di recarsi presso un
Distributore Autorizzato o un Centro Assistenza Panerai. In questo modo si
potranno evitare gli inconvenienti causati da una sostituzione impropria.
Solo i Distributori Autorizzati o i Centri Assistenza Panerai Le garantiscono
l'uso di cinturini Panerai autentici, studiati per adattarsi alle dimensioni della
cassa e realizzati secondo i criteri qualitativi della marca.
La pelle di alligatore utilizzata da Officine Panerai proviene da allevamenti
situati in Louisiana Stati Uniti. I fornitori di Officine Panerai si impegnano a
offrire i pi alti standard di responsabilit assicurando che tali allevamenti
contribuiscano a una costante crescita degli alligatori allo stato brado,
tutelando quindi questa specie in via di estinzione.
Panerai non utilizza pelli provenienti da specie in pericolo o in via di estinzione
che vivono allo stato brado.
12
IL BRACCIALE IN METALLO
Il bracciale Panerai pu essere lavato con acqua tiepida e sapone, utilizzando
una spazzola morbida. Dopo tale operazione, cos come dopo ogni bagno in
mare o in piscina, risciacquare accuratamente il bracciale con acqua dolce e
asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
Per aggiungere o togliere delle maglie al bracciale, si consiglia di rivolgersi a
un Distributore Autorizzato o a un Centro Assistenza Panerai. In questo modo
si potranno evitare gli inconvenienti causati da interventi impropri.
ATTENZIONE
Non utilizzare a una profondit superiore a quella indicata.
La scatola del Suo Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic con la
cassa di 44 mm contiene:
Libretto di istruzioni
Libretto dei certificati
Secondo cinturino di ricambio (solo per la versione con cinturino in alligatore
o in pelle)
Strumento per la sostituzione del cinturino/bracciale (solo per le casse in
acciaio e in titanio)
Cacciavite in acciaio
13
La scatola del Suo Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic con la
cassa di 42 mm contiene:
Libretto di istruzioni
Libretto dei certificati
Strumento per la sostituzione del cinturino (solo per le casse in acciaio)
Cacciavite in acciaio
Per garantire lalta qualit del Suo orologio nel corso del tempo, Panerai offre
quattro diversi tipi di servizio assistenza:
- SERVIZIO COMPLETO
- SERVIZIO DI MANUTENZIONE
CON LUCIDATURA (A SECONDA DEL MODELLO)
SENZA LUCIDATURA
- CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA MARCIA
- INTERVENTI ESTERNI
SERVIZIO
COMPLETO
15
LUCIDATURA (SU
CONTROLLO
SERVIZIO
DI MANUTENZIONE
16
RICHIESTA)
Smagnetizzazione
Messa a punto del movimento
Sostituzione della guarnizione del fondello
Controllo dellimpermeabilit alla profondit massima dellorologio +25%
Controllo marcia e funzioni del movimento
INTERVENTI
ESTERNI
Per qualsiasi intervento non espressamente menzionato (ad esempio intervento sul
cinturino/bracciale, la fibbia, sostituzione della lunetta, ecc.), La preghiamo di rivolgersi
direttamente a un Centro Assistenza Panerai per personalizzare la Sua richiesta.
Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e/o il loro
contenuto.
17
THE CASE
The Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic watch has a case of
44 mm or 42 mm. It is available in different materials and finishings, among
others AISI 316L stainless steel, titanium and red gold.
AISI 316L stainless steel is highly resistant to corrosion and hypoallergenic,
making it ideal for contact with the skin. The Panerai watches created for the
Italian Navy were made of austenitic stainless steel, a solid, reliable material,
which was also resistant to the extreme environmental conditions in which the
commandos operated. Officine Panerai uses the low-carbon variant of the
AISI 316L alloy: the lower amount of carbon improves its welding qualities.
The titanium used by Officine Panerai is light, strong and hypoallergenic: the
remarkable physical, mechanical and corrosion resistant qualities of titanium
have made this metal one of the most valued in fine watchmaking, as well as
a material of choice for the military, aeronautical and aerospace industries. It
is the most widely used and provides the best compromise between strength,
corrosion resistance, weldability and mouldability.
Red gold is an alloy consisting of gold, copper and other metals, ideal for use
in haute horlogerie on account of its excellent technical properties and elegant
colour. The proportion of gold is 75% (18 carat), and other elements are added
to it in varying proportions. The red gold used by Officine Panerai is 5Npt; this
is a special alloy with an unusually high percentage of copper, which gives
great depth to the colour, together with a quantity of platinum, which
contributes to reducing the oxidation of the metal.
In the construction of the case, Panerai has made use of techniques involving
many complex working operations, which ensure an exceptional aesthetic
finish and the best resistance in terms of shock absorption. To optimise the
reliability of the watch over a long period, the winding crown incorporates a
special element with a threaded ring whose function is to control the degree
of force with which the winding crown is locked by the device protecting the
winding crown, which protects it from shocks and accidental breakage and
helps ensure the water-resistance of the case.
The moving lever is mounted in the bridge fixed to the case, which is engraved
with the letters REG. T.M. (registered trademark). The lever is terminated by a
small rotating cushion-like component, which avoids wear at the end of the
lever in contact with the crown, allowing the most effective setting of the axial
pressure between the two parts.
18
19
Since 1860, Guido Panerai & Figlio in Florence had been producing precision
instruments with a high level of technical content, becoming a supplier to the
Royal Italian Navy.
Officine Panerai began to produce watches in 1936 with the first prototype of
the Radiomir. In the following years, several modifications were made to
develop watches which were more resistant under extreme conditions: the
Radiomir 1940 with lugs formed from the same block of the case and the
Luminor 1950 with the innovative device protecting the crown were born.
In 1993, Officine Panerai presented for the first time a collection for the civilian
public, thus becoming one of the undisputed leaders in the haute horlogerie
sports sector.
The Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic watch respects the
constructional standards of Officine Panerai, which from its origins have been
based on quality and reliability: dials of exceptional visibility, water-resistance
tested beyond the declared and guaranteed limits, and the distinctive lever
device for locking the crown (protected as a registered trademark). It is
characterized by a sandwich dial and a small seconds dial at 9, like the historic
models.
The Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic watch is equipped with
the P.9000 calibre, a movement which is entirely designed and made by
Officine Panerai in its Manufacture.
personalised Panerai.
THE BRACELET
The bracelet has been designed not only to enhance the aesthetic value of the
watch, but above all to blend more harmoniously with the case.
It is so naturally integrated with the case that it appears to be a perfect extension
of it. Besides, the links are asymmetrical and formed with a double-curved
surface, so that the bracelet is not only pleasant to the touch, but also very
comfortable to wear.
THE MOVEMENT
Automatic mechanical movement, Panerai P.9000 calibre, executed entirely by
Panerai, 13 lignes, 7.9 mm thick, 28 jewels, Glucydur balance, 28,800
alternations/hour. Incabloc anti-shock device. Power reserve 3 days, two barrels.
197 components.
Your Panerai watch is supplied with a certificates booklet.
The tests applied on your Panerai watch are carried out not only on the movement
but also on the watch as a whole with all its components. Panerai works on the
continuous improvement of every part of your watch and it certifies that every
single component meets the strictest standards of highquality watchmaking.
Officine Panerai is not the owner of the trademarks Glucydur, Incabloc and Super-LumiNova.
THE STRAP
The strap in leather or alligator is hypo-allergenic. It is closed by a buckle
20
21
For a rapid change of the time, start from position 1. In this position the hour
hand (C) moves in steps of one hour.
23
REPLACING THE STRAP AND THE BRACELET (FOR CASES IN TITANIUM AND STEEL ONLY)
The Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic watch uses a special
device for changing the strap and the bracelet. A pin (a), visible at the side
of each strap attachment, can be released by simultaneously pushing on
the push-piece (b), located on the underside of the strap attachment and
on the pin itself. A special tool (c), supplied in the box, enables this
operation to be carried out with simplicity and precision. Before making
the replacement, detach the two parts of the tool. To complete the
replacement, after introducing the pin, push on the push-piece (b).
a
MAINTENANCE ADVICE
Panerai watches are produced according to very high standards of quality. It
is worth remembering that the mechanical parts run 24 hours a day when
used, so the watch must undergo regular maintenance to ensure long life and
good operation.
WATER-RESISTANCE
Have your watch checked periodically for water-resistance by an Authorized
Panerai Service Centre and restore it every two years with regular servicing, or
whenever the watch has to be opened.
Restoring the watchs water-resistance necessarily involves replacing the
seals so as to ensure the maximum water-resistance and security.
Where the watch is used in underwater sports activities, it is recommended
that it should be checked every year before the season of underwater activities
begins.
THE MOVEMENT
Have the movement of your watch checked periodically by an Authorized
Panerai Service Centre so as to maintain its perfect operation. If the watch
tends to gain or lose time significantly, the movement may need to be
overhauled.
The movements are designed to withstand temperature variations between
-10C and +60C (14F and 140F). Outside this range of temperatures,
operational variations exceeding those set out in the specifications of the
movement may be noticed. In addition, there is a risk that the lubricants
contained in the movement may deteriorate, resulting in damage to some of
its parts.
CLEANING THE EXTERIOR
To keep the exterior in perfect condition, we recommend washing your Panerai
24
25
watch with soap and warm water, using a soft brush. After this operation, and
also after bathing in the sea or a swimming pool, carefully rinse the watch with
clean water. Your Panerai watch can be cleaned with a soft, dry cloth.
THE STRAP
Panerai straps must be washed in warm water and left to dry. It is important
not to dry them on a hot surface or to expose them to direct sunlight, because
the rapid evaporation of the water could damage their shape and quality. After
each bathe in the sea or a swimming pool, carefully rinse the strap with clean
water.
It is recommended that the strap and the buckle should be replaced by an
Authorized Distributor or a Panerai Service Centre, in order to avoid any
problems caused by incorrect replacement.
Only an Authorized Distributor or Panerai Service Centre can guarantee the
use of genuine Panerai straps, properly designed to fit the dimensions of the
case and manufactured according to the quality standards of the brand.
All alligator leather used by Officine Panerai comes from farms in Louisiana,
USA. Officine Panerais suppliers have committed to the highest standard of
responsibility and have given their assurance that such farms in Louisiana
contribute to the stable growth of wild alligators, thus protecting this
endangered species. Panerai does not use skins coming from fragile or
endangered species taken from the wild.
26
THE BRACELET
The Panerai bracelet can be washed with soap and warm water, using a soft
brush. After this operation, and also after bathing in the sea or a swimming
pool, rinse the bracelet carefully with clean water and dry it with a soft, dry
cloth.
It is recommended that links should be added to or removed from the bracelet
by an Authorized Distributor or a Panerai Service Centre, in order to avoid any
problems caused by incorrect replacement.
ATTENTION
Do not use the watch at a depth greater than that indicated.
The presentation case of your Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
watch with a 44 mm case contains:
Instruction booklet
Certificates booklet
Second interchangeable strap (for the alligator or leather strap version only)
Tool to change the strap/bracelet (for cases in steel and titanium only)
Steel screwdriver
27
The presentation case of your Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
watch with a 42 mm case contains:
Instruction booklet
Certificates booklet
Tool to change the strap (for cases in steel only)
Steel screwdriver
ON THE MODEL)
WITHOUT POLISHING
COMPLETE SERVICE
Diagnosis of the movement
- Checking the appearance and state of cleanliness
- Checking the average rate
- Checking the functions
Checking the dial and hands
Checking the case, the bracelet or strap, the crystal, and the anti-reflective coating
Dismantling the movement by hand
If necessary, changing any defective parts of the movement
Cleaning the parts of the movement
Reassembling and oiling the movement by hand
Reassembling the dial and hands, checking their positioning and the parallelism
Polishing and ultrasonic cleaning of the case and of the metal bracelet (depending
on the model)
Replacing the seals
28
29
POLISHING (ON
REQUEST)
CHECKING
MAINTENANCE SERVICE
Diagnosis of the movement
- Checking the appearance and state of cleanliness
- Checking the average rate
- Checking the functions
Checking the operation of the movement
Checking the dial and hands
Checking the case, the bracelet or strap, the crystal, and the anti-reflective coating
Ultrasonic cleaning of the case and of the metal bracelet (depending on the model)
Replacing the seals
Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25%
Demagnetisation
Attaching the bracelet or the strap
Checking the overall appearance of the product
Checking the running, the power reserve, and the functions of the movement
(the number of days of testing depending on the power reserve)
30
Demagnetisation
Adjusting the rate of the movement
Changing the gasket of the back
Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25%
Checking the running and the functions of the movement
EXTERNAL OPERATIONS
For any operation not specified above (for example, operations involving the bracelet or
strap, the buckle, changing the rotating bezel etc.), please contact a Panerai After-Sales
Service Centre directly with your individual requirements.
Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without
notice.
31
LA MONTRE PANERAI
LUMINOR MARINA 1950 3 DAYS AUTOMATIC
LE BOTIER
La montre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic a un botier de
44 mm ou 42 mm. Elle est disponible en diffrents matriaux et finitions,
comme lacier inoxydable AISI 316L, le titane et lor rouge.
32
33
Situe Florence, la Maison Guido Panerai & Figlio produit des instruments de
prcision dune haute technicit depuis 1860, devenant ainsi le fournisseur
officiel de la Marine Royale Italienne.
Cest en 1936 quOfficine Panerai commence produire des montres avec le
prototype de la Radiomir. Dans les annes qui suivent, plusieurs modifications
sont apportes pour dvelopper des montres plus rsistantes face aux
conditions extrmes : cest ainsi que naissent la Radiomir 1940 aux cornes
faonnes dans le mme bloc que le botier et la Luminor 1950 linnovant
dispositif protge-couronne.
En 1993, Officine Panerai prsente pour la premire fois une collection destine
au grand public et devient l'un des leaders incontests de la Haute Horlogerie
sportive.
La montre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic respecte les
critres de construction dOfficine Panerai qui, depuis le dbut, privilgient la
qualit et la fiabilit: cadrans dune clart exceptionnelle, tanchit teste
au-del des limites dclares et garanties, et spcial dispositif levier
permettant de bloquer la couronne (protg comme marque dpose). Elle est
caractrise par un cadran sandwich et petites secondes 9 heures, comme
sur les modles historiques.
La montre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic est dote du calibre
P.9000, mouvement entirement projet et manufactur par Officine Panerai
dans sa propre Manufacture Neuchtel.
Super-LumiNova standard.
Laiguille des petites secondes est 9 heures, la date 3 heures.
LE BRACELET
Le bracelet, en alligator ou en cuir, est hypoallergnique. Il se ferme avec une
boucle personnalise Panerai.
LE BRACELET MTAL
Le bracelet en mtal a t dessin non seulement pour mettre en valeur
lesthtisme de la montre, mais surtout pour sintgrer plus harmonieusement au
botier. Il pouse naturellement les lignes du botier, comme sil en tait le
prolongement idal.
En plus, les maillons sont asymtriques et travaills selon une double incurvation
dune faon qui rend le bracelet non seulement agrable au toucher, mais
galement plus confortable au porter.
LE MOUVEMENT
Mouvement mcanique remontage automatique, calibre Panerai P.9000,
entirement ralis par Panerai, 13 lignes, 7,9 mm dpaisseur, 28 rubis,
balancier en Glucydur, 28 800 alternances/heure. Dispositif anti-choc Incabloc.
Rserve de marche de 3 jours, deux barillets. 197 composants.
LE CADRAN
Le cadran est le modle caractristique de cadran sandwich qui consiste en
deux plaques superposes, lune ajoure pour les chiffres et les marqueurs,
au-dessus, lautre couverte dune couche de substance luminescente, en
dessous.
Pour assurer un niveau optimal de luminescence et la meilleure rsistance
dans le temps, Panerai utilise exclusivement Swiss Super-LumiNova Degr
A. Pour produire cette substance on utilise des pigments spciaux hautement
performants qui augmentent la dure de la lisibilit de 35% par rapport au
Votre montre Panerai est dote dun livret des certificats. Les tests effectus sur
votre montre Panerai ont t raliss non seulement sur le mouvement mais aussi
sur la montre dans son ensemble avec tous ces composants. Panerai travaille sur
lamlioration continue de chaque lment de la montre et certifie que chacun des
composants rpond aux standards les plus strictes de la haute horlogerie.
34
35
Officine Panerai nest pas propritaire des marques Glucydur, Incabloc et Super-LumiNova.
MODE DEMPLOI
PANERAI LUMINOR MARINA 1950
3 DAYS AUTOMATIC
REMONTER LA MONTRE
La montre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic a un mouvement
mcanique remontage automatique avec une rserve de marche de 3 jours.
Si la montre nest pas utilise pendant une longue priode, il est conseill de
la remonter en faisant faire quelques tours la couronne de remontoir (B) dans
sa position initiale dans le sens des aiguilles dune montre. Avant de faire
tourner la couronne, ouvrir le levier du dispositif protgeant de la couronne de
remontoir (A).
RGLER LA DATE
La montre Luminor Marina 1950 3 Days Automatic est dote dun mcanisme
de changement progressif de la date, processus qui seffectue en trois heures
environ: de 22h 1h, avec une marge de 30 minutes. Cette mthode
spcifique de modification de la date sinspire de la tradition mcanique de
lhorlogerie suisse et permet de changer la date dans les deux sens, en
lavanant ou en la reculant. Pour rgler la date, procder comme suit:
1. Soulever le levier du dispositif protgeant la couronne de remontoir (A) et
tirer la couronne de remontoir (B) au premier cran (position 1). La tourner
dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu ce
que la date exacte saffiche dans le guichet dateur situ 3 heures.
Si la date change lorsque laiguille des heures (C) dpasse le 12, le 12
correspond minuit; dans le cas contraire, le 12 signifie midi.
2. Remettre la couronne de remontoir (B) en position initiale (0) et fermer le
levier du dispositif protgeant la couronne de remontoir (A).
RGLER LHEURE
1. Soulever le levier du dispositif protgeant la couronne de remontoir (A) et
tirer la couronne de remontoir (B) au deuxime cran (position 2).
2. Rgler lheure exacte.
36
37
REMPLACER
(UNIQUEMENT
TITANE ET ACIER)
La montre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic est dote dun
dispositif spcifique pour changer le bracelet alligator ou le bracelet mtal. Il
est possible de librer une petite goupille (a), visible sur le ct de chaque
attache du bracelet, en faisant pression simultanment sur un poussoir (b)
situ sur la face interne de lattache du bracelet et sur la goupille elle-mme.
Un outil spcifique (c) fourni avec la montre, permet deffectuer cette
opration simplement et avec prcision. Avant deffectuer le remplacement, il
est ncessaire de dtacher les deux parties de loutil. Pour complter
lopration, aprs avoir rinsr la goupille, faire pression sur le poussoir (b).
a
REMPLACER LA BOUCLE
Le tournevis fourni avec la montre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days
Automatic permet de changer facilement la boucle du bracelet.
CONSEILS DENTRETIEN
Les montres Panerai sont ralises dans le respect de normes de qualit trs
leves. Il faut se rappeler que les pices mcaniques fonctionnent 24 heures
sur 24 lorsque la montre est utilise. Elle doit donc tre entretenue
rgulirement pour en tirer la plus grande durabilit et le meilleur
fonctionnement.
TANCHIT
Faites vrifier rgulirement ltanchit de votre montre par un Centre
dEntretien Agr par Panerai, et faites-la contrler tous les deux ans, dans le
cadre dun entretien rgulier ou lorsquelle doit tre ouverte.
La vrification de ltanchit implique ncessairement le remplacement des
joints, afin de garantir une tanchit et une scurit maximales.
Si la montre est porte lors dactivits sportives dans leau, il est recommand
de la faire vrifier chaque anne avant le dbut de ces activits.
LE MOUVEMENT
Faites vrifier rgulirement le mouvement de votre montre par un Centre
dEntretien Agr Panerai, afin quelle continue fonctionner parfaitement. Si
la montre a tendance avancer ou retarder de manire significative, le
mouvement peut avoir besoin dune rvision.
Les mouvements sont conus pour rsister des variations de temprature
entre 10 C et +60 C (14F e 140F). En dehors de ces tempratures, on peut
observer un fonctionnement en dehors des spcifications. De plus, il y a un
risque daltration des lubrifiants, ce qui peut entraner une dtrioration de
certaines pices du mouvement.
NETTOYAGE DE LEXTRIEUR
Pour conserver lextrieur en parfait tat, nous recommandons de laver votre
montre Panerai avec du savon et de leau tide, au moyen dune brosse
38
39
LE BRACELET MTAL
Vous pouvez laver le bracelet Panerai au savon et leau tide, laide dune
brosse souple. Aprs cette opration, comme aprs toute baignade en mer ou
en piscine, rincez soigneusement le bracelet leau claire et schez-le laide
dun chiffon doux et sec.
Adressez-vous un Distributeur Agr ou un Centre de Service Panerai pour
rajouter des maillons au bracelet ou en enlever. Vous viterez ainsi tout
inconvnient li une mauvaise manipulation.
ATTENTION
Nutilisez pas la montre une profondeur suprieure celle indique.
Lcrin de votre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic avec le botier
de 44 mm contient:
Mode demploi
Livret des certificats
Second bracelet (uniquement pour le modle avec bracelet en alligator et
cuir)
Outil pour changer le bracelet cuir/bracelet mtal (uniquement pour les
botes en acier ou titane)
Tournevis en acier
40
41
Lcrin de votre Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic avec le botier
de 42 mm contient:
Mode demploi
Livret des certificats
Outil pour changer le bracelet cuir (uniquement pour les botes en acier)
Tournevis en acier
Afin de garantir la qualit suprieure de votre montre sur la dure, Panerai propose
quatre types de services diffrents:
- SERVICE COMPLET
- SERVICE MAINTENANCE
AVEC POLISSAGE (SELON
LE MODLE)
SANS POLISSAGE
- CONTRLE ET RGLAGE
- INTERVENTION EXTERNE
SERVICE
DE LA MARCHE
COMPLET
Diagnostic du mouvement
- Contrle de lesthtique et de la propret
- Contrle de la valeur moyenne de marche
- Contrle des fonctions
Contrle du cadran et des aiguilles
Contrle du botier, du bracelet, de la glace et du revtement antireflet
Dsassemblage manuel du mouvement
Si ncessaire, change des composants dfectueux du mouvement
Nettoyage des composants du mouvement
Rassemblage et huilage manuels du mouvement
Rassemblage du cadran et des aiguilles, contrle de la tenue et du paralllisme
Polissage et nettoyage aux ultrasons pour les botes en mtal et les bracelets mtal
(selon le modle).
Changement des joints
42
43
Rembotage du mouvement
Contrle de ltanchit la profondeur maximale que peut supporter la montre +25%
Dmagntisation
Fixation du bracelet
Contrle de lesthtique du produit
Contrle de la marche, de la rserve de marche et des fonctions du mouvement
(nombre de jours de contrle, selon la rserve de marche)
SERVICE MAINTENANCE
Diagnostic du mouvement
- Contrle de lesthtique et de la propret
- Contrle de la valeur moyenne de marche
- Contrle des fonctions
Rglage du fonctionnement du mouvement
Contrle du cadran et des aiguilles
Contrle du botier, du bracelet, de la glace et du revtement antireflet
Nettoyage aux ultrasons pour les botes en mtal et les bracelets mtal
(selon le modle)
Changement des joints
Contrle de ltanchit la profondeur maximale que peut supporter la montre +25%
Dmagntisation
Fixation du bracelet
Contrle de lesthtique du produit
Contrle de la marche, de la rserve de marche et des fonctions du mouvement
(nombre de jours de contrle selon la rserve de marche)
44
POLISSAGE (SUR
DEMANDE)
Dmagntisation
Rglage du fonctionnement du mouvement
Changement du joint de fond
Contrle de ltanchit la profondeur maximale que peut supporter la montre +25%
Contrle de la marche et des fonctions du mouvement
INTERVENTION EXTERNE
Pour toute intervention n'tant pas prcise ci-dessus (par exemple intervention sur le
bracelet, la boucle, changement de la lunette tournante etc.), veuillez vous adresser
directement un Service Aprs-Vente Panerai afin de personnaliser votre demande.
Officine Panerai se rserve le droit de modifier en tout temps et sans pravis la liste des services proposs ainsi que
leur contenu.
45
DAS GEHUSE
Die Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic ist mit einem
Durchmesser von 44 mm oder 42 mm erhltlich. Die Modelle sind in
46
47
Seit 1860 stellte das Unternehmen Guido Panerai & Figlio in Florenz technisch
ausgefeilte Przisionsinstrumente her und wurde zu einem Lieferanten der
italienischen Marine.
Officine Panerai begann 1936 mit dem ersten Prototypen der Radiomir mit der
Uhrenfertigung. In den darauffolgenden Jahren wurden einige Dinge verndert,
um Uhren zu entwickeln, die Extrembedingungen noch besser standhalten: Die
Radiomir 1940, bei der Gehuse und Bandanste aus einem Stck gefertigt
sind, und die Luminor 1950 mit ihrem innovativen Kronenschutz wurden
geboren.
1993 stellte Officine Panerai erstmals eine Kollektion fr die zivile ffentlichkeit
vor und wurde damit zu einer der unbestritten fhrenden Marken im HauteHorlogerie-Sportuhrenbereich.
Die Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic wird nach den
Konstruktionsstandards von Officine Panerai gefertigt, die seit jeher auf
Qualitt und Zuverlssigkeit basieren: auerordentlich gut lesbare Zifferbltter,
Wasserdichtigkeit, auch ber die angegebene und garantierte Tiefe hinaus,
und die unverwechselbare Kronenschutzbrcke (geschtztes Warenzeichen).
Weiterhin ist sie mit einem Sandwich-Zifferblatt versehen. Die kleine
Sekundenanzeige befindet sich wie bei den historischen Modellen auf der
9-Uhr- Position.
Die Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic ist mit dem Kaliber P.9000
ausgestattet, ein vollstndig in der Manufaktur von Officine Panerai in
Neuchtel entworfenes und konstruiertes Uhrwerk.
Officine Panerai ist nicht Eigentmer der Warenzeichen Glucydur, Incabloc und Super-LumiNova.
49
Zur Schnellverstellung der Zeit beginnen Sie bei Position 1. In dieser Position
wird der Stundenzeiger (C) in Ein-Stunden-Schritten verstellt.
GEBRAUCHSANLEITUNG
PANERAI LUMINOR MARINA 1950
3 DAYS AUTOMATIC
51
AUSTAUSCH DES LEDER- UND METALLARMBANDS (NUR FR GEHUSE AUS TITAN UND STAHL)
Die Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic verfgt ber ein spezielles
Ver- und Entriegelungssystem, das den einfachen Austausch des Leder- und
Metallarmbands ermglicht. Im Lieferumfang der Uhr ist ein geeignetes
Werkzeug (c) enthalten, welches der einfachen und przisen Ausfhrung
dieses Vorgangs dient. Schrauben Sie das Werkzeug zunchst in zwei Teile.
Zum Lsen des Stiftes (a), dessen Enden an den Seiten der Bandanste
sichtbar sind, drcken Sie mit Hilfe der beiden Werkzeugteile gleichzeitig den
Drcker (b) an der Unterseite des Bandanstoes und auf den Stift selbst.
Schlieen Sie den Austausch ab, indem Sie nach dem Einfhren des Stiftes
wieder den Drcker (b) bettigen und den Stift somit verriegeln.
a
WARTUNG
Fr Panerai-Uhren gelten sehr hohe Qualittsstandards. Die Uhr muss
regelmig gewartet werden, damit sie eine lange Lebensdauer hat und gut
funktioniert. Schlielich luft sie 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr.
WASSERDICHTIGKEIT
Lassen Sie die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr regelmig von einem autorisierten
Panerai-Hndler prfen, sptestens alle zwei Jahre bei der regelmigen
Wartung und immer, wenn die Uhr geffnet werden muss.
Die Wiederherstellung der Wasserdichtigkeit erfordert die regelmige
Erneuerung der Dichtungsringe, um maximale Sicherheit und Wasserdichtigkeit
zu gewhrleisten.
Wenn die Uhr beim Wassersport getragen wird, sollte diejenige jedes Jahr
berprft werden bevor mit dem Wassersport begonnen wird.
UHRWERK
Damit Ihre Uhr stets in einwandfreiem Betriebszustand ist, sollte das Uhrwerk
regelmig von einem autorisierten Reparaturbetrieb der Marke Panerai
berprft werden. Sollte die Uhr zum deutlichen Vor- oder Nachgehen neigen,
knnte eine Wartung des Uhrwerks erforderlich sein.
Die Uhrwerke sind derart konstruiert, dass sie Temperaturabweichungen
zwischen -10C und +60C (14F und 140F) standhalten knnen. Ist die Uhr
Temperaturen auerhalb dieses Bereichs ausgesetzt, kann die Funktionsfhigkeit
des Uhrwerks - zustzlich zu den in den technischen Spezifikationen
angegebenen Abweichungen beeintrchtigt werden. Darber hinaus besteht
das Risiko, dass die Schmiermittel im Uhrwerk ihre Wirkung einben und es
dadurch zu Schden an dementsprechenden Teilen kommen kann.
USSERE PFLEGE
Wir empfehlen eine regelmige Reinigung Ihrer Panerai-Uhr mit Seife,
lauwarmem Wasser und einer weichen Brste.
52
53
Nach jeder Reinigung - wie auch nach jedem Bad im Meer oder einem
Schwimmbad - sollten Sie die Uhr mit frischem Wasser absplen. Ihre Panerai
Uhr kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
ARMBAND
Panerai-Armbnder werden mit lauwarmem Wasser gewaschen und
anschlieend zum Trocknen hingelegt. Sie drfen nicht auf einer warmen
Oberflche getrocknet oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden,
da Form und Qualitt unter einer forcierten Verdunstung des Wassers leiden
knnten. Nach dem Schwimmen im Meer oder einem Schwimmbad sollten Sie
das Armband mit frischem Wasser absplen. Zum Austausch des Armbands
und der Schliee wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Hndler oder
Reparaturbetrieb der Marke Panerai. Hier ist eine fachgerechte Ausfhrung
Ihres Auftrages gewhrleistet. Nur ein autorisierter Panerai-Hndler oder
Reparaturbetrieb kann die Verwendung echter Panerai-Armbnder
garantieren, die genau zu den Abmessungen des Gehuses passen und nach
den Qualittsstandards der Marke gefertigt sind.
Smtliches von Officine Panerai verwendetes Alligatorleder stammt von
Farmen in Louisiana, USA. Die Zulieferer von Officine Panerai haben sich zu
den hchsten Mastben unternehmerischer Verantwortung verpflichtet und
versichert, dass diese Farmen in Louisiana zur stabilen Vermehrung wild
lebender Alligatoren und damit zum Schutz dieser bedrohten Tierart
beitragen. Panerai verwendet kein Leder gefhrdeter oder bedrohter wild
lebender Arten.
54
DAS METALLARMBAND
Das Panerai Metallarmband kann mit Seife, lauwarmem Wasser und einer
weichen Brste gereinigt werden. Nach jeder Reinigung wie auch nach
jedem Bad im Meer oder einem Schwimmbad - sollten Sie das Armband mit
frischem Wasser absplen und mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Zum Austausch oder zur Entfernung von Armbandgliedern, wenden Sie sich
bitte an einen autorisierten Hndler oder Reparaturbetrieb der Marke Panerai.
Hier ist eine fachgerechte Ausfhrung Ihres Auftrages gewhrleistet.
VORSICHT
Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
55
PANERAI KUNDENDIENST
Um die hohe Qualitt der Uhren whrend der gesamten Lebensdauer zu erhalten,
bietet Panerai vier verschiedene Serviceleistungen an:
- GENERALBERHOLUNG
- WARTUNG
EINSCHL POLIEREN (JE
NACH MODELL)
OHNE POLIEREN
- BERPRFUNG UND
- AUSSENINSPEKTION
GENERALBERHOLUNG
Diagnose des Uhrwerks
- berprfung der Optik und der Sauberkeit
- Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit
- Kontrolle der Funktionen
berprfung des Zifferblatts und der Zeiger
Kontrolle des Gehuses, des Armbands, des Glases und der Entspiegelungsbeschichtung
Manuelle Zerlegung des Uhrwerks
Sofern erforderlich, Austausch defekter Bauteile
Reinigung der Uhrwerksteile
Manuelles Zusammenbau und Fetten des Uhrwerks
Montage des Zifferblatts und der Zeiger, Kontrolle der Halterung und der Parallelitt
Polieren und Ultraschallreinigung des Gehuses sowie des Metallarmbands
(je nach Modell)
Austausch der Dichtungen
56
57
WARTUNG
Diagnose des Uhrwerks
- berprfung der Optik und der Sauberkeit
- Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit
- Kontrolle der Funktionen
berprfung der Uhrwerksfunktion
berprfung des Zifferblatts und der Zeiger
Kontrolle des Gehuses, des Armbands, des Glases und der Entspiegelungsbeschichtung
Ultraschallreinigung des Gehuses sowie des Metallarmbands (je nach Modell)
Austausch der Dichtungen
berprfung der Wasserdichtigkeit bei dem fr die Uhr angegebenen maximalen
Tiefendruck +25%
Entmagnetisierung
Armbandmontage
Optische Kontrolle der Uhr
Kontrolle der Ganggenauigkeit, Gangreserve und weiterer Uhrwerksfunktionen
(die Zahl der Kontrolltage hngt von der jeweiligen Gangreserve ab)
58
POLIEREN (AUF
WUNSCH)
BERPRFUNG
Entmagnetisierung
Einstellung der Funktion des Uhrwerks
Austausch der Dichtung des Gehusebodens
berprfung der Wasserdichtigkeit bei dem fr die Uhr angegebenen maximalen
Tiefendruck +25%
Kontrolle der Ganggenauigkeit und weiterer Uhrwerksfunktionen
AUSSENINSPEKTION
Fr alle oben nicht genannten Arbeiten (zum Beispiel Arbeiten am Metall- oder
Lederarmband, an der Schliee, Austausch der drehbaren Lunette etc.), wenden Sie
sich bitte direkt an einen autorisierten Panerai Kundendienst.
Officine Panerai behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankndigung die Liste der angebotenen
Serviceleistungen und/oder ihren Inhalt zu ndern.
59
EL RELOJ PANERAI
LUMINOR MARINA 1950 3 DAYS AUTOMATIC
LA CAJA
El reloj Panerai Luminor 1950 Marina 3 Days Automatic tiene una caja de
44 mm o 42 mm. Est disponible en diferentes materiales y acabados, como el
acero inoxidable AISI 316 L, el titanio y el oro rojo.
El acero inoxidable AISI 316L es resistente a la corrosin e hipoalergnico, lo
cual lo convierte en un material ideal para estar en contacto con la piel. Los
relojes Panerai creados para la armada italiana estaban hechos de acero
inoxidable austentico, un material fuerte, fiable y resistente a las condiciones
ambientales extremas en las que deban actuar los comandos. Officine Panerai
utiliza la variante baja en carbono de la aleacin AISI 316L: la presencia de una
menor cantidad de carbono en el acero ofrece unas mejores cualidades para la
soldadura.
El titanio utilizado por Officine Panerai es ligero, fuerte e hipoalergnico: las
grandes cualidades fsicas, mecnicas y de resistencia a la corrosin han
convertido a este metal en uno de los ms valorados en la relojera de calidad,
as como en un material popular en las industrias militar, aeronutica y
aeroespacial. Es el titanio puro ms utilizado y el que ofrece el mayor equilibrio
entre fuerza, resistencia a la corrosin, soldabilidad y moldeabilidad.
El oro rojo es una aleacin de oro, cobre y otros materiales idnea para alta
relojera por sus excelentes propiedades tcnicas y su elegante color. La
proporcin de oro es del 75 % (18 quilates); los dems elementos se le aaden
en proporciones variables. El oro rojo utilizado por Officine Panerai es el 5NPt;
se trata de una aleacin especial con un porcentaje inusualmente elevado de
cobre, que confiere gran profundidad al color, y una cantidad de platino que
contribuye a evitar la oxidacin.
Para construir la caja, Panerai recurre a tcnicas que exigen numerosas
operaciones complejas que garantizan un acabado esttico excepcional y la
mxima resistencia al impacto. Para optimizar la fiabilidad del reloj durante
mucho tiempo, la corona incorpora un componente especial con un anillo
roscado cuya funcin es regular la fuerza con que la corona queda bloqueada
por el dispositivo protector, que la defiende de los golpes y de la rotura
accidental y contribuye a mantener la hermeticidad de la caja.
La palanca mvil est montada en el dispositivo protector de la corona fijado a
la caja, que lleva grabadas las letras REG. T.M. (marca registrada). La palanca
termina en un pequeo componente giratorio en forma de rodillo que evita el
desgaste en el extremo de la palanca que entra en contacto con la corona y
60
61
que permite el ajuste ms eficaz de la presin axial entre las dos piezas.
El cristal es de zafiro elaborado con corindn, un material de gran dureza (slo
superado por el diamante), exento de impurezas, transparente, resistente a la
abrasin y con un tratamiento antirreflectante.
El fondo atornillado se ha dotado de un cristal zafiro, que permite admirar el
mecanismo y el extraordinario acabado relojero. Tambin en el fondo se
encuentran grabados el nmero de la caja, el nmero de serie del reloj con el
nmero de la produccin anual, el material y la mxima profundidad de uso.
La hermeticidad de su reloj, indicada en el fondo por el smbolo
, es
diferente de modelo a modelo. Por los relojes Luminor Marina 1950 3 Days
Automatic con la caja de 44 mm en acero o titanio, la hermeticidad est
garantizada hasta una presin de 30 bares (casi 300 metros). Por los relojes
Luminor Marina 1950 3 Days Automatic con la caja de 42 mm en acero, la
hermeticidad est garantizada hasta una presin de 10 bares (casi 100 metros).
Por los relojes Luminor Marina 1950 3 Days Automatic con la caja de 42 mm
en oro rojo, la hermeticidad est garantizada hasta una presin de 5 bares (casi
50 metros). Un bar equivale a la presin hidrosttica ejercida por una columna
de agua de 1 centmetro cuadrado a una profundidad de 10 metros en
condiciones normales.
LA ESFERA
La esfera se ha diseado con la estructura de sandwich caracterstica de
Panerai, que consta de dos placas superpuestas, la superior con los ndices
horarios y los nmeros perforados, mientras que la inferior est recubierta por
una capa de material luminiscente.
Para asegurar buenos niveles de luminiscencia y mayor resistencia con el pasar
del tiempo, Panerai usa exclusivamente Swiss Super-LumiNova de tipo A.
Para producir esta substancia luminosa son usados pigmentos de alto
rendimiento. Esto permite un aumento de la duracin y de la legibilidad de
aproximadamente 35 %, comparadas a las de Super-LumiNova estndar.
62
63
INSTRUCCIONES DE USO
PANERAI LUMINOR MARINA 1950
3 DAYS AUTOMATIC
DAR CUERDA
El reloj Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic dispone de un
movimiento mecnico automtico con una reserva de marcha de 3 das. Si el
reloj permanece parado durante mucho tiempo, se recomienda que le d
cuerda manteniendo la corona de dar cuerda (B) en la posicin inicial y
girndola unas pocas veces en el sentido de las agujas del reloj, tras levantar
la palanca del dispositivo protector de la corona (A).
PUESTA EN HORA
1. Levantar la palanca del dispositivo protector de la corona (A) y tirar de la
corona de dar cuerda (B) hasta el segundo clic (posicin 2).
2. Ajustar la hora.
3. Devolver la corona de dar cuerda (B) a la posicin inicial (0) y cerrar la
palanca del dispositivo protector de la corona (A).
64
AJUSTE DE LA FECHA
El reloj Luminor Marina 1950 3 Days Automatic dispone de un mecanismo de
cambio de fecha gradual, un proceso que tarda unas 3 horas en completarse:
de las 22.00 h a la 1.00 h, con un margen de unos 30 minutos. Este particular
mtodo de cambio de fecha est inspirado en la tradicin mecnica de la
fabricacin relojera suiza y permite tanto adelantar la fecha como atrasarla.
Para ajustar la fecha, siga estas instrucciones:
1. Levantar la palanca del dispositivo protector de la corona (A) y tirar de la
corona de dar cuerda (B) hasta el primer clic (posicin 1). Girarla en el
sentido de las agujas del reloj o en el contrario moviendo hacia delante la
aguja horaria (C) hasta que aparezca la fecha correcta en la ventanilla
situada a las 3 horas. Si la fecha se cambia cuando la aguja horaria (C) pasa
de las 12h, el reloj interpretar que son de la medianoche, mientras que de
lo contrario, sern del medioda.
2. Devolver la corona de dar cuerda (B) a la posicin inicial (0) y cerrar la
palanca del dispositivo protector de la corona (A).
65
CAMBIO DE LA CORREA Y DEL BRAZALETE (SLO PARA LAS CAJAS EN TITANIO Y ACERO)
El reloj Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic utiliza un dispositivo
especial para cambiar la correa. Una clavija (a), visible al lado de cada unin
de la correa, se puede soltar presionando simultneamente sobre un pequeo
pulsador (b), situado en la parte interior de la unin de la correa, y sobre la
propia clavija. Una herramienta especial (c), que se suministra con el reloj
Panerai, permite llevar a cabo esta operacin con facilidad y precisin. Antes
de realizar el cambio, es necesario separar las dos partes de la herramienta.
Para completar el cambio, despus de introducir la clavija, debe presionarse
de nuevo el pulsador (b).
a
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los relojes Panerai se fabrican con el mximo nivel de calidad. Es necesario
recordar que las partes mecnicas trabajan durante 24 horas al da cuando el
reloj est en marcha, de modo que el reloj requiere un mantenimiento regular
que garantice una larga vida y un buen funcionamiento.
HERMETICIDAD
Compruebe peridicamente la hermeticidad de su reloj en un Centro de
Servicio Post-Venta Autorizado de Panerai y haga que la revisen cada dos
aos o, en todo caso, cada vez que su reloj se abra.
El acondicionamiento de la hermeticidad conlleva la sustitucin de las juntas
para garantizar al mximo su hermeticidad y fiabilidad.
Cuando el reloj se utilice en actividades acuticas, se recomienda una
revisin anual antes del comienzo de estas actividades.
EL MOVIMIENTO
Revise el movimiento de su reloj peridicamente en un Centro de Servicio
Post-Venta Autorizado de Panerai para mantenerlo en unas condiciones de
funcionamiento ptimas. Si el reloj se adelanta o se retrasa significativamente,
puede que sea necesario regular el movimiento.
Los movimientos estn diseados para soportar variaciones trmicas desde
10C hasta +60C (14F y 140F). Si se excede este rango de temperaturas,
es posible que se aprecien variaciones en el funcionamiento del reloj
superiores a las establecidas. Adems, existe un alto riesgo de deterioro en
los lubricantes que contiene el movimiento, con el consiguiente dao de
algunas de sus partes.
LIMPIEZA EXTERNA
Para mantener el exterior en perfectas condiciones, se recomienda lavar el
reloj con jabn y agua templada, utilizando un cepillo suave. Despus de este
66
67
68
EL BRAZALETE
Se puede lavar el brazalete Panerai en agua templada con jabn, utilizando un
cepillo suave. Tras esta operacin, as como despus de cualquier bao en el
mar o en la piscina, debe aclararse el reloj en agua dulce y secarse con un
pao suave y seco.
Para aadir o quitar eslabones del brazalete, dirigirse a un Distribuidor Oficial
o a un Centro de Servicio Panerai, que le evitara inconvenientes debido a
malas manipulaciones.
ATENCIN
No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada.
69
Manual de instrucciones
Libro de certificados
Herramienta para el cambio de la correa (slo en las cajas en acero)
Destornillador de acero
COMPLETO
DE
MANTENIMIENTO
- CONTROL Y AJUSTE DE LA
- INTERVENCIN EXTERNA
SERVICIO
MARCHA
COMPLETO
71
SERVICIO
DE
MANTENIMIENTO
72
PULIDO (A
PETICIN)
CONTROL
Y AJUSTE DE LA MARCHA
Desmagnetizacin
Ajuste del funcionamiento del movimiento
Sustitucin de la junta del fondo
Control de la hermeticidad del reloj a su profundidad mxima +25%
Control de la marcha y de las funciones del movimiento
INTERVENCIN
EXTERNA
Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios
ofrecidos as como su contenido.
73
O PANERAI
LUMINOR MARINA 1950 3 DAYS AUTOMATIC
CAIXA
O relgio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic apresenta uma caixa de
44 mm ou 42 mm. Est disponvel em diferentes materiais e acabamentos, entre
outros ao inoxidvel AISI 316L, titnio e ouro vermelho. O ao inoxidvel AISI 316L
74
75
Desde 1860, a Guido Panerai & Figlio de Florena fabrica instrumentos de preciso
de elevado nvel tcnico, tornando-se fornecedora da Marinha Real Italiana. A
Officine Panerai iniciou sua produo de relgios em 1936 com o primeiro prottipo
do Radiomir.
Nos anos seguintes, diversas modificaes foram feitas para desenvolver relgios
que fossem mais resistentes sob condies extremas: nasceram o Radiomir 1940,
com alas formadas a partir do mesmo bloco da caixa, e o Luminor 1950, com o
dispositivo inovador protegendo a coroa.
Em 1993, a Officine Panerai apresentou pela primeira vez uma coleo para o
pblico civil, tornando-se indiscutivelmente uma das empresas mais importantes
do setor de alta relojoaria esportiva.
O relgio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic respeita os padres de
construo da Officine Panerai, que desde suas origens foram baseados em
qualidade e confiabilidade: mostradores com visibilidade excepcional, resistncia
gua testada alm dos limites indicados e garantidos, e o dispositivo de alavanca
caracterstico para travar a coroa (protegida como uma marca comercial
registrada).
O relgio caracterizado pelo mostrador com estilo "sanduche" e pelo indicador
dos pequenos segundos s 9 horas, como os modelos histricos.
O relgio Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic conta com o calibre
P.9000, um movimento totalmente projetado e fabricado pela Officine Panerai em
sua Manufatura.
PULSEIRA EM METAL
A pulseira em metal foi desenhada no apenas para aumentar o valor esttico do
relgio, mas, acima de tudo, para combinar harmoniosamente com a caixa. Est
to naturalmente integrada caixa que parece ser a extenso perfeita dela.
Alm disso, os elos so assimtricos e modelados com uma superfcie de dupla
curvatura, de modo que a pulseira no seja apenas agradvel ao toque, mas
tambm muito confortvel de usar.
MOVIMENTO
Mecnico automtico, calibre Panerai P.9000, criado completamente pela Panerai,
13 linhas de dimetro, 7,9 mm de espessura, 28 joias, reserva de marcha de 3
dias, 2 tambores em srie, balano Glucydur, 28.800 vibraes/hora (4 Hz),
dispositivo anti-impacto Incabloc, 197 componentes.
Seu relgio Panerai acompanha um livreto de certificados. Os testes aplicados em
seu relgio Panerai so conduzidos no apenas no movimento, mas tambm no
relgio como um todo, com todos os componentes.
A Panerai trabalha no aprimoramento contnuo de cada pea de seu relgio e
certifica que cada componente atende aos mais rigorosos padres da relojoaria de
alta qualidade.
A Officine Panerai no proprietria das marcas comercias Glucydur, Incabloc e Super-LumiNova.
PULSEIRA DE COURO
A pulseira de couro ou couro de crocodilo hipoalergnica. As pulseiras
apresentan uma fivela personalizada pela Panerai.
76
77
INSTRUES DE USO
PANERAI LUMINOR MARINA 1950
3 DAYS AUTOMATIC
C
AJUSTANDO A DATA
Seu relgio tem um mecanismo gradual de mudana de data, um processo
que demora cerca de 3 horas para ser concludo: das 22 horas 1 hora, com
margem de 30 minutos. Este mtodo especfico de mudana de data
inspirado pela tradio mecnica da relojoaria sua e permite que a data seja
alterada em ambas as direes, avanando ou retrocedendo. Para ajustar a
data indicada, proceda da seguinte forma:
1. Levante a alavanca (A) do dispositivo que protege a coroa da corda e puxe
a coroa da corda (B) at o primeiro clique (posio 1). Gire-a nos sentidos
horrio ou anti-horrio at que a data correta aparea na janela de data
localizada s 3 horas. Se a data muda quando o ponteiro das horas (C)
passa por 12, 12 corresponde meia-noite, caso contrrio corresponde ao
meio-dia.
2. Retorne a coroa da corda (B) posio inicial (0) e feche a alavanca (A) do
dispositivo que protege a coroa da corda.
AJUSTANDO AS HORAS
1. Levante a alavanca (A) o dispositivo que protege a coroa de corda e puxe
a coroa de corda (B) at o segundo clique (posio 2).
2. Ajustar a hora.
3. Retorne a coroa de corda (B) posio inicial (0) e feche a alavanca (A) do
dispositivo que protege a coroa de corda.
Para ajustar rapidamente o hrario, parte da posiao 1. Nesta posiao, o
ponteiro das horas (C) avana em intervalos de uma hora.
78
79
TROCA DA PULSEIRA
Seu relgio usa um dispositivo especial para substituir a pulseira. Voc pode
soltar o pino (a), visvel na lateral de cada encaixe da pulseira, pressionando
simultaneamente o boto (b), localizado na parte inferior do encaixe da
pulseira, e o prprio pino. Uma ferramenta especial (c), fornecida com o
relgio, permite que este processo seja realizado com simplicidade e
preciso. Antes de fazer a troca, separe as duas partes da ferramenta. Para
concluir a troca, aps a introduo do pino, pressione o boto (b).
a
SUBSTITUIO
DO FECHO
INSTRUES DE MANUTENO
Os relgios Panerai so fabricados de acordo com padres de qualidade
muito elevados. Cabe lembrar que as peas mecnicas do relgio, quando
usado, funcionam 24 horas por dia, por isso ele deve passar por manuteno
peridica para garantir longa durabilidade e um bom funcionamento.
RESISTNCIA GUA
Verifique a resistncia gua de seu relgio periodicamente em um centro de
Assistncia Tcnica Panerai, restaure-o a cada dois anos com servio regular,
ou sempre que o relgio for aberto. A restaurao da resistncia gua do
relgio envolve obrigatoriamente a substituio das vedaes para assegurar
impermeabilidade e proteo mximas. Quando o relgio usado em
atividades esportivas subaquticas, recomenda-se a verificao anualmente,
antes do incio dessas atividades.
MOVIMENTO
Verifique o movimento de seu relgio periodicamente em um centro de
Assistncia Tcnica Panerai Autorizada para manter o perfeito funcionamento.
Se o relgio tende a se atrasar ou adiantar de forma significativa, talvez o
movimento precise ser inspecionado.
Os movimentos so projetados para suportar variaes de temperatura entre
-10 C e 60 C (14 F e 140 F). Fora desse intervalo de temperatura, variaes
operacionais superiores s indicadas nas especificaes do movimento
podem ser notadas. Alm disso, existe o risco de deteriorao dos leos
lubrificantes existentes no movimento, resultando em danos em algumas de
suas peas.
LIMPEZA EXTERNA
Para manter a parte externa em perfeitas condies, recomendamos lavar seu
relgio Panerai com gua morna e sabo, usando uma escova macia. Em
80
81
82
PULSEIRA
A pulseira em metal Panerai pode ser lavada com gua morna e sabo,
usando uma escova macia. Em seguida, e tambm aps banho de mar ou
piscina, enxgue a pulseira cuidadosamente com gua limpa e seque com um
pano macio e seco.
Recomenda-se que os elos sejam adicionados ou removidos da pulseira por
um Distribuidor Autorizado ou um Centro de Assistncia Tcnica Panerai para
evitar problemas decorrentes da troca incorreta.
ATENO
No use o relgio a uma profundidade superior indicada.
A caixa de apresentao dos relgios Panerai Luminor Marina 1950 3 Days
Automatic com caixas de 44 mm contm:
Manual de instrues
Livreto de certificados
Segunda pulseira intercambivel (somente para pulseira de couro ou de
couro de crocodilo)
Ferramenta para trocar a pulseira (somente para caixas em ao ou titnio)
Chave de fenda de ao
83
Manual de instrues
Livreto de certificados
Ferramenta para trocar a pulseira (somente para caixas em ao)
Chave de fenda de ao
DO MODELO)
SEM POLIMENTO
- VERIFICAO E AJUSTE
- TRABALHO EXTERNO
DO FUNCIONAMENTO DO RELGIO
SERVIO COMPLETO
Diagnstico do movimento
- Verificao do aspecto e do estado de limpeza
- Verificao da taxa mdia
- Verificao das funes
Verificao do mostrador e dos ponteiros
Verificao da caixa, pulseira, do vidro e do revestimento antirreflexo
Desmontagem manual do movimento
Se necessrio, substituio das peas defeituosas do movimento
Limpeza das peas do movimento
Remontagem e lubrificao manuais do movimento
Remontagem do mostrador e dos ponteiros, verificando seu posicionamento e paralelismo
Polimento e limpeza ultrassnica da caixa e da pulseira de metal
(dependendo do modelo)
Substituio das vedaes
84
85
Fechamento do movimento
Verificao da resistncia gua do relgio profundidade mxima indicada + 25%
Desmagnetizao
Fixao da pulseira
Verificao do aspecto geral do produto
Verificao do funcionamento, da reserva de marcha e das funes do movimento
(o nmero de dias de teste depende da reserva de marcha)
SERVIO
DE
MANUTENO
Diagnstico do movimento
- Verificao do aspecto e do estado de limpeza
- Verificao da taxa mdia
- Verificao das funes
Verificao do funcionamento do movimento
Verificao do mostrador e dos ponteiros
Verificao da caixa, pulseira, do vidro e do revestimento antirreflexo
Limpeza ultrassnica da caixa e da pulseira de metal (dependendo do modelo)
Substituio das vedaes
Verificao da resistncia gua do relgio profundidade mxima indicada + 25%
Desmagnetizao
Fixao da pulseira
Verificao do aspecto geral do produto
Verificao do funcionamento, da reserva de marcha e das funes do movimento
(o nmero de dias de teste depende da reserva de marcha)
86
POLIMENTO (OPCIONAL)
Realizado no Servio de Manuteno somente se for solicitado.
Polimento e limpeza da caixa, do fecho e da pulseira de metal
(dependendo do modelo)
VERIFICAO
E AJUSTE DA TAXA
Desmagnetizao
Ajuste da taxa do movimento
Substituio da vedao traseira
Verificao da resistncia gua do relgio profundidade mxima indicada + 25%
Verificao do funcionamento e das funes do movimento
TRABALHO EXTERNO
Para trabalhos no especificados acima (por exemplo, trabalhos que envolvam a pulseira, o fecho, a substituio do bisel rotativo etc.), faa suas solicitaes individuais
diretamente um centro de Assistncia Tcnica Ps-Venda Panerai.
A Officine Panerai reserva-se o direito de alterar a lista de servios oferecidos e/ou seu contedo a qualquer momento
e sem aviso prvio.
87
88
89
CC
0
0
90
1
1
2
2
AA
BB
91
92
bb
cc
93
94
95
96
97
98
99
AISI 316L, .
AISI 316L
,
, .
Panerai, ,
.
,
. Officine Panerai
AISI 316L:
.
, Officine Panerai,
.
,
,
.
,
.
, .
. 75% (18 ),
. Officine Panerai
5Npt ,
, ,
, .
,
.
, , ,
,
. ,
100
101
.
, REG. T.M.
( ).
,
.
(),
. , ,
.
.
, , ,
.
,
, . Luminor Marina 1950 3
Days Automatic 44
30 ( 300 ).
Luminor Marina 1950 3 Days Automatic 42
10
( 100 ). Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
42
5 ( 50 ).
1
10 .
Panerai
.
, .
102
,
.
.
, .
, Panerai P.9000, Panerai,
13 , 7,9 , 28 , Glucydur, 28 800
. Incabloc. 3 ,
. 197 .
Panerai .
, .
Panerai
. ,
.
Officine Panerai Glucydur, Incabloc Super-LumiNova.
103
PANERAI LUMINOR MARINA 1950
3 DAYS AUTOMATIC
Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
3 .
,
(B) (
)
(A).
1. (A)
(B) 2 ( ).
2. .
3. (B) (0)
(A).
104
1.
(C) .
Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
. 3
22:00 01:00 30 .
,
.
:
1. (A)
(B) 1 ( ).
, , 3 ,
.
(C)
12 , 12 .
, 12 .
2. (B) (0)
(A).
105
( )
Panerai Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
. (a),
,
(b),
. (c),
,
.
.
(b).
a
, Panerai Luminor Marina 1950 3 Days
Automatic, .
Panerai
. ,
24 ,
.
Panerai
,
.
.
,
, .
Panerai.
,
.
-10C + 60C.
,
. ,
,
.
. ,
106
107
. Panerai
.
Panerai
.
,
.
.
c
Panerai. ,
.
Panerai
Panerai,
.
, Panerai,
().
,
Panerai , ,
,
. Panerai
,
.
108
Panerai ,
. ,
,
.
Panerai.
, .
, .
Luminor Marina 1950 3 Days Automatic
44 :
( )
/ (
)
109
PANERAI
Panerai
:
-
-
(
-
-
110
-
-
-
, /,
,
(
)
111
+25%
,
( )
( )
-
-
-
, /,
( )
+25%
,
+25%
( /
, . .)
Panerai.
Officine Panerai .
( )
112
113
114
115
00
116
11
AA
B
B
117
aa
118
bb
cc
119
120
121
122
123
124
125
AL KHOBAR
King Abdullah Road
Al Rashid Mall, 1st Floor
Al Khobar 31952
Tel. +966 1 3889 4187
ksa.alkhobar@panerai.com
BEIRUT
Beirut Souks,Weygand St.
70017 Lebanon
Tel. +961 1999939
paneraiboutiquebeirut@idm.net.lb
ASPEN
400 East Hyman Avenue
Aspen, 81611 Colorado - USA
Tel. +1 970 544 1868
Fax +1 970 925 2138
aspen@panerai.com
BEVERLY HILLS
9490A Brighton Way
Beverly Hills, CA 90210 - USA
Tel. +1 310 228 1515
Fax +1 310 228 1520
concierge.usa@panerai.com
BAL HARBOUR
9700 Collins Avenue, Suite 225
Bal Harbour, FL 33154 - USA
Tel. +1 786 735 6446
Fax +1 305 864 0601
concierge.usa@panerai.com
BOCA RATON
Mizner Park, 318 Plaza Real
Boca Raton, FL 33432 - USA
Tel. +1 561 361 6526
Fax +1 561 361 6494
bocaraton@panerai.com
BANGKOK
Siam Paragon Shopping Center
Main Level, Unit M25, 911 Rama 1 Road,
Patumwan
10330 Bangkok - Thailand
Tel. +66 2 610 9290
Fax +66 2 610 9424
siam-paragon.bkk@panerai.com
BUENOS AIRES
Av. Alvear 1814, C1129AAN,
Buenos Aires - Argentina
Tel. +5411 4802 0170
boutique-panerai.buenosaires@panerai.com
126
CHENGDU
Chengdu International Finance Square
Shop F3-29, 1 Hongxing Road,
Jinjiang District
610000, Chengdu - China
Tel. +86 28 8662 4476
Fax +86 28 8662 4470
IFS.chengdu@panerai.com
DALLAS
North Park Center
8687 North Central Expressway, suite 524
Dallas, TX 75225 - USA
Tel. +1 214 206 9860
Fax +1 214 234 0838
concierge.usa@panerai.com
GENEVA
Rue du Rhne 19
1204 Geneva - Switzerland
Tel. +4122 818 66 44
Fax +4122 818 66 49
geneva@panerai.com
DOHA
Villaggio Mall, Al Waab Street
Doha - Qatar
Tel. +974 4451 98 66
Fax +974 4413 4087
Panerai.vmd@alibinali.com
DUBAI
The Dubai Mall
Financial Center Road
Downtown Dubai - UAE
Tel. +971 4 3398444
Fax +971 4 3398445
dubaimall@panerai.com
127
LAS VEGAS
The Forum Shops at Caesars
3500 Las Vegas Blvd.
Las Vegas, NV 89109 - USA
Tel. +1 702 727 3310
Fax +1 702 734 9377
concierge.usa@panerai.com
LISBON
Avenida da Liberdade, 69B
1250 - 140 Lisbon - Portugal
Tel. +351 91 651 24 24
lisbon@panerai.com
LUCERNE
Kapellplatz 9 - 6004, Lucerne
Switzerland
Tel. +41 41 418 12 80
Fax +41 41 418 12 89
lucerne@panerai.com
KUWAIT CITY
Kuwait City - Sharq
Al Hamra Luxury Center
Al-Shuhada St., Kuwait City
Kuwait
Tel. +965 22 270 218
paneraikuwait@moradbehbehani.com
MACAO - GALAXY
Macao Galaxy Shop
Galaxy Macao Resort,
Estrada da Baa de Nossa Senhora da Esperana
Cotai, Macao - China
Tel. + 852 2829 2711
Fax + 853 2857 6009
concierge.hk@panerai.com
LA JOLLA
1137 Prospect Street
La Jolla, CA 92037 - USA
Tel. +1 858 459 1950
Fax +1 858 459 1958
lajolla@panerai.com
128
MANILA
Space 1-072, Greenbelt 5,
Phase 2, Ayala Center, Makati City
1228, Manila - Philippines
Tel. +63 2729 0392
manila@panerai.com
MIAMI DESIGN DISTRICT
140 NE 39th Street, Space 101
Miami 33137 - USA
Tel. +1 305 908 4518
Fax +1 305 573 7488
concierge.usa@panerai.com
MILANO
Via Montenapoleone, 1
20121 Milan - Italy
Tel. +39 02 36 00 00 08
Fax +39 02 76 28 13 39
boutique-panerai.milano@panerai.com
concierge.europe@panerai.com
MADRID - ORTEGA
C/ Jos Ortega Y Gasset, 11
28006 Madrid - Spain
Tel. +34 91 435 44 20
Fax +34 91 576 40 10
boutique@opmadrid.com
MOSCOW
Berlin House, Petrovka Street 5
107031 Moscow - Russian Federation
Tel. +7 495 662 75 76
Fax +7 495 937 90 21
moscow.petrovka@panerai.com
MANAMA
Manama Moda Mall
Road 383, Building 20,
861, Manama - Bahrain
Tel. +973 1743 1166
Fax +973 1753 5311
panerai@asiajewellers.com
MUMBAI
Taj Mahal Hotel & Palace
Apollo Bunder Street
400001 Mumbai - India
Tel. +91 22 22 8850 52 or 53
Fax +91 22 22 885 054
Mumbai@panerai.com
129
MUNICH
Maximilianstrasse 31
80539 Munich - Germany
Tel. +49 89 20 30 30 96
Fax +49 89 23 23 73 53 3
boutique-panerai.munich@panerai.com
concierge.europe@panerai.com
MUSCAT
Royal Opera Galleria - Shalti Al Qurum
112 Muscat - Oman
Tel. +968 2200 9993
Fax +968 2456 3432
panerai@alqurumjewellery.com
PALM BEACH
150 Worth Avenue, Suite 115 B
Palm Beach, FL 33480 - USA
Tel. +1 561 833 8955
Fax +1 561 833 8957
PalmBeach@panerai.com
NAGOYA
3-19-12 Marunouchi, Naka-Ku
460-0002 Nagoya - Japan
Tel. +81 052 951 8111
Fax +81 052 951 8112
nagoya@panerai.com
PARIS FAUBOURG
5 Rue du Faubourg Saint Honor
75008 Paris - France
Tel. +33 1 44 51 50 50
Fax +33 1 44 51 50 60
concierge.europe@panerai.com
NANJING
Deji Plaza, Shop F116, Level 1
18 Zhongshan Road, Xuan Wu District
210005 Nanjing - China
Tel. +86 25 8677 7112
Fax +86 25 8677 7132
panerainj@europe.com.hk
PARIS PAIX
3/5 Rue de la Paix
75002 Paris - France
Tel. +33 1 70 75 30 01
Fax +33 1 55 04 19 37
paris@panerai.com
concierge.europe@panerai.com
NAPLES
Waterside Shops - 5375 - 3 Tamiami Trail North
Naples, FL 34108 - USA
Tel. +1 239 598 2221
Fax +1 239 598 2220
naples@panerai.com
130
PORTOFINO
Via Roma, 13
16034 Portofino - Italy
Tel. +39 0185 1700000
Fax +39 0185 267601
boutique-panerai.portofino@panerai.com
concierge.europe@panerai.com
SHANGHAI - IAPM
IAPM Plaza, 999 Huaihai Road Middle,
200020 Shanghai - China
Tel. +86 4001 203173
Fax +86 21 6475 5289
concierge.cn@panerai.com
SHANGHAI - IFC
IFC L1-16, 8 Century Avenue, Lujiazui,
200120, Shanghai - China
Tel. +86 4001 203173
Fax +86 21 5012 1681
concierge.cn@panerai.com
RIYADH
C Center - Prince Mohamad Bin Abdul Aziz
Street
(Al Tahlia) - P.O. Box 8201
11482 Riyadh - KSA
Tel. +966 11 4626558
Fax +966 11 4655688
panerai.ccr@platinumsands.com
SHANGHAI - PLAZA 66
Unit B102, No. 1266 NanJing West Road
Jiangan District, 200040 Shanghai - China
Tel. +86 4001 203173
Fax +86 21 5012 1681
concierge.cn@panerai.com
SAO PAULO
JK Iguatemi Mall - Av. Juscelino Kubitschek,
2041, Suite 129
04543-011 Sao Paulo - Brazil
Tel. +55 11 3152 6620
saopaulojk@panerai.com
SHENYANG
Forum 66, F101-2 & F201-2, No.1 Qing Nian Da Jie
Shenhe District, Shenyang 110014 - China
Tel. +86 4001 203173
Fax +8624 3195 8031
concierge.cn@panerai.com
SEOUL HYUNDAI
Hyundai Main 2F, 165
Apgujeong-Ro, Gangnam-Gu
135-724 Seoul - Korea
Tel. +82 2 3449 59 22
Fax +82 2 3449 59 23
hyundaimain.pan@panerai.com
SINGAPORE
ION Orchard #01-18, 2 Orchard Turn
238801 Singapore
Tel. 18004 298361 (for local calls only)
Fax +65 6636 9310
concierge.sg@panerai.com
131
TOKYO
7-6-19, Ginza, Chuo-Ku
104-0061 Tokyo - Japan
Tel. +81 3 5568 7111
Fax +81 3 5568 7112
ginza@panerai.com
ARGENTINA
VLG Americas SA
Av. Quintana 529 7th floor
C1129ABB - Bs. As.
Tel. (54 11) 4804-9937
Fax ( 54 11) 4805-4584
CANADA
R.C.I.
4610 Eastgate Parkway, Unit 1
Mississauga, Ontario L4W3W6
Tel. +1 (800) 661-6109
Fax +1 905 602 8238
VENEZIA
Piazza San Marco, 47
30124 Venice - Italy
Tel. +39 041 5200899
Fax +39 041 2777182
venicesanmarco@panerai.com
AUSTRALIA
Suite 1, Level 9
420 George Street,
Sydney NSW 2000
Tel. +612 8215 5520
Fax +612 8215 5580
CARIBBEAN
RICHEMONT LATIN AMERICA
& CARIBBEAN, LLC
2315 NW 107TH AVE, B-30
Miami, FL 33172
Tel. +1 786 363 0533
Fax +1 786 845 7180
AUSTRIA
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
TAIPEI - 101
Taipei 101 Mall, 1/F
No. 45, Shi Fu Road,
11001 Taipei - Taiwan
Tel. +0800201868 (for local calls only)
Fax +886 2 8101 8508
concierge.tw@panerai.com
CHINA
RICHEMONT COMMERCIAL
COMPANY LIMITED
Room 501, 5/F, Evergo Tower
1325 Huai Hai Road (M)
SHANGHAI 200031
Tel. +86 21 6161 2888
Fax +86 21 6161 2800
BRAZIL
RLG do Brasil LTDA
Rua Haddock Lobo 1553
01414-003 Sao Paulo, SP
Brasil
Tel. +55 (11) 3065-7855
Fax +55 (11) 3083-0102
TIANJIN
Shop 021-1, Ground Floor, Galaxy Mall
No.9 Leyuandao Road, 300210 Tianjin - China
Tel. +86 22 8388 7322
galaxy.tianjin@panerai.com
BULGARIA
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
132
133
CYPRUS
RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH
302-306, Landsberger Str. - 80687 MNCHEN
Tel +49 89 559840
Fax +49 89 55984274
GERMANY
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Landsberger Str. 302-306
80687 Mnchen
Tel. +49 89 55 98 40
Fax +49 89 55 98 42 74
CZECH REPUBLIC
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
GREECE
RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH
302-306, Landsberger Str. - 80687 MNCHEN
Tel +49 89 559840
Fax +49 89 55984274
DENMARK
Please contact:
R.L.G. EUROPE B.V.
Amsterdam - THE NETHERLANDS
GUAM
Please contact:
RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD
HONG KONG
EGYPT
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
HONG KONG
RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD
Customer Service Department
20/F, 909 Cheung Sha Wan Road,
Kowloon, Hong Kong.
Tel. +852 3180 5633
Fax +852 2537 8548
FINLAND
Please contact:
R.L.G. EUROPE B.V.
Amsterdam - THE NETHERLANDS
FRANCE
CIS
ZI Les Mardelles
31-53, Rue Blaise Pascal
93600 Aulnay-sous-Bois
Tel. +33 1 58 03 50 07
Fax +33 1 58 03 50 54
134
HUNGARY
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen GERMANY
JAPAN
RICHEMONT JAPAN LTD
Panerai Technical Service
MSC Fukagawa Bldg. No.2
2-9-8, Saga, Koto-ku,
Tokyo 135-0031
Tel. +81 3 5639 7247
Fax +81 3 5639 7280
INDIA
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
JORDAN
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
INDONESIA
Panerai Authorized Service Centre
Menara Sudirman, Level 12A, Jl. Jend. Sudirman
Kav. 60
12190 Jakarta
Tel +62 21 522 8182
Fax +62 21 520 4882
KOREA
3F, 141-16 Cheongdam-dong, Gangnam-gu,
Seoul, Korea 135-100
Tel. +82 2 3440 5500
Fax +82 2 518 4626
IRAN
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
KUWAIT
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
ISRAEL
RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH
302-306, Landsberger Str. - 80687 MNCHEN
Tel +49 89 559840
Fax +49 89 55984274
LATVIA
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
ITALY
Richemont Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 26
20159 Milano
Tel. +39 02 3026 1
Fax +39 02 3026 350
LEBANON
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
135
LITHUANIA
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
MOROCCO
Please contact:
PANERAI CLIENT RELATIONS SERVICE
concierge.europe@panerai.com
THE NETHERLANDS
R.L.G. EUROPE B.V.
Herengracht 436
1017 BZ Amsterdam
Tel. +31 20 3428666
Fax +31 20 3428699
rcs.amsterdam@richemont.com
LUXEMBURG
Please contact:
R.L.G. EUROPE B.V.
Amsterdam - THE NETHERLANDS
MALAYSIA
Richemont Luxury (Malaysia) Sdn Bhd
Level 31, Menara Standard Chartered
No. 30 Jalan Sultan Ismail
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Tel. +603 2782 1800
Fax +603 2782 1860
TUNISIA
Please contact:
PANERAI CLIENT RELATIONS SERVICE
concierge.europe@panerai.com
NEW ZEALAND
RD 3
Pyes Pa
Tauranga 3173
New Zealand
Tel. +64 7 543 2245
Fax +64 7 543 4554
Email info@timepiecemaker.com
MALTA
RICHEMONT ITALIA SPA
Via Benigno Crespi 26,
20159 - Milan
Tel. +39 02 30261
Fax +39 02 3026350
MEXICO
RICHEMONT DE MEXICO S.A. de C.V.
Torre Altiva
Blvd. Manuel A. Camacho No 138, Piso 12
Colonia Lomas de Chapultepec
11000 Mexico, D.F.
Tel. +52 55 52 49 8100
Fax +52 55 52 49 8140
NORWAY
Please contact:
R.L.G. EUROPE B.V.
Amsterdam - THE NETHERLANDS
PHILIPPINES
Panerai Authorized Service Center
Space 1-072, Greenbelt 5, Phase 2, Ayala Center
Manila
Makati City, Manila
Philippines
Tel. +63 2729 0392
manila@panerai.com
RUSSIA
R.L.G.
Stoleshnikov pereulok, 14
103031 Moscow
Tel. +7 495 933 74 18
Fax +7 495 625 56 44
SAUDI ARABIA
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
POLAND
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
SINGAPORE
RICHEMONT LUXURY (S) PTE LTD
390 Havelock Road
#08-05/06 Kings Centre
Singapore 169662
Tel. +65 6317 2588
Fax +65 6317 2599
customer-service.sg@richemont.com
PORTUGAL
Please contact:
RICHEMONT IBERIA S.L.
Madrid - SPAIN
QATAR
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
SOUTH AFRICA
VENDOME DISTRIBUTORS SA PTY LTD
PO Box 782192
Sandton 2146
Tel. + 27 (0) 11 317 2600
Fax + 27 (0) 11 317 2601
ROMANIA
Please contact:
RICHEMONT NORTHERN
EUROPE GMBH
Mnchen - GERMANY
SPAIN
RICHEMONT IBERIA S.L.
Paseo de la Castellana 141, Pl. 10
28046 Madrid
Tel. +34 91 444 18 00
Fax +34 91 448 10 36
OMAN
Please contact:
RICHEMONT DUBAI FZE
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
136
137
SWEDEN
Please contact:
R.L.G. EUROPE B.V.
Amsterdam - THE NETHERLANDS
SWITZERLAND
RICHEMONT SUISSE SA
Route de Chandolan 8
1752 Villars-sur-Glne
Tel. +41 26 407 92 11
Fax +41 26 407 92 12
UNITED KINGDOM
RIS
PO Box 34210
London NW5 3BZ
Tel. +44 207 290 5125
Fax +44 207 290 5131
TAIWAN
RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD,
TAIWAN BRANCH
12F, 109 Min Sheng E. Road
Sec. 3, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 2715 7686
Fax +886 2 2546 1378
U.S.A.
RICHEMONT TECHNICAL CENTER
15100 Trinity Blvd, Suite 300
Ft. Worth, TX 76155
Tel. +1 (866) 374-4430
Fax +1 (817) 785-2391
THAILAND
Panerai Authorized Service Centre
9/F Maneeya Centre, 518/5 Ploenchit Road,
Lumpini Patumwan
10330 Bangkok
Tel. +66 2254 8371
Fax +66 2254 8370
sav@pendulum.co.th
TURKEY
Richemont Istanbul
Mim Kemal ke Cad. Kristal Apt No: 17 K:5,
Nianta - ili - ISTANBUL
Tel. +90 (212) 343 17 57
Fax 90 (212) 343 16 11
138
OFFICINE PANERAI
MARKETING & COMUNICAZIONE
PAA02720
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS
18/02/16 12:49