Sei sulla pagina 1di 13

F ~ I D A

AUTONOMA
D
DE PUEBLA
v *
Jnstitutode Ciencias Sociales y Ilumanidades
R%
+;
Lic. Aifonso Velez Pliego, Dircctor
k

-2

La tarea compartida
CONSEJO ESTATAL DE CIENCIA Y ECNOLOG~A
Puebla, h e .
Dr. Augusto Moreno Moreno, Director General

Traduccidn del francs realizada por:


L. Adela Rojas Ramrez
Gonzalo Hemndez Martnez
Luisa Ruiz Morcno
Consejo editorial
Marcelo Gauchat
Agustn Grajales
Ricardo ~ l l e z - ~ i r 6 n

Diseio
Marcelo Gauchat

Fonnacidn
Alicia ,Mendoza

D.R. O Algirdas Julien Greimas


Puebla, Mexico, 1996.
Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades
Av. Maximino Avila Camacho 208
C.P. 72 000, hehla, Pue. Tel. (22) 46 26 00

La enunciacidn. Una postura epistemolgica

L A TAREA COMPARTIDA

El cuaderno que ahora se presenta es el resultado de un trabajo prctico que


hicimos, de manera compartida, con Adela Rojas Ramrcz y tionzdo Hernndez
Martnez en el Seminario Semidtica visual y del espacio -Maestra en Ciencias
del L e n g u a j e durante el segundo semestre de 1994.
Y el lector se preguntar: iQu6 tendrn que ver los problemas que
plantean a la semitica las manifestaciones visuales y espaciales con el tema
de la enunciacin? Ycmo fue que de un seminario de investigacin se termin
por traducir un texto? Las respuestas quc podemos ofrecer parecern de igual
modo desviantes pcro al fin y al cabo cciitralcs y simples.
Nos habamos propuesto seguir detenidamente un anlisis de Jacques
Fontanille sobre una imagen visual. Y fue al darnos con el concepto que
eri metalenguaje llamamos ernbrague/desembrague quc, necesaria e ineludiblemente, fuimos a repasar las lecciones de enunciacin. Si en semitica no
analizamos ms que enunciados, sean stos del tipo que fueren, cmo no
habriamos de volver la atencin sobre un concepto que funciona corriol
presupuesto de todos los dems?
Y as desempolvarnos este texto exrito en francs y que a continuacin
damos a conocer en su versin espaiiola. Y digo desempolvar porque fue1
encontrado e n un alto de fotocopias viejas que sirvieron, sin embargo, del
nutriente intelectual a los altininos de la primera generacin de la Maestra
en Ciencias del Lenguaje. Tampoco era una novedad en aquella epoc4
-sera por 1983 o 1984- pues haba sido
en 1974 en Significacao.(
Revista Brasileira de ~emidtica,'No.1, p. 9-25. Es decir, que a veinte aosi
l
de haber sido publicado, este escrito se converta, para nosowos, casi en uq
l
documento de archivo y su lectura, por lo tanto, se tomaba en un u hacia
las fuentes. Y es claro q"e lo era pues se trata de un escrito de Greimas
En reaiidad no e; Precis&ente un artfcdo de ~reimas:L( ia palabr!
del maestro, grabada y escrita por otros. ~reirri&responde a unas pregund
que le llcgan por escrito pero lo hace coloquialmente. ste es un detalle:
de tener en cuenta porque enmarca a estas pginas en el gnero de la entrevis
lo cual conlleva sus caractersticas -particulares.
Tales particularidades significan, en primer lugar, una gran riquezq
de contenido para quien lee la entrevista en su lengua original: la voz parecf
orse a pesar de la &inscripcin, los matices propios de la comunicacin ora
plantean enigmas y uno rccibe un pensamiento con toda la tonicidad coi
que ha sido expuesto en ia conversacin, pero, en segundo lugar, ellas ocasiona
una dificultad enonne para la empresa de la traduccibn.

Y esta ltima, en tanto preparacin de un material para otros, no era


nuestro primer objetivo sino el de traducir para leer y entender segn los
prop6sitos de nuestra bsqueda especfica y en los ihnites de la materia que
desarrolibarnos. Fue despub, cumdo nos dimos cuenta que habamos paseado
por toda la teora para desentraar esta lectura, que surgi la iniciativa de
reeIaborar el trabajo para un destinatario que esiviera fuera de nosotros mismos.
La necesidad se presentb bien pronto: en el Seminario de estudios sobre la
significacidn se decidi revisar el tema de la enunciacin. Nuestro trabajo
fue recibido alli como una colaboracin, pero cuando se ley y discuti nos
dimos cuenta de todo lo que le faltaba para ser presentable: muchas cosas
no se entendan y otras tantas se entendan al revs: las ironlas, por ejemplo,
las aticas con humor. Y asi pensamos que un material que daba tantos
elementos a la reflexin bien vala la pena ser revisado nuevamente, a fin
& quedar en condiciones de gozar de una circulacin ms amplia.
Hacemos enirega, entonces, de una ltima revisin pero no estamos
seguros & que no admita nuevas correcciones que todava la mejoren. S
tenemos, en cambio, la seguridad de que lo principal se rescata: se trata de
una exposicin que es la sntesis de un pensamiento fundante (la Semdntica
estructural tena, apenas, ocho aos de haber aparecido; Del sentido 1, cuatro
aos, y el primer diccionario todava no aparecfa); y, como todo texto histrico,
arroja un aire fresco sobre probledticas, aunque abandonadas de la escena
& la discusin, nunca bien acabadas. Es una postura, franca y decidida, y
por lo mismo no exenta de un deber ser y de un deber hacer, es decir, de
una Ctica cientfica.
Por ltimo, quiero decir que esta traduccin, resultado de un largo
proceso y pretexto para un aprendizaje slido, se debe, fundamentalmente,
a la aplicacin y a la exigente paciencia de Adela Rojas Ramrez y Gonzalo
Hemndez Martnez.

LA ENWCIACI~N. UNA POSTURA EPISTEMOL~GICA


La pregunta que los seores Lpez y Assis da Silva me han remitido por
escrito me ha hecho pensar mucho; mucho, yo no diria cuantitativamente
sino cualitativamente. Es una cuestin que tiene que ver con un conjunto
de problemas fundamentales y de actualidad. Es decir, ello concierne a la
dicotomia enunciaci6n/enunciado,a la dicotoma lenguaje-objeto/metalenguaje y al problema de la isotopa, es decir, al de la coherencia del discurso.
Esos son quizs tres pioblemas que constituiran cada uno de ellos un captulo
de la semitica.
La pregunta es la siguiente: el paso del nivel del eiiunciado al nivel
de la enunciacin es un cambio del nivel de la lengua-objeto al nivel
metalingstico? Es decir, la dicotoma enunciacin/enunciado es homologable con la dicotoma metalenguajdenguaje-objeto? Es que la relacin entre
esos dos niveles es la misma en un caso como en el otro? Esa sera la primera
cuestin. Luego, teniendo en cuenta que el metalenguaje es -segn Jakobsonde orden metafrico, que el metalenguaje es la metora del lenguaje objeto
-siempre, segn Jakobson- la negacin del lenguaje objeto no presupone
una relacin entre el primer cuadrado lgico y el segundo? El primer cuadrado
lgico sera aquel en el que se puede resumir a nivel profundo, digamos,
el contenido semntico del lenguaje-objeto; el otro cuadrado lgico serfa el
que subsume el nivel del lenguaje que niega al lenguaje-objeto. Hay alli
alguna relacin? Si la hay, iquC tipo de relacin puede existir entre esos 1
dos niveles? Como ustedes ven, esto no es una cuestin, sino las cuestiones. I
De all mi deseo de descomponer el problema y de decirles algo de lo que
pienso sobre tal o cual problema y de proporcionar, en ltima instancia, una
respuesta slo al conjunto global de los problemas que me han planteado.
La primera parte tratar del problema del enunciado y de la enunciacin.
Digamos entonces que e u n c i a d o esi
- un concepto bastante claro, es
la frase
con
\ en el fondo
.
.. .- lingistica
.- ..- sus. elementos
- . .---- m$,.simples;,es decir, es
un enunciado elemental, sea sujeto, predicado, verbo, sea destinador, mensaje, 1
destinatario, etcktera. Poco importa por el momento. Este enunciado es, como 1
la palabra misma lo indica, 'q.gu,emes@enunciado, lo que est dicho o escrito, !
lo
puede decir que el enunciado en
-que est, finalmente, comunicado.jUno
..... - .. -..1
su forma ms simple puede tener la forma cannica del enunciado frhico, ;
l
o bien, uno puede considerar en un sentido ms amplio que el enunciado :
es lo que est enunciado, es decir, todo el encadenamiento sintagmtico que
trasciende, sobrepasa las dimensiones de la frase, y que comprende, pues, I

, , ~

Luisa Ruiz Moreno

al discurso en tanto que enunciado. En el fondo, es formular bajo otra


terminologia el problema que constituye un rompecabezas para los nios en
Francia en sus clases de filosofa: el pensarniento pensante piensa el pensumienlo pensado. El enunciado es este pensarniento pensado que es la
manifestacin - e n terminos psicolgicos- del proceso del pensamiento. Es
evidente que para que el enunciado sea enunciado es necesario que se lo
enuncie. Es necesario que el enunciado posea un predicado, una funcin, en
fin: la enunciacin. Y que si hay ya un enunciado en tanto que objeto de
pensamiento, de enunciacin, y si existe el proceso llamado enunciacin, ello
presupone la existencia de un sujeto de la enunciacin. Tenemos finalmente
enunciacin
se
opone
pero ella tebiCn -posee
que la - - ---- -al -enunciado,
- - la es-ngura
del enunciado -elemental
-- con un -suje!o,
~n-~rcd&abo_~!n objeto., Y he aqu
que inmediatamente encontramos que el actante objeto de la enunciacin es
un enunciado. Yo digo qrre yo estoy enferrno. Entonces, yo: sujeto, digo: verbo,
y el actante-objeto es: yo esroy enfermo. Pues yo estoy enfermo es un enunciado,
y, yo digo que es del orden de la enunciacin. El problema se complica por
el hecho de que esta enunciacin que les presento ya est, en su mbito,
igualmente enunciada. Pues uno no puedc hablar de la enunciacin ms que
en la medida en que esta enunciacin est ya enunciada. As, podemos dar
una primera definicin de la enunciacin; la enunciacin es un enunciado
cuyo s610 actante objeto est manifiesto y si esta enunciacin no estuviera
manifiesta cmo se p d r a saber algo? La nica respuesta vlida es que uno
puede saber algo de ella porque la enunciacin posee una estructura que es
la del enunciado y que, conociendo la estructura del enunciado y conociendo
uno de los elementos del enunciado manifiesto, podemos lgicamente presuponer
la existencia de los otros elementos de este enunciado que se llama enunciacin.
Sabemos, por ejemplo, que la presencia del actante-objeto implica la
presencia del actante-sujeto y que la relacin entre ambos es una funcin,
es una relacin predicativa. Partimos de esta definicin: que la enunciacin
es un enunciado. Entonces, si uno de los trminos del enunciado es conocido,
los otros pueden ser deducidos. Ellos estn presupuestos de manera lgica.
Pues la enunciacin no puede ser conocida sino bajo la forma de presuposicin
lgica y es esta la sola manera de existir de la enunciacin. Toda la confusin
viene del hecho de que el sujeto de la enunciacin que es un sujeto lgico,
es considerado por los linguistas y sobre todo por los literatos y filsofos,
como un sujeto ontolgico. La confusin es simple. Porque si yo estoy aqu
hecho de carne y hueso, como un ser existente, y yo digo: 10 tierra es redonda,
entonces, se dira que es Greimas el que es sujeto de la enunciacin de este

"

r--

enunciado la tierra es redonda. Pero, lingusticamente, postular la existencia


de Greimas, significa postular la existencia de un referente exterior al lenguaje.
Esto es antisaussuriano y toda la semitica se dcmmba. Porque esto querra
decir que existe una realidad extralinguistica que podemos conocer por metodos
linguisticos. Dicho de otra manera, si es por mCtodos no lingsticos como
nosotros conocemos, no hay coherencia lgica cuando hablamos lingsticamente. Y luego, esta es la va abierta a todas las filosofas, a todos los
psicoanlisis y a todo lo que ustedes gusten.
En consecuencia, en literatura qu significa todo eso? Significa que
la principal conquista, digamos, de la semitica est abolida y que uno vuelve
a la psicologa del autor, a la biograffa, y ya sabemos cules han sido sus
consecuencias. Lo cual no es ms que una escapatoria Si uno se pone a
estudiar la ideologa reduce el texto al sujeto, digamos, psicolgico u ontolgico
que est fuera del mismo. En el fondo, esto consiste en una renuncia a la
lingstica puesto que es evacuar el texto, que es el objeto linguistica que
estudiamos, mandarlo hacia cualquier cosa que no es lingstica; es decir,
que significa renunciar, abandonar las propias responsabilidades y decir que
ahora son los psiclogos y los filsofos los que van a ocuparse del texto,
lo cual consiste en abolir el objeto lingstico. He ah la importancia de la
eleccin. Doy razones sentimentales y razones que son el fundamento de las
razones lgicas.
linguisp-frente al texto es la de decir, con Saussure,
1 La actitud_ del
_.. .
que
el
discurso,
el
texto,
en la medida en que est manifiesto, es la sola
-- - realidad
de
la
cual
la
liG$stiia
se _ogu~;.,~
entonces ella dice tod lo que
-.
-quiere decir a propsito de ese texto manifiesto, pero la linguistica tarnbien
dice. que eiia no pretende que no existan, aparte, otr;is realidades. Si la linguistica
tiene un proyecto de investigacin coherente debe atenerse a el y a lo que
puede hacer. No se trata de ser un hombre universal. Ocurre que, como la
ciencia se ha erigido en un punto de vista sobre el mundo y no como en
una exploracin, por todos lados la ciencia se ha convertido en la medida
del mundo. Cada ciencia es slo una aproximacin al mundo. Por lo tanto,
nosotros tenemos una manera propia de aproximarnos pero all debemos
detenemos. Esto es capital porque de ah viene, por ejemplo, el gran
malentendido con la lingustica americana. Cuando Van Djik habla del relato,
61 habla de las acciones, habla de los humanos, y de los perros, etcetera.
No se sal>e entonces si habla del texto, es decir, de humanos descritos, de
acciones descritas, de perros descritos, o bien habla de acciones reales, de
comportamientos humanos. Hay que saber de que uno habla. Cuando 61 habla

2-

Potrebbero piacerti anche