Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
© Nerópolis
© Montserrat Álvarez
Diseño de exteriores:
Pepe La Rosa, Diego Muñoz, Shylla Marcos
Contactos:
info@saritacartonera.com / www.saritacartonera.com
teléfonos: 420 5858 / 9632 4466
2
A los lectores de Sarita Cartonera:
1
Sarita Colonia simboliza la esperanza popular, por este motivo fue
escogida para encabezar el nombre de este singular proyecto (o de
esta singular institución, no sabemos) y el uso del cartón, de donde proviene
el término Cartonera, nos ayuda a convertir la lectura en una práctica
popular en el Perú.
3
Sarita Cartonera busca poner en circulación la literatura
latinoamericana, sin mayores prejuicios. Siendo un proyecto
comunitario, construye una red en la que interactúan
distintos actores sociales con un fin común: editar libros
atractivos, económicos y de alto nivel literario.
Sarita Cartonera
4
Montserrat Álvarez
Nerópolis
Prólogo
Cristino Bogado
5
Montserrat Álvarez (Zaragoza, 1969).
Su primer libro, Zona dark, publicado en Lima hace casi quince años,
fue una de las más importantes publicaciones de poesía peruana de
la década pasada.
6
7
8
Los animales de Nerópolis
bajo mis caricias
9
(Arandurá, Asunción, 2000), en este caso enclaustrada en la
covacha moderna del cuerpo burgués minado diariamente
por las disciplinas de rigor, en apariencia definitivamente
domesticada, salvo por una nota discordante no soñada por
los ingenieros del nuevo orden del mundo, la del verbo, que
serpea caliente y obsceno desde las ruinas hasta el lector en
una enésima revirovuelta, en una cotidiana mutación, la de
lo ctónico transfigurado en lo espiritual.
10
en lo oscuro, lanzado a la explosión obsesiva del canto
durante toda una noche sin que intervenga oyente ni
espectador alguno en esta escena y sin que queden huellas o
testigos de su poema-canto. Se trata sólo del poeta ante el
mundo natural, de la lengua que en su actividad salivosa
forma un engrudo-mandala para mantener la estabilidad del
cosmos, su permanencia originaria y plena, con su canto
chamánico como humus y energía inagotables para la
continuidad de los seres). Que el lugar de aparición de la
Raposa, según fuentes de primera mano, haya sido el
Instituto Superior de Estudios Humanísticos y Filosóficos,
de orientación jesuítica, casa de estudios en aquel momento
de la autora, no es un simple hecho anecdótico sino que
viene a completar el contexto satánico que une íntimamente
el poema con su correlato empírico. Para ahondar en el
concepto de lo satánico que hasta aquí hemos desarrollado
sería bueno traer a colación la lectura que hace del mismo la
teórica de lo fantástico Rosmary Jackson. Para esta autora
inglesa, la forma de lo fantástico en literatura, y en especial
la de su variante de lo siniestro, no es más que el minucioso
y permanente socavamiento de lo real burgués-capitalista.
Uno de los topoi que lo fantástico frecuenta para realizar este
trabajo de subversión es el de lo satánico, junto a temas o
motivos como el del doble, el de lo vampírico, el de los
fantasmas y un largo etc. La literatura de fines del siglo XVIII
y comienzos del XIX, la literatura romántica, y, dentro de
ella, la «gótica», que hacía uso y abuso de ellos, fue
considerada como una literatura inferior, alejada de la seria
y respetable literatura realista. Por sus orígenes y el desprecio
que por lo general ha recibido de parte de los detentadores
de la «gran cultura», en general lo fantástico ha pugnado
siempre por la problematización de lo real. Y en el siglo XX,
que es cuando empieza a ser estimada en su auténtico valor
esta corriente, las aportaciones del psicoanálisis, por ejemplo,
revelan que lo demoníaco o lo satánico pueden ser
interpretados modernamente ya no como simples
11
supersticiones retrógradas sino como simbolismos
portadores de verdades profundas e íntimas para el sujeto
moderno. Lo satánico o demoníaco aparece así como el otro
yo reprimido por la conciencia burguesa, que se concreta y
al mismo tiempo se independiza del sujeto. Se externaliza y
mira desde fuera al yo que lo había negado siempre. Es por
ese lado que convendría leer lo satánico en Montserrat
Álvarez.
12
La Blair se expresa con toda la variopinta lengua de la familia
totémica, la del perro, la de la serpiente, desde el bisbiseo
hasta el aullido, formas que la poesía de Montserrat, como
sobrina del zoofílico Lautréamont, a través de una
palingenesia retoma para minorar, como diría Deleuze, toda
liturgia fiel al lenguaje mayor, reiterativo, ultracodificado,
abriendo dentro de él una zona huamaniana, paródica,
descoyuntándolo hasta el paroxismo con versos como estos:
«De verdes anhelos está llena mi alma, / de jugo de berro, de
sangre de palta, / de los entremeses, los engañabobos, / la lengua
del pato, la boca del lobo, / el huevo del dodo y el del
avestruz...».
En «Elogio de la noche» no sólo accedemos a ese espacio
superior, el del alma que ha pasado por todas sus figuras,
sino también a aquella noche del chamán que busca a través
de su vigilia poética la novedad del verbo al mismo tiempo
que su reintegración a la hermandad de sus iguales. El poema
«Instante» quiebra la ilusión burguesa del paso del tiempo
y fija sus versos sobre la eternidad de X con su vaso de cerveza,
eternizado por la gracia con que convoca al poeta para
retratarlo, y el poema realiza la transfusión de esta gracia
con la que aquél escancia la cerveza a los lectores. Idas y
vueltas de la vida al poema, del poema a la felicidad del lector,
que no sabrá nunca acaso con certeza que ha quedado
ineluctablemente atrapado en la palpitante corriente de un
saber originario.
13
como con un portazo, con un sí moderno, antihumanista,
corroborado hoy día en la práctica cotidiana más que en el
ocasional devaneo pesimista que segregan las horas muertas.
Cristino Bogado1.
1
Poeta paraguayo. Dirige además la editorial Jakembo en Asunción.
14
de ZONA DARK (Lima, 1991)
15
16
Paradoja
17
Vegetación miraflorina
(Los ricos también lloran)
18
Circe
19
La metamorfosis
20
Afuera, aquellos hombres de manos de papel
le volvieron la espalda, para huir con la noche
de aquel lugar en el que amanecía.
Samsa empezó a seguirlos; sin volver
la mirada hacia atrás, sabiendo que sería
inútil todo adiós, se adentró en la humedad
de las últimas sombras, abandonó la luz
de los días futuros, abandonó la casa
paterna,
para siempre.
21
Monólogo de Marilyn Monroe antes de suicidarse
22
Ars poética
23
24
de CUATRO POEMAS Y UN
MANUSCRITO (Revista El Augur,
Asunción, 1993)
25
26
Tomates, tomates…
fibras de la luna,
sangre de Jesús–
27
Abrid vuestras bocas hambrientas, hermanos,
28
Cuán grato…
cuán absurdo este no ser que está siendo, sí, qué drama
29
Aquel que a solas…
30
El que cierra las puertas de su casa por miedo a los ladrones,
el que enciende la estufa, el que trajina
31
La vida…
32
–o podemos– hacer? ¡Si nada somos,
33
34
de UNDERGROUND (Asunción, 2000)
35
36
Tengo una serpiente
37
como un tenue demonio como un callado cielo
Como un callado cielo
38
Elogio de la noche
39
durante la noche, y más los ojos ven en las tinieblas
que en la luz engañosa y los falsos colores
y formas de las cosas rutinarias
Adentrando la mirada en la oscuridad impenetrable
–¡aunque esto sea una contradicción!–,
de la negrura plena en la intangible calma,
penetra el hombre en su propia infinitud,
borrándose los límites, mas también las distancias,
y accede así a un espacio superior
al espacio terreno: el de su alma
40
A una vieja
41
ay de ti si no aprendes a olerle el culo al Diablo
PORQUE A ESO ESTARÁS DESTINADA
una vez –una bendita vez–
que –¡destripaterrones! ¡desgarramantas!
¡CUERNOENPANZA!–
hayan callado las torpes loas de tus satélites,
hayan callado los cielos y la tierra, yo misma haya callado,
Y, FRÍO YA EL SOL, tus vanas glorias
se hayan evaporado como el hielo
AH EXTINCIÓN BENDITA DE ESTE MUNDO IMBÉCIL
AH BENDITA EXTINCIÓN DE LOS VENENOS
Ah, bendita extinción de la maldita sierpe
que, estéril ya, aún pare hijos
y, frígida, chilla en orgasmos fingidos
Bendita el águila y bendito el nido
de tu condena, enana yerta,
corcovada y negra
¡UF!
42
Instante
43
Raposa
44
Era feroz, y los hombres le temían
Pero a mí me lamía la mano
Quiero que sepáis esto, antes de que su recuerdo
se pierda para siempre en el pasado
Los hombres y las fieras se odian entre sí por un fundamental
malentendido
La prueba es mi raposa
Ella me miraba sin temor al rostro, y yo a ella, y, ya veis,
ahora que la he perdido hasta tengo
como un puñal clavado en el abdomen, y no sé
No sé
Nunca fue hermosa
Su pobre rabo perdía pelo, su cuerpo
tenía demasiados huesos
Pero lamió mi mano y me miró a los ojos
Y luego desapareció
Desdeñosa de la maldad y la vileza de los hombres, buscó
la soledad de los bosques, el silencio
de la tupida floresta para rumiar sus temores, y vivió a salto
de mata,
cazando aquí alguna paloma, aquí alguna gallina
Y luego desapareció
Era un bicho desgarbado y triste, lo sé, pero lamió mi mano
¿Quién pudo hacerle daño?
Por culpa mía, quebró su desconfianza
justificada, abrió su corazón
a un ser humano, lamió con su tibia
lengua de terciopelo mi diestra indigna
45
Y luego desapareció
Saltó por un instante entre mis días, correteó
llena de júbilo por vez primera, me miró
a los ojos con los suyos hondos,
graves y melancólicos, en los que anticipaba
la traición implacable de este género vil, y su destino, y luego
desapareció
46
A Satanás
47
Yo bebí su sangre yo los dejé exhaustos
Yo he salido invicta de todos los abrazos; ninguno pudo
nunca someterme
Éste es mi triunfo; éste es mi pesar
Ved con qué nobles palabras puedo hablar de mis ruindades,
de mis vicios,
de mis siete pecados capitales –pero no divaguemos,
no escurramos el bulto–
A lo que iba:
en medio de todo esto, yo te amaba; sí, te amaba, mi dulce
Satanás,
que me diste a beber entre tus rojas manos el vino turbulento
de la furia,
que me enseñaste la locura de la alegría y la alegría de la
locura
Contigo me emborraché cada noche, y ahora
que no te rindo culto a ti ni a nadie, que he crecido en libertad
y no voy más a tu iglesia, sino que por mi propia cuenta me
embadurno
con cerveza y retuerzo el pescuezo de las botellas,
sueño largamente contigo, y sé,
sé que sabes que he de volver a Ti, si alguna vez me he ido,
sí,
sé que sabes, sé que sabes, mi dulce Satanás
Me he armado contra Dios y Sus tentáculos
Sus tentaciones, Sus trampas
Me he armado y no tengo perdón ni salvación ni temor,
porque me aguardas
48
entre tus ígneos resplandores, y ahora que acaricio
mi sexo con mi desteñido vaquero sé que me tienes y sé que
te tengo
–¡ah, es magnífico!– igual que tantas veces, mi viejo
compañero
49
50
de ALTA SUCIEDAD
(Buenos Aires, 2005)
51
52
Alta suciedad
53
Decadencia
54
Dios del sueño
55
Dame la poesía
Dame una garganta para recoger las cosas
Para susurrar el universo.
56
Págs.
De ZONA DARK
Paradoja ......................................................................... 17
Vegetación miraflorina (Los ricos también lloran) ...... 18
Circe .............................................................................. 19
Monólogo de Marilyn Monroe antes de suicidarse .... 22
Ars Poética .................................................................... 23
De UNDERGROUND
De ALTA SUCIEDAD
57
58
Para tolerar los fastidios en el micro o la combi, para no
desesperar en la cola, para espantar cualquier tipo de fantasma
o para cuando tengas simplemente ganas de leer.
Un libro cartonero, tu mejor cómplice.
59
60