Sei sulla pagina 1di 6

NO CONFES NINGN SECRETO A UNA MUJER

A las mujeres no se les debe confiar ningn secreto, aunque est uno a punto de perder la
vida. As mat a la serpiente Pundarica el rey de los pjaros.
Hubo una vez una ciudad llamada Daravas. En ella reinaba el rey Varzim. En ella viva
tambin un brahmn, llamado Somcharma, que observaba todos los ritos prescritos; era
puro y conocedor de los Vedas. Este brahmn enseaba a los otros brahmanes los Vedas. En
el Garuda-Purana se encuentra una composicin que refiere cmo Garuda se trag ocho
familias de serpientes y cmo escap Pundarica, la cabeza de la novena. Luego que hubo
huido al infierno, volvi a la tierra y tom la figura de un brahmn. Despus se dirigi a la
ciudad de Daravas, se fue a la casa del brahmn Somcharma, comenz a discutir con ste
de cuestiones cientficas y se puso a explicarle los cuatro Vedas. El brahmn se levant y
junt sus manos: <<Yo crea, hasta ahora, que fuera de m nadie saba explicar los Vedas;
pero t eres un gran sabio.>> Y el brahmn lo dej en su casa. Este brahmn baaba al
medio da; observaba las oraciones prescritas; solo se sentaba en un asiento cuando
corresponda al precepto; se baaba por s mismo, se impona determinadas limitaciones, se
lavaba la boca y luego deca <<El sagrado Vishn me tenga en su gracia.>> Despus coma
con arreglo al precepto. El brahmn Somcharma vio que su husped observaba con el
mayor escrpulo todos los ritos prescritos y por ello lo dej vivir en su casa. El brahmn
forastero sala por la ciudad, daba conferencias acerca de los Puranas y los libros de la ley,
y traa al amigo el dinero que obtena por eso de esta manera pas bastante tiempo. En la
casa de Somcharma viva su hija que estaba ya en edad de casarse. Haba visto Somcharma
que el forastero era un buen brahmn, que observaba severamente todos los ritos. Por eso,
una noche le dijo a su mujer: <<Nuestra hijita es ya mayor. Si te parece bien la
desposaremos con el gran brahmn que vive en nuestra casa y contra cuya vida ritual nada
puede objetarse.>> Su mujer dijo <<Lo que a ti te gusta, a m me parece bien de
antemano.>> A la maana siguiente, pues, mientras se limpiaba los dientes, Somcharma le
dijo al forastero: <<Hagmonos parientes>>El brahmn dijo >>Cmo voy a casarme con
tu hija? Soy forastero. Quieres darme a tu hija, cmo es posible? No sabes si soy un
hombre de procedencia comn y quieres hacerme tu yerno sin conocerme>> Pero
Somcharma replic: <<Te he conocido por tu conducta. Csate con ella!.>> Entonces

reflexiono y pens: <<Me caso con ella>>. Y se cas con ella y disfrut de las alegras
conyugales. Pero, entretanto, Garuda volaba buscando con ardor. Buscando, buscando llego
a Daravas. Garuda haba tomado otra figura.
Un da, las mujeres de esta ciudad iban al lago a buscar agua, y con ellas tambin la mujer
de Pundarica. Las de ms edad hablaban unas con otras y alababa cada una a su esposo y a
la casa paterna de ste. Una dijo: <<La casa paterna de mi esposo es la ms noble>> Otra
dijo << Quin no conoce la casa de dnde procede mi esposo?>> En cambio, la hija de
Somcharma, casada por su padre con el forastero, al or esta conversacin se qued muy
triste. A la noche siguiente al encontrarse a solas con su esposo, le pregunt: << Dime, oh
seor!: de qu familia procede y quines son tus padres?>> Su esposo contest <<Por
qu me preguntas eso ahora, cuando el hecho est ya consumado?>> Pero la mujer insisti
para que contestase a su pregunta, y, ciego de amor como estaba, comenz a hablar as <<Si
te lo digo, pueden venir sobre los dos la desgracia, a no ser que guardes el secreto
encerrado en tu corazn.>> La mujer replic <<A quin va a descubrir la esposa el
secreto de su marido?>> l, entonces, cont: <<Procedo de la raza de las serpiente y me
llamo Pundarica. Antes de venir aqu he cambiado de figura. Me he casado contigo por
indicacin de su padre.>> Pero su mujer no quera creerle y entonces Pundarica le mostr
su verdadera figura. La figura de un Dios de las serpientes. Entonces le crey su mujer.
Luego Pundarica volvi a tomar la figura de brahmn. Pundarica dijo <<Pero no cuentes
esta historia a ningn hombre>> <<Sin duda que no seor a nadie se lo dir>> Pero, a la
maana siguiente la mujer de Pundarica fue de nuevo al lago a buscar agua. Por el camino
no pudo resistir la tentacin de decirle a sus amigas: <<Vuestros maridos no son ms que
criaturas humanas en cambio yo tengo un esposo que procede de la raza de la serpiente, es
el dios de las serpientes, Pundarica.>>
Precisamente en este instante de Garuda en la diminuta figura que haba adoptado, se
posaba sobre un rbol, y as soy yo esas palabras. En figura de diminuto gorrin se pos
sobre el jarro de la mujer y lleg a su casa. Pundarica estaba all. La mujer quiso dejar sus
jarros; pero Garuda se los apretaba de manera que no poda quitrselos de la cabeza.
Entonces la mujer exclam:

<<Seor, cgeme estos jarros, yo no puedo bajarlos!>> Pundarica se espant en su


corazn. <<Seguramente Garuda es el que no deja mover los jarros. La culpa es ma por
haberle descubierto la pasada noche mi secreto a mi mujer.>> Pundarica permaneci en la
estancia y le grit a su mujer <<Rompe los jarros!>> pero los jarros eran irrompibles, Pues
Garuda Los haba encantado y los hizo tan pesados, tan pesados que a la mujer se le
quebraba el cuello. Entonces Pundarica cay al suelo. Ya cado dijo la estrofa snscrita:
<<A las mujeres no se les debe costear ningn secreto, aunque est uno a punto de perder la
vid. As la serpiente Pundarica muri a manos del rey de los pjaros>> Dijo la estrofa en
honor y provecho de Garuda. Garuda oy la estrofa que Pundarica haba comunicado.
Crey que Pundarica haba recitado la estrofa para s mismo. Ello no obstante, procuro
grabarla en su memoria, para lo cual empez a repetirla. Entonces dijo la mujer:
<<Pronunciad la estrofa snscrita>>
Quien no reconozca como maestro a aqul que le ha regalado aunque sea slo una slaba,
residir cien veces en entraas de madre, para renacer entre los que no tienen casta, del
vientre de una perra
Garuda oy esta estrofa y perdon la vida a Pundarica y dispens a la mujer de la viudez.

Jueces 16 La Biblia de las Amricas (LBLA)


Sansn y Dalila
16 Y Sansn fue a Gaza, y all vio a una ramera y se lleg a ella.2 Entonces fue dicho[a] a
los de Gaza: Sansn ha venido ac. Y ellos cercaron el lugar y se apostaron a la puerta de la
ciudad

toda

la

noche,

acechndolo.

estuvieron

callados

toda

la

noche,

diciendo: Esperemos hasta que amanezca[b], entonces lo mataremos. 3 Pero Sansn


permaneci acostado hasta la medianoche, y a la medianoche se levant, y tomando las
puertas de la ciudad con los dos postes, las arranc junto con las trancas; entonces se las
ech sobre los hombros y las llev hasta la cumbre del monte que est frente a Hebrn.
4 Despus de esto sucedi que se enamor de una mujer del[c] valle de Sorec, que se
llamaba Dalila. 5 Y los prncipes de los filisteos fueron a ella y le dijeron: Persudelo, y ve

dnde est su gran fuerza, y cmo[d]podramos dominarlo para atarlo y castigarlo[e].


Entonces cada uno de nosotros te dar mil cien piezas de plata. 6 Dijo, pues, Dalila a
Sansn: Te ruego que me declares dnde est tu gran fuerza y cmo[f] se te puede atar para
castigarte[g]. 7 Y Sansn le dijo: Si me atan con siete cuerdas frescas que no se hayan
secado, me debilitar y ser como cualquier otro hombre. 8 Los prncipes de los filisteos le
llevaron siete cuerdas frescas que no se haban secado, y Dalila lo at con ellas. 9 Y tena
ella hombres al acecho en un aposento interior. Entonces le dijo: Sansn, los filisteos se te
echan encima[h]! Pero l rompi las cuerdas como se rompe un hilo de estopa cuando
toca[i] el fuego. Y no se descubri el secreto de su fuerza.
10 Entonces Dalila dijo a Sansn: Mira, me has engaado y me has dicho mentiras; ahora
pues, te ruego que me declares cmo[j] se te puede atar. 11 Y l le respondi: Si me atan
fuertemente con sogas nuevas que no se hayan usado[k], me debilitar y ser como
cualquier otro hombre.12 Dalila tom sogas nuevas, lo at con ellas, y le dijo: Sansn, los
filisteos se te echan encima[l]! Pues los hombres estaban al acecho en el aposento interior.
Pero l rompi las sogas[m] de sus brazos como un hilo.
13 Entonces Dalila dijo a Sansn: Hasta ahora me has engaado y me has dicho mentiras;
declrame, cmo[n] se te puede atar? Y l le dijo: Si tejes siete trenzas de mi
cabellera[o] con la tela [p]y la aseguras con una clavija, entonces me debilitar y ser como
cualquier otro hombre.14 Y mientras l dorma Dalila tom las siete trenzas de su
cabellera[q] y las teji con la tela, y la asegur con la clavija, y le dijo: Sansn, los filisteos
se te echan encima[r]! Pero l despert de su sueo y arranc la clavija del telar y la tela.
15 Entonces ella le dijo: Cmo puedes decir: Te quiero, cuando tu corazn no est
conmigo? Me has engaado estas tres veces y no me has declarado dnde reside tu gran
fuerza. 16 Y[s] como ella le presionaba diariamente con sus palabras y le apremiaba, su
alma se angusti hasta[t] la muerte. 17 l le revel[u], pues, todo lo que haba en su
corazn, dicindole: Nunca ha pasado navaja sobre mi cabeza, pues he sido nazareo para
Dios desde el vientre de mi madre. Si me cortan el cabello[v], mi fuerza me dejar y me
debilitar y ser como cualquier otro hombre.

18 Viendo Dalila que l le haba declarado todo lo que haba en su corazn, mand llamar a
los prncipes de los filisteos, diciendo: Venid una vez ms, porque l me ha declarado
todo lo que hay en su corazn. Entonces los prncipes de los filisteos vinieron a ella y
trajeron el dinero en sus manos. 19 Y ella lo hizo dormir sobre sus rodillas, y mand llamar
a un hombre que le rasur las siete trenzas de su cabellera[w]. Luego ella comenz a
afligirlo y su fuerza lo dej. 20 Ella entonces dijo: Sansn, los filisteos se te echan
encima[x]! Y l despert de su sueo, y dijo: Saldr como las otras veces y escapar[y].
Pero no saba que el Seor se haba apartado de l. 21 Los filisteos lo prendieron y le
sacaron los ojos; y llevndolo a Gaza, lo ataron con cadenas de bronce y lo pusieron a girar
el molino[z] en la prisin. 22 Pero el cabello de su cabeza comenz a crecer de nuevo
despus de rasurado.
23 Y los prncipes de los filisteos se reunieron para ofrecer un gran sacrificio a su dios
Dagn, y para regocijarse, pues decan:
Nuestro dios ha entregado a nuestro enemigo Sansn en nuestras manos.
24 Y cuando la gente lo vio, alabaron a su dios, pues decan:
Nuestro
al

dios

ha

entregado

que

en

nuestras

asolaba

manos

nuestra

nuestro

enemigo,
tierra,

y multiplicaba nuestros muertos.


25 Y sucedi que cuando estaban alegres[aa], dijeron: Llamad a Sansn para que nos
divierta. Llamaron, pues, a Sansn de la crcel, y l los diverta[ab]. Y lo pusieron de pie
entre las columnas. 26 Entonces Sansn dijo al muchacho que lo tena de la mano: Djame
palpar las columnas sobre las que el edificio[ac] descansa, para apoyarme en ellas. 27 Y el
edificio estaba lleno de hombres y mujeres, y todos los prncipes de los filisteos estaban
all. Y sobre la azotea haba como tres mil hombres y mujeres mirando mientras
Sansn los diverta.
28 Sansn invoc al Seor y dijo: Seor Dios[ad], te ruego que te acuerdes de m, y te
suplico que me des fuerzas slo esta vez, oh Dios, para vengarme ahora de los filisteos por
mis dos ojos. 29 Y Sansn asi las dos columnas del medio sobre las que el edificio

descansaba y se apoy contra ellas, con su mano derecha sobre una y con su mano
izquierda sobre la otra. 30 Y dijo Sansn: Muera yo con los filisteos! Y se inclin con
todas sus fuerzas y el edificio se derrumb sobre los prncipes y sobre todo el pueblo
que estaba en l. As que los[ae] que mat al morir fueron ms que los que haba matado
durante su vida. 31 Entonces descendieron sus hermanos y toda la casa de su padre, y
tomndolo, lo llevaron y lo sepultaron entre Zora y Estaol en la tumba de Manoa, su padre.
l haba juzgado a Israel veinte aos.

Potrebbero piacerti anche