Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PUBLISHER
KLÉBER OLIVEIRA VELOSO
EDITORIAL // EDITOR’S LETTER
JORNALISTA RESPONSÁVEL
SUELI RAUL - DRT-GO/011263JP
REDAÇÃO E ORTOGRAFIA
NATÉRCIA MARIA MARTINS DA FONSECA
DESIGNER GRÁFICO
FEEDBACK MURILLO MARTINS DE CAMPOS
EDITOR DE FOTOGRAFIA
EDMAR WELLINGTON - MTB 1842
TRADUÇÃO
JOÃO FLÁVIO SALES DE SOUZA
UROLOGIA // UROLOGY // UROLOGIE SUELI LOPES DE OLIVEIRA
Operações para aumentar o pênis: o que é verdade e o que é possível
CONSELHO EDITORIAL
Operations to enlarge the penis: what is truth and what is possible DRª. ADRYANNA LEONOR MELO CAIADO
Operation pour agrandir le pénis; ce qu’ est vrai et possible DR. ANTÔNIO DA SILVA MENEZES JÚNIOR
DR. CLÁUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA
DR. DAVID JENDIROBA
DR. JOEL DE SANT´ANNA BRAGA FILHO
BIOÉTICA // BIOETHICS DR. MARCOS ANTONIO RIBEIRO MORAES
Educação ética e a transformação humana
Ethics education and human development ADVERTISING, MARKETING E
MERCHANDISING
MARLEY ARANTES
00 (55) 62 8485 1542
BIOLOGIA // BIOLOGY marleyarantesom@gmail.com
Brasil tem avançado muito na pesquisa de células tronco
PEDRO LUIZ DA COSTA OLIVEIRA
Brazil has advanced greatly in the research of stem cells 00 (55) 62 8411 4500
plcoliveira@gmail.com
odisseiadamedicina@gmail.com
PSIQUIATRIA // PSYCHIATRY
Adolescente cinquentão www.facebook.com
Teen fifties
www.odisseiadamedicina.com.br
www.issuu.com
www.ning.com
www.orkut.com
www.twitter.com
EDITORIAL // EDITOR’S LETTER
disseia da Medicina traz, desta vez, mento e na melhoria da qualidade de vida das trigenética podem soar de forma estranha ou
O discussões importantes, a exemplo
da ética em meio aos avanços das
pessoas, sejam portadores do vitiligo, da amitrofia
ou doutros males.
incomum, mas são duas novas técnicas nutricionais
utilizadas por meio da “dieta do DNA” que tem,
biotecnologias na área da saúde, muitas vezes Leonardo da Vinci foi categórico: “Os olhos revolucionado de modo positivo a conquista de
opostos à observância do ofuscar da ética pelos são as janelas da alma e o espelho do mundo”. resultados na luta contra a obesidade. Ambas
ditames da tecnologia cientificamente boa, porém, Partindo desse aforisma, pode-se dizer que o olho buscam compreender de que forma a combinação
muitas vezes, moralmente má. pode ser uma janela do corpo humano. De acordo dieta-gene interfere na saúde.
O envelhecimento feminino, a sexualidade e com estudiosos e pesquisadores, o olho é o único Odisseia da Medicina destaca, ainda, a cons-
a conquista do prazer na terceira idade ganham órgão do corpo humano que permite enxergar os tante queda-de-braço no controle do diabetes e do
espaço em artigo escrito por Margareth de Mello vasos sanguíneos diretamente, ou seja, ao vivo. Essa peso corporal. Segundo a Sociedade Brasileira de
Ferreira dos Reis. Em contraste com tais coloca- janela é, portanto, uma nova fonte e alvo para os Cirurgia Bariátrica e Metabólica (SBCB), há mais de
ções, o psicanalista Jorge Forbes traz à tona uma profissionais da saúde na busca pelo diagnóstico 20 pesquisas em andamento em vários Estados do
realidade nos dias hodiernos, quando o inverso de enfermidades sistêmicas ou crônicas. país. Resultados preliminares apontam eficácia do
se apresenta burlando antigas concepções de Falando em nutrição, uma reflexão: alimentos procedimento na luta contra a obesidade.
sequência lógica de vida e do que se concebe por com elevado teor de sal podem apresentar-se “Operações para aumentar o pênis: o que é
relações humanas e padronização comportamental. como uma bomba contra a saúde do corpo, verdade e o que é possível ?” É o destaque prin-
Na cadência dos anos, eles passam e, na em especial do coração. De acordo com valor cipal que Odisseia da Medicina nesta 5ª edição,
saúde ainda prevalece a máxima: “é melhor pre- estipulado pela Organização Mundial de Saúde em artigo assinado pelo urologista Sidney Glina.
venir que remediar”. A prevenção ganha espaço (OMS), é recomendado que a população em geral Segundo ele, o tamanho do pênis, aparentemente,
nesta publicação por meio do alerta da Associação consuma, no máximo, 6g de sal por dia. é um motivo de preocupação para muitos homens.
Brasileira de Neurologia quanto à incidência de A ciência, claro, caminha a partir de pesquisas. Um rápido levantamento na Internet encontra mais
casos de AVC. Num desses estudos, Odisseia da Medicina destaca de 1000 endereços eletrônicos registrados sob
Odisseia da Medicina alerta que, em meio estudos conclusivos de que o chumbo pode ser o os termos penile enlargement or lengthning. Mas,
aos avanços científicos, existem casos em que responsável pelo Transtorno de Déficit de Atenção cientificamente, o que dizer a respeito? Claro, com
não se pôde remediar, então remediado precisa e Hiperatividade (TDAH), distúrbio comportamental a palavra, o especialista.
estar. Diante disso, comemora-se novas conquistas que merece atenção.
tecnológicas, esperança que se renova no trata- Falando em nutrição, nutrigenômica e nu- Tenha uma boa leitura!
disseia da Medicina brings this time nological achievements, we can see as hope is Still exploring about nutrition, this issue brings
O important discussions, such as issues
of ethics amid the progress of biotech-
renewed for the treatment and improved quality of
people’s lives; specifically for people with vitiligo,
an article explaining nutrigenomics and nutrigené-
tica. It may sound so strange or unusual, but two
nology in health care; and also how the progress is the amitrofia or other ills. new techniques used nutrition through “DNA diet”
a contracts of ethics by the dictates of technology Leonardo da Vinci was categorical: “The eyes that has revolutionized the way the achievement
considered scientifically good. However, unfortunately, are the window or light of the soul and the mirror of positive results in the fight against obesity. Both
it shows itself often morally bad. of the world”. Based on this aphorism, we might seek to understand the way the combination diet-
The aging female sexuality and the conquest say that the eye can be a source of information gene interferes with health.
of pleasure even in old age gain space in an for the human body. According to researchers, Odisseia da Medicina also highlights the struggle
article written by Margareth de Mello Ferreira dos the eye is the only organ in the body that allows finds the control of diabetes and body weight control.
Reis. And to create a contrast to this situation, the you to see the blood vessels directly, or live. This According to the Sociedade Brasileira de Cirurgia
psychoanalyst Jorge Forbes brings to the fore a window (the eye) becomes therefore a new source Bariatrica e Metabolica (The Brazilian Society of
reality in modern day, when and how the reverse and target research to health professionals in their Metabolic and Bariatric Surgery) - (SBCB), more
presents break old concepts of logical sequence searches and finds the diagnosis of chronic or than 20 studies underway in many parts of Brazil
of life and of what it is for human relations and systemic illnesses. about this issue. Preliminary results suggest effi-
behavioral patterning. When we talk about nutrition, we make a cacy of the procedure in the fight against obesity.
In the cadence of years, all these taboos and reflection: foods with high salt content can be “Operations to enlarge the penis: what is truth
rules are over, but in concerning to the health, still presented as a bomb against the body’s health, and what is possible.”. This is the main focus of
prevalent the warning: “It is better to be forewarned specifically the heart. According to the value es- this magazine Odisseia da Medicina 5th edition,
and safe than looking for the healing”. Actually, tablished by the World Health Organization (WHO), an article signed by the urologist Sidney Glina. He
prevention is gaining space in a publication alert we know that it is recommended that the general said the size of the penis is apparently a concern
through the Associacão Brasileira de Neurologia population consume no more than 6g of salt a day. for many men. After all, through a brief Internet
(The Brazilian Association of Neurology) on the Science, of course, moves from research. survey found more than 1000 email addresses
incidence of stroke. In one study published in this issue, Odisseia da registered under the terms of penile enlargement
Odisseia da Medicina warns that, in the midst Medicina highlights research which shows con- or lengthning. However, scientifically, what can we
of scientific advances, there are cases where clusive evidence that lead can be responsible for say about this topic? Of course, who is with the
no remedy was possible; however it needed to the disorder Attention Deficit Hyperactivity Disorder word is the specialist.
be remedied. Therefore, to celebrate new tech- (ADHD), behavioral disorder that deserves attention. Enjoy your reading!
OM 4
FEEDBACK
®
CANCER RARE
AU COEUR
SCHWANNOME MALIN
SCHWANNOMA MALIGNO
RARE CANCER
IN THE HEART
MALIGNANT SCHWANNOMA
OFTALMOLOGIA
RETINOPATIA DIABÉTICA
PSIQUIATRIA
SÍNDROME DE MAKTOUB OPHTHALMOLOGY
DIABETIC RETINOPATHY
AIDS PSYCHIATRY
MAKTOUB SYNDROME
VACINA CONTRA A DOENÇA
AIDS
VACCINE AGAINST THE DISEASE
ISSN
ODISSEIA COMUNICAÇÃO SIDNEY GLINA: INFERTILIDADE MASCULINA É UM PROBLEMA
N 2175
2 1 - 7 7011
R$ 13,00
10,00
9
9 7
7 77 22 11 7
7
5
5
7 00 1
7 1
0
0
00 66 £ 8,00 FILHO. MALE INFERTILITY IS A PROBLEM THAT STILL PLAGUES
Goiânia - ano I - nº 04 - Março - 2010
15% OF COUPLES WHO WANT CHILDREN.
ODISSEIA COMUNICAÇÃO
RETINOPATIA DIABÉTICA
OFTALMOLOGIA
MALIGNANT SCHWANNOMA
IN THE HEART
RARE CANCER
SCHWANNOMA MALIGNO
SCHWANNOME MALIN
AU COEUR
CANCER RARE
_____________________
______________________
“Gostei muito da vossa revista e espero que continuem a fazer um “I really enjoyed your magazine and hope you to continue doing a good
bom trabalho em prol da comunidade!”. job for the community.”.
David Caretas. Fotógrafo. Sezimbra, Portugal. David Caretas. Photographer. Sezimbra, Portugal.
______________________ _____________
“Ai que lindo! Parabens, a revista é muito lega!”. “Oh how beautiful! Congratulations, the magazine is so cool!”.
David Rojas. Coach. Lima, Peru. David Rojas. Coach. Lima, Peru.
______________________
______________________
“É uma revista muito interessante e aborda temas atuais. Parabéns à “It’s a very interesting magazine and discusses current issues. Congra-
equipe.”. tulations to the team.”.
Felícia Petry. Profissional liberal. São Leopoldo, Rio Grande do Sul, Brasil. Felicia Petry. Professional. Sao Leopoldo, Rio Grande do Sul, Brazil.
______________________
______________________
“A cada edição, trabalhada como uma obra de arte, a Revista Odis- “Every issue is like a work of art, the Magazine Odisseia da Medicina
seia da Medicina me surpreendeu por fugir do lugar-comum de revistas has surprised me by running away from the cliché of techno-boring maga-
tecno-chatas sobre saúde, as quais folheamos nas salas de espera dos zines on health, which turns over in the waiting rooms of clinics and we
consultórios e quase nunca entendemos nada. Achei muito bom o projeto. almost never understand anything. I found it a very good design; clean, with
Bonito, clean, com conteúdo e boa impressão. content and good impression.
Vejo um belo futuro para a publicação, focada em saúde, mas não I see a brilliant future for the publication. It is focused on health, how-
apenas nos profissionais dela, nos usuários também.”. ever, not only for professional, but for all community.”.
Gilvane Felipe. Historiador. Goiânia, Goiás, Brasil. Gilvane Philip. Historian. Goiânia, Goiás, Brazil.
______________________
______________________
5 OM
UROLOGIA // UROLOGY // UROLOGIE
OM 6
UROLOGIA // UROLOGY // UROLOGIE
o menino a ter o “trauma” do “pênis pequeno”. A induisent le gamin á avoir le “traumatisme” d’avoir
comparação com os genitais do priminho ou do un “petit pénis”. La comparation avec les génitaux
irmãozinho criam na criança esta noção. Na grande du cousin ou du petit frère insuit sur le gamin cette
maioria das vezes, o menino com o pênis menor é notion. Dans la plus part du temps,le gamin avec
gordinho e seu abdomen ou a gordura pré-púbica le pénis plus petit est plutôt gros et son abdomen
avança sobre a haste peniana, que quase sempre é ou la gresse prépubienne avance sur la verge,qui
normal. É importante lembrar o desastre que pode est souvent normal. C’est important de rappeller
ser para o futuro homem se sua mãe, a primeira le desastre que peut être pour le future home sis
figura feminina de importância, considerar seu a mere, la premiére figure feminine d’importance,
pênis pequeno. considerer son pénis petit.
O tamanho do pênis varia de acordo com a raça La taille du pénis varie selon la race et a une
e tem grande variabilidade intra-individual, mas a grande variabilité entre les individus, mais la littéra-
literatura consagra que o comprimento médio do ture indique que La longuer moyenne du pénis de
pênis do homem adulto, em flacidez, varia de 8,5 a l’homme adulte, em flaccidité, varie entre 8,5 á 9,4
9,4 cm e de 12,9 a 14,1 cm em ereção, dependendo cm et de 12,9 á 14,1cm em érection, dépendent
das medidas antropométricas utilizadas. des moyens anthropométriques utilisés.
Pacientes que apresentam pênis de tamanho Les patients avec La taille du pénis normal, en
normal, mas mesmo assim insistem em técnicas insistent á faire des techniques pour le augmenter,
para aumentá-lo, merecem uma avaliação psico- méritent une evaluation psychologique dans le
lógica no sentido de identificar as causas da não brother or cousin of the child create this notion. In sens d’identifier les causes de non-acceptation
aceitação da auto-imagem. most cases, the boy with smaller penis is the one d’auto-image.
which chubby belly and fat prepubic advances on
O pênis nunca precisa ser the penile shaft, and which is almost always normal. Le pénis ne nécessite jamais
aumentado? It is important to remember the disaster that can d’être augmenté?
be for the future man if his mother, the first female
Existem situações em que o genital masculino figure of importance, considering his small penis. Il existe des situatins dans lesquels Le genital
é mesmo pequeno. Wessels e colaboradores consi- Penis size varies according to race and has masculin est vraiment petit. Wessels et colaborateurs
deraram que apenas indivíduos com comprimento a high intra-individual variability, but the literature considérent que seuls les individus avec la longuer
peniano flácido menor que 4 cm ou em ereção menor states that the average length of an adult man’s du pénis flasque inférieur á 4cm ou em érection
que 7,5 cm poderiam ser candidatos às operações penis in flaccidity varies from 8.5 to 9.4 cm and inférieur á 7,5 cm pourraient être des candidats
de alongamento peniano. Esta noção é corroborada 12.9 to 14.1 cm in erection, depending on the pour l’oppération d’étirement du pénis. Cette notion
por Pompeo e colaboradores que, analisando homens anthropometric measurements used. est corrobade pour Pompeo et coloborateurs que,
submetidos a amputação parcial do pênis por câncer, Usually, patients who have normal sized penises, en analisant les hommes soumis à l’amputation
mostraram que a disfunção erétil apareceu quando but still insist on techniques to increase them, prob- partielle du pénis à cause du cancer, montrent
o côto peniano foi menor que 4 cm. ably deserve a psychological evaluation to identify que le dysfonctionnement érectil apparait quand
Por outro lado, outras condições urológicas the causes of non-acceptance of self-image. la souche du pénis était inférieure à 4cm.
como epispádias, hipospádias, encurtamentos e En revanche, d’autres conditions urologiques
retrações provocados pela doença de Peyronie, The penis never needs to be telles que l’épispadias, hypospadias, shortenings et les
lesões traumáticas ou retração peniana em pa- increased? rétractations causées par la maladie de la Peyronie,
des lésions traumatiques ou rétractions du pénis
There are situations in which the male genital chez les patients souffrant de lésions médullaires
is really small. Wessels and colleagues found that méritent un certain type de traitement chirurgical
only individual with flaccid penis length less than Les opérations pour l’agrandissement du pênis
4 cm in erection or smaller than 7.5 cm could be pour des raisons soit esthétiques soit plastiques
candidates for penile lengthening operations. This étaient qualifiées par le Conseil Federal de Mé-
notion is supported by Pompeo and colleagues that decine (CFM), par voie de la resolution 1478/97
looking men underwent partial amputation of penis et qui continue em viguer, comme une technique
cancer, showed that erectile dysfunction appeared expériementale qui peut être réalisée sur des pa-
when the penile stump was less than 4 cm. tients sélectionnés qui autorisent la réalisation par
Moreover, other urological conditions such as un consentement informel, sur des institutions de
epispadias, hypospadias, shortenings and retra recherche accréditées et gratuites.
ctions caused by Peyronie’s disease, trauma or
penile retraction in patients with spinal cord injuries Téchniques chirurgical
deserve some type of surgical treatment.
He operations to increase penile for aesthetic Plusieurs techniques ont été décrites pour
reasons or plastic were classified by Conselho Fe augmenter le génital masculin. Sa reconstruction
deral de Medicina (the Federal Council of Medicine) peut être accompli en utilisant des lambeaux libres
7 OM
UROLOGIA // UROLOGY // UROLOGIE
(CFM), through its resolution 1478/97 and remains
in force, as an experimental technique that can be
performed in selected patients to allow its develo
pment by informed consent, in research institutions
and accredited free.
Surgical techniques
OM 8
UROLOGIA // UROLOGY // UROLOGIE
uma mamoplastia? effective in the sense of a large increase in the
Infelizmente, estas operações, além de pouco body and, also are accompanied by numerous
efetivas no sentido de um grande aumento do complications: Insensitivity of the glans (for dorsal
órgão, são acompanhadas de grande número de nerve injury), scar retractions, which reduced the
complicações: Insensibilidade da glande (por lesão penis (escrotum) or preclude the vaginal penetration,
do nervo dorsal), retrações cicatriciais, que diminuem change the angle of erection, scars and fistulas.
o pênis (escrotalização) ou impedem a penetração
vaginal, alteração do ângulo de ereção, cicatrizes
e fístulas.
Sidney Glina. Doutor em Urologia pela USP. He is PhD in Urology by USP. Especialista em Urologia pela USP e pela Sociedade Brasileira de Urologia. He is
Specialist in Urology, USP and the Brazilian Society of Urology. Especialista em Sexualidade Humana pela Sociedade Brasileira de Estudos em Sexualidade Humana.
He is expert in Human Sexuality by the Brazilian Society for the Study of Human Sexuality. Aperfeiçoado em Infertilidade Masculina e Urologia pela Cleveland Clinic
Foundation. Enhanced in Male Infertility and Urology by the Cleveland Clinic Foundation. Graduado em Medicina pela USP. He is Graduated in Medicine at USP. Livre
Docente da Faculdade de Medicina da Fundação do ABC. Membro do Comitê Científico Permanente da International Society of Sexual Medicine – ISSM. Associate
Professor, Faculty of Medicine of the ABC Foundation and Member of the Standing Scientific Committee of the International Society of Sexual Medicine - ISSM. Diretor
e Membro do corpo clínico do Instituto H. Ellis. He is Director and Member of the medical staff of the Institute H. Ellis. Urologista do corpo clínico do Hospital Sírio-
Libanês. Urologist of the medical staff of Syrian-Lebanese Hospital. Médico do corpo clínico do Hospital Oswaldo Cruz. Doctor of medical staff of Hospital Oswaldo
Cruz. Presidente da Academia Internacional de Medicina Sexual. President of the International Academy of Sexual Medicine.
9 OM
BIOÉTICA // BIOETHICS
foto
OM 10
BIOÉTICA // BIOÉTICA
em grego) é referente a costumes, vale dizer, o conjunto de valores e de
hábitos consagrados pela tradição cultural de um povo. Da mesma forma,
moral (mos-mores, em latim) significa, exatamente, os costumes e valores de
uma determinada cultura. Por isso, muitos autores consideram moral e ética
como sinônimos. No entanto, para outros, a moral assume duas dimensões:
uma vivida, praticada, e outra pensada, habitualmente denominada ética. Em
outras palavras, como discorre Adolfo Sanches Vásquez (no seu livro Ética) o
vocábulo moral se emprega para definir comportamentos concretos, normas
que regem a conduta humana, vivida livre e responsavelmente, enquanto a
ética seria a reflexão filosófica sobre a moral. Resumindo: a moral é o agir e
a ética é o pensar e refletir sobre a moral.
A palavra ethos com “e” minúsculo (a letra eta, em grego) significa a morada,
residência, lugar onde se habita. Dessa forma, a morada deve ser cuidada e
retrabalhada, enfeitada e melhorada; logo, o ethos não é algo acabado, mas
algo aberto a ser sempre feito, refeito e cuidado como só acontece com a
moradia humana. Esse ethos se traduz, então, por ética. A ética, concebida
por nós, através dessas reflexões, significa exatamente essa morada, esse
“eu”, ou seja, a essência humana.
Este entendimento da ética é muito valioso e importante para quem
trabalha com a docência, pois o seu ensino deverá ser capaz de possibilitar
a transformação interior permanente do homem, em prol de um ser humano
cada vez melhor e em consonância com o coletivo.
E por que bioética? a people. Likewise, moral (Mos-mores, in Latin) means exactly the customs
Ao refletir sobre os avanços das biotecnologias na área da saúde, conseguimos and values of a particular culture. Therefore, many authors consider morals and
observar que a ética fica ofuscada pelos ditames da tecnologia cientificamente ethics as synonymous. However, for others, morality takes two dimensions:
boa, porém, muitas vezes, moralmente má. Na confluência destes fatores, an experienced, practiced, and another thought, usually called ethics. In other
encontramos a crise da noção do progresso como essencialmente positiva e words, as Adolfo Sanchez Vasquez talks (in his book Ethics) the word moral
a intensificação do questionar da ciência. Seria o despertar de um apurado is used to define specific acts, rules governing human conduct, lived freely
sentido do humano e de uma nova consciência de ser. and responsibly, while ethics would be a philosophical reflection on morality.
Nesse sentido a bioética surge na década de 70 do século passado e In short, the act is the moral and ethics is to think and reflect on the moral.
aparece no panorama atual como um movimento renovador – um fortaleci- The word «ethos” with tiny “e” (The letter eta in Greek) means the dwelling,
mento da ética. É dessa forma que a bioética consegue aparecer e se impor, residence, place where one lives. Thus, the address must be maintained and
reworked, improved and decorated, so that the ethos is not something finished,
but something that is always open to being done, redone and care as on the
same way that happens with human habitation. This ethos is reflected, then,
for ethics. Ethics, designed by us, through these reflections, means exactly that
address, the human essence.
This understanding of ethics is very valuable and important for those who
work with teaching because the teaching should be able to allow the inner
transformation of man standing in favor of a human getting better and in line
with the collective.
Why bioethics?
Making reflections on the progress of biotechnology in health, we can see
that ethics is overshadowed by the dictates of technology scientifically sound,
but often morally bad. At the confluence of these factors, we find the crisis of
the notion of progress as essentially positive and intensifying the question of
science. It could be compared with the awakening of a keen sense of humanity
and a new awareness of being.
In this sense, bioethics arises in the 70s of last century, and appears in the
current scenario as a new movement - a strengthening of ethics. That means
how bioethics can come and impose itself in the current context as a necessary
and indispensable, not only to the area of health, but for the survival of human
life and the planet, understood as the ethics needed to live. Actually, it has felt
already for some years the need to resume the debate on ethics in the health
sector as well as in other sectors of global society, based on new parameters
and taking into accounts the current reality.
We worry about the way that some scientific people conceive field of
11 OM
BIOÉTICA // BIOÉTICA
bioethics, often creating a barrier of specificity and expertise around it. It is
as if bioethics were somewhat higher, unattainable, out of reach of «ordinary»
people, and something to be discussed only by persons «qualified» for that.
Bioethics, despite its complexity, should be passed as human thoughts
and actions necessary in life, being accessible to every human. This is buoyed
by the respect and shared responsibility by every human and all that exists
(this in relation to other human and animals, plants, air, earth and universe).
When analyzing this perspective, we see then that no discipline alone will
realize that the plural nature of bioethics, getting your explicit multidisciplinary
character, and its potential to reconnect the fragmented knowledge.
We should keep in mind that laws and rules may discourage the activities
maleficent, but it is ethics, by force of character and consciousness, which
models the feature charity and humanitarian. In reality what is at stake is if we
really want that the human be guided by professional standards, rules, codes
that should govern their practices, instead people that have developed ethical
competence, the ability to discuss, to reflect, to think well and constantly respond
to the ethical issues raised by life.
It is necessary therefore in education, a moment of reflection on ethical
issues raised by the real everyday life in the most adverse situations, in search
of an ethical education of the human, contributing to the transformation of
no atual contexto, como algo necessário e imprescindível; não somente para every human habitation. That is, appears as an urgent education in all fields
a área de saúde, mas para a sobrevivência da vida humana e do planeta, and disciplines to guide the man to turn to the interior, and promote the difficult
entendida assim como a ética necessária ao viver. Já se fazia sentir há alguns but possible, task of improving intimately. The reform will close each pass in
anos a necessidade de retomar a discussão ética no setor saúde, bem como a transformation of the external environment, contributing to a better world.
nos demais setores da sociedade planetária, baseada em novos parâmetros
e levando-se em consideração a atual realidade.
Parece-nos preocupante a forma pela qual algumas pessoas da área
científica concebem a bioética, muitas vezes, criando uma barreira de espe-
cificidade à sua volta. É como se a bioética fosse algo superior, inatingível, fora
do alcance das pessoas “comuns”, e assim, algo a ser discutido, apenas, por
pessoas “habilitadas” para isso.
A bioética, apesar da sua complexidade, deveria ser passada como refle-
xões e ações humanas necessárias perante a vida, sendo acessível a todo ser
humano. Esta está balizada pelo respeito e responsabilidade de todos, por tudo
que há (isso em relação aos outros seres humanos, bem como aos animais,
plantas, ar, planeta e universo). Analisando essa perspectiva, vemos, então,
que nenhuma disciplina sozinha dará conta desse cunho plural da bioética,
ficando explícito o seu caráter transdisciplinar e o seu potencial para religar
os saberes fragmentados.
Tenhamos em mente que as leis e normas podem intimidar as ações
maleficentes, mas é a ética, por meio da força do caráter e da consciência,
que modela a feição beneficente e humanitária. Na realidade o que está em
causa é saber se queremos que a formação humana profissional se paute por
normas, regras, códigos que devem reger suas práticas, ou se desejamos que
as pessoas tenham desenvolvido a competência ética, ou seja, a capacidade
de problematizar, de refletir, de bem refletir e de constantemente responder
às questões éticas suscitadas pela vida.
Faz-se necessário, portanto, na área da educação, um momento de re-
flexão sobre questões verdadeiramente éticas suscitadas pela vida cotidiana Karla Patrícia Cardoso Amorim. Doutora em Ciências da Saúde pela
em situações as mais adversas, na busca de uma formação ética integral do UFRN. She is PhD in Health Sciences UFRN. Mestre em Odontologia Social pela
ser humano, contribuindo com a transformação de cada morada humana. Ou UFRN. She is Master of Social Dentistry by UFRN. Aperfeiçoada em Materiais
seja, configura-se como urgente um ensino, em todas as áreas e disciplinas, Odontológicos pela UFRN. She Improved Materials for Dental UFRN. Graduada em
que oriente o homem a se voltar para o seu interior, e promova a difícil, porém Odontologia pela UFRN e Professora Adjunto I, de Bioética, do curso de Medicina
possível, tarefa de se melhorar intimamente. A reforma íntima de cada um da UFRN. She is Graduated in Dentistry by UFRN, and also I Adjunct Professor of
irá repercutir em uma transformação do meio externo, contribuindo para um Bioethics of Medicine course of UFRN. Graduada em Odontologia pela UFRN e
cirurgiã dentista. She is Graduated in Dentistry by UFRN, and Surgeon Dentist.
mundo melhor.
OM 12
BIOLOGIA // BIOLOGY
Brasil tem tido vários avanços no campo das pesquisas sobre razil has had many advances in the field of research on stem cells
O células-tronco e conseguido publicar suas descobertas em re-
vistas de impacto, afirmou Mayana Zatz, responsável pelo Centro
B and has been able to publish some findings in relevant journals and
newspapers, said Mayana Zatz, responsible for the Centro de Estudos
de Estudos sobre o Genoma Humano da Universidade de São Paulo (USP), sobre o Genoma Humano da Universidade de Sao Paulo (Center for Human
que participou recentemente do Encontro Nacional sobre Células-Tronco, Genome Studies, University of São Paulo ), USP, who recently participated in
na capital paulista. Segundo ela, novos recursos que vêm sendo aprovados National Meeting on the Stem Cell in Sao Paulo. She said new features that
pelo Ministério de Ciência e Tecnologia são a chance de o país dar um salto have been approved by the Ministry of Science and Technology is a chance to
qualitativo muito importante na área. give the country a very important qualitative leap in that subject.
“Entre nossos projetos temos um novo centro de células-tronco ligado “Among our projects for 2009, there is a new center for stem cells linked
às doenças genéticas. Nós temos o maior centro de doenças genéticas da to genetic diseases. We have the largest center of genetic diseases in Latin
América Latina e, a partir desse centro, vamos poder estudar como os genes America, and from this center, we can study how genes cause these diseases,
causam essas doenças, testar novas drogas, comparar pacientes com a mesma test new drugs compare patients with the same mutation and that often one
mutação e que, muitas vezes, um deles não tem nada e um deles tem uma has nothing and one has a severe form of the disease. We’ll be able to answer
forma grave da doença. Nós vamos poder responder a inúmeras perguntas many questions seeking future therapies”, said Mayana Zatz.
visando futuras terapias”, garantiu Mayana Katz. According to one of the organizers, José Xavier Neto, a researcher at
Segundo um dos organizadores do encontro, José Xavier Neto, pesquisador the Laboratório de Genética e Cardiologia Molecular do Instituto do Coração
do Laboratório de Genética e Cardiologia Molecular do Instituto do Coração da (Laboratory of Genetics and Molecular Cardiology, Heart Institute) of USP, the
USP, o potencial das células-tronco é incrível e, no futuro, sem dúvida haverá potential of stem cells is incredible and, in future, there will doubtless be different
diversas terapias utilizando esse recurso. “O que está claro para nós agora é therapies using this feature. “It is clear to us now that the benefits of stem cell
que os benefícios das terapias de células-tronco são limitados hoje e transitórios therapies are currently limited and temporary for most of them. The treatment
para a maioria delas. O tratamento é bom apenas no transplante de medula, is good only in the marrow transplantation, skin and cornea. In this case, is
pele e córnea. Nesse caso, está se usando as células desses tecidos para using the cells of these tissues cells to reproduce the same.”.
reproduzir células iguais”. The researchers are now pursuing a favorable outcome for the trans-
O que os pesquisadores perseguem agora é o resultado favorável para a formation of stem cells in different tissues. In this case, such treatment is
transformação de células-tronco em tecidos diferentes. Nesse caso, esse tipo associated with minor and transient benefits, without much evidence that the
de tratamento está associado a benefícios pequenos e transitórios, sem muitas cells are getting the identity that researchers want. “This leads us to conclude
evidências de que as células estejam adquirindo a identidade que os pesquisa- that, today, stem cell therapy is experimental. Not necessarily the types of stem
13 OM
BIOLOGIA // BIOLOGY
cells that are being used today are the ones that will give success a few years
ahead.”. In need of further study and the different stages that various scientific
communities are making in this sense, the meeting aims to bring together
researchers to exchange experiences. “So we worked out the design of a
course for young scientists, who are starting their careers now. We put together
those who develop basic research with those trying to develop therapies, so
that the two complement one another, exchange information and make bilateral
agreements.”. In the course, young scientists from Latin America and the UK
will be 16 days into the program.
For Xavier Neto, Brazil is in a way quite interesting in studies on stem
cells, but not leading these studies. “In my estimation, this happens because
we still have a strong tradition in developmental biology, which is a relatively
new science. We are trying with all these programs, stimulate the emergence
of groups.”. Moreover, it highlights very good groups that work in other areas
and giving a competitive advantage for their creativity and interest in therapies.
Xavier Neto highlighted that many people expect the treatment with stem
cells, and these treatments also will take a lot. “Sometimes we think something
will take too long and someone comes up with a brilliant approach and takes less.
We can say with certainty that it has a long way to go, a lot of research; and it
is certain that the potential exists, but when we get there it is difficult to say”.
dores desejam. “Isso nos leva a concluir que, hoje, terapia com célula-tronco
é experimental. Não necessariamente os tipos de células-tronco que estão
sendo utilizadas hoje serão os que vão dar sucesso alguns anos na frente”.
Por conta da necessidade de estudos mais profundos e dos diferentes
estágios que diversas comunidades cientificas estão fazendo nesse sentido,
o encontro tem o objetivo de reunir os pesquisadores para um intercâmbio de
experiências. “Por isso elaboramos o projeto de um curso para jovens cientistas,
que estão começando suas carreiras agora. Colocamos juntos aqueles que
desenvolvem pesquisas básicas com os que tentam desenvolver terapias,
para que os dois se complementem, troquem informações e façam convênios
bilaterais”. No curso, os jovens cientistas da América Latina e do Reino Unido
ficarão 16 dias no programa. Mayana Zatz. Pós-doutora em Genética Médica e Humana pela University
Para Xavier Neto, o Brasil está em um caminho bastante interessante nos of Califórnia, USA. She is Post-doctorate in Human and Medical Genetics at the
estudos sobre as células-tronco, mas ainda não lidera esses estudos. “Na University of California, USA. Doutora e Mestre em Genética pelo Instituto de
minha avaliação, isso acontece porque não temos ainda uma tradição forte em Biociências da USP. Master and PhD in Genetics from the Instituto de Biociencias
biologia de desenvolvimento, que é uma ciência relativamente nova. Estamos of USP. Graduada em Ciências Biológicas pela USP. She is Graduated in Biolo-
tentando, com todos esses programas, estimular o aparecimento de grupos”. gical Sciences at USP. Pró-reitora de Pesquisa da USP. She is also Pro-rector
Por outro lado, ele destaca grupos muito bons, que trabalham em outras áreas of Research at USP. Coordenadora do Centro de Estudos do Genoma Humano.
e que dão vantagem competitiva por sua criatividade e interesse em terapias. Coordinator of the Center for Human Genome Studies. Diretora Presidente da
Associação Brasileira de Distrofia Muscular e Professora Titular do Laboratório
Xavier Neto destacou que muitas pessoas esperam o tratamento com
de Doenças Neuromusculares. Executive President of Associação Brasileira
células-tronco, e esses tratamentos ainda demorarão muito. “Às vezes acha-
de Distrofia Muscular (the Brazilian Association of Muscular Dystrophy) and
mos que uma coisa vai demorar muito e surge alguém com uma abordagem Professor at Laboratorio de Doencas Neuromusculares (Laboratory of Neuro-
brilhante e demora menos. O que podemos dizer com segurança é que tem muscular Diseases).
muito chão pela frente, muita pesquisa. O certo é que o potencial existe, mas
quando chegaremos lá, é difícil dizer.”.
OM 14
CARDIOLOGIA // CARDIOLOGY
Laboratory test
The observations of Daniele thesis were based on experiments conducted
in the laboratory with male Wistar rats. They separated three groups of rats. For
each group was applied a diet with different amounts of salt, and one group
15 OM
CARDIOLOGIA // CARDIOLOGY
served as control without excess salt, and the other two had a high salt diet.
Of these, one received 8% salt, or 8 grams (g) of salt per 100g diet, and the
other received 4%. It was found that these two groups there was substantial
myocardial hypertrophy and increased amounts of angiotensin in the heart.
In the group of mice that received more salt in the diet was administered
the drug losartan, used to treat hypertension. It was observed that these mice
did not develop myocardial hypertrophy. Heimann explains that this occurred
because the drug works by blocking receptors angiotensin, which served as
the study indicated that the salt is developed by hypertrophy via angiotensin
and connecting it with the receiver.
A curious aspect of the experiment highlighted by Heimann is already
known that a large amount of salt in the body decreases the concentration of
angiotensin in the bloodstream, unlike what occurs in the heart: «One of the
mechanisms behind the renal regulation is angiotensin. The person who eats
too much salt has little angiotensin in the bloodstream, because on the kidney,
it prevents the excretion of sodium (a component of salt). In other words, if a
dois tiveram uma dieta hipersódica. Destes, um recebeu 8% de sal, ou seja, 8 person consumes too much salt, the blood concentration of angiotensin de-
gramas (g) de sal para cada 100g de ração, e o outro recebeu 4%.Verificou-se creases to give space for the excretion of excess salt from the body. At heart,
que nestes dois grupos houve hipertrofia miocárdica e considerável aumento the effect is reversed, because angiotensin increases. «.
da quantidade de angiotensina no coração. Heimann points out that the experiment was done with rats and it is not
Em parte do grupo dos ratos que recebeu mais sal na ração, foi admi- possible to say yet with certainty that the mechanism works the same way
nistrado o remédio Losartan, usado para tratamento de hipertensão arterial. in humans. But for the teacher of FMUSP, the research serves as a warning,
Observou-se que esses ratos não desenvolveram hipertrofia do miocárdio. because «it was known that the salt in excess can cause hypertrophy (the
Heimann explica que isso ocorreu porque o medicamento age bloqueando myocardium)», says Heimann.
os receptores da angiotensina, o que serviu de indicativo no estudo de que a He also stresses that there are still other problems caused by salt loading.
hipertrofia desenvolvida pelo sal é via angiotensina e pela ligação dela com The best known is the increase in blood pressure. The teacher points out that
o receptor. the power of today’s society is conducive to such risks «in the first half of the
Um aspecto curioso do experimento destacado por Heimann é que já se twentieth century, the salt consumed by mankind was added to food during
sabia que a uma grande quantidade de sal no organismo diminui a concen- cooking. Today, a considerable part is contained in manufactured products.
tração de angiotensina na circulação sanguínea, ao contrário do que ocorre This is dangerous, because they have a very high content of salt, much higher
no coração: “Um dos mecanismos que está por trás da regulação renal é a than before they used in cooking.”.
angiotensina. A pessoa que come muito sal apresenta pouca angiotensina na In addition, Heimann says the food packaging usually do not tell the exact
circulação sanguínea, pois, no rim, ela impede a excreção de sódio (um dos amount of salt. «The packages usually indicate the amount of sodium but not
componentes do sal). Quando a pessoa consome muito sal, a concentração salt, which is composed of sodium and chloride. To get an idea of the total
sanguínea de angiotensina diminui para permitir a excreção do excesso de sal quantity of salt, we would have to multiply the sodium value given by 2.54.
do corpo. No coração, o efeito é inverso, a angiotensina aumenta”. According to the value established by the World Health Organization (WHO),
Heimann lembra que o experimento foi feito com ratos e que não se pode it is recommended that the general population consume no more than 6g of
afirmar com certeza que o mecanismo funciona da mesma forma no ser salt a day.
humano. Porém, para o professor da FMUSP a pesquisa serve como alerta,
até porque, “já se sabia que o excesso de sal pode provocar hipertrofia (no
miocárdio)”, diz Heimann.
Ele também destaca que há ainda os outros problemas decorrentes
da sobrecarga de sal. O mais conhecido é o aumento da pressão arterial.
O professor recorda que a alimentação da sociedade atual é propício a tais
riscos: “na primeira metade do século XX, o sal consumido pela humanidade
era adicionado aos alimentos durante o seu cozimento. Hoje, boa parte está
contida nos produtos industrializados. Isso é perigoso, pois eles tem um con-
teúdo muito grande de sal, bem maior do que se usava antes no cozimento”.
Além disso, Heimann afirma que as embalagens de alimentos dificilmente
informam a quantidade exata do sal. “As embalagens normalmente indicam
a quantidade de sódio, mas não a do sal, que é composto de sódio e cloreto.
Para se ter uma idéia da quantidade total do sal, teria que multiplicar o valor
indicado de sódio por 2,54”. De acordo com valor estipulado pela Organização
Mundial de Saúde (OMS), é recomendado que a população em geral consuma,
no máximo, 6g de sal por dia.
Fonte: Felipe Maeda Camargo - Agência USP. Source: Felipe Maenda Camargo - Agência USP.
OM 16
DERMATOLOGIA // DERMATOLOGY
foto
queratinócitos são responsáveis pela síntese da proteína queratina e formam
80% da epiderme (camada exterior da pele). Este procedimento representa
uma tentativa de transplantar células normais com cor, originadas do próprio
paciente, nas manchas brancas.
Estes são resultados iniciais de um estudo ainda com poucos participantes,
mas pode representar uma esperança de tratamento para vários pacientes
com vitiligo.
Fonte: Anual Meeting News (American Academy of Dermatology). Source: Annual Meeting News (American Academy of Dermatology).
17 OM
ENDOCRINOLOGIA // ENDOCRINOLOGY
OM 18
ENDOCRINOLOGIA // ENDOCRINOLOGY
da instituição sobre a eficácia da cirurgia bariátrica no controle do diabetes
tipo 2. Baseado em evidências científicas, o documento foi assinado com as
sociedades americanas de diabetes e de cirurgia bariátrica e foi publicado na
revista American Journal of Surgery.
A cirurgia pode ser indicada no tratamento de pacientes diabéticos tipo
2, com IMC acima de 35. Ainda está em estudo pelo CFM a liberação do
procedimento para pacientes com IMC entre 30 e 35. Para pacientes com o
IMC abaixo de 30 a cirurgia ainda não é indicada, porém o Brasil desponta
como o país que mais investe em estudos para adaptar o método que irá
beneficiar pacientes não obesos.
Consenso de Roma
Rome Consensus
19 OM
FARMACOLOGIA // FARMACOLOGY
uso de medicações antipsicóticas para prevenir psicopatias é he use of antipsychotic medications to prevent psychotic is
O controverso. O óleo de peixe, substância natural rica em ômega-3,
pode trazer benefícios para uma série de condições psiquiátricas,
T controversial. Fish oil, natural substance rich in omega-3, can
benefit a range of psychiatric conditions, including schizophrenia,
incluindo a esquizofrenia, além de não apresentar efeitos adversos clinicamente and, moreover, there are not reported clinically relevant adverse effects.
relevantes. The aim of this study was to assess whether fish oil reduces the rates
O objetivo do estudo foi avaliar se o óleo de peixe reduz as taxas de pro- of progression to first episode of psychotic illness in adolescents and young
gressão para o primeiro episódio de doença psicótica em adolescentes e adultos adults, aged between 13 and 25 years, with increased risk for psychosis.
jovens, com idades entre 13 e 25 anos, com risco aumentado para psicose. The double-blind, randomized, placebo-controlled study was conducted
O estudo duplo-cego, randomizado, controlado com placebo foi conduzido between 2004 and 2007 and published this month in the journal Archives
entre 2004 e 2007 e publicado este mês no periódico Archives of General of General Psychiatry. Eighty-one individuals with a propensity for psychotic
Psychiatry. Oitenta e um indivíduos com propensão para doenças psicóticas, illnesses, from a diagnostic unit for psychiatric illness in a hospital public
provenientes de uma unidade de diagnóstico para doenças psiquiátricas de in Vienna, Austria, participated in the survey.
um hospital público em Viena, Áustria, participaram da pesquisa. The study lasted one year, with the intervention period of 12 weeks with
O estudo durou um ano, com período de intervenção de 12 semanas com a cap of 1.2 grams of fish oil (rich in omega-3) or placebo, followed by a
uma cápsula de 1,2 gramas de óleo de peixe (rico em ômega-3) ou placebo, monitoring period of 40 weeks. The primary objective was to evaluate the
seguido de período de monitoramento de 40 semanas. O objetivo primário foi progression to psychotic illness. The secondary was to observe changes
avaliar a progressão para a doença psicótica. O secundário foi observar as in symptoms and functional changes.
mudanças nos sintomas4 e nas alterações funcionais. At the end of follow-up, 93.8% of participants completed the survey.
No final do acompanhamento, 93,8% dos participantes concluíram a Two of 41 patients (4.9%) in the group receiving omega-3, and 11 of 40
pesquisa. Dois de 41 indivíduos (4,9%) no grupo que recebeu ômega-3, e 11 subjects (27.5%) in the placebo group had psychotic illness. The fish oil
de 40 indivíduos (27,5%) no grupo placebo apresentaram doença psicótica. O also significantly reduced symptoms and improved functional changes
óleo de peixe também reduziu significativamente os sintomas e melhorou as compared to placebo. The incidence of adverse events was not different
alterações funcionais comparado ao placebo. A incidência de efeitos adversos between the two groups.
não foi diferente entre os dois grupos. The results show that treatment with omega-3 reduces the progression
Os resultados mostram que o tratamento com ômega-3 reduz a progressão to psychotic illnesses and can be a safe and effective for the prevention
para doenças psicóticas e pode ser uma estratégia segura e eficaz para a of this condition in young adults predisposed.
prevenção dessa condição em adultos jovens predispostos. No other intervention, including psychiatric drugs, got as much fish
Nenhuma outra intervenção, incluindo medicamentos psiquiátricos, con- oil to slow the progression of this disease. The use of antipsychotic medi-
seguiu tanto quanto o óleo de peixe retardar a progressão para esta patologia. cations tends to have serious adverse effects, including weight gain and
O uso de medicamentos antipsicóticos tende a ter efeitos adversos sérios, sexual dysfunction. The capsule of fish oil has no significant side effects.
incluindo o ganho de peso e a disfunção sexual. A cápsula de óleo de peixe It is unclear if fish oil helps people with established psychosis.
não apresenta efeitos colaterais importantes.
Não está claro se o óleo de peixe ajuda pessoas com psicose estabelecida.
OM 20
MINISTÉRIO DA SAÚDE // MINISTRY OF HEALTH
21 OM
MINISTÉRIO DA SAÚDE // MINISTRY OF HEALTH
sua refeição, e assim as pessoas acabam optando por alimentos mais práticos
e, geralmente, mais gordurosos, como os pré-cozidos, enlatados ou mesmo
os fast-foods”, afirmou Deborah Malta, que também é coordenadora-geral
de Doenças e Agravos Não-transmissíveis do Ministério da Saúde. Segundo
ela, a maior busca por frutas e hortaliças é o resultado de um processo de
conscientização e das políticas de incentivo a hábitos saudáveis. “O desafio é
ampliar o acesso a essas iniciativas”, destaca.
Outro ponto positivo no hábito alimentar do brasileiro é a queda de 15,8%
no consumo de carnes vermelhas gordurosas ou pele de frango. Em 2009,
33% dos adultos comiam carnes com excesso de gordura contra 39,2% em
2006. A conscientização, tanto em relação ao consumo de vegetais quanto à
escolha de carnes mais leves, segundo Deborah Malta, pode ser atribuída às
políticas de incentivo à alimentação saudável.
Refrigerantes
OM 22
MINISTÉRIO DA SAÚDE // MINISTRY OF HEALTH
Sedentarismo Sedentary
As ações também devem estar integradas ao incentivo e orientação para The shares must also be integrated into the incentive and guidance for
a prática regular de exercícios físicos. “Hoje observamos um predomínio de regular physical exercise. “Today we see a predominance of foods high in fat
alimentos com alto teor de gordura e açúcar na dieta do brasileiro, e isso não and sugar in the diet of the Brazilian people, and that is not offset by increased
é compensado com aumento de atividades físicas. Pelo contrário, as pessoas physical activity. Rather, people are more sedentary”, says Deborah Malta.
estão mais sedentárias”, alerta Deborah Malta. The survey data confirm this reality. Only 14.7% of adults do in their free
Os dados da pesquisa confirmam essa realidade. Apenas 14,7% dos time physical activity frequently enough - 30 minutes daily, five times a week.
adultos fazem atividades físicas no tempo livre com a regularidade necessária Whereas those who move for work or to school on foot or by bicycle, the
- 30 minutos diários, cinco vezes por semana. Considerando aqueles que se index rises to 30.8%. The study also shows increasing numbers of sedentary
deslocam para o trabalho ou para escola a pé ou de bicicleta, o índice sobe individuals in the country, which currently represent 16.4% of the population,
para 30,8%. O estudo demonstra ainda aumento do número de sedentários or people who do not do any physical activity during leisure time, displacement,
no país, que hoje representam 16,4% da população, ou seja, pessoas que cleaning the house or other heavy work. This rate is 24% higher than recorded
não fazem nenhuma atividade física no tempo livre, no deslocamento, na in 2006 when there were 13.2% of physically inactive adults.
limpeza da casa ou outros trabalhos pesados. Esse índice é 24% maior que In periods of rest is television that distracts the Brazilian. The survey
o registrado em 2006, quando havia 13,2% de adultos inativos fisicamente. showed that 25.8% of adults spend three or more hours in front of the TV
Nos períodos de descanso, é a televisão que distrai o brasileiro. A pesquisa and it happens five or more times a week. “This demonstrates that people are
mostrou que 25,8% dos adultos passam três ou mais horas em frente à TV e increasingly opting for once more for a passive recreation instead of sports or
isso acontece cinco vezes ou mais na semana. “Isso demonstra que as pessoas other physical activities”, said Deborah Malta.
optam cada vez mais por um lazer passivo ao invés de praticar esportes ou The Federal Government, in 2006, created the National Policy for Health
outras atividades físicas”, afirma Deborah Malta. Promotion to improve the quality of life. Since then, states and tows receive
Para a melhoria da qualidade de vida da população, o governo federal financial incentives to stimulate the actions of physical exercise, healthy eating
instituiu, em 2006, a Política Nacional de Promoção da Saúde. Desde então, and building living spaces and leisure.
estados e municípios recebem incentivos financeiros para ações de estimulo
à prática de exercícios físicos, alimentação saudável e construção de espaços
de convivência e lazer.
23 OM
NEUROLOGIA // NEUROLOGY
Perfume
A study in 2007 found that people who were sprayed with perfume of
roses while learning a task remembered better when the task also inhaling
the essence of roses while them slept. But the new research suggests that
individual memories can be explicitly chosen for reinforcement.
“We were never able to manipulate specific memories,” said Matthew P.
Walker, a neuroscientist at the University of California at Berkeley, who was
not involved in the study.
OM 24
NEUROLOGIA // NEUROLOGY
Fonte: Pam Belluck - New York Times. Source: Pam Belluck - New York Times.
25 OM
NEUROLOGIA // NEUROLOGY
OM 26
NEUROLOGIA // NEUROLOGY
O tipo mais comum de AVC é o isquêmico, provocado quando um coágulo
bloqueia ou prejudica a passagem de sangue e o fornecimento de oxigênio e
nutrientes essenciais para o órgão. Na forma hemorrágica, há o rompimento
dos vasos sanguíneos que irrigam a região, provocando hemorragia no interior
ou em torno do cérebro, explica o Dr. Haussen. Sem oxigênio e nutrientes, as
células nervosas no cérebro morrem rapidamente. Quando isso acontece,
a parte do corpo controlada por essas células também para de funcionar
adequadamente e os danos podem ser permanentes.
As mudanças no modo de vida e cuidados especiais podem reduzir o risco
de AVC, alerta Haussen. Para isso, são importantes alguns cuidados, como
uma boa dieta alimentar, mantendo sob controle os níveis de sal, gordura e
açúcar. Atividade física regular, verificação da pressão, além de manter-se
longe do cigarro, grande vilão do organismo humano, também são importantes
medidas de prevenção. Quanto mais cedo a população começar a reduzir o
risco, maiores serão as probabilidades de prevenir a ocorrência de um AVC. As
pesquisas têm demonstrado que simples alterações no modo de vida podem
reduzir os riscos de um AVC. “Prevenir é a melhor coisa”.
Fatores de risco
Não existe uma idade específica para redobrar os cuidados, já que o AVC
pode atingir crianças e jovens também. Após os 45 anos, tanto os homens
como as mulheres precisam ter mais atenção. Adiar a visita ao médico pode
significar problemas mais tarde, por isso é recomendável revisão médica
periódica para controle dos fatores de risco. O tempo é um dos motivadores gular medical review is recommended for control of risk factors. Time is one
do AVC, quanto mais a idade avança, a circulação envelhece e fica propensa motivation for the stroke, the more a woman ages, the movement is old and
a adoecer. Com o aumento da expectativa de vida dos brasileiros, os casos prone to illness. With increasing life expectancy of the Brazilian cases of stroke
de derrame se elevaram na mesma proporção. Em casos de histórico familiar rose in proportion. In cases of family history people should be watched very
as pessoas devem ser vigiadas muito de perto, se for o caso desde jovens. closely or preferable since young.
Hoje é crescente o número de pessoas que procuram informações para There is an increasing number of people seeking information to prevent
prevenir doenças e ter uma melhor qualidade de vida. Ações como essas podem disease and have a better quality of life. Actions like these can make a diffe-
fazer a diferença no futuro. Os principais fatores relacionados à ocorrência dos rence in the future. The main factors related to the occurrence of stroke are
AVCs são: hipertensão arterial, diabetes, doenças cardíacas, obesidade, seden- hypertension, diabetes, heart disease, obesity, inactivity and smoking. The
tarismo e tabagismo. O controle da pressão pode reduzir o risco de derrame, pressure control can reduce the risk of stroke, as well as carrying out some
assim como a realização de alguns exames, como a ecografia das carótidas, tests such as ultrasound of the carotid arteries, after 60 years, during which
após os 60 anos, em que o médico pode verificar se há alguma alteração. the doctor can check for abnormalities.
A Academia Brasileira de Neurologia, presidida pelo Dr. Haussen, realizou, The Academia Brasileira de Neurologia (Brazilian Academy of Neurology)
em junho, uma campanha de conscientização da população sobre a importância chaired by Dr. Haussen, held in June a campaign of public awareness of the
da prevenção contra o AVC e pretende constituir uma rede hospitalar para o importance of prevention against stroke and intends to establish a network
tratamento da doença. hospital for treatment of disease.
27 OM
NEUROLOGIA // NEUROLOGY
OM 28
NEUROLOGIA // NEUROLOGY
sabe porque razão, a certa altura, elas se alteram. Mutações genéticas são
uma resposta possível, e aparentemente há alguns casos de Alzheimer em que
isso corresponde à realidade. Mas apenas para um pequeno número de casos.
Portanto, também há outras coisas em jogo, nomeadamente, nesta doença.
Para tentar responder a algumas destas perguntas, Tiago Outeiro e o seu
FOTO
grupo desenharam estratégias de trabalho que passam pela utilização de
sofisticadas metodologias de microscopia multifotão, para ver estas proteínas
em acção nos seus processos de alteração e de acumulação no interior das
células de organismos vivos. A equipa quer estudar todas estas questões em
ratinhos, moscas, células animais, células de levedura e talvez em peixes. E
sabe que a progressão no conhecimento se faz por pequenos passos. “Para
cada resposta que obtemos nas nossas pesquisas, levantam-se mais 30 ou
40 perguntas”, nota Tiago Outeiro.
No caso da doença de Parkinson, a proteína que se altera e se acumula
no corpo da célula é a alfa-sinucleína, mas há compostos químicos que, em
modelos de células de levedura e em moscas, já mostraram ter um efeito
protector das células, evitando nomeadamente os montes de lixo a que as
proteínas alteradas dão origem. Tiago Outeiro está, aliás, na origem da des-
coberta desses compostos. Fê-la durante o seu trabalho nos Estados Unidos,
com a equipa de Alexey Kazantzev, na universidade de Harvard. could increase to 42 million in 2020 due to an aging population.
Regressado a Portugal em meados de 2007, para liderar uma equipe no In Parkinson’s disease whose molecular processes Tiago Outeiro know
IMM, Tiago Outeiro mantém o contacto com a equipa de Harvard . E sublinha: well, because several years studying what is at issue is the lack of dopamine
“Regressei porque tenho condições de trabalho idênticas às que teria nos in the brain. Again, the neurons that produce neurotransmitters begin to die
Estados Unidos”. inexplicably.
“We do not know in either case, because the cells die. We have some ideas,
and we are investigating them with the tools of molecular biology,” explained
the DN Tiago Outeiro, stressing that “there may be models similar approach”.
It has been noticed, for example, that in all these cases there is an accu-
mulation of altered proteins (every disease its protein), as the cells gradually
fill the mounds of trash, ending finally die.
But from here there is much that is unknown. It is not known, for exam-
ple, what is the role of each of these proteins in cells. And they do not know
why, suddenly, they change. Genetic mutations are one possible answer, and
apparently there are some cases of Alzheimer’s it corresponds to reality. But
this consideration is only for a small number of cases. Therefore, there are
other things in play, particularly in this disease.
To try to answer some of these questions, Tiago Outeiro and his group
have designed strategies of work that are the use of sophisticated methods
of multiphoton microscopy, these proteins to see in action in their processes
of change and accumulation within cells of living organisms. The team wants
to study all these issues in mice, flies, animal cells, yeast cells and perhaps
fish. And you know that the progression in knowledge is by small steps. “For
every answer we get in our research, it raises more questions 30 or 40”,
notes Tiago Outeiro.
In the case of Parkinson’s disease, the protein that changes and accumulates
in the cell body is alpha-synuclein, but there are chemical compounds that, in
models of yeast cells and in flies, already shown to have a protective effect of
cells in particular avoiding the piles of garbage that the altered proteins give
rise. Tiago Outeiro, moreover, is behind the discovery of these compounds. He
did it during his work in the United States, with the team of Alexey Kazantzev,
Harvard University.
Since he came back to Portugal in mid-2007 to lead a team in the IMM,
Tiago Outeiro has maintained contact with the team at Harvard. And he point:
“I returned because I have working conditions similar to those in the United
States would have.”.
29 OM
NUTRIÇÃO // NUTRITION
Revolution
The diet of the future, based on DNA, has been viewed with enthusiasm
by specialists. “With that kind of ‘intelligent nutrition’, in which we consider the
OM 30
NUTRIÇÃO // NUTRITION
desenvolver doenças crônicas e, assim, prescrever uma dieta capaz de
protegê-la efetivamente, além de evitar o ganho de peso. “Descobrindo
como os nutrientes atuam nas células e como os alimentos podem interagir
com a composição genética individual, será possível reduzir risco de males
como diabetes, obesidade, distúrbios cardiovasculares e até alguns tipos
de câncer”, explica.
Revolução
31 OM
OFTALMOLOGIA // OPHTHALMOLOGY
OM 32
OFTALMOLOGIA // OPHTHALMOLOGY
OM 34
35 OM
Ricardo COLCHÕES
BIFLEX
Rep.
Preços abaixo do mercado
(62)8139-1414/3289-7491
ricardomajela@uol.com.br
ONCOLOGIA // ONCOLOGY
Fonte: Julie Steenhuysen - Chicago (Reuters). Source: Julie Steenhuysen - Chicago (Reuters).
37 OM
ONCOLOGIA // ONCOLOGY
Gel Cell
ova técnica criaria resultado melhor do que as técnicas atuais. According to scientists after the implementation of the mold, the fat naturally
N Pesquisadores australianos estão testando uma nova técnica para
estimular o crescimento natural de tecidos da mama para reconstruir
grows to form a new breast in particular format. The mold contained a gel made
from the patient’s own muscle cells to stimulate production of new tissue. For
os seios após cirurgias de mastectomia em pacientes de câncer. A técnica, já Anthony Hollander, an expert in tissue engineering at the University of Bristol
testada em porcos, consiste em implantar uma espécie de “molde” em forma in Britain, the main attraction of the new technique is its simplicity and the
de seio sob a pele do peito da mulher, injetando, ali, células musculares da fact that the growth of tissue occur within the body. He said the technological
própria paciente para estimular a produção natural de gordura no local. advances of the new technique are the use of the mold made of biological
Cientistas do Instituto de Microcirurgia Bernard O’Brien, de Melbourne, material to keep the new cells in their place.
pretendem começar os testes em humanos neste ano, inicialmente com seis In the future, Australian scientists plan to develop the molding material
mulheres. Segundo eles, tal técnica seria capaz de criar novos seios mais so that it becomes biodegradable and does not require a surgical procedure
naturais do que com os métodos atuais de reconstrução, além de reduzir to remove it after the growth of new tissue. But Hollander warns that, if the
a quantidade de cicatrizes. O estudo foi apresentado recentemente numa technique is successful, scientists must first ensure that cancer cells are entirely
conferência sobre cirurgias plásticas em Sydney. removed and that new cancer cells do not grow in the reconstruction process.
Gel de células
OM 38
39 OM
ONCOLOGIA // ONCOLOGY
Report Data
Dados do relatório
41 OM
ONCOLOGIA // ONCOLOGY
grosso também poderiam ser evitados. No total, 19% de todos os tipos da
doença podem ser evitados se a gordura corporal estiver adequada.
Segundo o Inca, somente o controle do peso, sem a prática de atividade
física, também é eficaz no controle de 12 tipos de câncer e pode evitar 13%
dos casos.
Fatores de prevenção
could also be avoided. In total, 19% of all types of illness can be avoided if
body fat is adequate.
According to Inca, only weight control, without physical activity, is also
effective in controlling 12 types of cancer and can prevent 13% of cases.
Factors preventing
The report, entitled Policies and Actions for the Prevention of Cancer in
Brazil, was launched in partnership with the Global Fund for Research on
Cancer (WCRF), a global NGO, based in London. The publication also shows
that consumption of drinking water, hygiene and careful preservation of food
aid in prevention.
Also according to the Inca, habits such as sedentary lifestyles and consump-
tion of foods should be avoided. The report also says that the world population
is suffering an accelerated process of weight gain, obesity and chronic diseases
such as cardiovascular disease and cancer.
“Se ninguém fumasse ou fosse exposto ao tabaco, aproximadamente um “If no one smoked or were exposed to tobacco, about one third of current
terço dos atuais casos de câncer seria prevenido”, diz um trecho da publicação, cases of cancer would be prevented,” says an excerpt from the publication,
unindo o tabagismo à alimentação. linking smoking to food.
Em estudo divulgado pelo Inca em 2009, dos 375.420 casos da doença In a study released by the Inca in 2009, the estimated 375,420 cases of
estimados no Brasil para 2010 (excluindo-se os tumores de pele não-melanoma, the disease in Brazil for 2010 (excluding tumors of non-melanoma skin, which
que são tratados ambulatorialmente), 112.636 poderiam ser evitados se fosse are outpatients), 112,636 could be avoided if it was banned the consumption
banido o consumo de tabaco e 131.397 seriam evitáveis por meio de hábitos of tobacco and 131,397 would be preventable through healthy eating habits.
de alimentação saudável. Os dois, combinados, previnem 40% dos tumores. The two combined, prevent 40% of the tumors.
OM 42
Experimente Já!!!
(062) 3289-8989
Av Ipanema, 1518 Qd 07 Lt 4 , Jardim Atlântico, Goiânia- GO
43 OM
FISIO LA
FISIO LAPOSTURE
POSTURE PEREIRA
PEREIRALTDA
LTDA
AvenidaC-231,
Avenida C-231,nº.
nº. 370,
370, quadra
quadra507,
507,lote 0909
lote
JardimAmérica
Jardim América Telefone
Telefone (62)
(62)32521414
32521414
CEP 74.290-030
CEP 74.290-030 --GOIÂNIA/GO
GOIÂNIA/GO
FISIOTERAPIA ODONTOLOGIA
Drª Flaviane Siqueira Pereira - Fisioterapeuta Drª. Cristiane Siqueira Pereira - Cirurgiã Dentista
Especialista em Traumato-Ortopédica e Dermato Especialista em Ortodontia - SLM
Funcional CRO: 5972
CREFITO 11/59378F
ORTOPEDIA // ORTHOPEDICS
45 OM
ORTOPEDIA // ORTHOPEDICS
Amiotrofia
Amyotrophy
ALEXANDRA PRUFER DE QUEIROZ CAMPOS ARAÚJO
47 OM
ORTOPEDIA // ORTHOPEDICS
The chest is narrow and there is usually pectum excavatum. The baby has dif-
ficulties sucking, swallowing and breathing. Respiratory infections are repeated,
the cause of death in most cases.
In groups II and III the symptoms are manifested between 3 and 15 months
and 2 years to adulthood, respectively. The clinical picture is characterized by
motor deterioration after a period of apparently normal development. In the
form type II, or intermediate form, the child acquires the ability to sit but has
a parade of motor development from this March. The form or type III juvenile
form of disease or Wolfhart-Kugelberg-Welander normally begins to give the
first signs of weakness after 1 year of age or even later. So slow to weakness
in the legs causes the children fall over, have difficulty running, climbing stairs
and lift off the ground. It also appears weak in the shoulders, arms and neck.
Sometimes the disease is confused with muscular dystrophy. The weakness
increases over the years and the wheelchair becomes necessary at some
point in adulthood. The signs of the disease are less prominent and slower
progression, and osteo-articular deformities, particularly scoliosis, appear as
the course is prolonged.
There are other forms, variants of SMA, without a well defined pattern of
inheritance, possibly heterogeneous clinical behavior associated with events.
All three forms above are not definitive cure. However physiotherapy, good
care in some clinical and orthopedic devices help maintain the independence
of these children, the function of their muscles and physical and mental.
Pediatricians have a fundamental importance. It is for him to recognize that
a child is in trouble, or being hypotonic, or have little spontaneous movement,
or being late on some of the development in March. The earlier the recognition,
early referral to a specialist will be right, faster diagnosis and more effective
supportive therapy we can offer.
The correct diagnosis should not remove the pediatrician of the patient.
More than ever, patients and their families need support for possible medical
complications associated with this disease. Moreover, the child remains a child,
the needs of child care inherent in their age group.
Neuromuscular diseases are characterized by situations due to problems
Hipotonia, paralisia, arreflexia, amiotrofia e miofasciculação constituem located in the anterior horn of the spinal cord, peripheral nerves, or myoneural
os sinais definidores das AMEs, doenças autossômicas recessivas ligadas ao plates in the muscles. The Spinal Muscular atrophies and muscular dystrophies
cromossoma 5, relacionadas ao gene SMN. São subdivididas em três grupos are examples of neuromuscular diseases of genetic origin. Often confusion
de acordo com a idade de início e evoluem tão mais rapidamente quanto mais occurs for these two diagnoses. The link Atrophies x dystrophies is a summary
cedo começam. comparison between these two diseases. It highlights the typical features that
O grupo I (doença de Werdnig-Hoffmann) pode se manifestar desde a fase differentiate them. It must be clear that not all characteristics typical to be
intra-útero até os 3 meses de vida extra-uterina. Durante a gravidez verifica-se found, because they depend on the stage of disease that each individual is
pouca movimentação fetal e o recém-nascido apresenta fraqueza acentuada to be evaluated.
das musculaturas proximal e intercostal. A postura é bem diferente daquela
esperada para um neonato sadio: as pernas estão estendidas, em abdução e
rotação externa, os membros superiores ficam largados (postura em batráquio).
O tórax é estreito e geralmente há pectum excavatum. Tem dificuldades de
sucção, de deglutição e respiratórias. As infecções respiratórias se repetem,
sendo a causa do óbito na maioria dos casos.
Nos grupos II e III os sintomas se manifestam entre 3 e 15 meses e de
2 anos à vida adulta, respectivamente. O quadro clínico caracteriza-se por
deterioração motora após um período de desenvolvimento aparentemente
normal. Na forma tipo II, ou forma intermediária, a criança adquire a habilidade
de sentar mas tem uma parada do desenvolvimento motor a partir deste marco.
A forma tipo III ou forma juvenil ou doença de Wolfhart-Kugelberg-Welander
começa normalmente a dar os primeiros sinais de fraqueza depois de 1 ano
de idade ou até mais tarde. De maneira lenta, a fraqueza nas pernas faz com
que as crianças caiam mais, tenham dificuldade para correr, subir escadas e
levantar do chão. Também aparece fraqueza nos ombros, braços e pescoço.
Às vezes a doença é confundida com Distrofia Muscular. A fraqueza aumenta
OM 48
ORTOPEDIA // ORTHOPEDICS
com o passar dos anos e a cadeira de rodas se torna necessária em algum
momento na vida adulta. Os sinais da doença são menos proeminentes e a
progressão mais lenta, sendo que deformidades ósteo-articulares, principalmente
escoliose, aparecem à medida que o curso se prolonga.
Há outras formas, variantes da AME, sem um padrão perfeitamente definido
de herança, de comportamento clínico heterogêneo eventualmente associado
a outras manifestações.
Todas as três formas acima não têm cura definitiva. No entanto, a fisio-
terapia, os bons cuidados no acompanhamento clínico e alguns aparelhos
ortopédicos ajudam a manter a independência destas crianças, a função de
seus músculos e a integridade física e mental.
O pediatra tem uma importância fundamental. Cabe a ele reconhecer
que uma criança está com problemas, ou por ser hipotônica, ou por ter
pouca movimentação espontânea, ou por estar atrasada em algum marco do
desenvolvimento. Quanto mais cedo o reconhecimento, mais precoce será o
encaminhamento ao especialista certo, mais rápido o diagnóstico e mais eficaz
a terapia de suporte que podemos oferecer.
A realização do diagnóstico não deve afastar o pediatra de seu paciente.
Mais do que nunca, a paciente e sua família precisam de um apoio para as
eventuais complicações clínicas associadas a esta doença. Além disto, a criança
continua sendo criança, com as necessidades de puericultura inerentes a sua
faixa etária.
As doenças neuromusculares caracterizam-se por situações decorrentes
de problemas localizados na ponta anterior da medula, nos nervos periféricos,
nas placas mioneurais ou nos músculos. As Atrofias Musculares Espinhais e as
Distrofias Musculares são exemplos de doenças neuromusculares de origem
genética. Não raro ocorre confusão em relação a estes dois diagnósticos. O
link Atrofias x Distrofias é um resumo comparativo entre estas duas doenças.
São ressaltados os aspectos típicos que as diferenciam. Convém esclarecer
que nem sempre todas as características típicas serão encontradas, pois
Are being developed research projects aiming at the treatment of EB in
estas dependem do estágio da doença em que cada pessoa se encontra ao
various countries such as USA, Canada, England, France, Germany. These
ser avaliada.
surveys are both in the field of genetics (therapeutic cloning and gene therapy)
Estão sendo desenvolvidas pesquisas objetivando o tratamento da AME
and in pharmacology.
em diversos países, tais como, Estados Unidos, Canadá, Inglaterra, França,
In a worldwide effort to find a cure for Spinal Muscular Atrophy, launched
Alemanha. Essas pesquisas são tanto no campo da genética (clonagem
the International Alliance for SMA - IASM , who’s strategy is to fund research
terapêutica e terapia genética) quanto no da farmacologia.
and disseminate crucial information.
Num esforço mundial para se achar a cura da Atrofia Muscular Espinhal,
Hope to count with in the future treatment for these diseases should be
foi lançada a International Alliance for SMA – IASMA, que tem como estratégia
lit with the summaries of selected research published here. However it is the
financiar pesquisas e disseminar informações cruciais.
warning that there is at present no proven therapy for treatment and released.
A esperança de contarmos no futuro com um tratamento para estas
For this to happen it is necessary that the therapy will prove viable in “test tube”
doenças deve ficar acesa com os resumos das pesquisas publicados aqui
and in tests with laboratory animals. Then, those same therapies are tested in
selecionadas. No entanto, cabe o alerta de que não há no presente momento
humans, and only when proven not to cause damage and prove effective, it
nenhuma terapia comprovada e liberada para o tratamento. Para que isto ocorra
depends on the tests in many living things is that these therapies are released
é necessário que a terapia se mostre viável em tubo de ensaio e em testes
as a treatment for a disease.
com animais de laboratório. Depois, estas mesmas terapias são testadas em
seres humanos, e, apenas quando comprovadamente não causarem danos e Alexandra Prufer de Queiroz Campos Araujo. Pós-doutora em
se mostrarem eficazes, o que depende de testes em muitos seres vivos, é que Ciências da Saúde pelo University College Dublin. She is Post-doctorate in Health
estas terapias são liberadas como forma de tratamento para uma doença. Sciences at University College Dublin. Doutora em Neurologia pela UFF. She is
PhD in Neurology by the UFF. Mestre em Pediatria pela UFRJ. She is MSc by
UFRJ. Especialização em Neurologia pelo Institute of Neurology University of
London. She is Specialized in Neurology by the Institute of Neurology University
of London. Residência Médica em Pediatria pela UFRJ. She is also Resident
doctor at UFRJ. Graduada em Medicina pela UFRJ. She is Graduated in Me-
dicine at UFRJ. Neuropediatra e pesquisadora de Atrofia Muscular Espinhal da
UFRJ. Pediatric neurologist and researcher of Spinal Muscular Atrophy, UFRJ.
Professora da UFRJ. Professor at UFRJ.
49 OM
PSICOLOGIA // PSYCHOLOGY
O envelhecimento feminino e a
sexualidade
The aging and female sexuality
t is indisputable that we have reached the decreasing mortality with
I advances in medicine during the twentieth century, and, therefore,
we contemplate a longer life expectancy. Thus, the elderly population
has risen more than other age groups.
If we consider the reality of our country, we noted that Brazil is no longer
the country’s youth as it was decades ago.
In this sense, there remains the false belief that the older woman had
neither desire nor will to exercise their sexuality.
The myths that revolve around sexuality are a big part of the difficulties
faced by people in intimate involvement.
In terms of female sexuality during chronological aging, the difficulties
tend to widen further.
What we emphasize is that the expression of female sexuality also has a
close relationship with the social context in which the woman belongs.
However, physiological changes occur throughout life, and lack of informa-
tion about the woman that can take it unnecessary limitations.
MARGARETH FERREIRA MELLO DOS REIS The fall in estrogen (a hormone responsible for the well-being female)
with which the woman faces during this period of life can make vaginal
indiscutível que atingimos a diminuição da mortalidade precoce penetration painful.
É com os avanços da medicina durante o século XX, e, com isso,
contemplamos uma maior expectativa de vida.
The monitoring gynecological is the way to overcome this discomfort female,
since these professionals can advise on the use of creams that have estrogen
Desta forma, a população de idosos tem se elevado mais que as outras in their composition, according to the needs of each case.
faixas de idade. The caresses received at her breasts and clitoris are also demanding
Se considerarmos a realidade de nosso país, observamos que ele não é
mais o país de jovens como o fora há algumas décadas.
Entretanto, ainda persiste a falsa crença de que a mulher mais velha não
apresenta nem desejo nem vontade de exercer a sua sexualidade.
Os mitos que giram em torno da sexualidade constituem grande parte das
dificuldades que as pessoas enfrentam no envolvimento íntimo.
Durante o envelhecimento cronológico, as dificuldades sentidas pela
mulher tendem a se ampliar ainda mais.
O que devemos ressaltar é que a expressão da sexualidade feminina também
tem uma estreita relação com o contexto social ao qual a mulher pertença.
Entretanto, mudanças fisiológicas ocorrem no decorrer da vida, e a falta
de informação da mulher sobre isso pode levá-la a limitações desnecessárias.
A baixa dos estrogênios (hormônio responsável pelo bem-estar feminino)
com a qual a mulher se depara nesse período da vida pode tornar a penetração
vaginal dolorosa.
O acompanhamento ginecológico é o caminho para a superação desse
desconforto feminino, uma vez que esse profissional poderá orientar sobre a
utilização de cremes que possuam estrogênios em sua composição, de acordo
com a necessidade de cada caso.
As carícias recebidas nos seios e no clitóris passam, também, a exigir
mais suavidade, uma vez que os seios tornam-se mais flácidos com o passar
do tempo e o clitóris torna-se mais sensível ao toque.
Outro aspecto importante do envelhecimento feminino é o advento da
menopausa, caracterizando o final da vida reprodutiva da mulher.
Esse período costuma ser marcado por várias alterações - emocionais,
psicológicas e hormonais -, que variam sobremaneira de uma mulher para outra.
51 OM
PSICOLOGIA // PSYCHOLOGY
more smoothly, since the breasts become more lax over time and the clitoris
becomes more sensitive to the touch.
Another important aspect of female againg is the advent of menopause,
featuring the late woman’s reproductive life.
This period is usually marked by several changes - emotional, psychological
and hormonal - which vary greatly from one woman to another.
The end of female reproductive life is not the end of your sexual pleasure.
Besides menopause does not characterize the closure of the female sex
life, the hormone replacement therapy (with accompanying gynecological) has
returned to the welfare of women in this period of the life cycle.
The overall status of women during their aging depends on the ability
to seduce, attract and enjoy the pleasures that life offers, as experienced
throughout its existence and absence of illness acquired with advancing age.
But without the existence of disease that brings some sort of limitation on
their quality of life, the older woman’s sexuality has hinted at the possibility of
maintaining satisfaction already achieved in his lifetime, or even the possibility
of discovery of their sexual satisfaction at 50, 60, 70, 80 years or more without
any hindrance.
OM 52
PORTADORES
DE DEFICIÊNCIA
Benefício de Prestação
Continuada – BPC, parceria
com o Governo Federal,
para 10.368 portadores de
necessidades especiais.
IDOSOS
Atividades de lazer, FAMÍLIAS
cultura, qualificação, O Casamento
hidroginástica e Comunitário já
artesanato para realizou o sonho
4.702 idosos. de 1.300 casais.
MULHER
Apoio, proteção e
qualificação a mais
de 80.000 mulheres
vítimas da violência.
CRIANÇAS E
ADOLESCENTES
MORADORES
O atendimento a crianças DE RUA
e adolescentes, com A Nova sede da Casa
atividades e qualificação, de Acolhida Cidadã
cresceu em 209,2% aumentou em 118%
no ano de 2009. o auxílio a moradores
em situação de rua.
PROGRAMA
TECENDO O AMANHÃ
Capacitação de 480
mulheres de comunidades
carentes em Goiânia.
Transformamos
nosso trabalho
em amor e cuidado
com você.
Estas são algumas das ações da Secretaria
Municipal de Assistência Social que
cultivam o respeito ao cidadão e a alegria de viver.
53 OM
PSICOLOGIA // PSYCHOLOGY
OM 54
PSIQUIATRIA // PSYCHIATRY
gift from Greek. That’s how many receive the news of technical
A and scientific advances for prolonging life. We won 30 or more
40 years of life participatory and invent the teen fifties.
We are facing a loss of balance important. Until recently, everything was
arranged to die at around 70 years. At 15 was deciding the profession, at 20,
marriage at 30, their children. Finally, at 60, retirement and grandchildren,
with the right chair on the sidewalk, the game of chess, checkers or tamborel.
The end time of health was linked with the end of work, which, in turn, was
in harmony with the time of inheritance and the replacement of generations.
Now, an imbalance. The body is fine, but the head does not always, until
we can produce the athlete with Alzheimer’s. The labor market needs to retire
the most competent - who have seen consultants - pushed by the queue of
young generic knocking at the door. The grandfather - not even the father -
steals his girlfriend’s friend’s grandson, while his grandson embarks on the
pleasures of her friend’s grandmother. The list of examples goes on, is long
and sensitive to everyone.
Faced with the inexorable fact that we live 100 years, it is urgent to reinvent
the world, for the solution of putting the old man in the asylum is over. The
prospect of a centennial life reveals an unknown landscape where we have to
figure out how to orient ourselves in new ways.
A crisis of confidence in everything similar to that described in youth, af-
55 OM
PSIQUIATRIA // PSYCHIATRY
fecting people in their 50. Today, when they expected to have reached the apex
of that projected career in youth, they discover that what they have acquired
no longer has the same market value it had for 30 years. What they know is
fleeting, what they do may be obsolete, which is not accumulated enough and
still have plenty of time. What about the incompetence of the retirement systems
to address this longevity? The is a result: cry or reinvent it.
The same mix world discovered by the young, in which things are not
watertight, but interpenetrate associations in inventive and original, also applies
to older people. Hardly, in today’s world, a person will have only one profession.
There is no need to fear the loss of professional identity dictates, even the
social mix of diverse skills. The person of the 21st century must be someone
ready in all circumstances, hence, necessarily flexible. But to be so, the axis of
its identity can not be sold to any situation, because the situations are exactly
what changes quickly. The anchor, if we can call something so unusual, it
ceases to be what you have, or what is gained, to be what you want, what are
your dreams. It is the fundamental question for this old-boy, “You dreams and
desires are really what you want?”.
OM 56
TTA
OM 58
59 OM
17 Razões para
anunciar aqui!
• O seu marketing não deu resultado?
• Não fique sozinho no mercado!
• Quer alcance e influência no seu anúncio?
• Empresas inteligentes enxergam o futuro!
• Busca eficiência e qualidade a cada publicação ao invés de rótulo?
• Deseja elementos visuais impactantes?
• Então escolha a publicidade correta!
• Busca um conceito positivo e consolidado para a sua empresa?
• Objetiva seriedade, diferencial e aceitabilidade para divulgar a sua imagem?
• Seja incisivo no seu marketing!
• Deseja liberdade, prestígio e identidade na sua publicação?
• Objetiva uma mídia com imediata resposta a sua publicidade?
• Seja ousado e destemido ao anunciar!
• Quer potencializar resultados surpreendentes?
• Está na hora, aliás, já passou da hora de otimizar o seu faturamento!
• Pretende aumentar a visibilidade do seu empreendimento?
• Então busque a excelência e seja excelente!
ODISSEIA DA MEDICINA!
Garanta, já, o seu investimento na revista que
é a maior referência em marketing de saúde.