Sei sulla pagina 1di 155

..

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS

HELENA KOLODY
Uma voz imigrante na poesia paranaense

Marly Catarina Soares


Orientadora: Prof'. Dra. Orna Messer Levin

Campinas

1997

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS

HELENA KOLODY
Uma voz imigrante na poesia paranaense

Marly Catarina Soares


Orientadora: Prof'. Dra. Orna Messer Levin

Campinas

1997

MARL Y CATARINA SOARES

HELENA KOLODY
Uma voz imigrante na poesia paranaense

Dissertao apresentada ao

curso

de Teoria Literria do Instituto de


Estudos

Linguagem

da

da

Universidade Estadual de Campinas


como requisito parcial para obteno
do ttulo de

Mestre

em

Teoria

Literria.

Orientador: Prof!. Dfl. Orna Messer


Levin

UNI CAMP
Instituto de Estudos da Linguagem

1997

FICHA CATALOGR~FICA ELABORADA PELA


BIBLIOTECA
IEL - UNICAMP
11
11

li
li

li

li

I
I

So11 h

Soares , Marly Catar1na


Helena Kolody
uma voz imigrante na poeSla paranaense I Marl y Catar1na Soares
Camp 1 nas, SP . [ s n J , 1998 .
Or1entador
Orna Messer Levin
Dissertao <mestrado) - Un1versidade Estadual de Campinas , Instituto de Estudos da
Linguagem

11

li

1
Literatura brasileira ~ 2
Poesia brasi-1
le1ra- sec
XX . 3
Autoria . I . Levin, Orna
Messer
II
Universidade Estadual de Campinas . Inst1tuto de Estudos da Linguagem
III . 11
Titulo .
11

11

11

I,'I
I

li
11

11

li

;;sta exom
nl
~ ::- . a r a r. d .
"
.
" u.,.o .5--Jln~l da tas
d efendi dr~ p e r ~~~~ ~(.
"

-~-- .~~-- .. ~ --~Q . --~5

a p !.' o

\t a

d. a r~'

-~../..0... ...4.. I

.J

a :": n

g f "-

r ...

1 .:.

-
..

~;a

.J u l g .J. d o r a e r

:. 6. :. . ~/) ~k.

.G~
_ ... .

----~
- - --------------

rdo Schmidt Capella

A Lus Alouso,
Prof'. Orna

e a todos que acreditaram


em mim

AGRADECIMENTOS

Profl. Dra. Berta Waldman, pelo apoio, sugestes e ao Prof. Dr. Carlos

Eduardo Schmidt Capella, pela participao;


Aos professores do Departamento de Letras Vernculas da UEPG, pelo
incentivo e colaborao;
Universidade Estadual de Ponta Grossa, pelo incentivo ao programa de

ps-graduao;

CAPES-PICD, pela concesso de bolsa de estudo.


E a todos aqueles que, de algwna maneira, tomaram possvel a concluso do
curso.

SUMRIO

IN"TRODUO ..... ... .... ................... ... ..... ........ ... .. .. .. ....... ... .... ..... .. ......... .... p. 8
CAPTULO I
Helena Kolody- mna apresentao .... ..... ..... ... .. .......... ...... ....... ..... ... ... ........ p . 12
CAPTULO II
Entre dois mlllldos ..... ... .......... ....... ....... ...... ..... ... ..... ......... ... ............ .......... .p. 35
CAPTULO III
Olhar e construo ................. ....... ....... .. ...... .. .... ...... .... ........ ........ ...... ......... p. 69
CAPTULO IV
Rmno contemplao ... ....... .. ....... ........ ................ .... ......... ............... .......... p. 81
CONCLUSO .. ..... ..... ... .. ........... .. .... ........... ......... ...... ........ ..... ......... ......... .p.l 07
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS ........ ... .. .. ........ ... .. .... ...... ..... ... ... ........ p.ll3
ANEXOS ........ .. .... ..... ....................... ............ ...... .. ... .. .. ............................... p.l24

RESUMO

Este trabalho um estudo da poesia de Helena Kolody, poeta paranaense


contempornea. Para esta pesquisa, escolhemos como perspectiva de anlise o recorte
"literatura e imigrao", por entender que Helena Kolody apresenta indcios culturais
"estrangeiros" em sua poesia. A partir de discusses de diferentes autores sobre questes
subjacentes ao processo de imigrao, tais como acomodao, absoro cultural,
transculturao, realizamos a anlise de poemas que abordam estas questes. Um dos temas
filiados imigrao diz respeito ao deslocamento do imigrante. O tema da viagem aparece na
obra desta poeta no s como translado do imigrante, mas tambm como diversas formas de
escape, evaso: a interiorizao, a morte, o espao, o unverso, as drogas, os livros.
Do deslocamento, que traz consigo elementos originrios da imigrao
passamos para a anlise da acomodao do imigrante: da sua chegada ao processo de
adaptao - absoro; no encontro com outras culturas; na preservao da cultura do povo
ucraniano . A anlise dos temas alia-se anlise dos procedimentos formais, pois acreditamos
que h entrelaamento entre estes dois planos, situados num mesmo nvel de relevncia.

Palavras-chave

Helena Kolody - literatura brasileira - poesia paranaense - poesia brasileira do sculo XX literatura e imigrao - poesia contempornea - poesia contempornea paranaense

INTRODUO

Helena Kolody estreou na literatura paranaense em 1941, com o livro

Paisagem Interior, numa poca em que o panorama literrio do estado ainda regozijava-se
sobre as cinzas do Simbolismo. De l para c, a autora tem conquistado seu espao a cada
nova publicao e hoje bastante respeitada nos meios literrios do Estado. Desde sua
estria, Helena Kolody no se filiou a nenhum movimento em voga, tanto na gerao de 45,
quanto na de 60. Desde seu primeiro livro, percebemos tendncias temticas e formais que
iro permear toda a sua obra, e, sobretudo, determinar o rumo que a poesia paranaense
tomar nas dcadas seguintes. Sua importncia reside no fato de representar o incio de uma
gerao de poetas que surgiriam na dcada de 60.
Escolhemos esta poeta por consider-la precursora da poes1a paranaense
contempornea, como uma das primeiras a iniciar o itinerrio da sintetizao de linguagem e
pensamento. Atualmente, muitos so os escritores paranaenses que se filiam a esta prtica,
tanto na poesia quanto na prosa.
Partimos do pressuposto de que a poesia de Helena Kolody teria os subsdios
que poderiam comprovar a hiptese da pesquisa, qual seja: na literatura paranense h

influncias do intenso processo de imigrao que se efetuou no Estado e tais influncias so


formalizadas na poesia.
A escolha da perspectiva de anlise recaiu no recorte "literatura e imigrao".
Justificamos esta escolha a partir da constituio populacional do estado do Paran. Mais do
que

em

qualquer

outro

estado

brasileiro,

no

Paran

convenciOnou-se

valorizar

exageradamente as ascendncias; quase todos pensam ser descendentes de um povo


estrangeiro. So paranaenses, mas descendentes de alemes, italianos, poloneses, ucranianos,
holandeses, japoneses, etc... A questo da descendncia , portanto, uma caracterstica
peculiar do povo paranense. Assim sendo, elegemos o recorte da imigrao na poesia de
Helena Kolody e suas implicaes formais como eixos norteadores desta pesquisa.
A anlise nos levou aos seguintes temas: a viagem filiada imigrao, como
forma de deslocamento; a acomodao cultural; a assimilao da cultura do outro,
confirmando que as implicaes culturais resultantes do movimento da imigrao realmente
refletem-se nos temas abordados pela poeta. Tambm em consonncia com a nossa hiptese,
pudemos verificar que esses aspectos temticos esto relacionados aos procedimentos formais
eleitos pela autora.
Os poemas escolhidos para o corpus do trabalho so textos que evidenciam o
tema proposto: a viagem e a presena de elementos outros concernentes imigrao (desde a
preservao da cultura imigrante, o contato entre as culturas e a idia de Brasil a partir da
constituio do Paran). Os poemas so de diferentes livros, publicados em diversas pocas,
desde Paisagem Interior de 1941 a Reika de 1993 . Na dissertao, eles no aparecem em
ordem cronolgica, mas na ordem determinada pelo tema e pela forma. Paralelamente
proposta temtica, encontra-se no mesmo nivel de relevncia, os procedimentos formais,
entre os quais a brevidade da poesia, resultante do enxugamento da linguagem. O tema
analisado a partir do procedimento formal.
A estrutura da dissertao est distribuda em: introduo, quatro captulos e
concluso.
O primeiro captulo, com o ttulo "Helena Kolody: uma apresentao", uma
espcie de apresentao da poeta. Num primeiro momento enfocamos: a vida, a obra, a

10

palavra dos crticos, a criao potica, sua tcnica de criao. Em seguida, apresentamos
algumas informaes historiogrficas do povo ucraniano pertinentes anlise dos poemas
filiados temtica em questo, o processo de imigrao, a adaptao do imigrante na nova
terra, a acomodao cultural, bem como algumas consideraes tericas a respeito dos
contatos culturais, do intercmbio, do encontro de culturas que resultam em trocas
significativas. O norte desta segunda parte , portanto, a presena da cultura imigrante na
vida paranaense como dado importante da constituio de um Brasil que difere da
composio das trs raas, de acordo com o trip de Gilberto Freire.
"Entre dois mundos" o ttulo do segundo captulo que explora o tema da
viagem, passando por vrias conotaes. Neste captulo analisamos a permanncia da viagem.
Esta vai do sentido literal, real, enquanto deslocamento do imigrante, sai do mbito da
primeira matriz do ncleo temtico, passa pela viagem interiorizada na qual se busca a
permanncia da cultura do povo imigrante, regozija-se com a modernidade das viagens
espaciais, tem a morte como partida definitiva, a viagem enquanto destruio proporcionada
pelas drogas, e, finalmente, encerra-se tematizando a reatualizao constante do movimento.
Para facilitar o estudo, adotamos termos diferentes para cada tipo de viagem: "deslocamento"
quando se trata do translado, do fluxo imigratrio; "movimento" para o mergulho na
interioridade, quando no houve deslocamento fisico; "partida" quando est ligada ao sentido
de morte.
O terceiro captulo intitulado "Olhar e construo" segue passo a passo o
processo de adaptao e de acomodao cultural do imigrante, da chegada nova terra ao
encontro com o "outro" (o brasileiro e o imigrante); bem como a permanncia, a preservao
e a absoro de outras culturas.
O quarto e o ltimo captulo, cujo ttulo "Rumo contemplao", apresenta
a formulao do haikai como resultado da absoro cultural: o encontro de culturas num
mesmo espao geogrfico resulta numa inter-relao intensa. Nele, estudamos o haikai como
prtica resultante do convvio com a cultura oriental: a influncia deste tipo de composio
potica nos escritores paranaenses de um modo geral, a aclimatao do haikai, a prtica do

11

haikai e suas filiaes temticas e formais, o haikai como caminho para a brevidade da poesia
e a atitude potica.
No final do percurso, ou seja, na concluso, procuramos costurar os pontos
levantados nos captulos relativos realizao temtica e formal.
Para a realizao desta pesquisa reportamo-nos a fontes diversas; de naturezas
tambm diversas: desde uma bibliografia que nos forneceu um apoio terico, informaes
histricas e biogrficas relevantes s questes levantadas no decorrer das anlises dos textos,
at dados fornecidos pelo Clube Ucraniano de Curitiba, fortuna crtica sobre a poeta,
entrevistas concedidas pela poeta a diversas jornais e publicaes, como, por exemplo, o
caderno do MIS. So textos de reflexo terica sobre a poesia, sobre as discusses que
envolvem a adaptao do estrangeiro, bem como sua acomodao cultural e o cruzamento de
culturas estrangeiras, a "transculturao", a idia de nacional a partir desta perspectiva
(impregnado de elementos estrangeiros), sobre o haikai, sobre a Ucrnia (histria, geografia e
imigrao) e sobre as viagens.

CAPTULO I _______________________________________
Helena Kolody - uma apresentao

Cruz Machado o ponto de partida da vida de Helena Kolody, poeta


paranaense considerada de valor inestimvel pela crtica. Nesta colnia a filha mais velha e a
primeira brasileira da famlia Kolody nasceu e viveu os seus dois primeiros anos.
Depois deste primeiro contato com o mundo meio brasileiro, meio ucraniano
de Cruz Machado, Helena Kolody mudou-se com a famlia para Trs Barras, em Santa
Catarina, onde passou sua infncia e as primeiras experincias de escrita e leitura. O curso
primrio foi concludo em Rio Negro. Na cidade vizinha de Mafra, formou-se em guardalivro e escreveu seus primeiros poemas: no alvorecer da adolescncia (. .) senti necessidade

de fazer versos, mesmo sem saber jaz-los. Nunca os mostrei a ningum. Mais tarde,
destrui-os, o que hoje lamento 1. Desde essa poca demonstrava preocupao com a
receptividade de sua poesia. Em entrevista, Helena Kolody revelou que amava poesia, sempre
decorava poemas dos outros, mas sentia necessidade, conforme suas palavras, de expressar

em versos as minhas tristezas, aquela coisa de menina que se sente incompreendida,

Caderno MIS n 13 -depoimento de Helena Kolody. p. 13.

13

daquela menina que se apaixona em segredo por um menino que no olha para ela.
Entretanto, no os mostrava a ningum, guardava-os embaixo do colcho, pois tinha
vergonha de publicar coisas sentimentais, ainda segundo a poeta: de me despir em versos,
1

porque por mais discretos que eles sejam sempre esto revelando o que voc . O primeiro
poema publicado foi "A Lgrima", em 1928, na revista "O Garoto", editada por estudantes.
A partir de 1930, a revista "A Marinha", editada em Paranagu, passou a divulgar seus
poemas. Apesar da poeta ter se manifestado precocemente, foi ao magistrio que ela dedicou
os melhores anos de sua vida. Formada em I 931 , na Escola Normal de Curitiba, comeou sua
atuao como professora em 1932. Lecionou em Rio Negro no mesmo grupo escolar em que
fez seu curso primrio. Em 193 5, convidada a lecionar no curso normal, passou pelas Escolas
Normais de Ponta Grossa, Jacarezinho e Curitiba, mas foi na capital que fixou residncia em
1937, onde mora at hoje.
Helena Kolody teve e tem uma vida bastante pacata, simples, sem
complicaes, sem escndalos, sem glamour, mas sem anonimato; no se tem notcia de seu
envolvimento em acontecimentos de grande relevo . O fato marcante registrado foi a morte de
seu pai no mesmo ano em que seu primeiro livro foi publicado2 . Aos 85 anos de idade,
solteira, a sade debilitada, coleciona recordaes e os quase "quatro mil filhos" que
conduziu pela vida afora: (..)foram cerca de quatro mil filhos. A maioria mulheres, devido

ao magistrio. Foram os filhos que escolhi. Alguns esto sempre em cantata comigo e me
apresentam seus filhos e netos3. Apesar de no ter tido seus prprios filhos, de certa maneira
seu instinto maternal foi preenchido com a "adoo" dos alunos e dos seus livros, que para
ela so seus filhos, pois so tratados como tais: os poemas so como filhos. Pode ter um olho

torto, mas teu filho 4. Demonstrou isto com a comercializao de um livro seu pela primeira

Entrevista a Hamilton Faria publicada no Jornal Estado do Paran em 11/10/92. Ela revela que seus
primeiros versos de amor foram publicados sob o pseudnimo de Sulamita.
2
No ano de 1941, o pai de Helena iria completar 60 anos e ela pretendia fazer-lhe surpresa no dia do seu
aniversrio presenteando-lhe com a publicao de seu primeiro livro dedicado a ele. Entretanto a 21 de
setembro, ele veio a falecer antes mesmo do livro ir para o prelo o que a induziu a tir-lo da grfica.
Aconselhada a continuar com o projeto, pois nesta situao a homenagem seria mais valorosa, o livro foi
publicado.
3
Entrevista a Hamilton Faria publicada no Jornal Estado do Paran em 11/10/92.
4
Venturelli, Paulo. Helena Kolody. Srie Paranaenses, n 6. Curitiba: Ed. da UFPR, 1995. p. 63 .

14

vez publicado por uma editora comercial: Vender um livro para mim como vender um filho,

comercializar uma coisa to ntima que brota do fundo do meu ser como a poesia, quase
inconcebvet
2

A poesia sempre fez parte da vida de Helena Kolody. Desde "novssima" tinha
adorao pela palavra. Para ela, a poesia um dom inato e o ambiente em que viveu cultivou
este dom. Seus pais eram leitores inveterados, a famlia, tanto materna quanto paterna, era
"traa de livros". A me recitava versos de Tars Chevtchenko3 ; o pai, entusiasmado com a
leitura de um grande pico, colocou na primeira filha o nome da herona, Helena. Decorar
versos, poesias inteiras era o brinquedo predileto da poeta. Fazer poesia era uma necessidade
desde a meninice. Seus primeiros versos surgiram sem nenhuma preocupao formal. Com a
primeira publicao aos 16 anos, recebeu junto com os elogios um presente: O tratado de

versificao de Olavo Bilac. Sentiu-se miservel quando descobriu que era preciso contar
slabas e que existiam rimas ricas e pobres. Depois da leitura do tratado, conseguia somente
fazer sonetos de p quebrado, pois no sabia contar as slabas. O primeiro soneto
alexandrino, com mtrica perfeita, que conseguiu fazer foi "Sonhar", publicado no livro

Paisagem Interior. Alm deste, muitos outros esto neste livro e em Msica Submersa para
comprovar que a tcnica da mtrica alexandrina estava dominada.
Em 1941 Helena Kolody, imbuda de coragem por um objetivo nobre

deu

inicio ao processo de publicao do primeiro livro. A boa vontade de amigos e pessoas


interessadas, principalmente o professor Olavo Medeiros, da Escola Tcnica, hoje CEFET,
tornaram possvel a concretizao deste projeto. Como as publicaes eram feitas pelos
alunos da Escola, sem nenhum cuidado esttico, Helena cuidou pessoalmente de todos os
detalhes para que seu livro ficasse do jeito que ela queria. Acompanhou todo o processo de
elaborao, desde a compra do melhor papel que seu dinheiro pde comprar, o tipo de letra
uniforme em todo o livro, at a escolha da capa, elaborada por Helvdia Leite. Todo o

1
2

Um escritor na biblioteca- depoimento de Helena Kolody.


Segundo sua prpria expresso em diversas entrevistas.
Poeta e pintor ucraniano que viveu entre 1814 - 1861, fundador da literatura ucraniana, muito respeitado na
Ucrnia.
Objetivo j citado anteriormente de homenagear o pai.

15

trabalho contou com a superviso direta do professor Olavo. Desta maneira conseguiu
publicar a primeira edio de Paisagem Interior da forma que pretendia: bem elaborada. Esta
primeira edio foi de 420 exemplares no comercializados. Alm deste, foram ainda
publicados pela Escola Tcnica: Msica Submersa em 1945 e Sombra no Rio em 1951.
Depois destes trs primeiros, Vida Breve, publicado pelo SENAI, apareceu 14 anos depois.
Os livros: 20 Poemas (65), Era Espacial (66), Trilha Sonora (66), Antologia Potica (67),

Tempo (70), Correnteza (77), todos publicados pelo SENAI, e Infinito Presente (80),
publicado pela Repro-Set, foram todos custeados pela autora.
Em 1985, Helena Kolody foi procurada por Roberto Gomes que pretendia
comprar os direitos autorais do livro Sempre Palavra. Passado o susto inicial, pois para ela
"parece um sacrilgio o autor vender um livro seu, ( ...) como estivesse vendendo um
filho" 1, saem publicados por uma editora comercial: Sempre Palavra (85), Poesia Mnima
(86), Viagem no Espelho (88), pela editora Criar, Ontem agora (91), pela Secretaria de
Estado da Cultura, Reika (93), pela Fundao Cultural de Curitiba, Sempre Poesia (94), pelas
Livrarias Curitiba, e Viagem no Espelho, 28 edio, acrescida dos livros publicados em 91 , 93
e 94, pela editora da UFPR.
Desde seus pnmeiros trabalhos at hoje, Helena sempre esteve muito
preocupada com a crtica especializada, por isso jogou fora suas produes do tempo de
"novssima" e aprendeu a versificar como mandavam os mestres da poca. Muito sensvel
crtica, demonstra insegurana anotando tudo o que falam sobre sua poesia. O que se
escreveu e se escreve sobre Helena Kolody e sua obra est registrado em inmeros jornais
desde a dcada de 50. Muitos so os crticos a externarem opinio acerca da sua poesia.
Apesar de bastante festejada pela crtica paranaense que lhe tece os maiores elogios, a poeta
sentia uma certa marginalizao no eixo Rio - So Paulo: (..) eu sentia uma tendncia para

se passar por cima do Paran e tudo ia parar no Rio Grande do Sul. Segundo a poeta, o
paranaense, acostumado a esta marginalizao 2 , habituou-se a valorizar o que vinha de fora,

Um escritor na biblioteca depoimento de Helena Kolody em 11/8/1986. p. 27.


Esta questo tambm discutida por Paulo Leminski em entrevista a Almir Feij, Revista Quem, in: Srie
Paranaenses, n 2, 1978.

16

destacando-se como consumidor de artes e de cultura. Para ela esta mentalidade atualmente
est mudando; cada vez mais h promoo de arte em Curitiba que est criando seu momento
artstico 1.
A seguir apontamos a opinio de alguns crticos a respeito da obra potica de
Helena Kolody.
Um dos primeiros crticos a externar opinio sobre a poesia de Helena Kolody
foi Andrade Muric/. Lendo os cadernos de poesia de Helena, apontou o talento que ela j
apresentava para a sntese. Reconhecia o esprito de sntese desconhecido pela poeta.
Segundo o crtico, ela melhor atingia o objetivo nos poemas curtos; ao encomprid-los,
dilua-se ou repetia-se. A palavra do crtico literrio foi o impulso para a poeta perseguir a
brevidade da poesia.
Em 1968, Ternstocles Linhares, no jornal Estado de So Paulo, fez uma
espcie de apresentao da poeta, num perodo em que a poesia "atravessava uma fase de
sombra". Segundo suas palavras: Helena Kolody mostra carter em sua inspirao. O seu

carter, a sua autntica maneira de ser, a sua opresso diante do vento de pestilncia que
varre a terra. O homem afinal, tem de recriar o necessrio custa da trgica simplicidade.
Que bem a simplicidade de Helena Kolody, uma voz de poeta que o Brasil precisa ouvir3.
Em seu artigo, ele faz o levantamento de alguns signos que aparecem na poesia da poeta: a
existncia da estepe em seu sangue e esprito, o sabor dos frutos, os imigrantes eslavos, a voz
das razes, a infncia, a solido, o cosmonauta, a lua profanada, dentre outros:

A sua maior luta, a meu ver, est nesse desejo de aproximao, de


comunho, sem excluir nada deliberadamente, de penetrar na profundidade
das coisas por um ato de amor ( ..) Na luz mais ou menos igual e pura que
ilumina as pginas de sua Antologia os traos do cotidiano, os bem amados

VENTURELLI, Paulo. Helena Ko/ody. Srie Paranaenses n 6. Curitiba : Ed. da UFPR, 1995. p.31.
Crtico paranaense do Simbolismo.
3
UNHARES, Temstocles. " Simplicidade na poesia". Jornal do Estado de So Paulo. So Paulo, 717/68.
2

17

defeitos do terrestre so nfimos, e por essa razo eu os julgo infinitamente


preciosos. O puro e o impuro, afinal, no so mais adversrios em poesia

1
.

Roberto Gomes, o pnmetro editor comercial de Helena Kolody, aponta o


impacto causado pelo livro Sempre Palavra como sendo o mesmo que nos causam as obras
literrias "maduras e fortes": um livro de aparncia tranqila, doce como sua autora, mas

que traz dentro de si uma densidade enorme, uma vida inteira repensada em tom de
despedida. A morte, o envelhecimento, as palavras, sempre as palavras, o carinho pelas
coisas do mundo. Este senso suave da contradio, que encontramos em "Oscilao", onde
''algo se apaga I ou para nsfloresce "2
Esta poeta que, no dizer do crtico, tem uma vida que um exemplo de poesia
e uma poesia que um exemplo de vida, fez outro poeta, Paulo Leminski, arriscar uma
canonizao : "padroeira da poesia em Curitiba" capaz de fazer milagres. O milagre apontado
por Paulo Leminski a publicao do livro Sempre Palavra, com cinqenta pginas e mais ou
menos 40 poemas, mas tem luz bastante para iluminar esta cidade por todo um ano. Num
texto derramado em palavras, quase uma glorificao, Leminski d uns acordes rpidos da
biografia da autora e aponta alguns destaques: um deles a modernidade, uma modernidade de

quase oitenta anos, nenhum de ns tem modernidade desse tamanho, a vida como assunto
central de sua poesia, a semelhana com o gacho Mrio Quintana (perifrica como ele, a
mesma pureza, entrega, singeleza e santidade, mas mais rpida, mais enxuta, mais haikai).
Ele encerra o artigo justificando suas prprias palavras:

Mas tudo isso que eu digo no passaria de uma efuso


sentimentalide, se a poesia de Helena no se sustentasse em nvel de
linguagem, de design, de essncia. Quer dizer, porm, de um poeta que
chega, de repente, e apenas, te diz num poema de duas linhas, "para quem
1

UNHARES, Temstocles. "Simplicidade na poesia". Jornal do Estado de So Paulo. So Paulo,7/7/68. Este


mesmo artigo foi publicado no jornal Gazeta do Povo de 16/2 e 23/2 de 1968 em duas partes e,
resumidamente, em Srie Paranaenses n 6.
2
GOl\ttES, Roberto. "Um poema de olhos azuis" . S/r.

18

viaja ao encontro do sol I sempre madrugada". "Essncias e medulas",


assim definia Pound a poesia. E esse era o nome que eu daria para um ensaio
sobre a poesia da nossa padroeira1

Antnio Manoel, responsvel pelo prefcio primeira edio de Viagem no

Espelho, procura seguir as indicaes concentradas no poema "Significado" e atravs delas


traar um esboo temtico que atravessou toda a obra da poeta: propostas de poticas
fundadas na equivalncia entre natureza e arte; o processo ideativo da ocultao imaginado
graficamente pelo autor atravs do crculo que encerra um ponto :

Um processo constante na obra de Helena Kolody pode ser imaginado


graficamente pelo crculo que encerra um ponto com mltiplas variaes,
essa figura nos permite abstrair procedimentos ideativos de diversa
magnitude e importncia na estrutura dos poemas, estendendo-se das figuras
menores at as dominantes construtivas e temticas. Para no cedermos a
uma reduo empobrecedora, basta pensarmos dinamicamente a relao
entre o ponto e o crculo, vendo-os como concentrao e expanso um do
.

outro, respectivamente-.

Esse esquema de ocultao pode transparecer com clareza em alguns ttulos de


livros, por exemplo, Paisagem Interior, Msica Submersa, A Sombra no Rio; alm destes o
crtico aponta outros que implicam a conteno do vasto no mnimo: Infinito Presente,

Sempre Palavra e Poesia Mnima. Outro aspecto recorrente da poesia de Helena Kolody
est, segundo o crtico, na simbologia da ascensionalidade:

(..) a ascenso espiritual, quer em expresses isoladas quer como princpio


dominante do texto, constitui aspecto de um quadro mais amplo que
1
2

LEMINSKI, Paulo. "Santa Helena Kolody" . Gazeta do Povo, 26/6/85.


MANOEL, Antonio. "Helena Kolody: Inveno e disciplina". ln: Viagem no Espelho. p.ll.

19

poderamos definir, na falta de denominao melhor, como projeto de


plenitude. Isto quer dizer que nela encontraremos com freqncia atitudes
seno negadoras pelo menos reticentes diante de limitaes existenciais.
Desse modo, cruzando-se com a figurao do oculto e vincando a busca da
plenitude com a ironia, a ascencionalidade rebate em referncias que puxam
o alvo das inspiraes mais altas ou nobres para o terreno 1.

Uma quarta matriz temtica apontada por Antnio Manoel diz respeito ao
tempo, segundo ele, a mais palpitante da poesia de Helena Kolody: (..) o tempo, tanto como

coexistencialidade (sentimento de histria e dos outros) quanto da temporalidade


(sentimento deseperado ou tranqilo do prprio ser para a morte) d a nota mais relevante
da obra desta poetisa, acentuando ainda mais outros temas e motivos. 2
Em 1989, por ocasio do lanamento da poesia reunida Viagem no Espelho,
Joo Manuel Simes reverenciou a poeta, colocando-a como uma das "santas" de sua
devoo ao lado de Ceclia Meireles, Henriqueta Lisboa, Florbela Espanca e outras. Sobre

Viagem no Espelho ele afirma:

Trata-se de uma edio primorosa no aspecto grfico, englobando


todos os livros da autora. (..) Temos na textualidade emblemtica desse livro
o itinerrio criacional kolodiano.

Com toda a sua luz e os seus

"chiaroscuros ". No o itinerrio de uma poetisa mais ou menos


consuetudinria, mas de um poeta autntico, na exemplaridade que o adjetivo
traduz e consubstancia . Um poeta que, no exerccio quotidiano da liturgia da
sua arte, procurou sempre ser fiel a duas lies capitais que no se anulam e
que, pelo contrrio, se complementam. A primeira, do vetusto Horcio: ut
pictura, poesis. A segunda, de Mallarm: ut msica, poesis. Assim a potica

de H.K., nos seus momentos de eleio. uma sucesso de quadros e


1
2

MANOEL, Antnio. "Helena Kolody: inveno e disciplina". ln: Viagem no Espelho. p.l4.
IDEM, ibidem. p. 16.

20

iluminuras. Mas tambm um concerto polifnico, feito de minuetos,


sonatinas e "bagatelles " deliciosas 1

O crtico Wilson Martins, em seu artigo, lamenta a falta de reconhecimento e


mesmo conhecimento da obra desta poeta no amplo cenrio da Literatura Brasileira: bastante

reverenciada em sua terra no apenas pela naturalidade regional, mas tambm


acrescentando a voz do imigrante temtica da poesia brasileira (o que j havia sido feito
por outros, mas de perspectivas nacionais). ( ..) ela vive o paradoxo de ser, como poeta,
figura exponencial das letras paranaenses (ou, mais precisamente, curitibanas), sem ter
conseguido gravar o seu nome e a sua obra no quadro mais amplo das letras brasileira!. A
respeito da opo pelo verso curto, ele declara que Dalton Trevisan gostaria de reduzir o
conto s propores do haikai; Helena Kolody conseguiu-o, literalmente, no seu ltimo livro

Reika3.
Em 1991, Hlio Puglielli, numa tentativa de chamar a ateno do leitor
especializado para a obra de Helena Kolody, discorre sobre os 14 pontos essenciais
levantados pelo professor Ernani Reichmann, em sua poesia. So pontos que suscitam sua
poesia e, desenvolvidos, poderiam resultar numa tese: a problemtica do sonho; a questo de
ser ou no kantiana; a dimenso da angstia; o paralelo entre o seu conceito de disperso e a
identificao notada nos poemas; a vinculao ou no do seu lirismo s razes telricas que
nela habitam; e ainda outras questes captadas pelo professor em sua poesia. Hlio Puglielli
divulga este estudo clamando pela urgente necessidade de anlises sobre as obras desta poeta,
assim como de outros autores mais representativos de nosso Estado 4 .

SIMES, Joo Manuel. "A "opera ominia" de Helena Kolody". O Estado do Paran. Curitiba, 01/02/89.
MARTINS, Wilson. "Poetas do Paran". Jornal do Brasil. Rio de Janeiro, 19/03/94. Idias.
3
IDEM, ibidem.
4
PUGLIELLI, Hlio. "Helena Kolody: uma leitura e>.tra-literria". Jornal do Estado do Paran. Curitiba,
17/1191. Este mesmo artigo foi publicado no jornal Gazeta do Povo de 29/1/91 com o ttulo As 14
indagaes de E.R. sobre Helena Kolody.
2

21

Um dos estudos mais recentes publicado pela editora da UFPR de 1995, de


Paulo Venturelli 1 . O autor apresenta um rpido ensaio atravs do qual pretende dar uma
contribuio para o aprimoramento das leituras dos poemas de Helena Kolody. Ele faz uma
leitura da poesia da autora sob a perspectiva bakhtiniana. De acordo com essa perspectiva, o
poeta praticamente despreza o trnsito social da linguagem que submetida aos seus prprios
interesses. Para ele:

A aparente simplicidade da sua trama verbal esconde todo um


trabalho esttico-ideolgico, em que ela cria uma imagstica de teor muito
pessoal e, girando em torno dela, repassa o mundo e as experincias sob uma
tica muito fechada. (..) A poesia de dona Helena tem um irrecusvel teor de
deslocamento. O discurso que materializa o prprio sentido do no-lugar, do
descentramento, da sensao de estarmos todos numa contingncia, na qual
no encontramos exatamente a nossa casa. o inefvel circulando por uma
geografia sem preciso definida, a palavra escapando por entre os dedos
nebulosos da sensao escorregadicl.

Alm destes, muitos artigos que foram publicados do destaque tanto figura
3

da poeta como a sua obra . No raro, encontramos textos sobre ela, e tambm entrevistas,
cujos autores se sentem apaixonados pela prpria poesia encarnada4 .
Apesar do aplauso da crtica, Helena Kolody sempre foi muito rigorosa com
sua poesia. Ela prpria no se considerava uma poeta, achava que ainda faltava muito para
chegar a ser uma: eu no me acho uma poetisa, eu acho que falta muito porque h uma

Em um artigo da Gazeta do Povo, 27/5/96, cad.G, Miguel Sanches Neto assim se refere a este livro: O
volume organizado por Venturelli deve servir como modelo de um estudo de iniciao. Seu ensaio bem
escrito nos conduz pelos meandros da poesia de Helena sem nenhuma divagao terica, partindo sempre
da leitura atenta do texto e estabelecendo relaes.
2
VENTURELLI, Paulo. Helena Kolody. Srie Paranaenses n6. Curitiba: Ed. da UFPR, 1995. p. 5- 18.
3
Em todos os artigos pesquisados, os autores no escondem sua admirao pela pessoa de Helena Kolody e
por sua poesia.
4
LEMINKI, Paulo. "Helena Kolody". Gazeta do Povo. Curitiba, 26/6/85.

22

distncia muito grande entre o que a gente sonha e aquilo que a gente realiza. A palavra
muito pobre para expressar a grandeza do sonho 1. A busca da palavra perfeita que melhor
traduza o pensamento, leva-a a burilar, lapidar, recortar, enxugar seus poemas, tornando-os
"menores, mais enxutos, mais essenciais". Assim, considera a sntese como forma de
evoluo da sua poesia.
Sobre o processo de criao, Helena Kolody costuma dizer que o poema nasce
simplesmente; no h mtodo e nem frmula. Este nascimento vem da inspirao; de um
momento que ela chama de estado de poesia, e isto acontece quando menos ela espera: minha

inspirao como o vento, sopra quando quer: (..) Sou essencialmente uma poetisa de
outono. Para entrar em estado de poesia, Helena Kolody busca a solido e o isolamento

considerando-os necessrios para a criao: o processo criativo muito pessoal, no


compartilhado com ningum. Esta inspirao, espcie de embriaguez, faz com que ela sonhe
palavras. Neste momento de sublimao invade-lhe a alegria de criar e o poema surge no
papel: o poeta e sua criao. s vezes os poemas vm por inteiro, segundo a poeta estes
so os melhores, porque estiveram muito tempo dormentes dentro dela: Eles se estruturam

devagar. E de repente nasce a ave porque h um longo processo de celebrao


inconsciente: outros no nascem prontos, so apenas ncleos de poemas2 .
O poeta torna-se o leitor que avalia o poema e burila a sua forma. Para ela,
3

tema e forma no podem estar separados: so como o corpo e a alma de um ser . A crescente
preocupao em sintetizar faz a poeta retornar ao poema diversas vezes para cortar,
substituir, alterar mesmo poemas que j foram publicados, para torn-los mais sintticos, mais
essenciais.
Esta poeta, sempre insatisfeita com seu trabalho, tem necessidade do
julgamento alheio, porque no tem certeza do valor do seu poema. avessa s badalaes.

FARIA, Hamilton. "Essncia, ascenso e luz". O Estado do Paran. Curitiba, 1111011992. Almanaque.

Ela define como vivparos os primeiros e ovparos os outros. Explicao inspirada em elementos bastante
cientificos. Com efeito, ela era professora de cincias.
Um escritor na biblioteca. Depoimento de Helena Kolody. p.l4.

p.4.

23

Tem a humildade como fio condutor de sua vida. Apresentou-se de forma bastante sinttica,
com toda a simplicidade e modstia que lhe so caractersticas:

Sou Helena Kolody, paranaense de Cruz lvfachado, vivendo h mais


de meio sculo em Curitiba. Por vocao e escolha fui apaixonadamente
professora. Nasci poetisa. Desde criana amei os pssaros, palavras e as
canes. Na adolescncia comecei a contar meus sonhos em versos. De
sonhos prisioneiros em poemas inventei muitos livros. Dedico-me agora a
aplaudir as novas geraes1.

Com estas poucas palavras, Helena Kolody conta sua histria de vida desde a
simples e ingnua infncia at a idade adulta. Esta histria teve incio num pequeno casebre,
de cho batido, feito de tbuas toscas, no recm fundado ncleo colonial Cruz Machado, em
pleno serto paranaense, a 12 de outubro de 1912: Era uma manh fria , de capim branco de

geada e sol brilhante 2. Embora de sangue eslavo, nasci como uma ndia e me orgulho
disso 3. Helena Kolody nasceu da unio entre dois imigrantes - Miguel e Vitria - que
nasceram na Ucrnia e emigraram para o Brasil em pocas diferentes. Miguel Kolody chegou
ao Brasil em 1894, aos 12 anos, com a me e os irmos pequenos, depois de ter perdido pai e
tia na Ucrnia, na epidemia de clera. Instalou-se em Cruz Machado, colnia de ucranianos.
Dezessete anos depois, a famlia de dona Vitria, os Szandrowsky chegava da Ucrnia para
se estabelecer tambm em Cruz Machado. Em 1911, a Europa passava por crises que
prenunciavam a guerra, e isto fez com que muitas famlias sassem de sua terra natal e
buscassem a paz e tranqilidade de outras terras. Miguel e Vitria conheceram-se no Brasil,
no sul do Paran, casaram-se, constituram sua famlia e tiveram filhos brasileiros.
Helena foi a primeira brasileira da famlia Kolody. Passou sua infncia num
ambiente onde predominava a cultura ucraniana. Longe da terra natal, uma das grandes
1

CAROLLO, Cassiana Lacerda. "Helena Kolody: oitenta anos de vida e poesia". Gazeta do Povo. Curitiba,
12/10/1992.
2
Depoimento de Helena Kolody -Caderno do MIS n 13 . p.5.
3
IDEM, ibidem. p.5

24

preocupaes do povo ucraniano era, e ainda , manter viva a cultura e a lngua. Foi em
lngua ucraniana que Helena e os irmos aprenderam as primeiras oraes, ouviram as
1

histrias do seu povo e conheceram a poesia do grande poeta da Ucrnia . O amor pela terra
que nunca conheceu, o culto paisagem desconhecida, a religio e o gosto pela leitura foram
despertados em Helena por seus pais e avs. O contato com a cultura e a lngua dos parentes
permitiu-lhe conhecer a Histria do povo da distante Ucrnia. Para quem sai do seu pas de
origem, uma histria, uma cultura permanecem na memria, nas lembranas. A seguir
faremos um levantamento de alguns fatos importantes da Histria da Ucrnia.
A Ucrnia uma nao eslava situada no sudeste europeu. Pela sua

localizao um pas que est entre a Europa e a sia. A falta de proteo natural neste lado
rendeu-lhe inmeras invases que resultaram em confrontos e lutas com o Oriente pelos
sculos afora. Uma espcie de guardio do Ocidente, o papel da Ucrnia era defender a
Europa dos invasores que procuravam suas terras ricas e cultas2 .
Suas fronteiras territoriais, expandidas at as praias do Mar Negro, foram
definidas depois das conquistas das estepes. O alargamento do territrio deu-se do Centro
para o Sul e para o Leste. Com as sucessivas invases e dominaes, este territrio sofreu
alargamentos e redues nos mais de 1000 anos de existncia desse povo.

A Histria do povo ucraniano comea a ser registrada a partir do sculo IX


quando a Ucrnia surge no cenrio histrico como nao . O povo ucraniano, at ento, era
um conglomerado de tribos isoladas, cada uma com sua vida poltica, religio incerta,

apenas com vestgios de culto morte 3. Kiev tornou-se o centro do governo ucraniano desde
o sculo IX, desempenhando importante papel no desenvolvimento cultural do pas e da
Europa, devido ao contato comercial e cultural com Constantinopla, capital do Imprio
Romano Oriental. Manteve a supremacia econmica, cultural e religiosa at 1169, ano em
que ocorreu a transferncia da vida poltica e cultural para a Galcia e Volynia. Com esta
transferncia, o pas atingiu certa prosperidade, servindo como meio de comunicao, como

1
2
3

Poeta j referido anteriormente - Tars Chevtchenko.


HORBATIUK, Paulo. Imigrao ucraniana no Paran. Porto Unio: Uniporto, 1989. p. 70.
IDEM, Ibidem. p. 56.

25

elo de relacionamento entre a Europa Oriental e a Ocidental. Entretanto, devido s freqentes


invases dos trtaros, o pas acabou por sucumbir ao imprio mongol, conseguindo libertar-se
graas interferncia da Litunia. Como saldo desta interferncia, as terras da Ucrnia foram
divididas entre a Litunia e a Polnia. Depois dessa diviso, o povo ucraniano, j
consolidado, detentor de uma cultura, lngua e religio, passou a experimentar a mais dura
represso. Apesar de chegarem a ser reduzidos ao mais baixo rvel de vida nacional e social,
perder todos os aspectos de sua autonomia, os ucraranos encontraram maneiras de
conservar viva sua cultura 1 Nem prises, deportaes, confiscos de bens, impediram que eles
aproveitassem a onda dos movimentos nacionalistas do sculo XIX para manifestarem sua
cultura. A conscincia nacional acordara e aos poucos foi tomando conta do intelectual de
renome at o mais simples campons, culminando com a proclamao da repblica em 22 de
janeiro de 1918. Porm, a repblica teve pouca durao, acabou em 1923 . A incorporao
Unio Sovitica foi o saldo da 1a guerra e da Revoluo Russa, novamente imputando-lhe as
mais diversas formas de represso. Aniquilar milhares de inocentes, proibir impresso das

obras dos representantes da cultura ucraniana, afastar a lngua oficial ucraniana dos
tgos pblicos e escolas so as principais acusaes contra o governo russo2
Reduzida a uma parte da Rssia, a Ucrra recebeu a denominao de
"Repblica Sovitica da Ucrnia" 3 Regio autnoma mas no independente, no soberana, a
Ucrnia v seus ideais de formao de um pas independente realizarem-se em 1985, com a
abertura poltica "Perestroika". Em 24 de agosto de 1991 , a independncia to amargamente
sonhada declarada, tornando-se assim um pas independente e soberano. Seu nome oficial
Repblica da Ucrnia e sua capital, Kiev4 .
Para

muitos

ucranianos,

estabelecimento

da

Repblica

aconteceu

tardiamente, pois j haviam optado por deixar o pas. Destes damos destaque a duas farrlias :
Kolody e Szandrowsky.

HORBATIUK, Paulo. A imigrao ucraniana. Porto Unio: Uniporto, 1989. p. 20.


CRUZ, Antnio Donizetti da. Helena Ko/ody: a poesia da inquietao . Dissertao de mestrado. p. 8.
3
HORBATIUK, Paulo. A imigrao ucraniana. Porto Unio: Uniporto, 1989. p. 67-69.
4
CRUZ, Antnio Donizetti da. Helena Kolody: a poesia da inquietao. Dissertao de mestrado. p. 7.
2

26

Procedente de uma regio da Ucrnia denominada Galcia Oriental, Miguel


Kolody deixou sua terra com a famlia para fugir da epidemia de clera. Anos mais tarde, por
razes diferentes, a famlia de Victria Szandrowsky segue o mesmo destino. Era o rumor da
guerra avizinhando-se que os fez emigrarem. Duas famlias ucranianas, com o mesmo
destino, embora movidas por razes diferentes, tornaram-se emigrantes no Brasil.
Os principais motivos que levaram no s o povo ucraniano como tambm o
europeu de modo geral a emigrarem de sua terra foram suas desventuras e a propaganda da
existncia de um paraso na Amrica do Sul, com a promessa de terras muito ricas. A
imigrao inicia-se no Brasil no sculo XIX, em pequenos grupos, atingindo, na passagem do
sculo, nmeros incalculveis. Com os ucranianos, outras correntes migratrias constitudas
pelos alemes, italianos, franceses, poloneses, russos, holandeses e japoneses entraram no
Brasil.
A entrada destes estrangeiros em nosso pas deu-se graas poltica
imigratria adotada, adaptada e readaptada desde 1808 : A tradio da porta aberta

inaugura-se no Brasil para os imigrantes de todas as procedncias e culturas1. Preocupado


primeiramente em preencher os vazios demogrficos, o governo brasileiro inicia uma
campanha atrativa para os imigrantes. Segundo Flora Sssekind, nesta campanha de
recrutamento, todos os meios foram vlidos:

(..) foram utilizados para esse fim desde agentes especializados, como
Georg Anton Aloys von Schd.fler- que publicaria em 1824 o livro o "Brasil
como Imprio Independente"-, at canes de incentivo s viagens, que
tranformavam a terra brasileira em verdadeira Terra da Promisso, onde
haveria ouro como areia, as batatas seriam do tamanho de uma cabea, o
caf cresceria em todas as nJores e o verde seria eterno2.

BALHANA,
Pilatti. MACHADO, Pinheiro. WESTPHALEN. Histria do Paran. Curitiba: Grafipar. p.l57.
.
- SUSSEKJND, Flora. O Brasil no longe daqui: o narrador, a viagem. So Paulo: Companhia das Letras,
1990. p.22.
?

27

A partir de 1840 essa preocupao inicial deixou de ser a funo principal da


imigrao, sendo substituda pelo fornecimento de mo-de-obra para a agricultura. Por trs
do incentivo positivo da imigrao, segundo Octavio Ianni, buscava-se uma redefinio

social e cultural do trabalho braal de modo a transform-lo em atividade honrosa livre do


estigma da escravatura. To honrosa que o negro e o ndio somente poderiam exerc-la se a
.

executassem como o zmzgrante .


A constituio de ncleos coloniais independentes com colonos proprietrios
subsidiados pelo governo at sua completa instalao e a mo-de-obra agrcola assalariada
com os imigrantes trabalhando como empregados, em fazendas j formadas, em substituio
mo-de-obra escrava foram as duas orientaes e prticas imigratrias que favoreceram a
entrada de um contingente de 4,5 milhes de imigrantes2 . Segundo Octavio Ianni, o

abolicionismo e a poltica de imigrao europia introduzem uma crescente valorizao do


imigrante, implicando a proposta de europeizao, branqueamento da populao3.
No Paran, os eslavos foram o grupo de maior densidade imigratria,
especificamente os poloneses e os ucranianos, por terem estes povos, em seus pases de
origem, condies de vida mais ou menos semelhantes na poca. A Polnia era dominada pela
Rssia, ustria e Prssia que impediam o desenvolvimento cultural e intelectual, submetendoa total subservincia e ao trabalho braal. A Ucrnia passava pelo mesmo tipo de
tratamento nos domnios pertencentes a proprietrios polacos. Vivendo em condies
miserveis de verdadeira promiscuidade social e moral, os camponeses, tanto poloneses
como ucranianos, viram nos planos dos propagandistas uma esperana para melhorarem de
vida4
A imigrao ucraniana iniciou-se no sculo XIX ocorrendo at por volta de
1951, com pocas de declnio resultando numa vasta disperso do elemento ucraniano por

IANNI, Octavio. A idia de Brasil moderno. So Paulo: Brasiliense, 1994. p 128.


BALHANA, Pilatti ... Histria do Paran. Curitiba: Grafipar. p.160.
3
IANNI, Octavio. A idia de Brasil moderno. So Paulo: Brasiliense, 1994. p. 128. Renato Ortiz, em seu
livro Cultura Brasileira e Identidade Nacional, tambm defende a idia de que a poltica imigratria, alm
de seu significado econmico, possui uma dimenso ideolgica que o branqueamento da populao
brasileira.
4
HORBATIUK, Paulo. A imigrao ucraniana no Paran. Porto Unio: Uniporto, 1989. p. 82 .
2

28

vrios pases do domnio sovitico e do mundo ocidentat Alm do Brasil, os Estados


Unidos, Canad, Argentina, Uruguai, Paraguai, Austrlia, Nova Zelndia, Inglaterra, Frana,
Alemanha e ustria foram os pases que receberam em maior ou menor quantidade o
contingente ucraniano.
O abandono em massa da prpria terra pelos ucranianos deu-se por diferentes
motivos, nas diferentes pocas. No final do sculo XIX, a emigrao foi ocasionada pela
superpopulao agrria, a precariedade da industrializao e as condies subumanas de
sobrevivncia. Aps a I Guerra Mundial, represses polticas, represlias, deportaes foram
as causadoras da emigrao. Com o final da 2" Guerra Mundial, saram da Ucrnia operrios,
refugiados polticos, prisioneiros de guerra, soldados que lutaram contra os russos, e um
grande nmero de intelectuais2 . A implicao maior da migrao massiva o que Renato
Ortiz chama de difuso cultural:

(..) a difuso processo pelo qual os elementos ou sistemas de cultura se


espalham. Obviamente ela est ligada tradio, na medida em que a
cultura material passa de um grupo para outro. Porm, como usualrnente
entendida, a tradio se refere transmisso de contedos culturais, de uma
gerao para outra (do mesmo grupo de populao) ; a difuso, de uma
populao para outra. A tradio opera essencialmente em termos de tempo,
a difuso em termos de espao3.

Em termos de Paran, esta "difuso cultural" teve incio nas primeiras dcadas
do sculo XIX, considerando-se que o processo de colonizao acentuou-se com a chegada
dos imigrantes, e que no tivemos a escravido no estado. Os primeiros grupos de ucranianos
desembarcaram por volta de 1850, mas foi nos anos de 1895, 1896, 1897 que chegaram as
maiores levas. Alm dos motivos j mencionados, que fizeram o ucraniano refutar sua terra

HORBATIUK, Paulo. A imigrao ucraniana no Paran. Porto Unio: Uniporto, 1989. p. 82.
CRUZ, Antnio Donizetti da. Helena kolody... Dissertao de mestrado. p. 8-9.
3
Definio de Kroeber citada por Renato Ortiz em Mundializao e Cultura. p. 74.
2

29

natal, terras com condies propcias de manuteno e sobrevivncia e a construo da


Estrada de Ferro So Paulo - Rio Grande do Sul foram os incentivos que o levaram a
escolher o Paran, dentre outras localidades, para sua nova morada.
Em terras paranaenses os primeiros ucranianos que se dedicaram s atividades
agrcolas tiveram trabalho rduo para sua instalao em novas colnias ou nas colnias j
existentes: desbravar a terra, prepar-la para o plantio, construir casas para suas moradas e,
alm disso, enfrentar o elemento indgena hostil. Alguns grupos radicaram-se nas cidades,
dedicando-se s atividades industriais, como empresrios ou operrios, e um grupo menor s
profisses liberais. Algumas colnias estabelecidas durante o perodo da imigrao
prosperaram, muitas vezes por fora de vontade e esforo dos prprios colonos, apesar dos
infortnios. Segundo Wilson Martins, as colnias que no encontraram tantas dificuldades em
prosperar foram aquelas que se localizavam prximas aos centros consumidores, pois
escoavam sua produo com maior facilidade . Ainda segundo ele, o problema maior
enfrentado pelas colnias era a falta de estradas, ou a pssima condio delas, que
impossibilitava o transporte
consumidores

da produo e a colocao dos produtos nos mercados

Apesar de todo o tipo de infortnio enfrentado pelos colonos que se

estabeleceram nos planaltos, muitas colnias firmaram-se e constituram-se em cidades. Foi o


que aconteceu com a pequena colnia em que Helena Kolody nasceu - Cruz Machado - hoje
uma cidade como tantas outras do interior do Paran.
A adaptao ou acomodao do imigrante na nova terra de um modo geral,
com exceo dos que retornaram terra natal ou reirnigraram para outros estados, no teve
grandes complicaes. Sobre esta adaptao, Wilson Martins manifesta-se: O imigrante, num

espao de tempo extraordinariamente curto, deixou de se sentir imigrante para se amoldar


por completo nova terra, da mesma forma porque a amoldava aos prprios hbitos,
experincias, tradiel. Segundo este autor, o Paran e os estados do sul do pas
tranformaram-se numa variedade tnica e o amlgama progressivo dos povoi. Para Octavio

1
2

MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente. So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. p.79.


IDEM, ibidem. p.6.
IDEM, ibidem. p. 108.

30

Ianni, este processo, pela sua complexidade, contm implicaes outras que devem ser
consideradas. Ele chama de "transculturao": um processo permeado de identidades e

alteridades, tanto quanto de diversidades e desigualdades, mas compreendendo sempre o


cantata e o intercmbio, a tenso e a luta, a acomodao e a mutilao, a reiterao e a
transfigurao 1.
A composio populacional destes estados hoje o resultado do cruzamento
de raas, de culturas de diferentes partes do mundo: europeus, asiticos de todos os seus
quadrantes. Nrdicos, amarelos se misturam numa incontrolvel miscigenao transformando
por completo a caracterstica fisica e cultural do homem sulista brasileiro. Como saldo dessa
2

miscigenao, grosso modo, j no h estrangeiros no Paran, salvo algumas excees . H o


homem paranaense que incorporou no seu cotidiano muitos hbitos trazidos pelas diversas
etnias, assim como no seu tipo fisico: a estatura, a cor dos cabelos e dos olhos, a
conformao sangnea Quando se fala em mestio nos estados do Paran e Santa Catarina
difcil supor o mulato ou o mameluco que existem em propores mnimas, mas

deve~se

entender o misturado de elementos diversos de raa branca, o que no chega


cientificamente a ser wn mestiamento, no sentido rigoroso da palavra3. No Paran, a figura
geomtrica, como forma simplificadora da formao da populao seria o polgono irregular
de sete lados, de tamanho varivel e representaria em ordem decrescente: o polons, o
ucraniano, o alemo, o italiano, os pequenos grupos, o ndio e o negro, este em proporo
insignificante. Em outras regies do Brasil h estudiosos que concebem o tringulo retngulo :
a base o portugus, o lado menor o ndio e o lado maior o africano

Paulo Leminski

denomina o fenmeno ocorrente no Paran de descapitalizao cultural do imigrante; para


ele o imigrante deixa de ser alemo, italiano ou polons, mas ele ainda no brasileiro. Ele

IANNl, Octavio. Histria e transculturao. Mmeo. p. 17.


Podemos encontrar alguns ncleos coloniais onde ainda no houve mistura de raas, os casamentos so
feitos entre os integrantes da colnia. So os novos colonos que chegaram mais recentemente ao Paran.
Comunidades inteiras ou centenas de farrlias que se transferiram, irrgraram chegando ao Brasil
cooperativamente organizados, p.ex. a Colnia Witmarsun.
3
MARTINS, Wilson. Um Brasil d~ferente. So Paulo: T.A. Queirz, 1989. p. 3.
4
IDEM, ibidem. p.l08.

31

no estrangeiro e ainda no brasileiro. Ento cria-se um vcuo, uma terra de ningum


(..) que somos ns do su/1.
Assentados, a princpio em ncleos coloniais, os estrangeiros deixaram de ser
imigrantes para se adaptarem nova terra. Lngua, tradio, hbitos, experincias que
trouxeram no foram esquecidos2 , mas mesclados com os hbitos da terra, marcando sua
influncia no dia a dia do paranaense. Wilson Martins assinala influncias materiais como a
arquitetura, alimentao, utenslios, vesturio, e influncias mais propriamente ideolgicas ou
espirituais; nestas esto as modificaes lingsticas ou vocabulares, a curva das tendncias de
pensamento, valores morais e intelectuais incorporadas ao cotidiano paranaense3 . Pelo
dinamismo deste processo e sua prpria constituio, Octavio Ianni entende que o vocbulo
"transculturao" melhor expressa as diferentes fases do processo transitivo de uma cultura a
outra:

Toda transculturao um processo no qual sempre se d algo em


(Joca do que se recebe; um "tomar e dar" ... um processo no qual ambas
as partes da equao resultam modificadas. (..) resulta uma nova realidade,
composta e complexa. Uma realidade que no aglomerao mecnica de
caractersticas, nem sequer um mosaico, mas um fenmeno novo, original e
independente. Para descrever tal processo o vocbulo transculturao
proporciona um termo que no contm a implicao de uma dada cultura a
qual deve ter outra, mas uma transio entre duas culturas, ambas ativas,
ambas contribuintes e ambas cooperantes para o advento de uma nova
realidade civilizatria4.

LEMINSKI,Paulo. Entrevista. Paulo Leminski. Srie Paranaenses n 2. p. 12. Segundo este autor esta
descapitalizao cultural nos toma disponveis cultura do mundo todo, presa fcil para as multinacionais
da cultura.
2
ORTIZ, Renato. Mundializao e cultura. So Paulo: Brasiliense, 1994. p. 75. Segundo este autor "A
lembrana possvel porque o grupo existe, o esquecimento decorre de seu desmembramento. O ato
mnemnico requer a partilha e a participo daqueles que solidamente se comunicam uns com os outros."
3
MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente. So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. p. 1.
4
IANNI, Octavio. Histria e Transculturao. Mmeo. p. 16- 17.

32

Educao, assistncia religiosa, a preservao da cultura e tradio ucraniana


foram as preocupaes do imigrante depois de fixar-se terra, tirar dela o seu sustento e
fazer dela a sua principal atividade econmica. As primeiras parquias catlicas ucranianas
comearam a ser organizadas no Brasil no final do sculo passado com a chegada do padre
Silvester Kizyma da ordem Basiliana, intensificando-se a assistncia espiritual.
Outra providncia tomada foi a criao de entidades cultural-educativas com o
objetivo de preservar a tradio e a cultura ucraniana e atender a educao. A primeira surgiu
em Curitiba, a Prosvita. Depois do aparecimento desta primeira entidade, muitas outras
proliferaram por todo o Estado do Paran. Formavam-se espontaneamente sob a liderana de
ucranianos de instruo mais avanada 1.
Estas providncias contriburam para que a cultura ucraniana sobrevivesse em
terras estrangeiras. Ainda hoje existem inmeras entidades difusoras da cultura ucraniana,
jornal, igrejas catlicas e ortodoxas fundadas por ucranianos que mantm a lngua atravs dos
ritos.
Assim a contribuio do povo ucraniano constituio da cultura paranaense
materializada atravs de suas roupas alegres e coloridas, dos bordados artesanais cujo estilo e
cujas cores compem o visual dos trajes de festa, da decorao das casas, da composio dos
altares das igrejas, de suas melodias que refletem o passado da Ucrnia, sua histria e sua
vida, de suas danas, da arte milimtrica da Pessanka (ovos de galinha pintados mo
oferecidos na manh de Pscoa como presente aos amigos, tradio milenar que passa de me
para filha atravs das geraes). Alm da influncia na cultura e etnia paranaense, nomes
significativos de filhos de imigrantes sobrelevaram-se nas artes e nas cincias. Serafim
Voloshen na engenharia, Igor Chmvytz na arqueologia, Afonso Antoniuk na neurocirurgia
so os grandes destaques nas cincias. Nas artes temos Helena Kolody na literatura e Miguel
Bakun na pintura2 .

1
2

Infonnaes prestadas pelo Clube Ucraniano sediado em Curitiba.


IDEM, ibidem.

33

Assim como o ucraniano, outros povos contriburam de forma decisiva para a


constituio do Paran como ele hoje. Sobre este aspecto, Wilson Martins assim se
pOSICIOna :

O Paran, sob o ponto de vista sociolgico, acrescentou ao Brasil uma nova

dimenso, a de uma civilizao original construda com pedaos de todas as


outras. Sem escravido, sem negro, sem portugus e sem ndio, dir-se-ia que
a sua definio humana no brasileira. Inimigo dos gestos espetaculares e
das expanses temperamentais, despojado de adornos, sua histria a de
uma construo modesta e slida e to profundamente brasileira que pde,
sem alardes, impr o predomnio de uma idia nacional a tantas culturas
antagnicas. e que pde, sobretudo, numa experincia magnifica, harmonizlas entre si. (..) Assim o Paran. Terra que substituiu o sempre estril
herosmo dos guerreiros pelo humilde e produtivo herosmo do trabalho
quotidiano e que agora, entre perturbada e feliz, se descobre a si mesma e
cornea, enfirn, a se compreender1.

Se o Estado comea a se compreender somente agora, provavelmente,


porque ele no se encaixa na realidade nacional, porque uma identidade hegemnica ainda
est em formao . Isto poderia explicar porque a sua produo cultural no to
representativa em termos de panorama nacional, o que nos rende a pecha de "consumidor de
cultura". Lerninski atribui a falta ou mesmo a incapacidade de produo de cultura em
Curitiba e, por extenso, ao Paran, a todas as modalidades de represso articuladas mstica
imgrante do trabalho que uma mstica contra o prazer: uma mstica de tipo puritano e

calvinista, que visa reprimir o prazer para liberar as energias do indivduo pro trabalho
produtivo, o trabalho material. Segundo ele, o perfil do imigrante se desenha pela mstica do
trabalho : a mstica do trabalho a mstica do imigrante; este imigra para trabalhar, construir

MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente . So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. p. 446.

34

e nisto concentra todas as suas energias: A civilizao europia crist conhecida por sua

extrema repressividade sexual. (..) O encontro dessas coisas todas em Curitiba que
explica essa coisa incmoda que temos aqui: uma vasta classe mdia, com acesso a bens de
cultura, discos, livros, edies, espetculos (..) e que no devolve na mesma proporo
criativamente 1. Este fenmeno ocorre desde as primeiras dcadas do sculo XX, passada a
euforia do Simbolismo, que caracterizou Curitiba como um centro de atividade intelectual
bastante intenso.
Apesar de carregar o estigma de "consumidor de cultura", o Paran apresenta
sinalizaes que comea a se "compreender". Nas ltimas dcadas v surgir como resultado
da "transculturao" uma leva de paranaenses figurando em diversos setores da cultura.
Neste contexto, surge no cenrio Helena Kolody juntamente com Leminski e Trevisan. Eles
tm em comum a nacionalidade brasileira, terem nascido no Paran, ao mesmo tempo em que
tm sobrenomes estrangeiros. Em termos literrios, tm em comum a perseguio quase
obsessiva pela sntese da linguagem e do pensamento. Pode ser um modo de ver o Paran, um
ponto de vista que se exprime literariamente.
Em Helena Kolody ser imigrante ou mesmo descendente de estrangeiro
implica convivncia com duas culturas, ou at mais, se considerarmos as relaes intergrupos
diferentes entre si. Esta duplicidade ou multiplicidade provoca uma cumplicidade resultando
em uma convivncia harmoniosa. A partir do pressuposto desta convivncia harmoniosa,
procuramos na anlise da poesia de Helena Kolody a presena de elementos que revelem a
experincia multilingustica, multicultural. uma poeta que escreve no Paran sobre coisas da
realidade parananense e por esta perspectiva se revela um novo dado nacional. Ela prpria
admite o entrelaamento de culturas quando relata as cicunstncias do seu nascimento :

embora de sangue eslavo, nasci como uma ndia e me orgulho disso.

LEMINSKI, Paulo. Paulo Leminski. Srie Paranaenses, n 2. p. 12 -13.

CAPTULO II

---------------------------------------------------------

Entre dois mundos

O imigrante passou pela experincia de abandonar a terra natal, lanou-se


aventura de uma viagem pelo mar, para fixar-se num pas distante e estranho com um
objetivo: procurar o que no conseguiu encontrar em seu pas - melhores condies de vida.
Este um dos motivos que leva o homem a ultrapassar o limite do seu espao e invadir um
territrio que lhe desconhecido. O homem viaja, desloca-se, percorre distncias, desbrava
territrios desconhecidos, sempre em busca de algo .
Segundo Srgio Cardoso h dois tipos de homens: os acomodados, alheios s
viagens que, mesmo se deslocando, concebem seus movimentos no interior de um espao
ordenado, compacto e pouco acidentado . Distncias e direes no fazem diferena porque

aonde quer que estejam como se estivessem em sua prpria casa 1. H tambm os inquietos,
curiosos ou insatisfeitos; dificilmente param em casa, se que chegam a ter uma. So
constantemente impelidos para o espao aberto enfrentando diferentes tipos de obstculos. A
atrao pelas fronteiras parece torn-los inevitavelmente viajantes.

CARDOSO, Srgio. "O olhar viajante (do etnlogo)". ln: O olhar. org. Adauto Novaes. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988. p. 351-352.

36

O significado do termo viagem, de acordo com os dicionrios, neste caso,


indica o deslocamento, caminho que se percorre para chegar de um a outro lugar, mudana
de lugar, mas que sejam lugares afastados. Srgio Cardoso aponta um equvoco nesta
definio . Se, por um lado, acertam em definir como distanciamento, enganam-se quando as
vinculam ao espao, ou seja como mudanas de lugar no interior de um mesmo mundo . A
verdadeira viagem, para este autor, aquela que tem um parentesco inequvoco com a
atividade do olhar:

(..) o olhar se embrenha pelas frestas do mundo na investigao dos


obstculos ou lacunas que constantemente comprometem a unidade hesitante
de significaes (quando ele prprio no lhes escava o terreno abrindo
fendas nas aglomeraes custosamente sedimentadas na durao). Da mesma
forma as viagens. Tambm elas - como o exerccio do olhar - tm origem nas
brechas do sentido. Se o viajante fura o horizonte da proximidade e transpe
os limites de seu mundo para fixar a ateno mais alm - no que no se deixa
ver mas apenas advinhar ou entrever -, sempre pelos vos do prprio
mundo que ele penetra, na medida em que surgem brechas na sua evidncia,
abrindo passagens na paisagem ou contornando desnveis e vazios. A viagem,
ento, como olhar, vazando por esses poros, temporaliza a realidade
reempreendendo a busca de seu sentido. Assim manifesta-se nela a abertura
ou indeterminao do mundo, e nesta - para usarmos a expresso de
Merleau-Ponty- o escoamento inesgotvel do tempo 1.

O estudo a que se prope Srgio Cardoso leva configurao do viajante


virtualmente etnolgo. O viajante sempre tem algo para contar. Atravs de suas narrativas
pe a pblico as experincias resultantes de suas viagens. O seu olhar enquanto observador
minucioso registra tudo para depois ser contado, narrado de forma simples deixando as coisas
1

CARDOSO, Srgio. "O olhar viajante (do etnolgo)". ln: O olhar. org. Adauto Novaes. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988. p. 347- 360.

37

aparecerem como na verdade so 1. Em literatura este tipo de narrao constitui as narrativas


de viagens, ou ainda literatura de viagens.
A representao da viagem em nossa literatura se faz desde a poca do
descobrimento, quando Pero Vaz de Caminha escreveu a famosa carta ao rei D. Mano e!,
encantado com a beleza encontrada aqui . De l para c, incentivados pela propaganda da
terra recm descoberta - a diversidade da flora e da fauna, a imensa riqueza mineral - muitos
viajantes, desde o simples turista, o aventureiro, o colecionador de curiosidades, at os
pesquisadores naturalistas partiram em busca destas novidades empreendendo viagens que
eram verdadeiras aventuras. Destas viagens, fruto de grandes ou pequenas expedies,
resultou uma literatura criada com a finalidade de mostrar o Brasil ao mundo . Relatos,
dirios, cartas, crnicas foram escritos com um s objetivo: registrar, passo a passo, todas as
peculiaridades da nova terra dando conta de todas as maravilhas corte sedenta de
informaes. Independente das razes que motivaram tais viagens, no tina!, todas se
encerraram nas pginas dos livros, perpetuando para as geraes futuras os grandes e
inusitados achados do novo mundo .
Muito j se registrou em termos do que foi captado pelo viajante, que veio,
viu, visitou, pesquisou e transformou em literatura. Mas, h o viajante que veio, viu e ficou : o
imigrante. Se o primeiro olha o pas como fonte inesgotvel de peculiaridades, curiosidades
que no sero mais do que observadas, o outro, o imigrante, tambm um viajante que se
distanciou, tambm lhe causa estranhamento o que v quando chega na terra estrangeira.
Entretanto seu olhar procura apreender, assimilar, pois esta a realidade a fazer parte de sua
vida. No est aqui para pesquisar ou colecionar curiosidades, mas para fazer desta terra o
seu lar, e manter vivos os laos com as suas razes atravs do exerccio da memria. Este
viajante, dada sua relevncia, est presente na literatura de imigrao.
Em literatura a viagem extrapola todos os limites do real e da interiorizao. O
deslocamento no mais tisico, est ligado imaginao, ao sonho como evaso da
realidade. Esta prtica iniciada pelos romnticos foi reelaborada pelos Simbolistas que
1

PEIXOTO, Nelson Brissac. "O olhar do estrangeiro". ln: O olhar. So Paulo: Companhia das Letras, 1988.
p. 363 .

38

levaram a limites inimaginveis o significado da viagem enquanto evaso da realidade por


meio do sonho.
Baudelaire chama de sonho, numa concepo mais antiga, as mais diferentes
formas de interioridade, de tempo interior, de desejo de evaso. Mas o sentido de sonho
ultrapassa todos os limites. Para ele o sonho "cintilante, misterioso, perfeito como o
cristal" . O sonho uma capacidade produtiva, no perceptiva, que, em caso algum, procede

confusa ou arbitrariamente mas, sim, de maneira exala e sistemtica. Em qualquer forma


que se apresente, o fator decisivo sempre a produo de contedos irreais. Pode ser uma
disposio potica, mas tambm pode ser provocada por meio de estupefacientes, e drogas
ou surgir de condies psicopticas1
Na verdade, para Baudelaire o sonho uma forma de escape e esta pressupe
a viagem. No h deslocamento fisico, espacial ou geogrfico que permita ao homem
transformar, olhar o outro. No h elo de ligao entre o sonho e a exterioridade. Presume-se
o olhar para dentro, para uma realidade criada a partir de uma espiritualidade construtiva

que exprime sua vitria sobre a natureza e o homem com os smbolos do mineral e do
metlico, e que projeta as imagens que construiu na idealidade vazia, donde elas se
refletem, cintilantes para o olhar, inquietantes para a a/mel. Em "L'Invitation au voyage"
(O convite viagem), poema de Baudelaire, o eu lrico convida a uma viagem para um pas
onde L, tudo ordem, nitidez I Luxo, calma e languidei. No h dvidas de que tal pas o
produto de um sonho, de uma idealizao, construdo segundo seus propsitos, "perfeito
como o cristal".
A viagem no sentido expresso por Baudelaire, o deslocamento do mundo real
para um mundo irreal, criado a partir do desejo de ascenso, foi fartamente explorado pelos
simbolistas brasileiros: Cruz e Souza, Alphonsus de Guimaraens e Emiliano Perneta, s para
citar alguns

A importncia do movimento Simbolista ultrapassou a barreira do tempo

FRlEDRICH, Hugo. Estrutura da lrica moderna. So Paulo: Duas Cidades, 1978. p. 54.

~ IDEM, ibidem. p. 55.


3
4

BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Traduo de Guilherme de Almeida.


O movimento Simbolista registra um dos nicos momentos importantes de produo literria e intelectual
no Paran, com a publicao do maior nmero de revistas do pas provocando uma agitao cultural nunca

39

marcando influncias confessadas em alguns poetas contemporneos que se filiaram


tradio do escapismo, dentre os quais a poeta Helena Kolody.
Na poesia de Helena Kolody podemos identificar aproximaes com os poetas
Cruz e Souza e Emiliano Perneta. Uma delas , segundo Antnio Manoel, a ascenso em
direo ao infinito. O escapismo materializa-se atravs dos diversos tipos de viagens: o
empreendimento do imigrante que abandona sua terra natal, aventura-se em uma viagem
martima em busca de uma nova vida, o movimento interiorizado possibilitando o mergulho
no passado, a partida definitiva representada pela morte e outras formas de escapismo.
Neste

captulo

pretendemos

analisar

os

procedimentos

formais

que

materializam a viagem nos poemas de Helena Kolody.


O translado, o deslocamento fsico ligado imigrao aparece em "Saga",
"Emigrante", "Predestinao", "Convite Viagem" . A partida do emigrante de sua terra
natal, o contraponto entre a tristeza, a saudade e a esperana, o desejo de aventura, as
vtagens histricas dos

conquistadores vikings, e os imigrantes esperanosos so

transformados em experincia potica.


Em "Saga" 1(p.l40) o eu lrico narra a histria dos seus antepassados,
colocando-se como parte integrante dela; o que sugerem os verbos em primeira pessoa que
iniciam cada uma das estrofes. O poema se apresenta em oito estrofes irregulares, os versos
de sete slabas (com exceo do ltimo verso da segunda estrofe que tem cinco slabas) no
apresentam rimas. Este tipo de mtrica no oferece dificuldade na marcao rtmica.
Dois passados bastante distintos apresentam-se ao leitor: um particular,
familiar, recente, e outro distante no tempo, da histria de um povo da qual o eu lrico
participa quando se desliga das amarras do tempo. As cinco primeiras estrofes do conta de
fatos historicamente importantes de pocas distintas: a constituio do povo, as freqentes
dominaes, os deslocamentos ocasionados pela emigrao. Nestas estrofes evidencia-se o

vista em todos os tempos. O movimento projetou o estado no panorama nacional, muitos poetas ficaram
conhecidos nacionalmente, dentre eles Emiliano Perneta, Nestor Victor.
1
Todos os poemas analisados ou mencionados encontram-se no anexo transcrito ao final do trabalho; ao lado
do ttulo est a indicao da pgina, entre parntese, onde ser encontrado.

40

que um povo pode considerar como seus valores: a ousadia dos conquistadores, a
indomabilidade da raa, a coragem, a esperana e a disposio para o trabalho

Quanto linguagem, percebe-se o cuidado na escolha do vocabulrio - que se


revela mais elaborado, mais adequado ao contedo e poca - quando a histria coletiva est
em evidncia: naus, mapas de viagem, Russ, Rutnia, equipagem, vikings, navegantes,
conquistadores. O vocabulrio mais solene da primeira parte substitudo por outro mais
alegre, natural de uma infncia vivida em contato com a natureza: pssaros, gua, cantiga,
histrias e jogos infantis, quando se trata da histria individual, particularizada.
Apesar destes cuidados, registra-se neste poema o uso excessivo de

enjambements, que aparecem em quase todas as estrofes, embora alguns versos apresentem
inverso sinttica com a inteno de fixar o ritmo na segunda e na ltima slaba. Em quatro
estrofes repete-se a mesma estrutura sinttica, explorando os paralelismos sintticos: Vim dos

vikings navegantes I Vim da Ucrnia valorosa I Vim das levas imigrantes I Vim de meu
bero selvagem . No poema recorrente, alm dos encadeamentos, a utilizao demasiada de
adjetivos e expresses adjetivas. A priori no h substantivo no poema que no esteja
acompanhado de um qualificativo: suor do trabalho, quieto pranto saudoso, fluir secreto da

vida.
No poema como um todo aparecem elementos que procuram justificar o seu
ttulo "Saga"

atravs da narrao em um tom maior sugerido pelo ritmo e pela mtrica

martelada, pelo contedo que destaca a histria de um povo e pelo entrelaamento do eu


lrico quando se projeta a um tempo mtico-histrico. O deslocamento est presente nos

vikings navegantes, no pranto saudoso dos imigrantes, na travessia dos milnios, na passagem
do serto cidade de Curitiba.

VENTURELLI, Paulo. Helena Kolody. Srie Paranaenses n 6. p.l5. Sobre este poema e a leitura a que o
autor se props, ele afirma: A lguns versos deste poema enformam de modo bastante evidente uma espcie
de pedestal, no qual a funo do poeta indicar s eras a direo a seguir, como se do peito, ou melhor de
sua fala oracular, brotasse um caminho germinado na retrica e num paternalismo propiciatrio de novas
eras.
2
O termo saga significa narrao fabulosa, lenda escandinava, cano destas lendas.

41

O pranto saudoso do imigrante e a esperana da terra prometida so elementos


tambm presentes no poema "Emigrante" 1 (p.l49). O momento triste da despedida na terra
natal contrape-se ao anseio da partida, o desejo da aventura. De todos os poemas que
tratam de temas associados imigrao, neste encontramos uma variao. A troca do Iii pelo

lei inicial revela uma tentativa de captar o momento da despedida de quem sai da terra natal e
no daquele que j est na terra eleita. Esta , pois, a nica vez que aparece o emigrante, em
todas as outras, o imigrante que est presente.
Este poema, composto de trs estrofes, apresenta versos, mtrica e ritmo
irregulares. O enjambement est presente entre o segundo e o terceito verso da primeira
estrofe e entre o terceiro e quarto verso da segunda estrofe. Na ltima estrofe, a poeta utilizase de uma pergunta retrica para expressar a ansiedade do eu lrico. A resposta surge atravs
da reiterao da palavra "vida". A repetio da palavra seguida de reticncias prolonga o
verso, como se fosse um eco:

Quem dilacera assim,


entre a saudade e a esperana,
o corao do emigrante?

a vida... a vida... a vida

A idia do deslocamento definitivo e a expresso de um desejo de mudana


so o substrato constitutivo dos poemas que tematizam a viagem. Temtica comum no s
aos livros mais recentes como tambm aos da dcada de 40. Diversos so os poemas nos
quais encontramos o roteiro das viagens baseado na saudade, na tristeza da partida, na
confiana, na esperana na chegada terra estranha.
O fluxo imigratrio teve o mar por ambiente, a primeira grande dificuldade que
o emigrante enfrenta ao sair do seu pas. Mas este obstculo no considerado como tal pelo
eu lrico, uma vez que ele coloca a esperana e a vida como minimizadores da grande

Este poema foi escrito em 1982, mas publicado no livro Ontem, agora de 1991.

42

transformao, ao mesmo tempo que as toma como elementos propulsores da empresa. Sobre
a conotao do mar "enquanto local das metamorfoses, das transformaes e renascimentos"
destacamos de Chevalier e Gheerbrant:

Smbolo da dinmica da vida. Tudo sai do mar tudo retorna a ele;


lugar dos nascimentos, das transformaes, e dos nascimentos. Aguas em
movimento, o mar simboliza um estado transitrio entre as possibilidades
ainda informes das realidades configuradas, uma situao de ambivalncia,
que a da incerteza, de dvida, de indeciso, e que se pode concluir bem ou

mal

Essa situao de ambivalncia, que transita entre a possibilidade e a realidade,


entre o que se deseja e o que se realiza, est sugerida em "Predestinao"(p.130). Neste
poema de quatro estrofes, com 2, 1, 4 e 2 versos respectivamente, o eu lrico revela desejos
comuns juventude. Estes anseios juvenis esto ligados mudana, viagem pelo oriente,
pelo extico.
Os versos possuem mtrica e ritmo irregulares, entretanto as nmas,
desprezadas na maioria das vezes, esto dispostas no esquema: a-a, b, e-c, d, e, e-c
secretamente(a) I oriente(a), Maria(c) I bravia(c) I confia(c) I Maria(c). O nome prprio
utilizado bastante comum, sugerindo ndice de indeterminao e como elemento para
facilitar a rima, imprimindo ao poema um tom popular. Na ltima estrofe h um acmulo de
verbos no presente do indicativo que sugerem significados opostos:

Ama e sofre, trabalha e confia


Nesse cho que te elege, Maria.

CHEVALIER, Jean & GHEERBRANT, Alain. Dicionrio de smbolos. p. 592.

43

O sonho e a realidade, o desejo e a obrigao so as possibilidades delineadas.


Mas se o objetivo encontrar um novo mundo, produto do sonho, e a realidade revela-se
outra, o eu lrico em tom premonitrio "aconselha" a se conformar com a realidade
apresentada:

Se amanh apartares, Maria,


A uma terra pujante e bravia
Que nos traos do mapa no est.
No lamentes a sina mudada. ( ..)

Em "Convite viagem"(p.129), o mar apresenta-se como uma opo positiva


em relao ao continente, que figura como inspito. O destino nem sempre o mais
importante, o ato de navegar est em primeiro plano. O mar o limite entre realidade e
sonho. Neste poema define-se a fronteira entre o significado material de viagem tomada
enquanto deslocamento fsico, que apontamos nos poemas acima, e o significado de viagem
que transcende os limites da materialidade. O poema inicia com a movimentao porturia
caracterstica de uma viagem martima:

J se apresta o navio.
A marujada canta,
Marulha e arfa o mar,
O cu palpita.

Nesta estrofe aparecem verbos ligados ao em progresso : apresta, canta,


marulha, arfa, palpita. Tudo se movimenta, pessoas e coisas personificadas agitam o cais na
hora da partida. A progresso do movimento continua nos outros verbos do poema: singra,
navegas. A viagem toma um rumo inusitado a partir do momento em que se deixa o
continente inspito .

44

Nestes dois poemas instala-se a situao de ambivalncia, pois duas situaes


se configuram: a idealizada e a materializada. Se no anterior a realidade que se encontra no
a esperada, neste h a certeza da partida com todos os preparativos. Entretanto a viagem no
se conclui, permanece no "infinito", pelo menos em termos materiais:

Nem tempo nem espao a perturbar a viagem ...


Navegas ao sabor do pensamento
Por guas il?finitas.

Em todos estes poemas h traos comuns: a partida da terra natal e a


conseqente tristeza, a saudade, a aventura, a esperana, os anseios da chegada terra
desconhecida. A experincia do imigrante, os motivos que o levaram a abandonar sua terra
para se aventurar em viagens definitivas esto constantemente presentes na poesia de Helena
Kolody. So as experincias dos seus antepassados transformadas em poesia.
Os poemas que tratam do tema da viagem associado imigrao aparecem em
diferentes fases da obra repetindo o mesmo tipo de construo, ou seja, extensos, mais
prosaicos devido preocupao de narrar o antes, o durante e o depois, enaltecendo,
reafirmando a condio de imigrante. A mtrica e o ritmo apresentam-se irregulares e, por
vezes, a rima aparece, entretanto sem esquema rgido. comum encontrar nestes poemas
vocabulrio concernente a tradio martima: mar, porto, navio, marujos, navegantes,
mastros.
Ao recorrer histria dos ancestrais, desde sua constituio enquanto povo,
Helena Kolody valoriza os fatos, tentando transform-los num acontecimento pico.
Sobre o aspecto narrativo dos poemas de Helena Kolody, Reinaldo Atem
afirma: Ainda nos primeiros livros, ela narrativa, espontnea e emocional, de leitura mais

clara e di reta ( ..) Sua evoluo potica se d no sentido de depurar do poema os aspectos
mais individuais, emotivos, particulares, concentrando-se na sntese dos momentos
universais, eliminando as explicaes e a discursividade, deixando o poema mais denso,

45

contido e exigindo uma leitura ativa, sem tornar-se hermtico 1. Entretanto, encontramos
poemas narrativos tambm em livros mais recentes, como o caso de "Saga" e "Emigrante",
considerando-se apenas o recorte da imigrao tendo como tema a viagem.
Nos poemas analisados at aqui, a viagem est presente como forma de
deslocamento espacial, possibilitado pelo fluxo imigratrio . Nestes casos, o percurso
representado atravs do oceano justifica a tradio martima e a persistncia de elementos
como aventura, esperana, despedida e saudade. Um outro tipo de movimento aparece com
certa freqncia nos poemas de Helena Kolody, atravs do qual o eu lrico introjeta-se,
interioriza-se. Neste movimento de interiorizao facultado ao eu lrico quebrar a barreira
do tempo e reconstruir o mundo de um passado distante no tempo e no espao. Assim
possvel materializar paisagens, rios, estepes de outro continente, de outra poca, em imagens
aos olhos do leitor.
Os poemas que tratam da imigrao nesta perspectiva so da dcada de 40 :
"Atavismo", "A Voz das Razes" , "Pressgio", "Perspectiva" .
Em "Atavismo"(p.l24) o movimento possibilita a convivncia mais ou menos
harmnica das experincias no vividas, mas interiorizadas, e o mundo exterior, real,
concreto. O ttulo do poema expressa, de certa forma, o movimento projetado a um passado
remoto de um povo nmade. As experincias interiorizadas vividas pelos antepassados
juntam-se s suas prprias experincias. A interioridade se revela quando o eu lrico realiza
este tipo de viagem. O mundo do passado se descortina:

Quando estou triste e s, e pensativa assim,


a alma dos ancestrais que sofre e chora em mim.

Atavismo significa o reaparecimento de caracteres advindes de ascendentes


imediatos: a angstia secular de uma raa oprimida. Esta angstia secularizada sinaliza o

ATEM, Reinoldo. A poesia contempornea paranaense . Dissertao de mestrado. p. 164-165.

46

que est guardado : dias amargos sem liberdade, saudades da estepe, lembranas de um rio
pertencente Ucrnia. Os elementos oriundos de um passado distante revelam-se no poema:

No sei dizer por que, muitas vezes, senti


Saudade singular da estepe que no vi. ( ..)

O eu lrico admite a existncia de experincias que no so suas, assim como


revela quem forneceu-lhe os subsdios para as lembranas: o poeta Taras Chevtchenko :

Lembra, sem o querer, numa impresso falaz,


O soturno Dnipr, cantado porTars... ( ..)

Neste poema o eu lrico traz do seu interior a geografia da Ucrnia, alm da


saudade sentida e sofrida dos ancestrais. Estes sentimentos emergem do interior e se
misturam com o que h na superfcie:

A angstia secular de uma raa oprimida


Sobe da pro.fimdeza e turva a minha vida.

Este poema apresenta quatro estrofes bastante irregulares, com 4 - 9 - 4 - 2


versos respectivamente, bastante derramados, constitudos de oraes completas, mtrica
longa e rimas em quase todos eles. Percebe-se, s vezes, a ocorrncia de inverso sinttica
para que haja rima, levando-nos a crer na possibilidade de influncias formais recebidas do
Parnasianismo e do Simbolismo.
A utilizao de adjetivos e expresses adjetivas redundantes so freqentes
neste poema: na expresso "horizontes largos", o adjetivo "largos" no qualifica e nem
restringe o substantivo "horizontes", cujo significado j remete a amplido, infinitude,
extenso, espao. Este tipo de construo evidencia-se tambm em "extensa plancie" - o
substantivo remete idia de extensa rea de terreno plano, podendo dispensar o adjetivo

47

expresso; outro caso "alta intensidade" - o adjetivo retoma o significado da palavra a que
se refere, portanto torna-se dispensvel assim como os outros citados.
No poema "A voz das razes"(p.l30) encontramos o movimento interiorizado
permitindo revelar a presena de uma pluralidade de vozes numa s voz:

Vozes de estranho som se alteiam em meu canto.


Vibram-me dentro d'alma almas que no so minhas.

O ttulo do poema d indicativos da origem das vozes: so de um povo do


passado remoto que interferem no canto do eu lrico transformando-se em sua prpria voz.
As vozes de estranho som se elevam e almas vibram dentro de sua alma. Voz, razes e almas
evidenciam-se desde o primeiro verso indicando que existe uma pluralidade clamando por
liberdade, neste caso, atravs da palavra.
Em todo o poema cria-se a sensao de um tumulto acumulado pela repetio
de palavras, sons e oraes:

Atrs de mim, vozeia e tumultua,


Anseia e chora, e ri, arqueja e estua

Estes dois versos apresentam uma justaposio de oraes constitudas de


apenas um verbo flexionado no presente do indicativo. Os verbos formam quatro conjuntos
separados por vrgulas e unidos entre si pela conjuno "e". A repetio desta conjuno
confere ao verso uma espcie de embalo, um vai-e-vem pausado pelas vrgulas. Estas
repeties e pausas possibilitam movimento ao verso e ajudam a sustentar a musicalidade do
poema. So sete verbos com o mesmo ncleo significativo (barulho, tumulto), sugerindo uma
multiplicao das vozes interiores. Todos estes verbos tm como sujeito uma expresso
hiperblica que aparece no quinto verso : "imensa multido dos ancestrais". A palavra
"multido", alm de coletivo, pode expressar o exagero. Neste caso, o adjetivo "imensa" seria
desnecessrio.

48

Entretanto a abundncia de palavras, s vezes com significados redundantes,


no invalida algumas realizaes no plano da forma. Isto acontece com a explorao sonora
de algumas palavras, que pode surtir efeito musical.
Em todo o poema, a presena de aliteraes sugere uma certa musicalidade,
um ritmo. No dstico inicial esto as palavras "vozes" I "vibram". A repetio do som /v/
nestas palavras, aliada incidncia de sons nasais, sugerem continuidade. Os sons fricativos
surdos e sonoros, /s/ -/z/, esto associados permanncia, durabilidade, intensidade e
amplitude. Todo este conjunto pode ser interpretado como sons que permanecem
continuamente como a voz das razes na interioridade. Nos dois ltimos versos, a combinao
de sons intensifica-se para dar maior vibrao s referidas vozes:

Que me bate e rebate, inexorvel,


Como o oceano em ressaca aoita o cais.

A repetio da oclusiva dental /t/ e da fricativa surda /s/ aliada sugesto de


obstculo e permanncia (som contnuo e que incomoda) pode reforar a comparao : a
fora do movimento do oceano, das ondas do mar comparada ao movimento da multido de
almas dentro da alma do eu lrico.
A voz das almas parece adquirir materialidade e vibrar na alma do eu lrico
quando explorada todas as possibilidades da palavra em sua musicalidade, efeito sonoro,
ritmo e semntica
Em "Pressgio"(p.l27) a existncia de um mundo interior construdo a partir
das experincias dos antepassados novamente se faz presente. A matria deste poema repete a
frmula dos anteriores: a tranqilidade, a paz e a serenidade do mundo exterior se opem ao
tormento, sofrimento, choro do mundo interior. Nos poemas anteriores, a passagem entre um
mundo e outro se dava de forma sutil; havia uma espcie de convivncia harmoniosa entre a
tristeza interior e a serenidade exterior. Neste poema a diviso entre os dois mundos
bastante clara; por serem completamente diferentes, a passagem de um para outro se faz
abruptamente. Nele duas instncias esto muito bem marcadas: a exterioridade e a

49

interioridade. Os dois mundos antitticos parecem no se afinar, como se v pela composio


semntica das palavras. Um paradisaco, ednico, que transmite paz, tranqilidade, claridade,
silncio, imobilidade. Outro de penumbra, de medo, de movimentos que causam a quebra do
silncio.
Alm da composio vocabular, a freqncia sonora tambm modifica-se nos
dois mundos - o da exterioridade e o da interioridade. Nos dois versos iniciais do poema, a
predominncia de sons nasais, aliada ao vocabulrio expressivo, sugere certa claridade,
amplido, durao . A partcula "quando" no incio do poema impe o signo de pressgio,
anunciando a quebra da tranquilidade, da harmonia externa e o transbordamento dos conflitos
oriundos da interioridade. Por outro lado, o andamento sugestivamente longo, moroso, que
parece encompridar os versos de doze slabas, e a repetio intencional dos sons concorrem
para fixar a durabilidade do ambiente ednico que a se configura:

Quando tudo to claro, e to tranqilo e mudo,


E em tudo h luz do sol, e h paz de Deus em tudo,

No restante do poema estes sons mais abertos so substitudos por sons mais
fechados . Predominam vogais fechadas, consoantes surdas no lugar das sonorizadas, e
mesmo as comumente sonoras acabam por se tornar surdas devido combinao de sons
fechados, surdos e nasais :

Cresce em ti, de repente, a penumbra do medo ( ..)


Galopam mil corcis espavoridos, ( ..)

O andamento, que antes parecia encompridar os versos torna-se mais rpido,


quase compacto. Pode-se identificar o anapesto constitudo de duas slabas fracas seguidas de
uma slaba forte (fraca+ fraca + forte) . Este tipo de construo rtmica faz lembrar o galope
de corcis. Os versos que variam entre 1O e 12 slabas parecem ficar mais curtos e densos, o
que sugere mais movimento e uma atmosfera febril, mais fechada, contrastando com a

50

atmosfera ednica dos versos iniciais. Tambm no vocabulrio encontramos este contraste.
As palavras como penumbra, medo, pavores, espavoridos, inquietantes, aliam-se
combinao de sons fechados sugerindo um ambiente escurecido, entristecido, fechado
contrastante com o inicial.
Dentre os poemas em que se pode identificar o movimento interiorizado e que
nos revelam um mundo do passado, destacamos o poema "Perspectiva"(p.125).
Os dois primeiros versos da primeira estrofe sugerem um convite ao leitor para
que acompanhe o movimento do olhar e descubra o enigma do estrangeiro. "Janela azul"
uma metfora para os olhos, estando aberta pode revelar o mundo em perspectiva. A cor da
janela - azul - remete a uma serenidade, calma, transparncia, paz, mas tambm pode
significar a marca da ascendncia europia que se esconde por trs dessa aparente serenidade:
a misteriosa esfinge eslava.
Na primeira estrofe, o eu lrico aborda dois pontos relevantes - a janela e os
olhos. Estes dois elementos tm a mesma significao: janela utilizada em substituio a
olhos. A janela (olhos) est aberta para ser desvendada, uma vitrine que de certa maneira
oculta o que se passa "no mundo em perspectiva". Neste caso podemos dizer que os olhos
so "janelas da alma" 1.
Os olhos mantm uma intercomunicao com o mundo, o meio pelo qual
podemos conhecer o mundo exterior e revelar o interior. Uma janela aberta revela o interior
de uma casa, da mesma forma que por ela pode-se tomar conhecimento de um mundo
exterior a ela. Seria, por assim dizer, a fronteira entre o pblico e o privado. Revela se for por
bem ser revelado, oculta quando h interesse do dono da janela que se oculte2 . As janelas
1

CHAUI, Marilena. "Janela da alma, espelho do mundo". in: O olhar. p. 33. Segundo Marilena Chaui: a
viso se faz em ns pelo fora e, simultaneamente, se faz de ns para fora, olhar , ao mesmo tempo, sair de
si e trazer o mundo para dentro de si. Porque estamos certos de que a viso depende de ns e se origina em
nossos olhos, expondo o nosso interior ao exterior, falamos em janelas da alma.
Na literatura brasileira a janela serviu de vitrine para expor a jovem casadoira; as fofoqueiras de planto
utilizaram e utilizam muito a janela para saber o que se passa na rua e na vizinhana; na poesia est
presente como o primeiro contato que se tem com o mundo. A mais famosa delas transformou-se em casas
que espiam os homens que correm atrs de mulheres, no poema Sete Faces de Carlos Drummond de
Andrade. Alis este poeta usou e abusou da janela em seus poemas, como forma de espiar o mundo l fora .
Atravs do espao limitado de um apartamento, um mundo se desenha nos contornos da janela e por ela
tem-se conhecimento de todos os problemas sociais, dos problemas que assolam o mundo.

51

olham ou so os olhos que olham atravs das janelas. Tanto olhos que esto do lado de fora
da janela como do lado de dentro tomam conhecimento de fatos que fazem a histria ou fatos
corriqueiros, do cotidiano, que movimentam a vida e fazem dela um eterno jogo de emoes.
A janela e o olhar so as fronteiras que divisam o mundo particular, interior, do mundo
exterior e pblico. Neste poema janela e olhos podem significar a mesma coisa: abertos
permitem a descoberta de um mundo particular e de conhecimento pblico, o mundo eslavo.
O eu lrico parece acreditar no poder absoluto do olhar, mesmo "sereno e
transparente" deixa-se desvendar ante o poder do olhar do outro. O olhar est implantado na
sensibilidade, na sexualidade: a sua raiz mais profunda o inconsciente, a sua direo
atrada pelo m da intersubjetividade. O olhar condensa e projeta os estados e movimentos
da alma. As vezes a expresso do olhar to poderosa e concentrada que vale por um ato 1.
O que deve ser revelado no est na superfcie, est nos recnditos da alma e esta
misteriosa, no se mostra, esconde-se atrs das pupilas2
Janelas da alma, os olhos revelam o que pode haver de mais secreto e
escondido no interior do ser humano. Revelam e desvelam os segredos mais ntimos. Se um
olhar revela, o outro descobre. Nada escapa de um olhar inquiridor. Mergulhar e descobrir o
mundo que se adivinha, o mundo em perspectiva, esta parece ser a proposta do eu-lrico.
Neste poema, o leitor convidado a descobrir a existncia deste mundo por trs do olhar, o
que ele esconde e porque se esquiva. o que sugere o dstico central:

Vers, por certo, desdobrar-se alma adentro,


Na paisagem agreste, a estepe soberana.

BOSI, Alfredo. "Fenomenologia do olhar". ln: O olhar. p. 78. A fora da comunicao atravs do olhar
assim defendida por Bosi: Esse olhar o que exprime e reconhece f oras e estados internos, tanto no
prprio sujeito que deste modo se revela, quanto no outro, com o qual o sujeito entretm uma relao
compreensiva. A percepo do outro depende da leitura dos seus f enmenos expressivos dos quais o olhar
o mais prenhe de significaes.
IDEM, ibidem. p. 77.

52

Os dois versos iniciais do poema convidam o leitor a decifrar as duas


metforas: "janela azul" e "a esfinge eslava" . So metforas que, a priori, sustentam-se por si
mesmas. Entretanto a utilizao de atributos redundantes ofusca-lhes o brilho : a misteriosa
esfinge eslava, olha pela janela azul do meu olhar. A necessidade de explicar as metforas
diminui o impacto, comprometendo-as em seu status.
A preocupao com a rima revela-se com insistncia neste poema:

Olha pela janela azul do meu olhar


Sereno e transparente, onde se esconde calma
A misteriosa esfinge eslava que minh 'alma.
Mergulha os olhos teus no mundo em perspectiva
Que se adivinha atrs de uma pupila esquiva.

Percebe-se, como j dissemos, que a insistncia em manter a rima leva a poeta


a inverter a ordem das oraes, indicando resqucio parnasiano.
Nos poemas vistos at agora nota-se a inteno de registrar a experincia da
vtagem real que se transforma numa experincia imaginria atravs da fora lrica e esta
possibilita a reconstituio de um passado longnquo interiorizado pelo eu lrico: um povo,
um lugar, uma poca bastante distante. medida que o movimento de interiorizao se
realiza, a idia contnua de expanso, ampliao, sugere pluralidade, multido. comum o
uso de palavras que fazem parte de um universo plural, concernente ao povo eslavo : almas,
ancestrais, razes, tristeza, solido, angstia, saudades, estepe, rios, paisagens de neve,
paisagem agreste.
Quanto ao aspecto formal, estes poemas trazem alguns elementos que se
reiteram: perodos inteiros num nico verso, oraes inteiras recortadas em versos, imagens,
metforas desnecessariamente explicadas, adjetivos e locues adjetivas em demasia (a
extenso agreste e verde da campina, a imensa multido dos ancestrais, os olhos
inquietantes dos chacais), uso excessivo de conectivos, a preocupao com a rima. Os

53

poemas encontram-se alinhados esquerda da pgina e todos os versos IniCiam-se com


maisculas.
Nos poemas supracitados, o eu lrico sugere um movimento interiorizado que
permite descobrir e revelar experincias de um povo por ele incorporado e absorvido como se
fosse seu prprio movimento, e como se fossem suas as experincias. A imigrao, a
referncia a ela e as impresses colhidas apresentam-se atravs da viagem que o eu lrico se
permite realizar mergulhando em sua interioridade.
A persistncia do tema da viagem extrapola os limites da imigrao enquanto
marco histrico. O deslocamento de toda a espcie torna-se uma constante em todos os livros
da poeta. Todos os tipos de viagem aparecem, da partida chegada, viagens finitas ou
infinitas.
Em dois poemas, "O Eterno Ausente" da dcada de 40 e "A Espera" de 60, a
viagem no sentido de deslocamento tisico associa-se morte como partida definitiva.
Em "O Eterno Ausente"(p.126) a partida no programada. Entretanto, ela
acontece de forma natural, resignada, sem traumas nem escndalos. O eu lrico destaca o
inesperado da partida e a forma como esta se deu j na primeira estrofe:

A hora de partir foi to inesperada!


Fechaste mansamente as portas da morada
E partiste.

Os dois ltimos versos repetem-se na ltima estrofe com uma pequena


variao de palavras mas no de sentidos: fechaste por cerraste. Com eles encerra-se o
poema. O significado de partir ganha uma conotao de morte: morrer fechar ou cerrar as
portas e partir. A morte tomada, eufemisticamente, como outra forma de deslocamento.
Entretanto, o eufemismo no abranda a tristeza melanclica configurada na primeira e terceira
estrofes. Entre estes dois tercetos h paralelismo sinttico e semntico: os versos que os
compem tm a mesma estrutura mtrica, rtmica, rmica e sinttica, alm do mesmo
contedo significativo, compondo uma atmosfera triste, enlutada.

54

J o dstico central traz indicaes da poca em que ocorreu a partida:

Numa orgia floral, chegava a primavera.


Enchendo todo o cu de risadas de luz.

A composio do dstico como um todo completamente diferente do restante


do poema, a comear pela atmosfera, que no tem nada de melanclica, pelo contrrio, todas
as palavras remetem alegria, iluminao. Alm do contedo, o contraste instala-se tambm
na forma : no h rimas, a mtrica tem medida diferente, no h paralelismo. O assunto nada
tem a ver com o restante do poema; se tirado do contexto, no h nenhum elemento que
possa identific-lo como parte deste. O elemento de ligao entre o dstico e o poema pode
ser recuperado no primeiro verso da ltima estrofe: Por certo, seu rumor feriu tu 'alma triste.
Neste dstico, duas imagens enriquecem e iluminam o ambiente criando uma
atmosfera ainda mais destoante em relao s demais partes do poema: "orgia floral" e
"risadas de luz" . Com a chegada da primavera, a vida renasce, a natureza ilumina-se,
transforma-se, enche de cores. Vida e morte, chegada e partida, alegria e melancolia so as
dicotomias com as quais o poema opera.
A viagem como partida definitiva tambm sugerida em "A Espera"(p.l32). O
"desconhecido alm", "a cidade do meu rei" o destino . O meio de transporte, a "sombra
indefinida" . A partida aguardada com serenidade pelo eu lrico parece no interferir no
andamento natural das coisas: tudo est no seu devido lugar, no h obstculos que possam
interditar a chegada do "momento". O poema "Consoada", de Manuel Bandeira, trata desta
mesma espera:

Quando a indesejada das gentes chegar( ..)


Encontrar lavrado o campo, a casa limpa,
A mesa posta,

55

Com cada coisa em seu fuga/ .

Neste poema, assim como no poema de Helena Kolody, a palavra morte no


aparece mencionada de forma explcita. A referncia a ela se d eufernisticamente: a
"indesejada das gentes", "iniludvel", a "sombra indefinida". A estrutura do poema
"Consoada" leva a uma interpretao da morte como fato natural: qualquer hora uma boa
hora para ela chegar, tudo est como deve estar, ou seja, em ordem. No h receios e nem
expectativas em relao morte. Com um desfecho diferente do poema de Bandeira, cujo eu
lrico permanece na espera, o desenvolvimento do poema de Helena permite pensar na espera
como fato que se renova a cada dia. A partida adiada quando a sombra vai embora,
restando ao eu lrico integrar-se novamente vida. A atmosfera de indefinio que caracteriza
o poema ainda mais acentuada pela presena de exclamaes, reticncias que deixam as
frases vagas, interrogaes retricas que permanecem sem respostas, versos inteiros entre
parnteses.
Duas vezes a palavra sombra aparece neste poema. A primeira acompanhada
do epteto "transparente": dissolve-se o temor na sombra transparente, ligada chegada da
noite; e a segunda seguida do adjetivo "indefinida": "Rpida, se aproxima a sombra

indefinida " referindo-se morte. A sombra tem como caractersticas inerentes a


transparncia e a indefinio, o que faz com que a utilizao destes eptetos soe
desnecessria.
Nestes dois poemas levantamos uma outra questo comum a outros: o uso
indiscrimando de advrbios, com marcada preferncia pelos terminados em "mente":
velozmente, longamente, tranqilamente, mansamente. Em "A espera" a presena do
advrbio quer criar a durao indefinida, a continuidade do ato de manter as coisas
cultivadas:

Disponho as coisas longamente cultivadas.

BANDEIRA, Manuel. ln: Opus 10.

56

Um outro verso inicia com uma expresso adverbial e termina com um


advrbio de modo acompanhado de outro com sentido intensificador. A reiterao desta
classe de palavra num nico verso resulta em redundncia de sentido :

De leve, a noite chega, e to tranquilamente ...

Se, por um lado, as imagens contrastivas do dstico central ennquecem o


poema "O Eterno Ausente", reforando a oposio entre vida e morte, no podemos dizer a
mesma coisa das construes repetitivas de "A Espera" : sombra transparente, sombra
indefinida e o uso excessivo de advrbios.
O ponto em comum entre os dois poemas,

CUJO

tema a viagem como

perspectiva de partida definitiva, o tratamento eufemstico dado morte. A passagem entre


vida e morte no traumtica, tranquila, quase serena, como se fosse a passagem entre o
dia e a noite. A partida definitiva pauta-se em elementos opostos entre si : vida e morte, dia e
noite, tristeza e alegria, luz e sombra, mistrio.
Da viagem enquanto partida definitiva, passamos para um outro tipo mais
ligado ao plano da realidade, do material, do concreto. No embalo das conquistas espaciais da
dcada de 60, dois poemas propem viagens profticas com euforia: "Vnus" e
"Transuniversal".
Em "Vnus"(p.l33) a viagem atravs de uma nave tem destino certo : o planeta
Vnus. O poema tem incio com um dstico trmetro, repetido no final da segunda estrofe, que
anuncia a vmgem:

Voa a nave
rumo a Vnus.

Neste dstico evidenciam-se a limpeza na linguagem e a simplicidade do


vocabulrio. O jogo de sonoridade, atravs da aliterao de /v/ e ln!, o tomam mais leve e

57

cria um efeito de prolongamento que sugere a flutuao, suavidade do vo para alm das
estrelas.
O restante do poema apresenta versos com mtrica oscilante: entre trs e treze
slabas. Nestes versos oscilantes, os mistrios cultivados pelos poetas de todos os tempos so
desvelados durante a viagem. Na terceira estrofe, entre parntese, faz-se referncia estrela
da manh e estrela da tarde, "longnqua soberana dos poetas", numa clara aluso ao poeta
de Estrela da vida inteira1. A estrela que por muito tempo serviu de "esteira" para os versos,
tem agora seu mistrio revelado pela nave espacial. O que era matria potica deixa de ser.
As estrelas e a face nebulosa de Vnus tomam-se reais e com isto dissipa-se a substncia
potica que lhes era inerente.
Em "Transuniversal"(p.134) a viagem ao espao tem como rumo Aldebar. A
rota traada prev as constelaes do Zodaco. Neste poema a objetividade da viagem
aparece ao lado de elementos que nada tem a ver com ela. So pressgios e caractersticas de
signos do Zodaco : as aspas de ouro de Tauro, o equlibrio de Libra, as setas de Sagitrio. Ao
mesmo tempo em que o roteiro da viagem pode conduzir a uma interpretao astrolgica,
no podemos ignorar que a astronomia admite a existncia de constelaes cujos nomes so
os mesmos dos signos astrolgicos. Apesar de prevalecer o ocultismo, este sofre interferncia
do discurso cientfico.
"Transuniversal" um dos poucos poemas em que os verbos se apresentam
todos no futuro. Em cada estrofe h um verbo sustentando a orao recortada em versos: A

preciso objetiva da viagem I perturbar os pressgios dos signos, ou Na balana estelar de


Libra, I buscar equilbrio I nosso lastro de ouro. Estes recortes aparecem tanto neste poema
com em "Vnus" constituindo encadeamentos de versos.
A considervel reduo no tamanho dos versos e a diversificao nas estrofes
so caractersticas comuns a ambos os poemas: nmero diferente de versos em cada uma,
letras maisculas aparecem no incio de cada estrofe ou quando o verso anterior finaliza uma
orao completa:

BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Obra reunida deste autor. A aluso diz respeito aos livros
publicados respectivamente em 1936 e 1960.

58

Aries e capricrnio
daro marradas de luz
nas cosmonaves.
As setas de Sagitrio
transpassaro os atrevidos invasores.

Os perodos inteiros recortados em versos so sintaticamente bem resolvidos


em todos os constituintes frasais: As setas de Sagitrio I transpassaro os atrevidos

invasores. A linguagem mais simples, direta e objetiva. Os dsticos apresentam limpeza na


linguagem, vocabulrio mais simples, o tom deixa de ser grandiloqente. Posicionados no
incio do poema, tm funo de anunciao :

As constelaes do Zodaco
estaro no roteiro das viagens.
ou:

Voa a nave
rumo a Vnus.

Em "Transuniversal" e "Vnus" aparecem com bastante freqncia expresses


ou sintagmas formados de adjetivo e uma expresso adjetiva: a "face de Vnus nebulosa e
manchada", "longnqua soberana dos poetas", na "balana estelar de Libra", a "preciso
objetiva da viagem". Este tipo de construo costuma substantivar o termo qualificativo e
transformar em locuo adjetiva o que seria usalmente substantivo: "de Vnus", "de Libra",
"da viagem" .
Os avanos tecnolgicos neles admitidos possibilitam ao eu lrico uma previso
de vtagens espaciais; at com certa convico afirma que "Iremos a Aldebar". Naves
espaciais, planetas conhecidos fazem parte de roteiros que desvelam segredos e desmitificam
o que por sculos era um mito: "os pressgios dos signos", "a face de Vnus" que chora o
"mistrio perdido" . Se por um lado, as viagens espaciais so um avano da tecnologia, e o eu

59

lrico se compraz com isto, os problemas advindos da modernidade fazem-no refletir sobre
outro tipo de viagem nada convencional e condenada pela sociedade. O poema
"Trnsfugas"(p.137) faz uma espcie de alerta ao perigo de embarcar nesta viagem e
esquecer o caminho de volta.
Neste poema o dstico tambm inicia o poema, coincidindo com o incio da
viagem:

Mergulham nas alucinaes


buscando a dimenso desejada.

Os viajantes so chamados de "desertores do cotidiano", a embarcao o


LSD, e o caminho so as alucinaes cujo destino a "dimenso desejada" . As dcadas de 60
e 70 assistiram ao fenmeno contracultural originrio do movimento hippy, que tinha como
principal caracterstica "embarcar em viagens" proporcionadas pelo uso da droga LSD, mais
conhecida e difundida neste perodo. O eu lrico chama ateno para este tipo de viagem que
pode no ter retorno:

Embarcam no LSD
os desertores do cotidiano.
Esquecem o caminho de volta.

A viagem por meio do lcool ou das drogas foi utilizada pelos simbolistas a
1

fim de alcanar ou entrar em contato com outras realidades, como forma de escapismo . Mas
no poema de Helena Kolody o fato de extraviar-se, esquecer o caminho de retorno, implica
em condenao deste tipo de viagem 2

1
2

FRIEDRICH, Hugo. A estrutura da lrica moderna. So Paulo: Duas Cidades, 1978. p. 54.
VENTURELLL Paulo. Helena Kolody. Srie Paranaenses, n 6. Curitiba: UFPR, 1995. p. 16. A respeito
deste poema Paulo Venturelli diz que um investimento moralista que condena o uso do LSD, atitude
inesperada em algum que, seguidamente, ao longo de muitos depoimentos, mostra-se doce e compreensivo
com os jovens e seus desatinos.

60

O escaptsmo e a desero aparecem tanto em vtagens condenadas, por


representarem destruio como em viagens mais construtivas. Neste sentido, a viagem
apresenta-se nos poemas "Navegante" e "Sem Naufragar" formados por dsticos. Em
"Navegante"(p.145), a viagem realiza-se atravs dos livros, num veleiro, e um mundo que se
imagina contrape-se ao real no momento em que se decide desembarcar:

Desembarcou
e conferiu.

E o mundo que viu


no era o que imaginou.

Na primeira estrofe a aliterao do /v/ e do /li nas palavras- navegou- veleirolivros - sugestivamente bem empregada, pois cria a possibilidade de aproximar elementos
to diferentes entre si atravs da imagem: navegou no veleiro dos livros. O jogo de
linguagem, som e ritmo flui nos versos iniciais, de onde se impe "o veleiro", cujo significado
de imponncia, altivez pode ser transportado para o livro. Mas o mundo fora dele (veleiro I
livro) diferente do imaginado.
Em "Sem naufragar"(p.145), o sonho viaja sem destino, deriva, perdido no
mar. A barca transporte do sonho. A idia de uma barca no mar sugere certa fragilidade,
assim como o sonho, que dela cai, mas pela sua leveza no naufraga. Neste poema o verso
finaliza com a rima. Os recortes so feitos de maneira que os versos rimem entre si e
permitam pausa para se colocar o adjetivo. O vocabulrio simples, at ingnuo sob certos
aspectos, mesma maneira se apresenta a sintaxe, mas com muitos conectivos.
Apesar do aspecto de miniatura destes dois poemas, aparece de forma
excessiva o enjambement. Alis, mesmo nos poemas de apenas um dstico, este recurso
utilizado em demasia pela poeta:

As vezes, um sonho cai

61

da barca, dentro do mar. ( ..)

Navegou
no veleiro dos livros(. .)

Neles, o eu lrico explora as relaes entre veleiro - livro, barco - sonho. Os


elementos da tradio martima esto aliados a elementos relacionados atividade mental :
livros intelectualidade e imaginao e o sonho imaginao. Entre os dois poemas h em
comum o fato de levar o sujeito a criar um mundo fabulososo, imaginrio. Ou ainda, o livro
pode servir como estmulo para o sonho.
Em todos os tipos de viagens abordados nos poemas de Helena Kolody, h a
reincidncia, alm do j visto, da reatualizao da viagem como dado do presente, o que leva
a pensar num deslocamento contnuo que se universaliza. O passado no acaba, o
deslocamento fisico, espacial e temporal fundem-se num s movimento. No so poucos os
poemas que falam de uma viagem permanente que, s vezes, est atrelada passagem
vertiginosa do tempo: "Convite", "Anoitecer", "Vo Cego", "Exilados", "Infinito Presente",
"Sempre em Viagem", "Viagem Infinita" e "Sempre Madrugada".
Em "Convite"(p.l44), formado por trs estrofes de 1, 2 e 3 versos
respectivamente, evidencia-se a permanncia das viagens. Toda chegada pressupe uma nova
partida. Se a jornada completa-se fica a idia de inrcia; preciso que uma nova partida esteja
alinhada para que a chegada seja eufrica.
Surge, neste poema, um tipo de construo exemplar de uma determinada
situao, com efeito de definio axiomtica' . Tal construo encontra-se em destaque no
dstico central, recortada em dois versos encadeados: chegar cair na inrcia I de um ponto

final.
Os constantes deslocamentos aparecem tambm em "Anoitecer"(p.l42).
Entretanto, o ponto de vista transfere-se de quem parte para quem fica na espera, para quem

Um axioma tem como contedo uma verdade mxima que no exige demonstrao.

62

a despedida tem sabor amargo. No dstico deste poema, encontramos uma das poucas
imagens bem realizadas pela autora, apesar de persistir a construo sintagmtica formada
por adjetivo e expresso adjetiva e o encadeamento entre os dois versos:

Cais deserto, anoitecemos


enluarados de ausncias.

A imagem reconstitui o cenrio depois da partida, oposto ao que vimos


anteriormente em "Convite Viagem", que mostrava toda a movimentao precedente
sada do navio. O deserto e a solido, em "Anoitecer", so os companheiros daqueles que
ficam.
J em "Vo Cego"(p.l43), a analogia da viagem se faz no prprio ttulo .
Elementos como nevoeiro, radar, singrar situam as condies da viagem por mar em dias de
nevoeiro. " Singrar o nevoeiro" diz respeito navegao; logo, navegar, nestas condies,
compara-se ao vo cego. As condies precrias da viagem quando no h visibilidade, seja
por mar ou por ar, so anlogas ao que se passa na interioridade, onde os "labirintos so
interiores", as " portas seladas defendem mistrios".
Em cada uma das trs estrofes h uma pergunta retrica: Onde o radar que me

guie '? na primeira estrofe, referindo-se ao vo cego; Que mistrios defendem I tantas portas
seladas? na segunda estrofe diz respeito aos "labirintos interiores" e Quem me cifrou em
enigmas ? encerra o poema ao mesmo tempo em que sela qualquer possibilidade de
desvendamento dos mistrios interiores.
O

procedimento

retrico tambm est no

poema de

dois

dsticos

"Quando"(p.l49), marcado pela presena de elementos da tradio martima: barco, cais,


amarras. A pergunta est no ltimo dstico : Quando se soltaram as amarras I para nunca

mais?. Esta construo apresenta a temporal quando numa referncia ao passado, sugerida
pelo verbo flexionado no pretrito, mas que se projeta a um futuro definitivo (nunca mais) e
sem perspectiva para o fato em si, que se realiza no presente.

63

Em "Infinito Presente"(p.l42) a viagem vincula-se passagem vertiginosa do


tempo . "Movimento veloz" como se define a viagem e esta "embala" a iluso de fuga, de
evaso do tempo :

No movimento veloz
de nossa viagem,
embala-nos a iluso
da fuga do tempo.

Neste poema, os elementos que o constituem, materializam a iluso de


velocidade: a mtrica que varia entre sete e cinco versos; o ritmo; os encadeamentos entre o
primeiro e segundo versos, terceiro e quarto da primeira estrofe e ainda entre os dois ltimos
versos da segunda e ltima estrofe; e os sons contnuos e repetidos do /v/ e dos sons nasais
em todo o poema. Nos dois versos da estrofe final aparece o axioma:

O tempo mar que se alarga

num infinito presente.

O tempo define-se como mar e este sugere movimento constante e infinito,


como possibilidade de deslocamento, seja pelo movimento das ondas ou como via de
transporte. Desta forma, viagem e tempo tm, neste poema, a mesma conotao : movimento,
velocidade, deslocamento.
A velocidade, o movimento contnuo e o mesmo tipo de viagem como dado
reatualizado sobressaem tambm no poema "Sempre em Viagem"(p.147) :

Rodopiando com a Terra,


girando em torno do sol,
viajamos velozmente
pela Via Lctea.

64

(.. to minsculos
que nem percebemos
esse estar sempre em viagem.)

Neste poema o eu lrico transcende todos os limites da viagem convencional,


os deslocamentos ocasionais definitivos ou no, por prazer ou necessidade, viagens reais ou
imaginrias, enfim, todas as experincias de viagens vividas, relatadas ou narradas. O
movimento contnuo da Terra, em torno de si mesma e em torno do sol, provoca a sensao
de continuidade no eu lrico, levando-nos interpretao da hipervalorizao da viagem. Os
verbos no presente, no gerndio, os advrbios, o uso da palavra "sempre" no interior dos
versos e no ttulo do poema reproduzem o movimento contnuo do corpo em translao e
rotao .
Podemos atribuir esta "viagem", dificilmente percebida pelas nossas sensaes,
pequenez do homem e ao seu grau de significao em relao Terra e Via Lctea. O
parntese, na estrofe final, englobando os trs versos que a compem, e o enjambement na
primeira e na segunda estrofe enfatizam a rotatividade do movimento e sua continuidade, em
relao ao nosso tamanho .
Em "Viagem Infinita"(p .l48) o eu lrico lana novamente a questo do "estar
sempre em viagem" :

Estou sempre em viagem.

O mundo a paisagem
que me atinge
de passagem.

A primeira estrofe de apenas um verso ganha evidncia e singularidade. O


verbo no presente e o advrbio sempre reafirmam o movimento constante da viagem. O
poema apresenta uma rima em final de verso. Para garantir a seco do verso e diminu-lo em

65

relao aos demais, como que procurando a sntese, a poeta distribui o axioma em trs versos
decrescentes em tamanho (em outras ocasies o mesmo tipo de construo aparecera em dois
versos): o mundo a paisagem I que me atinge I de passagem. Interessante observar que o
segundo verso no segue o esquema rmico, houve uma clara preferncia pelo enjambement
em detrimento da rima.
"Sempre madrugada"(p.144) um dos exemplos representativos no que diz
respeito ao que Helena Kolody conseguiu em termos de sntese e deslocamento contnuo
ligado ao tempo, mas num sentido inverso:

Para quem viaja ao encontro do sol,


sempre madrugada.

Dois versos apenas compem este poema, que, pelo seu teor e por sua forma,

comparvel a um epigrama. No h nele uma grande imagem, ou mesmo uma grande


reflexo filosfica, mas ele convalida a viagem contnua e a perseguio temporal. possvel
inverter o processo alucinante da passagem do tempo se o movimento da viagem se reverte
em direo contrria a dele.
A viagem, tematizada nestes poemas, sugere ascenso e continuidade. Nesse
sentido de uma linha ascencional, o crtico Antnio Manoel faz a aproximao da poesia de
Helena Kolody com a de Cruz e Souza ou mesmo Emiliano Perneta:

A simbologia da ascencionalidade, relacional como a anterior, tem seu apoio


na existncia de uma linha traada entre um ponto, em terra e outro urnico.
Aquele caracteriza o poeta (peregrino, viajante a partir, alpinista, ave em
pouso), e este, o alvo almejado (cimos de montanha, alturas, regies celestes,
sol, Luz); a linha da relao se instaura por meio de imagens de vos,
escaladas, transportes, travessias ascendentes, olhares enlevados, elevao
de mos, etc., e at por meio de referncias tpicas, como as determinadas
pelos verbos ascender, aspirar, alar, crescer, transpor, ansiar, erguer, subir,

66

voar. Tal simbologia reitera-se em todos os livros da poetisa, onde se articula


com o Lema do infinito anelo, com razes no titanismo romntico e com
indisfarvel parentesco com o Simbolismo 1

Os deslocamentos vo, na ma10na das vezes, em direo ao infinito. O


movimento contnuo insinua-se na freqncia da rotatividade. A busca pelo infinito, a
ascenso perseguida so formas de escapismo, bem ao gosto dos simbolistas.
Em todos estes poemas em que Helena Kolody associa a viagem com o
deslocamento contnuo e ininterrupto, percebe-se alguns procedimentos que j se
pronunciavam nos poemas das primeiras dcadas de sua obra e outros que se acentuaram
quando a poeta passou a escrever versos de composio mais enxuta. O enjambement, por
exemplo, aparece na maioria dos poemas das dcadas mais recentes. medida que o

enjambement aparece com maior freqncia nos poemas, a inverso sinttica, muito utilizada
na dcada de 40, vai, gradativamente, sendo deixada de lado. Tambm constante nos poemas
de Helena Kolody a utilizao quase exclusiva de verbos flexionados no presente do
indicativo, algumas vezes no gerndio, imprimindo viagem um carter reatualizado e
permanente. Os verbos na forma do infinitivo ou como adjetivo tambm so freqentes . So
muito raros outros tempos verbais.
No que se refere forma, nos poemas de Helena Kolody a organizao
estrfica sofre uma variao que vai de extremo a extremo. Podemos encontrar tanto poemas
mais longos constitudos de estrofes que variam de 1 a 1O versos, como poemas menores de
uma s estrofe com dois ou trs versos. Estes vo se intensificando medida em que ocorre o
que a poeta chama de "evoluo" da sua poesia, referindo-se tendncia de eles se tornarem
menores, "mais sintticos", "mais essenciais" 2 . Segundo Antnio D. da Cruz, a poesia de
Helena Kolody evolui no sentido da sntese reflexiva, conciso e alto grau de lirismo

MANOEL, Antnio. "Helena Kolody: inveno e disciplina". ln: Viagem no espelho. Curitiba: Ed. da

UFPR, 1995. p. 16.


2
Entrevista ao Jornal do livro n 7. p. 5.

67

espontneo contido numa linguagem revestida de amor palavra, vida, ao fazer


' .
I
poematzco.

Sobre esta diversidade nas formas, vale notar o que Tonicato Miranda diz: ( ..)

Mas Helena no se deixou aprisionar pelas formas, experimentou diversas delas, sendo
predominante o verso livre e a compulso para as reflexes sobre a natureza e a existncia
humana. Mesmo quando era narrativa, cascavinhava detalhes onde pudesse apor o desfecho
de versos reflexivos, muitas vezes tendo apenas duas palavra!.
De todas as realizaes estrficas na poesia de Helena Kolody, os dsticos so
proeminentes quando aparecem em diferentes composies: com estrofes de cinco e quatro
versos, com estrofes de quatro e trs versos, com estrofe de cinco versos; ainda poemas
compostos s de dsticos, ou mesmo de somente um dstico, como o caso de "Sempre
madrugada". Presentes desde o primeiro livro, os dsticos adquirem relevncia na poesia de
Helena Kolody, pois neles a linguagem, muitas vezes, diferencia-se do restante do poema. A
posio que os dsticos ocupam varia de poema a poema: no incio do poema, funcionando
como espcie de anncio, conforme se observou em "Vnus", "Saga"; no centro, em
"Perspectiva", "O Eterno Ausente"; ou ainda no final, em "Atavismo", "Anoitecer".
Outra recorrncia na poesia de Helena Kolody o adjetivo seguido de uma
expresso tambm adjetiva: fluir secreto da vida. Este tipo de construo est presente em
poemas desde o primeiro livro - Paisagem Interior - e permanece mesmo nos livros mais
atuais em que predomina a composio mais sinttica: o apelo fascinante do mar
("Emigrante"), a preciso objetiva da viagem ("Transuniversal"), na balana estelar de
Libra ("Transuniversal"). Como se v, esta forma de construo persistiu no tempo sofrendo

por vezes alguma variao, como o caso de: a viglia da espera ("A espera"), o caminho do
retorno ("Trnsfugas"), no amargor das despedidas ("Anoitecer"), e por a afora.

O que Paulo Venturelli chama de "as pequenas iluminaes epifnicas" aliadas


ao "poderoso poder de sntese" que "guardam um ludismo potico-reflexivo de grande
intensidade", por ele exemplificado com poemas ("Figo da ndia" e "Azul" - ambos p.l46)
1

CRUZ, Antnio Donizetti da. A poesia sinttica de Helena Kolody. Mmeo. p. 6.


MIRANDA, Tonicato. Poesia mnima somente para mximos. S/r.

68

em que se detectam os mesmos problemas encontrados naqueles analisados neste captulo :


adjetivos seguidos de expresses adjetivas, a construo imagtica com redundncia de
significado e o enjambement:

"A casca espinhenta


guarda a macia doura da polpa".

"'Tropeou no sol da manh


e mergulhou no azul do outono "1

Ao mesmo tempo em que se realiza a perseguio pela sntese formal, a poeta


busca uma universalizao nos conceitos, com pretenses filosficas. Helena poeta por

natureza e no por esforo de simulacro, anda na contramo da histria, distribuindo, como


um sbio oriental, uma poesia que ensina a viver. Est a a razo de seu sucesso entre as
camadas mais diversas de leitorel. Talvez o que muitos chamam de sntese reflexiva atravs
da qual acredita-se que o pensamento se traduz melhor, pode nos parecer um modo, uma
maneira de ensinar a viver.
Na anlise do tema da viagem na poesia de Helena Kolody, observamos que,
proporo que a viagem toma novos rumos, outros roteiros, os versos tm a extenso
gradativamente reduzida, despojam-se da linguagem grandiloqente, perdem o tom pico . Da
distante imigrao s viagens espaciais, da interiorizao universalizao, a viagem
permanece na poesia de Helena Kolody como uma forma de deslocamento, de sair de si.
Enquanto tema, a poeta de alguma forma atinge seu objetivo. Entretanto a realizao formal
em relao ao despojamento da linguagem, a perseguio pela sntese, ainda guarda
resqucios de problemas que no conseguiu resolver. Nos versos que analisamos no
pudemos constatar a sntese reflexiva pela qual a crtica a aclamou.

VENTURELLI, Paulo. Helena Kolody. Srie Paranaenses, n 6. Curitiba: Ed. da UFPR, 1995. p. 10.
SANCHES NETO, Miguel. "Mapas de viagem" . Gazeta do Povo. Curitiba, 27/05/96. Caderno G.

CAPTULO III-------------------------------------------------------Olhar e construo

O deslocamento de um pas para outro implcito na viagem e todos os


elementos concernentes a ela - a saudade da terra que fica, as lgrimas, a esperana na nova
terra, a tradio martima (cais, porto, marinheiro, mar, oceano, continente, barco, veleiro), a
fixao do imigrado nova terra, o encontro de culturas diferentes e o processo de
"transculturao" decorrente - so atividades que esto intimamente ligadas ao olhar. O
sujeito primeiro olha e depois faz . Se est numa terra estrangeira, as novidades so percebidas
imediatamente pela viso. Entretanto, ele no s v o que est ao seu redor, mas olha tudo
com ateno, olhar muito mais profundo do que simplesmente ver.
Para Srgio Cardoso o universo do olhar tem uma consistncia diferente
daquele da viso. Enquanto este supe um mundo pleno, inteiro e macio, e de seu
acabamento e totalidade, aquele "se enreda nos interstcios de extenses descontnuas,
desconcertadas pelo estranhamento, defronta constantemente limites, lacunas, divises e
alteridade, conforma-se a um espao aberto e lacerado":

70

O olhar remete atividade e s virtudes do sujeito e atesta a cada

passo nesta ao a espessura de sua interioridade. Ele perscruta e investiga,


indaga a partir e para alm do visto, e parece se originar sempre da
necessidade de "ver de novo " ou (ver o novo), como intento de "olhar bem ".
Por isso sempre direcionado e atento, tenso e alerta no seu impulso
inquiridor... Como se irrompesse sempre da profundidade aquosa e misteriosa
do olho para interrogar e iluminar as dobras da paisagem (mesmo quando
''vago" ou "ausente deixa adivinhar esta atividade, o foco que rastreia uma
paisagem nterim) que jreqentemente, parece representar um mero ponto de
apoio de sua prpria reflexo 1.

O viajante, numa terra estranha, figura sempre como estrangeiro, aquele que
no pertence ao lugar e, portanto, pode ver aquilo que os habitantes no percebem mais.
capaz de olhar tudo em detalhes: modos e maneiras dos habitantes, a constituio das
cidades, a paisagem livre da representao que dela se faz . Ao mesmo tempo em que olha,
olhado em iguais circunstncias.
Neste captulo estudaremos quais as conseqncias resultantes das viagens e a
relao destas com a atividade do olhar empreendida pelos imigrantes. Procuraremos flagrlos j no momento da entrada na nova terra e acompanh-los durante todo o processo
decorrente do intercmbio que implica em olhar e ser olhado.
O poema que busca reproduzir a entrada do estrangeiro na nova terra
"Refugiado"(p.147). O eu lrico capta o exato momento do desembarque e a pnme1ra
impresso que ele tem do pas:

Desembarca,
estrangeiro
e sozinho.
1

CARDOSO, Srgio. "O olhar viajante" (do etnlogo). ln: O olhar. org. Adauto Novaes. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988. p. 348.

71

A disposio dos versos na estrofe sugere movimentos ou dos passos do


imigrante, ou do olhar, ou ainda, dos dois simultaneamente. So trs versos de trs slabas,
sendo cada um composto de uma s palavra. No verso central est a palavra "estrangeiro", o
elemento desencadeador de todo o processo de estranhamento e desconfiana. A estrofe
seguinte, de quatro versos, apresenta o enjambement entre o primeiro e o segundo verso
marcando o confronto entre o olhar do estrangeiro e o do outro, o dono do territrio, o
autctene. Dois pontos de vista aparecem no poema. O primeiro, construdo a partir do olhar
do imigrante recm-chegado, centra-se na falta de amabilidade encontrada. O segundo ponto
de vista, sugerido nos dois versos finais, pode ser daqueles que cercam o aliengena: receber
mais um pode acarretar num problema social, pode significar a diviso daquilo que j est
escasso - trabalho, alimentao, habitao. O uso do parntese como recurso pode ser uma
maneira de representar o pensamento, o sussurro, a observao. Neste caso sugere o
pensamento do imigrante que faz uma interpretao do olhar do outro, ou o pensamento do
outro que o eu lrico quer representar: como o imigrante v o outro e como visto quando
chega ao novo pas:

Percebe o olhar inimigo


dos que o cercam, ao chegar.
(Mais um com quem repartir.
Mais um que ocupa lugar.)

A chegada ao pas estrangeiro retratada com mais otimismo no poema "Pas


do presente"(p.l46). O tom do poema leva a pensar na urgncia de adaptao nova vida. O
eu lrico prope uma espcie de concentrao na vida presente, no pas do presente e, num
tom imperativo, prope tambm a descoberta do que este pas pode oferecer.

Entre a saudade e a esperana,


fica o pas do presente.

72

Urge descobrir
e cultivar
sua riqueza imanente.

Neste poema podemos pinar elementos remanescentes da viagem: a saudade


e a esperana, mas com um ligeiro acento para a esperana. Nela, as energias devem ser
concentradas, uma espcie de "apostar as fichas": "descobrir e cultivar sua riqueza imanente" .
O presente a que se refere o eu lrico no est somente na palavra expressa, mas igualmente
nos verbos: fica, urge, conjugados no presente do indicativo e descobrir, cultivar, em suas
formas nominais, adquirem um carter de permanncia presentificada.
O dstico inicial , visualmente, maior que o terceto, mas na verificao da
mtrica percebe-se que os versos esto alinhados (dstico e terceto juntos) em ordem
decrescente 7 - 6 - 5 - 4 slabas; o ltimo verso foge deste esquema apresentando-se com 6
slabas. Juntos, os dois versos do terceto poderiam resultar num s, mas a poeta preferiu
seccion-los utilizando, mais uma vez, o enjambement.
"Refugiado" e "Pas do presente" so dois poemas relativos imigrao que
tm em comum a despersonificao, decorrente dos verbos em terceira pessoa. Em termos de
realizao potica, o tamanho dos versos, o vocabulrio simples, as estrofes pequenas, a
variao na disposio dos versos, querem fazer crer a sntese. Se considerssemos somente
estes aspectos, seramos levados a dizer que ela se realiza. Entretanto, num exame mais
atento da construo, verso a verso, palavra a palavra, conclumos que os problemas
permanecem. Persiste na expresso adjetiva - o pas do presente -, no encadeamento de
versos que revelam o recorte de frases prosaicas, nas imagens que no se realizam.
Chegar a um pas estrangeiro significa encontrar um mundo diferente, em
todos os aspectos - fisico, cultural, social, geogrfico -, do mundo particular, gravado na
memria. Na terra estrangeira, o viajante passa a ser um imigrante que se diferencia do
aborgene, sobretudo por suas caractersticas fisicas. Esta diferena inicial perpetua-se atravs
dos descendentes, apesar da miscigenao. Isto explica a diversidade existente na constituio

73

de um povo. ver a compleio fisica para se determinar a marca da descendncia ou etnia,


como quer Wilson Martins 1, que pode, como no caso do Paran, ser bastante variada.
Em "Libanesa"(p.128), o eu lrico descreve a aparncia fisica de uma mulher
libanesa. Na nica estrofe de nove versos bastante longos, mtrica oscilante (13 a 5 slabas), a
figura do imigrante est presente na descrio que ressalta alguns elementos do fisico
comparados s lembranas de alguns atributos da terra de origem: reflexo dos areais, tmara,
galera fencia, cedros libaneses.
No primeiro verso, o brilho dos olhos vem associado ao reflexo dos areais:

"H um reflexo de areais no brilho dos teus olhos "

A imagem construda sugere a procedncia, o Lbano, regio que tem como


uma de suas caractersticas os areais. Esta caracterstica da formao geogrfica do Lbano
est incrustada na personagem, desvelada pelo reflexo dos olhos. Este reflexo se d de dentro
para fora. Os olhos so, por excelncia, os rgos que captam as sensaes visuais e as
remetem diretamente ao centro da memria. Eles podem ser considerados refletores de nossa
interioridade, ou seja, podemos transmitir atravs deles as transmutaes sensoriais que
experimentamos. A aproximao do reflexo do areal com o brilho dos olhos produz uma
imagem potica que aproveita um dado sensorial capaz de sugerir a origem tnica da
personagem.
Os lbios, em todo o seu frescor, com um sabor de tmara, fruta natural
daquelas regies, a cor dos cabelos lembrando os cedros libaneses, so comparaes que o eu
lrico promove e que nos fazem pensar em Jos de Alencar, romancista que usou e abusou
dessa figura de linguagem, para descrever Iracema - "virgem dos lbios de mel" - "cabelos

to negros quanto a asa da grana ". Tanto neste poema, quanto na prosa de Alencar, os
atributos fisicos das personagens esto relacionados ao lugar de origem, frutas ou alimentos
caractersticos da regio . O mel um produto pertencente natureza que o artista utiliza

MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente. So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. p. 6.

74

como recurso literrio para caracterizar sua herona. Mel, grana, Iracema, num movimento
metafrico tomam-se uma coisa s e revelam uma natureza harmnica. Com a inteno de
'
mostrar o habitat natural da libanesa, o eu lrico aproxima os elementos naturais e culturais
da regio de onde ela veio ao seu porte e aspecto fisico.
A descrio do porte fisico aparece nos versos:

Tm a elegncia da galera fen cia


As linhas do teu corpo moreno.

As linhas do corpo, num movimento comparativo, possuem a mesma elegncia


de uma galera fencia . A estrutura arquitetnica da galera comparada s linhas do corpo da
mulher libanesa, como pode ser depreendido do mecanismo de inverso sinttica. O objeto
representado aparece em primeiro plano, antes do objeto que o representa. Neste caso, a
galera o objeto representado pelas linhas do corpo.
Os poucos verbos que aparecem no poema, todos no presente do indicativo,
remetem idia de um presente imvel e imutvel : no h mudanas, nem movimentos de
tempo e de espao. Tudo est conforme visto. No h perspectiva de qualquer mudana. A
imobilidade e imutabilidade, assim como o brilho, sombras, reflexo, linhas, so marcas do
poema que permitem compar-lo a uma pintura, e, como tal, pode preencher um espao na
imaginao do leitor.
Alm do versos longos, ocorre neste poema, mais especificamente nos versos
citados acima, hiprbato consistindo em inverses exageradas entre o terceiro e o sexto
verso . No chegam a ser snquise porque o sentido no to incompreensvel, obscuro, mas
requerem um pouco de cuidado na leitura e recuperao do termo suprimido. No caso o
elemento que foi omitido j havia sido expresso anteriormente (zeugma) : tm.
Da mesma forma que se admite a presena do outro, representante de um
grupo tnico diferente, so reconhecidas as diferenas entre os integrantes de um mesmo
grupo : um nasceu eslavo, mas brasileiro por opo e o outro brasileiro de nascimento,
mas de descendncia eslava.

75

O poema "Imigrantes eslavos"(p.131) registra as semelhanas genticas entre


av e neto ao mesmo tempo em que flagra o desencontro na lngua.
Os versos construdos por paralelismo repetem a estrutura sinttica dando
nfase cor branca dos cabelos de um e de outro. Este paralelismo sinttico alia-se s
palavras de um campo semntico que reitera o branco : luar, geada, orvalho, a prpria
madrugada, o prenncio de um novo dia. A construo sinttica repetida e o vocabulrio
sugestivo tm como aliado a construo sonora das palavras. A maioria delas tem som aberto
com predominncia da vogal /a/ que clareia, amplia, ilumina a estrofe. Esta combinao
sugere a claridade, iluminao, harmonia no encontro das duas geraes: o ancestral e o
descendente. A metfora "luar noturno e geada" pode estar associada idade e origem de
cada um . A idade avanada do av, num movimento metafrico, pode ser comparada ao luar
noturno, e a idade do neto geada. Luar e geada sugerem ainda a cor dos cabelos dos dois.
Na segunda estrofe o eu lrico atm-se comunicao entre eles, realizada
atravs de uma mesma fala confusa: a fala do imigrante.
O ltimo verso do poema, "a mesma fala confusa", sugere a interpretao de
que o av no esqueceu completamente a lngua que aprendeu no pas de origem, e, por
outro lado, o que aprendeu da lngua portuguesa misturou-se ao que ele j sabia, numa
espcie de "miscigenao lingstica" 1. Com esta "linguagem difusa" consegue comunicar-se

MARTINS. Wilson. Um Brasil diferente. So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. P. 73 - 342 -343 . A lngua, tanto
quanto os traos fsicos, um dos principais fatores que determina a condio do imigrante, como tal, em
terras desconhecidas. atravs dela que ele expressa suas idias, difunde sua cultura e pratica sua religio.
Por outro lado, a primeira barreira que o imigrante tem de enfrentar estando em terras estrangeiras.
Portanto a primeira que se deixa assinlar - a lngua o que mais rapidamente se deixa absorver e
eliminar num meio estranho. Esta seria a concluso lgica: o imigrante recm-chegado em terras
estrangeiras, tendo como primeiro obstculo a lngua, para viabilizar a comunicao trata de aprender logo a
lngua praticada para melhor se adaptar. O imigrante maduro ser sempre um derrotado diante das
dificuldades lingiisticas. O autor enumera alguns fatores que concorrem para esta derrota: a idade, a
incultura geral, a incapacidade para o esforo mental que o aprendizado exige, as facilidades que encontra
em um meio onde a lngua materna compreendida e falada por camadas largas da populao. No caso da
comunidade estudada pelo autor, ele mostra que foi a mulher quem mais concorreu para esse alheamento ou
mesmo isolamento lingustico, isso porque suas atividades estavam voltadas para o lar. O homem, ao
contrrio, com atividades que exigiam contato com outras pessoas, conseguiu dominar o idioma em curto
espao de tempo. Este desencontro lingistico pode ser constatado na famlia da poeta. Certos defeitos de
pronncia se perpetuam em brasileiros de segunda e terceira geraes, por conformao especial das
cordas vocais, mantida pela prtica ou pela simples audio de lnguas estrangeiras.

76

com o neto. E os dois se entendem na mesma fala que, para os outros, pode ser confusa. O
neto, no alvorecer da vida, comea a aprender as primeiras palavras, incompreensveis para a
linguagem adulta e, por sua vez, o av comporta-se lingisticamente como a criana.
A poesia de Helena Kolody, filiada imigrao, aborda questes das mms
diferente possveis: desde o movimento imigratrio propriamente dito, ao encontro de raas e
culturas, adaptao lingstica. Destas questes j vistas uma nos parece de grande
importncia nas discusses mais atuais da sociologia que diz respeito a "transculturao"

1
.

Paran um estado cujo processo de povoamento difere de outros estados brasileiros. Nele, a
caracterstica desse processo a multiplicidade e a diversidade de povos e culturas. H, entre
esses povos uma disposio em viver pacificamente com outras culturas. Esta convivncia
pode ser captada em alguns poemas. Em "Origem"(p.138), o subttulo define o cruzamento
do estrangeiro com o brasileiro : "aquarela eslavo-brasileira". A primeira estrofe recortada em
quatro versos trata da origem estrangeira. Na "memria do sangue" esto as imagens que
dizem respeito terra estrangeira, as quais o eu lrico procura preservar: os bosques de
btulas, estepes de urzes floridas, canes eslavas. So palavras pertencentes a uma tradio
desconhecida para ns, mas que se apresentam incorporadas experincia do eu lrico, se
levarmos em conta a idia de consanginidade sugerida na metfora "memria do sangue"

Na segunda estrofe, formada por trs versos, pode-se perceber o que Wilson
Martins chama de "processo integrativo", a "convivncia harmnica de culturas diferentes", a
"intercomunicao de valores culturais" 3 . Os elementos culturais do pas imigrado : o ardor
dos trpicos, a ptria jovem, a chama das cores, esto em perfeita sintonia com os dados
guardados na memria. Os verbos desta estrofe e o verbo da estrofe anterior encontram-se
todos no presente do indicativo, dando indcios da reatualizao dinmica deste processo :

Arde o trpico nos nervos.


Crepita a alegria da ptria jovem.

1
2
3

IANNI, Octavio. "Histria e transculturao". Mmeo. 1996.


CRUZ, Antnio Donizetti da. Helena Kolody: a poesia da inquietao. Dissertao de mestrado. p. 88.
MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente. So Paulo: T. A.Queiroz, 1989. p. 1-6.

77

A alma se aquece na chama das cores.

Neste poema possvel identificar elementos que remetem a idia de calor:


arde, crepita, aquece, chama, corao, sangue. Corroboram esta idia: "trpico", "nervos",
"alegria", "cores", "jovem". Juntos, no poema, podem levar a pensar o processo de
transculturao como um processo vivo, dinmico, saudvel, harmnico.
Em termos formais, a construo preferida se repete (expresses adjetivas) :
bosques de btulas, estepes de urzes floridas, alegria da ptria jovem, chama das cores.
Esta recorrncia, entretanto, no tira das palavras a sugesto de movimento, caracterizando o
dinamismo do processo de transculturao.
Na ltima estrofe, de apenas um verso, o ritmo sincopado sugere a idia de
ligao entre o pas de origem e a ptria jovem. Isso se considerarmos o significado da
palavra sncope como "ligao de um tempo fraco com um forte do compasso seguinte, em
composio musical" 1.

Dana o corao em ritmo sincopado.

Ao mesmo tempo em que o poema "Origem" incorpora a presena constante


deste dinamismo, em "Longe" (p. 144) o eu lrico sugere um frio distanciamento entre a
histria dos antepassados e sua prpria histria. O que parecia to perto (a memria) se
distanciou no tempo e no espao.

As vezes,
tudo to longe em mim ...

Estes dois versos que iniciam o poema promovem um distanciamento ilimitado


do eu lrico. O que parecia ilimitado sofre o corte do tempo (h muito tempo) . O pas distante

Dicionrio 2001 do homem moderno.

78

e o viver transformam-se em uma histria que algum sonhou, dando uma idia de divagao .
Os demais versos deste poema de uma s estrofe compem uma seqncia - Meu viver

parece uma histria I que algum sonhou I h muito tempo, I num pas distante - na qual se
percebe uma lgica sinttica prpria da prosa. O corte dos versos, como pode ser visto,
respeita o ritmo da prosa.
Se, s vezes, a divagao tenta perscrutar elos de ligao entre o viver da
atualidade e a histria de um passado longnquo, em outras, o passado parece estar bem
prximo, fazendo parte do cotidiano, promovendo laos entre culturas. Pode-se perceber esta
proximidade no poema "Lio"(p.l48), publicado no livro Ontem, Agora, embora a data seja
de 1980. Atravs da religiosidade, a intercomunicao dos valores culturais se realiza. O eu
lrico invoca a lembrana de uma cena do passado: a av ensinando a neta a rezar em lngua
eslava. O fato em si revela a forma como eram passados os costumes de gerao a gerao.
Na hora da orao este processo que guia desde o portar-se durante o ato at como e em
que lngua conduzi-lo. Assim, a cultura estrangeira persiste e mantida no aconchego dos
lares.
Quanto realizao formal, destaca-se no poema a formao estrfica - dstico
inicial com o mesmo acento enunciador que j vimos antes, seguido de dois quartetos. Neles
a rima permanece, mas fora dos esquemas rgidos. Apesar da marcao rmica, o

et?}ambement persiste entre o 1o e 2 versos, 3 e 4, 7 e 8. Colocando-se estes versos em


uma linha apenas, teremos trs oraes com uma rima no seu interior (danava - ensinava ignorava). O ritmo mais pausado no dstico com trs acentos tnicos. Nas outras estrofes
passam a ter dois acentos, imprimindo-lhes mais velocidade.

Paciente, a av ensinava
a prostrar-se em reverncia,
a persignar-se com trs dedos
e a rezar em lngua eslava.

79

Nesta estrofe cada verso inicia-se com a mesma construo, promovendo ao


poema uma ordem potica atravs de uma linguagem bem organizada. A sucesso de fatos do
passado reconstitudos na memria relatada pelo eu lrico. A mesma construo se repete
nas estrofes restantes.
O poema tematiza a influncia do elemento estrangeiro em nossa cultura.
Neste sentido um outro poema evidencia a questo levantada neste captulo, j que
procuramos rastrear na poesia de Helena Kolody elementos que denunciem a convivncia
harmnica ou no de culturas completamente diferentes. O poema "Edelweiss"(p.l26)
registra o encontro de dois elementos antagnicos que, no entanto, aparentam viver em
harmonia: a flor e o penhasco.
So quatro estrofes com diferentes nmeros de versos. Na primeira surgem
dois elementos - "frgil flor" e "montanha rude" - antitticos pelas suas caractersticas
estruturais, porm presos um ao outro por um destino irnico. Essa ligao anti-natural,
antittica entre os dois elementos provoca estranhamento indicado pela presena das
interrogativas. So trs estrofes que terminam com trs perguntas retricas, cujas respostas
so dadas no terceto final. A flor recebe os adjetivos: frgil, da neve, branca, inacessvel,
triste, do amor. Todos remetem idia de beleza, fragilidade . O realce dado flor
localizada no penhasco rude, no cimo da montanha, acima dos abismos .
Escrito na dcada de 40, este poema apresenta versos curtos, distinguindo-se
de outros da mesma dcada, que so longos. Outras marcas distintivas so o uso do
enjambement e a ausncia de inverses sintticas, muito usadas nesta poca pela poeta.
Aparecem os vocativos em todas as estrofes do poema como forma de se manter a
comunicao direta com a flor : ora iniciando, ora no centro, ora encerrando a estrofe.
Em todos estes poemas analisados, percebe-se que as questes formais
relativas ao que foi analisado no captulo anterior permanecem: dsticos em menor escala,
adjetivos e expresses adjetivas. O maior problema, no entanto, est na explorao excessiva
do enjambement em quase todos os poemas, em alguns mais em outros menos. Esse excesso
pode representar interferncia da prosa recortada em versos muito utilizada pela poeta nos

80

poemas de cunho narrativo. Os poemas que mais apresentam esta recorrncia so os escritos
nestas ltimas dcadas. De qualquer maneira, todos abordam a imigrao.
Outra caracterstica reincidente na maioria deles a conscincia do outro

1
,

concebido enquanto sujeito ativo no processo de inter-relao e intercomunicao. Com isso,


justifica-se o trnsito entre as diversas culturas como resultado interativo da atividade
incessante do olhar.
O processo de absoro entre culturas como um dado especfico do Paran, a
nosso ver, reflete a formao da sua populao: contingente variado, diversificado, vindo de
todos os quadrantes do mundo, da sia, da frica, passando pela Europa. Cada povo com
sua cultura, sua lngua, seus costumes tenta de alguma maneira preservar-se. A preocupao
com a continuidade da cultura, assim como a adaptao e a acomodao em relao a outras
culturas estrangeiras e ao Brasil esto presentes na poesia de Helena Kolody. E isto repercute
no s tematicamente como na permanente necessidade de retirar excessos, perseguir a
sntese, e realizar experincias que envolvem outra forma de poesia, por exemplo, o haikai.

CARDOSO. Srgio. "O olhar do viajante" (do etnolgo). ln: O olhar. org. Adauto Novaes. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988. p. 360. O outro sempre (e apenas) o que exige de ns distanciamento (de ns
para ns mesmos, no demais insistir) para que dele tenhamos experincias.

CAPTULO IV--------------------------------------------------------

Rumo contemplao

A imigrao aliada viagem e ao olhar gera conseqncias que transformam a


constituio de um estado no que ele tem de mais peculiar que a sua cultura. O convvio
simultneo com diferentes culturas ocidentais e orientais d ao Paran caracterstica singular.
Este fenmeno identificado por Otvio Ianni como um dos novos aspectos da
ocidentalizao presentes por todo o mundo . Simultaneamente, revela-se manifestaes e

desenvolvimentos de um processo que pode ser denominado de orientalizao do mundo,


pela influncia e adoo de elementos das culturas e civilizaes orientais. Alm dos
orientais, preciso considerar tambm presenas e influncias de elementos culturais da
frica e Oceania 1 . Isto se revela pela multiplicidade e heterogeneidade do contingente
imigrante que se instalou no Paran. Frente realidade constatada de que este processo, que
Ianni chama de "transculturao", resulta numa "nova realidade, composta e complexa,

porque ambas as partes resultam modificadas "2, o Paran hoje um estado brasileiro que

1
2

IANNI, Otvio. Histria e transculturao. Mmeo. p. 1.


IDEM, ibidem. p. 16- 17.

82

reflete no Brasil uma nova dimenso, a de uma civilizao original construda com pedaos

de todas as outra:/
Assim pode-se compreender os entrelaamentos culturais refletidos na
literatura, que, por sua vez, registra a histria de um vasto e intrincado processo de

transculturao do mundo moderno e contemporneo

Na poesia de Helena Kolody, este

processo no est somente no registro dos fatos, mas igualmente na forma elaborada e
reelaborada do poema. Neste captulo estudaremos os haikais produzidos por Helena Kolody
como uma das formas de absoro da cultura do outro.
Helena Kolody conheceu o haikai na dcada de 40, quando ainda ningum
pensava nesta forma de poema no Paran. Seus primeiros contatos com a arte japonesa foram
atravs de Fanny Dupret, com quem manteve correspondncia. Em toda a dcada de 40 e 50
a produo de haikais da poeta restringiu-se a uma espcie de lazer, brincadeira, que ela
usava em sala de aula como quebra-gelo. Nesta poca, a tradio literria curitibana tentava
sobreviver dos resduos Parnasiano-Simbolistas do incio do sculo. Para estes sobreviventes
da poeira do "milagre curitibano" 3, o haikai no era uma forma literria. Muitas vezes foi alvo
de crticas ou mesmo ignorado. As produes em haikai, neste perodo, foram, em sua
maioria, refutadas e no "mereceram" ser publicadas. Segundo ela, em entrevista:

Os outros criticavam o meu trabalho, dizendo que o que eu fazia no


era poesia, porque no tinha rima, insistiam que eu ia melhor nos sonetos. E
ento, que publiquei haikais, em 41, deixei de public-los. S agora, no fim,
que retomei. O Leminski foi que me estimulou. Ele era moo, estava

MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente . So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. p.446.


IANNI, Otvio. Histria e transculturao. Mmeo. p.4 .
3
LEMINSKI, Paulo. Paulo Leminski. Srie Paranenses, n 2. Curitiba: UFPR, 1988. Segundo Paulo Leminski
Curitiba produziu, no terreno do texto, um s momento interessante, que foi o Simbolismo, perodo que vai
de 1890 a 1910. Neste perodo a cidade tornou-se uma das mais importante do pas em termos de produo
intelectual. O "milagre curtibano" do Simbolismo deu ao Estado repercusso nacional. Aps este perodo,
com a decadncia do Simbolismo, Curtiba e o Estado como um todo, perdeu sua importncia como produtor
de arte, cultura. Nenhum outro momento interessante foi produzido.
2

83

comeando a escrever, quando me falou do seu espanto de eu j fazer haikai


em 41, porque ele estava acabando de descobrir este tipo de poesia

Contrariando a crtica, Helena Kolody incluiu-os nos trs pnme1ros livros


publicados na dcada de 40. So cinco haikais assim distribudos: trs em Paisagem Interior,
um em Msica Submersa e um em A Sombra no Rio. Os haikais produzidos posteriormente,
ela guardou-os na gaveta, de onde sairiam muitos anos depois para compor o livro Reika de
1993, de haikais e tankas. interessante observar que nenhum outro livro alm destes

primeiros trazem haikais publicados, embora a prtica do poema cada vez mais sinttico seja
acentuada nos livros publicados nas dcadas seguintes. No t-los publicado durante este
tempo todo no significou que ela deixou de produzi-los. Na verdade, a partir da dcada de
70 retomou a produo do poema estimulada pelo jovem Paulo Leminski que estudava o
haikai original 2
Desvalorizado nos anos 40, provavelmente por ser pouco conhecido, o haikai
deixa de ser visto como forma ldica e passa a ser estudado em sua complexidade em terras
paranaenses na dcada de 70, por Paulo Leminski e Alice Ruiz. Para Alice Ruiz: o haikai no
s uma forma esttica, artstica. Ele tem um carter religioso, no sentido de um caminho
em direo ao satori, a um estado mais Zen de ser. Dedicando-se traduo de haikai, Alice
Ruiz acha que melhora como haikaista, no s no que se refere apreenso da forma, mas na
transformao enquanto pessoa consciente da lgica de fazer esta forma de poema

Se na dcada de 40, fazer haikai era uma brincadeira, uma forma de agradar os
jovens numa poca em que a maioria dos poetas s fizesse e se preocupasse com sonetos
alexandrinos, nos anos 70 reconhecida a precocidade de Helena Kolody4 . No so raros os
textos em que o valor dos seus haikais avaliado enquanto exerccio para se chegar sntese.

VENTURELLI, Paulo. Helena Kolody. Srie Paranaenses n 6. Curitiba: Ed. da UFPR, 1995. p.22.
1DEM, ibidem. p. 22 .
3
RUIZ, Alice. Alice Ruiz. Srie paranaenses, no 3. Curitiba: Ed. da UFPR, 1988. p. 9.
4
Em muitos te>.."tos estampa-se a surpresa e admirao de Alice Ruiz e Paulo Leminski pelo fato de Helena
Kolody ter publicado haikai em 1941. Um acento determinante de ela estar antecipando uma forma de
poesia que s viria acontecer em 1970, com a pesquisa, estudos e tradues dos concretistas.
2

84

Apesar de no assumir atitude mais crtica em relao s suas produes em


haikai, ou mesmo reconhecer a sua prpria importncia, Helena Kolody foi objeto de outorga
pela comunidade nipo-brasileira de Curitiba por ocasio das festividades dos 85 anos de
imigrao japonesa e 300 anos da cidade Curitiba. Esta foi a primeira vez que a comunidade
japonesa prestou homenagem a algum fora da colnia, haja vista a seriedade com que eles
tratam os assuntos relativos sua cultura. Segundo jornais poca da outorga a Reika: a

juno dos dois ideogramas- Rei e Ka- forma um poema-nome haicasta traduzvel para
"perfume de literatura" ou "renomada fragrncia da poesia ", ainda "aroma da poeta
maior ". Tal homenagem foi um reconhecimento da dedicao e grandiosidade com que a
poeta se dedicou poesia de origem japonesa - haikai 1.
As vias de acesso ao haikai apresentadas Helena Kolody na dcada de 40,
atravs de Fanny Dupret e Guilherme de Almeida, determinaram de alguma maneira a
tradio que seria seguida por ela. Para Alice Ruiz e Leminski isso se deu atravs do
Concretismo 2 . Somente na dcada de 70 a poeta compreendeu a diferena entre o haikai
produzido por ela e os de origem primitiva do Japo . O fato dela explorar a sntese j na
dcada de 40, quando ningum o fazia no Paran, parece ter sido o principal motivo que
levou um poeta conhecido como Leminski a perceber sua presena.
Na verdade, parece valer, nesse caso, as aproximaes, ou mesmo o interesse,
a preocupao da artista em existir culturalmente, num estado em que no h formas de
cultura popular. Tanto em Helena Kolody quanto em Paulo Leminski e em Alice Ruiz
percebe-se a militncia no "jront intelectual e cultural" de Curitiba. Est claro na poesia de
Helena Kolody a conscincia do caldeiro de raas que o povo paranaense, chamado por
Leminski de "descapitalizao da cultura". Se na constituio do povo paranaense est
tambm o povo japons, a cultura japonesa passa a fazer parte deste grande caldeiro.
Brasileiros com sobrenomes das mais diferentes nacionalidades absorvem toda esta cultura e

1
2

LOPES, Adlia Maria. ''Helena 'Perfume de Poesia ' Kolody". ln: Estado do Paran. 03/10/93.
FRANCHETTI, Paulo. Haikai (org.). Campinas: Ed. da UNICAMP, 1990. p.44-45 . Atravs dos irmos
Campos e Dcio Pignatari que o haikai passa a ser tratado com seriedade e tem respeitada a sua
originalidade, quando divulgam e discutem as idias de Fenolosa e Pound. Seus interesses eram
compreender e entender o haikai enquanto materialidade do texto.

85

tentam transform-la numa cultura paranense, preenchendo a falta de uma criatividade


popular de base 1 Sobre o intercmbio cultural, ou como querem alguns socilogos, a
"transculturao", presente na literatura, Miguel Sanches Neto aponta uma possvel
aproximao entre o poeta e o Paran:

Mais do que em qualquer outro estado brasileiro, aqui nos


preocupamos muito com nossas ascendncias.

Ningum

somente

paranaense, sempre traz um pouco de sangue imigrante. O Paran na


verdade um laboratrio de raas, onde etnias as mais diversas se
amalgamam. Esta mestiagem foi um dos temas de Leminski, que valorizava
tanto o seu lado africano quanto o polons. Mestio de negro e polaco,
Leminski escreveu uma poesia que oscila entre duas vertentes antagnicas.
Ou seja, a sua dupla ascendncia tem uma certa simetria com a sua obra 2 .

Em Paulo Leminski o haikai assume importncia at ento no conhecida no


Brasil. Segundo Paulo Franchetti, nele que se junta a abordagem tecnicista da poesia
concreta com a prtica do orientalismo zen. Fazer haikai no era s pensar na realizao da
forma, mas, antes de mais nada, era, atravs de sua prtica, v-lo como um caminho de vida,
trazer a poesia para dentro do cotidiano. Franchetti aponta o haikai de Leminski como a
melhor realizao, fora da comunidade japonesa, por estarem presentes em alto grau algumas

das qualidades mais notveis da poesia de haikai, tal como foi escrita e difundida por Blyth
em lngua inglesa.
A liberdade da forma com a utilizao ora do verso branco e sem medida ora
da rima e da assonncia, a explorao visual- espao e forma fsica das letras e palavras- e o

1
2

LEMINSKI, Paulo. Paulo Leminski. Srie paranaenses, n2. Curitiba: Ed. da UFPR, 1988. p. 12- 15.
SANCHES NETO, Miguel. "Leminski depois de Leminski" . Gazeta do Povo . Cultura G, 9/6/94. O autor faz
esta aproximao ao fazer uma anlise da poesia de Paulo Leminski.

86

inconfundvel "sabor de haikai" fazem do seu poema o "haikai da formao cultural


brasileira" 1 :

hoje noite
at as estrelas
cheiram a flor de laranjeira
duasfolhas na sandlia
o outono
tambm quer andar

Na verdade, o fenmeno que acontece na literatura paranaense, pelo menos


nas obras dos autores mais conhecidos, diz respeito tendncia sintetizao. So os versos
de Alice Ruiz e de Leminski que tm uma predileo por poemas escritos em estilo out doors,
os contos cada vez mais mini-histrias de Dalton Trevisan.
Dalton Trevisan conhecido pela tendncia minimalista de seus contos - no
apenas na forma, mas principalmente na focalizao de um mundo reduzido a propores
mnimas - apresenta em seus ltimos livros uma reduo da linguagem nunca observada em
outro autor brasileiro. Ah , atravs do ttulo mostra a que nvel de reduo chegou o seu
texto. Seus contos so autnticos haikais, apesar de ele no aceitar esta rotulao e satirizar

esta prtica potica superficial. Do modelo ele incorpora apenas o carter sinttico,
desprezando o resto 2. Ele prefere cham-los de ministrias:

O falo ereto - nica ponte entre duas almas irms.

Solta do pessegueiro a folha seca volte ia sem cair no cho - um pardal.

FRANCHETTI, Paulo. "Notas sobre a histria do haicai no Brasil" . ln: Revista de Letras, n 34. So Paulo,
1994. p.205 -207.
2
SANCHES NETO, Miguel. "O modelo reduzido". ln: Biblioteca Trevisan . Curitiba: Ed. da UFPR, 1996.

87

-No fale amor. Cada palavra, um beijo a menos.

As histrias podem ser reconstitudas a partir da leitura dos intervalos, das


lacunas, do que no foi dito. Ao leitor cabe o preenchimento destes vazios, segundo suas
prprias experincias.
Como se v, a repercusso do haikai entre os paranaenses atingiu fronteiras
ilimitadas, a ponto de a prpria comunidade japonesa promover homenagens s nossas poetas
Helena Kolody e Alice Ruiz. O significado maior da outorga recebida por Helena Kolody
parece residir, de certa forma, no fato de ela ter incorporado em sua poesia esta arte milenar
dos japoneses, mesmo sendo representante ou integrante de uma outra comunidade
estrangeira - ucraniana - (embora seja paranaense de nascimento). Tal foi a repercusso desta
homenagem que, logo aps, ela lanou o livro com o mesmo ttulo da outorga recebida,

Reika, reunindo 28 poemas em haikai e tanka. A maioria indita. Apenas cinco foram
publicados anteriormente em outros livros2
O haikai de Helena Kolody recebeu influncia de Guilherme de Almeida, um
dos primeiros brasileiros a pratic-lo. Ele promoveu a aclimatao aos moldes brasileiros ao
incorporar ao haikai elementos da tradio potica brasileira3 . Mesmo quem teve contato
direto com o haikai japons, realizando tradues e estudando a tcnica japonesa genuna,
no consegue realiz-lo da forma como praticado no Japo . Segundo Paulo Franchetti

quanto mais de perto olhamos a prtica do haikai em portugus, mais claramente


percebemos o quanto ele est, digamos, "nacionalizado "4
Com a repercusso obtida pelo haikai no Brasil, muitos a ele se dedicam, mas
poucos realizam bem. Maurcio Arruda Mendona chama: alguns momentos luminosos de

dilogo esttico entre a poesia brasileira e japonesa, como as clssicas anlises e tradues

TREVJSAN, Dalton. Ah, ?. Rio de Janeiro: Record, 1994. hist. 7- 15-91.


O haikai "Pereira em flor" publicado em M sica Submersa foi o nico deixado de fora do livro Reika.
3
FRANCHETTI, Paulo. "Notas sobre a histria do haicai no Brasil". ln: Revista de Letras. p. 201. Como
bom ritmista do verso portugus, procurou adaptar o haikai s necessidades formais da nossa tradio
potica.
4
FRANCHETTI. Paulo. "Notas sobre a histria do haicai no Brasil". ln: Revista de Letras. p. 197.
2

88

de Haroldo de Campos e a prtica de Paulo Leminski e Alice Ruiz, sem esquecer de uma
Helena Kolody" 1. Para este autor o haikai que se faz aqui tem suas "especifidades prprias e
intransferveis", nada ou pouco tem a ver com aquele feito no Japo.
Nos estudos e tradues que faz de Nenpuku Sato

Mendona considera a

aclimatao da percepo nipnica como uma de suas contribuies geniais. A natureza do


Brasil, o clima tropical e subtropical diferentes do Japo, onde h quatro estaes distintas,
devem ser, a priori, avaliados e compreendidos para a adaptao do haikai. Pela
diferenciao climtica, no Brasil se escreve haikais brasileiros e no japoneses, como o
prprio Sato j havia percebido. Segundo as palavras de Nenpuku Sato: Levei vinte anos de

minha vida para compreender a direo dos ventos, que totalmente diferente da do Japo.
Levei vinte anos de minha vida para perceber que o vento sul frio e o vento norte, quente 3
O abrasileiramento do haikai empreendido por Sato foi diferente do
abrasileiramento empreendido por Guilherme de Almeida que "queria enquadr-lo na mtrica,
redondilhas das trovas populares". A aclimatao por ele promovida se deu no sentido de

captar o territrio brasileiro, de contemplar o Brasil pela alma de suas estaes: descobrir
a potica do clima. Ele foi e um poeta brasileiro4, a despeito de ter escrito todos os seus
haikais em japons 5.
Portanto, no Brasil, em termos de produo de haikai, temos os haikais de
Guilherme de Almeida, de Afrnio Peixoto, de Fanny Dupret, de Paulo Lerninski, de Alice
Ruiz, de Nenpuku Sato, de Helena Kolody, no esquecendo de Dalton Trevisan, embora este
no seja poeta. Isto s para citar alguns, os de maior repercusso. Nestes autores no h uma
1

MENDONA, Maurcio Arruda. "Nenpuku Sato: o sonhador no campo de algodo". ln: Nicolau . n 48.
p.lO.

Nenpuku Sato, imigrante japons agricultor em Mirandpolis/SP, seguidor de uma vertente tradicionalista
do haikai, foi enviado por Takahama Kyoshi (sucessor de Shiki) para disseminar o poema curto japons em
terras brasileiras e ensinar os imigrantes a escrever o haikai.
3
MENDONA, Maurcio Arruda. "Nenpuku Sato: o sonhador no campo de algodo". ln: Nicolau n 48.
4
Sobre esta posio assumida por Mendona, mesmo sendo japons, escrevendo na lngua japonesa, Sato no
se deixou transitar no devir, no "entre" duas literaturas. O argumento de que se serve Mendona para
reconhec-lo como poeta brasileiro o fato de ele ter servido de dilogo e contraponto para a crtica do
poema curto produzido por nossos poetas nativos. Nesta perspectiva, poderamos relacion-lo com os haikais
de Alice Ruiz e Leminski, percebendo nuances at ento desconhecidas. p. l3 .
5
MENDONA, Maurcio Arruda. "Nenpuku Sato: o sonhador no campo de algodo." ln: Nicolau n 48.
p.ll-13

89

postura nica, tanto tcnica quanto de contedo. Cada qual produz o que entende ter captado
da cultura japonesa, valendo-se para tanto do que os japoneses escreveram em sua terra, bem
como do que brasileiros e japoneses escreveram em terras brasileiras. De toda esta mistura de
tcnicas, culturas, e filosofias, podemos deduzir que o haikai mais uma expresso artstica
da palavra escrita na literatura brasileira.
Passamos agora a uma anlise mais detalhada dos haikais escritos por Helena
Kolody, no que se refere ao comportamento formal e temtica.
O tema da viagem, como forma de deslocamento reatualizado como dado do
presente, a insistncia do eu lrico em estar sempre em viagem, reaparece nos haikais:
"Jornada", "Desafio" , "Depois" e "No mundo da lua" .
Em "Jornada" rimas externas esto entre o primeiro e o terceiro verso, jornada
e nada. A partcula negativa se repete na rima, aliada presena de abismo e longa,
sugerindo um tipo de viagem que, apesar de longa, no leva a lugar algum. As rimas internas
no segundo verso esto entre a segunda e a ltima slaba. Esta disposio e a presena de
nasais na rima sugerem lentido no movimento:

To longa a jornada.
E a gente cai, de repente,
No abismo do nada.

"Depois" e "Desafio" apresentam a mesma disposio rmica entre o primeiro


e o terceiro verso. Em "Depois", o primeiro verso parece continuar o pensamento que foi
iniciado no ttulo : "Depois ser sempre agora". O advrbio de tempo agora e a presena do
advrbio sempre intensificam a permanncia do presente, que se junta ao futuro denunciado
pelos tempos verbais (ser e viajarei) :

Ser sempre agora.


Viajarei pelas galxias
universo afora.

90

O primeiro verso tem funo de anncio e encerra-se com ponto final. Os


outros dois esto ligados pelo enjambement, como se permitissem a permanncia da viagem.
Com o mesmo esquema rmico do poema anterior, "Desafio"(p.l52) apresenta
outro tipo de construo sinttica. Uma frase recortada em trs versos que se encadeiam
entre si atravs do enjambement. Obstculo, bloqueio no impedem que a viagem se realize.
A passagem de um verso a outro ocorre livremente e parece opor-se ao sentido do poema: a
realizao da viagem depende da remoo dos obstculos pelo viajante.
O poema "No mundo da lua" apresenta uma expresso popularesca: andar no
mundo da lua, quer dizer, estar desligado da realidade. No andar na rua e falar s estrelas
podem ser interpretados como viagem contnua. A rima liga o primeiro e o segundo verso, e
os trs versos ligam-se entre si, internamente, atravs da rima ando : ando, ando e falando . O
verbo andar apresenta-se em seu sentido real no primeiro verso e em sentido figurado no
segundo verso : andar no mundo da lua atravs da imaginao.

No ando
rua.
- na Ando no mundo da lua,
falando s estrelas.

Verifica-se nestes poemas o que j foi visto nos poemas anteriores que
abordam a viagem dentro desta mesma perspectiva. A viagem permanente, contnua,
reatualizada, ascencional aparece ao lado de obstculos e de aspectos pessimistas.
Um dos principais temas da poesia de Helena Kolody, que aparece tambm
nos haikais, o tempo . Anteriormente tratamos dele, quando ligado ao tema da viagem.
"Ressonncia", que inicia o livro, tem essa temtica como pano de fundo :

Bate breve o gongo.


Na amplido do templo ecoa
o som lento e longo.

91

Este poema procura explorar as possibilidades dos sons das palavras. O ato em
si, de bater o gongo, breve. Dura a extenso do primeiro verso. Nos dois outros versos,
formados de uma frase com apenas uma orao, est o maior nmero de nasais, sugerindo
uma indeterminao na durao e propagao do som. A rima localiza-se entre o primeiro e o
terceiro verso e funciona como agente amplificador que busca manter a freqncia sonora e a
durao. So dois tempos: um breve e outro longo. A maneira de encarar o tempo de dupla
durao - breve, rpido que se ope a longo, devagar - aparece em muitos dos seus poemas.
Entre os quais podemos citar:

No o tempo que voa.


Sou eu que vou devagar.
(Cronos- p.l45)

Dois outros haikais abordam a temtica do tempo sob um ngulo diferente.


Em "Flecha de sol", sem rimas, registra-se a percepo da passagem do tempo, num
determinado instante revelando contemplao momentnea. A esta percepo instntanea,
Alice Ruiz chama de retrato, sntese, registro 1 :

A flecha de sol
Pinta estrelas na vidraa.
De!!pede-se o dia.

Em "Noite" no h relao direta entre o ttulo e o texto . A palavra noite,


ligada passagem do tempo, refere-se idade cronolgica. As imagens "luar nos cabelos",
"constelaes na memria" e "orvalho no olhar" sugerem idade avanada. A composio das
trs frases recai sobre a criao de imagens. No h verbos, no h outros constituintes
frasais . Apenas imagens que se sustentam por si mesmas. Cada uma compe uma frase que

RUIZ, Alice. "O caminho do haikai: corpo e esprito". In: Revista USP. n 27. p. 92.

92

encerra no ponto final. Luar, constelaes, orvalho so elementos da natureza cuJas


caractersticas migraram para cabelos, memria, olhar, inerentes ao ser humano. O fisico
representado pelo cabelo, o cerebral pela memria e o sentimento pelo olhar. Esta
interpretao possvel pela proximidade das caractersticas: luar diz respeito cor branca, as
constelaes s experincias acumuladas por toda a existncia e o orvalho s lgrimas. Se
aliarmos o ttulo "Noite" a outras imagens do poema, o conjunto pode sugerir um estgio da
vida humana. comum comparar-se a velhice com a noite.

Luar nos cabelos.


Constelaes na memria.
Orvalho no olhar.

A passagem do tempo marcada em "Ressonncia" e "Noite" pela conscincia


da precariedade da existncia em relao velocidade do tempo. Esta atitude negativista est
presente tambm em muitos poemas que no so haikais.
Em "Flecha de sol", o exato instante do ltimo raio de sol que bateu na vidraa
foi captado pela poeta e transformado no haikai. No houve preocupao com a passagem do
tempo e suas conseqncias. O final do dia retratado numa bonita imagem, antes de tudo,
objetiva: flecha de sol pinta estrelas na vidraa. A respeito desta atitude do poeta em relao
ao objeto de contemplao, Alice Ruiz nos diz: Os temas so sempre materiais e concretos,

como na sua escrita, embora numa segunda leitura se possa encontrar o sentimento(..) que
sempre est presente mas no fala de si mesmo, no se nomeia, so as coisas, a paisagem, a
natureza e principalmente as quatro estaes do ano, que falam, denunciam, sugerem o
sentimento 1.
A referncia, direta ou atravs de aluses, s estaes do ano uma das
tradies do haikai japons. As "palavras de estao", por seu constante uso, transformaram-

RUIZ, Alice. "O caminho do hai-kai: corpo e esprito". ln: Revista USP. N" 27. p. 92 -93.

93

se em kigos 1. A aclimatao do haikai no Brasil se d no elemento sazonal, por no termos


aqui grandes diferenas climticas entre vero, outono, primavera e inverno.
O elemento sazonal ligado natureza est presente em dois haikais de Helena
Kolody : "Pereira em flor" e "lps floridos". Os dois foram publicados na dcada de 40,
respectivamente em Msica submersa e A sombra no rio. Um deles, "Pereira em flor" no foi
publicado em Reika. Isto significa que foram escritos anteriormente aos estudos mais
aprofundados dos irmos Campos, de Leminski e de Alice Ruiz :

Pereira em flor
De grinalda branca,
Toda vestida de luar,
A pereira sonha.

Ips floridos
Festa das lanternas!
Os ips esto luzindo
De globos cor-de-ouro.

Na verso de Reika, o verso central de "Ips floridos" sofreu uma variao :


"os ips esto luzindo" por "os ips se iluminaram". Esta variao no interferiu na mtrica
que continua com sete slabas. A expresso formada pelo verbo estar, mais um gerndio,
expressa uma ao em curso. Neste caso, a percepo do instante realiza-se na imagem e
reatualiza-se a cada leitura. Na segunda verso, com a troca para um verbo no pretrito, a
imagem permanece no passado, faz parte da memria, no se reatualiza; o movimento
sugerido na primeira verso deixa de existir. Os dois poemas falam de uma rvore em seu

FRANCHETTI, Paulo. Haikai. Campinas: Ed. da UNJCAMP, 1990. p. 34. O autor acentua a importncia
das palavras de estao como sendo a alma do hokku. Alm de darem o tom, o modo do poema, permitem
que uma observao pontual encontre seu lugar no quadro mais abrangente da sucesso das estaes. Alguns
destes kigos (motes, marcaes, cristalizaes) por serem muitos usados cristalizaram-se, tomando-se
estrofes: vento de outono; manh de primavera; chuva de incio de vero.

94

perodo de florao e, por conseguinte, aludem primavera. A percepo visual da pereira


florida transforma-se na imagem de uma noiva vestida de branco. A "grinalda branca" e
"vestida de luar" so imagens que permanecem nos olhos do leitor, pois sintetizam o
momento da florao na primavera 1 Em "Ips Floridos", a luminosidade resplandece da
rvore florida. A cor amarela da flor provoca nos olhos um efeito semelhante ao das luzes,
sugerindo uma festa luminosa.
A natureza aparece como tema em dois haikais, nos quais possvel verificar o
que Alice Ruiz chama de "estar perfeitamente integrado natureza":

Manlui

Nas flores do cardo,


leve poeira de orvalho.
Manh no deserto.

Noturno
Dormem as papoulas.
A lua sonha no cu.
Vigiam os grilos.

Ambos fazem referncia a um determinado instante: o registro e a ocorrncia


natural acontecem simultaneamente. Levando-se em considerao a aclimatao do haikai no
Brasil, poderamos dizer que estes poemas tm o que Paulo Franchetti chama de "sabor de
haikai" . Eles retratam um momento da natureza. A "leve poeira de orvalho" diz respeito
manh, e o fato de papoulas dormirem, a presena da lua e de grilos so referncias noite.
No poema "Manh" constata-se a ausncia de verbos; isto pode ser um sinal
de que a forma caminha para a realizao plena em termos de sntese potica. J em
1

Em entrevista, Helena Kolody revela que a beleza do quadro da pereira florescida, banhada pela luz da lua
cheia, foi um impacto em sua sensibilidade, mas o poema foi feito bem mais tarde: Associei a pereira com
uma noiva: a noiva toda vestida de branco, sonhando, como a pereira ao luar. ln: Um escritor na
biblioteca. p. 19 - 22.

95

"Noturno", cada verso marcado por um verbo no presente imprimindo-lhe um aspecto de


continuidade. A situao permanece a mesma todas as noites. A reatualizao da percepo
mantm-se, pois a ao e a imagem no se modificam.
A presena da natureza constatada ainda em outros quatro poemas: "Repuxo
Iluminado", "Arco ris", "Priso", "Que sabem" .
Em "Arco-ris"(p .l53) pode-se supor que h uma relao de causa e efeito
entre o menino e o arco-ris. O reflexo da luz solar nas partculas de gua na atmosfera resulta
no aparecimento do arco-ris. O menino sorri depois do choro. Lgrimas e chuva tm como
final feliz o sorriso do menino e o arco-ris no cu. Este pode ser interpretado como o sorriso
do cu, cuja beleza pode mudar o estado de nimo da criana fazendo-a sorrir. O primeiro
verso constitui-se de uma frase nominal. O verbo no gerndio sugere a idia de ao em
continuidade e o pretrito do verbo que vem depois no interfere na permanncia do
presente.
Este poema foi publicado pela primeira vez em "Paisagem Interior". Pode-se
verificar uma pequena correo quando so comparadas as duas publicaes - a de 41 e a de
93 . Naquela, o terceiro verso, iniciando-se com maiscula, pode dar um corte no pensamento.
Nesta, este verso em minsculo parece estar mais coerente com a lgica do pensamento, uma
vez que d um ritmo mais movimentado ao poema.
No haikai "Priso"(p.l53) evidencia-se a oposio entre a gaiola e o ambiente
no qual est inserida. "Ramo de flor" e "dia de sol" remetem idia de liberdade que
cerceada pela gaiola. Na segunda verso do poema, somente o primeiro verso aparece com
letra maiscula, os outros dois iniciam-se com minsculas. Do primeiro para o segundo verso
h um encadeamento. Na realidade, uma frase recortada em trs versos com medidas
diferentes propondo a forma de haikai .
No poema "Repuxo iluminado" pode-se constatar a contemplao da natureza
definida por Paulo Franchetti e Alice Ruiz como : "sabor de haikai"; "o haicasta como
instrumento do haikai". Segundo estes autores, a integrao do poeta natureza resulta na
forma do haikai:

96

l~m

lquidos caules,

irisadas flores d'gua


cintilam ao sol.

Dois elementos naturais aproximam-se: a gua e as flores. A partir delas, temse a imagem das flores reconstituda atravs da queda da gua. O sol e a gua so elementos
imprescindveis para o estabelecimento da vida (a flor), neste caso, s na imaginao. A
imagem bem realizada neste haikai no acontece de modo satisfatrio em "Que sabem".
Neste poema a presena do sol no vlida na constituio da vida, pois os elementos
referidos so "filhos da noite". A retrica aparece na composio do poema nos dois
primeiros versos encadeados; a resposta est no terceiro verso :

Que sabem do sol


os morcegos e corujas?
So filhos da noite.

Fazendo do tema um guia, pode-se tentar uma leitura ecolgica: cada


elemento da natureza tem o seu devido lugar. Tudo coordenado, equilibrado - morcegos e
corujas nunca conheceram o sol, por serem animais noturnos. Qualquer mudana que inverta
esta situao acarreta um desequilbrio, significando desastre ecolgico.
A natureza tambm o tema de "Saudades"(p.l50) que apresenta relao de
anterioridade atravs dos verbos no pretrito. O passado distante no tempo ou no espao
sugerido pelo advrbio longe. Para Wilson Martins, este haikai retoma o poema "Infncia",
de A sombra no rio, e "Meus oito anos" de Casimiro de Abreu, mas com ressonncias de
costumes ancestrais 1. Os trs versos encerram com ponto final. O encadeamento realiza-se
atravs da disposio da rima que se diferencia dos poemas anteriores. A ltima slaba do

MARTINS. Wilson. "Poetas do Paran". Jornal do Brasil. Rio de Janeiro. 19/03/94 . Idias.

97

primeiro verso rima com a quarta do segundo verso: Um sabi cantou./ Longe, danou o
arvoredo.
Nestes poemas que tematizam a natureza, a atitude contemplativa parece se
realizar em poesia (com poucas excesses) atravs das imagens e das iluminaes poticas
que se sustentam apartadas de estruturas sintticas mais complexas. A contemplao
instantnea aproxima-se daquela que orientou os mestres japoneses. Nas palavras de Bash :

Quando o espirita est embebido de haikai, o sentimento interior se


funde com as coisas exteriores para determinar a forma do verso, e to bem
que o objeto apreendido tal qual ele se apresenta, sem que a viso prpria
crie a menor divergncia. Se o esprito, pelo contrrio, no se depurou, a
viso prpria entra em ao e a pessoa tende a buscar a perfeio no arranjo
das palavras. E isso constitui apenas a vulgaridade de um esprito que no se
esfora para encontrar a verdad/.

A concepo do fazer potico aparece tambm como tema no haikai "Sem


Poesia" :

Que fonte secou?


Que sol se apagou em mim?
Fugiu-me a poesia.

Os elementos da natureza - fonte, sol - e os verbos secou, apagou, fugiu


referem-se falta de inspirao que se reitera na pergunta de cada verso, as qua1s
permanecem sem resposta. O poema "Inspirao"(p.145) tambm trata desta questo:

Citao de uma das passagens do Sanzshi em Haikai por Paulo Franchetti. p. 23 .

98

Pssaro arisco
pousou de leve ...

Fugiu!

So trs versos dispostos em duas estrofes, falando, de outra forma, da falta


de inspirao. Entretanto, este segundo poema parece se realizar melhor em termos de forma
e de tenso potica. No primeiro, a relao com a poesia est expressa no poema; os
elementos concernentes natureza funcionam como fora geradora da inspirao. Neste,
atravs do ttulo, pode-se resgatar o significado de "pssaro arisco" e encaminhar a leitura do
poema nesta linha: " pousar de leve" e "fugir" significa que a inspirao foi de apenas um
momento . Em um outro poema de trs versos, "Captura"(p .139), a palavra em sua
constituio, enquanto significado e significante, define, de modo simples, o fazer potico :

Ao dizer pssaro,
sinto a palavra fremir,
alada e prisioneira.

Os temas abordados por Helena Kolody em seus haikais, apesar de bastante


variados, repetem-se por toda sua trajetria potica: o tempo e todas as implicaes
subjacentes; a viagem enquanto deslocamento contnuo; a natureza como contemplao ou
agente de ao, incluindo-se o elemento sazonal; a metapoesia - a poesia que fala de poesia
da criao potica.
Com relao contemplao da natureza, h que se dar destaque a um dstico
onde se pode detectar alguma influncia do haikai- "Cromo"(p.135):

No silncio luminoso da tarde,


as rvores desfolham-se em pardais.

99

Neste dstico h o que Franchetti chama de "atitude discursiva", h o "sabor de


haikai", embora no se apresente em sua forma tradicional. A poesia de Helena Kolody
parece se instaurar nestas luminosas realizaes. O seu verdadeiro sentido de sntese imprimese nestes dois versos. "Inveno" e "Azul" so tambm dois dsticos, nos quais podemos
identificar estas mesmas realizaes luminosas e a mesma atitude contemplativa em relao
natureza:

Invento uma lua cheia.


Clareia a noite em mim.

Tropeou no sol da manh


e mergulhou no azul do outono.

A mtrica destes dsticos muito prxima da mtrica do haikai, a variao


bastante pequena, de onde se pode deduzir que, independente da composio - dstico ou
haikai - a disposio potica a mesma. Se as composies poticas se alternam entre
dsticos e tercetos (so muitos os poemas compostos em tercetos) e a "atitude discursiva"
no se diferencia, provavelmente o critrio utilizado para definir seus poemas como haikai
seja a mtrica. Ttica, ao que parece, comumente usada pela poeta para identificar um texto
como tal.
O haikai tradicionalmente composto de 17 slabas segmentadas em trs
seqncias: o primeiro e o terceiro versos com 5 slabas e o central com 7 slabas

contabilizadas a partir da conceituao dos orientais sobre slaba potica. Tal conceituao
diverge da ocidental, cujos padres so aristotlicos. Esta diviso silbica e disposio dos
versos no so rgidas. A estrutura determinada pela segmentao silbica que lhe impe

FRANCHETTI, Paulo. Haikai . Campinas: Ed. da UNICAMP, 1990. p.32. O autor observa que a slaba
potica em japons no corresponde a mna slaba potica em portugus; a durao do som desempenha nos
poemas escritos naquela lngua, um papel que no possui em nossa versificao tradicional. O sistema
mtrico deles muito mais simples que o de qualquer lngua ocidental. Outros autores admitem as 17
slabas e a mesma segmentao, mas no esclarecem a que tradio potica se reportam.

100

um ritmo prprio. O haikai pode apresentar-se numa linha s, mas a segmentao recorta-o
em versos heteromtricos, podendo, inclusive, ultrapassar o nmero convencional de slabas.
Em Bash podemos encontrar hokku 1 que ultrapassam as 17 slabas convencionais. Segundo
Paulo Franchetti: Bash valorizava as boas estrofes que possua excesso de slabas (..) os

versos com medidas em excesso possuem um sabor especial, s acessvel a quem "j
ultrapassou. as barreiras ( ..)j atingiu o estgio de mumon2.
Nos haikais que compem o livro Reika de Helena Kolody, a mtrica
apresenta, aparentemente, o mesmo esquema: estrofe com 17 slabas no seu total,
segmentadas em versos de 5-7-5 slabas3 A contagem das slabas d-se maneira brasileira,
isto , at a ltima slaba tnica de cada verso 4 Isto posto, pode-se deduzir que os poemetos
escritos por Helena Kolody se inserem numa tradio aristotlica de construo, representada
pela nossa versificao tradicional. A slaba potica contada respeitando-se a durao do
som determinada por esta tradio . Apenas um verso do haikai "Desafio"(p.152) apresenta
um nmero diferente de slaba. Onde deveria ser sete, contam-se oito slabas:

ins/tilga o/ te i/mo/sol vialjanlte

Em se tratando de um nico verso, plausvel que tenha havido uma distrao


por parte da poeta na contagem das slabas.
A estrutura mtrica parece ter se tornado obsesso para alguns haicastas
brasileiros. Para mant-la, interferem na lgica do pensamento, transpondo palavras para o
verso seguinte. o caso de Guilherme de Almeida em "Infncia" 5 :

Paulo Franchetti utiliza o termo hokku para denominar os poemas japoneses em oposio ao haikai poemas
escritos no Brasil.
2
FRANCHETTI, Paulo. Haikai. Campinas: Ed. da UNICAMP, 1990. p. 33.
3
Ao haikai abrasileirado convencionou-se chamar de verso cada segmento e de estrofe o conjunto destes
segmentos (5-7-5).
4
RUIZ, Alice. "O caminho do haikai: corpo e esprito" . In: Revista USP, n 27. p. 92. Quem quiser seguir
esta mtrica rgida, bem no estilo oriental, deve lembrar que no Japo, conta-se inclusive a ltima slaba.
5
IDEM. ibidem. p.92.

101

Um gosto de amora
comida com sol. A vida
chamava-se "Agora , .

Os haikais de Helena Kolody sofrem influncia confessada de Guilherme de


Almeida, atravs da utilizao de ttulos. Na sua origem, o haikai no leva ttulo, posto que
muitos haicastas no o utilizam. Para Paulo Franchetti, a simples incluso do ttulo pode

contribuir to decisivamente para allerar por completo a percepo que temos a respeito da
classificao genrica de um poema apresentado a ns como haikai. No caso de Guilherme
de Almeida, ainda de acordo com Franchetti, o ttulo tira o vigor do haikai, favorecendo um
empobrecimento na medida em que dirige o leitor para a leitura, forando-o a "uma

decifrao metforica do terceto que o nomeia". Ao acrescentar ttulo ao haikai o poeta


pode estar alterando a essncia primeira do poema 1. Para citar um exemplo:

Uma folha morta.


Um galho, no cu grisalho.
Fecho a minha porta.

Este poema lido sem o ttulo revela um movimento que pode ser entendido
como uma estao do ano, mesmo sem estar explicitada. A "folha morta" e o "galho no cu"
induzem interpretao segundo a qual o vento fez desprender a folha morta e levantou o
galho. J a presena do cu grisalho remete idia de cu nublado . Estas circunstncias
levam a fechar a porta. De acordo com Alice Ruiz o haikai japons nunca ser um

pensamento sobre a natureza, as estaes ou a transitoriedade, mas sim um retrato, uma


sintese, uma constatao2 Considerando-se estas palavras, podemos afirmar que o poema

FRANCHETII, Paulo. "Notas sobre a histria do haicai no Brasil". ln: Revista de Letras, n 34. p. 202 203. Franchetti aponta que o que permite caracterizar um poema breve como haikai no a forma externa
adotada pelo poeta, mas sim uma determinada atitude discursiva que o poema deve fazer supor ou
manifestar.
2
RUIZ, Alice. "O cantinho do hai kai ... " ln: Revista USP, n 27. p.92 .

102

acima um autntico haikai, pois encaixa-se na afirmao de retrato, de sntese oriunda de


uma observao do movimento de uma determinada estao do ano que, no caso, poderia ser
o outono. Acompanhado do ttulo (Velhice), o poema perde aquela atitude determinada pelo
conceito dado de um autntico haikai, pois todo o movimento constatado pela observao
utilizado em sua fora metafrica para determinar no uma estao do ano e sim um estgio
da vida humana.
A incluso de ttulos nos haikais de Helena Kolody faz o poema perder de
imediato o brilho interior, pois seriam desnecessrios. Seria de mais valor o impacto causado
pela imagem originria de uma observao num dado momento da coisa em si, como o caso
de "Pereira em flor". O poema dispensa por completo a atribuio do ttulo :

De grinalda branca,
Toda vestida de luar,
A pereira sonha.

A presena da grinalda branca, do luar que a veste, tambm branco, determina


o perodo de florao desta rvore. Dessa forma, o ttulo passa a ser redundante; no
colabora, nem acrescenta nada ao discurso interno do poema. A presena ou no do ttulo
no modifica a atitude adotada no interior do discurso, ou melhor, ele empobrece o poema na
medida em que antecipa o bvio. Este mesmo fenmeno ocorre em "Ips floridos",
"No turno", "Ressonncia" "Repuxo iluminado". Em outros haikais, limita-se simples
repetio de uma palavra ou uma expresso utilizada no interior do poema, qual pretende
realar, por exemplo : "Flecha de sol", "No mundo da lua", "Arco-ris", "Os tristes",
"Manh", "Jornada", "Que sabem" . Em alguns haikais, o ttulo sugere uma complementao
de sentido, ou uma metfora a mais que pode auxiliar na sua decifrao.
Apesar da poeta supor que seus haikais sofrem influncia marcante de
Guilherme de Almeida, os versos dos dois autores tm estrutura bastante diferentes.
Identificada por Paulo Franchetti como outra forma de abrasileiramento do haikai, a estrutura
rmica acrescentada por Guilherme de Almeida originalmente no existia: duas rimas, uma

103

entre o primeiro e o terceiro verso e a outra interna no segundo verso, entre a segunda e a
ltima slaba. Com isto, ele altera a seqncia mtrica de 5-7-5 para 5-2-5-5

Esta

modificao afetou, de forma contundente, a originalidade do haikai japons e deu-lhe o


sabor rtmico e musical bem brasileiro

Uma folha morta


Um galho, no cu grisalho.
Fecho a minha porta.

A maioria dos haikais de Helena Kolody publicados em Reika no rimado,


apesar dela ter afirmado o contrrio 3 . Em seus primeiros livros j aparecem sem rima: "Arcoris", "Priso", "Felicidade", "Pereira em flor" e "Ips floridos" . Dos dezenove haikais de

Reika apenas seis tm rimas apresentadas em diferentes esquemas.


Quando se constata a influncia que a poeta diz ter recebido de Guilherme de
Almeida, percebe-se no ter sido to determinante, to visvel em seus haikais, sobretudo por
no seguirem um esquema rgido . A atitude rebelde insinuada em seu primeiro livro publicado
o que parece prevalecer nos haikais de Helena Kolody. Assim posto, podemos afirmar que a
possvel influncia de Guilherme de Almeida est presente na utilizao de ttulos e na mtrica
ngorosa.
Em termos de rima, parece valer nos haikais de Helena Kolody o que diz Alice
Ruiz :

Em japons, haikai no tem rima, mas sim uma intensa relao, uma
conversa muitas vezes onomatopaica entre as palavras. Os temas so sempre
materiais e concretos, como na sua escrita, embora numa segunda leitura se
possa encontrar o sentimento. O sentimento est sempre presente mas no
1
2
3

FRANCHETTI, Paulo. "Notas sobre a histria do haicai no Brasil" . ln: Revista de Letras. p. 201 -202 .
IDEM, ibidem. p. 201-202.
Helena Kolody afirmou em uma entrevista que todos os seus haikais eram rimados at ter contato com
Leminski.

104

fala de si mesmo, no se nomeia, so as coisas, a paisagem, a natureza e


principalmente as quatro estaes do ano, que falam, denunciam, sugerem o
sentimento 1

Quanto disposio sinttica, foi vista nos captulos anteriores como a


questo em que Helena Kolody mais comete pecados, ao ponto de muitas vezes desvalorizar
as imagens criadas levando-as a perder o efeito. Os poemas analisados anteriormente
apresentavam ndices remanescentes da modulao da prosa, mesmo naqueles que se
almejava a sntese. Alguns destes sinais permanecem nos haikais, entretanto so apagados,
como o caso da retrica, do enjambement.
Os haikais apresentam sintaxe bastante variada. Ora cada verso constitudo
por uma frase nica, completa, encerrando-se com ponto final - "Noite", "Saudades", "Sem
poesia", "Noturno" ; ora o primeiro verso uma frase completa, encerrando-se com um ponto
e os dois ltimos constituem uma nica frase- "Ressonncia", "Depois", "No mundo da lua",
"Jornada", "Arco ris", "Ips floridos" ; ora os dois versos iniciais formam uma nica frase e o
verso final coincide com a frase que encerra o poema, ora, o poema todo formado por uma
s frase recortada em trs versos: "Priso", "Desafio" .
A disposio da sintaxe dos versos faz pensar no papel de cada um dentro do
haikai . Segundo Alice Ruiz o primeiro verso exprime a permanncia: a situao; o segundo

verso insere o movimento: o elemento ativo; o terceiro nos d a sntese da sntese: a


concluso2. Qualquer que seja a composio frasal (1-1-1 ), ( 1 -2), (2-1 ), ( 1), no primeiro
verso encontramos o que Alice Ruiz chama de situao - "bate breve o gongo", "a flecha de
sol", "um sbi cantou", "em lquidos caules", "nas flores do cardo", "a via bloqueada", e
assim por diante. Assim como os outros dois versos, encaixam-se nos papis definidos pela
autora.
De todos os poemas analisados, podemos constatar que as imagens se
levantam quando a poeta assume uma atitude contemplativa, mesmo naqueles que no se

RUIZ, Alice. "O caminho do haikai : corpo e esprito". ln: Revista USP, n 27. p. 93-94.
IDEM, ibidem. p. 92.

105

definem como haikais. Neste sentido, citamos algumas luminosidades que se realizam em
poemas:
O poema "Crise"(p .137):

(..)Batido de apelos,
O poeta oscila, imantado,
entre o espelho perturbado
e a tempestade do mundo.

O poema "Instante"(p.l39):

O vento harpejava,
pianssimo,
nosfios telegrficos.
A tnue onda sonora
vibrava na luz do dia.
Abelhas de sol zumbindo na tarde quieta.

O poema "Elegia"(p.l35):

Alada flor,
atingida em pleno vo,
tombou no asfalto.

O vento fareja suas penas macias,


a ressuscitar seu ritmo
gil e sereno.

Algo belo e frgil

106

evolou-se.
E falta.

O poema "Crepsculo de Abril"(p.l35) :

Longa pincelada de cinbrio, no poente,


sublinha os nimbos gris .

A prpura veludosa do amaranto


veste os jardins do outono.

Dorme a nvoa nos vales.


No corao transido, a noite desce.

Estes poemas sofrem influncia do haikai na permanncia da atitude


contemplativa. Neles o poeta e a natureza encontram-se em perfeita consonncia, como se
fossem elementos de igual composio. Na poesia de Helena Kolody, analisada no conjunto,
percebe-se a essncia primeira que o mestre japons chamou de "esprito embebido de haikai"
e a poeta chama de "estado de poesia" . A natureza e as estaes do ano so uma constante
em sua poesia, revelando uma observao aguada dos acontecimentos que a rodeiam. No
importa a forma do poema e sim a revelao de "seu trao inconfundvel de observadora
atenta das mutaes da natureza em suas diferentes estaes" 1 . Em Helena Kolody a poesia
nasce, as palavras brotam e depois o intelecto burila at encontrar a forma certa para se
apresentar ao leitor. Neste trabalho juntam-se sensibilidade e racionalidade determinadas pela
viso do leitor.

MIRANDA, Tonicato. "Poesia mnima somente para mximos". S/r.

CONCLUSO

Final do percurso. Hora de rever os pontos que se acentuaram na trajetria


analtica e que nos forneceram bases para uma reflexo sobre a poesia de Helena Kolody e
por projeo da literatura parananense.
A imigrao e temas filiados - a viagem, a presena do imigrante, a absoro e
acomodao cultural - esto presentes em todos os livros da poeta. O tema da viagem e suas
variantes de tanto persistirem na poesia acabam por se tornarem uma presena obsessiva.
Helena Kolody materializa em expresso potica uma experincia no vivenciada: no viajou,
no imigrou. Entretanto, o tema se confirma e reafirma: no deslocamento do imigrante, no
sofrimento estampado, na esperana acalentada, no movimento interiorizado, na partida
definitiva, nas viagens espaciais, nas formas diversas de escapismo. A reatualizao da viagem
constatada pela presena dos verbos no presente do indicativo, o movimento veloz e contnuo
fazem pensar numa hipervalorizao do tema. Mistrios so desvelados quando os rumos da
viagem no so os convencionais. A introjeo desvela o mistrio da esfinge, a ascenso os
mistrios do universo, a desero o mistrio das drogas. Somente o mistrio da morte
permanece.

108

Esta insistncia que adquire propores ilimitadas, reflete-se nos ttulos dos
livros, principalmente se pensarmos tambm em viagens interiorizadas: Paisagem Interior,

Vida Breve, Correnteza, Infinito Presente, Sempre Palavra, Ontem Agora. Todos estes livros
esto reunidos em Viagem no Espelho, cujo ttulo pode comprovar a extenso inimaginvel
da presena da viagem na poesia de Helena Kolody.
O deslocamento enquanto movimento, que s vezes se interioriza e s vezes
extrapola fronteiras fsicas, geogrficas, est intimamente ligado a um outro movimento,
independente da vontade, que o tempo. Esta matriz temtica aparece com a mesma
insistncia, se no maior em proporo. Em nossa anlise este tema considerado quando
est diretamente ligado ao movimento da viagem, como nos poemas: "Sempre em Viagem",
"Infinito Presente", "Sempre madrugada", etc.. . O deslocamento realiza-se atravs da
passagem do tempo, mesmo que no haja deslocamento fsico. Verificamos nos poemas a
persistncia de elementos que remetem idia de infinito : a presena do mar e toda a tradio
correspondente a ele, o espao, o longnquo, o infinito, a ascenso.
Ao lado da persistncia deste tema aparece com menor intensidade a figura do
imigrante: da sua fixao terra preservao dos costumes, hbitos, lngua e a inter-relao
entre as diferentes culturas. O imigrante, ao chegar terra, lana seu olhar na mesma medida
e proporo em que olhado. Ao ter conscincia do "outro", que pode ser o brasileiro ou
outro estrangeiro, percebe as diferenas culturais. A poesia de Helena Kolody capta este
momento, bem como o processo de adaptao e acomodao correspondente. Em poemas de
todas as pocas, a preocupao em preservar os costumes do povo, a lngua e a conscincia
do imigrante esto presentes. A partir da idia de que na sua poesia os elementos culturais se
entrecruzam - e isto resulta na constituio do Paran, heterogneo mas homogneo tem-se
uma viso de uma parte do Brasil de composio diferente daquela dos demais estados. A
preocupao em manter a cultura do povo, ao mesmo tempo em que procura adaptar-se e
acomodar-se com outras culturas e com o Brasil, repercute no s na temtica como tambm
na constante experimentao formal, pela perseguio da sntese. A inter-troca, o dar e
receber, a absoro da cultura do outro revela-se, enfim, na poesia pela forma do haikai.

109

A imigrao e os temas a ela correspondentes materializam-se em diferentes


formas: do poema narrativo ao haikai . Os poemas ora enfatizam a ao, ora determinam o
que muitos crticos chamam de reflexo filosfica, ora assumem atitude contemplativa.
Dentre os poemas analisados filiados ao tema proposto, os que enfatizam a
ao so aqueles que tratam do imigrante e do seu deslocamento da terra natal at a chegada

terra estrangeira. Neles h uma inteno pica, pois ressaltam a figura do imigrante e a
empresa a que se submeteram, seus sentimentos, saudades, esperanas. So poemas
narrativos mais longos, de linguagem mais derramada, excessiva, nos quais detectam-se
elementos correspondentes prosa.
A modulao da prosa armada, com certa pertinncia nos poemas narrativos,
interfere na poesia lrica. Teremos ento explicaes desnecessrias das imagens e metforas,
o uso insistente de conectivos, determinadas aproximaes de palavras e expresses,
seqncia sinttica relativa prosa. A permanncia da modulao da prosa na poesia de
Helena Kolody leva a pensar na tradio do poema em prosa em nossa literatura, bastante
utilizada pelos simbolistas como forma de fugir do aprisionamento formal do poema. Muitos
escritores, poetas e romancistas, utilizam-se da prosa potica, elaborando assim experincias
no trato com a linguagem. So poemas em prosa, e prosas poticas. Na forma do poema est
a prosa modulada; isto no quer dizer que haja poesia, ela pode ou no estar presente. Por
outro lado, a linguagem potica apresenta-se na forma de prosa. Vale a inteno do poeta ou
romancista.
De qualquer forma, a contaminao dos elementos prosaicos na lrica de
Helena Kolody acarreta problemas que podem resultar num desmonte da tenso potica. Por
vezes, a construo dos poemas leva a pensar na inteno de estimular a reflexo . Quando a
poeta exercita a sntese, em versos enxutos, muitas vezes as formulaes se generalizam e a
inteno reflexiva no se realiza. Isto acontece com o uso do axioma e as perguntas retricas
que insistem em se repetir nos poemas.
A evoluo na busca da sntese possibilita algumas formulaes e prticas que
se tornam comuns na poesia de Helena Kolody. Os poemas dos livros da dcada de 40 so
longos, de muitas estrofes com muitos versos e mtrica igualmente extensa. Em mdia 10, 11 ,

110

12 slabas em cada verso . visvel a preocupao com a disposio de cada verso,


ocorrendo, com freqncia, inverses sintticas. Todos eles tm incio com letras maisculas
e so alinhados esquerda da pgina. medida que a brevidade vai se evidenciando, os
poemas encurtam, posto que o nmero de estrofes, de versos e a mtrica diminuem
consideravelmente de tamanho. Paralelamente a este "enxugamento", as inverses sintticas
so abandonadas, as letras maisculas passam a ser usadas somente no incio da estrofe ou
quando uma nova frase

se inicia (geralmente coincidente com incio de verso),

independentemente da sua posio dentro da estrofe. O vocabulrio simplifica-se e a


construo frasal limita-se ordem direta dos sintagmas. Esta disposio facilita a utilizao
cada vez mais intensa do enjambement. Em quase todos os poemas em que a sntese
almejada, os versos so encadeados. Enxugar a linguagem, retirar os excessos, exercitar a
brevidade da poesia, nestes casos, significa utilizar vocabulrio simples e sintaxe direta, e no
linguagem simplificada; mesmo que para isso seja necessrio recortar a frase em versos,
diminuir a mtrica para que estes tomem a aparncia de mnimos.
Ainda em termos de realizao formal, em que a poeta busca um caminho para
a realizao da brevidade na poesia, h que se dar acento ao emprego de dsticos. Este tipo de
estrofe marca presena na poesia de Helena Kolody desde o primeiro livro, seja em poemas
longos ou em poemas curtos. Neles encontram-se formulaes que podemos interpretar como
orientaes reflexivas. No importa a posio que ocupa no poema, ou se todo ele cabe num
s dstico : prevalece a preferncia explcita por este tipo de construo estrfica. Na verdade,
os dsticos do o toque conclusivo, e por este motivo, muitos podem ser retirados do
contexto do poema sem prejuzo na significao, pois eles se configuram como poemas
inteiros. Esta caractertica leva a poeta a intensificar as formulaes em dstico nos livros das
dcadas mais recentes. Em seus ltimos livros prevalecem poemas nesta forma bem como em
tercetos. Estes ltimos desempenham a funo de conservar o aspecto minimalista do poema,
quando a mtrica em dois versos se alonga e o recorte permite mais um verso .
Nos poemas em que se identifica a atitude contemplativa, a nosso ver, a
performance da poeta atinge o nvel mais alto de sua criao. Nestes incluem-se a prtica do
haikai, no s como registro de experimentao, mas como ndice de absoro da cultura do

111

outro. Nos haikais esto os momentos luminosos de contemplao, que se abrem para outros
poemas com outros tipos de construo formal. Vale dizer que as imagens e metforas bem
formuladas nestes poemas revelam uma linguagem sensrio-emotiva.
Enfim, esta a poesia de Helena Kolody, com muitos altos e baixos, com uma
temtica que a cara do Paran, ou seja, com caractersticas peculiares que mostram a cara
de um "Brasil diferente".

ABSTRACT

This work is a study of Helena Kolody' s poetry who is a paranaense


contemporary poet. Assuming that she presents "foreign" cultural indications in her poetry we
chose "literature and immigration" as the analysis perspective. Starting from different authors'
discussions on underlying subjects to the process ofthe immigration, such as accommodation,
and cultural absorption, we accomplished the analysis of poems that approach these subjects.
One of the themes linked to the immigration is about the immigrant' s displacement. The
theme of the trip appears in this poet' s work not only as the immigrant' s flow but also as
severa! escape forms: inwardness, death, space, universe, drugs and books.
From the displacement that brings immigration elements we went through the
analysis of the immigrant adaptation process: absorption; in the encounter with other cultures
and the preservation of the Ukrainian people culture. The analysis of the themes is connected
to the analysis of the formal procedures as we believe there is a relation between these two
plans placed in a sarne levei of relevance.

Key-words

Helena Kolody - Brazilian literature - XX century Brazilian poetry - literature and


immigration- contemporary poetry- paranaense contemporary poetry.

Referncias Bibliogrficas

1. Geral

ALONSO, Dmaso. A poesia espanhola. Instituto do Livro, 1960.

ALMEIDA, Guilherme. Flores das flores do mal de Baudelaire. Rio de Janeiro : Tecnoprint
Grfica, 1965 .

ANDRADE, Carlos Drummond de. Antologia potica. 263 ed. Rio de Janeiro : Record, 1991.

ANJOS, Paola Maria Felipe dos. Ceclia Meireles: o modernismo em tom maior.
Dissertao de mestrado. Campinas: UNICAMP, 1996. Orientador: Prof'

D~

Berta

Waldman.

ARRIGUCCI Jr. , Davi. Humildade, paixo e morte: a poesia de Manuel Bandeira. So


Paulo : Companhia das Letras, 1990.

114

ATEM, Reinaldo . Panorama da poesia contempornea em Curitiba. Dissertao de


mestrado. Curitiba: UFPR, 1990. Orientador: Prof Dr. Edson Jos da Costa.

BHABHA, Homi. "Dissemination: time, narrative, and the margins of the modem nation".
ln: Nation and narration. Organizado por Homi Bhabha. 33 ed. London: Routledge,
1995 .

BALHANA, Pilatti. MACHADO, Pinheiro. WESTPHALEN. Histria do Paran. Curitiba:


Grafipar. v I. S/d.

BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. 21 . ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1993 .

BOSI, Alfredo. "Fenomelogia do olhar". ln: O olhar. So Paulo: Companhia das letras,
1988. p. 65 - 87.

_____ . Histria concisa da literatura brasileira. Y ed. So Paulo : Cultrix, 1987.

BOWRA, C. M. The heritage of Symbolism . London: MacMillan & CO. LTD, 1947.

CNDIDO, Antnio. Na sala de aula. Y ed. So Paulo : tica, 1989.

CARDOSO, Srgio. "O olhar viajante". ln: O olhar. So Paulo: Companhia das Letras,
1988. p. 347- 360.

CHAUI, Marilena. "Janela da alma, espelho do mundo". ln: O olhar. So Paulo : Companhia
das Letras, 1988. p. 31-63 .

CHEVALIER, Jean & GHEERBRANT, Alain. Dicionrio de smbolos. Rio de Janeiro : Jos
Olympio, 1991.

115

CHILDS, Peter & WILLIAMS, Patrick. "Bhabha's hybridity". ln: An introduction to post-

colonialtheOJy. London: Prentice Hall.

FRANCHETTI, Paulo. (org). Haikai. Campinas: Editora da UNICAMP, 1990 .

- --

- -."Notas

sobre a histria do haicai no Brasil". ln: Revista de Letras. no 34. So

Paulo : 1994. p. 197- 213 .

FRIEDRTCH, Hugo. Estrutura da lrica moderna. So Paulo : Duas Cidades, 1978.

HAMBURGER, Michael. La verdad de la poesia. Tensiones en la poesia moderna de

Baudelaire a los anos sesenta. Mxico : Fondo de Cultura Econrnica, 1991 .

HOLLANDA, Helosa Buarque. PEREIRA, Carlos Alberto Messeder. Poesia jovem - anos
70. So Paulo : Ed. Abril, 1982.

HORBATIUK, Paulo. Imigrao ucraniana no Paran. Porto Unio : Uniporto, 1989.

TANNI, Octavio. A sociedade global. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1992.

_ _ _ _ _ _ ."Histria e transculturao" . Mmeo. 1996.

_ _ _ _ _ _ . A idia de Brasil moderno. 23 ed. So Paulo: Brasiliense, 1994.

LEMINSKI, Paulo. "Paulo Leminski". Srie Paranaenses, no 2. Curitiba: Scientia et Labor,


1988.

MARTINS, Wilson. Um Brasil diferente: ensaio sobre fenmenos de aculturao no

Paran. 23 ed. So Paulo : T. A. Queiroz, 1989.

116

MATTOSO, Glauco. O que poesia matginal. 2a ed. So Paulo: Brasiliense, 1982.

MERQUIOR, Jos Guilherme. Verso e Universo em Drummond. 23 ed. Rio de Janeiro : Jos
Olmpio, 1976.

MOURA, Murilo Marcondes. Murilo Mendes: A poesia como totalidade. So Paulo:


EDUSP, 1995 .

ORTIZ, Renato . Cultura brasileira e identidade nacional. So Paulo: Brasiliense, 1985 .

_ _ _ _ _ _ Mundializao e cultura. 2a ed. So Paulo : Brasiliense, 1994.

PEIXOTO, Nelson Brissac. "O olhar do estrangeiro". ln: O olhar. So Paulo : Companhia
das Letras, 1988. p. 361 - 365.

RUIZ, Alice. "Alice Ruiz" . Srie Paranaenses, n 3. Curitiba: Scientia et Labor, 1988.

_____ . "O caminho do hai-kai: corpo e esprito". ln: Revista USP, n. 27. So Paulo :
USP, CCS, 1989.

SAMWAYS, Marilda Binder. Introduo literatura paranaense . Curitiba: HDV, 1988.

SANCHES Neto, Miguel. Biblioteca Trevisan. Curitiba: Ed. da UFPR, 1996.

_ _ _ _ _ _ _ _."Leminski depois de Leminski" . Gazeta do Povo. Curitiba, 9 de


junho de 1994. Cultura G.

117

SPITZER, Leo. "A ' ode sobre uma urna grega' ou contedo x metagramtica". ln: Teoria

da Literatura em suas fontes. Lus Costa Lima. v.l. 2a ed. Rio de Janeiro : Francisco
Alves, 1983 .

_ _ _ ."A poesia espanhola de Dmaso Alonso" . ln: Teoria da Literatura em suasfontes.


Lus Costa Lima. v I. 2a ed. Rio de Janeiro : Francisco Alves, 1983 .

SSSEK.lND, Flora. O Brasil no longe daqui: o narrador, a viagem. So Paulo:


Companhia das Letras, 1990.

TAVARES, Hnio. Teoria literria. 83 ed. Belo Horizonte: Itatiaia, 1984.

TREVISAN, Dalton. Ah, . Rio de Janeiro: Record, 1994.

VIEIRA, Monsenhor Primo. "Fernando Pessoa e o hai-kai" . ln: Actas IV Congresso

Internacional de Estudos Pessoanos. v. I. Fundao Eng. Antnio de Almeida.

_ _ _ ."A propsito do haikai". ln: Colquio I Letras n 49. Lisboa: maio de 1979.

2- Sobre a autora

"A poetisa que ensina". Gazeta do Povo, Curitiba, 27 de junho de 1993 . Viver bem. SI
autor.

ARAUJO, Ado de. "A mxima poesia mnima" . O Estado do Paran, Curitiba, 12 de
outubro de 1995. Almanaque.

118

ATEM, Reinaldo. "Uma potica da natureza em movimento" . ln : Sempre poesia. Curitiba:


m Publicidade, 1994.

BACH, Slvio. "A Babel da luz". O Estado do Paran, Curitiba, 11 de outubro de 1992.
Almanaque.

BASSETTI, Alzeli . "O pouso de Kolody na Academia". Gazeta do Povo, Curitiba, 21 de


novembro de 1991 .

CAROLLO, Cassiana Lacerda. "Helena Kolody : oitenta anos de vida e poesia". Gazeta do

Povo, Curitiba, 12 de outubro de 1992.

COUTINHO, Emildo. "As lembranas de Helena". Curitiba, 11 de dezembro de 1992.


Cartas na mesa.

CRUZ, Antnio Donizetti da. Helena Kolody: A poesia da inquietao. Dissertao de


mestrado. Porto Alegre, PUC Rio Grande do Sul, 1993 . Orientador: Prof. Dr. Ir. Elvo
Clemente.

___ ."A poesia sinttica de Helena Kolody". Mmeo.

FARIA, Hamilton. entrevista. O Estado do Paran, Curitiba, s/d. Almanaque.

GEMAEL, Rosinerene. "A musa de cinquenta veres". Correio de Notcias, Curitiba, 9 de


dezembro de 1988.

_ __ __ ."Romaria padroeira da poesia". Correio de Notcias, Curitiba, 2 de outubro


de 1987.

119

-----

. "Ontem agora, hoje e sempre" . Correio de Notcias, Curitiba, 12 de maro de

1991 .

GOMES , Roberto . "Um poema de olhos azuis" . SI nota.

"Helena Kolody, ddiva da Ucrnia para o Paran". Indstria e Comrcio, Curitiba, 24 de


agosto de 1994. S/ autor.

HOERNER Jr., Valrio. "Helena Kolody: Acadmica sem mcula". Gazeta do Povo,
Curitiba, 12 de agosto de 1990. Suplemento Viver bem.

HUGO, Vtor. "A infinita presena de Helena Kolody". Dirio do Paran, Curitiba, 29 de
novembro de 1981. 2 caderno. Jornal do Livro, Curitiba, abril/maio de 1985, n 7.

LEITE, Zeca Corra. "80 Anos de poesia" . Folha de Londrina, Londrina, 11 de outubro de
1992. Caderno Dois.

____ ."Helena Kolody, a poesia mergulha no silncio, Helena no quer escrever". Folha

de Londrina, Londrina, 20 de agosto de 1987. Caderno 2.

LEMINSKI, Paulo. "Santa Helena Kolody". Gazeta do Povo, Curitiba, 26 de junho de 1985 .

_ _ _ _ ."Helena Kolody o dom" . Nicolau, no 46. Curitiba, nov/dez de 1992.

UNHARES, Temstocles. "A poesia de Helena Kolody (I)". Gazeta do Povo, Curitiba, 16
de fevereiro de 1969.

_ _ _ _ ."A poesia de Helena Kolody (II)". Gazeta do Povo, Curitiba, 23 de fevereiro


de 1969.

120

LOPES, Adlia Maria. "A bno, Helena Kolody" . O Estado do Paran, Curitiba, 25 de
maro de 1992.

MARANHO, Malu. "Vida potica" . Folha de Londrina, Londrina, 9 de julho de 1985 .

MARTINS, Maria de Lourdes. O infinito como motivo potico em Helena Kolody.


Dissertao de Mestrado. Curitiba: Universidade Catlica do Paran, 1984.

MARTINS, Wilson. "Poetas do Paran" . Jornal do Brasil, Rio de Janeiro, 19 de maro, de


1994. Idias. p. 4.

MILLARCH, Aramis. "Helena Kolody, 81 (ou 18?) anos de iluminao potica". TablideAlmanaque, 31 de maro de 1990.

_ _ _ _ _ . "Helena Kolody, sempre com a emoo da poesia. Nos haikais do dia a dia o
significado da permanncia". O Estado do Paran, Curitiba, 23 de maro de 1988.

MIRANDA, Tonicato. "Poesia mnima, somente para mximos". S/nota.

NUNES, Maria Irene Junqueira. "Novo livro 'Tempo' de Helena Kolody". Gazeta do Povo,
Curitiba, 11 de abril de 1971 .

NNES, Natlia. "Helena Kolody: a senhora dos poemas curtos e das idias lmpidas".

Jornal do Estado, Curitiba, 21 de novembro de 1991.

"Ontem, agora e sempre a poesia maior de Helena Kolody" . Estado do Paran, Curitiba, 24
de maro de 1991. S/ autor.

121

PILOTO, Valfrido. "Helena Kolody na academia". (I). Gazeta do Povo, Curitiba, 23 maro
de 1992.

____ ."Helena Kolody e a soberania da f". (II). Gazeta do Povo, Curitiba, 24 de maro
de 1992.

PUGLlELLI, Hlio. "Helena Kolody: uma leitura extraliterria". Jornal do Estado, Curitiba,
17 de janeiro de 1991 .

SANCHES NETO, Miguel. " A solido segundo Helena Kolody". Gazeta do Povo, Curitiba,
26 de maio de 1994. Cultura G.

_ _ __ ."Mapas de viagem". Gazeta do Povo, Curitiba, 27 de maio de 1996. Cultura G.

SCHERNER, Leopoldo. "Paranaense imortal". Correio de Notcias, Curitiba, 3 de abril de


1992.

_ _ __ ."A poeta Helena Kolody". O Estado do Paran, Curitiba, 12 de abril de 1992.

SERUR Teima. "Corao numeroso de Helena Kolody". Nicolau, n 8. Curitiba, fevereiro


de 1988.

SIMES, Joo Manuel. "A ' opera ominia'de Helena Kolody" . O Estado do Paran,
Curitiba, 1o de fevereiro de 1989.

"Tem poesia no ar". Correio de Notcias, Curitiba, 10 de outubro de 1992. S/ autor.

VENTURELLI, Paulo. "Helena Kolody". Srie Paranaenses. n 6. Curitiba: Ed. da UFPR,


1995.

122

3. Da autora

KOLODY, Helena. Paisagem interior. Edio da autora. Curitiba: EscolaTcnica de


Curitiba, 1941 . 106 p .

----

.Msica submersa. Edio da autora. Curitiba: Escola Tcnica de Curitiba, 1945 .

96 p.

----

.A sombra no rio. Edio do Centro de Letras do Paran. Curitiba: Escola Tcnica

de Curitiba, 1951. 80 p.

____ .A sombra no rio e poemas escolhidos. Edio da autora. Curitiba: Escola Tcnica
de Curitiba, 1957. 96 p.

____ ."Trilogia". ln: Um sculo de poesia. Curitiba: Centro Paranaense Feminino de


Cultura, 1959. p. 255-288 .

____ .Poesias completas. Edio de alunos e ex-alunos de Helena Kolody. Reunio dos
seus trs primeiros livros j publicados. Curitiba: SENAI, 1962. 208 p.

_ _ _ .Vida breve. Edio da autora. Curitiba: SENAI, 1964. 76 p.

____ .20 Poemas. Edio da autora. Curitiba: Santa Cruz, 1965.

____ .Era espacial & Trilha sonora. Edio da autora. Curitiba: SENAI, 1966. 84 p.

_ ___ .Antologia potica. Edio da autora. Curitiba: Vicentina, 1967. 68 p.

_ _ __ .Tempo. Edio da autora. Curitiba: SENAI, 1970. 56 p.

123

____ .Correnteza. Edio da autora. Curitiba: Ltero-Tcnica, 1977. 250 p.

____ .Infinito presente. Edio da autora. Curitiba: Repro-set, 1980. 64 p.

____ .Sempre palavra. Curitiba: Criar Edies, 1985 . 48 p.

____ .Poesia mnima. Curitiba: Criar Edies, 1986. 48 p.

____ .Um escritor na biblioteca: Helena Kolody. Curitiba: BPP I SECE, 1986.

____ .Viagem no espelho. J3 ed. Curitiba: Criar Edies, 1988. 208 p. 23 ed. Ed. da
U.F.P.R., 1995 . 238 p.

____ ."Helena Kolody: poetisa". Caderno do MIS n 13. Curitiba: Museu da Imagem e
do som do Paran, 1989.

____ .Ontem agora: poemas inditos. Curitiba: SEEC, 1991. 86 p.

____ ."A praa" . Gazeta do Povo, Curitiba, 21 de maro de 1993. Cultura G. p.l.

____ .Reika. Curitiba: Fundao Cultural de Curitiba, 1994. Srie Buquinista. 76 p.

____ .Sempre poesia. Antologia Potica. Curitiba: Livrarias Curitiba, 1994.

Anexos

PAISAGEM INTERIOR
(1941)

ATAVISMO

Quando estou triste e s, e pensativa assim,

a alma dos ancestrais que sofre e chora em mim.


A angstia secular de uma raa oprimida
Sobe da profundeza e turva a minha vida.

Certo, guardo latente e difusa em meu ser,


A remota lembrana dos dias amargos
Que eles viveram sem a ansiada liberdade.
Eu que amo tanto, tanto, os horizontes largos,
Lamento no ser guia ou condor, para voar

125

At onde a fora da asa alcance a me levar.


Ante a extenso agreste e verde da campina,
No sei dizer por que, muitas vezes, senti
Saudade singular da estepe que no vi .

Pois, at o marulhar misterioso e sombrio


Da gua escura a correr seu destino de rio,
Lembra, sem o querer, numa impresso falaz,
O soturno Dnipr, cantado por Tars ...

Por isso que eu surpreendo, em alta intensidade,


Acordada em meu sangue, a tara da saudade.

PERSPECTIVA

Olha pela janela azul do meu olhar


Sereno e transparente, onde se esconde calma
A misteriosa esfinge eslava que minh' alma.
Mergulha os olhos teus no mundo em perspectiva
Que se adivinha atrs de uma pupila esquiva.

Vers, por certo, desdobrar-se alma adentro,


Na paisagem agreste, a estepe soberana.

E para que no pise a estepe imaculada


O duro sapato de algum mujique alvar,
Eu ando sempre alerta e trago bem guardada
A paisagem de neve oculta em meu olhar.

126

MSICA SUBMERSA
( 1945)

O ETERNO AUSENTE

( memria de meu Pai)

A hora de partir foi to inesperada!

Fechaste mansamente as portas da morada


E partiste.

Numa orgia floral, chegava a primavera.


Enchendo todo o cu de risadas de luz.

Por certo, seu rumor feriu tu' alma triste


Cerraste mansamente as portas da morada
E partiste.

EDELWEISS

! Frgil flor da neve!


Que irnico destino
Prendeu a tua vida
Ao cimo da montanha?

Por que, feliz, pompeias


- ! branca flor da neve!
Nesse penhasco rude?

127

Por que razo desdobras


Essa alva maravilha
De ptalas sedosas
Acima dos abismos,
! Flor inacessvel?

Frgil flor do sonho,


Branca flor da neve,
Triste flor do amor!

PRESSGIO

Quando tudo to claro, e to tranqilo e mudo,


E em tudo h luz do sol, e h paz de Deus em tudo,
Cresce em ti, de repente, a penumbra do medo
E a garra dum pressgio empolga-te, em segredo.

Galopam mil corcis espavoridos,


Pela extensa plancie emocional.

Espreitam-te, solertes e incendidos,


Os olhos inquietantes dos chacais
De todos os pavores ancestrais.

128

LIBANESA

H um reflexo de areais no brilho dos teus olhos


E um sabor de tmara na frescura de teus lbios.
Tm a elegncia da galera fencia
As linhas do teu corpo moreno
E sombras de cedros libaneses
As ondas escuras do teu cabelo.
H uma nostalgia de velhas cidades
E tempos remotos
Na tua tristeza inconsciente.

PEREIRA EM FLOR

De grinalda branca,
Toda vestida de luar,
A pereira sonha.

129

A SOMBRA No RIO
(1951)

IPS FLORIDOS

Festa das lanternas!


O ips esto luzindo
De globos cor-de-ouro.

CONVITE VIAGEM

J se apresta o navio .
A marujada canta,
Marulha e arfa o mar,
O cu palpita.

Deixa esse continente inspito que habitas.


Ia teu sonho - vela branca - em altos mastros
E singra, solitrio, rumo aos astros.

Nem tempo nem espao a perturbar a viagem. ..


Navegas ao sabor do pensamento
Por guas infinitas.

130

PREDESTINAO

Na juventude, cada qual, secretamente,


Sonha encontrar um novo rumo para o oriente.

E muita vez descobre um mundo em pleno mar.

Se amanh apartares, Maria,


A uma terra pujante e bravia
Que nos traos do mapa no est.
No lamentes a sina mudada.

Ama e sofre, trabalha e confia


Nesse cho que te elege, Maria.

A VOZ DAS RAZES

Vozes de estranho som se alteiam em meu canto.


Vibram-me dentro d' alma almas que no so minhas.

Atrs de mim, vozeia e tumultua,


Anseia e chora, e ri, arqueja e estua
A imensa multido dos ancestrais,
Que me bate e rebate, inexorvel,
Como o oceano em ressaca aoita o cais.

131

IMIGRANTES ESLAVOS
Cabea branca do neto .
Cabea branca do av .
Luar noturno e geada,
Que orvalho da madrugada.

Vo conversando ... E se entendem


Numa linguagem difusa:
O mesmo vago sorriso,
A mesma fala confusa.

132

VIDA BREVE
(1964)

A ESPERA

Vem-me, ao crepsculo,
A serena impresso de que hoje partirei.
Disponho as coisas longamente cultivadas.
Nada me prende aqui.

De leve, a noite chega, e to tranqilamente ...


Dissolve-se o temor na sombra transparente,
Constela-se de sonho a viglia da espera.

Como anseio por ti, desconhecido alm!


Cidade do meu Rei, quando te habitarei?

As horas se prolongam, de vazias.

Rpida, se aproxima a sombra indefinida.

(Nem chegou a parar.. . J passou ... Foi-se embora.)

preciso voltar e integrar-se na vida.

133

ERA ESPACIAL
(1966)

V NUS

Voa a nave
rumo a Vnus.

Redemoinham astros
Na vertigem do espao.
A resvalar em milhes de quilmetros,
voa a nave
rumo a Vnus.

(Estrela da manh,
estrela azul da tarde!
Esteiras de versos tapizaram teu caminho,
longnqua soberana dos poetas.)

Na mira da tele-objetiva,
a face de Vnus,
nebulosa e manchada,
chora o mistrio perdido.

134

TRANS UNIVERSAL

As constelaes do Zodaco
estaro no roteiro das viagens.

Iremos a Aldebar,
afrontando as aspas de ouro
de Tauro.

Na balana estelar de Libra,


buscar equilbrio
nosso lastro de sonho.

ries e Capricrnio
daro marradas de luz
nas cosmonaves.
As setas de Sagitrio
transpassaro os atrevidos invasores.

A preciso objetiva da viagem


perturbar os pressgios dos signos.

Iremos a Aldebar!

135

TRILHA SONORA
(1966)

ELEGIA

Alada flor,
atingida em pleno vo,
tombou no asfalto .

O vento fareja suas penas macias,


a ressuscitar seu ritmo
gil e sereno.

Algo belo e frgil


evolou-se.
E falta.

CROMO

No silncio luminoso da tarde,


as rvores desfolham-se em pardais.

136

CREPSCULO DE ABRIL

Longa pincelada de cinbrio, no poente,


sublinha os nimbos gris.
A prpura veludosa do amaranto
veste os jardins do outono.

Dorme a nvoa nos vales.


No corao transido, a noite desce.

137

TEMPO
(1970)

CRISE

Troa o temporal.
Cresce a voragem
faminta de naufrgios.

A rosa dos rumos esfolha-se


pelos pontos cardeais.

Batido de apelos,
o poeta oscila, imantado,
entre o espelho perturbado
e a tempestade do mundo.

TRNSFUGAS

Mergulham nas alucinaes


buscando a dimenso desejada.

Recusam roteiros cansados


Num labirinto de miragens,
extraviam-se,

Embarcam no LSD

138

os desertores do cotidiano.
Esquecem o caminho do retomo .

PARTIDA

Asa de nvoa
alando-se dos rios,
evolam-se os frgeis.

Resistem
os de razes vidas,
apegadas vida
que foge no vendaval.

Cega, a existncia
recompe o equilbrio
sem vestgios de ausncia.

ORIGEM
(aquarela eslavo-brasileira)

Na memria do sangue,
h bosques de btulas,
estepes de urzes floridas,
canes eslavas.

Arde o trpico nos nervos.

139

Crepita a alegria da ptria jovem.


A alma se aquece na chama das cores.

Dana o corao em ritmo sincopado.

INSTANTE

O vento harpejava,
pianssimo,
nos fios telegrficos.
A tnue onda sonora
vibrava na luz do dia.
Abelhas de sol zumbindo na tarde quieta.

CAPTURA

Ao dizer pssaro,
sinto a palavra fremir,
alada e prisioneira.

140

SAGA
(1980)

SAGA

No fluir secreto da vida,


atravessei os milnios.

Vim dos vikings navegantes,


cujas naus aventureiras
traaram rotas nos mapas.
Ousados conquistadores,
fundaram Kiev antiga,
plantando um marco na histria
de meus ancestrais.

Vim da Ucrnia valorosa,


que foi Russ e foi Rutnia.
Povo indomvel, no cala
a sua voz sem algemas.

Vim das levas imigrantes


que trouxeram na equipagem
a coragem e a esperana.

Em sua luta sofrida,


correu no rosto cansado,
com o suor do trabalho,

141

o quieto pranto saudoso.

Vim de meu bero selvagem,


lar singelo beira d'gua,
no serto paranaense.
Milhares de passarinhos
me acordavam nas primeiras
madrugadas da existncia.

Feliz menina descala,


vim das cantigas de roda,
dos jogos de amarelinha,
do tempo "do era uma vez ..."

Por fim ancorei para sempre


em teu corao planaltino,
Curitiba, meu amor!

142

INFINITO PRESENTE
(1980)

INFINITO PRESENTE

No movimento veloz
de nossa viagem,
embala-nos a iluso
da fuga do tempo .

Poeira esparsa no vento,


apenas passamos ns.
O tempo mar que se alarga
num infinito presente.

ANOITECER

Amiudam-se as partidas ...


Tambm morremos um pouco
no amargor das despedidas.

Cais deserto, anoitecemos


enluarados de ausncias.

143

SEMPRE PALAVRA
(1985)

EXILADOS

Ensimesmados
olham a vida
como exilados
fitando o mar.

No esto no mundo
como quem o habita.
Esto de visita
num planeta estranho.

VOCEGO

Em vo cego
.
.
smgro o nevoeiro .
Onde o radar que me guie?

Perco-me em labirintos interiores.


Que mistrios defendem
tantas portas seladas?

Quem me cifrou em enigmas?

144

CONVITE

Completou-se uma jornada.

Chegar cair na inrcia


de um ponto final.

Na euforia da chegada,
h um convite irrecusvel
para uma nova partida.

LONGE

As vezes
tudo to longe em mim. ..
Meu viver parece uma histria
que algum sonhou
h muito tempo,
num pas distante .

SEMPRE MADRUGADA

Para quem viaja ao encontro do sol,


sempre madrugada.

145

POESIA MNIMA
(1986)

INSPIRAO

Pssaro arisco
pousou de leve ...

Fugiu!

NAVEGANTE

Navegou
no veleiro dos livros.

Desembarcou
e conferiu.

E o mundo que viu


no era o que imaginou.

SEM NAUFRAGAR

s vezes, um sonho cai


da barca, dentro do mar.

146

Sem destino, o sonho vai,


perdido, sem naufragar.

PAS DO PRESENTE

Entre a saudade e a esperana,


fica o pas do presente.

Urge descobrir
e cultivar
sua riqueza imanente.

AZUL

Tropeou no sol da manh


e mergulhou no azul do outono.

FIGO DA NDIA

A casca espinhenta
guarda a macia doura da polpa.

147

CRONOS

No o tempo que voa.


Sou eu que vou devagar.

REFUGIADO

Desembarca,
estrangeiro
e sozinho

Percebe o olhar inimigo


dos que o cercam, ao chegar.
(Mais um com quem repartir.
Mais um que ocupa lugar.)

SEMPRE EM VIAGEM

Rodopiando com a Terra,


girando em torno do sol,
viajamos velozmente
pela Via Lctea.

( ... to minsculos
que nem percebemos
esse estar sempre em viagem.)

148

NTEMGORA
(1991)

INVENO
(1989)
Invento uma lua cheia.
Clareia a noite em mim.

VIAGEM INFINITA
(18/4/90)
Estou sempre em viagem.

O mundo a paisagem
que me atinge
de passagem.

LIO
(1980)
A luz da lamparina danava
frente ao cone da Santssima Trindade

Paciente, a av ensinava
a prostrar-se em reverncia,
a persignar-se com trs dedos
e a rezar em lngua eslava.

De mos postas, a menina

149

fielmente repetia
palavras que ela ignorava,
mas Deus entendia.

EMIGRANTE
(1982)

Arfa no porto o mar.


Solua dentro dalma do emigrante
o longo silvo do navio em despedida.
Treme, na lgrima de olhar,
a paisagem da ptria.

O apelo fascinante do mar


acorda seu desejo de aventura,
o anseio de partir
em busca duma terra prometida.

Quem dilacera assim,


entre a saudade e a esperana,
o corao do emigrante?

a vida ... a vida ... a vida.

QUANDO?

Vai o barco deriva


e se afasta do cais.

Quando se soltaram as amarras


para nunca mais?

150

REIKA
(1993)

RESSONNCIA

Bate breve o gongo .


Na amplido do templo ecoa
o som lento e longo.

FLECHA DE SOL

A flecha de sol
pinta estrelas na vidraa.
Despede-se o dia.

NOITE

Luar nos cabelos.


Constelaes na memria.
Orvalho no olhar.

SAUDADES

Um sabi cantou.
Longe, danou o arvoredo.

15 1

Choveram saudades.

REPUXO ILUMINADO

Em lquidos caules,
irisadas flores d' gua
cintilam ao sol.

DEPOIS

Ser sempre agora.


Viajarei pelas galxias
universo afora.

MANH

Nas flores do cardo,


leve poeira de orvalho.
Manh no deserto .

NO MUNDO DA LUA

No ando na rua.
Ando no mundo da lua,
falando s estrelas.

152

DESAFIO

A via bloqueada
instiga o teimoso viajante
a abrir nova estrada.

SEM POESIA

Que fonte secou?


Que sol se apagou em mim?
Fugiu-me a poesia.

NOTURNO

Dormem as papoulas.
A lua sonha no cu.
Vigiam os grilos.

JORNADA

To longa a jornada.
E a gente cai, de repente,
No abismo do nada.

153

ARCO-RIS

Arco-ris no cu.
Est sorrindo o menino
que h pouco chorou.

IPS FLORIDOS

Festa das lanternas!


Os ips se iluminaram
de globos cor-de-ouro.

PRISO

Puseste a gaiola
suspensa dum ramo em flor,
num dia de sol.

QUE SABEM?

Que sabem do sol


os morcegos e corujas?
So filhos da noite.

Potrebbero piacerti anche