Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FromM azdeanlr an
to Shi'ite Iran
Henry Cr;rbin
TRANSLATED BY NANCY PEARSON
With a ncr*. Prclude to thc
Seeonrj Edition bv thc Author
HENRY CORBIN
Spiritual Body
and
Celestial Earth
From Mazdean lran to Sh|'ite lran
Translated from the French bg
NANCY PEARSON
BOLLINGEN SERIES XCI:2
PRINCETON UNIVERSITY PRESS
CONTENTS
Preludet o the SecondE dition
Prologue
Publisher'sN ote
Note on Illustrations
PART ONE
SPIRITUAL BODY AND CELESTIAL EARTH
Chapter I. The Mazdean Imago Terrae
l.6The Earth Is an Angel"
2. The Earth of the Seven Keshvans
3. Visionary Geography
4. Geosophy and the Feminine Angels of the Earth
Chapter II. The Mystical Earth of Horqalyn
l. Progrewio hannonicoz Figima, Daughter of the Prophet'
and the Celestial Earth
2. The "Eighth Climate"
3. Horqalyn, Earth of Visions
4. Hurqalyn, Earth of Resurrection
PART TWO
SELECTIONS FROM TRADITIONAL TEXTS
Introduction: The Texts and Their Authors
I. ShihebuddtnY a[yi Suhrawardl( d. 587lrr9r)
Huryalya, the World of Autonomous Images and
Imaginative Perception
II. Mu[ryrddtn ibn 'Arabl (d. 638/1240)
The Earth Which Was Created from What
Remained of the ClaY of Adam
III. Da'ndQ ay-sa(ild .75L/r35O)
Mundus ArchetgtPut
IV.'Abd al-Karlm Jtlt (d. 805/f403)
l. Al-A'ref, the Earth of the Warchers
2. The Journey of the Stranger and the Conversation
with Khisr
v
vii
xxi
xxx
xxxi
Copyright @ 1977 by Princeton University Press
Published by Princeton University Press,
Princeton, New Jersey
All Rights Reserved
THIS TS PART TWO OF THE NINETY-FIRST IN A SERIES OF WORKS
SPONSORED BY
BOLLINGEN FOUNDATION
Published in French as
Terre cdleste et corps de r1surrection:
de I'Iran mazdden a l,Iran ehl,ite
(Collection 'La Barque du Soleil"),
Buchet-Chastel, Paris, 1960.
Part One was originally published in French (in slightly
difrerent form ) in Eronos-Jahrbuch XXll ( f 953 ) bv
Rhein-Verlag, Zurich.
The translation of the prelude
to the second edition is
reprinted courtesy of
Editions Buche-Chastel.
Fifth printing, with Prelude n the Second Edition, l9B9
Library of Congress Cataloging in Publication Data will
be found on the last printed page of this book
Printed in the United States of America
by Princeton University Press, Princeton, New Jersey
33
17
24
36
5I
51
73
84
90
109
r18
r35
t44
r48
15r
153
Contents
V. ShamsuddrMn uhammadL ahrji (d. 869/1465)
Jabalqa and JiLbarsa
VI. $adruddrn Muhammad Shrrazr (Mulla Sadrn)
(d. 1050/1640)
Spiss itudo Spirituolis
VII. 'Abd al-Frazzeiql,aht(jld . 1072/1662)
Oriental Theosophistsa nd PeripateticP hilosophers
VIII. Muhsin Fayz Kishinl (d. r09f/f 680)
A World in Which Spirits Are Corporealizeda nd in
Which Bodies Are Spiritualized
IX. The Shaikht School: Shaikh A[rmad Ahse'I
(d. t24r/L826)
l. Physiologyo f the ResurrectionB ody
2. On the Esoteric Meaning of the Tomb
3. The Heavens and Elements of Hurqalyn
4. Alchemy and the ResurrectionB ody
5. The Active Imaginationa nd the ResurrectionB ody
X. Shaikh $ajj Mulrammad Karlm Khnn Kirmanl, Second
Successoorf ShaikhA hmadA hsi'r (d. I288lr820)
l. In What Senseth e Bodv of the Faithful Believeri s
the Earth of His Paradise
2. A World in Ascent, Not in Evolution
Xl. Shaikh Abu'l-Qasim Khen Ibrahlmi (Sarkir Agha),
Fifth Successor of Shaikh A[rmad A!rs6"I
(b. 13r4l18e6)
ilAhiya).
We thus find ourselves in the presence of a number of philosophers
who refuse indifferently a philosophy or a theology which
lacks the element of theophany. Sohravardi and all the IshrAquiy0n
who follow him have always considered the "Perfect Sage" as
being the Sage who gathers to himself equally the highest philosophical
knowledge and the mystical experience modelled on the
visionary experience of the Prophet, the night of the Mfraj.Now
the organ of visions, of whatever degree they may be, whether in
the case ofthe philosophers or ofthe prophets, is neither the intellect
nor the fleshly eyes, but the fire of that imaginatio aera of
which the Burning Bush is for Sohravardl the type. In the sensible
form it is then the Imaginal Form itself which is from the very
first and at one and the same time the perceived form and the
organ of visionary perception. The Theophanic Forms are in their
essenceIm aginal Forms.
This is to say that the mundus imaginalis is the place, and consequently
the world, where not only the visions of the prophets,
the visions of the mystics, the visionary events which each human
soul traverses at the time of his exitus from this world, the events
of the lesser Resurrection and of the Greater Resurrection "take
place" a-ird have their "place," but also the gestes of the mystical
epics, the symbolic acts of all the rituals of initiation, liturgies in
general with all their symbols, the "composition of the ground"
in various methods of prayer (oraison), the spiritual filiations
whose authenticity is not within the competence of documents
and archives,a nd equally the esotericp rocessuosf the Alchemical
Work, in connection with which the First ImAm of the Shi'ites
was able to say "Alchemy is the sister of Prophecy." Finally,the
"Biogaphies of Archangels" are by their nature imaginal history,
since everything in them happens in the Malak0t. Thus, if one
deprives all this of its proper place which is the mundus imaginalis,
and of its proper organ of perception which is the active
xl
Prelude to the Second Edition
Imagination, nothing of it has a "place" any more, and consequently
no longer "takes place." It is no longer anything but
imaginary and fictive.
With the losso f the imaginatioa eraa nd of.t hem undusim agina/
fs nihilism and agnosticismb egin. This is why we saida few
lines above that we ought to forget here all that the Aristotelians
and similarp hilosopherhs aves aido f the Imaginationw hent hey
treat it as a bodily faculty. It is just this that makes the efforts of
certaina mongt he Jewisha ndI slamicp hilosophertso constructa
philosophicth eoryo f Prophecyp athetic.I n truth, theyd o not extricatet
hemselvefsr om the difficulty.E ither the propheti s assimilatedt
o the philosophero r the philosophedr oesn ot know what
to make of Prophecy. On the other hand the conjunction is effectedw
ithout difficulty by thoseo f our philosophersw ho were
persuadedth at their confrires,s tarting with the ancientG reek
Sages as well as those of ancient Persia, derived their higher
knowledgef rom the Nichea ux lumilreso f Prophecy( Mishhdta lnobowwat),
I t is preciselyh ere that Philosophera nd Prophet
unite in one single vocation.
The Propheti s not a divinero f futuree ventsb ut the spokesman
of the invisible and of the Invisible Ones, and it is this that gives
its senseto a "propheticp hilosophy"( hihmatn abaulya).A propheticp
hilosophyis thusa "narrativep hilosophy,a" bsolvedo f the
dilemmaw hich obsessetsh osew ho ask:i s it myth or is it history?
In otherw ords:i s it realo r is it unreal?Is it fictiono r is it true?A
token we would remind the reader that the schema in which the
imaginal world is by its essenceth e intermediate world, and the
articulation between the intellectual and the sensible, in which
the active Imagination as imaginatio aera is an organ of understanding
mediating between intellect and sense and as legitimate
as these latter and that world itself. If one transfers its usage outside
this precisely defined schema one sets out on a false trail and
straysf ar from the intention which our Iranian philooophersh ave
xviii
Prelude to the Second Edition
induced us to restore in our use of this word. It is superfluous to
add*the reader will already have understood this-thatthemundus
imaginalis has nothing to do with what the fashion of our time
calls "the civilisation of the image."
We concede that access to the world of H0rqalyA, to the Angelic
World, undoubtedly continues to be difficult. More than
once since the publication of the first edition we have heard readers
regretting the special difficulty of the first chapter-that on
the angelology of the Avesta. We would like to suggest hereand
this could apply to the whole of the book-that a single reading
cannot be sufhcient.
One does not penetrate into the Angelic World by housebreaking,
one does not move around mentally in the world of H0rqalyA
by the assistanceo f a formal logic or of a dialectic which leads
from one conceptt o the next by deduction. Passagefr om one imaginal
Form to another does not obey any conceptual dialectic. The
figures of the God-Angels of the Avesta, for exarnple, overlapping
one with another as they often do, can only be grasped by generating
in oneself, on the indications of the texts, a minimum of
mentbl vision. What then does this involve? One should resort
here to the exemplary practice which Ibn 'Arabi himself has led
us to design as the "theophanic method of discourse" (oraison).
It could be that this itself is nothing other than a form or an
appeal of the progressio harmonica. But is it not frequent in the
Bible for the Prophets to demand the assistanceo f a harp-player
, in order to open the eyes oftheir inner vision?
Translatedb y PeterR ussell
Notes
l. ZaqgilmQ, uran,x vii,6O;x xxvii,62-68x; liv,43-46l;v i,52.(N.o f Tr.)
2. Dr. RaymondMoody, Life afnr Life,l,andon, Corgi, 1977.
xlx
PROLOGUE
It may be that the world which our authors here describe in
symbolic language as the "eighth climate" will be seen by Western
people as the "lost continent.'Should some of them be searching
for it, the Spiritual Masters whom the present book seeks to
interpret will perhaps serve as their guides.
The spatial distances between humans are being more and
more reduced in our day, at least if measured in terms of time;
concurrently we hear talk of an 'acceleration of history." On
the other hand, the real universes-those by which and for
which men live and die, which can never be reduced to empirical
data because their secret reality exists before all our projects and
predetermines thpm-those universes, it would seem, have never
been so far from being able to communicate with each other,
from being penetrable by one another. It may be that the first
and last reason for this impenetrability is to be sought in the loss
of the intenuorld, in the vanishedc onsciousnesos f this assembly
of universes which our authors call the "world of Horqalya.'
How does the cultured man of today represent to himself the
book.
These texts together form a progression from one octave to
the other of the Iranian spiritual universe, repeating and amplifying
the same theme. Here exactly lay the difficulty of the task
to which we felt called, because, until now, very little has been
written in an attempt to open up a view of the unity of this
universe and to show how its component Parts are connected.
First of all, we had to outline a phenomenology of Mazdean
consciousnesosr , more exactly, of Mazdean angelology,w ith the
personal Figures and archetypes that are its hierophanies. Then,
by means of the theme studied here, we had to clear the way
leading from Mazdean Iran to Islamic Iran.
Finally, in the second part of the book, in allowing certain
authors, whose names and works have remained until now al'
most totally unknown in the West, to speak for themselves' our
intention was to show how certain problems could be shared and
a common terminology established. Without such participation,
we could not hope for much even from exchanges undertaken
with the best will in the world. The pages that have been translated
here, both from Persian and Arabic, are extracts from
eleven authors, who together cover the period from the twelfth
century up to the Present day. Their names are well known in
Iran, but what can be said for our knowledge of man, of horno
sapiens, so long as we know nothing of the invisible regions that
have been explored nor of the explorers themselves?
Normally, the work of "diffusion" would be preceded by a
preliminary study of the material, but unfortunately, in view of
the rarity of works in this field, the philosopherorientalist will in
fact be bound for some time to come to take these two tasks on
himrclf. Thrt ir why it is impossible to construct an investiga'
tion of thlr nrture without furniahing what are commonly called
xxtl xxiil
Prologue
'fnotes" and which are, in fact, the commentaries without which
the whole structure would remain hanging in the air. Nevertheless,
we wished to write a book that would be of general interest
-that is, to the prepared seeker, who will find in it many
themes to study in depth, as well as to him who in eighteenthcentury
France was called the "honn6te homme," the openminded
man to whom the scholar owes consideration, the more
so in that his kind is perhaps doomed, owing to contemporary
conditions, to disappear.
In what follows there will be a constant recurrence of certain
terms that to one reader or another will be a source of irritation;
they may be assured that their irritation is shared. However,
this irritation has no longer any foundation if we take the terms
in question with the genuine simplicity of the texts from which
they are translated. The word "theosophy," for example, is a
translation of the Arabic hikma ilahtya and the Persian hhadadanl,
which themselves are the exact equivalent of the Greek
theosophia. The terms "esotericism" and "initiation" do not
imply any exclusive claim to teach by some self-instituted authority.
They refer, respectively, to hidden, suprasensory things, to
the discretion which the words themselves suggest in regard to
those who, not understanding, scorn them, and to the spiritual
birth that causes the perception of those hidden things to open.
These terms may have been abused, but we shall be reminded
of their rightful use in the context of what follows.
As for the word "Imamr" meaning "spiritual guide," this word
dominates the form of Islam which will especially concern us
ens and the asse, but of the esto, of being in the imperative. But
the event is put, or put again, in the imperative only because
it is itself the iteratiae form of being by which it is raised to the
reality of an event. Perhaps, then, we shall glimpse the full gravity
of a spiritual event and of the spiritual sense of events "perceived
in Horqalya," when at last consciousnessre discoverst he
Giver of what is given. Everything is strange, say our authors,
when one sets foot on that Earth where the Impossible is in fact
accomplished. For all our mental constructions, all our imperatives,
all our wishes, even the love which is the most consubstantial
with our being-all that would be nothing bnt metaphor
without the interworld of Hurqalya, the world in which our
symbols are, so to speak, taken literally.
March 1960
xxviii xxtx
Publisher's Note
The system of transliteration in this volume conforms to the
style of the Library of Congress catalogue, and differs from that
used in the other two volumes by Henry Corbin published in this
series.
NOTE ON ILLUSTRATIONS
The design of the Frontispiece is reproduced from a silk textile
in the collection of the Cleveland Museum of Art, purchased
from the J. H. Wade Fund. It also appears in a book by
Gaston Wiet entitled Soieries persanes (Mdmoires de I'Institut
d'Egypte, Vol. 52, Cairo, 1947, Pl. XI and pp. 55-63).The
original figure on silk was discovered in 1925, together with
many other extraordinary pieces, when certain graves accidentally
came to light in the hills adjoining the sanctuary of ShahrBan[, not far from Ray (the Rhages of the Book of Tobias), a
few miles to the south of Teheran.
It can be inferred from the place of the discovery that this
was a precious material ofrered by friends or relatives for wrapping
the body of a deceasedp erson (cf. Issa Behnam, in Revue
de la Facultd des Lettres de I'Unhtersitd de Tdh|ran, October
f956). It is said to date from the fifth century (eleventh century
c.n. ) and was found in a state of perfect preservation. Iconographically,
it is interesting as a motif in the Sasanid style on
material dating from the great Islamic period. The site of the
discovery makes it even more interesting, for, according to
Iranian tradition, the princess Shahr-Banu, daughter of the last
Sasenid ruler, Yazdgard III, became the wife of r.{usayn ibn
'AlI, the Third Imtrm of the Shfites, and here we find an expression,
iconographic and topographic, of this union of Mazdean
Iran and Shfite Iran.
Beyond doubt the design represents the theme of the ascent to
Heaven: a youth, with a royal head of hair as a halo, is carried
off into space by a great, fantastic bird that holds him enclosed
in its breast. Certain stylized details suggest that this bird be
identified, not merely as a two-headed eagle, but as the'anqd'
(thc phoenix) or slmurgh which, already in the Avesta as in the
ldter Persian mystical epics, assumes so many symbolic functlonr,
even becoming the emblem of the Holy Spirit. It would be
"urelem to multiply cxampleo based on outer analogies (which
xxx xxxl
Note on lllustrations
would lead us far afield, even to the abduction of Ganymede, for
instance). But it is of direct interest to draw attention to an
episode in the heroic epic of lran, namely, the abduction of. Zal,
son of Sam, who was nurtured and reared by the bird Srmurgh.