Sei sulla pagina 1di 72

1

00:00:11,593 --> 00:00:13,263


Meus caros Americanos,
2
00:00:13,296 --> 00:00:15,599
nenhum hacker deveria poder
derrubar nossas redes...
3
00:00:15,633 --> 00:00:16,769
<i>Um ataque macio.</i>
4
00:00:16,802 --> 00:00:18,538
<i>Dados inacessveis.</i>
5
00:00:18,572 --> 00:00:21,311
Ou invadir a privacidade
das famlias americanas.
6
00:00:21,345 --> 00:00:23,448
Voc est sendo observado e gravado.
7
00:00:23,482 --> 00:00:24,685
Peo ao Congresso
8
00:00:24,717 --> 00:00:28,491
para proteger as informaes
de nossas crianas.
9
00:00:28,525 --> 00:00:30,061
<i>Queridos irmos e irms,</i>
10
00:00:30,094 --> 00:00:32,732
agora a hora de abrir seus olhos.
11
00:00:32,765 --> 00:00:36,372
<i>Comecei a interceptar
todo trfego da sua rede.</i>
12
00:00:36,406 --> 00:00:38,043
<i>Foi quando notei algo estranho.</i>
13
00:00:38,076 --> 00:00:39,878
Foi quando decidi te hackear.
14
00:00:41,449 --> 00:00:43,920
<i>Ns somos fsociety!</i>

15
00:00:43,952 --> 00:00:46,490
<i>Estamos finalmente livres!</i>
16
00:00:46,524 --> 00:00:48,394
<i>Estamos prestes</i>
17
00:00:48,427 --> 00:00:51,433
a derrubar esta realidade virtual.
18
00:00:51,467 --> 00:00:54,472
uma poca excitante
no mundo, poca excitante.
19
00:00:56,208 --> 00:00:59,714
<i>Ento com isso que
uma revoluo se parece.</i>
20
00:00:59,748 --> 00:01:01,785
Por que fez isso?
21
00:01:01,819 --> 00:01:04,658
Queria salvar o mundo.
22
00:01:04,691 --> 00:01:07,196
<i>"Mr. Robot",
srie do canal USA</i>
23
00:01:07,230 --> 00:01:09,601
<i>premiada como melhor drama original
no Golden Globe e Peabody,</i>
24
00:01:09,634 --> 00:01:13,072
<i>sobre um hacker justiceiro com
a misso de mudar o mundo,</i>
25
00:01:13,107 --> 00:01:15,310
<i>tem conquistado audincias
como nenhuma outra.</i>
26
00:01:15,345 --> 00:01:17,950
"Mr. Robot" venceu dois Golden Globes,
27
00:01:17,983 --> 00:01:19,552
trs Critics' Choice Awards,
28
00:01:19,584 --> 00:01:22,357

<i>mas o que realmente diz algo


sobre "Mr. Robot" </i>
29
00:01:22,390 --> 00:01:25,562
a opinio dos fs mesmo antes
do reconhecimento da crtica,
30
00:01:25,596 --> 00:01:26,932
antes das premiaes.
31
00:01:26,965 --> 00:01:28,534
<i>O retrato realista</i>
32
00:01:28,569 --> 00:01:30,939
<i>de um mundo onde a informao
est vulnervel,</i>
33
00:01:30,973 --> 00:01:34,747
<i>todos so observados e
qualquer um pode estar comprometido</i>
34
00:01:34,780 --> 00:01:38,052
<i>tem impulsionado sua ascenso
como um fenmeno cultural.</i>
35
00:01:38,086 --> 00:01:39,188
"Mr. Robot" chega em um momento
36
00:01:39,221 --> 00:01:41,324
onde no h como ligar a televiso
37
00:01:41,358 --> 00:01:42,896
ou ler o jornal sem saber
38
00:01:42,929 --> 00:01:45,333
algo sobre um hack
a uma empresa ou governo.
39
00:01:45,366 --> 00:01:46,802
<i>Mas quanto do mundo</i>
40
00:01:46,834 --> 00:01:49,473
<i>retratado por "Mr. Robot"
possvel?</i>
41
00:01:49,507 --> 00:01:51,110
<i>Bem mais do que pode pensar.</i>

42
00:01:51,143 --> 00:01:53,514
<i>Nesta prxima hora, examinaremos</i>
43
00:01:53,548 --> 00:01:57,522
<i>o que est em risco em nosso mundo
obcecado por tecnologia.</i>
44
00:01:57,554 --> 00:02:00,026
O nico computador totalmente seguro
45
00:02:00,060 --> 00:02:02,598
aquele que ningum pode usar.
46
00:02:02,631 --> 00:02:04,834
<i>Conversaremos com
o criador e o elenco</i>
47
00:02:04,868 --> 00:02:06,705
<i>alm de especialistas
em cultura pop</i>
48
00:02:06,738 --> 00:02:10,177
<i>sobre por que "Mr. Robot" tem
repercutido to poderosamente.</i>
49
00:02:10,212 --> 00:02:12,983
Algo inacreditavelmente proftico
aconteceu na srie,
50
00:02:13,017 --> 00:02:16,356
quase semanas antes de ocorrer
na vida real.
51
00:02:16,390 --> 00:02:18,795
<i>E atravs de um acesso indito</i>
52
00:02:18,827 --> 00:02:21,632
<i>a especialistas em segurana
e hackers reais,</i>
53
00:02:21,666 --> 00:02:25,940
<i>revelaremos como "Mr. Robot" est
espelhando cenrios reais,</i>
54
00:02:25,974 --> 00:02:27,444
<i>se no mesmo os prevendo.</i>

55
00:02:27,477 --> 00:02:29,949
Voc v os hacks que ocorreram
na primeira temporada...
56
00:02:29,981 --> 00:02:31,951
ganhando acesso ao Steel Mountain,
57
00:02:31,985 --> 00:02:33,153
<i>esbarrando em algum</i>
58
00:02:33,188 --> 00:02:35,927
<i>para roubar e clonar
sua credencial,</i>
59
00:02:35,959 --> 00:02:37,262
<i>obtendo um backdoor em
um telefone...</i>
60
00:02:37,296 --> 00:02:40,368
todos so hacks sobre os quais
lemos no noticirio
61
00:02:40,402 --> 00:02:41,637
toda semana.
62
00:02:41,671 --> 00:02:43,474
<i>E mais, discutiremos</i>
63
00:02:43,506 --> 00:02:45,042
<i>o que nos aguarda na
segunda temporada.</i>
64
00:02:45,076 --> 00:02:48,348
A segunda temporada... muito
diferente da primeira.
65
00:02:50,820 --> 00:02:55,629
<i>Este "Mr. Robot dec0d3d."</i>
66
00:02:55,662 --> 00:02:57,967
E o Golden Globe vai para...
67
00:02:59,969 --> 00:03:01,873
"Mr. Robot". Sim.
68

00:03:01,908 --> 00:03:03,878


<i>"Mr. Robot" a
menina-dos-olhos</i>
69
00:03:03,911 --> 00:03:05,447
<i>do criador Sam Esmail.</i>
70
00:03:05,481 --> 00:03:07,952
"Mr. Robot" sobre este
tipo de sociedade moderna
71
00:03:07,985 --> 00:03:10,055
e a forma como estamos to
dependentes da tecnologia
72
00:03:10,089 --> 00:03:11,458
<i>at mesmo para socializar,</i>
73
00:03:11,492 --> 00:03:14,331
ento realmente sobre este cara
que no consegue se conectar,
74
00:03:14,363 --> 00:03:16,968
e a nica forma de fazer isso
hackeando pessoas.
75
00:03:17,001 --> 00:03:19,908
<i>"Mr. Robot" conta a
histria de Elliot Alderson.</i>
76
00:03:19,940 --> 00:03:21,610
<i> noite, um
socialmente introvertido</i>
77
00:03:21,643 --> 00:03:24,749
<i>mas talentoso hacker
que usa suas habilidades</i>
78
00:03:24,783 --> 00:03:26,452
<i>para expor os crimes dos outros.</i>
79
00:03:26,487 --> 00:03:28,457
Espere, vou pagar.
80
00:03:28,489 --> 00:03:29,590
Eu pago.
81

00:03:29,624 --> 00:03:30,993


Quanto voc quer? Eu pago.
82
00:03:32,664 --> 00:03:35,570
Essa a parte onde voc
est errado, Rohit.
83
00:03:35,602 --> 00:03:37,605
No dou a mnima para dinheiro.
84
00:03:40,546 --> 00:03:43,184
<i>De dia, ele um
especialista em segurana</i>
85
00:03:43,217 --> 00:03:45,821
<i>que foi recrutado pelo
misterioso Mr. Robot</i>
86
00:03:45,855 --> 00:03:47,325
<i>para derrubar a mesma empresa</i>
87
00:03:47,357 --> 00:03:48,593
<i>para a qual foi contratado
para proteger.</i>
88
00:03:48,626 --> 00:03:53,235
E se voc pudesse derrubar
um conglomerado,
89
00:03:53,268 --> 00:03:56,574
um conglomerado to enraizado
90
00:03:56,607 --> 00:03:59,414
na economia mundial que
"muito grande para falir"
91
00:03:59,447 --> 00:04:01,284
no chega nem perto
para descrev-lo?
92
00:04:01,316 --> 00:04:05,190
<i>Juntos, com
o grupo hacker fsociety,</i>
93
00:04:05,225 --> 00:04:08,397
<i>conseguem paralizar a
empresa mais poderosa do mundo,</i>

94
00:04:08,429 --> 00:04:10,466
<i>iniciando uma crise global</i>
95
00:04:10,501 --> 00:04:12,271
<i>alm do controle.</i>
96
00:04:12,304 --> 00:04:15,477
<i>Evil Corp, as pessoas</i>
97
00:04:15,509 --> 00:04:19,384
<i>que foram escravizadas
por voc esto livres.</i>
98
00:04:19,417 --> 00:04:22,290
<i>Seus dados financeiros
foram destrudos.</i>
99
00:04:22,323 --> 00:04:25,828
<i>"Mr. Robot" rene
um elenco brilhante</i>
100
00:04:25,862 --> 00:04:28,567
<i>liderado pelo vencedor do
Critics' Choice Award de Melhor Ator</i>
101
00:04:28,600 --> 00:04:30,002
<i>Rami Malek.</i>
102
00:04:30,037 --> 00:04:32,409
Entrar na cabea de Elliot,
por pior que parea,
103
00:04:32,441 --> 00:04:34,946
algo que realmente gosto.
104
00:04:34,980 --> 00:04:37,283
<i>Sabe, entrar em suas psicoses,</i>
105
00:04:37,316 --> 00:04:39,119
<i>pelo que est sofrendo,</i>
106
00:04:39,153 --> 00:04:41,357
<i>o bom nele, o mau, o feio.</i>
107
00:04:41,391 --> 00:04:44,864
Tudo isso ...

algo que me consume.


108
00:04:44,898 --> 00:04:46,066
<i>Christian Slater,</i>
109
00:04:46,100 --> 00:04:47,636
<i>vencedor do Golden Globe Award</i>
110
00:04:47,670 --> 00:04:50,641
<i>de Melhor Ator Coadjuvante,
interpreta Mr. Robot.</i>
111
00:04:50,674 --> 00:04:53,379
O relacionamento entre
Mr. Robot e Elliot...
112
00:04:53,412 --> 00:04:55,516
<i>sabe, este personagem, Mr. Robot,</i>
113
00:04:55,550 --> 00:05:00,057
<i>entra na sua vida e
o atrai para seu mundo</i>
114
00:05:00,091 --> 00:05:02,630
para ser parte deste time
115
00:05:02,663 --> 00:05:04,699
<i>que realmente quer mudar a sociedade.</i>
116
00:05:04,734 --> 00:05:08,674
Tentei te protejer, filho,
mas nos pegaram.
117
00:05:08,708 --> 00:05:11,380
O que est falando?
118
00:05:11,413 --> 00:05:13,149
So Darlene e Angela.
119
00:05:13,182 --> 00:05:16,521
Elliot, com quem est falando?
120
00:05:16,556 --> 00:05:19,361
O que quer dizer? Estou falando com...
121
00:05:19,393 --> 00:05:21,263

<i>Esta srie sombria e tensa,</i>


122
00:05:21,297 --> 00:05:25,105
<i>com estilo cinematogrfico e
enredo imprevisvel,</i>
123
00:05:25,138 --> 00:05:26,941
<i>impressionou seus espectadores.</i>
124
00:05:26,975 --> 00:05:28,477
O mundo do hack
125
00:05:28,511 --> 00:05:31,884
um mundo obscuro para
as pessoas em geral,
126
00:05:31,917 --> 00:05:34,723
ento o fato de o termos
exposto desta forma
127
00:05:34,756 --> 00:05:36,458
incrivelmente chocante.
128
00:05:36,492 --> 00:05:38,730
<i>Kate Coyne,
editora executiva na "People",</i>
129
00:05:38,763 --> 00:05:39,999
<i>e Emily Yoshida,</i>
130
00:05:40,033 --> 00:05:41,970
<i>editora de entretenimento
do "The Verge",</i>
131
00:05:42,004 --> 00:05:43,706
<i>tm seguido de perto a</i>
132
00:05:43,739 --> 00:05:46,110
<i>sua importncia na cultura pop.</i>
133
00:05:46,143 --> 00:05:48,648
Acho que "Mr. Robot"
deu tal impresso
134
00:05:48,682 --> 00:05:50,085
pela atualidade.

135
00:05:50,117 --> 00:05:52,053
<i>Inspirou grandes debates</i>
136
00:05:52,088 --> 00:05:53,924
<i>que foram alm dos
eventos da srie.</i>
137
00:05:53,958 --> 00:05:56,329
um indcio de que a srie
138
00:05:56,362 --> 00:05:59,970
<i>relevante para a poca
em que feita.</i>
139
00:06:00,002 --> 00:06:02,072
<i>Aquilo que nos preocupa,</i>
140
00:06:02,107 --> 00:06:04,779
<i>as grandes ideias que
nos afetam em determinada poca...</i>
141
00:06:04,811 --> 00:06:06,749
acho que "Mr. Robot" bate nisso.
142
00:06:06,783 --> 00:06:09,254
Essa uma srie que
s poderia existir
143
00:06:09,287 --> 00:06:10,757
em um mundo ps-WikiLeaks.
144
00:06:10,790 --> 00:06:12,693
<i>Sabe, todos, eu acho,</i>
145
00:06:12,727 --> 00:06:14,964
<i>provavelmente suspeitam que,
em algum nvel,</i>
146
00:06:14,997 --> 00:06:17,602
<i>esto vendo e gravando
tudo o que feito.</i>
147
00:06:17,636 --> 00:06:20,441
Quando surge algo sobre a NSA
148
00:06:20,473 --> 00:06:22,576

ou Edward Snowden,
149
00:06:22,610 --> 00:06:25,149
muitas pessoas nem ligam, tipo,
150
00:06:25,182 --> 00:06:26,651
", bem provvel...
151
00:06:26,684 --> 00:06:28,220
bem provvel que ouam
minhas ligaes."
152
00:06:28,254 --> 00:06:31,828
Isso loucura, mas
o estado em que estamos.
153
00:06:31,862 --> 00:06:35,167
<i>Qualquer um pode hackear algo.</i>
154
00:06:35,201 --> 00:06:36,269
A dele foi a mais fcil de hackear.
155
00:06:36,304 --> 00:06:38,842
A senha era 123456Seven.
156
00:06:38,874 --> 00:06:40,610
<i>Testemunhei o primeiro "te amo"</i>
157
00:06:40,643 --> 00:06:42,581
<i>para Angela no Gchat.</i>
158
00:06:42,614 --> 00:06:44,651
<i>A testemunhei a primeira de
muitas traies</i>
159
00:06:44,686 --> 00:06:46,489
<i>com Stella B.</i>
160
00:06:46,521 --> 00:06:48,458
Tudo sobre ns digital.
161
00:06:48,492 --> 00:06:50,061
Est tudo na nuvem.
162
00:06:50,095 --> 00:06:52,332
<i>Agora pode pegar dados

de algum, impresses digitais,</i>


163
00:06:52,365 --> 00:06:53,701
<i>imagens, tudo.</i>
164
00:06:53,735 --> 00:06:56,004
<i>Pode literalmente tomar controle
da sua vida inteira.</i>
165
00:06:56,038 --> 00:06:57,708
Isso assustador.
166
00:06:57,742 --> 00:06:59,512
<i>E no esto falando</i>
167
00:06:59,545 --> 00:07:00,646
<i>em termos de fico cientfica.</i>
168
00:07:00,681 --> 00:07:02,084
Esto abordando algo
169
00:07:02,117 --> 00:07:04,021
que est acontecendo,
agora mesmo.
170
00:07:05,958 --> 00:07:08,864
<i>A seguir, em
"Mr. Robot dec0d3d",</i>
171
00:07:08,896 --> 00:07:11,667
<i>olharemos a fundo a
asceno da cultura hacker...</i>
172
00:07:11,701 --> 00:07:13,004
<i>H sempre um pouco deste</i>
173
00:07:13,037 --> 00:07:15,374
desejo em histrias de hackers
174
00:07:15,408 --> 00:07:18,814
de que sejam um tipo
de super-heris modernos.
175
00:07:18,848 --> 00:07:20,751
<i>E aprenda como um filme</i>
176

00:07:20,785 --> 00:07:23,624


<i>alertou um presidente sobre
os perigos da segurana.</i>
177
00:07:26,129 --> 00:07:28,032
<i>E tambm discutiremos</i>
178
00:07:28,064 --> 00:07:30,035
<i>o que nos aguarda na
segunda temporada.</i>
179
00:07:30,069 --> 00:07:34,177
Mas antes, uma palavra dos nossos
senhores corporativos!
180
00:08:04,230 --> 00:08:07,803
Vamos, garoto.
Muitas coisas nos aguardam.
181
00:08:07,836 --> 00:08:09,139
Muitas coisas.
182
00:08:09,173 --> 00:08:11,242
<i>O retrato autntico de
"Mr. Robot"</i>
183
00:08:11,276 --> 00:08:13,247
<i>da invaso a computadores
nos alertou sobre</i>
184
00:08:13,279 --> 00:08:15,717
<i>os perigos reais que enfrentamos.</i>
185
00:08:15,750 --> 00:08:19,892
<i>Agora veremos o quanto
estamos em risco.</i>
186
00:08:19,925 --> 00:08:23,533
<i>Isto "Mr. Robot dec0d3d".</i>
187
00:08:25,704 --> 00:08:30,579
E quanto guerra termonuclear?
188
00:08:31,815 --> 00:08:34,252
<i>Em 1983, o filme
"Jogos de Guerra"</i>
189

00:08:34,286 --> 00:08:36,857


<i>mudou para sempre a forma
como vamos as invases.</i>
190
00:08:36,889 --> 00:08:39,961
Aparentemente mostraram o filme
a Ronald Reagan,
191
00:08:39,995 --> 00:08:43,536
e ele autorizou um estudo para saber:
192
00:08:43,569 --> 00:08:45,238
Isso realmente possvel?
193
00:08:45,271 --> 00:08:47,009
E todos esperavam que a resposta fosse
194
00:08:47,043 --> 00:08:50,281
"No, voc no pode iniciar
uma guerra termonuclear
195
00:08:50,315 --> 00:08:52,820
"apenas ligando acidentalmente
para um computador
196
00:08:52,853 --> 00:08:54,156
e se comunicando com ele."
197
00:08:54,189 --> 00:08:57,495
E infelizmente a resposta foi
198
00:08:57,528 --> 00:09:00,500
"Bem, isso mais possvel
do que imaginvamos."
199
00:09:00,534 --> 00:09:02,104
<i>"Jogos de Guerra"
tambm fez surgir</i>
200
00:09:02,137 --> 00:09:04,440
<i>uma gerao inteira de hackers.</i>
201
00:09:04,474 --> 00:09:06,444
Digo, lembro de ser um garoto
e ver Matthew Broderick
202
00:09:06,478 --> 00:09:07,981

fazer tudo aquilo e pensar


"Isso legal.
203
00:09:08,015 --> 00:09:09,150
Isso demais!", sabe?
204
00:09:09,184 --> 00:09:11,353
Alis, ele salvou o mundo.
205
00:09:11,387 --> 00:09:15,728
a primeira vez que voc viu
um filme tentar retratar
206
00:09:15,762 --> 00:09:17,031
o que poderiam fazer com computadores
207
00:09:17,064 --> 00:09:19,168
alm de apenas jogar e enviar mensagens
208
00:09:19,201 --> 00:09:23,142
e me animou ainda mais
com computadores e invases.
209
00:09:23,176 --> 00:09:25,815
<i>O que invaso? Quem invade?</i>
210
00:09:25,848 --> 00:09:27,818
<i>Como e por que feita?</i>
211
00:09:27,852 --> 00:09:31,158
<i>Para responder, fomos a
especialistas renomados</i>
212
00:09:31,190 --> 00:09:32,859
<i>no campo de segurana</i>
213
00:09:32,893 --> 00:09:35,431
<i>e aos principais
peritos neste assunto,</i>
214
00:09:35,464 --> 00:09:36,566
<i>os prprios hackers.</i>
215
00:09:36,600 --> 00:09:37,969
Todos tm uma resposta diferente
216

00:09:38,002 --> 00:09:41,242


sobre o que um hacker ou
uma invaso mas, para mim,
217
00:09:41,276 --> 00:09:43,714
recai em fazer a tecnologia fazer coisas
218
00:09:43,747 --> 00:09:45,483
que no deveriam ser feitas.
219
00:09:45,517 --> 00:09:47,922
<i>Eu sou f da srie
"Mr. Robot"</i>
220
00:09:47,955 --> 00:09:49,959
pois eles mostram como, s vezes,
221
00:09:49,992 --> 00:09:52,497
muito simples o mecanismo de invaso.
222
00:09:52,530 --> 00:09:54,098
<i>s vezes tendo acesso fsico,</i>
223
00:09:54,132 --> 00:09:56,204
<i>ento pode trocar um carto SIM.</i>
224
00:09:56,238 --> 00:09:58,007
<i>Outras, engenharia social.</i>
225
00:09:58,040 --> 00:10:01,814
No que tenham quebrado
algum cdigo ou criptografia.
226
00:10:01,847 --> 00:10:03,116
que enviaram uma mensagem
227
00:10:03,148 --> 00:10:05,219
<i>e esconderam quem eram,</i>
228
00:10:05,253 --> 00:10:07,022
<i>e te fizeram clicar no anexo</i>
229
00:10:07,056 --> 00:10:08,693
<i>e rodar o cdigo por eles</i>
230
00:10:08,727 --> 00:10:10,129

<i>ou te ligaram ao telefone</i>


231
00:10:10,161 --> 00:10:12,333
e fingiram que eram
de algum atendimento
232
00:10:12,367 --> 00:10:13,870
<i>para pegar suas informaes.</i>
233
00:10:13,903 --> 00:10:15,239
<i>Al?</i>
234
00:10:15,272 --> 00:10:18,979
Oi, aqui Sam do setor antifraude
do Bank of E.
235
00:10:19,012 --> 00:10:20,648
Lamento lhe informar que
236
00:10:20,681 --> 00:10:22,517
a sua conta foi comprometida.
237
00:10:22,551 --> 00:10:24,889
<i>Que? O que aconteceu?</i>
238
00:10:24,924 --> 00:10:27,026
Primeiro, antes de responder
qualquer pergunta,
239
00:10:27,060 --> 00:10:28,530
preciso confirmar algumas informaes.
240
00:10:28,563 --> 00:10:31,068
Ainda mora na 306 Hawthorne Avenue?
241
00:10:31,100 --> 00:10:33,037
Sim, apartamento 2C.
242
00:10:33,071 --> 00:10:35,408
timo, e sua pergunta secreta,
243
00:10:35,443 --> 00:10:36,779
time favorito.
244
00:10:36,811 --> 00:10:38,681
<i>Yankees.</i>

245
00:10:38,715 --> 00:10:40,585
<i>No lembro de ter
uma pergunta secreta.</i>
246
00:10:40,618 --> 00:10:42,254
E finalmente, o nome
do seu animal de estimao?
247
00:10:42,289 --> 00:10:44,928
<i>Flipper. Com quem estou falando?</i>
248
00:10:44,960 --> 00:10:47,932
<i>Posso pegar seu nome e nm...</i>
249
00:10:47,965 --> 00:10:50,302
<i>Com estes detalhes e um
ataque de fora bruta,</i>
250
00:10:50,337 --> 00:10:52,173
<i>meu programa levar uns 2 minutos</i>
251
00:10:52,207 --> 00:10:53,443
<i>para quebrar sua senha.</i>
252
00:10:53,475 --> 00:10:54,711
<i>Nos ltimos cinco, dez anos,</i>
253
00:10:54,744 --> 00:10:57,316
<i>invadir se tornou um
tipo de superpoder</i>
254
00:10:57,349 --> 00:10:58,651
que no foi inventado,
255
00:10:58,685 --> 00:11:01,925
e pela confiana de todos na tecnologia
256
00:11:01,958 --> 00:11:03,828
e seus dados pessoais estarem online,
257
00:11:03,862 --> 00:11:06,334
<i>este poder apenas surgiu.</i>
258
00:11:06,367 --> 00:11:07,669
<i>Hacke-la foi fcil.</i>

259
00:11:07,701 --> 00:11:09,805
<i>Sua senha: Dylan_2791.</i>
260
00:11:09,839 --> 00:11:11,175
<i>Artista favorito</i>
261
00:11:11,209 --> 00:11:13,847
<i>e o ano de nascimento
ao contrrio.</i>
262
00:11:13,880 --> 00:11:17,620
<i>Pessoas so horrveis como
fontes de aleatoriedade,</i>
263
00:11:17,653 --> 00:11:19,223
ento algum pode pensar
264
00:11:19,257 --> 00:11:21,194
"Oh, usei o nome do meu
cachorro, do beb,
265
00:11:21,228 --> 00:11:23,430
e a data... de nascimento.
266
00:11:23,464 --> 00:11:24,632
uma senha horrvel.
267
00:11:24,666 --> 00:11:26,670
Pode parecer complicado,
268
00:11:26,704 --> 00:11:28,574
mas sabemos como voc pensa
por ser um humano,
269
00:11:28,608 --> 00:11:29,843
e humanos so previsveis.
270
00:11:29,877 --> 00:11:31,213
<i>Isso no faz sentido.</i>
271
00:11:31,246 --> 00:11:32,682
<i>Ele sabia que eu a hacke-lo?</i>
272
00:11:32,714 --> 00:11:35,051
<i>Ele me deixou?</i>

273
00:11:35,085 --> 00:11:38,157
<i>Precisarei me livrar de tudo.</i>
274
00:11:38,191 --> 00:11:41,363
"Hackers" costumava ser
uma palavra m, sabe.
275
00:11:41,397 --> 00:11:43,567
Era, tipo, sinnimo
de "criminoso",
276
00:11:43,602 --> 00:11:45,973
mas agora so parte do sistema.
277
00:11:46,007 --> 00:11:49,346
<i>Mas nem todos os hackers
tm a mesma natureza.</i>
278
00:11:49,380 --> 00:11:52,052
Ento, um hacker "white hat" seria
279
00:11:52,084 --> 00:11:56,025
aquele contratado por uma empresa
280
00:11:56,058 --> 00:11:57,361
<i>para invadir seus sistemas</i>
281
00:11:57,393 --> 00:12:00,231
com o objetivo de
encontrar as falhas,
282
00:12:00,266 --> 00:12:03,973
<i>enquanto os "black hat"...
no tm qualquer permisso,</i>
283
00:12:04,006 --> 00:12:07,680
<i>e normalmente com
objetivos suspeitos.</i>
284
00:12:07,713 --> 00:12:09,348
E ento h o meio termo,
285
00:12:09,382 --> 00:12:10,550
os "grey hat".
286

00:12:10,584 --> 00:12:14,090


<i>Ol, Evil Corp.
Ns somos fsociety.</i>
287
00:12:14,124 --> 00:12:16,194
<i>Observamos voc
ao longo dos anos:</i>
288
00:12:16,228 --> 00:12:18,199
<i>seu abuso financeiro
contra os pobres,</i>
289
00:12:18,233 --> 00:12:20,103
<i>sua corrupo de governos,</i>
290
00:12:20,137 --> 00:12:23,209
<i>encobrimentos de assassinatos
de inocentes, cidados comuns,</i>
291
00:12:23,242 --> 00:12:25,245
<i>tudo por causa do lucro.</i>
292
00:12:25,278 --> 00:12:28,852
<i> por isso que ns no fsociety
decidimos que voc deve morrer.</i>
293
00:12:28,886 --> 00:12:32,225
Eu caracterizaria os
membros do fsociety
294
00:12:32,258 --> 00:12:34,796
<i>provavelmente neste meio termo</i>
295
00:12:34,829 --> 00:12:37,602
<i>pois, enquanto suas
intenes so boas,</i>
296
00:12:37,635 --> 00:12:41,107
<i>esto fazendo coisas
altamente ilegais.</i>
297
00:12:41,141 --> 00:12:42,843
A empresa toda ficar amedrontada
298
00:12:42,877 --> 00:12:44,815
pelo vazamento de dados
que reservamos a eles,

299
00:12:44,848 --> 00:12:46,151
e, cara, temos alguns brindes.
300
00:12:46,185 --> 00:12:48,287
Temos o bom e velho
racismo executivo,
301
00:12:48,320 --> 00:12:50,324
sexismo, fascismo.
302
00:12:50,358 --> 00:12:52,395
Acredite... sero tantos "ismos"
303
00:12:52,429 --> 00:12:53,832
que nem enxergaro direito.
304
00:12:57,103 --> 00:12:58,574
<i>Ao contrrio dos motivos,</i>
305
00:12:58,607 --> 00:13:01,545
<i>h muitas ameaas psicolgicas
compartilhadas entre hackers.</i>
306
00:13:01,579 --> 00:13:03,615
Elliot talvez seja
o retrato mais preciso
307
00:13:03,648 --> 00:13:05,151
que eu j tenha visto h um bom tempo,
308
00:13:05,185 --> 00:13:07,422
no s pela aptido tcnica
309
00:13:07,457 --> 00:13:12,132
mas pelo perfil psicolgico.
310
00:13:12,166 --> 00:13:13,901
<i>Tem essa vibe de hacker jovem.</i>
311
00:13:13,935 --> 00:13:16,507
<i>E sua confuso com
os sentimentos pela sociedade</i>
312
00:13:16,540 --> 00:13:19,212
<i>e essa contracultura,
eu acho muito precisa.</i>

313
00:13:19,246 --> 00:13:22,012
<i>Odeio quando no consigo
suportar minha solido.</i>
314
00:13:22,608 --> 00:13:24,344
<i>Esse choro tem ocorrido
frequentemente,</i>
315
00:13:24,378 --> 00:13:26,214
<i>toda semana, agora.</i>
316
00:13:26,248 --> 00:13:28,820
<i>O que pessoas normais fazem
quando ficam tristes assim?</i>
317
00:13:28,853 --> 00:13:31,425
Ele um personagem complicado.
318
00:13:31,458 --> 00:13:33,896
<i> cheio de contradies.</i>
319
00:13:33,929 --> 00:13:36,132
<i>Ele odeia o que a sociedade
se tornou,</i>
320
00:13:36,166 --> 00:13:37,969
<i>mas tambm quer salv-la.</i>
321
00:13:38,003 --> 00:13:41,176
Negligencia as pessoas
com quem se preocupa,
322
00:13:41,209 --> 00:13:42,512
<i>mas tambm as protege.</i>
323
00:13:42,546 --> 00:13:45,316
Seu problema com abandono
algo real e
324
00:13:45,349 --> 00:13:48,689
em que acredito e
tenho visto em meu trabalho.
325
00:13:48,723 --> 00:13:51,295
Acho que uma grande motivao
queles que entram no hacking.

326
00:13:51,328 --> 00:13:53,331
<i>Elliot est preso em uma bolha.</i>
327
00:13:53,364 --> 00:13:54,767
muito solitrio. No sabe como
328
00:13:54,801 --> 00:13:57,873
se conectar s pessoas, ento
ele invade suas vidas.
329
00:13:57,907 --> 00:13:59,477
<i>Acho que todos ns,
em certo grau,</i>
330
00:13:59,509 --> 00:14:01,812
<i>podemos nos conectar com
este tipo de solido,</i>
331
00:14:01,847 --> 00:14:05,086
e a necessidade de
no ser to robtico
332
00:14:05,119 --> 00:14:07,991
e ter uma conexo mais
humana com os outros.
333
00:14:08,025 --> 00:14:09,361
Gosto de ti, cara,
334
00:14:09,393 --> 00:14:12,132
e quero que goste de mim tambm.
335
00:14:12,166 --> 00:14:14,671
<i>Sou louco por no gostar
desse cara?</i>
336
00:14:14,705 --> 00:14:16,340
<i>Entre seus likes no Facebook</i>
337
00:14:16,373 --> 00:14:18,377
<i>esto o livro de George W. Bush,</i>
338
00:14:18,411 --> 00:14:20,714
<i>"Transformers 2:
A Vingana dos Derrotados"</i>

339
00:14:20,748 --> 00:14:23,186
<i>e msicas de Josh Groban.</i>
340
00:14:23,219 --> 00:14:25,892
<i>Preciso mesmo me justificar?</i>
341
00:14:25,925 --> 00:14:27,328
<i>Quando voc
socialmente estranho,</i>
342
00:14:27,362 --> 00:14:29,065
ou est preocupado com
o julgamento dos outros,
343
00:14:29,098 --> 00:14:31,836
<i>tem essas ansiedades
que no aparecem</i>
344
00:14:31,868 --> 00:14:33,404
<i>quando est na frente
do computador.</i>
345
00:14:33,439 --> 00:14:34,709
<i> mais difcil falar com pessoas</i>
346
00:14:34,742 --> 00:14:36,812
<i>que lidar com um programa.</i>
347
00:14:38,415 --> 00:14:40,084
<i>Mas quando hackers se unem</i>
348
00:14:40,118 --> 00:14:43,022
<i>e grupos so formados,
surgem lderes.</i>
349
00:14:43,056 --> 00:14:44,926
Quer falar sobre realidade?
350
00:14:44,959 --> 00:14:47,229
No temos vivido
algo prximo disso
351
00:14:47,263 --> 00:14:48,834
desde a virada do sculo.
352
00:14:48,868 --> 00:14:50,671

Ns desligamos, tiramos as baterias,


353
00:14:50,704 --> 00:14:53,776
comemos um saco de transgnico
enquanto jogamos os restos
354
00:14:53,810 --> 00:14:57,282
na lixeira da condio humana
em eterna expanso.
355
00:14:57,316 --> 00:15:00,589
Vivemos em casas com marcas,
registradas por empresas,
356
00:15:00,623 --> 00:15:03,128
contrudas em nmero desordenado.
357
00:15:03,161 --> 00:15:04,863
<i>Em todo grupo hacker h
esse lder que</i>
358
00:15:04,897 --> 00:15:06,499
<i>est quieto online,</i>
359
00:15:06,533 --> 00:15:08,003
<i>oculto,</i>
360
00:15:08,036 --> 00:15:10,339
mas quando o encontra
realmente extrovertido,
361
00:15:10,373 --> 00:15:12,744
impetuoso e com princpios.
362
00:15:12,777 --> 00:15:14,580
Eu no queria te machucar, Romero.
363
00:15:14,614 --> 00:15:16,719
S queria que voltasse comigo
364
00:15:16,752 --> 00:15:19,190
ento mudaramos o mundo juntos.
365
00:15:19,223 --> 00:15:21,060
<i> esta mentalidade instigadora</i>
366

00:15:21,094 --> 00:15:23,998


<i>que forma a base do
personagem Mr. Robot.</i>
367
00:15:24,032 --> 00:15:26,369
Acho que Elliot precisa
do Mr. Robot?
368
00:15:26,403 --> 00:15:31,044
<i>Acho que ele um elemento vital
para a sobrevivncia de Elliot.</i>
369
00:15:31,079 --> 00:15:36,556
Ele esse lado obscuro que
s vezes far coisas
370
00:15:36,589 --> 00:15:40,695
que Elliot seria incapaz de fazer.
371
00:15:40,729 --> 00:15:42,899
<i>A seguir, exploraremos
os estranhos caminhos</i>
372
00:15:42,934 --> 00:15:45,606
<i>paralelos de "Mr. Robot"
com o mundo real.</i>
373
00:15:45,638 --> 00:15:47,575
A invaso da Sony ganhou
muita notoriedade.
374
00:15:47,609 --> 00:15:49,345
<i>A invaso do Ashley Madison
ganhou muita notoriedade.</i>
375
00:15:49,378 --> 00:15:51,048
Nossa srie est ganhando
muita notoriedade
376
00:15:51,081 --> 00:15:53,719
pelas conexes com o mundo real.
377
00:15:53,753 --> 00:15:55,123
<i>E mais, discutiremos</i>
378
00:15:55,157 --> 00:15:56,859
<i>o que nos aguarda
na segunda temporada.</i>

379
00:15:56,892 --> 00:16:00,065
<i>Ns meio que pisamos fundo
no acelerador.</i>
380
00:16:00,099 --> 00:16:02,435
<i>Tive que conhecer melhor meu
dubl nessa temporada,</i>
381
00:16:02,469 --> 00:16:04,840
ento isso deve dizer algo.
382
00:16:04,873 --> 00:16:06,945
<i>Este "Mr. Robot dec0d3d."</i>
383
00:16:08,183 --> 00:16:09,919
<i>O retrato autntico de
"Mr. Robot"</i>
384
00:16:09,953 --> 00:16:11,655
<i>da invaso a computadores
nos alertou sobre</i>
385
00:16:11,689 --> 00:16:14,594
<i>os perigos reais que enfrentamos.</i>
386
00:16:14,627 --> 00:16:18,901
<i>Agora veremos o quanto
estamos em risco.</i>
387
00:16:18,935 --> 00:16:21,132
<i>Isto "Mr. Robot dec0d3d".</i>
388
00:16:23,043 --> 00:16:25,782
Esse garoto no deveria
ter feito o que fez.
389
00:16:25,815 --> 00:16:28,854
Ele invadiu minha vida privada.
390
00:16:28,887 --> 00:16:31,825
A ocorreram os vazamentos do
Ashley Madison.
391
00:16:31,860 --> 00:16:34,799
Minha esposa descobriu tudo
de qualquer forma.

392
00:16:34,832 --> 00:16:35,933
Ela me deixou.
393
00:16:35,967 --> 00:16:37,135
<i>Em um ano em que vimos</i>
394
00:16:37,169 --> 00:16:39,272
<i>um nmero recorde de ataques,</i>
395
00:16:39,307 --> 00:16:42,412
<i>a atualidade de "Mr. Robot"
quase sobrenatural.</i>
396
00:16:42,446 --> 00:16:43,849
Eu no sei se uma srie
397
00:16:43,881 --> 00:16:45,952
pode prever o futuro,
398
00:16:45,986 --> 00:16:48,958
mas certamente pode espelhar
399
00:16:48,991 --> 00:16:51,227
a direo para a qual vamos.
400
00:16:51,261 --> 00:16:52,664
<i>E enquanto alguns roteiros</i>
401
00:16:52,698 --> 00:16:54,467
<i>so retirados das manchetes,</i>
402
00:16:54,501 --> 00:16:57,439
<i>s vezes "Mr. Robot"
esteve l antes.</i>
403
00:16:57,472 --> 00:16:59,609
Teve dois momentos em "Mr. Robot"
404
00:16:59,644 --> 00:17:03,717
onde algo incrivelmente proftico
ocorreu na srie
405
00:17:03,751 --> 00:17:07,392
semanas antes de ocorrer na vida real.

406
00:17:07,425 --> 00:17:09,395
A invaso ao Ashley Madison foi um.
407
00:17:09,429 --> 00:17:11,598
Sabe, uma das acompanhantes tinha 15.
408
00:17:15,506 --> 00:17:18,612
O outro foi o tiro dado no jornalista
409
00:17:18,645 --> 00:17:22,919
<i>da Virginia, que foi to similar</i>
410
00:17:22,953 --> 00:17:24,055
<i>ao que aparece em "Mr. Robot"</i>
411
00:17:24,089 --> 00:17:26,827
que o final foi atrasado em uma semana
412
00:17:26,861 --> 00:17:28,296
por sensibilidade.
413
00:17:28,331 --> 00:17:30,836
No so apenas incidentes isolados
414
00:17:30,869 --> 00:17:32,472
que existem em uma bolha.
415
00:17:32,505 --> 00:17:35,611
So sintomas de coisas maiores
416
00:17:35,644 --> 00:17:36,980
acontecendo em nossa sociedade.
417
00:17:37,014 --> 00:17:39,184
<i>Colby teria usado grupos hackers</i>
418
00:17:39,217 --> 00:17:41,121
<i>ou trabalhado junto com eles.</i>
419
00:17:41,153 --> 00:17:43,290
Penso que muito de "Mr. Robot"
e os hacks nele
420
00:17:43,324 --> 00:17:44,693
<i>meio que refletem a realidade.</i>

421
00:17:44,727 --> 00:17:45,728
<i>Est acontecendo, est acontecendo,</i>
422
00:17:45,763 --> 00:17:47,366
<i>est acontecendo, est acontecendo.</i>
423
00:17:47,400 --> 00:17:50,671
As invases que ocorrem
no mundo toda semana
424
00:17:50,705 --> 00:17:53,342
so quase mais estranhas que a fico.
425
00:17:57,083 --> 00:17:58,786
<i>Usinas eltricas invadidas,</i>
426
00:17:58,820 --> 00:18:02,126
<i>filme cancelado pois a Coria
do Norte estava desapontada,</i>
427
00:18:02,159 --> 00:18:03,763
<i>alguns dos maiores
varejistas no mundo</i>
428
00:18:03,796 --> 00:18:05,833
<i>perdem milhes em
cartes de crdito ou dados,</i>
429
00:18:05,865 --> 00:18:08,704
<i>hospitais fechados pois
seus arquivos foram criptografados</i>
430
00:18:08,738 --> 00:18:10,708
<i>por algum que tentava
resgat-los.</i>
431
00:18:10,742 --> 00:18:13,647
Tudo parece enredo
432
00:18:13,680 --> 00:18:16,152
de uma srie sobre hacking,
433
00:18:16,186 --> 00:18:18,188
mas est realmente acontecendo agora.
434

00:18:18,223 --> 00:18:20,861


"O secretrio de Segurana
Interna Jeh Johnson
435
00:18:20,893 --> 00:18:23,532
"liberou uma declarao hoje
afirmando que estes grupos
436
00:18:23,565 --> 00:18:27,072
"no tm os recursos e
conhecimento da USL
437
00:18:27,105 --> 00:18:31,012
para montar um ataque com xito".
438
00:18:31,046 --> 00:18:33,684
H pessoas brilhantes a fora,
439
00:18:33,717 --> 00:18:36,323
<i>tanto no lado ofensivo
quanto no defensivo</i>
440
00:18:36,355 --> 00:18:39,294
que podem fazer coisas maravilhosas
com computadores.
441
00:18:39,329 --> 00:18:41,032
Voc consegue, voc consegue,
voc consegue.
442
00:18:41,064 --> 00:18:43,702
E s vezes inspirador e quase
443
00:18:43,736 --> 00:18:44,838
assustador ver isso.
444
00:18:50,114 --> 00:18:53,153
Eu... preciso ir. Lamento.
445
00:18:53,187 --> 00:18:54,823
Preciso ir ao meu escritrio.
446
00:18:54,856 --> 00:18:55,824
O que voc fez?
447
00:18:55,859 --> 00:18:56,927
Falsifiquei uma mensagem

448
00:18:56,960 --> 00:18:58,130
do seu marido.
449
00:19:02,137 --> 00:19:05,476
Ento, , talvez a invaso
mais alarmante que vimos
450
00:19:05,509 --> 00:19:08,114
foi a da Sony onde no apenas,
voc sabe,
451
00:19:08,148 --> 00:19:10,820
todas as mensagens eletrnicas
foram comprometidas,
452
00:19:10,852 --> 00:19:14,258
mas tambm foi liberada uma agenda
453
00:19:14,293 --> 00:19:17,131
de outros ataques semanais
454
00:19:17,165 --> 00:19:19,670
at que as demandas fossem atendidas.
455
00:19:19,702 --> 00:19:21,672
<i>Outro paralelo
entre "Mr. Robot"</i>
456
00:19:21,707 --> 00:19:25,045
<i>e o mundo real pode ser visto
na ameaa usada</i>
457
00:19:25,079 --> 00:19:29,020
<i>de vazar dados, um cenrio
inspirado pela invaso da Sony.</i>
458
00:19:29,054 --> 00:19:31,024
Eles alcanaram a fonte
durante a violao,
459
00:19:31,057 --> 00:19:34,496
potencialmente terabytes
de mensagens e arquivos.
460
00:19:34,529 --> 00:19:37,134
Esto ameaando vazar tudo.

461
00:19:37,169 --> 00:19:39,139
Liberaram o vdeo esta manh.
462
00:19:39,171 --> 00:19:42,643
Atendam nossas demandas e
consideraremos no destru-los.
463
00:19:42,678 --> 00:19:44,415
Considerem-se avisados.
464
00:19:45,750 --> 00:19:48,155
Esta uma forma de manter
o poder responsabilizvel.
465
00:19:48,188 --> 00:19:51,896
Tambm pode ser usado para
perturbar e calar
466
00:19:51,929 --> 00:19:54,734
e como um instrumento de medo.
467
00:19:54,767 --> 00:19:56,670
<i>Em uma era onde
todos esto conectados,</i>
468
00:19:56,704 --> 00:19:59,610
<i>e est cada vez mais difcil
proteger a privacidade,</i>
469
00:19:59,643 --> 00:20:02,815
<i>"Mr. Robot" mostrou
os riscos e realidades</i>
470
00:20:02,849 --> 00:20:05,019
<i>que encaramos todos os dias.</i>
471
00:20:05,053 --> 00:20:07,157
Os escritores atingiram a paranoia
472
00:20:07,190 --> 00:20:09,126
que todos sentimos agora,
473
00:20:09,160 --> 00:20:12,934
que toda nossa informao est
pronta para ser tomada.

474
00:20:12,967 --> 00:20:15,037
Ele entrou em meu sistema e
quer que coloque o CD
475
00:20:15,072 --> 00:20:16,542
em um dos computadores do trabalho.
476
00:20:16,574 --> 00:20:17,575
<i>Por que ele quer isso?</i>
477
00:20:17,610 --> 00:20:19,647
No sei, Stella.
478
00:20:19,680 --> 00:20:21,150
Ele no me explicou.
479
00:20:21,182 --> 00:20:22,552
<i>Ele tem minhas fotos nuas?</i>
480
00:20:22,585 --> 00:20:23,887
Essa a nica coisa que
481
00:20:23,920 --> 00:20:25,290
consegue tirar desta conversa?
482
00:20:27,963 --> 00:20:29,399
Hey, babe.
483
00:20:29,431 --> 00:20:33,005
"Mr. Robot" est
mostrando a todos
484
00:20:33,037 --> 00:20:37,345
que vivemos agora em
uma sociedade onde
485
00:20:37,380 --> 00:20:40,485
<i>segredos no existem.</i>
486
00:20:40,517 --> 00:20:44,124
Talvez no possa confiar
em muitos, na verdade.
487
00:20:44,158 --> 00:20:46,195
<i>Eu sei que ela passou por
um divrcio h quatro anos.</i>

488
00:20:46,228 --> 00:20:47,664
<i>Sei que estava desolada por ele</i>
489
00:20:47,698 --> 00:20:51,204
<i>e tem encontrado perdedores
no eHarmony desde ento.</i>
490
00:20:51,237 --> 00:20:53,208
<i>Quanto mais nos
deixamos acessveis,</i>
491
00:20:53,242 --> 00:20:55,111
<i>mais as pessoas tentaro</i>
492
00:20:55,146 --> 00:20:56,983
<i>tirar vantagem disso.</i>
493
00:20:57,015 --> 00:21:00,455
Ao terminar de assistir
primeira temporada,
494
00:21:00,488 --> 00:21:04,895
qualquer um que antes apenas
escrevia ao computador,
495
00:21:04,929 --> 00:21:07,501
far agora essas transaes
496
00:21:07,534 --> 00:21:11,242
com um pouco mais de cuidado,
497
00:21:11,275 --> 00:21:12,945
<i>um pouco mais de certeza de que</i>
498
00:21:12,978 --> 00:21:16,652
<i>aquele smbolo de trava
significa nada.</i>
499
00:21:18,121 --> 00:21:20,726
<i>Nossa informao pessoal,
nossa identidade,</i>
500
00:21:20,759 --> 00:21:23,898
<i>est acessvel a qualquer um,
a qualquer hora,</i>

501
00:21:23,931 --> 00:21:25,901
<i>e procuramos o governo
para nos proteger</i>
502
00:21:25,936 --> 00:21:27,472
<i>de atividades criminosas,</i>
503
00:21:27,505 --> 00:21:30,010
<i>mas um caso recente entre
a Apple e o FBI,</i>
504
00:21:30,043 --> 00:21:32,448
<i>que est tentando destravar
o celular de um terrorista,</i>
505
00:21:32,480 --> 00:21:34,919
<i>faz surgir a rea cinza.</i>
506
00:21:34,952 --> 00:21:37,056
<i>Deveria ser dado acesso
ao governo</i>
507
00:21:37,090 --> 00:21:38,793
<i>aos nossos dispositivos pessoais?</i>
508
00:21:38,826 --> 00:21:41,631
Empresas telecom tm cooperado
509
00:21:41,665 --> 00:21:43,835
com a aplicao da lei e
agncias de inteligncia
510
00:21:43,869 --> 00:21:45,706
por quase um sculo.
511
00:21:45,739 --> 00:21:49,044
A voc tem o FBI dizendo
512
00:21:49,079 --> 00:21:52,284
"Oh, no conseguimos invadir seu iPhone.
513
00:21:52,317 --> 00:21:54,756
Precisamos da sua ajuda para isso."
514
00:21:54,788 --> 00:21:57,860
E a Apple est dizendo

"Nossas coisas so to seguras


515
00:21:57,894 --> 00:22:01,568
que seria um perigo a todos
se ajudssemos nisso."
516
00:22:01,602 --> 00:22:04,239
A NSA e a comunidade de
inteligncia em geral
517
00:22:04,273 --> 00:22:08,313
est focada em pegar informaes
de onde for possvel,
518
00:22:08,348 --> 00:22:12,021
<i>de qualquer forma, ento
enquanto h a inteno de</i>
519
00:22:12,054 --> 00:22:14,959
visar algum associado
a um governo estrangeiro,
520
00:22:14,993 --> 00:22:17,296
ou algum que suspeitem de terrorismo,
521
00:22:17,330 --> 00:22:20,336
esto coletando suas comunicaes
para faz-lo.
522
00:22:20,370 --> 00:22:21,872
<i>Poderia perguntar a qualquer pessoa
na rua,</i>
523
00:22:21,906 --> 00:22:25,011
<i>"O governo deveria invadir
um telefone</i>
524
00:22:25,044 --> 00:22:27,483
<i>para investigar um suspeito
de terrorismo?",</i>
525
00:22:27,515 --> 00:22:28,919
e todos diriam sim.
526
00:22:28,951 --> 00:22:30,755
Ento voc pergunta,
"Eles deveriam invadir

527
00:22:30,788 --> 00:22:32,892
o seu telefone?",
e todos diriam no.
528
00:22:32,927 --> 00:22:34,663
<i>Temos que olhar seriamente</i>
529
00:22:34,696 --> 00:22:36,833
<i>para a srie de eventos
que estamos construindo,</i>
530
00:22:36,867 --> 00:22:38,970
<i>quanto de acesso
aos nossos dados</i>
531
00:22:39,004 --> 00:22:44,214
o governo ou outra
corporao pode ter.
532
00:22:44,246 --> 00:22:47,252
Qualquer analista a qualquer
momento pode visar algum,
533
00:22:47,285 --> 00:22:50,257
de voc ou seu contador
a um juz federal e
534
00:22:50,291 --> 00:22:53,397
mesmo o presidente, se
tiver um e-mail pessoal.
535
00:22:53,430 --> 00:22:55,734
Ben Franklin disse bem:
"Aqueles que desistem da liberdade
536
00:22:55,767 --> 00:22:58,339
pela segurana tero nenhum dos dois."
537
00:22:58,372 --> 00:23:00,744
<i>A seguir: da
tecnologia s tcnicas,</i>
538
00:23:00,776 --> 00:23:04,083
<i>veja como "Mr. Robot"
to real quanto mostra.</i>
539
00:23:04,117 --> 00:23:07,490

Cada invaso que mostramos nessa srie


possvel.
540
00:23:07,524 --> 00:23:10,963
<i>Mais, mostraremos o que o aguarda
na segunda temporada.</i>
541
00:23:10,996 --> 00:23:13,534
Nosso lao infinito de insanidade.
542
00:23:13,567 --> 00:23:15,471
<i>Este "Mr. Robot dec0d3d."</i>
543
00:23:17,610 --> 00:23:19,747
<i>O retrato autntico de
"Mr. Robot"</i>
544
00:23:19,781 --> 00:23:24,556
<i>da invaso a computadores nos alertou
sobre os perigos reais que enfrentamos.</i>
545
00:23:24,589 --> 00:23:28,797
<i>Agora veremos o quanto
estamos em risco.</i>
546
00:23:28,830 --> 00:23:31,693
<i>Este "Mr. Robot dec0d3d."</i>
547
00:23:31,836 --> 00:23:33,839
Talvez devssemos considerar
a reabilitao.
548
00:23:33,873 --> 00:23:35,143
No sou viciado.
549
00:23:35,177 --> 00:23:36,446
Ento precisa me provar isso.
550
00:23:36,479 --> 00:23:39,183
Submeta-se a um teste para drogas
a cada dois meses, voluntariamente.
551
00:23:39,217 --> 00:23:41,521
Esta a nica forma de recomendar
sua liberao.
552
00:23:41,555 --> 00:23:43,424

<i>Este William Highsmith.</i>


553
00:23:43,459 --> 00:23:45,027
<i>Ele no apenas o
chefe do TI aqui,</i>
554
00:23:45,060 --> 00:23:47,230
<i> tambm um idiota.</i>
555
00:23:47,265 --> 00:23:49,402
<i>Usa antivrus inteis,
servidores velhos</i>
556
00:23:49,435 --> 00:23:53,042
<i>e programas de segurana que
rodam no Windows 98.</i>
557
00:23:53,076 --> 00:23:54,546
<i>Uma das razes para fazer
deste lugar</i>
558
00:23:54,578 --> 00:23:57,383
<i>minha unidade principal de sade.</i>
559
00:23:57,416 --> 00:23:59,119
<i>Posso fazer meus dados
parecerem com</i>
560
00:23:59,153 --> 00:24:02,559
<i>os de qualquer zumbi obediente.</i>
561
00:24:02,594 --> 00:24:04,263
<i>A popularidade de "Mr. Robot"</i>
562
00:24:04,296 --> 00:24:06,333
<i>entre a maioria de seus fs</i>
563
00:24:06,366 --> 00:24:08,971
<i>pode ser atribuda ao
retrato realista da</i>
564
00:24:09,005 --> 00:24:11,075
<i>tecnologia de computao.</i>
565
00:24:11,108 --> 00:24:14,547
<i>Esta a viso do consultor tcnico
Kor Adana.</i>

566
00:24:14,582 --> 00:24:15,818
Estou envolvido em todo aspecto
567
00:24:15,851 --> 00:24:17,354
de toda tecnologia que voc v
na srie.
568
00:24:17,386 --> 00:24:20,124
<i>Estou envolvido em lanar
as ideias de invases</i>
569
00:24:20,159 --> 00:24:22,330
<i>das quais fsociety faz parte.</i>
570
00:24:22,364 --> 00:24:24,534
No a tarefa tpica da
consultoria tecnolgica.
571
00:24:24,566 --> 00:24:27,873
Muitos filmes ou sries
572
00:24:27,906 --> 00:24:30,210
tentam tornar as invases mgicas,
573
00:24:30,243 --> 00:24:31,779
e no as explicam.
574
00:24:31,814 --> 00:24:33,417
<i> algo que voc
no consegue entender</i>
575
00:24:33,450 --> 00:24:35,621
<i>e, por isso, algum superpoder.</i>
576
00:24:35,654 --> 00:24:37,657
Acho que um dos grandes
elogios que recebemos
577
00:24:37,691 --> 00:24:41,131
quo realista e
autenticamente a srie
578
00:24:41,163 --> 00:24:43,268
<i>retrata o que realmente
acontece por a.</i>

579
00:24:43,302 --> 00:24:44,938
Uma das coisas que tima na srie
580
00:24:44,971 --> 00:24:47,410
que voc realmente aprender
algumas coisas.
581
00:24:47,442 --> 00:24:50,481
Isso ruim, o pior ataque DDoS
que eu j vi.
582
00:24:50,515 --> 00:24:53,520
<i>Ataque DDoS um monte
de hackers juntos</i>
583
00:24:53,554 --> 00:24:56,526
sobrecarregando um sistema
para derrub-lo por
584
00:24:56,559 --> 00:24:58,329
um determinado tempo.
585
00:24:58,363 --> 00:24:59,966
<i> um alto fluxo de trfego.</i>
586
00:24:59,999 --> 00:25:02,201
<i>Ficam enviando sinais,</i>
587
00:25:02,236 --> 00:25:04,507
e se voc tem mutos sinais
ao mesmo tempo,
588
00:25:04,540 --> 00:25:06,009
o sinal real no consegue passar.
589
00:25:06,044 --> 00:25:08,381
Tentei reiniciar os servidores,
mas eles no esto voltando.
590
00:25:08,414 --> 00:25:09,951
Cara, algum est arregaando
591
00:25:09,985 --> 00:25:11,254
a rede inteira neste instante.
592
00:25:11,287 --> 00:25:13,991

Eu aprendi um pouco, talvez muito.


593
00:25:14,025 --> 00:25:18,733
meio assustador do que sou capaz
atualmente.
594
00:25:18,767 --> 00:25:20,769
<i>Para o criador e os fs,</i>
595
00:25:20,804 --> 00:25:22,708
<i>h uma apreciao
de que a realidade</i>
596
00:25:22,741 --> 00:25:24,043
<i>encontra-se nos detalhes.</i>
597
00:25:24,076 --> 00:25:26,749
As pessoas esto capturando as imagens
598
00:25:26,781 --> 00:25:28,217
das telas de computador,
599
00:25:28,250 --> 00:25:30,520
e verificando se so reais.
600
00:25:30,555 --> 00:25:33,760
<i>E so reais, e isso
toma muito tempo.</i>
601
00:25:33,795 --> 00:25:35,465
<i>Uma tomada que foi mostrada, acho,</i>
602
00:25:35,499 --> 00:25:38,871
<i>por menos de um segundo levou
dez horas de trabalho para</i>
603
00:25:38,903 --> 00:25:41,909
fazer dela uma sequncia autntica.
604
00:25:41,942 --> 00:25:45,215
Todas as cenas so planejadas
essencialmente por mim,
605
00:25:45,249 --> 00:25:47,654
e trabalho com animadores para faz-las
606

00:25:47,688 --> 00:25:50,559


<i>e ter certeza de que esto
tecnicamente precisas.</i>
607
00:25:50,592 --> 00:25:52,329
<i>Acho que detalhes como este</i>
608
00:25:52,363 --> 00:25:54,868
realmente enriquecem e
aprofundam o mundo.
609
00:25:54,901 --> 00:25:57,506
<i>Faz da srie quase que
uma realidade alternativa</i>
610
00:25:57,538 --> 00:26:00,877
que no est to desligada da nossa.
611
00:26:00,912 --> 00:26:02,547
<i>Mais que imagens,</i>
612
00:26:02,581 --> 00:26:05,887
<i>o realismo de "Mr. Robot" estende
aos esquemas e mtodos</i>
613
00:26:05,921 --> 00:26:08,926
<i>que esto atualmente em uso
na comunidade hacker.</i>
614
00:26:08,960 --> 00:26:12,098
<i>Sua habilidade de infiltrar-se
e alterar um ambiente fsico</i>
615
00:26:12,133 --> 00:26:14,638
<i>foi ilustrado pela invaso
ao Steel Mountain,</i>
616
00:26:14,671 --> 00:26:16,673
<i>um cenrio muito prximo</i>
617
00:26:16,707 --> 00:26:21,181
<i>de um dos mais famosos
ataques, Stuxnet.</i>
618
00:26:21,216 --> 00:26:24,688
Os EUA e Israel tiveram uma
operao conjunta

619
00:26:24,721 --> 00:26:29,062
<i>onde criaram um programa
maravilhosamente complexo</i>
620
00:26:29,096 --> 00:26:31,634
que invadiria os computadores
621
00:26:31,668 --> 00:26:34,407
<i>que controlavam a velocidade</i>
622
00:26:34,441 --> 00:26:37,579
<i>das centrfugas da usina
no Ir</i>
623
00:26:37,613 --> 00:26:39,181
<i>que enriquecia urnio.</i>
624
00:26:39,216 --> 00:26:42,989
E quase metade dessas centrfugas
foi destruda.
625
00:26:43,022 --> 00:26:47,597
provvel que tenha atrasado o
programa nuclear em trs anos.
626
00:26:47,632 --> 00:26:50,070
Pensar nos passos necessrios
627
00:26:50,103 --> 00:26:52,841
<i>para planejar isso e
causar danos cinticos,</i>
628
00:26:52,874 --> 00:26:54,177
incrvel.
629
00:26:54,210 --> 00:26:55,912
Ele quer invadir o sistema de controle
630
00:26:55,947 --> 00:26:57,650
de temperatura de Steel Mountain,
631
00:26:57,682 --> 00:26:59,452
e elevar a temperatura o
suficiente para
632
00:26:59,487 --> 00:27:02,057

destruir todas as fitas.


633
00:27:02,091 --> 00:27:04,061
E voc acha que grudando isso
atrs do termostato
634
00:27:04,095 --> 00:27:05,096
far tudo isso?
635
00:27:05,131 --> 00:27:07,768
Sob o ponto de vista da autenticidade,
636
00:27:07,802 --> 00:27:10,006
se quisesse invadir uma grande empresa,
637
00:27:10,039 --> 00:27:12,978
<i>eles teriam fitas de backup</i>
638
00:27:13,010 --> 00:27:16,316
em um local como Steel Mountain.
639
00:27:16,351 --> 00:27:19,056
Aqui. Bem no Adirondacks.
640
00:27:19,088 --> 00:27:22,394
Em uma antiga mina de calcrio
de 145 acres.
641
00:27:22,429 --> 00:27:26,937
Portes de 3 toneladas,
guardas armados 24/7,
642
00:27:26,970 --> 00:27:29,776
cmeras, pessoal em
centro de operao de rede.
643
00:27:29,808 --> 00:27:32,314
Uma boa quantidade das aes
e tcnicas, hacks e as
644
00:27:32,347 --> 00:27:33,983
abordagens em "Mr. Robot"
645
00:27:34,017 --> 00:27:35,320
so realmente plausveis.
646

00:27:35,353 --> 00:27:36,321


A razo disso:
647
00:27:36,354 --> 00:27:37,824
90% preparao
648
00:27:37,856 --> 00:27:39,492
e s 10% execuo.
649
00:27:39,527 --> 00:27:41,497
<i>H uma poro justa de
compreenso em como</i>
650
00:27:41,529 --> 00:27:42,966
<i>funcionam os outros sistemas
e alvos</i>
651
00:27:43,000 --> 00:27:44,703
<i>que voc est focando,</i>
652
00:27:44,737 --> 00:27:47,342
<i>e tendo o seu, voc sabe,</i>
653
00:27:47,374 --> 00:27:49,345
<i>sistema e seu hack prontos,</i>
654
00:27:49,379 --> 00:27:51,917
ento pode execut-lo quando
for a hora certa.
655
00:27:51,950 --> 00:27:55,221
Tudo que precisamos de uma falha
de segurana.
656
00:27:55,256 --> 00:27:58,729
Olhe este lugar, cara. Foi construdo
para no ter uma.
657
00:28:00,066 --> 00:28:04,173
Eu vejo uns... seis circulando.
658
00:28:04,207 --> 00:28:06,177
<i>Engenharia social
um exemplo do</i>
659
00:28:06,210 --> 00:28:08,014
<i>mtodo de hackear o mundo real,</i>

660
00:28:08,047 --> 00:28:10,951
<i>e "Mr. Robot" o ilustra
com perfeio.</i>
661
00:28:10,986 --> 00:28:13,958
O componente de engenharia social
ao hackear, penso,
662
00:28:13,990 --> 00:28:17,196
um dos aspectos mais
importantes disso.
663
00:28:17,230 --> 00:28:20,871
<i>Tirar vantagem daquele elemento
humano da segurana.</i>
664
00:28:20,903 --> 00:28:23,342
Bill Harper nossa primeira falha.
665
00:28:23,374 --> 00:28:24,678
Ele no render uma busca
muito apurada.
666
00:28:24,710 --> 00:28:25,878
Ele nos levar ao Nvel 1,
667
00:28:25,912 --> 00:28:27,282
mas Bill poder nos levar ao Nvel 2.
668
00:28:27,316 --> 00:28:29,287
E precisamos ir ao Nvel 2.
669
00:28:29,319 --> 00:28:31,957
Voc pedir para falar com
sua supervisora, Wendy.
670
00:28:31,991 --> 00:28:34,028
Ela nos levar exatamente onde
precisamos estar.
671
00:28:34,062 --> 00:28:36,232
Ento nos livraremos dela aqui da van.
672
00:28:36,266 --> 00:28:38,436
Depois, voc conecta o Raspberry Pi

673
00:28:38,470 --> 00:28:40,908
ao sistema de controle, e
Bob est acabado.
674
00:28:40,941 --> 00:28:43,846
<i>No interessa quo seguro
seja seu sistema,</i>
675
00:28:43,881 --> 00:28:46,084
<i>quanto sua poltica
de segurana seja tima,</i>
676
00:28:46,117 --> 00:28:48,287
que tipo de programa tem no seu sistema.
677
00:28:48,320 --> 00:28:50,457
Sempre haver um humano que
678
00:28:50,491 --> 00:28:53,129
tem acesso informao
que importante.
679
00:28:53,163 --> 00:28:56,971
E pode sempre encontrar
uma forma de manipul-lo.
680
00:28:57,005 --> 00:28:58,274
Pessoas so apenas pessoas, certo?
681
00:28:58,306 --> 00:28:59,843
Quando reduz a isso,
todos so iguais.
682
00:28:59,875 --> 00:29:00,978
Eles amam algo.
683
00:29:01,011 --> 00:29:02,213
Querem algo.
Temem algo.
684
00:29:02,247 --> 00:29:03,682
Detalhes ajudam, mas
detalhes no mudam
685
00:29:03,716 --> 00:29:05,186
a forma como todos so vulnerveis.

686
00:29:05,220 --> 00:29:09,627
S muda a forma como acessamos
essas vulnerabilidades.
687
00:29:09,661 --> 00:29:11,229
Grande exemplo disso
688
00:29:11,264 --> 00:29:14,838
<i>Elliot personificando um
CEO multimilionrio</i>
689
00:29:14,871 --> 00:29:16,073
para passar pela porta.
690
00:29:16,105 --> 00:29:19,211
Realmente acho que deveria
pesquisar por mim.
691
00:29:19,246 --> 00:29:21,383
Apenas... no funciona assim.
692
00:29:21,415 --> 00:29:22,751
Lamento, senhor.
693
00:29:22,786 --> 00:29:25,758
<i>Personificar algum que precisa de</i>
694
00:29:25,790 --> 00:29:27,393
<i>algum tipo de ajuda ou assistncia,</i>
695
00:29:27,428 --> 00:29:29,398
geralmente os levam a ajud-lo.
696
00:29:29,431 --> 00:29:30,799
Sr. Sepiol?
697
00:29:30,833 --> 00:29:32,069
Sr. Sepiol!
698
00:29:32,103 --> 00:29:33,906
Tenho boas novas.
699
00:29:33,939 --> 00:29:36,911
<i>E por isso que Bill Harper
a falha perfeita,</i>

700
00:29:36,944 --> 00:29:39,281
<i>desesperado o suficiente para
quebrar protocolos pela empresa</i>
701
00:29:39,316 --> 00:29:42,354
<i>e me deixar entrar.</i>
702
00:29:42,387 --> 00:29:44,424
<i>Solitrio o suficiente
para quebrar.</i>
703
00:29:44,459 --> 00:29:45,760
Eles nem sabem que esto te dando
704
00:29:45,794 --> 00:29:47,598
algum tipo de informao que te ajudar
705
00:29:47,632 --> 00:29:50,003
a invad-los mais tarde.
706
00:29:50,036 --> 00:29:52,073
Mas acontece o tempo inteiro.
707
00:29:52,105 --> 00:29:54,442
<i>A seguir,
em "Mr. Robot dec0d3d",</i>
708
00:29:54,477 --> 00:29:57,082
<i>sondaremos a tica
do ativismo hacker.</i>
709
00:29:57,115 --> 00:29:59,085
Se voc sente que h injustia,
710
00:29:59,118 --> 00:30:01,221
s vezes a nica forma de lidar com isso
711
00:30:01,256 --> 00:30:04,261
ser um monstro pior.
712
00:30:04,295 --> 00:30:05,765
<i>Mais, discutiremos</i>
713
00:30:05,797 --> 00:30:07,768
<i>o que nos aguarda
na nova temporada.</i>

714
00:30:07,802 --> 00:30:09,906
<i>Isto "Mr. Robot dec0d3d".</i>
715
00:30:22,000 --> 00:30:24,137
<i>O retrato autntico de
"Mr. Robot"</i>
716
00:30:24,172 --> 00:30:27,676
<i>da invaso a computadores nos alertou
sobre os perigos reais que enfrentamos.</i>
717
00:30:28,711 --> 00:30:32,684
<i>Agora veremos o quanto
estamos em risco.</i>
718
00:30:32,718 --> 00:30:36,491
<i>Isto "Mr. Robot dec0d3d".</i>
719
00:30:36,845 --> 00:30:38,750
Voc explodir uma rede de gs.
720
00:30:38,775 --> 00:30:41,125
O mundo um lugar perigoso, Elliot.
721
00:30:41,150 --> 00:30:42,653
No por causa dos que fazem o mal,
722
00:30:42,686 --> 00:30:45,291
mas por causa dos que veem e fazem nada.
723
00:30:45,324 --> 00:30:47,027
Isso guerra. Pessoas morrero.
724
00:30:47,061 --> 00:30:49,198
<i>" a morte."</i>
725
00:30:49,233 --> 00:30:51,537
No vou matar ningum.
726
00:30:53,093 --> 00:30:55,063
Me diga uma coisa, Elliot.
727
00:30:55,096 --> 00:30:58,567
Voc um 'um' ou um 'zero'?

728
00:30:58,602 --> 00:31:00,706
Essa uma pergunta que precisa fazer
a si mesmo.
729
00:31:00,740 --> 00:31:02,710
Voc um sim ou um no?
730
00:31:02,743 --> 00:31:05,281
Agir ou no agir?
731
00:31:05,315 --> 00:31:10,458
Ativismo Hacker o ato de
comprometer um computador
732
00:31:10,490 --> 00:31:14,163
ou uma rede com uma
proposta poltica em mente.
733
00:31:14,198 --> 00:31:16,769
<i>Uma das razes para o
sucesso de "Mr. Robot" </i>
734
00:31:16,802 --> 00:31:18,805
<i>falar sobre a desconfiana
na cultura corporativa</i>
735
00:31:18,838 --> 00:31:20,875
<i>da atual gerao</i>
736
00:31:20,910 --> 00:31:23,882
<i>e sua frustrao com o status quo.</i>
737
00:31:23,915 --> 00:31:28,124
<i>Mas justificvel resolver os
assuntos com nossas prprias mos?</i>
738
00:31:28,156 --> 00:31:30,394
Em muitos casos, o ativismo
toma o formato da luta
739
00:31:30,427 --> 00:31:32,463
contra a ordem estabelecida.
740
00:31:32,498 --> 00:31:35,569
<i>Os governos do mundo
e seus mestres corporativos</i>

741
00:31:35,604 --> 00:31:38,209
<i>no quer que falemos. Por que?</i>
742
00:31:38,241 --> 00:31:39,779
<i>Porque liberamos a verdade.</i>
743
00:31:39,811 --> 00:31:41,313
<i>Apresentamos os viles.</i>
744
00:31:41,347 --> 00:31:43,986
<i>Se voc tem qualquer interesse em
acordar do seu torpor</i>
745
00:31:44,019 --> 00:31:47,125
<i>e recuperar memrias perdidas,
avariadas ou roubadas,</i>
746
00:31:47,157 --> 00:31:48,560
<i>estamos aqui por voc.</i>
747
00:31:48,595 --> 00:31:49,864
<i>Te protegemos.</i>
748
00:31:49,896 --> 00:31:52,668
<i>Ns somos fsociety.</i>
749
00:31:52,702 --> 00:31:55,507
Muito de fsociety e
a mscara obviamente
750
00:31:55,540 --> 00:31:57,410
<i>referncia ao Anonymous</i>
751
00:31:57,443 --> 00:31:58,913
<i>e a mscara de Guy Fawkes</i>
752
00:31:58,946 --> 00:32:01,918
<i>que muitos no Anonymous
comearam a usar</i>
753
00:32:01,952 --> 00:32:03,721
quando estavam em campanha contra
754
00:32:03,756 --> 00:32:06,060
a Igreja da Cientologia.

755
00:32:06,093 --> 00:32:08,664
<i>A declarao de guerra
Cientologia</i>
756
00:32:08,699 --> 00:32:10,902
definitivamente serviu de inspirao
757
00:32:10,935 --> 00:32:14,308
para algum contedo
visto em "Mr. Robot".
758
00:32:14,342 --> 00:32:16,713
<i>Ganncia corporativa um desejo</i>
759
00:32:16,747 --> 00:32:19,119
<i>que atinge at a base
da cadeia alimentar.</i>
760
00:32:19,152 --> 00:32:20,988
<i>E pelo que? Riqueza? Poder?</i>
761
00:32:21,020 --> 00:32:22,155
Mas que merda?
762
00:32:22,190 --> 00:32:23,759
<i> um conto pattico,</i>
763
00:32:23,791 --> 00:32:26,231
<i>e vocs, Allsafe, so
defensores da...</i>
764
00:32:26,265 --> 00:32:28,201
Puta merda! fsociety nos conhece.
765
00:32:28,233 --> 00:32:29,537
<i>Mas seu doce sonho terminou</i>
766
00:32:29,569 --> 00:32:32,207
<i>e seu pesadelo est
prestes a comear.</i>
767
00:32:32,241 --> 00:32:35,580
<i>Gideon Goddard, voc um lacaio</i>
768
00:32:35,615 --> 00:32:37,050
<i>de seus senhores corporativos...</i>

769
00:32:37,084 --> 00:32:38,621
Algum desligue isso.
770
00:32:38,654 --> 00:32:41,325
<i>Servindo-os, escravo ao mestre.</i>
771
00:32:41,357 --> 00:32:43,261
<i>Estamos expondo seu papel
ao nosso mundo,</i>
772
00:32:43,296 --> 00:32:46,936
<i>e o mundo est muito irritado.</i>
773
00:32:46,969 --> 00:32:49,841
Eu tenho um esprito muito
anti-corporativo e anti-ordem
774
00:32:49,875 --> 00:32:53,013
em mim, tanto que gosto do
Occupy Wall Street.
775
00:32:53,047 --> 00:32:56,185
Acho que, enquanto adulto,
quero usar essa raiva
776
00:32:56,220 --> 00:32:59,592
para fazer algo realmente
construtivo e positivo.
777
00:32:59,625 --> 00:33:02,330
E penso que, por exemplo, a
Primavera rabe
778
00:33:02,364 --> 00:33:03,967
<i> um bom exemplo onde</i>
779
00:33:04,000 --> 00:33:06,638
<i>eles meio que adquiriram poder</i>
780
00:33:06,672 --> 00:33:07,807
<i>atravs das mdias sociais,
efetivamente,</i>
781
00:33:07,840 --> 00:33:08,808
<i>atravs da tecnologia,</i>

782
00:33:08,843 --> 00:33:10,813
e realmente mudou algo.
783
00:33:12,383 --> 00:33:15,689
<i>A Primavera rabe realmente
um bom exemplo de</i>
784
00:33:15,722 --> 00:33:17,526
<i>segurana em ao.</i>
785
00:33:17,558 --> 00:33:20,029
Se voc um ativista no Bahrein,
786
00:33:20,063 --> 00:33:22,635
precisa que seu e-mail, que
sua conta do Facebook seja
787
00:33:22,667 --> 00:33:25,239
segura, pois se o governo,
788
00:33:25,273 --> 00:33:27,409
que controla toda infraestrutura
da Internet,
789
00:33:27,442 --> 00:33:29,579
<i>consegue entrar, isso,
est acabado.</i>
790
00:33:29,614 --> 00:33:30,716
Eles vo tomar... iro sua casa
791
00:33:30,750 --> 00:33:31,952
e colocaro um saco em sua cabea
792
00:33:31,984 --> 00:33:33,788
e ningum mais ver voc.
793
00:33:33,821 --> 00:33:34,990
Agora, o que for que pense
que esteja fazendo
794
00:33:35,025 --> 00:33:36,761
libertando o mundo, as massas,
795
00:33:36,794 --> 00:33:38,764
os caras para quem trabalho

no so motivados por
796
00:33:38,798 --> 00:33:40,401
"Kumbaya" ou uma merda assim.
797
00:33:40,433 --> 00:33:41,970
<i>Certo e errado relativo,</i>
798
00:33:42,003 --> 00:33:45,844
e recai sobre sua prpria ideologia,
799
00:33:45,877 --> 00:33:47,481
sua prpria bssola moral,
800
00:33:47,513 --> 00:33:51,120
quer voc se sinta ou no
apaixonado o bastante por isso
801
00:33:51,154 --> 00:33:54,527
para agir.
802
00:33:54,559 --> 00:33:57,932
Como que eu no estou encrencado?
803
00:34:01,573 --> 00:34:04,312
Mesmo que o que tenha feito
seja errado,
804
00:34:04,346 --> 00:34:08,519
continua sendo um bom garoto.
805
00:34:08,552 --> 00:34:10,356
E aquele cara era um idiota.
806
00:34:10,390 --> 00:34:12,761
s vezes o que importa.
807
00:34:12,794 --> 00:34:14,831
Acho que a razo pela qual mexe
808
00:34:14,865 --> 00:34:17,370
com as pessoas quando voc assiste
a uma srie como "Mr. Robot",
809
00:34:17,403 --> 00:34:18,905
se o oponente forte o suficiente

810
00:34:18,939 --> 00:34:21,042
ou se sentir que h injustia
811
00:34:21,076 --> 00:34:22,178
por parte do oponente,
812
00:34:22,212 --> 00:34:25,049
se houver alguma injustia no mundo...
813
00:34:25,083 --> 00:34:27,354
s vezes a nica forma de lidar
com isso
814
00:34:27,387 --> 00:34:30,692
ser um monstro ainda pior.
815
00:34:30,727 --> 00:34:32,630
<i>Fernando Vera, fornecedor
de Shayla</i>
816
00:34:32,663 --> 00:34:34,835
<i>e um dos piores seres humanos
que j hackeei.</i>
817
00:34:34,868 --> 00:34:36,337
<i>Ele faz todas suas transaes
de drogas</i>
818
00:34:36,371 --> 00:34:39,176
<i>atravs de e-mail, mensagens,
Twitter.</i>
819
00:34:39,209 --> 00:34:42,014
<i>Ele no pode existir mais.</i>
820
00:34:42,047 --> 00:34:44,051
<i>Quando voc decifra as
motivaes dos hackers,</i>
821
00:34:44,085 --> 00:34:46,889
<i> dinheiro, ideologia,
coero, ego,</i>
822
00:34:46,923 --> 00:34:49,027
ou vingana e, s vezes,
tudo interligado.

823
00:34:49,061 --> 00:34:50,230
<i>Em "Mr. Robot",</i>
824
00:34:50,264 --> 00:34:52,099
<i>a ideologia de Elliot fundada em</i>
825
00:34:52,132 --> 00:34:55,338
<i>seu desejo de vingar a morte
do pai.</i>
826
00:34:55,374 --> 00:34:57,879
Isso nem sobre minha revoluo.
827
00:34:57,911 --> 00:34:59,813
mais que isso para voc.
828
00:34:59,847 --> 00:35:02,786
sobre como aqueles bastardos mataram
lentamente seu pai
829
00:35:02,821 --> 00:35:04,323
e quanto voc queria que ele
tivesse feito algo sobre,
830
00:35:04,355 --> 00:35:05,323
mas ele no fez
831
00:35:05,356 --> 00:35:07,326
porque era um zero,
832
00:35:07,360 --> 00:35:09,264
como voc est sendo agora.
833
00:35:09,298 --> 00:35:11,436
s uma questo de, voc sabe,
834
00:35:11,469 --> 00:35:14,741
quando o bom prevalece sobre o mal
e vice-versa?
835
00:35:14,775 --> 00:35:18,014
Sabe, as questes ticas mais pesadas
836
00:35:18,047 --> 00:35:19,983
que essa srie mostrar.

837
00:35:20,018 --> 00:35:23,659
<i>Esperamos que vocs
construam um mundo melhor,</i>
838
00:35:23,692 --> 00:35:27,030
<i>um mundo que nos pertena
novamente!</i>
839
00:35:28,601 --> 00:35:32,073
Veremos se Elliot e todos no fsociety
840
00:35:32,106 --> 00:35:34,679
esto salvando o mundo ou destruindo.
841
00:35:34,712 --> 00:35:37,048
<i>A seguir, poderia
um pequeno grupo de hackers</i>
842
00:35:37,083 --> 00:35:39,554
<i>realmente mudar o mundo
da noite para o dia?</i>
843
00:35:39,588 --> 00:35:41,825
No fantasia. No fico
cientfica.
844
00:35:41,859 --> 00:35:45,198
<i>Mais, mostraremos o que te aguarda
na nova temporada.</i>
845
00:35:45,230 --> 00:35:48,035
Amm, amm, amm!
846
00:35:48,071 --> 00:35:50,710
<i>Isto "Mr. Robot dec0d3d".</i>
847
00:36:10,580 --> 00:36:15,311
<i>Evil Corp, voc foi detida.</i>
848
00:36:15,498 --> 00:36:18,937
<i>Ns no fsociety sorriremos</i>
849
00:36:18,971 --> 00:36:23,212
<i>enquanto vemos voc e sua alma
obscura morrerem.</i>

850
00:36:24,364 --> 00:36:26,342
<i>"Mr. Robot", da rede USA, </i>
851
00:36:26,377 --> 00:36:27,679
<i>televiso inovadora,</i>
852
00:36:27,712 --> 00:36:29,482
<i>com um enredo de ponta,</i>
853
00:36:29,720 --> 00:36:31,216
<i>construo de mundo detalhada,</i>
854
00:36:31,240 --> 00:36:34,011
<i>e um paralelo inquietante
com a atualidade.</i>
855
00:36:34,045 --> 00:36:36,248
<i>Certamente um assunto que
se tornou</i>
856
00:36:36,281 --> 00:36:40,222
mais e mais relevante quanto...
o ano que passou.
857
00:36:40,257 --> 00:36:42,527
<i>Os mercados da sia e Europa
esto caindo dramaticamente.</i>
858
00:36:42,561 --> 00:36:44,331
<i>numeros governos na
Unio Europeia</i>
859
00:36:44,364 --> 00:36:45,634
<i>esto agora em um
"cada um por si".</i>
860
00:36:45,668 --> 00:36:47,003
<i>Ento com isso que
a nossa evoluo</i>
861
00:36:47,036 --> 00:36:49,440
<i>parece: um simples programa,</i>
862
00:36:49,474 --> 00:36:52,179
<i>um verme que pode tornar
os dados ilegveis.</i>

863
00:36:52,213 --> 00:36:55,385
<i>Isso realmente tudo o que precisa
para matar o mundo?</i>
864
00:36:55,418 --> 00:36:56,987
<i>Poderia o hack do fsociety</i>
865
00:36:57,021 --> 00:36:59,427
<i>mostrado na srie
realmente acontecer?</i>
866
00:36:59,460 --> 00:37:02,231
<i>As repercusses de um ataque
desses pareceriam com o que?</i>
867
00:37:02,264 --> 00:37:04,635
H uma srie de empresas que
entram nesse rtulo
868
00:37:04,668 --> 00:37:06,972
"grandes demais para falir".
869
00:37:07,007 --> 00:37:08,976
<i> um pouco assustador pensar sobre</i>
870
00:37:09,010 --> 00:37:11,449
que impacto um ataque
destrutivo contra elas
871
00:37:11,481 --> 00:37:13,117
poderia ter na... na sociedade.
872
00:37:13,150 --> 00:37:18,027
Voc poderia destruir boa parte
da malha energtica.
873
00:37:18,061 --> 00:37:21,635
<i>Voc poderia derrubar
um banco inteiro.</i>
874
00:37:21,668 --> 00:37:23,771
<i>Poderia fazer muito estrago.</i>
875
00:37:23,804 --> 00:37:26,041
H algumas vulnerabilidades
876

00:37:26,074 --> 00:37:27,544


em nossa infraestrutura nacional.
877
00:37:27,579 --> 00:37:29,882
<i>As pessoas poderiam realmente
derrubar a Internet inteira.</i>
878
00:37:29,916 --> 00:37:33,055
Um hacker solitrio poderia fazer
um estrago imenso,
879
00:37:33,088 --> 00:37:34,524
ou um bem imenso.
880
00:37:34,558 --> 00:37:36,360
Est tudo na motivao.
881
00:37:36,393 --> 00:37:37,663
Acho que seria possvel.
882
00:37:37,697 --> 00:37:39,867
H ramificaes nisso?
883
00:37:39,900 --> 00:37:41,136
Claro.
884
00:37:41,170 --> 00:37:42,572
<i>H ramificaes nas quais</i>
885
00:37:42,605 --> 00:37:45,443
<i>fsociety e Elliot
nem pensaram ainda?</i>
886
00:37:45,478 --> 00:37:47,682
<i>Definitivamente.
E entraremos nisso</i>
887
00:37:47,715 --> 00:37:48,683
<i>na segunda temporada.</i>
888
00:37:48,717 --> 00:37:49,685
Haver, aposto,
889
00:37:49,719 --> 00:37:51,222
muitas pessoas vindo atrs deles.
890

00:37:51,255 --> 00:37:53,225


A aplicao da lei vir.
891
00:37:53,259 --> 00:37:54,427
Tem que vir.
892
00:37:54,460 --> 00:37:56,063
<i>A segunda temporada de
"Mr. Robot"</i>
893
00:37:56,097 --> 00:37:58,268
<i>ir mais fundo neste
mundo surpreendente,</i>
894
00:37:58,302 --> 00:38:00,639
<i>enquanto os personagens lidam
com as repercusses do</i>
895
00:38:00,672 --> 00:38:02,108
<i>ataque Evil Corp.</i>
896
00:38:02,141 --> 00:38:03,577
Ento voltamos na segunda temporada
897
00:38:03,610 --> 00:38:04,980
e o ataque ocorreu
898
00:38:05,014 --> 00:38:06,839
e meio que destruiu o mundo.
899
00:38:06,911 --> 00:38:08,348
<i>O FBI anunciou hoje,</i>
900
00:38:08,380 --> 00:38:10,018
<i>e podemos confirmar que</i>
901
00:38:10,052 --> 00:38:13,659
<i>fsociety est envolvido
neste ataque.</i>
902
00:38:13,692 --> 00:38:15,762
Agora que Elliot sabe quem Mr. Robot,
903
00:38:15,795 --> 00:38:18,466
est muito diferente do ltimo ano.
904

00:38:18,500 --> 00:38:20,771


<i>O que ele est tentando fazer
a todo custo</i>
905
00:38:20,804 --> 00:38:23,777
<i> tir-lo de seu mundo.</i>
906
00:38:23,811 --> 00:38:26,081
Na segunda temporada, a
histria realmente pega
907
00:38:26,114 --> 00:38:27,750
e... segue adiante.
908
00:38:27,784 --> 00:38:29,387
Estabelecemos todos os personagens,
909
00:38:29,420 --> 00:38:31,724
<i>e agora nessa segunda temporada
ns meio que</i>
910
00:38:31,757 --> 00:38:33,660
<i>os deixamos correr soltos.</i>
911
00:38:33,695 --> 00:38:36,667
Estamos realmente entrando
em uma espcie de
912
00:38:36,699 --> 00:38:37,969
verso conjunta da srie.
913
00:38:38,003 --> 00:38:39,973
<i>Estamos em quatro ou cinco mundos
diferentes</i>
914
00:38:40,007 --> 00:38:41,242
<i>ao mesmo tempo.</i>
915
00:38:41,275 --> 00:38:44,247
Apenas assistindo essa luta
e vendo que as pessoas
916
00:38:44,281 --> 00:38:46,820
<i>sem opes no desistem</i>
917
00:38:46,853 --> 00:38:48,422
e continuam a lutar,

918
00:38:48,454 --> 00:38:50,960
<i>mesmo com suas costas
contra a parede.</i>
919
00:38:55,235 --> 00:38:56,353
<i>Na segunda temporada,</i>
920
00:38:56,401 --> 00:38:58,204
<i>todos os personagens passaram
por uma evoluo.</i>
921
00:38:58,238 --> 00:38:59,909
<i>O mundo est muito diferente.</i>
922
00:38:59,941 --> 00:39:02,012
Espere ficar um pouco surpreso
923
00:39:02,046 --> 00:39:04,684
pois iremos em uma direo
muito diferente
924
00:39:04,717 --> 00:39:06,854
da tomada na primeira.
925
00:39:06,887 --> 00:39:08,857
<i>E Sam tem isso bem mapeado.</i>
926
00:39:08,892 --> 00:39:10,227
Quando estava lendo os scripts,
927
00:39:10,260 --> 00:39:12,030
eu s dizia "Oh, meu Deus."
928
00:39:12,064 --> 00:39:15,102
Tem essas pistas que voc une
em conjunto.
929
00:39:15,135 --> 00:39:16,773
Digo, somos como o pessoal do Reddit
930
00:39:16,807 --> 00:39:18,776
discutindo com os demais
o que poderia acontecer.
931
00:39:18,809 --> 00:39:20,612

Ele aparece com alguma coisa louca.


932
00:39:27,959 --> 00:39:30,831
Eu no sei o que deveria fazer.
933
00:39:30,865 --> 00:39:33,370
<i>Te direi exatamente o que fazer.</i>
934
00:39:33,403 --> 00:39:36,309
<i>Comear a nos ouvir.</i>
935
00:39:36,342 --> 00:39:38,914
<i>O mundo um lugar melhor
pelo que fizemos, Elliot,</i>
936
00:39:38,947 --> 00:39:41,684
<i>e perceber isso
de um jeito ou de outro.</i>
937
00:39:41,718 --> 00:39:44,724
<i>Agora, aqui est o que eu
preciso que voc faa.</i>
938
00:39:52,972 --> 00:39:55,242
<i>O que Mr. Robot tem nos ensinado?</i>
939
00:39:55,278 --> 00:39:58,183
Trabalhar com o assessor tcnico
me fez mudar a forma
940
00:39:58,218 --> 00:39:59,886
como me comporto.
941
00:39:59,919 --> 00:40:01,222
Algum me perguntou outro dia
942
00:40:01,255 --> 00:40:02,825
se eu conseguiria hacke-lo
se quisesse.
943
00:40:02,859 --> 00:40:04,328
Infelizmente, a resposta foi no,
944
00:40:04,361 --> 00:40:06,064
e realmente queria que fosse sim.
945

00:40:06,098 --> 00:40:08,469


Costumo ser paranico com
minha prpria informao.
946
00:40:08,502 --> 00:40:09,904
Meus discos, meu telefone.
947
00:40:09,937 --> 00:40:12,876
O microfone do seu computador
pode ser acessado.
948
00:40:12,909 --> 00:40:14,612
A cmera, por mais que
as pessoas pensem
949
00:40:14,646 --> 00:40:16,548
que no possa, pode.
950
00:40:16,583 --> 00:40:19,055
Disse aos outros para taparem
a cmera com uma fita.
951
00:40:19,089 --> 00:40:21,594
Sim, coloque um pedao de fita
em seu laptop.
952
00:40:21,626 --> 00:40:23,262
Uma obrigao, absolutamente.
953
00:40:23,296 --> 00:40:26,468
Eu estava literalmente prestes
a fazer isso.
954
00:40:26,502 --> 00:40:27,125
Isso timo.
955
00:40:27,150 --> 00:40:29,585
Infectei todos com a minha paranoia.
956
00:40:29,935 --> 00:40:33,086
- sync and corrections by Mr. C - traduo por riotbr - www.addic7ed.com -

Potrebbero piacerti anche