Sei sulla pagina 1di 50

Termeni Economie RO-EN

Sursa: http://www.macrostandard.ro/derivate-titluri-devaloare-si-alte-definitii-specifice-traduse-in-limba-engleza.html

PLANUL CONTABIL = CHART OF ACCOUNTS

1 CONTURI DE CAPITALURI = CAPITAL ACCOUNTS

10 CAPITAL SI REZERVE = CAPITAL AND RESERVE ACCOUNTS

1011 Capital subscris nevarsat = Subscribed and not paid in share


capital

1012 Capital subscris varsat = Subscribed and paid in share capital

1015 Patrimoniul regiei = Patrimony [autonomous companies]

1016 Patrimoniul public = Public patrimony

1041 Prime de emisiune = Share premium

1042 Prime de fuziune = Merger premium

1043 Prime de aport = Share premium contribution in kind

1044 Prime de conversie a obligatiunilor in actiuni = Debenture


conversion premium

1051 Rezerve din reevaluare aferente bilantului de deschidere


al primului an de aplicare a ajustarii la inflatie = Revaluation
reserve related to the opening balance of the first year of application of
the inflation adjustment

1058 Rezerve din reevaluari dispuse prin acte normative =


Revaluation reserve due to legal revaluation

1061 Rezerve legale = Legal reserve

1062 Rezerve pentru actiuni proprii = Reserve for own shares

1063 Rezerve statutare sau contractuale = Statutory or


contractual capital reserve

1068 Alte rezerve = Other reserves

107 Rezerve din conversie = Conversion reserve

11 REZULTATUL REPORTAT = OTHER RETAINED EARNINGS

1171 Rezultatul reportat reprezentand profitul nerealizat,


respectiv pierderea nerecuperata = Profit/loss carried forward

1172 Rezultatul reportat provenit din adoptarea pentru prima


data a IAS, mai putin IAS 29 = Other retained earnings due to the
adoption of IAS for the first time, with the exception of IAS 29

1173 Rezultatul reportat provenit din modificarile politicilor


contabile = Other retained earnings due to changes in accounting
policies

1174 Rezultatul reportat provenit din corectarea erorilor


fundamentale = Other retained earnings due to the correction of
fundamental errors

1175 Rezultatul reportat reprezentand surplusul realizat din


rezerva de reevaluare = Other retained earnings due to surplus on
revaluation reserves

12 REZULTATUL EXERCITIULUI = PROFIT [ LOSS ] FOR THE PERIOD

121 Profit si pierdere = Profit [ loss ] for the period

129 Repartizarea profitului = Profit appropriation / Allocation of


profit / Sharing of profit

13 SUBVENTII PENTRU INVESTITII = INVESTMENT SUBSIDIES

131 Subventii pentru investitii = Investment subsidies

15 PROVIZIOANE PENTRU RISCURI SI CHELTUIELI = PROVISIONS


FOR RISKS AND CHARGES

1511 Provizioane pentru litigii = Provisions for litigation

1512 Provizioane pentru garantii acordate clientilor = Provisions


for guarantees to customers

1513 Provizioane pentru dezafectare imobilizari corporale si


alte actiuni similare legate de acestea = Provisions for the
decommissioning of tangible non-current assets and other similar
actions

1514 Provizioane pentru restructurare = Provisions for


restructuring costs

1518 Alte provizioane pentru riscuri si cheltuieli = Other


provisions for risks and charges

16 IMPRUMUTURI SI DATORII ASIMILATE = LOANS AND SIMILAR


DEBTS

1614 Imprumuturi externe din emisiuni de obligatiuni


garantate de stat = Foreign debenture loans guaranteed by the State

1615 Imprumuturi externe din emisiuni de obligatiuni


garantate de banci = Foreign debenture loans guaranteed by banks

1617 Imprumuturi interne din emisiuni de obligatiuni garantate


de stat = Domestic debenture loans guaranteed by the State

1618 Alte imprumuturi din emisiuni de obligatiuni = Other


debenture loans

1621 Credite bancare pe termen lung = Long term bank loans

1622 Credite bancare pe termen lung nerambursate la


scadenta = Long term bank loans in arrears

1623 Credite externe guvernamentale = Foreign Government


loans

1624 Credite bancare externe garantate de stat = Foreign loans


guaranteed by the State

1625 Credite bancare externe garantate de banci = Foreign loans


guaranteed by banks

1626 Credite de la trezoreria statului = State Treasury loans

1627 Credite bancare interne garantate de stat = Domestic loans


guaranteed by the State

1661 Datorii catre societatile din cadrul grupului = Debts


towards companies within the group

1662 Datorii catre societatile care detin interese de


participare = Debts towards associates

167 Alte imprumuturi si datorii asimilate = Other loans and


similar debts

1681 Dobanzi aferente imprumuturilor din emisiuni de


obligatiuni = Accrued interest on debenture loans

1682 Dobanzi aferente creditelor bancare pe termen lung =


Accrued interest on long term bank loans

1685 Dobanzi aferente datoriilor catre societatile din cadrul


grupului = Accrued interest on debts towards companies within the
group

1686 Dobanzi aferente datoriilor catre societatile care detin


interese de participare = Accrued interest on debts towards
associates

1687 Dobanzi aferente altor imprumuturi si datorii asimilate =


Accrued interest on other loans and similar debts

169 Prime privind rambursarea obligatiunilor = Premium on


redemption of bonds

2 CONTURI DE IMOBILIZARI = NON-CURRENT ASSETS

20 IMOBILIZARI NECORPORALE = INTANGIBLE ASSETS

201 Cheltuieli de constituire = Set-up costs

203 Cheltuieli de dezvoltare = Development costs

2051 Concesiuni, brevete, licente, marci comerciale si alte


drepturi si valori similare achizitionate = Purchased concessions,
patents, licences, trademarks and similar rights and assets

2052 Concesiuni, brevete, licente, marci comerciale si alte


drepturi si valori similare obtinute cu resurse proprii = Patents,
licences and other similar rights and assets developed internally

2071 Fondul comercial = Goodwill

2075 Fondul comercial negativ = Negative goodwill

208 Alte imobilizari necorporale = Other intangible assets

21 IMOBILIZARI CORPORALE = TANGIBLE ASSETS

2111 Terenuri = Freehold land

2112 Amenajari terenuri = Land improvements

212 Constructii = Buildings

2131 Echipamente tehnologice (masini, utilaje si instalatii de


lucru) = Plant and machinery

2132 Aparate si instalatii de masurare, control si reglare =


Measurement, control and adjustment devices

2133 Mijloace de transport = Motor vehicles

2134 Animale si plantatii = Animals and plantations

214 Mobilier, aparatura birotica, echipamente de protectie a


valorilor umane si materiale si alte active corporale = Fixtures
and fittings

23 IMOBILIZARI IN CURS = NON - CURRENT ASSETS IN PROGRESS

2311 Amenajari de terenuri si constructii = Land improvements


and buildings

2312 Instalatii tehnice si masini = Plant and machinery

2313 Alte imobilizari corporale = Other tangible assets

2321 Avansuri acordate pentru terenuri si constructii = Advance


payment for freehold land and buildings

2322 Avansuri acordate pentru instalatii tehnice si masini =


Advance payments for plant and machinery

2323 Avansuri acordate pentru alte imobilizari corporale =


Advance payments for other tangible assets

233 Imobilizari necorporale in curs = Intangible assets in progress

234 Avansuri acordate pentru alte imobilizari necorporale =


Advance payments for intangible non-current assets

26 IMOBILIZARI FINANCIARE = FINANCIAL ASSETS

261 Titluri de participare detinute la filiale din cadrul


grupului = Investments in subsidiaries

262 Titluri de participare detinute la filialedin afara grupului =


Investments in companies excluded from consolidation

2633 Titluri de participare detinute in intreprinderi asociate din


cadrul grupului = Investments in associated companies within the
group

2634 Titluri de participare detinute in intreprinderi asociate din


afara grupului = Investments in associated companies excluded from
consolidation

2635 Titluri de participare strategice in cadrul grupului =


Strategic investments within the group

2636 Titluri de participare strategice in afara grupului =


Strategic investments excluded from consolidation

264 Titluri puse in echivalenta = Investments accounted for using


the equity method

265 Alte titluri imobilizate = Other long term investments

2671 Sume datorate de filiale = Amounts owed by subsidiaries

2672 Dobanda aferenta sumelor datorate de filiale = Accrued


interest on amounts owed by subsidiaries

2673 Imprumuturi acordate pe termen lung = Long term loans

2674 Dobanda aferenta imprumuturilor acordate pe termen


lung = Accrued interest on long term loans

2675 Creante legate de interesele de participare = Receivables


related to associates

2676 Dobanda aferenta creantelor legate de interesele de


participare = Accrued interest on receivables related to associates

2677 Actiuni proprii - active imobilizate = Own shares - noncurrent assets

2678 Alte creante imobilizate = Other long term receivables

2679 Dobanzi aferente altor creante imobilizate = Accrued


interest on other long term receivables

2691 Varsaminte de efectuat referitoare la titluri de participare


detinute la filiale din cadrul grupului = Amounts payable in
relation with investments in subsidiaries within the group

2692 Varsaminte de efectuat referitoare la interesele de


participare = Amounts payable in relation with associates

2698 Varsaminte de efectuat pentru alte imobilizari


financiare = Amounts payble in relation with other financial assets

28 AMORTIZARI PRIVIND IMOBILIZARILE = AMORTIZATION OF


NON-CURRENT ASSETS

2801 Amortizarea cheltuielilor de constituire = Amortization of


set-up costs

2803 Amortizarea cheltuielilor de dezvoltare = Amortization of


development costs

2805 Amortizarea concesiunilor, brevetelor, licentelor, marcilor


comerciale si altor drepturi si valori similare = Amortization of
concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and
assets

2807 Amortizarea fondului comercial = Amortization of goodwill

2808 Amortizarea altor imobilizari necorporale = Amortization of


other intangible assets

2811 Amortizarea amenajarilor de terenuri = Amortization of land


improvements

2812 Amortizarea constructiilor = Amortization of buildings

2813 Amortizarea instalatiilor, mijloacelor de transport,


animalelor si plantatiilor = Amortization of plant and machinery,
motor vehicles, animals and plantations

2814 Amortizarea altor imobilizari corporale = Amortization of


other tangible assets

29 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA IMOBILIZARILOR =


IMPAIRMENT OF NON-CURRENT ASSETS

2903 Provizioane pentru cheltuielile de dezvoltare = Impairment


of development costs

2905 Provizioane pentru concesiuni, brevete, licente, marci


comerciale si alte drepturi si valori similare = Impairment of
concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and
assets

2907 Provizioane pentru fondul comercial = Impairment of


goodwill

2908 Provizioane pentru alte imobilizari necorporale =


Impairment of other intangible assets

2911 Provizioane pentru deprecierea terenurilor si


amenajarilor de terenuri = Impairment of land and land
improvements

2912 Provizioane pentru deprecierea constructiilor =


Impairment of buildings

2913 Provizioane pentru deprecierea instalatiilor, mijloacelor


de transport, animalelor si plantatiilor = Impairment of plant and
machinery, motor vehicles, animals and plantations

2914 Provizioane pentru deprecierea altor imobilizari


corporale = Impairment of other tangible assets

2931 Provizioane pentru deprecierea imobilizarilor corporale in


curs = Impairment of tangible assets in progress

2933 Provizioane pentru deprecierea imobilizarilor necorporale


in curs = Impairment of intangible assets in progress

2961 Provizioane pentru deprecierea titlurilor de participare


detinute la filiale din cadrul grupului = Impairment of investments
in subsidiaries

2962 Provizioane pentru deprecierea titlurilor de participare


detinute la filiale din afara grupului = Impairment of investments
in companies excluded from consolidation

2963 Provizioane pentru deprecierea imobilizarilor financiare


sub forma de interese de participare = Impairment of investments
in associates

2964 Provizioane pentru deprecierea altor titluri imobilizate =


Impairment of other long term investments

2965 Provizioane pentru deprecierea sumelor datorate de


filiale = Impairment of amounts owed by subsidiaries

2966 Provizioane pentru deprecierea imprumuturilor acordate


pe termen lung = Impairment of long term loans

2967 Provizioane pentru deprecierea creantelor legate de


interesele de participare = Impairment of receivables related to
associates

2968 Provizioane pentru deprecierea actiunilor proprii - active


imobilizate = Impairment of own shares - non-current assets

2969 Provizioane pentru deprecierea altor creante


imobilizate = Impairment of other long term receivables

3 CONTURI DE STOCURI SI PRODUCTIE IN CURS DE EXECUTIE =


INVENTORIES AND WORK IN PROGRESS

30 STOCURI DE MATERII SI MATERIALE = RAW MATERIALS AND


CONSUMABLES

301 Materii prime = Raw materials

3021 Materiale auxiliare = Auxiliary materials

3022 Combustibili = Fuel

3023 Materiale pentru ambalat = Packaging materials

3024 Piese de schimb = Spare parts

3025 Seminte si materiale de ambalat = Seeds and sapling

3026 Furaje = Fodder

3028 Alte materiale consumabile = Other consumables

303 Materiale de natura obiectelor de inventar = Materials in the


form of small inventory

308 Diferente de pret la materii prime si materiale = Price


differences on raw materials and consumables

33 PRODUCTIA IN CURS DE EXECUTIE = WORK IN PROGRESS

331 Produse in curs de executie = Work in progress

332 Lucrari si servicii in curs de executie = Services in progress

34 PRODUSE = GOODS

341 Semifabricate = Semi-finished goods

345 Produse finite = Finished goods

346 Produse reziduale = Residual products

3481 Diferente de pret la semifabricate = Price differences on


semi-finished goods

3485 Diferente de pret la produse finite = Price differences on


finished goods

3486 Diferente de pret la produse reziduale = Price differences


on residual products

35 STOCURI AFLATE LA TERTI = INVENTORIES HELD BY THIRD


PARTIES

351 Materii prime si materiale aflate la terti = Raw materials and


consumables at third parties

3541 Semifabricate aflate la terti = Semi-finished goods at third


parties

3545 Produse finite aflate la terti = Finished goods at third parties

3546 Produse reziduale aflate la terti = Residual products at third


parties

356 Animale aflate la terti = Animals at third parties

357 Marfuri aflate la terti = Goods for resale at third parties

358 Ambalaje aflate la terti = Packaging materials at third parties

36 ANIMALE = ANIMALS

361 Animale si pasari = Animals and poultry

368 Diferente de pret la animale si pasari = Price differences on


animals and poultry

37 MARFURI = GOODS PURCHASED FOR RESALE

371 Marfuri = Good purchased for resale

378 Diferente de pret la marfuri = Price differences on goods


purchased for resale

38 AMBALAJE = PACKAGING

381 Ambalaje = Packaging

388 Diferente de pret la ambalaje = Price difference on packaging

39 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA STOCURILOR SI A


PRODUCTIEI IN CURS DE EXECUTIE = WRITE-DOWN OF
INVENTORIES AND WORK IN PROGRESS

391 Provizioane pentru deprecierea materiilor prime = WRITEDOWN OF INVENTORIES AND WORK IN PROGRESS

3921 Provizioane pentru deprecierea materialelor


consumabile = Write-down of consumables

3922 Provizioane pentru deprecierea materialelor de natura


obiectelor de inventar = Write-down of materials in the form of small
inventory

393 Provizioane pentru deprecierea productiei in curs de


executie = Write-down of work in progress

3941 Provizioane pentru deprecierea semifabricatelor = Writedown of semi-finished goods

3945 Provizioane pentru deprecierea produselor finite = Writedown of finished goods

3946 Provizioane pentru deprecierea produselor reziduale =


Write-down of residual products

3951 Provizioane pentru deprecierea materiilor prime si


materialelor aflate la terti = Write-down of raw materials and
consumables at third parties

3952 Provizioane pentru deprecierea semifabricatelor aflate la


terti = Write-down of semi-finished goods at third parties

3953 Provizioane pentru deprecierea produselor finite aflate la


terti = Write-down of finished goods at third parties

3954 Provizioane pentru deprecierea produselor reziduale


aflate la terti = Write-down of residual products at third parties

3956 Provizioane pentru deprecierea animalelor aflate la


terti = Write-down of animals at third parties

3957 Provizioane pentru deprecierea marfurilor aflate la terti =


Write-down of goods for resale at third parties

3958 Provizioane pentru deprecierea ambalajelor aflate la


terti = Write-down of packaging materials at third parties

396 Provizioane pentru deprecierea animalelor = Write-down of


animals

397 Provizioane pentru deprecierea marfurilor = Write-down of


goods purchased for resale

398 Provizioane pentru deprecierea ambalajelor = Write-down of


packaging materials

4 CONTURI DE TERTI = THIRD PARTY ACCOUNTS

40 FURNIZORI SI CONTURI ASIMILATE = SUPPLIERS AND SIMILAR


ACCOUNTS

401 Furnizori = Suppliers

403 Efecte de platit = Bills of exchange payable

404 Furnizori de imobilizari = Suppliers of non-current assets

405 Efecte de platit pentru imobilizari = Bills of exchange payable


to suppliers of non-current assets

408 Furnizori - facturi nesosite = Suppliers - invoices to be received

4091 Furnizori - debitori pentru cumparari de bunuri de natura


stocurilor = Suppliers - advance payments to suppliers for the
purchase of inventories

4092 Furnizori - debitori pentru prestari de servicii si executari


de lucrari = Suppliers - advance payments to suppliers for the
purchase of services

41 CLIENTI SI CONTURI ASIMILATE = CUSTOMERS AND SIMILAR


ACCOUNTS

4111 Clienti = Customers

4118 Clienti incerti sau in litigiu = Doubtful customers or


customers involved in litigation

413 Efecte de primit = Bills of exchange receivable

418 Clienti - facturi de intocmit = Customers - invoices to be issued

419 Clienti - creditori = Customers - advance payments from


customers

42 PERSONAL SI CONTURI ASIMILATE = PAYROLL AND SIMILAR


ACCOUNTS

421 Personal - salarii datorate = Employees - salaries payable

423 Personal - ajutoare materiale datorate = Employees - other


social benefits granted to employees

424 Participarea personalului la profit = Profit share payable to


employees

425 Avansuri acordate personalului = Advances to employees

426 Drepturi de personal neridicate = Employees rights not


claimed

427 Retineri din salarii datorate tertilor = Retentions from salaries


payable to third parties

4281 Alte datorii in legatura cu personalul = Other employee related debts

4282 Alte creante in legatura cu personalul = Other employee related claims

43 ASIGURARI SOCIALE, PROTECTIA SOCIALA SI CONTURI


ASIMILATE = SOCIAL SECURITY AND SIMILAR ACCOUNTS

4311 Contributia unitatii la asigurarile sociale = Company's


contribution to social security

4313 Contributia angajatorului pentru asigurarile sociale de


sanatate = Company's contribution to health insurance

4314 Contributia angajatilor pentru asigurarile sociale de


sanatate = Employees' contribution to health insurance

4371 Contributia unitatii la fondul de somaj = Company's


contribution to unemployment fund

4372 Contributia personalului la fondul de somaj = Employees'


contribution to unemployment fund

4381 Alte datorii sociale = Other personnel - related debts

4382 Alte creante sociale = Other personnel - related claims

44 BUGETUL STATULUI, FONDURI SPECIALE SI CONTURI


ASIMILATE = AMOUNTS PAYABLE TO THE STATE BUDGET, SPECIAL
FUNDS AND SIMILAR ACCOUNTS

4411 Impozitul pe profitul curent = Current income tax

4412 Impozitul pe profitul aminat = Deferred tax

4423 TVA de plata = VAT payable

4424 TVA de recuperat = VAT receivable

4426 TVA deductibila = Input VAT

4427 TVA colectata = Output VAT

4428 TVA neexigibila = VAT under settlement

444 Impozitul pe salarii = Tax on salaries

445 Subventii = Subsidies

446 Alte impozite, taxe si varsaminte asimilate = Other taxes


and similar liabilities

447 Fonduri speciale - taxe si varsaminte asimilate = Special


funds - taxes and similar liabilities

4481 Alte datorii fata de bugetul statului = Other debts and


claims with the Treasury

4482 Alte creante privind bugetul statului = Other claims


receivable from the Treasury

45 GRUP SI ASOCIATI = GROUP AND SHAREHOLDERS

4511 Decontari in cadrul grupului = Principal

4518 Dobanzi aferente decontarilor in cadrul grupului = Accrued


interest

4521 Decontari privind interesele de participare = Transaction


with associates

4528 Dobanzi aferente decontarilor privind interesele de


participare = Accrued interest on transaction with associates

4551 Asociati - conturi curente = Shareholders - current accounts

4558 Asociati - dobanzi la conturi curente = Suppliers - accrued


interest on shareholders' current accounts

456 Decontari cu asociatii privind capitalul = Shareholders amounts receivable related to capital

457 Dividende de plata = Dividends payable

4581 Decontari din operatii in participatie - pasiv = Transaction


related to joint operations - liability

4582 Decontari din operatii in participatie - activ = Transaction


related to joint operations - asset

46 DEBITORI SI CREDITORI DIVERSI = SUNDRY DEBTORS AND


CREDITORS

461 Debitori diversi = Sundry debtors

462 Creditori diversi = Sundry creditors

47 CONTURI DE REGULARIZARE SI ASIMILATE = ACCRUALS AND


SIMILAR ACCOUNTS

471 Cheltuieli inregistrate in avans = Accrued expenses

472 Venituri inregistrate in avans = Deferred income

473 Decontari din operatii in curs de clarificare = Suspense


account

48 DECONTARI IN CADRUL UNITATII = INTERNAL TRANSACTION

481 Decontari intre unitate si subunitati = Transaction between


the entity and sub-units

482 Decontari intre subunitati = Transaction between sub-units

49 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA CREANTELOR =


PROVISIONS FOR DOUBTFUL DEBTS

491 Provizioane pentru deprecierea creantelor - clienti =


Provisions for doubtful customers

4951 Provizioane pentru deprecierea creantelor - decontari in


cadrul grupului = Provisions for doubtful debts from companies
within the group

4952 Provizioane pentru deprecierea creantelor referitoare la


interesele de participare = Provisions for doubtful debts from
associates

4953 Provizioane pentru deprecierea creantelor asupra


asociatilor = Provisions for doubtful debts from shareholders

496 Provizioane pentru deprecierea creantelor - debitori


diversi = Provisions for doubtful sundry debtors

5 CONTURI DE TREZORERIE = TREASURY ACCOUNTS

50 INVESTITII FINANCIARE PE TERMEN SCURT = SHORT TERM


FINANCIAL INVESTMENTS

501 Investitii financiare pe termen scurt la societati din cadrul


grupului = Short term financial investments in companies within the
group

502 Actiuni proprii = Own shares

5031 Actiuni cotate = Quoted shares

5032 Actiuni necotate = Unquoted shares

505 Obligatiuni emise si rascumparate = Redeemed debentures

5061 Obligatiuni cotate = Quoted debentures

5062 Obligatiuni necotate = Unquoted debentures

5081 Alte titluri de plasament = Other short term financial


investments

5088 Dobanzi la obligatiuni si titluri de plasament = Accrued


interest on debentures and short term investments

5091 Varsaminte de efectuat pentru investitii financiare pe


termen scurt la societati din cadrul grupului = Amounts payable
for short term financial investments in companies within the group

5098 Varsaminte de efectuat pentru alte investitii financiare pe


termen scurt = Amounts payable for other short term financial
investments

51 CONTURI LA BANCI = BANK ACCOUNTS

5112 Cecuri de incasat = Cheques

5113 Efecte de incasat = Bills of exchange held to maturity

5114 Efecte emise spre scontare = Bills of exchange forwarded for


discount

5121 Conturi la banci in lei = Cash at bank in lei

5124 Conturi la banci in valuta = Cash at bank in foreign currencies

5125 Sume in curs de decontare = Amounts under settlement

5186 Dobanzi de platit = Accrued interest payable

5187 Dobanzi de incasat = Accrued interest receivable

5191 Credite bancare pe termen scurt = Short term bank loans

5192 Credite bancare pe termen scurt nerambursate la


scadenta = Short term bank loans in arrears

5193 Credite externe guvernamentale = Foreign government


loans

5194 Credite externe garantate de stat = Foreign loans


quaranteed by the State

5195 Credite externe garantate de banci = Foreign loans


quaranteed by banks

5196 Credite de la trezoreria statului = State Treasury loans

5197 Credite interne garantate de stat = Domestic loans


quaranteed by the State

5198 Dobanzi aferente creditelor bancare pe termen scurt =


Accrued interest on short term loans

53 CASA = PETTY CASH

5311 Casa in lei = Petty cash in lei

5314 Casa in valuta = Petty cash in foreign currencies

5321 Timbre fiscale si postale = Postage and fiscal stamps

5322 Bilete de tratament si odihna = Holiday vouchers

5323 Tichete si bilete de calatorie = Transport tickets

5328 Alte valori = Other cash equivalents

54 ACREDITIVE = LETTERS OF CREDIT

5411 Acreditive in lei = Letters of credit in lei

5412 Acreditive in valuta = Letters of credit in foreign currencies

542 Avansuri de trezorerie = Cash advances

58 VIRAMENTE INTERNE = INTERNAL TRANSFERS

581 Viramente interne = Internal transfers

59 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA CONTURILOR DE


TREZORERIE = WRITE-DOWN OF TREASURY ACCOUNTS

591 Provizioane pentru deprecierea investitiilor financiare la


societati din cadrul grupului = Write-down of financial investments
in companies within the group

592 Provizioane pentru deprecierea actiunilor proprii = Writedown of own shares

593 Provizioane pentru deprecierea actiunilor = Write-down of


shares

595 Provizioane pentru deprecierea obligatiunilor emise si


rascumparate = Write-down of redeemed debentures

596 Provizioane pentru deprecierea obligatiunilor = Write-down


of debentures

598 Provizioane pentru deprecierea altor investitii financiare si


creante asimilate = Write-down of other financial investments and
related receivables

6 CONTURI DE CHELTUIELI = EXPENSE ACCOUNTS

60 CHELTUIELI PRIVIND STOCURILE = EXPENSES RELATED TO


INVENTORIES

601 Cheltuieli cu materiile prime = Raw materials

6021 Cheltuieli cu materialele auxiliare = Auxiliary materials

6022 Cheltuieli cu combustibilul = Fuel

6023 Cheltuieli privind materialele pentru ambalat = Packaging


materials

6024 Cheltuieli privind piesele de schimb = Spare parts

6025 Cheltuieli privind semintele si materialele de plantat =


Seeds and sapling

6026 Cheltuieli privind furajele = Fodder

6028 Cheltuieli privind alte materiale consumabile = Other


consumables

603 Cheltuieli privind materialele de natura obiectelor de


inventar = Materials in the form of small inventory

604 Cheltuieli privind materialele nestocate = Materials not


stored

605 Cheltuieli privind energia si apa = Electricity, heating and


water

606 Cheltuieli privind animalele si pasarile = Animals and poultry

607 Cheltuieli privind marfurile = Goods for resale

608 Cheltuieli privind marfurile = Packaging costs

61 CHELTUIELI CU LUCRARILE SI SERVICIILE EXECUTATE DE


TERTI = THIRD PARTY SERVICES

611 Cheltuieli cu intretinerea si reparatiile = Maintenance and


repair expenses

612 Cheltuieli cu redeventele, locatiile de gestiune si chiriile =


Royalties and rental expenses

613 Cheltuieli cu primele de asigurare = Insurance premiums

614 Cheltuieli cu studiile si cercetarile = Research expenses

62 CHELTUIELI CU ALTE SERVICII EXECUTATE DE TERTI = OTHER


THIRD PARTY SERVICES

621 Cheltuieli cu colaboratorii = Externally contracted manpower

622 Cheltuieli privind comisioanele si onorariile = Commissions


and fees

623 Cheltuieli de protocol, reclama si publicitate = Entertaining,


promotion and advertising

624 Cheltuieli cu transportul de bunuri si personal = Transport of


goods and personnel

625 Cheltuieli cu deplasari, detasari si transferari = Travel

626 Cheltuieli postale si taxe de telecomunicatii = Postage and


telecommunications

627 Cheltuieli cu serviciile bancare si asimilate = Bank


commissions and similar charges

628 Alte cheltuieli cu serviciile executate de terti = Other third


party services

63 CHELTUIELI CU ALTE IMPOZITE, TAXE SI VARSAMINTE


ASIMILATE = OTHER TAXES, DUTIES AND SIMILAR EXPENSES

635 Cheltuieli cu alte impozite, taxe si varsaminte asimilate =


Other taxes, duties and similar expenses

64 CHELTUIELI CU PERSONALUL = PERSONNEL EXPENSES

641 Cheltuieli cu salariile personalului = Salaries

6451 Contributia unitatii la asigurarile sociale = Company's


contribution to social security

6452 Contributia unitatii pentru ajutorul social = Company's


contribution to unemployment fund

6453 Contributia angajatorului pentru asigurarile sociale de


sanatate = Company's contribution to health insurance

6458 Alte cheltuieli privind asigurarile si protectia sociala =


Other social security and welfare contributions

65 ALTE CHELTUIELI DE EXPLOATARE = OTHER OPERATING


EXPENSES

654 Pierderi din creante si debitori diversi = Bad debts written off

6581 Despagubiri, amenzi si penalitati = Compensations, fines


and penalties

6582 Donatii si subventii acordate = Gifts and subsidies granted

6583 Cheltuieli privind activele cedate si alte operatii de


capital = Net value of assets disposed of and other capital
transactions

6588 Alte cheltuieli de exploatere = Other operating expenses

66 CHELTUIELI FINANCIARE = FINANCIAL EXPENSES

663 Pierderi din creante legate de participatii = Losses on


amounts receivable in relation with long term financial investments

6641 Cheltuieli privind imobilizarile financiare cedate = Losses


on disposal of long term financial investments

6642 Pierderi privind investitiile financiare pe termen scurt


cedate = Losses on disposal of short term financial investments

665 Cheltuieli din diferente de curs valutar = Foreign exchange


losses

666 Cheltuieli privind dobanzile = Interest expense

667 Cheltuieli privind sconturile acordate = Discounts granted

668 Alte cheltuieli financiare = Other financial expenses

67 CHELTUIELI EXTRAORDINARE = EXTRAORDINARY EXPENSES

671 Cheltuieli privind calamitatile si alte evenimente


extraordinare = Expenses related to natural disasters and other
extraordinary events

68 CHELTUIELI CU AMORTIZARILE, PROVIZIOANELE SI


AJUSTAREA LA INFLATIE = AMORTIZATION AND PROVISIONS,
ADJUSTMENT FOR INFLATION

6811 Cheltuieli de exploatare privind amortizarea


imobilizarilor = Amortization of non - current assets

6812 Cheltuieli de exploatare privind provizioanele pentru


riscuri si cheltuieli = Provisions for risks and charges

6813 Cheltuieli de exploatare privind provizioanele pentru


deprecierea imobilizarilor = Impairment losses on non - current
assets

6814 Cheltuieli de exploatare privind provizioanele pentru


deprecierea activelor circulante = Write - down of current assets

6863 Cheltuieli financiare privind provizioanele pentru


deprecierea imobilizarilor financiare = Impairment losses on
financial non - current assets

6864 Cheltuieli financiare privind provizioanele pentru


deprecierea activelor circulante = Write - down of financial current
assets

6868 Cheltuielile financiare privind amortizarea primelor de


rambursare a obligatiunilor = Amortization of premiums on
redemption of debentures

688 Cheltuieli din ajustarea la inflatie = Expenses related to


adjustments for inflation

69 CHELTUIELI CU IMPOZITUL PE PROFIT SI ALTE IMPOZITE =


INCOME TAX AND OTHER TAXES

6911 Cheltuieli cu impozitul pe profitul curent = Current income


tax

6912 Cheltuieli cu impozitul pe profitul amanat = Deferred tax

698 Alte cheltuieli cu impozitele care nu apar in elementele de


mai sus = Other taxes not included above

7 CONTURI DE VENITURI = REVENUE ACCOUNTS

70 CIFRA DE AFACERI = TURNOVER

701 Venituri din vanzarea produselor finite = Sales of finished


goods

702 Venituri din vanzarea semifabricatelor = Sales of semifinished goods

703 Venituri din vanzarea produselor reziduale = Sales of


residual products

704 Venituri din lucrari executate si servicii prestate = Services


rendered

705 Venituri din studii si cercetari = Revenues from research


studies

706 Venituri din redevente, locatii de gestiune si chirii = Rental


and royalty income

707 Venituri din vanzarea marfurilor = Sale of goods purchased for


resale

708 Venituri din activitati diverse = Revenues from sundry


activities

71 VARIATIA STOCURILOR = VARIATION IN INVENTORY

711 Variatia stocurilor = Variation in inventory

72 VENITURI DIN PRODUCTIA DE IMOBILIZARI = OWN WORK


CAPITALISED

721 Venituri din productia de imobilizari necorporale =


Capitalised costs of intangible non - current assets

722 Venituri din productia de imobilizari corporale = Capitalised


costs of tangible non - current assets

74 VENITURI DIN SUBVENTII DE EXPLOATARE = SUBSIDIES FOR


OPERATING ACTIVITIES

7411 Venituri din subventii de exploatare aferente cifrei de


afaceri = Subsidies related to the turnover

7412 Venituri din subventii de exploatare pentru materii prime


si materiale consumabile = Subsidies for raw materials and
consumables

7413 Venituri din subventii de exploatare pentru alte cheltuieli


din afara = Subsidies for other external costs

7414 Venituri din subventii de exploatare pentru plata


personalului = Subsidies for wages and salaries

7415 Venituri din subventii de exploatare pentru asigurari si


protectia sociala = Subsidies for social security contributions

7416 Venituri din subventii de exploatare pentru alte cheltuieli


de exploatare = Subsidies for other operating expenses

7417 Venituri din subventii de exploatare aferente altor


venituri = Subsidies related to other income

7418 Venituri din subventii de exploatare pentru dobanda


datorata = Subsidies related to interest payable

75 ALTE VENITURI DIN EXPLOATARE = OTHER OPERATING


REVENUES

754 Venituri din creante reactivate si debitori diversi = Bad


debts written off and subsequently collected

7581 Venituri din despagubiri, amenzi si penalitati =


Compensations, fines and penalties

7582 Venituri din donatii si subventii primite = Gifts and


subsidies received

7583 Venituri din vanzarea activelor si alte operatii de


capital = Proceeds from disposal of assets and other capital
transactions

7584 Venituri din subventii pentru investitii = Amortization of


investment subsidies

7588 Alte venituri din exploatare = Other operating revenues

76 VENITURI FINANCIARE = FINANCIAL REVENUES

7611 Venituri din titluri de participare detinute la filiale din


cadrul grupului = Revenues from long term investments in
companies within the group

7612 Venituri din titluri de participare detinute la societati din


afara grupului = Revenues from long term investments in companies
excluded from consolidation

7613 Venituri din titluri de participare detinute in intreprinderi


asociate din cadrul grupului = Revenues from long term
investments in associates

7614 Venituri din titluri de participare detinute in intreprinderi


asociate din afara grupului = Revenues from long term investments
in associates excluded from consolidation

7615 Venituri din titluri de participare strategice in cadrul


grupului = Revenues from strategic investments

7616 Venituri din titluri de participare strategice in afara


grupului = Revenues from strategic investments excluded from
consolidation

7617 Venituri din alte imobilizari financiare = Revenues from


other long term financial investments

762 Venituri din investitii financiare pe termen scurt = Revenues


from short term financial investments

763 Venituri din creante imobilizate = Revenues from long term


receivables

7641 Venituri din imobilizari financiare cedate = Revenues on


disposal of long term financial investments

7642 Castiguri din investitii financiare pe termen scurt


cedate = Gains on disposal of short term financial investments

765 Venituri din diferente de curs valutar = Foreign exchange


gains

766 Venituri din dobanzi = Interest income

767 Venituri din sconturi obtinute = Discounts received

768 Alte venituri financiare = Other financial revenues

77 VENITURI EXTRAORDINARE = EXTRAORDINARY REVENUES

771 Venituri din subventii pentru evenimente extraordinare si


altele similare = Revenues from subsidies for extraordinary events
and other similar revenues

78 VENITURI DIN PROVIZIOANE SI AJUSTAREA LA INFLATIE =


WRITE BACK OF PROVISIONS AND ADJUSTMENTS FOR INFLATION

7812 Venituri din provizioane pentru riscuri si cheltuieli = Write


back of provisions for risks and charges

7813 Venituri din provizioane pentru deprecierea


imobilizarilor = Reversal of impairment losses on non-current assets

7814 Venituri din provizioane pentru deprecierea activelor


circulante = Reversal of write-down of current assets

7815 Venituri din fondul comercial negativ = Amortization of


negative goodwill

7863 Venituri din provizioane pentru deprecierea imobilizarilor


financiare = Reversal of impairment losses on financial non-current
assets

7864 Venituri din provizioane pentru deprecierea activelor


circulante = Reversal of write-down of financial current assets

788 Venituri din ajustarea la inflatie = Revenues from adjustments


for inflation

79 VENITURI DIN IMPOZITUL PE PROFIT AMANAT = DEFERRED


TAX INCOME

791 Venituri din impozitul pe profitul aminat = Deferred tax


income

8 CONTURI SPECIALE = SPECIAL ACCOUNTS

80 CONTURI IN AFARA BILANTULUI = OFF - BALANCE SHEET


ACCOUNTS

8011 Giruri si garantii acordate = Guarantees and endorsements

8018 Alte angajamente acordate = Other commitments

8021 Giruri si garantii primite = Guarantees and endorsements

8028 Alte angajamente primite = Other commitments received

8031 Mijloace fixe luate cu chirie = Leased tangible assets

8032 Valori materiale primite spre prelucrare sau reparare =


Assets held for processing or repair

8033 Valori materiale primite in pastre sau custodie = Assets


held in custody

8034 Debitori scosi din activ, urmariti in continuare =


Receivables written off but still followed up

8035 Debitori din amenzi si penalitati pretinse = Receivables


from penalties and fines claimed

8036 Redevente, locatii de gestiune, chirii si alte datorii


asimilate = Royalties, rents and similar debts

8037 Efecte scontate neajunse la scadenta = Bills of exchange


discounted before maturity

8038 Alte valori in afara bilantului = Other off-balance sheet items

89 BILANT = BALANCE SHEET

891 Bilant de deschidere = Opening balance sheet

892 Bilant de inchidere = Closing balance sheet

9 CONTURI DE GESTIUNE = MANAGEMENT ACCOUNTS

90 DECONTARI INTERNE = INTERNAL TRANSACTIONS

901 Decontari interne privind cheltuielile = Internal transaction


relating to expenses

902 Decontari interne privind productia obtinuta = Internal


transaction related to costs of conversion

903 Decontari interne privind diferentele de pret = Internal


transaction relating to price differences

92 CONTURI DE CALCULATIE = COST ACCOUNTS

921 Cheltuielile activitatii de baza = Costs related to the core


business

922 Cheltuielile activitatilor auxiliare = Costs related to auxiliary


activities

923 Cheltuieli indirecte de productie = Production overheads

924 Cheltuieli generale de administratie = Administrative


overheads

925 Cheltuieli de desfacere = Distribution costs

93 COSTUL PRODUCTIEI = PRODUCTION COST

931 Costul productiei obtinute = Cost of output (vezi nota 1)

933 Costul productiei in curs de executie = Cost of work in


progress

Note: 1) Costul productiei obtinute:


Traducerea poate fi si "Cost of production obtained" dar cred ca este mai
uzual "Cost of output" cu sensul de costul iesirilor. Iesire cu sensul de
realizare nu de vanzare.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Am tradus si adaptat in limba engleza peste 510 termeni importanti
din domeniul finanicar-contabil:
1. Accepturi bancare = Banker's Acceptances;
2. Acoperirea riscului = Hedge, Hedging;
3. Acoperire din patrimoniu = Asset Coverage;
4. Acoperirea dobanzii = Interest coverage;
5. Acord = Agreement;
6. Acord de credit = Credit agreement;
7. Actionar = Shareholder;
8. Actiune = Share;
9. Actiuni in circulatie = Outstanding shares;
10.
Actiuni ordinare potentiale diluante = Dilative potential
ordinary shares;
11.

Actiuni pereche = Paired Shares;

12.

Activ = Asset;

13.

Activ net corectat = Corrected Net Assets;

14.

Active curente = Current assets;

15.

Active identificabile = Identifiable assets;

16.

Active imediate = Quick Assets;

17.

Active imobilizate = Non current assets;

18.

Activitati curente = Ordinary activities;

19.

Activitati de administare a activelor = Trust activities;

20.

Activitati de exploatare = Operating activities;

21.

Activitati intrerupte = Discontinued operations;

22.

Adiministrator de active = Trustee;

23.

Ajustare = Adjustment;

24.

Ajustare (infrumusetare contabila) = Haircut;

25.

Amana, a ceda = Defer;

26.

Amanetare = Pledge;

27.
Amortizare = Amortization pentru imobilizari necorporale si
Depreciation pentru imobilizari corporale;
28.

Analiza fundamentala = Fundamental analysis;

29.

Andosare = Endorse;

30.

Antecalcul = Ante calculation;

31.

Anuitate = Annuity;

32.

Anulare = Canceling;

33.

Aport = Contribution;

34.

Arbitraj = Arbitrage;

35.

Arie de distributie = Distribution Area;

36.

Asociat, a se asocia = Associates;

37.

Asocieri in participatie = Joint venture;

38.

Atribuire de actiuni = Assign shares;

39.

Autofinantare = Self financing;

40.

Balanta de verificare = Trial balance;

41.

Banca de investitii = Investment Banker;

42.
Baza de impozitare a unui activ sau obligatii = Tax base of
an asset or liability;
43.

Beneficii economice = Economic benefits;

44.

Bilant = Balance sheet;

45.

Bilant consolidat = Consolidated Balance sheet;

46.

Bilant falsificat = Cooked balances;

47.

Bilet la ordin = Promissory Note;

48.

Bonitate financiara = Financial trustworthiness;

49.

Buget = Budget;

50.

Cadru general = Framework;

51.

Capital social = Share capital;

52.

Capital de lucru brut = Working capital;

53.

Capital de lucru net = Net Working capital;

54.

Capitalizare totala = Total Capitalization;

55.

Capitaluri proprii = Shareholders' equity;

56.

Casa = Petty cash;

57.

Casare = Cassation;

58.

Castig = Gain;

59.

Castigul dividendului = Dividend Yield;

60.

Castig contingent = Contingent gain;

61.

Castig din detinerea de active = Holding gains;

62.
Castiguri din diferente de curs valutar = Foreign exchange
gain;

63.
Castiguri inainte de dobanzi si taxe = Earnings before
interest and taxes (EBIT);
64.

Cautiune = Bail;

65.

Cec compensat = Cleared cheque;

66.

Cec la purtator = Bearer cheque;

67.

Cedare = Disposal;

68.

Cerere = Demand;

69.

Certificat = Scrip;

70.

Certificat de depozit = Certificate of Deposit;

71.

Cesionar = Assignee;

72.
Cesionarea actiunilor prin buna intelegere = Private sale of
shares;
73.

Cesiune = Assignment;

74.

Cesiunea unei filiale = Disposal of subsidiary;

75.

Cheltuiala cu impozitul pe profit = Tax expense;

76.

Cheltuieli cu dobanzile = Interest expenses;

77.
Cheltuieli de cercetare si dezvoltare = Research and
development costs;
78.

Cheltuieli de exploatare = Operating costs;

79.

Cheltuieli de personal = Personnel expenses;

80.

Cheltuieli fixe = Fixed expenses;

81.

Cheltuieli variabile = Variable expenses;

82.

Chitanta de datorie = Due Bill;

83.

Cifra de afaceri = Turnover;

84.

Combinari de intreprinderi = Business combination;

85.

Comensurare / Evaluare = Measurement;

86.

Comision = Commission;

87.

Companie cu capital de risc = Venture Capital Company;

88.

Compensa = Set-off;

89.

Compensare = Offsetting;

90.

Comun = Common;

91.
Conceptul conectarii costurilor la venituri = Matching of
cost with revenues;
92.

Concesionare = Concession arrangement;

93.

Conditii ale platii amanate = Deferred payment terms;

94.

Conosament = Bill of lading;

95.

Consecventa = Consistency;

96.

Consolidare = Consolidation;

97.

Consultant financiar = Financial Advisor;

98.

Cont = Account;

99.

Cont de compensare = Clearing Account;

100.

Cont discretionar = Discretionary Account;

101.

Cont general = General Account;

102.

Cont inghetat = Frozen Account;

103.

Contabil = Accountant;

104.

Contabilitate de angajamente = Accruals basis of accounting;

105.

Contabilitate de casa = Cash accounting;

106.

Contingente (eventualitati, incertitudini) = Contingencies;

107.

Continuitatea activitatii = Going concern;

108.

Contract de constructii = Construction contract;

109.

Contract de Novatie = Contract Novation;

110.

Contractul cost-plus = Cost-plus contract;

111.

Contraprestatie = Consideration;

112.

Contravaloarea cedarii = Disposal consideration;

113.

Contul de profit si pierdere = Income statement;

114.

Conturi blocate = Booked balances;

115.

Conversie = Conversion;

116.

Copie certificata = Certified copy;

117.

Cost curent = Current cost;

118.

Cost de achizitie = Cost of purchase;

119.

Cost istoric = Historical cost;

120.

Costul bunurilor vandute = Cost of goods sold;

121.

Costul fortei de munca = Labour cost;

122.

Costul stocurilor = Cost of inventories;

123.

Costul unei achizitii = Cost of an acquisition;

124.

Costul vanzarilor = Cost of sales;

125.

Costuri absorbite = Absorbed cost;

126.

Costuri aferente iesirilor = Cost of disposal;

127.

Costuri de vanzare = Selling costs;

128.

Costuri fixe = Fixed cost;

129.

Costuri marginale = Marginal cost;

130.

Costuri operationale = Operating expense;

131.

Costuri si venituri = Costs and revenues;

132.

Costuri variabile = Variable cost;

133.

Costurile indatorarii = Borrowing costs;

134.

Creante = Receivables;

135.

Creante clienti = Account Receivable;

136.

Creante comerciale = Trade receivables;

137.

Creante pe termen lung = Long term receivables;

138.

Creante privind impozitul amanat = Deferred tax asset;

139.

Crestere economica = Economic growth;

140.

Criterii de recunoastere = Recognition criteria;

141.

Cumparare fortata = Buy-in;

142.

Cupon (la obligatiune) = Coupon;

143.

Curent, pe termen scurt = Current;

144.

Cursul de inchidere = Closing rate;

145.

Data bilantului = Balance sheet date;

146.

Data exercitarii = Exercise Date;

147.

Data expirarii = Expiration Date;

148.

Data inregistrarii = Date of Record;

149.

Data intrarii in vigoare = Effective date;

150.

Data raportarii = Reporting date;

151.

Datorie in obligatiuni = Bonded Debt;

152.

Datorie pe termen scurt = Short term debt;

153.

Datorie pe tremen lung = Long term debt;

154.

Datorii = Liabilities;

155.

Datorii bancare = Notes Payable Bank;

156.

Datorii contingente = Contingent liabilities;

157.

Datorii curente = Current liabilities;

158.

Datorii fiscale = Tax Payable;

159.

Datorii la furnizori pe termen lung = Long term liabilities;

160.

Datorii la stat = Tax Due;

161.

Datorii pe termen lung = Non current liabilities;

162.

Datorii privind impozitul amanat = Deferred tax liabilities;

163.
Declaratie de reconciliere (in situatiile financiare) =
Reconciliation Statement; (vezi nota 1)
164.

Declaratia oficiala = Official Statement;

165.

Decontare = Clearance;

166.

Depreciere = Impairment;

167.

Descrieri cu caracter general = General disclosures;

168.

Dezvolta, in curs de executie = Progress, On the ...;

169.

Diferenta temporara = Temporary difference;

170.

Diferente temporale = Timing differences;

171.

Diluarea participarii publice = Equity ownership opening;

172.

Discont = Discount;

173.

Distribuire la bursa = Exchange Distribution;

174.

Distribuire negociata = Negotiated Underwriting;

175.

Dividende = Dividends;

176.

Dividende de plata = Dividend Payout;

177.

Divizarea actiunilor = Share split;

178.

Dobanda = Interest;

179.

Dobanda acumulata = Accrued Interest;

180.

Dobanda compusa = Compound Interest;

181.

Dobanda pentru imprumuturi revocabile = Call Money Rate;

182.

Drept (de..) = Right;

183.

Drept de preemptiune = Pre-emptive Right;

184.

Drept de subscriere = Subscription Right;

185.

Durata de incasare a creantelor = Days Sales Outstanding;

186.

Echivalente de numerar = Cash equivalents;

187.

Efect de comert = Paper;

188.

Efect de levier = Leverage;

189.

Efect de saturatie = Crowding - out effect;

190.

Element = Item;

191.

Elemente bilantiere = On balance sheet items;

192.

Elemente extrabilantiere = Off-balance-sheet items;

193.

Elemente extraordinare = Extraordinary items;

194.

Elemente-randuri = Line items;

195.

Emisiune = Issue;

196.

Emisiune fierbinte = Hot Issue;

197.

Emisiune de obligatiuni = Bond Issue;

198.

Emisiune noua = New Issue;

199.

Emitent = Issuer;

200.

Erori fundamentale = Fundamental errors;

201.

Estimare contabila = Accounting estimate;

202.

Evaluare imobiliara = Real Estate Appraisal;

203.

Evaluat in mod credibil = Measured reliably;

204.

Evaziune fiscala = Tax evasion;

205.

Executare = Execution;

206.

Expansiune = Expansion;

207.

Extras = Excerpt;

208.

Extras de bilant = Summarized balance-sheet;

209.

Extras de cont = Account Statement;

210.

Falit = Bankrupt;

211.

Filiala = Subsidiary;

212.

Finantare anticipata = Advance Refunding;

213.

Finantare pe credit = Debt financing;

214.

Flux de fonduri = Flow of Funds;

215.

Fluxuri de numerar = Cash flows;

216.

Fond comercial (pozitiv) = Goodwill;

217.

Fond comercial negativ = Negative goodwill;

218.

Fond de rulment brut (total) = Working capital;

219.

Fond de rulment net = Net Working capital;

220.

Fonduri de pensii = Retirement benefit plans;

221.

Fonduri detinute pentru clienti = Funds held for customers;

222.

Forma nominativa = Registered Form;

223.

Forta de munca = Labour force;

224.

Franciza = Franchise;

225.

Fuziune = Merger;

226.

Garant = Bondsman;

227.

Garantie = Collateral;

228.

Greva = Strike;

229.
Identificarea activelor si obligatiilor = Identification of
assets and liabilities;
230.

Iesiri de numerar = Cash outflow;

231.
Imagine fidela/ prezentare fidela = True and fair view/fair
presentation;
232.

Imaterial, intangibil = Intangible;

233.

Imobiliar, fiduciar = Real;

234.

Impozit pe profit = Tax on income;

235.

Impozit real = Real tax;

236.

Impozite amanate = Deferred taxes;

237.

Imprumut = Loan;

238.

Imprumut imobiliar = Mortgage;

239.

Imprumut revocabil = Call Loan;

240.

Imprumuturi nerambursabile = Forgivable loans;

241.
Imprumuturi pe termen lung si solduri bancare
creditoare = Long term borrowings;
242.
Imprumuturi pe termen scurt si solduri bancare
creditoare = Short term borrowings;
243.

Impune, a stabili un impozit = Assess;

244.

Incasare, crestere = Increase;

245.

Incasari = Proceeds;

246.

Incasari din cedare = Disposal proceeds;

247.

Incasari in numerar = Cash proceeds;

248.

Inchidere de conturi = Strike a balance;

249.

Indemnizatie = Allowance;

250.

Indexare = Pegging;

251.

Indice de piata = Market Index;

252.

Inflatie = Inflation;

253.

Inghetarea cresterii salariale = Wage freeze;

254.

Inregistrare = Booking;

255.

Instrument de capital propriu = Equity Instrument;

256.

Instrument de credit = Debt Instrument;

257.

Intelegere de Novatie = Novation Agreement;

258.

Interes in asocieri in participatie = Interest in joint ventures;

259.

Interese minoritare = Minority interests;

260.

Intrari de numerar = Cash inflow;

261.

Intreprindere = Enterprise;

262.

Inventar, stoc = Inventory;

263.

Investitie = Investment;

264.

Investitii curente = Current investments;

265.

Ipoteca generala = Blanket mortgage;

266.

Ipotecare = Hypothecation;

267.

La cost (inregistrare la...) = At cost;

268.

La maturitate (incasare la...) = Maturities;

269.

Leasing financiar = Finance lease;

270.

Lesing = Lease;

271.

Lichidare = Liquidation;

272.

Lichidare cash = Cash settlement;

273.

Lichiditate = Liquidity;

274.

Lichiditatea curenta = Quick Ratio;

275.

Lichiditatea generala (globala) = Current Ratio;

276.

Licitatie concurentiala = Competitive Bidding;

277.

Linie de credit = Line of Credit;

278.

Livrare esalonata = Staggered delivery;

279.

Marja = Margin;

280.

Marja bruta = Gross margin;

281.

Materii prime = Raw material;

282.

Medie = Average;

283.

Medie mobila = Moving Average;

284.

Mentinerea capitalului = Capital maintenance;

285.

Metoda cost-plus = Cost-plus method;

286.

Metoda costului = Cost method;

287.

Metoda FIFO = FIFO formula;

288.
Metoda gradului de finalizare = Percentage of completion
method;
289.

Metoda LIFO = LIFO formula;

290.

Metoda obligatiei = Liability method;

291.
Metoda obligatiilor bilantiere = Balance sheet liability
method;
292.

Metoda punerii in echivalenta = Equity method;

293.
Modificari ale pozitiei financiare = Changes in financial
position;
294.

Moneda de raportare = Reporting currency;

295.

Navlu = Freight;

296.

Negociabilitate = Negotiability;

297.

Negociere directa = Direct negotiation;

298.

Neobisnuite (castiguri, pierderi) = Abnormal (gains, losses);

299.

Neplata unei datorii = Default;

300.

Nesemnificativ = Immaterial;

301.

Normarea a muncii = Standardization of Labour;

302.

Nucleu stabil de actionari = Core ownership;

303.

Numar de zile ale perioadei de incasare = Collection days;

304.

Numerar = Cash;

305.

Numerar in casierie = Cash on hand;

306.

Obligatie = Obligation;

307.

Obligatie fiscala = Tax liability;

308.

Obligatii angajate = Accrued liabilities;

309.

Obligatii comerciale = Trade liabilities;

310.

Obligatii la furnizori = Account Payable;

311.

Obligatiune = Bond;

312.

Obligatiune cu colateral = Collateral Trust Bond;

313.

Obligatiune cu cupon = Coupon Bond;

314.

Obligatiune cu discont = Discount Bond;

315.
Obligatiune garantata cu echipamente = Equipment Trust
Certificate;
316.

Obligatiune in forma dematerializata = Book Entry Bond;

317.

Obligatiune ipotecara = Mortgage Bond;

318.

Obligatiune speculativa = Junk Bond;

319.

Obtinere de profituri = Profit Taking;

320.
Oferta (de distribuire) publica = Public Offering
(Distribution);
321.

Oferta de drepturi = Right Offering;

322.

Oferta publica de vanzare = Public offering of shares;

323.

Operatiune, operational, functionare = Operation;

324.

Operatiuni de piata deschisa = Open Market Operation;

325.

Oportunitate = Timeliness;

326.

Optiune pe actiuni = Share warrant;

327.

Ordin, comanda = Order;

328.

Parteneriat = Partnership;

329.

Pasiv total = Liabilities and Net Worth;

330.

Performanta = Performance;

331.

Perioada contabila = Accounting period;

332.

Perioada de raportare = Reporting period;

333.

Piata de licitatie = Auction Marketplace;

334.

Piata de negociere = Negotiated Marketplace;

335.

Piata monetara = Money Market;

336.

Piata normala = Normal Market;

337.

Piata secundara = Aftermarket;

338.

Pierdere din depreciere = Impairment loss;

339.

Pierderi contingente = Contingent losses;

340.

Plasament direct = Direct placement;

341.

Plasament privat = Private placement;

342.

Plata amanata = Deferred payment;

343.

Plata in numerar = Cash payment;

344.

Plata, scadere = Decrease;

345.

Plati = Payments;

346.

Plati restante = Back payments;

347.

Politici contabile = Accounting policies;

348.

Portofoliu = Portfolio;

349.

Portofoliu eficient = Efficient Portfolio;

350.

Pozitia financiara = Financial position;

351.

Prag de semnificatie = Materiality;

352.

Preceptor = Tax collector;

353.

Preluare = Takeover;

354.

Pret = Price;

355.

Pret obiectiv = Arms length price;

356.

Pretul net = Net Price;

357.

Pretul pietei = Market Price;

358.
Prevalenta economicului asupra juridicului = Substance
over form;
359.

Prezentare = Presentation;

360.

Prezentare fidela = Fair presentation;

361.

Prezentarea informatiilor = Disclosure;

362.
Prezentarea informatiilor privind partile afiliate = Related
party disclosures;
363.

Prima = Premium;

364.

Prime de capital = Share premium;

365.

Principal (venit principal) = Core;

366.

Privatizare = Going private;

367.

Procura = Power of Attorney;

368.

Produse finite = Finished goods;

369.

Produse in curs de fabricatie = Work in progress;

370.

Produse structurate = Structured Products;

371.

Profit contabil = Accounting profit;

372.

Profit din exploatare = Operating profit;

373.

Profit impozabil = Taxable profit;

374.

Profitul brut = Gross Profit;

375.

Prognoza economica = Business forecasting;

376.

Proprietate individuala = Individual Proprietorship;

377.

Proprietate unica = Proprietorship Individual;

378.

Prospect = Prospectus;

379.

Provizion = Provision;

380.

Prudenta = Prudence;

381.

Public(a), a deveni publica = Going Public;

382.

Putere de cumparare = Buying Power;

383.

Rambursare in avans = Advance Refunding;

384.

Randament = Yield;

385.

Randamentul curent = Current Yield;

386.

Randamentul pana la scadenta = Yield to Maturity;

387.

Raport anual = Annual Report;

388.

Raport de subscriere = Subscription Ratio;

389.

Raport financiar interimar = Interim financial report;

390.

Raportare financiara = Financial reporting;

391.
Raportarea pe baza valorilor nete = Reporting on a net
basis;
392.

Raportul cost - beneficiu = Balance between benefit and cost;

393.

Raportul pret/castig = Price Per Earnings Ratio;

394.
Raportul valoare de piata/valoare contabila = Market to
Book Ratio;
395.

Rascumparare = Redemption;

396.

Raspundere limitata = Limited Liability;

397.

Rata capitalizarii = Capitalization Ratio;

398.

Rata de crestere = Growth Rate;

399.
Rata de rentabilitate a activelor totale (ROA) = Return on
Assets (ROA);
400.

Rata de rotatie a activelor = Assets Turnover Ratio;

401.
Rata de rotatie a creantelor = Accounts Receivable Turnover
Ratio;
402.

Rata de rotatie a stocurilor = Inventory Turnover Ratio;

403.

Rata de schimb = Exchange Rate;

404.

Reconciliere = Reconciliation;

405.
Reconcilierea activelor fixe (Declaratie de reconciliere a
imobilizarilor/activelor fixe) = Reconciliation for Fixed Assets;
406.

Recunoastere = Recognition;

407.

Redeventa(e) = Royalty/Royalties;

408.

Reducere initiala = Initial Allowance;

409.
Reducerea valorii contabile element cu element = Writedown on an item by item basis;
410.

Reduceri = Deductions;

411.

Reduceri de valoare = Valuation allowances;

412.
Reduceri pentru creante incerte = Doubtful debts allowances
on receivables;
413.
Reduceri pentru deprecierea stocurilor = Obsolescence
allowances on inventories;
414.

Relevanta = Relevance;

415.

Reluarea elementelor = Reversal of items;

416.

Rentabilitatea investitiilor = Return on investments;

417.
Rentabilitatea financiara a capitalului propriu (ROE) =
Return on Equity (ROE);
418.
Reportarea creditului fiscal neutilizat = Carrying forward
unutilized tax credit;
419.

Reportarea pierderii fiscale = Tax loss carry forward;

420.
Reportarea pierderilor fiscale neutilizate = Carrying forward
unutilized tax losses;
421.

Reprezentare fidela = Faithful representation;

422.

Responsabil de cont = Account Executive;

423.

Retine = Retain;

424.

Retragere = Backing Away;

425.

Retratare = Restatement;

426.

Rezerva = Reserve;

427.

Rezerve din reevaluare = Revaluation reserve;

428.

Rezultat reportat = Retained earnings;

429.

Rezultatul pe actiune diluat = Diluted earnings per share;

430.

Risc de reinvestire = Reinvestment Risk;

431.

Salariu = Wage;

432.

Sarcina, pret, onorariu, cost = Charge;

433.

Scadenta = Maturity;

434.

Scadentar = Maturity Schedule;

435.

Schimbul datoriilor in actiuni = Debt / Equity Swap;

436.

Sciziune = Spin-Off;

437.

Scutit de taxe = Tax free;

438.

Segment de raportare = Reportable segment;

439.
Segmente de activitate si zone geografice = Industry and
geographical segments;
440.

Seif = Box;

441.

Serviciul datoriei = Debt Service;

442.

Sistemul costului istoric = Historical cost system;

443.

Situatia fluxurilor de numerar = Cash flow statement;

444.

Situatii financiare = Financial statements;

445.
Situatii financiare consolidate = Consolidated financial
statements;
446.

Societate = Company;

447.

Societate in comandita = Limited Partnership;

448.

Sold creditor = Credit Balance;

449.

Sold debitor = Debit Balance;

450.

Sold debitor ajustat = Adjusted Debit Balance;

451.

Solduri finale = Closing Bank Balance;

452.

Solduri initiale = Opening Bank Balance;

453.

Solvabilitate = Solvency;

454.

Somer = Unemployed Worker;

455.

Sondaj = Sampling;

456.

Spete restante = Back charges;

457.

Stagflatie = Stagflation;

458.

Stagnare = Stagnation;

459.
Stocuri = Stocks, se poate utiliza si ca "store" cand ajunge in
magazine sau ca "supply" cand este inca in aprovizionare;
460.

Studiu de fezabilitate = Feasibility Study;

461.

Subevaluat = Under valuated;

462.

Subinchiriere = Afterimage;

463.

Subordonat = Subordinate;

464.

Subscriere = Subscription;

465.

Subventii de exploatare = Grants related to income;

466.

Subventii privind activele = Grants related to assets;

467.

Surplus din reevaluare = Revaluation surplus;

468.

Tangibil, material = Tangible;

469.

Taxa de depozitare = Bond Dues;

470.

Taxa pe valoare adaugata (TVA) = Value Added Tax (VAT);

471.

Terenuri si mijloace fixe = Property, plant and equipment;

472.

Termen lung (pe ...) = Non-current;

473.

Titlu certificat = Certificated Security;

474.

Titlu de valoare cu venit fix = Fixed-Income Security;

475.

Titlu de participare strategica = Strategic Equity Investment;

476.

Titlul de proprietate asupra activelor = Title to assets;

477.

Titluri de creanta = Debt securities;

478.
Transferarea pierderii fiscale in perioadele anterioare =
Carrying back a tax loss;
479.
Tranzactie cu pret determinat obiectiv = Arm's length
transaction;
480.

Tranzactie in numerar = Cash Trade;

481.

Tranzactii cu partile afiliate = Related party transactions;

482.
Tranzactii si alte evenimente = Transactions and other
events;
483.

Trata = Bill of Exchange;

484.

Tratament contabil = Accounting treatment;

485.

Tratament de baza = Benchmark treatment;

486.

Utilitate = Utility;

487.

Uz de fals = Use of forgery;

488.

Uzura morala = Obsolescence;

489.

Valoare actualizata = Present value;

490.

Valoare adaugata = Added Value;

491.

Valoare corecta de piata = Fair Market Value;

492.

Valoare de piata = Market Value;

493.

Valoare de piata de referinta = Base Market Value;

494.

Valoare intrinseca = Intrinsic Value;

495.

Valoare justa = Fair value;

496.

Valoare realizabila = Realisable value;

497.

Valoare realizabila neta = Net realisable value;

498.

Valoare recuperabila = Recoverable amount;

499.

Valoare reziduala = Residual value;

500.

Valoarea actiunilor emise = Amount of shares issued;

501.

Valoarea contabila = Carrying amount;

502.

Valoarea imprumutului = Loan Value;

503.

Valoarea la scadenta = Maturity Value;

504.

Valoarea nominala = Face Value;

505.

Valuta = Currency;

506.

Vanzare grupata = Banded pack;

507.

Vanzare incrucisata = Cross selling;

508.

Vanzari = Sales;

509.

Variatie neta = Net Change;

510.

Venit = Revenue;

511.

Venit contabil = Accounting income;

512.

Venit fiscal = Tax income;

513.

Venitul net = Net Income;

514.

Venituri constatate in avans = Deferred revenue (income);

515.

Venituri din dobanzi = Interest income;

516.

Venituri din exploatare = Operating income;

517.

Vot cumulativ = Cumulative Voting;

518.

Vot statutar = Statutory Voting;

519.

Zona libera = Free Zone;

520.

Zona vamala libera = Duty Free Zone;

Note: 1) Declaratie de reconciliere:


Cand exista diferente la anumite posturi din bilant intre doua perioade
rezultate ca de exemplu, ca urmare a modificarii tratamentului contabil din
cauza modificarii standardardului ce-l reglementeaza sau a altui eveniment
asemanator. Aceste diferente trebuie explicate in notele explicative. Un alt
exemplu de declaratie de reconciliere trebuie facuta conform IAS 12(Impozitul
pe Profit) unde trebuie explicata diferenta rezultata intre rata legala a
impozitului si rata rezultata. De exemplu, ca urmare a unor cheltuieli ce nu
sunt deductibile fiscal poate rezulta o rata de impozitare de 18% in conditiile
in care rata legala este de 16%. Aceasta diferenta de 2% trebuie explicata in
Note;
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++
Am primit o intrebare mai lunga la articolul "Termeni Contabili Tradusi in
Limba Engleza" si am incercat sa dau un raspuns cat mai corect.
Am de tradus un document in domeniul financiar.
"What is a structured product?- Generally, it is a pre-packed investment

strategy based on derivatives but with Guaranteed Capital, such as single


security, a basket of securities, options, indices, commodities, etc"
Din ce am gasit, structured products se traduc ca produse structurate, dar nu
imi suna prea bine traducerea asta.
De asemenea, daca aveti vreo traducere buna pentru cuvintele de mai sus:
derivatives, indices, optoins, securities.
Derivatives-Derivative
Securities-Economii
Indices-nu am gasit
De asemenea, am probleme cu denumirea unor functii/profesii:
Bonds and Equities Selector
Arbitrage and Derivatives - pt. "arbitrage' am gasit 'speculator'
Indices and Securities Analyst
Investment Profiler
Commodities Trader and Hedge Fund Manager - Comerciant de bunuri si
Administrator de patrimoniu/administratot de fonduri speculative
Firms of Private Bankers- sunt firme de bancheri privati sau firme de banci
private?
Daca aveti vreo traducere pentru acesti termeni, va rog sa ma ajutati. Va
multumesc mult!
Ce este un produs structurat?
In general, este un pachet gata format de investitii strategice bazat pe
derivate cu castig garantat, cum ar fi titlurile de valoare, pachetul de titluri de
valoare, optiunile, contractele pe marfuri, etc."
Cred ca suna bine "structurat", deoarece pachetul poate fi structurat in
functie de diferite piete si industrii. De exemplu poate contine titluri de
valoare la societati din industria auto din Asia ori din Europa. Derivate cu
castig garantat ofera o protecie mai mare fata de riscul de pierdere a tuturor
banilor. Protectia este oferita de diversitatea pachetului investitional si de
faptul ca sunt incluse optiunile si contractele pe marfuri.
Mai jos sunt cativa termeni tradusi.
Derivatives = Derivate financiare (contracte futures, optiuni si swaps)
Indices = Indice (Contracte pe diferiti indici bursieri - BET, S&P 500)
Optoins = Optiuni (de cumparare - call si de vanzare - put)
Securities = Titluri de valoare
Am incercat sa gasesc si o traducere pentru diferitele functii/profesii:
Bonds and Equities Selector. Probabil persoana care alege si formeaza
pachetul de obligatiuni si alte titluri de investitii ce dau drept de proprietate,
de exemplu actiuni. In bilant "equity" este inregistrat la capitalurile proprii.
Arbitrage and Derivatives. Poate fi vorba de Comisia de arbitraj, sau chiar
de Casa de compensatie.
Indices and Securities Analyst. Persoana care analizeaza evoltia indicelui
bursier si a titlurilor de valoare. Un analist financiar specializat pe o anumita
parte a investitiilor financiare.
Investment Profiler. Se poate traduce ca profilul financiar al investitorului
sau o persoana care construieste/identifica profilul financiar/investitional. In
functie de apetitul pentru risc si de fondurile disponibile fiecare investitor are

un anumit profil investitional, iar pe baza acestui profil i se propun diverse


scheme investitionale.
Commodities Trader. Persoana/Angajatul care face tranzactiile pe bursa
marfurilor.
Hedge Fund Manager. Managerul care se ocupa cu fondurile de "protectie",
adica detine conturile titlurilor de valoare si optiuni asigurate prin combinatii
de pozitii long si short pentru acoperirea riscurilor.
Firms of Private Bankers. Firme care se ocupa ce consilierea financiara a
investitorilor. Vedetele care nu mai au ce cumpara se "trezesc" ca trebuie sa
investeasca banii si atunci apeleaza la o asemenea firma. Aceasta firma
incearca sa le multiplice averea prin diferite strategii. Daca nu reuseste banii
sunt "tocati". In general, la noi "Private Banking" fac bancile. Dupa ce intri in
banca vei avea la dispozitie un "private banker" care stie unde sa investeasca
lichiditatile tale pe baza profilului investitional.

Potrebbero piacerti anche