Sei sulla pagina 1di 19

Quick Start Guide

POWERPLAY
P16-M
16-Channel Digital Personal Mixer

P16-I
16-Channel 19'' Input Module with Analog and ADAT Optical Inputs

P16-D
16-Channel Digital ULTRANET Distributor

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Important Safety
Instructions

Terminals marked with this


symbol carry electrical
current of sufficient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with " TS or twistlocking plugs pre-installed. Allother
installation or modification should be
performed only by qualifiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualifiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualified
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by qualified servicepersonnel.

Quick Start Guide

1. Read these instructions.


2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including amplifiers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable specified by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
orhas beendropped.

15. The apparatus shall be connected to


a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.

LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad

LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands

Las terminales marcadas con


este smbolo transportan
corriente elctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga elctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prefijados. Cualquier otra instalacin o
modificacin debe ser realizada
nicamente por un tcnicocualificado.
Este smbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este smbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentacin adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atencin
Para reducir el riesgo de
descarga elctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, pngase en contacto con
personal cualificado.
Atencin
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
elctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que

pueda salpicar o derramar algn lquido


sobre el aparato. Nocoloque ningn
tipo de recipiente para lquidos sobre
elaparato.
Atencin
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualificado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
elctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencin a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilacin. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexin a tierra del aparato o del cable
de alimentacin de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto ms ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energa de manera que no pueda ser
pisado y que est protegido de objetos
afilados. Asegrese de que el cable de
suministro de energa est protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.

11. Use nicamente los dispositivos o


accesorios especificados por elfabricante.
12. Use
nicamente
la carretilla,
plataforma, trpode,
soporte o mesa
especificados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daos y cadas
al tropezar con algnobstculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confe las reparaciones nicamente
a servicios tcnicos cualificados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algn dao,
si el cable de suministro de energa o el
enchufe presentaran daos, sehubiera
derramado un lquido o hubieran cado
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algn
golpe o cada.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente elctrica asegrese de que la
conexin disponga de una unin a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como nico medio de desconexin, ste
debe ser accesiblefcilmente.

NEGACIN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR


CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE
A TRAVS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGN
TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLCITA. ESTEMANUAL
EST PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE,
PORNINGN TIPO DE MEDIO, TANTOSI
ES ELECTRNICO COMO MECNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
GARANTA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garanta
as como informacin adicional sobre
la Garanta limitada de MUSIC group,
consulte online toda la informacin en la
web www.music-group.com/warranty.

Consignes de scurit

Les points reprs par ce


symbole portent une
tension lectrique suffisante
pour constituer un risque dlectrocution.

Quick Start Guide

Utilisez uniquement des cbles


denceintes professionnels de haute
qualit avec fiches Jack mono 6,35 mm ou
fiches verrouillages dj installes.
Touteautre installation ou modification
doit tre effectue uniquement par un
personnel qualifi.
Ce symbole avertit de la
prsence dune tension
dangereuse et non isole
lintrieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs lectriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes dutilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de scurit du manuel
dutilisation delappareil.
Attention
Pour viter tout risque de
choc lectrique, ne pas
ouvrir le capot de lappareil ni dmonter
le panneau arrire. Lintrieur de
lappareil ne possde aucun lment
rparable par lutilisateur. Laissertoute
rparation un professionnelqualifi.
Attention
Pour rduire les risques de
feu et de choc lectrique,
nexposez pas cet appareil la pluie,
la moisissure, auxgouttes ou aux
claboussures. Ne posez pas de rcipient
contenant un liquide sur lappareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de scurit et
dentretien sont destines
un personnel qualifi. Pour viter tout
risque de choc lectrique, neffectuez
aucune rparation sur lappareil qui ne
soit dcrite par le manuel dutilisation.
Les ventuelles rparations doivent
tre effectues uniquement par un
technicienspcialis.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesdutilisation.
5. Nutilisez jamais lappareil
proximit dun liquide.

6. Nettoyez lappareil avec un


chiffonsec.
7. Veillez ne pas empcher la bonne
ventilation de lappareil via ses oues
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant linstallation
delappareil.
8. Ne placez pas lappareil proximit
dune source de chaleur telle quun
chauffage, unecuisinire ou tout appareil
dgageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la scurit
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possdent deux
contacts de largeur diffrente. Leplus
large est le contact de scurit. Lesprises
terre possdent deux contacts plus une
mise la terre servant de scurit. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
dali-mentation fourni ne correspond pas
celles de votre installation lectrique,
faites appel un lectricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon dalimentation
de telle faon que personne ne puisse
marcher dessus et quil soit protg
dartes coupantes. Assurez-vous que le
cordon dalimentation est suffisamment
protg, notamment au niveau de sa prise
lectrique et de lendroit o il est reli
lappareil; celaest galement valable pour
une ventuelle rallongelectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplmentaires recommands par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprsentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommands par le
fabricant ou livrs avec le produit.
Dplacezprcautionneusement tout
chariot ou diable charg pour viter
dventuelles blessures en cas dechute.
13. Dbranchez lappareil de la tension
secteur en cas dorage ou si lappareil
reste inutilis pendant une longue
priode detemps.
14. Les travaux dentretien de lappareil
doivent tre effectus uniquement par

du personnel qualifi. Aucunentretien


nest ncessaire sauf si lappareil est
endommag de quelque faon que ce soit
(dommagessur le cordon dalimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pntr lintrieur du
chssis, si lappareil a t expos la pluie
ou lhumidit, sil ne fonctionne pas
correctement ou la suite dune chute.
15. Lappareil doit tre connect une
prise secteur dote dune protection par
mise laterre.
16. La prise lectrique ou la prise IEC de
tout appareil dnu de bouton marche/
arrt doit rester accessible
enpermanence.

DNI LGAL
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES MODIFICATIONS
SANS PRAVIS. PRCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TOUTESLES
MARQUES DPOSES SONT LA
PROPRIT DE LEURS PROPRITAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIT MUSICGROUP
NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT
DANS LES VENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTRISTIQUES
PEUVENT VARIER LGREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET NONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU
REPRSENTER LA SOCIT MUSICGROUP
DE FAON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST
PROTG PAR DROITS DAUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE DEMPLOI SOUS

QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL


MOYEN QUE CE SOIT, LECTRONIQUE
OU MCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION CRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RSERVS.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITE
Pour connatre les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplmentaires et
dtailles sur la Garantie Limite de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise

Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlsse
fhren so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen
sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgefhrt werden.
Achtung
Um eine Gefhrdung durch
Stromschlag auszuschlieen,
darf die Gerteabdeckung bzw.
Gerterckwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Gerts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten drfen
nur von qualifiziertem Personal
ausgefhrtwerden.

Achtung
Um eine Gefhrdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschlieen, darf dieses Gert weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flssigkeiten in das Gert
gelangen knnen. Stellen Sie keine mit
Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z.
B. Vasen, aufdasGert.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualifiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefhrdung durch Stromschlag zu
vermeiden, fhren Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gert durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualifiziertem
Fachpersonaldurchzufhren.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gert nicht in der
Nhe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gert mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belftungsschlitze. BeachtenSie
beim Einbau des Gertes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gert nicht in
der Nhe von Wrmequellen auf.
SolcheWrmequellen sind z. B.
Heizkrper, Herde oder andere Wrme
erzeugende Gerte (auch Verstrker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zustzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,


dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschtzt ist und nicht beschdigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlngerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gert verlsst,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gert muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gertesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugnglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/
Zubehrteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Gerts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gertkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gert lngere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem Service-Personal
ausfhren. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gert in irgendeiner Weise
beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstnde
oder Flssigkeit in das Gerteinnere
gelangt sind, das Gert Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gert
nicht ordnungsgem funktioniert oder
auf den Boden gefallenist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
dasProdukt entsprechend
der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfllen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle fr Recycling
elektrischer und elektronischer Gerte

Quick Start Guide

(EEE) abgegeben werden.


Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Gerten in Verbindung
stehen, knnte eine unsachgeme
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewhrleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung
natrlicher Ressourcen. Frweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Gerte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zustndigen
stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KNNEN
UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN.
IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICGROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM
IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP BERNIMMT KEINE
HAFTUNG FR VERLUSTE, DIEPERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KNNEN
GERINGFGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN.
MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR
BER AUTORISIERTE FACHHNDLER
VERKAUFT. DIEVERTRIEBSPARTNER
UND HNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSICGROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFLTIGT
ODER BERTRAGENWERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN.


2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
BESCHRNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zustzliche Informationen bezglich
der von MUSIC Group gewhrten
beschrnkten Garantie finden Sie online
unter www. music-group.com/warranty.
Instrues de
Segurana Importantes

Aviso!
Terminais marcados com o
smbolo carregam corrente
eltrica de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eltrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
" ou plugues com trava de toro
pr-instalados. Todas as outras
instalaes e modificaes devem ser
efetuadas por pessoasqualificadas.
Este smbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instrues de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstrues.
Ateno
De forma a diminuir o
risco de choque elctrico,
noremover a cobertura (ouaseco de
trs). No existem peas substituveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
tcnicoqualificado.
Ateno
Para reduzir o risco de
incndios ou choques
elctricos o aparelho no deve ser
exposto chuva nem humidade.
Almdisso, no deve ser sujeito a

salpicos, nem devem ser colocados em


cima do aparelho objectos contendo
lquidos, taiscomojarras.
Ateno
Estas instrues de operao
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por tcnicos de assistncia
qualificados. Para evitar choques
elctricos no proceda a reparaes
ou intervenes, que no as indicadas
nas instrues de operao, salvo se
possuir as qualifi-caes necessrias.
Para evitar choques elctricos no
proceda a reparaes ou intervenes,
que no as indicadas nas instrues de
operao. S o dever fazer se possuir as
qualificaesnecessrias.
1. Leia estas instrues.
2. Guarde estas instrues.
3. Preste ateno a todos os avisos.
4. Siga todas as instrues.
5. No utilize este dispositivo perto
degua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. No obstrua as entradas de
ventilao. Instale de acordo com as
instrues dofabricante.
8. No instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocasde ar
quente, foges de sala ou outros
aparelhos (incluindoamplificadores)
queproduzamcalor.
9. No anule o objectivo de segurana
das fichas polarizadas ou do tipo de
ligao terra. Uma ficha polarizada
dispe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo
ligao terra dispe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligao terra.
A palheta larga ou o terceiro dente so
fornecidos para sua segurana. Sea
ficha fornecida no encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituio da tomadaobsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentao de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extenses, e no local de
sada da unidade. Certifique-se de
que o cabo elctrico est protegido.
Verifiqueparticularmente nas fichas,
nosreceptculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre


conectado rede elctrica com o
condutor de proteco intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempreacessvel.
13. Utilize apenas ligaes/acessrios
especificados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, trip,
suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidao.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando no for utilizado
durante longos perodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparao deve
ser sempre efectuado por pessoal
qualificado. necessria uma reparao
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada, como por
exemplo: no caso do cabo de alimentao
ou ficha se encontrarem danificados;
naeventualidade de lquido ter sido
derramado ou objectos terem cado
para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta chuva
ou humidade; seesta no funcionar
normalmente, ou se tiver cado.
17. Correcta eliminao
deste produto: este smbolo
indica que o produto no
deve ser eliminado
juntamente com os
resduos domsticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislao nacional.
Este produto dever ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resduos de equipamentos
elctricos e electrnicos (EEE). Otratamento
incorrecto deste tipo de resduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na sade humana devido a substncias
potencialmente perigosas que esto
geralmente associadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaborao para a eliminao
correcta deste produto ir contribuir para a
utilizao eficiente dos recursos naturais.
Paramais informao acerca dos locais

onde poder deixar o seu equipamento


usado para reciclagem, favor contactar os
servios municipais locais, a entidade de
gesto de resduos ou os servios de recolha
de resduosdomsticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA
ESTO SUJEITAS A MUDANAS SEM
AVISO PRVIO E NO H GARANTIA DE
PRECISO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSICGROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETRIOS.
MUSICGROUP NO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES
PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.
OSPRODUTOS DA MUSIC GROUP SO
VENDIDOS ATRAVS DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
E REVENDEDORES NO SO AGENTES DA
MUSICGROUP E NO TM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO
EXPRESSA OU IMPLCITA. ESTEMANUAL
TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO,
INCLUINDOFOTOCPIA E GRAVAO
DE QUALQUER TIPO, PARAQUALQUER
INTENO, SEM A PERMISSO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Ilhas Virgens Britnicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicveis e condies e informaes
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC group, favor verificar
detalhes na ntegra atravs do website
www.music-group.com/warranty.

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up

X2222USB

(ES) Paso 1: Conexin


(FR) tape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung

Simple hookup with standmounted P16-M mixers


Montaje sencillo con mezcladores
P16-M de colocacin en soporte
Cblage simple avec mlangeurs
P16-M monts sur pieds.
Einfache Verkabelung mit
stndermontierten P16-M Mixern
Montagem simples com mixers P-16M
de instalao em estandes

X2442USB

Extended hookup with P16-D and


multipleP16-M mixers
Montaje compleja con P16-D y varios
mezcladores P16-M
Cble plus complexe avec P16-D et plusieurs
multiples mlangeurs P16-M
Erweiterte Verkabelung mit P16-D und
mehreren P16-M Mixern
Montagem estendida com mltiplos mixers
P-16-M em estandes

F1320D

P16-M

(PT) Passo 1: Conexes


P16-I

P16-I

P16-D

P16-M

P16-MB

P16-M

F1320D

P16-M

P16-MB

F1320D

10

11

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M Controls


(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) tape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

LINK button combines


adjacent mono
channels into linked
stereo pairs.
El botn LINK le
permite combinar
dos canales mono
adyacentes en un par
stereoenlazado.

LINKTaste
kombiniert
benachbarte
Monokanle zu
gekoppelten
Stereopaaren.

Chaque touche LINK


associe les voies
mono adjacentes
enpairesstro.

O boto LINK combina


canais monos
adjacentes em pares
estreo conectados.

MAIN button selects


the main stereo bus
signal, which has
its own settings for
volume, balance,
andequalization.
El botn MAIN le
permite elegir la
seal del bus stereo
principal, quetiene
sus propios ajustes
en cuanto a volumen,
balanceyecualizacin.

GROUP button groups


any selected mono or
stereo-linked channels
into one or more
groups, whichcan
be stored into
userpresets.
El botn GROUP le
permite agrupar
cualquier canal mono
o enlace stereo en
uno o ms grupos,
quepodr almacenar
en presetsde usuario.

Chaque touche GROUP


regroupe les canaux
mono ou coupls en
str slectionns
en un ou plusieurs
groupes, qui peuvent
tre sauvegards dans
des Presets utilisateur.

GROUPTaste
kombiniert gewhlte
Mono- oder
gekoppelte StereoKanle in einer oder
mehreren Gruppen,
die in User Presets
speicherbarsind.

Chaque touche MAIN


slectionne le signal
du bus stro gnral,
quipossde ses
propres rglages de
volume, de balance,
etdgalisation.

O boto MAIN
seleciona o sinal
de grupo principal,
quepossui suas
prprias configuraes
para volume,
balanoeequalizao.

SOLO button mutes


all channels except
for the selected mono
channel, stereo-linked
pair, or group.

MAINTaste whlt
das StereobusHauptsignal,
daseigene
Einstellungen fr
Pegel, Balance und
EQbesitzt.

STORE button
saves current
settings to 1 of the
16userpresets.

RECALL button
loads 1 of 16 saved
userpresets.

El botn SOLO anula


todos los canales
excepto el canal
mono, par de canales
enlazados en stereo o
grupoelegido.
La touche SOLO coupe
toutes les voies sauf
la voie mono, la paire
stro couple ou le
groupe slectionn.

O boto GROUP
agrupa qualquer
canal estreo ou
mono conectados
em um ou mais
grupos, que podem
ser armazenados nas
pr-configuraes
dousurio.

SOLOTaste schaltet
alle Kanle stumm
mit Ausnahme
des gewhlten
Monokanals,
des gekoppelten
Stereopaars oder
derGruppe.
O boto SOLO ativa
o modo mute em
todos os canais,
exceto o canal mono,
parestreo vinculado,
ougrupo selecionado.

El botn RECALL le
permite cargar 1 de los
16 presets de usuario
almacenados.
Chaque touche
RECALL charge
lun des 16
Presets utilisateur
sauvegards.

MUTE button mutes


the selected channel(s)
or the MAIN signal
(fullmute).
El botn MUTE anula el
canal(es) elegido o la
seal principal o MAIN
(anulacincompleta).
La touche MUTE
coupe la/les voie(s) du
signal de sortie MAIN
(coupure totale).

RECALLTaste ldt 1
von 16 User Presets.
O boto RECALL
carrega 1 das 16
pr-configuraes
dousurio.

MUTETaste schaltet
die gewhlten Kanle
oder das MAIN-Signal
(komplettesMute)
stumm.
O boto MUTE
ativa o modo mute
do(s) canal(is)
selecionado(s)
ou o sinal MAIN
(mutecompleto)

El botn STORE le
permite almacenar
los ajustes activos en
1 de los 16 presets de
usuario disponibles.

STORETaste
speichert aktuelle
Einstellungen
in 1von 16
UserPresets.

Chaque touche
STORE sauvegarde
les rglages courants
dans lun des 16
Presetsutilisateur.

O boto STORE salva


configuraes atuais
para dentro de 1 das
16pr-configuraes
do usurio.

12

13

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M Controls


(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) tape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

BASS knob controls


the bass EQ level for
the selected mono
channel, stereo-linked
pair, orMAIN stereo
bus signal.
El mando BASS
controla el nivel de
ecualizacin de graves
para el canal mono,
parenlazado en stereo
o seal bus stereo
MAIN elegida.

Chaque bouton BASS


contrle le niveau
de lgaliseur basse
de la voie mono
slectionne, des voies
couples en stro,
ou du bus de sortie
gnral stro MAIN.
BASSRegler steuert
den Bass EQ-Pegel
des gewhlten
Monokanals,
gekoppelten
Stereopaars oder MAIN
Stereo-Bussignals.

MID knob controls


the mid-range EQ
level for the currently
selected mono
channel, stereo-linked
pair, orMAIN stereo
bussignal.

O boto MID controla


os nveis de mdios
do EQ para o canal
mono selecionado,
parestreo conectado,
ou sinal de grupo
estreo principal.

El mando MID controla


el nivel de ecualizacin
de rango medio para
el canal mono, par
enlazado en stereo
o seal bus stereo
MAINelegida.

MIDRegler steuert
den Mid EQ-Pegel
des gewhlten
Monokanals,
gekoppelten
Stereopaars oder MAIN
Stereo-Bussignals.

Chaque bouton MID


contrle le niveau de
lgaliseur mdium
de la voie mono
slectionne, des voies
couples en stro,
ou du bus de sortie
gnral stro MAIN.

O boto BASS controla


o nvel de graves
do EQ para o canal
mono selecionado,
parestreo
conectado ou sinal
de grupo estreo
principal(MAIN).

ULTRANET LED
lights to indicate the
ULTRANET input is
connected and active.

ULTRANET LED
leuchtet, wenn der
ULTRANET-Eingang
belegt und aktiv ist.

El piloto ULTRANET se
ilumina para indicarle
que la entrada
ULTRANET est
conectada y activa.

O LED ULTRANET
acende para indicar
que a entrada
ULTRANET est
conectada e ativa.

La Led ULTRANET
indique que lentre
ULTRANET est
connecte et active.

FREQ knob selects the


specific mid-range
frequency band to
be cut or boosted
usingtheMID knob.
El mando FREQ le
permite elegir la
banda de frecuencias
de rango medio
concreta a ser cortada
o realzada con
elmando MID.

PAN/BAL knob adjusts


the stereo placement
of mono channels and
the relative left-right
balance of stereolinked channels or the
MAINstereo bus signal.
El mando PAN/BAL
ajusta la posicin
stereo de los canales
mono y el balance
relativo izquierdoderecho de los
canales enlazados en
stereo o de la seal
del bus principal
(MAIN)stereo.

TREBLE knob
controls the treble EQ
level for the selected
mono channel,
stereo-linked pair,
or MAIN stereo
bussignal.

Chaque bouton
FREQ slectionne
la frquence de
lgaliseur mdium
accentue ou attnue
parleboutonMID.
FREQRegler
whlt das jeweilige
Mittenfrequenzband,
das mit dem MIDRegler verstrkt oder
bedmpft wird.

O boto FREQ
seleciona a banda
de frequencia mdia
especfica a ser cortada
ou realada utilizando
o botoMID.

Le bouton PAN/BAL
dtermine la position
de la voie mono dans
le champ stro et
le dosage (balance)
gauche/droite des
voies couples en
stro, ou du signal de
sortie stro MAIN.

O boto
PAN/BAL ajusta
o posicionamento
estreo dos
canais mono e o
relativo equilbrio
esquerda-direita
dos canais estreo
conectados ou o sinal
estreo do grupo
principal(MAIN).

PAN/BALRegler
steuert die
Stereoplatzierung von
Monokanlen und
die relative Links/
Rechts-Balance
vongekoppelten
Stereokanlen
oder des MAIN
Stereo-Bussignals.

El mando TREBLE
controla el nivel
de ecualizacin de
agudos para el canal
mono, par enlazado
en stereo o seal bus
stereo MAIN elegida.

VOLUME knob
adjusts the mix
level for selected
mono, stereo-linked
channels, groups,
or the MAIN stereo
bussignal.
El mando VOLUME
ajusta el nivel de
mezcla para la seal
del canal mono,
canalesenlazados
en stereo, grupos
o seal del bus
stereo principal o
MAINelegido.

Chaque bouton
TREBLE contrle le
niveau de lgaliseur
aigu de la voie mono
slectionne, des
voies couples en
stro, ou du bus
de sortie gnral
stroMAIN.
TREBLERegler
steuert den
Treble EQ-Pegel
des gewhlten
Monokanals,
gekoppelten
Stereopaars
oder MAIN
Stereo-Bussignals.

O boto TREBLE
controla o nvel
de agudos do
EQ para o canal
mono selecionado,
canais estreo
conectados ou sinal
de grupo estreo
principal(MAIN).

Le bouton de
VOLUME dtermine
le niveau de la voie
mono, de la paire
stro couple,
desgroupes
slectionns ou du
signal gnral de
sortie stroMAIN.

VOLUMERegler
steuert den
Mischungspegel der
gewhlten Monooder gekoppelten
Stereo-Kanle,
der Gruppen
oder des MAIN
Stereobus-Signals.
O boto VOLUME
ajusta o nvel de
mixagem do mono,
canais estreo
vinculados, ousinal
do bus MAIN
estreoselecionado.

14

15

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M Controls


(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) tape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

OUTPUT LIMITER
knob controls the
limiter threshold for
the master output.
El mando OUTPUT
LIMITER controla el
umbral del limitador
para la salidamaster.
Chaque bouton
OUTPUT LIMITER
contrle le seuil
du limiteur de la
sortiegnrale.

DC IN input connects
the included external
power supply.
Pleaseuse only
BEHRINGER external
power supplies.

OUTPUT LEVEL knob


controls the overall
master outputlevel.
OUTPUT LIMITER
Regler steuert den
Limiter-Schwellenwert
des Master-Ausgangs.

El mando OUTPUT
LEVEL controla
el nivel de salida
masterglobal.

O boto OUTPUT
LIMITER controla a
entrada do limiter para
a sada master.

Chaque bouton
OUTPUT LEVEL
dtermine le niveau
desortie gnrale.

OUTPUT LEVEL-Regler
steuert den MasterAusgangspegel.
O boto OUTPUT
LEVEL controla o nvel
de sada master geral.

La toma DC IN le
permite conectar
la fuente de
alimentacin
externa incluida.
Utilice solo fuente
de alimentacin
externasBEHRINGER.
Lentre DC IN reoit
ladaptateur secteur
externe fourni.
Veillez utiliser
uniquement le modle
BEHRINGER fourni.

ULTRANET THRU
output sends
unprocessed digital
audio from the
ULTRANET IN jack out
to additional P16-M
mixers or P16-D
distributionhubs.

CHANNEL SELECT
buttons activate
mono and stereolinked channels and
groups for individual
mix adjustment
andediting.

Les touches CHANNEL


SELECT activent les
voies mono et groupes
coupls en stro
pour les rglages et
ldition individuelle
du mixage.

Los botones CHANNEL


SELECT activan
canales mono y pares
enlazados en stereo y
grupos de ellos para el
ajuste de mezcla y su
edicin individual.

CHANNEL SELECT
Tastenaktivieren
Monokanle,
gekoppelte
Stereokanle und
Gruppen zum
Einstellen und
Editieren individueller
Mischungen.

Os botes CHANNEL
SELECT ativam
os canais mono e
estreo conectados e
tambm grupos para
ajustes de mixagem e
edioindividuais.

La salida ULTRANET
THRU da salida a
una seal audio
digital sin procesar
procedente de la toma
ULTRANET IN hacia
mezcladores P16-M o
hubs de distribucin
P16-Dadicionales.
Chaque sortie
ULTRANET THRU
transmet le signal
audionumrique
non trait de lentre
ULTRANET IN vers
dautres mlangeurs
P16-M ou dautres
distributeurs P16-D.

DC INEingang
zum Anschlieen
des mitgelieferten
externen Netzteils.
Bitte verwenden
Sie nur externe
BEHRINGER-Netzteile.
A entrada DC IN
serve para conectar
a fonte de energia
externa j inclusa com
o equipamento. Por
favor utilize somente
fontes externas
originais BEHRINGER.

ULTRANET THRU
Ausgang leitet die
ber ULTRANET
IN eingehenden
digitalen Audiosignale
unbearbeitet zu
weiteren P16-M
Mixern oder P16-D
Distribution
Hubsweiter.
A sada ULTRANET
THRU envia udio
digital no processado
a partir do Jack de
entrada ULTRANET IN
para mixers P16-M
adicionais ou hubs de
distribuio P16-D.

LINE OUT analog


outputs send the
master mix out to
external powered
monitors as either
a stereo pair or a
mono signal (L/MONO
outputonly).

Les sorties
analogiques LINE
OUT transmettent le
mixage gnral vers
les retours externes
actifs en stro ou
en mono (sortie
L/MONOuniquement).

O boto ON/OFF
liga ou desliga
oequipamento.

Las salidas analgicas


LINEOUT envan
la mezcla master
a monitores
autoamplificados
externos como un par
de seales stereo o
como una seal mono
(solosalida L/MONO).

LINE OUT
Analogausgnge
leiten die MasterMischung entweder
als Stereopaar
oder Monosignal
(nurL/MONOAusgang) zu externen
Aktivmonitoren.

As sadas analgicas
LINEOUT enviam
o sinal da mixagem
principal para
monitores externos
tanto como um sinal
estreo em par ou
sinal mono (Sada
L/MONOsomente).

ULTRANET IN input
accepts signals from
other POWERPLAY 16
devices using shielded
CAT5 cable.

MIDI IN connection
accepts standard 5-pin
MIDI cables for control
of all parameters
using external
MIDIcontrollers.

PHONES output
sends the master
mix out to stereo
headphones or
in-ear buds.

La entrada
ULTRANETIN
acepta seales de
otros dispositivos
POWERPLAY 16 a
travs de un cable
CAT5 conblindaje.

La conexin MIDI IN
acepta cables MIDI de
5 puntas standard para
el control de todos los
parmetros por medio
de controladores
MIDIexternos.

MIDI INAnschluss
akzeptiert Signale zur
Parametersteuerung,
die ber standard
5-Pol MIDI-Kabel
von externen MIDI
Controllerneingehen.

ON/OFF button
switches the unit on
and off.
El botn ON/OFF le
permite encender y
apagar la unidad.
La touche ON/OFF
place lappareil sous/
hors tension.
ON/OFFTaste zum
Ein/Auschalten
desGerts.

Lentre ULTRANETIN
accepte les signaux
dautres POWERPLAY
16, laide dun cble
blind CAT5.
ULTRANET
INEingang
akzeptiert digitale
Audiosignale von
anderen POWERPLAY
16-Gerten, die ber
abgeschirmte CAT5Kabel eingehen.
A entrada ULTRANET
IN aceita sinais de de
outros dispositivos
POWER PLAY 16
utilizando cabos de do
tipo CAT5blindados.

Lentre MIDI IN
accepte les cbles MIDI
standard 5broches
pour la gestion de
tous les paramtres
laide de contrleurs
MIDIexternes.

A conexo MIDI
IN aceita cabos
padro 5 pinos para
controle de todos os
parmetros utilizando
controladores
MIDIexternos.

La salida PHONES
enva la mezcla
master a unos
auriculares stereo
(normalesode
tipobotn).
La sortie PHONES
transmet le mixage
gnral vers un
casque ou des
couteursstro.
PHONESAusgang
leitet die MasterMischung zu
Stereo- oder InEarKopfhrernweiter.
As sadas PHONES
enviam o sinal da
mixagem principal
para os fones
deouvido.

16

17

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-I Controls


(EN) Step 2: Controls
ULTRANET LEDs
indicate which Ultranet
outputsareactive.

(ES) Paso 2: Controles


(FR) tape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

INPUT SENSITIVITY
switches adjust the
input level for the
analog inputs.
Los interruptores
INPUT SENSITIVITY
ajustan el nivel
de entrada de las
entradasanalgicas.
Les touches INPUT
SENSITIVITY
rglent le niveau des
entresanalogiques.
INPUT SENSITIVITY
Schalter regeln
den Eingangspegel
derAnalogeingnge.
Chaves de INPUT
SENSITIVITY
(Sensibilidadede
Entrada) ajustam
o nvel para as
entradasanalgicas.

SIG LEDs on each input


channel indicate when
a signal is present.
Los pilotos SIG de cada
canal de entrada le
indican la presencia
de seal.
La Led SIG de chaque
entre indique la
prsence du signal.
SIG LEDs pro
Eingangskanal
zeigen eingehende
Signalean.
LEDs SIG em cada
canal de entrada
indicam quando h um
sinal presente.

ADAT A/B LEDs light


when either of the
digitalinputsisin use.
Los pilotos ADAT A/B
se iluminan cuando
est siendo usada
cualquiera de las
entradas digitales.
Chaque Led ADAT
A/B sallume lorsque
vous utilisez lune des
entres numriques.

CLIP LEDs on each


channel indicates
when the signal level
is too high and should
beattenuated.
Los pilotos CLIP de
cada canal le indican
que el nivel de seal es
demasiado alto y que
debera reducirlo.
La Led CLIP de chaque
voie dentre indique
que le niveau du signal
est trop lev et doit
tre attnu.
CLIP LEDs pro
Kanal zeigen
bersteuerte Signale
an, diebedmpft
werdensollten.
LEDs de CLIP
(clipagem) emcada
canal indicam quando
o nvel do sinal est
muito alto e deve
seratenuado.

Los pilotos ULTRANET


le indican que las salidas
Ultranet estn activas.
ADAT A/B LEDs
leuchten, wenn einer
der Digitaleingnge in
Betrieb ist.
LEDs ADAT A/B
acendem quando
qualquer uma
das entradas
digitaisestiverem
em uso.

ULTRANET OUTPUTS
connect the P16-I
with up to six P16-M
personal mixers or
P16-D distribution
hubs. Eachoutput sends
out 16 tracks of digital
audio, plusa power
signal to remotely
power externaldevices.
Las salidas ULTRANET
OUTPUTS conectan
el P16-I con hasta
seis mezcladores
personales P16-M o
hubs de distribucin
P16-D. Cadasalida
enva 16 pistas de audio
digital, ms una seal
elctrica para alimentar
dispositivos externos.
Chaque sortie
ULTRANET OUTPUTS
se connecte au P16-I
avec un maximum
de six mlangeurs
personnels P16-M ou
points de distribution
P16-D. Chaquesortie
transmet 16pistes
audionumriques,
plus lalimentation
pour alimenter les
quipements externes
distance.

Chaque Led ULTRANET


indique les sorties
Ultranetactives.
ULTRANET LEDs zeigen
an, welche UltranetAusgnge aktiv sind.
LEDs ULTRANET
indicam quais das sadas
Ultranetestoativas.

POWER switch turns


the uniton and off.
El interruptor POWER
le permite encender y
apagar la unidad.
Linterrupteur POWER
place lappareil sous/
hors tension.

POWER SOURCE jack


accepts the included
IEC power cable.

POWERSchalter zum
Ein/Ausschalten des
Gerts.

La toma POWER
SOURCE acepta el
cable de alimentacin
IEC incluido.

Chave de POWER
(Energia)
ligaou desliga
oequipamento.

ULTRANET OUTPUTS
verbinden den P16-I
mit bis zu sechs P16-M
Personal Mixern oder
P16-D DistributorHubs. Jeder Ausgang
bertrgt 16 Spuren mit
digitalen Audiosignalen
sowie eine
Spannungsversorgung
fr externe Gerte.

POWER LED lights


up when the unit is
switchedon.

ULTRANET OUTPUTS
(SaidasULTRANET)
conectamo P16-I
com at seis mixers
pessoais P16-M ou seis
hubs de distribuio
P16-D. Cadasada
envia 16 msicas de
udio digital e mais
um sinal de fora para
energizar remotamente
dispositivosexternos.

POWER LED (LED de


Fora) acende quando
o equipamento
estiverligado.

El piloto POWER se
ilumina cuando la
unidad estencendida.
Chaque Led POWER
sallume avec la
mise sous tension
delappareil.

POWER LED leuchtet


bei eingeschaltetem
Gert.

Lembase POWER
SOURCE reoit le
cordon secteurfourni.

POWER SOURCE
Eingang zum
Anschlieen des
mitgelieferten IECNetzkabels.
Jack de entrada da
FONTE DE ENERGIA
aceita conexo como
cabo IEC j incluso.

ADAT IN connections
accept signal from
optical digital audio
cables at 44.1 kHz or
48kHz sample rates.
Las conexiones ADAT
IN aceptan la seal de
cables audio digitales
pticos a frecuencias
de muestreo de
44.148 kHz.
Chaque connexion
ADATIN accepte les
signaux numriques
optiques
44,1kHzou48 kHz.

ADAT INAnschlsse
zur bertragung
digitaler Audiosignale
mit Sampleraten von
44.1 kHz oder 48 kHz
ber optische Kabel.
Conexes ADAT IN
aceitam sinal de cabos
pticos de udio
digital em taxas de
44.1Khz ou 48Khz.

RACK EARS secure the


unit into a rack using
four attaching screws
and washers (fasteners
notincluded).

Les querres de RACK


ancrent lappareil
dans le Rack laide de
quatre vis et rondelles
(visserie non fournie).

Las ESCUADRAS DE
COLOCACION RACK
le permiten fijar la
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyentuercas).

RACK-HALTERUNGEN
sichern das Gert
mit vier
Befestigungsschrauben und
Unterlegscheiben
in einem Rack
(Halterungen
optional).

ANALOG INPUTS
accept balanced
or unbalanced
signals through
"TRSconnectors.

ANALOG INPUTS
mit 6,3 mm
TRS-Anschlssen
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale.

Las entradas ANALOG


INPUTS aceptan
seales balanceadas
o no balanceadas a
travs de conectores
TRSde6,3 mm.
Les entres
ANALOGIQUES
acceptent les signaux
symtriques/
asymtriques par
les embases Jack
6,35mmstro.

ANALOG INPUTS
(EntradasAnalgicas)
aceitamsinais
balanceados ou no
balanceados atravs
de conectores TRS ".

ABAS DE RACK
mantm o
equipamento preso
a um rack utilizando
quatro parafusos
e porcas (presilhas
noinclusas)

18

19

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-D Controls


(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) tape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

ULTRANET IN input
accepts signals from
other POWERPLAY 16
devices using shielded
CAT5 cable.
La entrada
ULTRANETIN
acepta seales de
otros dispositivos
POWERPLAY 16 a
travs de un cable
CAT5 conblindaje.
Lentre ULTRANETIN
accepte les signaux
dautres POWERPLAY
16 relis par cbles
CAT5blinds.

POWER switch turns


theuniton and off.

ON LED lights
when the device is
powered up using the
POWERswitch.

El interruptor POWER
le permite encender y
apagar la unidad.

El piloto ON se
ilumina cuando
haya encendido
el aparato con el
interruptorPOWER.

ON LED leuchtet,
wenn das Gert mit
dem POWER-Schalter
eingeschaltet wurde.

Le tmoin Led ON
sallume lorsque
lappareil est
soustension (avec
linterrupteur POWER).

Os LEDs ON LED
acendem quando
o dispositivo est
ligado atravs das
chavePOWER.

ULTRANET
INEingang
akzeptiert digitale
Audiosignale von
anderen POWERPLAY
16-Gerten, dieber
abgeschirmte CAT5Kabel eingehen.

ULTRANET OUTPUTS
connect the P16-D
with up to eight P16-M
personal mixers or
P16-D distribution
hubs. Eachoutput
sends out 16 tracks
of using shielded
CAT5cable.

A entrada ULTRANET
IN aceita sinais de de
outros dispositivos
POWERPLAY P16
utilizando cabos
blindados do
tipoCAT5.

Las salidas ULTRANET


OUTPUTS conectan
el P16-D con hasta
seis mezcladores
personales P16-M o
hubs de distribucin
P16-D. Cada salida
enva 16 pistas de
usando un cable CAT5
conblindaje.

Linterrupteur POWER
place lappareil sous/
hors tension.

Les sorties
ULTRANET OUTPUTS
connectent le P16-D
un maximum de
huit mlangeurs
personnels P16-M
ou distributeurs
P16-D. Chaque sortie
transmet 16 canaux
de signaux par cbles
CAT5 blinds.
ULTRANET OUTPUTS
verbinden den P16-D
mit bis zu acht P16-M
Personal Mixern oder
P16-D Distribution
Hubs. JederAusgang
bertrgt 16 Spuren
mit digitalen
Audiosignalen
ber abgeschirmte
CAT5-Kabel.

POWER SOURCE jack


accepts the included
IEC power cable.

POWERSchalter
schaltet das Gert
ein/aus.

La toma POWER
SOURCE acepta el
cable de alimentacin
IEC incluido.

A chave POWER
liga e desliga
oequipamento.

Lembase POWER
SOURCE reoit
lecordon secteur.

As sadas
ULTRANETOUTPUTS
conectam o P16-D
com at 16 unidades
do mixer pessoal
P16-M ou hubs de
distribuio P16-D.
Cada sada envia
16msicas de
utilizando cabo de
blindado do tipo CAT5.

POWER SOURCE
Eingang zum
Anschlieen des
mitgelieferten
IEC-Netzkabels.
O jack de entrada
POWER SOURCE
compatvel com o cabo
IEC incluso.

20

21

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started


(EN) Step 3: Getting

started

P16-I Basic Setup


Configuracin bsica del P16-I
P16-I Configuration lmentaire

(ES) 
Paso 3: Puesta en

marcha

(FR) tape 3 : Mise en

uvre

(DE) Schritt 3: Erste

Schritte

(PT) Passo 3: Primeiros

Passos

P16-I Prinzipielle Einrichtung


Configurao bsica P16-I
(EN) Make sure the P16-I is
switched off. The POWER LED
should be unlit.
(ES) Asegrese de que el P16-I est apagado.
El piloto POWER no debe estar iluminado.
(FR) Veillez ce le P16-I soit hors tension.
LaLed POWER devrait tre teinte.
(DE) Das P16-I muss ausgeschaltet sein und
die POWER LED darf nicht leuchten.
(PT) Certifique-se que o seu P16-I
esteja desligado. OLED de energia deve
estardesligado.
(EN) Run up to 16 audio cables
with "TRS plugs from
line-level outputs on your mixer
(e.g., AUX sends) to the line-level analog
inputs on the back of the P16-I.
(ES) Conecte 16 cables audio con clavijas
TRS de 6,3 mm desde las salidas de nivel de
lnea de su mezclador (p.e., envos AUX) a las
entradas analgicas de nivel de lnea de la
parte trasera delP16-I.
(FR) Reliez un maximum de 16 cbles
audio en Jacks stro 6,35 mm entre les
sorties ligne de votre console de mixage
(parexemple, les dparts AUX) etles entres
ligne analogiques larrire du P16-I.
(DE) Fhren Sie bis zu 16 Audiokabel mit
6,3mm Klinkenstecker von den Line-PegelAusgngen Ihres Mischers (z. B. AUX Sends)
zu den Line-Pegel-Eingngen auf der
Rckseite des P16-I.
(PT) Utilize at 16 cabos com plugues
TRS"a partir das sadas de nvel de linha
no seu mixer (Ex.: envios auxiliares) at
as entradas analgicas de nvel de linha
localizadas na parte de trs do seu P16-I.

(EN) If your mixer has digital


outputs, rundigital audio cables
from your mixer to the ADAT A/B
connections on the back of the P16-I.
TheADAT A/B LEDs will light to show which
ADAT IN connections are active. You can
combine 8 analog input signals with the
8-channel digital signal from the
ADATAinput.
(ES) Si su mezclador tiene salidas digitales,
conecteunos cables audio digitales desde
su mezclador a las conexiones ADAT A/B
de la parte trasera del P16-I. Los pilotos
ADAT A/B se encender para indicarle
que las conexiones ADAT IN estn activas.
Puedecombinar 8 seales de entrada
analgicas con la seal digital de 8 canales
de la entrada ADAT A.
(FR) Si votre console de mixage possde
des sorties numriques, reliez des cbles
audionumriques entre la console et les
entres ADAT A/B larrire du P16-I.
LesLeds ADAT A/B sallument et indiquent
les connexions ADAT IN actives. Vous pouvez
combiner 8 signaux dentre analogiques
avec les 8 signaux audionumriques de
lentre ADAT A.
(DE) Bei einem Mischer mit Digitalausgngen
fhren Sie Digitalaudiokabel zu den ADAT
A/BAnschlssen auf der Rckseite des
P16-I. Die leuchtenden ADAT A/B LEDs zeigen
an, welche ADAT IN-Anschlsse aktiv sind.
Sie knnen 8 analoge Eingangssignale mit
dem 8-Kanal Digitalsignal des ADAT A
Eingangskombinieren.
(PT) Se o seu mixer possuir sadas digitais,
utilizecabos de udio digital a partir do seu
mixer ate as conexes ADAT A/B localizadas
na parte de trs do seu P16-I. Os LEDs
indicadores do ADAT A/B acendero para
mostrar quais das conexes ADAT IN esto
ativas. Voc pode combinar at 8 sinais de
entrada analgicos com sinal digital de
8canais a partir da entrada ADAT A.

(EN) Run shielded CAT5 digital


cables out from the ULTRANET
OUTPUTS to external devices
(anycombination of P16-M or P16-D units).
Forbest results, do not use CAT5 cables
longer than 75 m (246 ft.).
(ES) Conecte cables digitales CAT5
blindados desde las tomas ULTRANET
OUTPUTS a dispositivos externos (cualquier
combinacin de unidades P16-M o P16-D).
Para obtener los mejores resultados,
noutilice cables CAT5 de una longitud
superior a 75 m (246 ft.).

(EN) To set levels, play back


audio from your mixer to the
P16-Is analog inputs.
(ES) Para ajustar los niveles, reproduzcauna
seal audio desde su mezclador a las
entradas analgicas del P16-I.
(FR) Pour rgler les niveaux, appliquez un
signal audio en provenance de la console de
mixage aux entres analogiques du P16-I.
(DE) Um die Pegel einzustellen,
bertragenSie Audiosignale von Ihrem
Mischer zu den Analogeingngen des P16-I.

(FR) Jetez un il aux Leds CLIP. Si les


Leds CLIP restent allumes (ou si elles ne
sallument pas du tout), rglez les slecteurs
INPUT SENSITIVITY jusqu ce que les Leds
CLIP ne sallument que de temps en temps.
(DE) Beobachten Sie die CLIP LEDs.
Wennsie stndig (oder gar nicht) leuchten,
stellen Sie die INPUT SENSITIVITY
Schalter so ein, dassdie CLIP LEDs nur
gelegentlichleuchten.
(PT) Observe os LEDs de clipagem.
Casoacendam continuamente
(ouno acendam de forma alguma),
ajuste as chaves de sensibilidade de
entrada at que os LEDs de clipagem
acendamocasionalmente.

(FR) Reliez des cbles audionumriques


CAT5 blinds entre les sorties ULTRANET
OUTPUTS et les quipements externes
(nimporte quelle combinaison de P16-M
ou de P16-D). Pour obtenir les meilleurs
rsultats possibles, veillez ne pas utiliser
des cbles CAT5 de plus de 75 m.

(PT) Para configurar os nveis, toque o


udio a partir do seu mixer para as entradas
analgicas do sistemaP16-I.
(EN) Watch the SIG LEDs on the
front panel of the P16-I. The SIG
LEDs will light up to confirm the
analog inputs are receivingsignal.

P16-M Basic Setup

(DE) Fhren Sie abgeschirmte CAT5Digitalkabel von den ULTRANET OUTPUTS zu


externen Gerten (beliebige Kombinationen
von P16-M oder P16-D Einheiten).
Diebesten Ergebnisse erzielen Sie mit CAT5Kabeln, die krzer als 75 m (246 ft.) sind.

(ES) Compruebe los pilotos SIG del panel


frontal del P16-I. Estos pilotos SIG se
iluminarn para confirmarle que las
entradas analgicas estn recibiendo seal.

P16-M Prinzipielle Einrichtung

(PT) Utilize cabos digitais blindados do tipo


CAT5 a partir das sadas ULTRANET OUTPUTS
para dispositivos externos (qualquer
combinao de equipamentos P16-M ou
P16-I). Para melhores resultados, nunca
utilize cabos CAT5 acima de75m(246 ps).
(EN) Power up the P16-I by
pressing the POWER switch.
The POWER LED will lightup.
(ES) Encienda el P16-I pulsando el
interruptor POWER. El piloto POWER
seiluminar.
(FR) Placez le P16-I sous tension
avec linterrupteur POWER. La Led
POWERsallume.
(DE) Schalten Sie das P16-I mit dem
POWERSchalter ein. Die POWER
LEDleuchtet.
(PT) Ligue seu P16-I pressionando
o boto POWER. OLED indicador de
energiaacender.

(FR) Gardez un il sur les Leds SIG en face


avant du P16-I. Les Leds SIG sallument en
prsence de signal en entre.
(DE) Beobachten Sie die SIG LEDs auf
der Vorderseite des P16-I. Wenn die
Analogeingnge Signale empfangen,
leuchten die SIG LEDs.
(PT) Observe os LEDs SIG no painel frontal
do seu sistema P16-I. Os LEDs SIG acendero
para confirmar que as entradas analgicas
esto recebendo sinal.
(EN) Watch the CLIP LEDs. If the
CLIP LEDS light up continuously
(or do not light up at all),
adjustthe INPUT SENSITIVITY switches until
the CLIP LEDs light onlyoccasionally.
(ES) Compruebe los pilotos CLIP. Si estos
pilotos CLIPse iluminan continuamente (o si
no lo hacen enningn momento), ajuste los
interruptores INPUTSENSITIVITY hasta que
solo se iluminen de forma ocasional en los
picos de seal.

Configuracin bsica del P16-M


P16-M Mise en uvre lmentaire
Configurao Bsica de P16-M
(EN) Make sure the ON/OFF
button is set to the
OFFposition.
(ES) Asegrese de que el botn ON/OFF est
ajustado a la posicin OFF.
(FR) Veillez ce que la touche ON/OFF soit
sur OFF.
(DE) Achten Sie darauf, dass die ON/OFFTaste auf OFF steht.
(PT) Certifique-se que o boto ON/OFF
esteja na posio de desligar OFF.
(EN) Turn the OUTPUT LEVEL
knob all theway down to the
full counter-clockwiseposition.
(ES) Coloque el mando OUTPUT LEVEL en la
posicin mnima (tope izquierdo).
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LEVEL
auminimum.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LEVELRegler
ganz nach links bis zum Anschlag.
(PT) Gire o boto OUTPUT LEVEL todo para
baixo na posio anti-horrio.

22

23

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started


(EN) Step 3: Getting

started

(ES) 
Paso 3: Puesta en

marcha

(FR) tape 3 : Mise en

uvre

(EN) Connect the external power


supply to the P16-M. (You may
also bus-power the P16-M
usingthe CAT5 digital connection from the
P16-IorP16-D.)

(ES) Si va a conectar en cadena el


P16-M con un P16-M o P16-D adicional,
conecteuncable CAT5 ms desde la toma
ULTRANET THRU a los dispositivos siguientes
de lacadena.

(ES) Conecte la fuente de alimentacin


exterior al P16-M. (Tambin puede
usar el P16-M con alimentacin por bus
usando la conexin digital CAT5 desde el
P16-IoP16-D.)

(FR) Si vous souhaitez relier le P16-M


un autre P16-M ou un P16-D, reliez un
cble CAT5 supplmentaire entre lembase
ULTRANET THRU et lappareil en aval.

(DE) Schritt 3: Erste

(FR) Connectez lalimentation externe au


P16-M (vous pouvez galement alimenter
le P16-M par le bus interne grce la liaison
numrique CAT5 du P16-I ou du P16-D).

(PT) Passo 3: Primeiros

(DE) Verbinden Sie das externe Netzteil mit


dem P16-M. (Sie knnen den P16-M auch
ber ein CAT5-Digitalkabel vom P16-I oder
P16-D mit Bus-Spannung versorgen.)

Schritte
Passos

(PT) Conecte a fonte de alimentao


externa ao P16-M. (Voc tambm pode
usar o bus-power P16-M usando a conexo
digitalCAT5 do P16-I ouP16-D).
(EN) Connect a shielded CAT5
cable from a P16-I, P16-D,
oranother P16-M to the
ULTRANET IN connection on the P16-M.
(ES) Conecte un cable CAT5 con blindaje
desde un P16-I, P16-D, u otro P16-M a la
toma ULTRANET IN del P16-M.
(FR) Connectez un cble blind CAT5 entre
un P16-I, un P16-D, ou un autre P16-M
lembase ULTRANET IN du P16-M.
(DE) Fhren Sie ein abgeschirmtes
CAT5-Kabel von einem P16-I, P16-Doder
anderen P16-M zum ULTRANET
IN-Anschlussdes P16-M.
(PT) Conecte um cabo blindado CAT5 do
P16-I, P16-D, ou outro P16-M conexo
ULTRANET IN noP16-M.
(EN) If you plan to daisy-chain
the P16-M with an additional
P16-M or P16-D, runan
additional CAT5 cable from the ULTRANET
THRU connection to the devices further
down the chain.

(DE) Wenn Sie den P16-M mit einem weiteren


P16-M oder P16-D verketten mchten,
fhren Sie ein zustzliches CAT5-Kabel vom
ULTRANET THRU-Anschluss zu den weiter
hinten in der Kette platziertenGerten.
(PT) Se planejar fazer uma conexo em
srie do P16-M com um P16-M adicional,
passe um cabo CAT5 adicional da conexo
ULTRANET THRU at os aparelhos que
estejam conectados srie maisadiante.

(DE) Fhren Sie ggf. Audiokabel


mit 6,3 mm Klinkenstecker von
den LINE OUT-Ausgngen zu Ihren
externenAktivmonitoren.
(PT) Se estiver usando monitores externos,
passe cabos de udio com plugues TS de
de polegadas (6.35 mm) das sadas LINE OUT
at os monitores.
(EN) Power up the P16-M by
pressing the ON/OFF button in
to the ON position.
(ES) Encienda el P16-M pulsando el
botn ON/OFF hasta que quede en la
posicinON.
(FR) Placez le P16-M sous tension en plaant
la touche ON/OFF en position ON.
(DE) Schalten Sie den P16-M mit der
ON/OFF-Taste ein (Schalter auf ON).

(EN) If using headphones,


plugyour headphones into
thePHONES jack using a
"TRSplug.

(PT) Ligue o P16-M pressionando o


botoON/OFF, colocando-o na posio
deligarON.

(ES) Si va a utilizar auriculares,


conctelosala toma PHONES usando
unaclavija TRSde6,3 mm.

Configuracin bsica de mezcla del P16-M

(FR) Si vous utilisez un casque, connectez le


casque au Jack stro 6,35 mm PHONES.
(DE) Schlieen Sie bei Bedarf Ihre Kopfhrer
mit einem 6,3 mm Klinkenstecker an die
PHONES-Buchsean.
(PT) Se estiver utilizando fones de ouvido,
ligue os fones ao jack PHONES usando um
plugue TRS de de polegadas (6.35 mm).
(EN) If using external powered
monitors, run audio cables with
" TS plugs from the LINE OUT
outputs to the monitors.
(ES) Si va a utilizar monitores
autoamplificados, conecte unos cables audio
con clavijas TS de 6,3mm desde las salidas
LINE OUT a la entrada de losmonitores.
(FR) Si vous utilisez des enceintes actives
externes, utilisez des cbles audio en Jacks
mono 6,35 mm entre les sorties LINE OUT et
les enceintes.

P16-M Basic Mix Setup


P16-M Mise en uvre dun
mixagelmentaire
P16-M Prinzipielle Einrichtung
derMischung
Configurao de mixagem bsica P16-M
(EN) Turn the OUTPUT LEVEL
knob all theway down to the
full counter-clockwiseposition.
(ES) Coloque el mando OUTPUT LEVEL en la
posicin mnima (tope izquierdo).
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LEVEL
auminimum.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LEVELRegler
ganz nach links bis zum Anschlag.
(PT) Gire o boto OUTPUT LEVEL todo para
baixo na posio anti-horrio.
(EN) Turn the OUTPUT LIMITER
knob all the way up to the full
clockwise position.

(ES) Gire el mando OUTPUT LIMITER hasta su


tope derecho (ajuste mximo).
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
aumaximum.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER
Regler nach rechts bis zum Anschlag auf.
(PT) Gire o boto OUTPUT LIMITER
completamente no sentido horrio.
(EN) Confirm that the ULTRANET
LED is lit.
(ES) Compruebe que el piloto
ULTRANET est encendido.
(FR) Vrifiez que la Led ULTRANET
soitallume.
(DE) Achten Sie darauf, dass die ULTRANET
LEDleuchtet.
(PT) Confirme que o LED indicador da rede
ULTRANET est aceso.
(EN) Activate your audio
channels by pressing each
CHANNEL SELECT button until
the LED lights up red. (Green LED
flickering=audio signal activity; red LED
constant=mono channel or stereo-linked
pair selected; red LED blinking=channel is
part of a selected group, but channel is
currently notselected.)
(ES) Active sus canales audio pulsando
cada uno de sus botones CHANNEL SELECT
hasta que sus pilotos se iluminen en rojo.
(parpadeo de piloto verde=actividad de
seal audio; pilotorojo fijo=canal mono
o par enlazado en stereo seleccionado;
parpadeo de piloto rojo=el canal
forma parte de un grupo seleccionado,
peroelcanal en s no est seleccionado
enese momento).
(FR) Activez les voies audio en appuyant sur
chaque touche CHANNEL SELECT, jusqu
ce que la Led sallume en rouge. (Ledverte
clignotante= prsence de signal audio
; Led rouge constante= voie mono ou
paire de voies couples slectionne;
Ledclignotante rouge = la voie fait partie
dun groupe slectionn, mais la voie nest
passlectionne).

(DE) Aktivieren Sie Ihre Audiokanle,


indemSie jede CHANNEL SELECTTaste
drcken, bis die LED rot leuchtet. (grne LED
flackert = Audiosignal-Aktivitt; rote LED
leuchtet = Monokanal oder gekoppeltes
Stereopaar gewhlt; rote LED blinkt = Kanal
ist Teil einer gewhlten Gruppe, aber Kanal
ist aktuell nicht gewhlt.)
(PT) Ative os canais de udio apertando
cada boto CHANNEL SELECT at que o
LED se ilumine com uma cor vermelha.
(LEDverde tremulando=atividade de sinal
de udio; LED vermelho constante=canal
mono ou par estreo vinculado selecionado;
LEDvermelho piscando=o canal faz par
com um grupo selecionado, mas o canal no
est selecionado nomomento.)
(EN) While playing audio,
slowly turn theOUTPUT LEVEL
knob clockwise untilyou have a
comfortable basic monitoringlevel.
(ES) Mientras reproduce la seal audio,
girelentamente hacia la derecha el
mando OUTPUTLEVEL hasta que consiga
un nivel de monitorizacin bsico que le
resulteadecuado.
(FR) Pendant que le signal audio est lu,
montezprogressivement le bouton OUTPUT
LEVEL jusqu ce que le niveau dcoute
vous convienne.
(DE) Drehen Sie whrend der Wiedergabe
von Audiosignalen den OUTPUT LEVEL
Regler langsam nach rechts, bis ein
angenehmer Abhrpegel erreicht ist.
(PT) Enquanto estiver tocando o udio,
girelentamente o boto OUTPUT LEVEL no
sentido horrio at que voc tenha um nvel
de monitoramento bsico confortvel.
(EN) Slowly turn the OUTPUT
LIMITER knob counterclockwise to get the limiter
working and find an acceptable balance
between dynamics and control of
volumepeaks.

24

25

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started


(EN) Step 3: Getting

started

(ES) 
Paso 3: Puesta en

marcha

(FR) tape 3 : Mise en

uvre

(DE) Schritt 3: Erste

Schritte

(PT) Passo 3: Primeiros

Passos

(ES) Gire lentamente el mando OUTPUT


LIMITER hacia la izquierda para hacer que
acte el limitador y ajustar un balance
aceptable entre dinamismo y control de los
picos de volumen.

(PT) Crie canais estreos apertando o boto


LINK e ento pressionando qualquer boto
CHANNEL SELECT. O canal adjacente relativo
ter vnculo estreo. Aperte o boto LINK
novamente para soltar o menu LINK.

(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER


lentement vers la gauche pour dclencher le
limiteur et trouver un quilibre acceptable
entre dynamique et contrle des crtes
devolume.

(EN) To adjust any individual or


stereo channel in the mix,
pressthe channels CHANNEL
SELECT button until the buttonlights red.

(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITERRegler


langsam nach links, um den Limiter zu
aktivieren und eine akzeptable Balance
zwischen Dynamik und der Begrenzung von
Pegelspitzen zu finden.
(PT) Gire o boto OUTPUT LIMITER aos poucos
no sentido anti-horrio para fazer com que o
limitador funcione e encontre um equilbrio
aceitvel entre a dinmica e o controle dos
picos de volume.
(EN) Create stereo channels by
pressing the LINK button and
then any pressing any CHANNEL
SELECT button. Therelated adjacent channel
will get stereo-linked. Press the LINK button
again to release the LINKmenu.
(ES) Cree canales stereo pulsando el botn
LINK y despus cualquier botn CHANNEL
SELECT. El canal adyacente al que haya
pulsado ser enlazado en stereo con este.
Pulse de nuevo el botn LINK para salir
delmen LINK.
(FR) Crez des voies stro en appuyant sur la
touche LINK puis sur nimporte quelle touche
CHANNEL SELECT. La voie adjacente devient
couple pour former une paire stro.
Appuyez nouveau sur la touche LINK pour
quitter le menu LINK.
(DE) Um Stereokanle zu erzeugen,
drckenSie die LINKTaste und dann eine
beliebige CHANNEL SELECT-Taste. Der
zugehrige Nachbarkanal wird zu einem
Stereopaar gekoppelt. Um das LINKMen
zu verlassen, drcken Sie nochmals
dieLINK-Taste.

(ES) Para ajustar cualquier canal individual


o canal stereo en la mezcla, pulse el botn
CHANNEL SELECT de dicho canal hasta que se
ilumine en rojo.
(FR) Pour rgler une voie mono ou stro
dans le mixage, appuyez sur la touche
CHANNEL SELECT correspondante jusqu ce
que la touche sallume en rouge.
(DE) Um einen einzelnen oder Stereokanal in
der Mischung einzustellen, drcken Sie die
CHANNEL SELECTTaste des Kanals, bis diese
rot leuchtet.
(PT) Pra fazer o ajuste de qualquer canal
individual ou estreo na sua mixagem,
pressione o boto de canal CHANNEL SELECT
at que este se acenda.
(EN) Turn the PAN/BAL knob
clockwise or counter-clockwise
to adjust the channels position
in the stereo field.
(ES) Gire el mando PAN/BAL a derecha o
izquierda para ajustar la posicin del canal
dentro del campostereo.

(ES) Gire el mando VOLUME a derecha o


izquierda para ajustar el nivel relativo del
canal dentro delamezcla.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
VOLUME pour rgler le niveau de la voie
dans le mixage.
(DE) Drehen Sie den VOLUMERegler nach
rechts/links, um den relativen Pegel des
Kanals in der Mischung einzustellen.
(PT) Gire o boto VOLUME no sentido
horrio ou anti-horrio para ajustar o nvel
relativo do canal na sua mixagem.
(EN) Adjust the channels bass
and treble frequencies using
the BASS and TREBLEknobs.
(ES) Ajuste las frecuencias graves y agudas
del canal usando los mandos BASS y TREBLE.
(FR) Ajuste as frequncias graves e
agudas dos canais utilizando os botes
BASSeTREBLE.
(DE) Stellen Sie die Bsse und Hhen
des Kanals mit den BASS- und TREBLEReglernein.
(PT) Rglez la rponse dans les basses
et hautes frquences de la voie avec les
boutons BASSetTREBLE.
(EN) Target a specific mid-range
frequency for adjustment using
the FREQknob, and then adjust
that frequencys level using the MID knob.

(FR) Montez ou baissez le bouton de


PAN/BALpour rgler la position de la voie
dans lechamp stro.

(ES) Elija la frecuencia de rango medio


concreta que quiera ajustar por medio del
mando FREQ, ydespus ajuste el nivel de
ficha frecuencia usando el mando MID.

(DE) Drehen Sie den PAN/BALRegler nach


rechts/links, um die Position dieses Kanals
im Stereofeldeinzustellen.

(FR) Slectionnez une frquence mdium


avec le bouton FREQ, et rglez le niveau
avec le boutonMID.

(PT) Gire o boto PAN/BAL no sentido horrio


ou anti-horrio para ajustar a posio do
canal no campo estreo.

(DE) Whlen Sie mit dem FREQRegler


einen bestimmten Mittenfrequenzbereich
aus und stellen Sie dessen Pegel mit dem
MIDRegler ein.

(EN) Turn the VOLUME knob


clockwise or counter-clockwise
to adjust the channels relative
level in the mix.

(PT) Aponte uma frequncia mdia


especfica para ajuste utilizando o boto
FREQ, e em seguida faa o ajuste do nvel
desta freqncia utilizando o botoMID.

(EN) Adjust any other channels


using the same procedure,
asnecessary.
(ES) Ajuste el resto de canales que necesite
usando estos mismos pasos.
(FR) Faites en de mme avec les autres
voiesutilises.
(DE) Stellen Sie die anderen Kanle bei
Bedarf mit dem gleichen Verfahren ein.
(PT) Ajuste qualquer outro canal utilizando
o mesmo procedimento, se necessrio.
(EN) To group several channels
together, press the GROUP
button (button will blink),
andthen press the desired CHANNEL SELECT
buttons. The LEDs for the selected channels
will blink. Press the GROUP button again to
exit. The selected channels may then be
adjusted as a group in the mix with a single
level adjustment using the VOLUME knob.
(ES) Para agrupar varios canales juntos,
pulse el botn GROUP (parpadear) y pulse
despus los botones CHANNEL SELECT que
quiera. Los pilotos de los canales elegidos
parpadearn. Pulse de nuevo el botn
GROUP para salir. Podr ajustar a partir
de entonces los canales elegidos como un
nico grupo en la mezcla, con un nico
ajuste de nivel usando el mando VOLUME.
(FR) Pour coupler plusieurs voies, appuyezsur
la touche GROUP (la touche clignote),
puisappuyez sur les touches CHANNEL
SELECT des voies coupler. Les Leds des voies
couples clignotent. Appuyez nouveau
sur la touche GROUP pour quitter. Les voies
slectionnes sont maintenant rglables par
groupe avec un seul bouton de VOLUME.
(DE) Um mehrere Kanle zu gruppieren,
drckenSie die GROUPTaste (blinkt)
undanschlieend die gewnschten
CHANNEL SELECT-Tasten. Die LEDs der
gewhlten Kanle blinken. Drcken
Sie nochmals die GROUPTaste, um die
Gruppierung aufzuheben. Die gewhlten
Kanle knnen dann mit nur einer Drehung
des VOLUMEPegelreglers in der Mischung
als Gruppe eingestellt werden.

(PT) Para agrupar vrios canais, aperteo


boto GROUP (o boto ir piscar), apsisso
aperte os botes CHANNEL SELECT
desejados. Os LEDs dos canais selecionados
piscaro. Aperte o boto GROUP novamente
para sair. Os canais selecionados podero
ento ser ajustados como um grupo na
mixagem com um nico nvel de ajuste,
usando o botoVOLUME.
(EN) Save your settings to a
preset byholding the STORE
button and then select the
target preset by pressing any one of the
16CHANNELSELECT buttons. Press the same
CHANNEL SELECT button again to confirm
the STORE process.
(ES) Almacene sus ajustes en un preset
manteniendo pulsado el botn STORE
y eligiendo despus el preset de
destino pulsando uno de los 16 botones
CHANNELSELECT. Pulse ese mismo botn
CHANNEL SELECT de nuevo para confirmar el
proceso STORE.
(FR) Sauvegardez les rglages dans un
Preset en maintenant la touches STORE
enfonce et en slectionnant le Preset
cible avec lune des 16touches CHANNEL
SELECT. Appuyez nouveau sur la touche
CHANNEL SELECT pour confirmer la
sauvegarde(STORE).
(DE) Speichern Sie Ihre Einstellungen in
einem Preset, indem Sie die STORETaste
gedrckt halten und mit einer der 16
CHANNEL SELECTTasten das ZielPresetwhlen. Drcken nochmals diese
CHANNEL SELECTTaste, um das STORE
Verfahren zubesttigen.
(PT) Salve suas configuraes para
um preset segurando o boto STORE
e em seguida selecione um alvo de
preset pressionando qualquer um dos
16botes CHANNEL SELECT disponveis.
Pressioneo mesmo boto CHANNEL SELECT
novamente para confirmar o processo de
armazenamento (STORE).

26

27

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started


(EN) Step 3: Getting

started

(ES) 
Paso 3: Puesta en

marcha

(FR) tape 3 : Mise en

uvre

(DE) Schritt 3: Erste

Schritte

(PT) Passo 3: Primeiros

Passos

(EN) Load a preset by holding the


RECALL button and pressing the
CHANNEL SELECT button
containing the desired preset.
(ES) Para cargar un preset, mantenga
pulsado el botn RECALL y pulse el botn
CHANNEL SELECT correspondiente al preset
que quiera cargar.
(FR) Chargez un Preset en maintenant la
touche RECALL enfonce et en appuyant
sur la touche CHANNEL SELECT contenant le
Preset souhait.
(DE) Laden Sie ein Preset, indem Sie die
RECALLTaste gedrckt halten und die
CHANNEL SELECTTaste des gewnschten
Presets drcken.

(DE) Achten Sie darauf, dass der P16-D


ber das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist. (Umweitere P16-M Mixer ber den
P16-D mit Bus-Spannung zu versorgen,
muss der P16-D mit einer Stromquelle
verbundensein.)
(PT) Certifique-se que o P16-D est
conectado a uma tomada energizada
utilizando o cabo IEC j incluso
(paraenergizar mais unidades do
mixer pessoal P16-M a partir do P16-D,
oP16-Dprecisa estar conectado a uma
fontedeenergia).
(EN) Make sure the unit is
powered down. The ON LED
should be unlit.

(PT) Carregue uma memria preset


segurando o boto RECALL e em seguida
pressionando o boto CHANNEL SELECT que
contm a memria desejada.

(ES) Asegrese de que la unidad


est apagada. El piloto ON no debe
estarencendido.

P16-D Basic Setup

(FR) Veillez ce que lappareil soit hors


tension. LaLed ON doit tre teinte.

Configuracin bsica del P16-D


P16-D Mise en uvre lmentaire
P16-D Prinzipielle Einrichtung
Configurao bsica P16-D
(EN) Make sure the P16-D is
connected toa power outlet
using the included IECpower
cable. (To bus-power additional P16-M
mixers from the P16-D, the P16-D must be
connected to a power source.)
(ES) Asegrese de que el P16-D est
conectado a una salida de corriente a travs
del cable de alimentacin IEC incluido.
(Para pasar alimentacin a travs del bus
a mezcladores P16-M adicionales desde
el P16-D, este debe estar conectado a una
salida de corriente).
(FR) Vrifiez que le P16-D soit raccord
au secteur avec le cordon IEC fourni
(pouralimenter par bus dautres mlangeurs
P16-M partir du P16-D, leP16-D doit tre
reli une source dalimentation).

(DE) Achten Sie darauf, dass das Gert


ausgeschaltet und die ON LED erloschen ist.
(PT) Certifique-se que o equipamento
est desligado. O LED indicador ON deve
estardesligado.
(EN) Connect a shielded CAT5
cable from a P16-I, P16-D,
oranother P16-M to the
ULTRANET IN connection on the P16-D.
(ES) Conecte un cable CAT5 con blindaje
desde un P16-I, P16-D u otro P16-M a la
toma ULTRANET IN del P16-D.
(FR) Connectez un cble audionumrique
CAT5 blind entre un P16-I, P16-D,
ouunautre P16-M lentre ULTRANET IN
du P16-D.
(DE) Fhren Sie ein abgeschirmtes
CAT5-Kabel von einem P16-I, P16-D
oder anderem P16-M zum ULTRANET
IN-Anschlussdes P16-D.
(PT) Conecte um cabo blindado do tipo CAT5
a partir de um sistema P16-I, P16-D ou outro
P16-M na conexo de entrada ULTRANET IN
do seu sistemaP16-D.

(EN) Run shielded CAT5 digital


cables out from the ULTRANET
OUTPUTS to external devices
(any combination of P16-M or P16-D units).
For best results, do not use CAT5 cables
longer than 75 m (246 ft.).
(ES) Conecte cables digitales CAT5 blindados
desde las tomas ULTRANET OUTPUTS a
dispositivos externos (cualquiercombinacin
de unidades P16-M o P16-D). Para obtener
los mejores resultados, noutilice cables CAT5
de una longitud superior a 75 m (246 ft.).
(FR) Reliez des cbles audionumriques CAT5
blinds entre les sorties ULTRANET OUTPUTS
et les quipements externes (nimporte
quelle combinaison de P16-M ou de P16-D).
Pour obtenir les meilleurs rsultats possibles,
veillez ne pas utiliser des cbles CAT5 de
plus de 75 m.
(DE) Fhren Sie abgeschirmte CAT5Digitalkabel von den ULTRANET OUTPUTS zu
externen Gerten (beliebige Kombinationen
von P16-M oder P16-D Gerten). Die besten
Ergebnisse erzielen Sie, wenndie CAT5-Kabel
krzer als 75 m (246 ft.) sind.
(PT) Utilize cabos digitais blindados do
tipo CAT5 a partir das sadas ULTRANET
OUTPUTS para dispositivos externos
(qualquercombinao de unidades do
P16-M ou P16-D). Para melhores resultados,
noutilize cabos do tipo CAT5 maiores de
75m (246 ps).
(EN) Power up the P16-D by
pressing the POWER switch.
TheON LED will light up.
(ES) Encienda el P16-D pulsando
el interruptor POWER. El piloto ON
seencender.
(FR) Placez le P16-D sous tension avec
linterrupteur POWER. La Led ON sallume.
(DE) Schalten Sie den P16-D mit dem POWERSchalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PT) Ligue seu sistema P16-D pressionandoo
boto POWER. O LED indicador
ONacender.

(EN) LEDs above the ULTRANET


IN and ULTRANET OUTPUTS
connections will light up
toconfirm the CAT5 cables are
connectedandactive.
(ES) Los pilotos que estn encima de las
conexiones ULTRANET IN y ULTRANET
OUTPUTS se iluminarn para confirmarle que
hay cables CAT5 conectadosyactivos.
(FR) Les Leds au-dessus des embases
ULTRANET IN et ULTRANET OUTPUTS
sallument et indiquent que les cbles CAT5
sont connects et actifs.
(DE) Die LEDs ber den ULTRANET IN- und
ULTRANET OUT-Anschlssen leuchten,
wenndie CAT5-Kabel angeschlossen und
aktiv sind.
(PT) LEDs acima das conexes da entrada
ULTRANETIN e sadas ULTRANET OUTPUTS
acendero para confirmar que os cabos CAT5
estoconectadoseativos.

28

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

Specifications

Especificaciones tcnicas

P16-I/P16-M/P16-D

P16-I/P16-M/P16-D

P16-I / P16-M / P16-D

Ultranet Digital Network

P16-M Digital Personal Mixer

Red Digital Ultranet

Digital Processing

Audio Connections

Procesado Digital

A/D conversion

24-bit, 44.1 / 48 kHz sample rate

Phones

1/4" TRS, stereo

Converter type

24-bit, delta-sigma

Line out

2 x 1/4" TS, unbalanced

Ultranet Thru/In

2 x RJ45

MIDI in

5-pin MIDI connector

System
Signal

16 channels, plus bus-power for P16-M

Latency

<0.9 ms (from P16-I to P16-M)

Frequency response

20 Hz to 20 kHz (+0 / -3 dB)

Dynamic range

typical 92 dB

Cabling

Controls
Equalizer
Bass

12 dB @ 100 Hz, shelving

Mid

12 dB, semi-parametric

Connectors

RJ45

Frequency

100 Hz to 10 kHz, adjustable

Cables

Shielded CAT5

Treble

12 dB @ 10 kHz

Cable length

max. 246 ft / 75 m recommended

Output

P16-I Input Module

Limiter

Ratio :1

Analog Inputs

Level

-20 to +15 dBu (Phones)

Inputs

16 x 1/4" TRS, balanced, line-level

Input level

+4 dBu optimal, +22 dBu maximal

Input gain

-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /


+22 dBu, adjustable

Gain selector

4-position switch (per channel)

Digital Inputs

Power Supply
Power consumption

max. 5 W with included power


supply adaptor

Mains connection

External power supply (included) or


P16-I / P16-D

Dimensions/Weight

2 x optical connectors

Dimensions (H x W x D)

appr. 2.5 x 10.1 x 5.3"


appr. 63 x 257 x 134 mm

Input format

ADAT, 16 / 20 / 24-bit, 44.1 /


48 kHz sample rate, 8 channels

Weight

appr. 1.8 lbs / 0.8 kg

From ADAT input A only (external clock)

Indicators

2 x LED's

Input selection

Auto select for channels 1-8 / 9-16

Connectors

Digital Inputs/Outputs (Ultranet)


Remote outputs

Digital Outputs (Ultranet)


6 x RJ45

Power Supply/Voltage (Fuses)

1 x RJ45
8 x RJ45

Power Supply/Voltage (Fuses)


USA/Canada

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)


220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

USA/Canada

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

UK/Australia/Europe

UK/Australia/Europe

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Korea/China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Korea/China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japan

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japan

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Power consumption

40 W

Power consumption

35 W

Mains connection

Standard IEC receptacle

Mains connection

Standard IEC receptacle

Dimensions/Weight

Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)

Dimensions (H x W x D)

appr. 1.7 x 19 x 7.5"


appr. 44 x 482 x 190 mm (1U)

Weight

appr. 4.6 lbs / 2.1 kg

Weight

Seal
Latencia
Respuesta de frecuencia
Rango dinmico
Cableado
Conectores
Cables
Longitud de cable

appr. 1.7 x 10 x 6.3"


appr. 44 x 254 x 160 mm (1U)
appr. 2.4 lbs / 1.1 kg

Conexiones Audio
24 bits, frecuencia de muestreo
44.1 / 48 kHz
24-bit, delta-sigma
16 canales, ms alimentacin por bus
paraelP16-M
< 0.9 ms (from P16-I to P16-M)
20 Hz 20 kHz (+0 / -3 dB)
tpico 92 dB
RJ45
CAT5 con blindaje
Recomendamos un mximo de
246 ft / 75 m

Mdulo de Entrada P16-I


Entradas Analgicas
Entradas
Nivel de entrada
Ganancia de entrada

16 x TRS de 6,3 mm, balanceado,


nivel de lnea
+4 dBu ptimo, +22 dBu mximo
-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /
+22 dBu, ajustable
Interruptor de 4 posiciones (porcanal)

Entradas Digitales
Entradas pticas
Formato de entrada

P16-D Ultranet Distributor


Ultranet in

Convertidor
Sistema

Selector de ganancia

Optical inputs

Synchronization

Conversin A/D

Sincronizacin
Indicadores
Seleccin de entrada

P16-I / P16-M / P16-D


Mezclador Personal Digital P16-M

2 x conector ptico
ADAT, 16 / 20 / 24 bits, frecuencia de
muestreo 44.1 / 48 kHz, 8 canales
Solo desde entrada ADAT A (relojexterno)
2 x pilotos LED
Seleccin automtica para canales
1 8 / 9 16

Salidas Digitales (Ultranet)


Conectores
6 x RJ45
Alimentacin, Voltaje (Fusibles)
EE.UU. / Canad
120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
Reino Unido /
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Australia / Europa
Corea / China
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Japn
100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Consumo
35 W
Toma de corriente
Receptculo IEC standard
Dimensiones / Peso
Dimensiones (A x L x P)
aprox. 44 x 482 x 190 mm (1U)
Peso
aprox. 2.1 kg

Phones (Auriculares)

TRS de 6,3 mm, stereo

Line out (Salida de lnea)

2 x TS de 6,3 mm, no balanceado

Ultranet Thru / In
(Entrada/thru Ultranet)

2 x RJ45

MIDI in (Entrada MIDI)

Conector MIDI de 5 puntas

Controles
Equalizer (Ecualizador)
Bass (Graves)

12 dB @ 100 Hz, estantera

Mid (Medios)

12 dB, semiparamtrico

Frequency
(Frecuencia)

100 Hz a 10 kHz, ajustable

Treble (Agudos)

12 dB @ 10 kHz

Output (Salida)
Limiter (Limitador)

Relacin o ratio :1

Level (Nivel)

-20 a +15 dBu (Phones)

Alimentacin
Consumo

mximo 5 W (con adaptador)

Toma de corriente

Fuente de alimentacin externa


(incluida) oP16-I / P16-D

Dimensiones / Peso
Dimensiones (A x L x P)

aprox. 63 x 257 x 134 mm

Peso

aprox. 0.8 kg

Distribuidor Ultranet P16-D


Entradas / Salidas Digitales (Ultranet)
Entrada Ultranet

1 x RJ45

Salidas remotas

8 x RJ45

Alimentacin, Voltaje (Fusibles)


EE.UU. / Canad

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

Reino Unido /
Australia / Europa

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Corea / China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japn

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Consumo

40 W

Toma de corriente

Receptculo IEC standard

Dimensiones / Peso
Dimensiones (A x L x P)

aprox. 44 x 254 x 160 mm (1U)

Peso

aprox. 1.1 kg

29

30

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

Caractristiques techniques

Technische Daten

P16-I / P16-M / P16-D


Rseau Numrique Ultranet
Traitement Numrique
Conversion A / N
Convertisseur
Mesures Systme
Signal
Latence
Rponse en frquence
Plage dynamique
Cblage
Connecteurs
Cbles
Longueur de cble

24-bits, frquence dchantillonnage


de 44,1 / 48 kHz
24-bits, delta-sigma
16 voies, plus alimentation par
bus pour le P16-M
< 0,9 ms (entre P16-I et P16-M)
20 Hz 20 kHz (+0 / -3 dB)
92 dB type
RJ45
CAT5 blind
75 m maximum

Module Dentre P16-I


Entres Analogiques
Entres
Niveau dentre
Gain dentre
Slecteur de gain
Entres Numriques
Entres optiques
Format dentre
Synchronisation
Tmoins
Slection de lentre

16 Jacks stro 6,35 mm, symtriques,


niveau ligne
+4 dBu optimal, +22 dBu maximal
-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /
+22 dBu, rglable
Slecteur 4 positions (par voie)
2 connecteurs optiques
ADAT, 16 / 20 / 24-bits, frquence
dchantillonnage de 44,1/48 kHz,
8canaux
Depuis lentre ADAT A uniquement
(horloge externe)
2 Leds
Slection automatique sur les voies
1 8 / 9 16

Sorties Numriques (Ultranet)


Connecteurs
6 RJ45
Alimentation / Tension (Fusibles)
USA / Canada
120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
RU / Australie /
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Europe
Kore / Chine
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Japon
100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Consommation
35 W
lectrique
Embase secteur
Embase secteur IEC
Dimensions / Poids
Dimensions (h x l x p)
environ 44 x 482 x 190 mm (1U)
Poids
environ 2.1 kg

P16-I / P16-M / P16-D

P16-I / P16-M / P16-D

Mlangeur Personnel Numrique P16-M

Ultranet Digital Network

Connections Audio

Digitale Signalbearbeitung

P16-I / P16-M / P16-D


P16-M Digital Personal Mixer
Audioanschlsse

Phones (Casque)

Jack stro 6,35 mm

A/D-Wandlung

24-Bit, 44.1 / 48 kHz Samplerate

Phones (Kopfhrer)

6,3 mm TRS, stereo

Line out (Sortie ligne)

2 Jack mono 6,35 mm, asymtriques

Wandler

24-Bit, Delta-Sigma

Line out (Line-Ausgang)

2 x 6,3 mm TS, unsymmetrisch

Ultranet Thru / In

2 x RJ45

MIDI in

5-Pol MIDI-Anschluss

Ultranet Thru/ In(Entre/


repriseUltranet)

2 RJ45

MIDI in (Entre MIDI in)

Connecteur MIDI 5 broches

Rglages
Equalizer (galiseur)

System
Signal

16 Kanle plus Bus-Spannung frP16-M

Latenz

<0,9 ms (vom P16-I zum P16-M)

Frequenzgang

20 Hz 20 kHz (+0 / -3 dB)

Dynamikbereich

typisch 92 dB

12 dB @ 100 Hz, shelving

Mid (Mitten)

12 dB, semiparametrisch

RJ45

Frequency (Frequenz)

100 Hz bis 10 kHz, regelbar

Kabel

abgeschirmte CAT5

Kabellnge

max. 75 m / 246 ft. empfohlen

Treble (Hhen)

12 dB @ 10 kHz

12 dB 100 Hz, filtre Baxendall

Mid (Mdiums)

12 dB, semi-paramtrique

Anschlsse

Frequency (Frquence)

100 Hz 10 kHz, rglable

Treble (Aigus)

12 dB 10 kHz

Verkabelung

P16-I Input Module

Limiter (Limiteur)

Taux de :1

Level (Niveau)

-20 +15 dBu (casque)

Alimentation
Consommation
lectrique

5 W max. (avec adaptateur)

Embase secteur

Adaptateur secteur externe (fourni)


ou P16-I / P16-D

Analogeingnge

Dimensions (h x l x p)

environ 63 x 257 x 134 mm

Poids

environ 0.8 kg

Distributeur Ultranet P16-D


Entres/Sorties Numriques (Ultranet)
Entre Ultranet In

1 RJ45

Sorties Remote

8 RJ45

Alimentation / Tension (Fusibles)

Output (Signalausgabe)
Limiter

Ratio :1

Level (Pegel)

-20 bis +15 dBu (Phones)

Eingnge

16 x 6,3 mm TRS, symmetrisch,


Line-Pegel

Eingangspegel

+4 dBu optimal, +22 dBu maximal

Stromverbrauch

max. 5 W (bei Adapter)

Eingangsverstrkung

-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /


+22 dBu, einstellbar

Netzverbindung

Externes Netzteil (inklusive)


oder P16-I / P16-D

Gain-Wahlschalter

4-Weg Schalter (pro Kanal)

Abmessungen / Gewicht

Digitaleingnge

Dimensions / Poids

Equalizer
Bass (Bsse)

Bass (Basses)

Output (Sortie)

Controls

Optische Eingnge

2 x standard optischer

Eingangsformat

ADAT, 16 / 20 / 24-Bit, 44.1 /


48 kHz Samplerate, 8 Kanle

Synchronisation

Nur ber ADAT A-Eingang (externe Clock)

Anzeigen

2 x LEDs

Eingangswahl

Auto Select fr die Kanle 1-8 / 9-16

Digitalausgnge (Ultranet)
Anschlsse

6 x RJ45

Stromversorgung

Abmessungen (H x B x T)

ca. 63 x 257 x 134 mm

Gewicht

ca. 0.8 kg

P16-D Ultranet Distributor


Digitaleingnge/-Ausgnge (Ultranet)
Ultranet in

1 x RJ45

Remote-Ausgnge

8 x RJ45

Stromversorgung, Netzspannung (Sicherungen)


USA / Kanada

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

UK / Australien /
Europa

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

USA / Canada

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

RU / Australie /
Europe

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

USA / Kanada

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

Korea / China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Kore / Chine

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japan

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japon

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

UK / Australien /
Europa
Korea / China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japan

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Consommation lectrique
Embase secteur

40 W
Embase secteur IEC

Dimensions / Poids
Dimensions (h x l x p)

environ 44 x 254 x 160 mm (1U)

Poids

environ 1.1 kg

Stromversorgung, Netzspannung (Sicherungen)

Stromverbrauch

35 W

Netzverbindung

Anschlussbuchse nach IEC-Standard

Abmessungen / Gewicht
Abmessungen (H x B x T)

ca. 44 x 482 x 190 mm (1U)

Gewicht

ca. 2.1 kg

Stromverbrauch

40 W

Netzverbindung

Anschlussbuchse nach IEC-Standard

Abmessungen / Gewicht
Abmessungen (H x B x T)

ca. 44 x 254 x 160 mm (1U)

Gewicht

ca. 1.1 kg

31

32

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Quick Start Guide

Dados tcnicos

Other important information

P16-I / P16-M / P16-D


Rede Digital Ultranet

P16-I / P16-M / P16-D


Mixer Digital Pessoal P16-M

Processamento Digital

Conexes de udio

Converso A/D

24-bit, 44.1 / Taxa de amostra 48 kHz

Phones (Fones)

1/4" TRS, estreo

Conversor

24-bit, delta-sigma

Line out (Linha de sada)

2 x 1/4" TS, no balanceado

Ultranet Thru / In
(Ultranet Thru / Entrada)

2 x RJ45

MIDI in
(Entrada de MIDI)

Conector MIDI 5 pinos

Sistema
Sinal

16 canais, mais fonte de grupo


paraP16-M

Latncia

< 0.9 ms (de P16-I para P16-M)

Resposta de frequncia

20 Hz 20 kHz (+0 / -3 dB)

Alcance dinmico

Tpico 92dB

Controles
Equalizer (Equalizador)
Bass (Bass)

12 dB @ 100 Hz, shelving

RJ45

Mid (Mdia)

12 dB, semi-paramtrico

Cabos

CAT5 blindado

100 Hz a 10 kHz, adjustvel

Extenso do cabo

mximo 246 ft / 75 m recomendado

Frequency
(Frequncia)
Treble (Treble)

12 dB @ 10 kHz

Cabeamento
Conectores

Mdulo de Entrada P16-I

Output (Sada)

Entradas Analgicas
Entradas

16 x 1/4" TRS, balanceado,


nvel de linha

Nvel de entrada

+4 dBu ideal, +22 dBu mximo

Ganho de entrada

-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /


+22 dBu, adjustveis

Seletor de Ganho

Chave de 4 posies (por canal)

Entradas Digitais

Limiter (Limitador)

Taxa :1

Level (Nvel)

-20 a +15 dBu (Fones)

Alimentao de Fora
Consumo de energia

Mximo 5W (com adaptador)

Conector das linhas

Fonte externa (inclusa)


ou P16-I / P16-D

Dimenses / Peso

Entradas pticas

2x conector ptico

Dimenses (A x L x C)

aprox. 63 x 257 x 134 mm

Formato de entrada

ADAT, taxas de amostras 16 / 20 / 24-bit,


44.1 / 48 kHz, 8 canais

Peso

aprox. 0.8 kg

Distribuidor Ultranet P16-D

Sincronizao

Da entrada ADAT A somente


(relgio externo)

Indicadores

2 x LED's

Entrada Ultranet

1 x RJ45

Seleo de entrada

Auto seleo para canais 1-8 / 9-16

Sadas remotas

8 x RJ45

Conectores

Entradas/Sadas Digitais (Ultranet)

Alimentao de Fora, Tenso (Fusveis)

Sadas Digitais (Ultranet)


6 x RJ45

Alimentao de Fora, Tenso (Fusveis)

EUA / Canad

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

Reino Unido /
Austrlia / Europa

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Coria / China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Japo

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

EUA / Canad

120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)

Reino Unido /
Austrlia / Europa

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Coria / China

220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Consumo de energia

40 W

Japo

100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)

Conector das linhas

Receptculo padro do IEC

Consumo de energia

35 W

Conector das linhas

Receptculo padro do IEC

Dimenses / Peso
Dimenses (A x L x C)

aprox. 44 x 482 x 190 mm (1U)

Peso

aprox. 2.1 kg

33

Dimenses / Peso
Dimenses (A x L x C)

aprox. 44 x 254 x 160 mm (1U)

Peso

aprox. 1.1 kg

Important information

1. Register online. Pleaseregister


your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer.com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and efficiently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under Support at
behringer.com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our OnlineSupport which
may also be found under Support at
behringer.com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.

Aspectos importantes

1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo despus de
su compra accediendo a la pgina web
behringer.com. Elregistro de su compra a
travs de nuestro sencillo sistema online
nos ayudar a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Adems,aproveche para leer
los trminos y condiciones de nuestra
garanta, siesaplicable en sucaso.
2. Averas. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su pas, queencontrar dentro del
apartado Support de nuestra pgina web
behringer.com. En caso de que su pas no
aparezca en ese listado, acceda a la seccin
Online Support (quetambinencontrar
dentro del apartado Support de nuestra
pginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado all.
Deforma alternativa, envenos a travs
de la pgina web una solicitud online de
soporte en periodo de garanta ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberhacerlo por otro de
idnticas especificaciones, sinexcepcin.

Informations
importantes

1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps denregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer.com.
Lefait denregistrer le produit en ligne
nous permet de grer les rparations
plus rapidement et plus efficacement.
Prenezgalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
navez pas de revendeur MUSIC Group prs
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page Support de notre site Internet
behringer.com. Si votre pays nest pas
dans la liste, essayez de rsoudre votre
problme avec notre aideen ligne
que vous trouverez galement dans la
section Support du site behringer.com.
Vouspouvez galement nous faire parvenir
directement votre demande de rparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet quipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre rgion soit compatible avec lappareil.
Veillez remplacer les fusibles uniquement
par des modles exactement de mme
taille et de mme valeur lectrique sans
aucuneexception.

34

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Weitere wichtige
Informationen

1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gert direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer.com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, knnenwir Ihre
Reparaturansprche schneller und
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Hndler in Ihrer Nhe
befinden, knnen Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer.com unter Support aufgefhrt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
unter Support finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurcksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gert an eine Netzsteckdose anschlieen,
prfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung fr Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
mssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.

Quick Start Guide

Outras Informaes
Importantes

1. Registre-se online. Porfavor,


registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo aps a compra visitando
o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulrio online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eficincia.
Alm disso, leia nossos termos e condies
de garantia, caso sejanecessrio.

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

Responsible Party Name:

MUSIC Group Services USInc.

Address:

18912 North Creek Parkway,


Suite 200 Bothell, WA 98011, USA

Phone/Fax No.:

Phone: +1 425 672 0816


Fax: +1 425 673 7647

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group no esteja
localizado nas proximidades, vocpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu pas listado abaixo de Suporte
embehringer.com. Se seu pas no estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso SuporteOnline
que tambm pode ser achado abaixo
de Suporteem behringer.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitao de garantia online em
behringer.com ANTES da devoluo
doproduto.

complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:

3. Ligaes. Antes de ligar a unidade


tomada, assegure-se de que est a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questo. Osfusveis com defeito
tero de ser substitudos, sem qualquer
excepo, porfusveis do mesmo tipo e
correntenominal.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.

This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment off and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the users authority to use the equipment.

35

We Hear You

Potrebbero piacerti anche