Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Amina Yahia
Introduccin
La comunicacin es el motor de toda vida social y cultural, es un factor fundamental en la sociedad. Y para percibir su funcionamiento no es suficiente el
conocimiento de solo el cdigo lingstico. No podemos entender una lengua
basndonos solamente en los elementos sintcticos, morfolgicos o semnticos,
sino, ms bien, tenemos que tomar en cuenta todo el contexto sociocultural y los
hbitos. Estos ltimos nos ayudan en la interpretacin de cualquier produccin
emitida en una situacin comunicativa determinada, y no facilita la integracin al
mismo grupo con el cual estamos comunicando.
Los interlocutores aspiran siempre a que su comunicacin se realice sin problemas y con xito. Para llegar a este fin, el locutor debe saber cmo adaptar y
actualizar algunos aspectos culturales que le facilitan el intercambio comunicativo. El objetivo que pretendemos alcanzar a travs de este trabajo es determinar las
competencias necesarias para que la comunicacin de tipo intercultural se realice
por excelencia y sin dificultades. Antes de abordar los problemas de interculturalidad, es necesario definir algunos conceptos que tienen una relacin intrnseca
con nuestro tema. Qu es el acto de habla? Qu es la pragmtica? Cul es la
relacin entre los actos comunicativos y la cultura? Qu queremos decir por pragmtica intercultural?
90
1. Actos de habla
El trmino acto de habla es un concepto propuesto en 1962 por el filsofo del lenguaje John Austin, quien da gran impulso a la vitalidad y la renovacin de los estudios
sobre el lenguaje. Su teora se basa en la idea de que hablar no sirve solamente para
describir, sino para realizar acciones por medio de palabras. Hay dos tipos de actos:
Actos directos: son aquellos enunciados en los que el aspecto locutivo e
ilocutivo coinciden, es decir, se expresa directamente la intencin del acto por
parte del emisor.
Ejemplo: [Como ya sabe me caso en unas semanas/y me gustara compartir
ese da tan especial con mis compaeros y con usted/as que queda formalmente
invitado a mi boda]1.
En este ejemplo se nota que este informante realiz su acto de invitacin de
manera directa (explcita).
Actos indirectos: son aquellos enunciados en los que el aspecto locutivo e
ilocutivo no coinciden, por lo tanto, la finalidad de la oracin es distinta de la que
se expresa directamente. Ejemplo:
Hace fro.
Como se nota, en este ejemplo no podemos deducir el sentido de este acto si
no recurrimos a la situacin (el contexto) donde se emita dicho acto.
2. Definicin de la pragmtica
La pragmtica se encarga por el estudio del uso de la lengua en prctica, en su
realidad concreta, es decir, se interesa por interpretar el significado de las palabras
segn sus usuarios y segn sus contextos, dicho de otro modo, es el estudio la
lengua con referencia a las condiciones de la emisin y a las condiciones de la
recepcin. En este sentido Graciela Reyes dice: Cuando damos a las palabras ms
contextos nos da ms significados. Reyes (2007: 27).
Deducimos de esta cita que la lengua en uso est gobernada por condiciones, estas ltimas determinan su significado durante su funcionamiento. Las teoras pragmticas no se interesan por la estructura de las oraciones o de las lenguas como hacen
las teoras gramticas, sino que se encargan por la inferencia del sentido de las oraciones teniendo en cuenta el contexto en que se emiten. En esta lnea dice Mara V. E.:
La pragmtica es el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicacin, es decir, las condiciones que determinan tanto el
empleo de un enunciado concreto por parte de hablantes concretos en una
situacin concreta, como su interpretacin por parte del destinatario. Escandell Vidal (2002: 12).
1
91
La autora afirma que la pragmtica estudia el significado de las oraciones, actos, enunciados, comunicaciones concretos. La pragmtica se interesa por el estudio del uso de la lengua fuera de su significacin gramatical o literal, es decir,
estudia el empleo de la lengua durante su funcin, tomando en consideracin la
relacin establecida entre enunciado, contexto e interlocutores.
3. Actos comunicativos y cultura
Lengua y cultura son dos conceptos que tienen una relacin intrnseca entre
s, es decir, que van unidas. Porque, a travs de la lengua se expresan las prcticas
culturales y los conocimientos de determinadas sociedades, entonces, toda situacin comunicativa lleva con ella una dimensin cultural. Para entender ms bien
esta relacin, tenemos que definir primero qu es la cultura.
Casado Velarde la define as:
Es el conjunto de lo que el hombre ha hecho con lo dado en la naturaleza: lo que ha realizado en las cosas que estn a su alrededor, en otros
hombres, en s mismo conociendo, adoptando actitudes, actuando, creando. Olza Moreno (2005: 81).
La comunicacin intercultural es el proceso dialogal entre dos personas que intercambian informacin mediante
el uso de signos lingsticos y no verbales en una situacin concreta con un fin concreto.
2
93
blante de otra sociedad, y el desconocimiento de las estrategias y las normas culturales de una lengua puede producir problemas en una situacin comunicativa
determinada, y conducir a la aparicin de estereotipos culturales. En este contexto
Miquel Rodrigo Alsina afirma que algunas campaas publicitarias fracasaron y
esto debido a la negligencia de los recursos culturales que no los haban tenido en
cuenta, porque sus mensajes son dirigidos a distintas culturas y sociedad. Con el
choque intercultural referimos a la interpretacin inadecuada de un acto comunicativo por parte del interlocutor que est comunicando dentro de un modelo de
cultura diferente.
6. Actos comunicativos y variacin
En esta parte explicamos la variacin en la realizacin de los actos comunicativos que producen el choque intercultural a partir de la presentacin del anlisis
que hemos hecho en nuestra investigacin, con el fin de ilustrar estas variaciones
que conducen a veces al fracaso de la comunicacin de tipo intercultural.
En cuanto al uso de las interjecciones que tienen como funcin comunicativa
llamar la atencin de alguien, su uso es muy limitado en Argelia. Generalmente se
suele usar en las situaciones donde la relacin del poder es mnima, y casi no hay
una distancia entre los interlocutores, porque si hay distancia esto puede interpretarse como falta de respeto y como amenaza al territorio del otro. Ilustramos eso
con este ejemplo recopilado de la zona de Orn (Argelia):
Informante 1: escenario en la calle, la distancia; amigo/a ntimo/a, situacin 5:
[wi moamed arw / l/ arw]
96
Referencias bibliogrficas
Aguilar Perean, M. V., Farray Cuevas, J., y Brito Santana, J. (coords.) (2002). Cultura
y educacin en la sociedad de la informacin, Corua, Netbblo.
Austin Langshaw, J. (1982). Cmo hacer cosas con palabras, Barcelona, Paids.
Traducido por Carrio Genro, R., y Rabossi Eduardo, A. (ver org: 1962 How to
do Things with Words. Oxford, Calrendon press).
Calsamigilia, H., y Tuson Valls, A. (2008). Las cosas de decir, Manual de anlisis del
discurso, 2.a ed., Barcelona, Ariel.
Escandell Vidal, M. V. (2004). La Comunicacin, Madrid, Gredos.
VV.AA. (2003). Introduccin a la pragmtica, 3. ed., Barcelona, Ariel.
Hernandz Sacristn, C. (1999). Culturas y accin comunicativa; Introduccin a la
pragmtica intercultural, Barcelona, Octaedro.
Levinson, S. (1989). Pragmtica, Barcelona, Teide.
Placencia, E. M., y Bravo, D. (2002). Actos de habla y cortesa en espaol, London,
Mnich.
Pons Borderia, S. (2007). La enseanza de la pragmtica en la clase de ELE, Madrid,
Arco libros.
Robin ngel, M., Gaitero, M., y Walerfield, R. (1999). Lengua y Cultura: estudios en
torno de la traduccin, Madrid, Complutense.
Artculos de revistas
Alsina Rodrigo. M. (1996). Reflexiones sobre la pragmtica intercultural, en
Revista de estudios de comunicacin, n. 1, diciembre, pp. 69-78. Consultado: 4-2-2013.
Escandell Vidal, M. V. (2009). Aportaciones a la pragmtica, en Jess Snchez
Lobato e Isabel Santos Gargallo (dirs.), Para la formacin de profesores,
Madrid, SGEL, 179-197. Disponible en la red en: www.uned.es/dpto-lengesp-y-ling- gral/escandell/papers/AportPrag.pdfl., pp. 1-13. 2004. Consultado: 28.5.2011.
Gonzales, C. (2009). De la competencia pragmtica-discursiva a la competencia
intercultural. Disponible en la red: www.utpa.edu/dept/modlang/hipertexto/
docs/hicer 10 lza.pdf. Consultado: 25.1.2013.
Olza, M. (2005). Hablar es tambin cuestin de cultura; Introduccin a la pragmtica contrastiva o intercultural, en Hipertexto 1, Invierno, pp. 81-101. Consultado: 4-2-2013.
Searle Rogers, J. (1991). Qu es un acto de habla?, en Luis M. L. Valds Villanueva (ed.): La bsqueda del significado, Madrid, Tecnos, pp. 449-476. Consultado: 25.1.2013. Instituto Cervantes de Orn.
97