AVVERTENZE IMPORTANTI
Non usare la macchina senza acqua, poich in tale caso la pompa si brucerebbe.
Il cavo non deve toccare le parti calde della macchina.
Togliere la spina dalla presa prima di ogni intervento di pulizia o di manutenzione.
Non lasciare la macchina a temperatura ambiente inferiore a 0C, in quanto il
residuo dacqua nella caldaia potrebbe ghiacciare e provocare dei danni.
Prima di procedere alloperazione di riempimento del serbatoio dellacqua,
scollegare lapparecchio dalla presa di corrente.
Lapparecchio destinato solo ad uso domestico.
Non lasciare mai la macchina in funzione alla portata dei bambini.
Non regolate mai il macinacaff durante il suo funzionamento, non introducete assolutamente caff macinato nel macinacaff, ma esclusivamente caff in
grani.
Se il cavo di alimentazione danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Le parti metalliche esterne dellapparecchio non devono essere toccate, con
lapparecchio in funzione, in quanto potrebbero causare delle scottature.
Dopo aver ovviamente staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti
calde si saranno freddate, lapparecchio dovr essere pulito esclusivamente
con un panno non abrasivo appena inumidito aggiungendo poche gocce di
detergenti neutri non aggressivi (non usare mai solventi che danneggiano la
plastica) NON IMMERGERE LAPPARECCHIO IN ACQUA O ALTRI
LIQUIDI.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
Questo apparecchio conforme alla direttiva 89/336 CEE relativa alla compatibilit elettromagnetica.
Le macchine da caff CREMISSIMO ARIETE sono per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caff.
caff macinato
N -Dispositivo Dispenser con
dosatore caff macinato
O -Dispositivo MAXI CAPPUCCINO e Stilo acqua-vapore
P -Pressino
Q -Cassetto recupero acqua
R -Cassetto fondi caff
S -Griglia
T -Portafiltro con impugnatura
U -Disco Thermocream
V -Filtro caff
Z -Dispositivo di aspirazione
acqua
(Fig. 1 - O). Uscir per prima una piccola quantit di acqua e subito dopo un
forte getto di vapore. Chiudere quindi lerogazione Fig. 12 del vapore tramite
la manopola (Fig. 3 - F), disporre sotto lo stilo il bricco del latte da montare,
riaprire il flusso di vapore ruotando gradualmente la manopola e immergere a
fondo lo stilo nel latte: in pochi attimi vedrete salire una schiuma densa e cremosa Fig. 15
RIUTILIZZO DELLA MACCHINA PER FARE IL CAFF.
Per passare dalla produzione di vapore a quella di caff occorre raffreddare la
macchina, disinserire quindi linterruttore (4) Fig. 2, la spia luminosa (8) Fig.
2 cesser di lampeggiare; a questo punto premere linterruttore erogazione caff
(2) Fig. 2 e contemporaneamente ruotare la manopola acqua-vapore (Fig. 3 F), fare uscire almeno una tazza di acqua dallo stilo (Fig. 1 - O). Chiudere poi
la manopola acqua-vapore , premere di nuovo linterruttore caff (2) Fig. 2 e
attendere che la spia luminosa (6) Fig. 2 si spenga di nuovo prima di fare il
caff.
PULIZIE PERIODICHE
Fig. 16 Pulizia della sede del portafiltro Con luso si pu verificare, nella
sede attacco del portafiltro, una sedimentazione di fondi di caff, che possono
essere rimossi con uno stuzzicadenti.
Pulizia periodica del disco forato a doccia situato nella sede attacco del portafiltro.
Fig. 17 In questo caso opportuno smontare il disco svitando il dado 17A con
chiave di 14. Fig. 18 Provvedere alla sua pulizia con uno stuzzicadenti o uno
spillo o immergendolo per alcune ore in una soluzione di aceto e sale da cucina
(2 cucchiai).
Pulizia del dispositivo MAXI CAPPUCCINO Sfilare il dispositivo dal tubetto, e lavarlo con acqua corrente. Il tubetto pu essere pulito con un panno non
abrasivo.
Fig. 19 Pulizia del filtro contenente il macinato Verificare che i forellini
non si otturino e nel caso ripulirli con uno spazzolino.
Fig. 20 Pulizia del disco Thermocream Periodicamente necessario
separare le 2 parti del disco togliendo la guarnizione che le tiene unite e lavare
il tutto in acqua corrente. Fig. 21 Inoltre, usando uno spillo, pulire i 6 fori della
valvola e il foro anteriore a sfera (vedi figura).
COME RIMEDIARE AI SEGUENTI INCONVENIENTI
A) La macchina non eroga acqua bollente per infusi.
- Accertarsi che ci sia acqua nel serbatoio (Fig. 1 - H).
- Probabilmente entrata aria nel circuito e ci ha disinnescato la pompa.
- Ripetere le operazioni descritte nel paragrafo Istruzioni per luso.
- Se dopo i rimedi indicati lerogazione non viene ripristinata, rivolgersi ad
un Centro Assistenza Autorizzato.
B) La macchina non eroga Vapore.
- Stasare con uno spillo eventuali incrostazioni formatesi nel foro dello stilo
erogatore (Fig. 1 - O).
- Controllare che il livello dellacqua nel serbatoio sia regolare facendo riferimento al galleggiante (Fig. 1 - L).
C) Fuoriuscita di caff dai bordi del portafiltro.
- Probabilmente nel portafiltro stata immessa una quantit eccessiva di
caff macinato che ha impedito di stringere a fondo il portafiltro nella sua
sede. Ripetere loperazione, immettendo nel filtro la giusta quantit di caff.
- Sulla guarnizione della sede del portafiltro sono rimasti residui di caff
macinato. Provvedere a ripulire la guarnizione con uno stuzzicadenti Fig.
16. Se nonostante lesecuzione delle operazioni sopra suggerite il problema permane, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
D) Lerogazione del 1 caff non avviene od avviene troppo lentamente.
- Verificare che la valvola del disco thermocream non sia otturata.
In tal caso basta premere a fondo la piccola sfera posta nellingresso
della valvola metallica come indicato nella figura 22.
- Controllare il filtro contenente il macinato (Fig. 1 - V). Se i forellini sono
otturati, vanno ripuliti con uno spazzolino Fig. 19 oppure, mediante luso
di un attrezzo, tenere sospeso il filtro sulla fiamma del gas per alcuni
secondi: i residui di fondi di caff verranno bruciati ed i forellini saranno
perfettamente stasati.
- possibile che la scarsa erogazione del caff dipenda anche dalla insufficiente fuoriuscita dellacqua dal disco forato a doccia nella sede del portafiltro. possibile infatti che, dopo alcuni mesi di uso, i residui di grasso o
calcare possano ostruire i fori del disco forato a doccia Fig. 17.
- Azionare la macchina senza portafiltro facendo defluire lacqua. Se lacqua
non esce uniformemente da tutti i fori significa che il disco otturato. In
questo caso opportuno smontare il disco, svitando il bullone apposito
(Fig. 17 - 17A) e provvedere alla sua pulizia o con uno stuzzicadenti Fig.
18, o immergendolo per alcune ore in una soluzione di aceto e sale da
cucina (2 cucchiai). Se il problema permane pulire accuratamente la valvola del dispositivo del disco Thermocream Fig. 21.
E) Il caff troppo acquoso e freddo.
- La miscela stata macinata troppo grossa.
- Per ottenere un caff pi concentrato e pi caldo, si deve usare una miscela pi finemente macinata.
In ogni caso questo problema si elimina usando il disco Thermocream
(Fig. 1 - U) , che assicura sempre un caff bollente ed una ricca crema,
anche con caff macinato grosso.
COME FARE T O INFUSI
Dopo aver effettuato le operazioni descritte nel capitolo FASI PRELIMINARI
PER LUSO, posizionare una tazza sotto il beccuccio (O) e premere linterruttore di erogazione del caff (2) e contemporaneamente ruotare la manopola
acqua-vapore (F); cos facendo dal beccuccio uscir acqua calda. La dose
GB
IMPORTANT WARNINGS
Never use the machine without water because the pump will burn out.
The cable must not touch any hot parts of the machine.
Unplug before any cleaning or maintenance operations.
Do not leave the machine at a room temperature below 0C because the water
remaining in the boiler could freeze and cause damage.
Before filling the tank with water, remember to always disconnect the appliance
at the socket.
The appliance is for domestic use only.
Never leave the machine within childs reach when it is functioning.
Do not adjust the coffee grinder when it is functioning. Never introduce ground
coffee in the coffee grinder, only coffee beans must be used.
If the electric cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or its
Technical Assistance Service, or in any case by a person with similar qualifications.
The appliances external metallic parts must not be touched when the machine
is functioning as it could cause burns.
Before cleaning the appliance always unplug if and allow it cool down. Clean
exclusively with a non-abrasive cloth that has been slightly dampened with
water, adding a few drops of mild, non-aggressive detergent (never use solvents
that damage plastic) DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR
OTHER LIQUIDS.
ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS.
This appliance is in conformity with directive 89/336 EEC relevant to electromagnetic compatibility.
CREMISSIMO ARIETE coffee machines are for those who know how to
enjoy the pleasures of life, starting from a good cup of coffee.
Thanks to the appliance patented Disco Thermocream it is always
possible to obtain a hot and creamy coffee at home just like the one
you get in cafes.
The Thermocreams disc has a valve that ensures the outflow of the
coffee at a constant pressure and it closes automatically once the coffee has been poured: this can be observed by the water that remains
in the filter ring.
In this manner it is possible to enjoy a very creamy coffee with an intense aroma and a full-bodied flavour, with no need to press energetically,
and by using whatever type of blend as long as it is not too fine.
Cremissimo Ariete coffee machines also satisfy cappuccino lovers as
they have a maxi-cappuccino attachment that allows you to obtain a
rich and dense froth in less than 10 seconds. Furthermore, the coffee
is ready straightaway with Cremissimo Ariete machines as they have
an auto-priming system which allows the cup of coffee to be made
immediately, even if the machines havent been used for a long time
or after the filling of the water tank.
Enjoy your coffee with Cremissimo Ariete!
DESCRIPTION OF COMPONENTS
A -Machine body
B -Lock button of the coffee grinding regulator
C -Tank cover
D -Coffee beans tank, grinding
regulator
E -Cup-warming shelf
F -Water and steam supply knob
G -Water tank cover
H -Water tank (capacity 1,5 lt MAX
level)
I -Water filter cartridge
L -Water level float
M -Continuous flow device of
ground coffee
ficient emission of water from the perforated showerhead type disc in the filter rings housing. In fact it is possible that after a few months use fat or lime
residues can obstruct the perforated showerhead type disc Fig. 17.
- Operate the machine without the filter ring making the water flow. If the water
does not flow out uniformly from all the holes it means that the disc is clogged. In this case the disc must be disassembled by unscrewing the relevant
bolt (Fig. 17 - 17A) and clean the disc with a toothpick Fig. 18, or immerse it in a solution of vinegar and cooking salt (two tablespoons) for a few
hours. If the problem persists carefully clean the valve of the Thermocream
disc attachment Fig. 21.
E) The coffee is too watery and cold.
- The blend has been ground too coarsely.
- As to obtain a more concentrated and hotter coffee a more finely ground
blend must be used.
In any case this problem can be eliminated by using the Thermocream disc
(Fig. 1 - U) which always ensures an extremely hot coffee and a rich cream,
even with coarsely ground coffee.
HOW TO MAKE TEA OR TISANES
After having carried out the operations described under chapter PRELIMINARY
PHASES FOR USE, place a cup under the nozzle (O) and press the coffee supply
switch (2) turn, at the same time, the water-steam knob; this way hot water will pour
out of the nozzle. The maximum dose for two cups is 200 ml.
WICHTIGE HINWEISE
Die Maschine nie ohne Wasser verwenden, da sonst die Pumpe durchbrennen
knnte.
Das Elektrokabel darf nicht mit heien Flchen der Maschine in Berhrung
kommen.
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten stets den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Nie die Maschine in Rumen mit Temperaturen unter 0C aufstellen. Das
Restwasser im Heizsystem knnte gefrieren und Schden verursachen.
Bevor der Wasserbehlter gefllt wird, stets den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Das Gert ist nur fr den Hausgebrauch vorgesehen.
Das Gert nie unbeaufsichtigt laufen lassen, wenn Kinder in der Nhe sind.
Die Kaffeemhle nie whrend des Betriebs einstellen. Es darf auf keinen Fall
Kaffeepulver in die Kaffeemhle gegeben werden. Nur Kaffeebohnen verwenden.
Ist das Stromkabel beschdigt, mu es ausgetauscht werden. Um jedes Risiko
zu vermeiden, bringen Sie in diesem Fall das Gert zum Hersteller, zum
Kundendienst oder zu einem Fachelektriker.
Bei eingeschalteter Maschine nie die ueren Metallteile berhren.
Verbrennungsgefahr.
Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die heien
Teile abgekhlt sind, kann die Maschine mit einem weichen, nicht kratzenden
und leicht feuchtem Tuch gereinigt werden. Es knnen einige Tropfen mildes
Splmittel verwendet werden (nie Lsungsmittel benutzen, die Plastikteile
beschdigen knnen). DIE MASCHINE NIE IN WASSER ODER ANDERE
FLSSIGKEITEN TAUCHEN.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GUT AUF.
Dieses Gert entspricht der CEE-Norm 89/336 bezglich elektromagnetischer
Vertrglichkeit.
Die CREMISSIMO ARIETE sind fr Menschen gedacht, die das Leben
schon bei einer guten Tasse Kaffee genieen knnen.
Dank der patentierten Thermocream Scheibe machen Sie sich
zuhause eine Tasse heien und cremigen Kaffee, wie Sie ihn sonst
nur aus der Bar kennen.
Die Thermocream Scheibe ist mit einem Ventil ausgestattet, das
den Kaffee mit gleichbleibendem Druck ablt und sich bei fertigem
Kaffe schliet: Wasserreste im Filterhalter sind der Beweis.
Sie knnen so einen sahnigen Kaffee mit krftigem Aroma und vollem Geschmack genieen, ohne da dieser besonders gedrckt werden mu. Es knnen alle nicht zu feingemahlenen Kaffeesorten
verwendet werden. Die Kaffeemaschinen Cremissiomo Ariete sind
mit der MAXI-CAPPUCCINO Vorrichtung ausgerstet und stellen so
auch die Liebhaber des Cappuccino zufrieden, weil sie in weniger als
10 Sekunden reichlich und festen Schaum herstellen knnen.
Mit den Kaffeemaschinen Cremissimo Ariete ist der Kaffee sofort fertig, weil diese mit einem automatischen Ventil ausgestattet sind, das
eine schnelle Kaffeezubereitung auch nach lngerer Abschaltzeit
oder nach dem Auffllen des Wasserbehlters ermglicht.
Wir wnschen allen eine gute Kaffeezeit mit Cremissimo Ariete!
BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
A -Gehuse der Kaffeemaschine
B -Blockierung Einstellung Kaffeemhle
C -Deckel Kaffeebehlter
D -Behlter
Kaffeebohnen,
Einstellung Kaffemhle
E -Behlter Tassenwrmer
F -Drehgriff Ausgabe von Wasser
- Dampf
G -Deckel Wasserbehlter
H -Wasserbehlter (Inhalt max.
1,5l)
I -Filterpatrone Wasserfilter
L -Schwimmer Wasserstand
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Patrone des Wasserfilters (Fig. 1 - I) aus der Verpackung nehmen.
- Wasserbehlter (Fig. 1 - H) ausbauen. Zum Einsatz des Wasserfilters mu
zunchst die im Tank befindliche Ansaugvorrichtung (Z) entfernt und
anschlieend, wie in der Abbildung gezeigt, der Wasserfilter (I) am gleichen Platz eingebaut werden (Fig.4). WICHTIG! Ohne Ansaugvorrichtung
bzw. Wasserfilter funktioniert die Maschine nicht.
DIE FILTERPATRONE SOLLTE NACH JEWEILS 200/ 250 KAFFEE ODER EINMAL PRO JAHR AUSGETAUSCHT WERDEN.
- Den Wasserbehlter (Fig.1 - H) bis zum Hchststand (1,5 Liter) mit kaltem
Wasser auffllen und wieder an der Maschine anbringen. Damit die
Kaffeemaschine gut funktioniert, mu der Wasserbehlter fest bis zum
Anschlag eingefhrt werden Fig. 5.
- berprfen ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Anschlieend den Stecker in eine Steckdose mit Erdleitung stecken.
- Den Hauptschalter (3) Fig. 2 drcken. Den Drehgriff (Fig. 3 - F) gegen den
Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig den Schalter zur Kaffeeausgabe (2)
Fig. 2 drcken. Auf diese Weise wird eventuell im Kreislauf befindliche Luft
oder Wasser abgelassen. Fllen Sie mindestens eine Kaffeetasse mit diesem
Wasser. Den Wasser/ Dampf Drehgriff (Fig. 3 - F) durch Drehen im
Uhrzeigersinn schlieen und die Kaffeeausgabe (2) Fig. 2 abstellen.
WICHTIG: Wiederholen Sie diesen Vorgang jedesmal dann, wenn die
Kaffeemaschine mehrere Tage nicht benutzt wurde. Das normale Auffllen des
Wasserbehlters erfordert keine besonderen Arbeiten, da die Kaffeemaschine
Caf Roma ber ein besonderes Ventil verfgt, das ein Eindringen von Luft in
den Kreislauf verhindert.
- Kaffeebohnen in den Behlter (Fig.1 - D) max. 230 g einfllen. (Fig. 6)
Entsprechend dem gewnschten Mahlgrad knnen die Kaffeebohnen mehr
oder weniger fein gemahlen werden. Das Einstellen der Kaffeemhle darf
ausschlielich bei abgestelltem Mahlwerk erfolgen. Hierzu mu die
Blockierung Einstellung Kaffeemhle (Fig. 1 - B) gedrckt werden, die sich
an der Seite des Kaffeebehlters (Fig. 1 - D) befindet. Drehen Sie dann die
numerierte Skala Fig. 7 nach rechts oder links.
AUSWAHL DES TYPS DER AUSGABEVORRICHTUNG FR DAS KAFFEEPULVER
Achtung: Kontrollieren, da der Filter (Fig. 1 - V) richtig im Filterhalter (Fig. 1
- T) eingesetzt ist. Die Kaffeemaschine ist mit zwei untereinander austauschbaren
Vorrichtungen ausgestattet:
1) Vorrichtung mit kontinuierlicher Zufhrung (Fig. 1 - M), die Kaffeepulver
zufhrt, das jedesmal direkt gemahlen wird. Den Schalter (Fig. 1 - M/a)
drcken, der sich unter dem Ausla fr das Kaffeepulver befindet. Der Filterhalter
mu sich dabei in der Gabel Fig. 8 befinden.
2) Vorratsbehlter/ Dosiervorrichtung (Fig. 1 - N) Fig. 9. Zum Auffllen des
Vorratsbehlters den Schalter (1) Fig. 2 solange drcken, bis der Behlter gefllt ist. Den Hebel der Dosiervorrichtung einmal oder zweimal (je nach Anzahl der
Tassen Kaffe, die sie zubereiten wollen) bettigen. Der Filterhalter mu sich dabei
in der Gabel befinden. Zum Austausch mssen Sie die Vorrichtung Fig. 1 (M)
oder (N) nach vorne ziehen.
4
NL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Gebruik het apparaat niet zonder water, aangezien de pomp in dit geval zou kunnen doorbranden.
Het snoer mag niet in kontakt komen met de warme delen van het apparaat.
Verwijder de stekker uit het stopkontakt alvorens het apparaat te reinigen of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen onder de 0C; het in het apparaat
gebleven water zou kunnen bevriezen en schade veroorzaken.
Alvorens het waterreservoir te vullen het apparaat loskoppelen van het elektriciteitsnet.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Houd het in werking zijnde apparaat buiten het bereik van kinderen.
Stel de koffiemolen nooit af als deze in funktie is en gooi nooit gemalen koffie in
de koffiemolen, maar uitsluitend koffiebonen.
In geval de toevoerkabel is beschadigd, dient deze te worden vervangen door de
konstrukteur of door de Technische Dienst of door een persoon die hiertoe is
bevoegd, om ieder risiko te vermijden.
De externe metalen delen van het apparaat mogen niet worden aangeraakt wanneer
het apparaat in werking is, vanwege het gevaar voor brandwonden.
Na de stekker uit het stopkontakt te hebben getrokken en nadat het apparaat is
afgekoeld, dient deze uitsluitend te worden gereinigd met een vochtige doek die
geen krassen achterlaat en met een zachte zeepoplossing (gebruik nooit reinigingsmiddelen die de plastic delen kunnen beschadigen). DOMPEL HET APPARAAT
NIET ONDER IN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN.
BEWAAR ALTIJD DEZE INSTRUKTIES.
Dit apparaat is konform aan de EEG richtlijn 89/336 m.b.t. de elektromagnetische
verenigbaarheid.
5
L -Vlotter waterpeil
M -Toevoer gemalen koffie
N -Apparaat dispenser voor het
doseren van de gemalen koffie
O -MAXI CAPPUCCINO en hevel
water-stoom
P -Aandrukker
Q -Wateropvangbakje
R -Opvangbak kofiebodem
S -Rooster
T -Filterhouder met handgreep
U -Thermocream schijf
V -Koffiefilter
Z -Aanzuigelement
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Verwijder de patroon Water Filter (Fig. 1-I) uit de verpakking.
- Verwijder het waterreservoir (Fig. 1 - H) uit het interne gedeelte van het apparaat.
Om het waterfilter te gebruiken, dient het aanzuigelement (Z) reeds aanwezig in het reservoir te worden verwijderd en dient op dezelfde plaats het
waterfilter (I), zoals aangegeven in de figuur (4), te worden geplaatst.
BELANGRIJK! Het apparaat kan niet funktioneren zonder het aanzuigelement
of het waterfilter. HET IS AAN TE BEVELEN HET FILTERPATROON WATER NA
IEDERE 200/250 KOPJES KOFFIE TE VERWISSELEN, OF EENS PER JAAR.
- Vul het reservoir met koud water (Fig. 1 - H) tot het maximum peil (1,5 l.) en
opnieuw in het apparaat gieten. Om het apparaat goed te doen werken dient het
waterreservoir goed te worden aangedrukt. Fig. 5.
- Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op
het plaatje dat zich op de koffiemachine bevindt en steek vervolgens de stekker in
het geaarde stopkontakt.
- Druk de hoofdschakelaar in (3) Fig. 2, draai de knop voor het water en de stoom
tegen de wijzers van de klok in (Fig. 3 - F) en druk tegelijkertijd op de schakelaar
voor de bereiding van de koffie (2) Fig. 2 en laat eventueel aanwezige lucht of water
aanwezig in het circuit ontsnappen. Vul tenminste n kopje met dit water. Sluit de
schakelaar water stoom met de wijzers van de klok mee (FIG. 3 - F) en beindig zo de bereiding van de koffie (2) Fig. 2 BELANGRIJK: Het wordt aangeraden
deze handeling uit te voeren iedere keer dat de machine wordt aangezet nadat deze
enige dagen niet is gebruikt.Voor het regelmatig vullen van het reservoir is geen
enkele speciale handeling vereist, omdat CAFE ROMA beschikt over een speciaal
ventiel, dat het binnendringen van lucht in het apparaat verhindert.
- Gooi de koffiebonen in de houder (Fig. 1 - D) Max. 230 gr. Fig. 6. De koffie kan
meer of minder fijn worden gemalen, afhankelijk van uw wensen. Om het malen te
variren DIENT DE KOFFIEMOLEN ABSOLUUT TE WORDEN UITGEZET: door de
stopknop (Fig. 1 - B) in te drukken, die zich bevindt naast de koffiehouder (Fig. 1
- D); draai de genummerde schaal naar links of rechts Fig. 7.
KEUS VAN HET TYPE APPARAAT DAT DE KOFFIE MAALT
Let op: controleer of the filter (Fig. 1 - V) op korrekte wijze in de filterhouder is aangebracht (Fig. 1 - T). De machine is uitgerust met twee onderling verwisselbare toevoerelementen:
1. continue koffietoevoer (Fig. 1 - M) dat de mogelijkheid geeft de koffie onmiddellijk te malen. Druk op de knop (Fig. 1 - M/a) die zich onder de uitlaat van de gemalen koffie bevindt met de filterhouder aangebracht in de speciale houder Fig. 8.
2. Voorraadhouder / dosering (Fig. 1 - N) Fig. 9. Voor het vullen van de voorraadhouder met gemalen koffie schakelaar (1) indrukken Fig. 2 tot deze geheel is
gevuld; beweeg het heveltje voor de dosering een of twee keer afhankelijk van hoeveel
kopjes koffie u wilt en houd de filterhouder in de houder. Voor het uitzetten het element naar u toetrekken Fig. 1 (M) of (N).
HOE BEREIDT MEN EEN CAFFE ESPRESSO OP ZN ITALIAANS
De sterkte van een kopje koffie hangt af van het type koffie, hoe fijn de
koffiebonen zijn gemalen, van de hoeveelheid en van hoe de koffie wordt
aangedrukt in het filter.
Controleer het waterpeil in het reservoir (Fig. 1 - H). Ga na of het reservoir op korrekte wijze is aangebracht in de houder. Doseer de koffie in de filterhouder Fig. 13
met het apparaat voor het bereiden van de koffie dat u heeft gekozen en duw zachtjes
aan met de drukker. Fig. 10 Plaats de filterhouder op het apparaat en zet deze goed
vast door hem goed van links naar rechts te draaien Fig. 14. Het apparaat is klaar
voor gebruik wanneer het controlelampje (6) niet meer oplicht. Fig. 2. Druk vervolgens de schakelaar voor de bereiding van de koffie in (2) Fig. 2 Voor het onderbreken
van de bereiding van de koffie Fig. 11 de schakelaar (2) opnieuw indrukken Fig. 2.
HOE BEREIDT MEN EEN CAPPUCCINO
Let op! Alvorens de MAXI CAPPUCCINO te gebruiken erop letten de filterhouder uit z'n
behuizing te verwijderen.
Voor het bereiden van een cappucino, chocolademelk of voor het opwarmen van wat
voor drinken dan ook de schakelaar voor het produceren van de stoom indrukken (4)
Fig. 2. Het controlelampje (8) Fig. 2 die zich boven de schakelaar bevindt licht dan
op, het controlelampje (6) Fig. 2 van de koffieknop licht op, wanneer daarna het controlelampje (6) Fig. 2 opnieuw uitgaat, is het apparaat in staat stoom te produceren.
Draai de water-stoom knop aan de zijkant tegen de wijzers van de klok in (Fig. 3 - F)
en plaats een glas onder de hevel Maxi Cappuccino (Fig. 1 - O). Eerst komt er een
kleine hoeveelheid water te voorschijn en onmiddellijk daarna de stoom. Sluit daarna
de bereiding af Fig. 12. van de stoom met behulp van de knop (Fig. 3 - F), plaats
onder de hevel de kan met de melk die opgeklopt moet worden, open opnieuw de
stoom door de knop langzaam om te draaien en dompel de hevel goed onder in de
melk: in enkele minuten komt er een dichte en cremeachtige schuim te voorschijn. Fig.
15.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
I
Z
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 10
Fig.9
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 15
HET OPNIEUW GEBRUIKEN VAN HET APPARAAT VOOR HET BEREIDEN VAN
KOFFIE.
Om over te gaan van de produktie van stoom voor het opnieuw bereiden van koffie,
het apparaat laten afkoelen, de schakelaar (4) opnieuw indrukken Fig. 2, het controlelampje (8) Fig. 2 licht niet meer op; druk op dit punt de schakelaar voor de bereiding van de koffie in (2) Fig. 2 en draai tegelijkertijd de water-stoom knop in (Fig. 3
- F), laat tenminste n kopje water uit de hevel lopen (Fig. 1 - O). Sluit vervolgens
de knop water-stoom en druk opnieuw de koffieschakelaar in (2) Fig. 2 en wacht tot
het controlelampje (6) Fig. 2 niet meer oplicht alvorens de koffie te bereiden.
REGELMATIGE REINIGING
Fig. 16 Reiniging van de behuizing van de filterhouder. Gedurende het
gebruik kan het voorkomen dat zich in de filterhouder koffieresten ophopen, die kunnen worden verwijderd met een tandestoker.
Regelmatige reiniging van de geperforeerde schijf die zich bevindt aan
de aanhechting van de schijfhouder.
Fig. 17 In dit geval dient de schijf te worden gedemonteerd door de moer 17A met
een sleutel van 14 los te schroeven. Fig. 18 Reinig de schijf met een tandestoker of
een speld of dompel de schijf enige uren onder in een azijn- en keukenzoutoplossing
(2 lepels).
Reiniging van de MAXI CAPPUCCINO. Verwijder het element van het buisje en
reinig het onder stromend water. Het buisje kan worden schoongemaakt met een doek
die geen krassen teweegbrengt.
Fig. 19 Reiniging van het filter dat de gemalen koffie bevat. Controleer of
de gaatjes niet verstopt raken; eventueel met een borsteltje reinigen.
Fig. 20 Reiniging van de Thermocream schijf. Het is met een zekere regelmaat
nodig de 2 delen van de schijf te scheiden door de pakking te verwijderen die ze bij
elkaar houdt en de schijf te reinigen onder stromend water. Fig. 21 Daarnaast, met
een speld, de 6 gaten van het ventiel reinigenen de voorste bolvormige opening (zie
figuur).
HOE KUNNEN DE VOLGENDE PROBLEMEN WORDEN OPGELOST
A) Het apparaat produceert geen kokend water voor de thee.
- Controleer of er zich water bevindt in het reservoir (Fig. 1 - H).
- Waarschijnlijk is er lucht binnengedrongen in het circuit , hetgeen de pomp inaktief heeft doen worden.
- Herhaal de handelingen beschreven in de paragraaf Gebruiksaanwijzingen.
- Als hierna het apparaat nog niet funktioneert, is het raadzaam zich te wenden tot
een Erkend Servicepunt.
B) Het apparaat produceert geen stoom.
- Verwijder met een speld eventuele aankoekingen die zich hebben gevormd in de
opening van de hevel die de stoom doorlaat (Fig. 1 - O).
- Controleer of het waterpeil in het reservoir regelmatig is m.b.v. de vlotter (Fig.
1 - L).
C) De koffie loopt over de randen van de filterhouder.
- Waarschijnlijk is in de filterhouder teveel gemalen koffie ingebracht hetgeen
heeft veroorzaakt dat de houder niet stevig op zn plaats zit. Herhaal de handeling door de juiste hoeveelheid koffie in de filterhouder te doen.
- Op de pakking van de behuizing van de filterhouder zijn resten gemalen koffie
achtergebleven. Reinig de pakking met een tandestoker.
Fig. 16 Mochten zich na deze handelingen nog steeds problemen voordoen, raadpleeg dan een Erkend Servicepunt.
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
17A
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 22
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Ne pas utiliser la machine sans eau pour ne pas griller la pompe.
Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.
Dbrancher la prise de courant avant chaque intervention de nettoyage ou
dentretien.
Ne pas stocker la machine une temprature infrieure 0C, car leau
restante dans la chaudire pourrait geler et provoquer des dgts.
Avant deffectuer lopration de remplissage du rservoir deau, dbrancher
lappareil de la prise de courant.
Lappareil est destin uniquement un usage domestique.
Ne jamais laisser la machine en fonction porte des enfants.
Ne jamais rgler le moulin caf pendant son fonctionnement. Ne jamais
introduire de caf moulu dans le moulin, mais exclusivement du caf en
grains.
Le cordon dalimentation endommag doit tre remplac par le constructeur ou par son service Aprs-vente ou dans tous les cas par une personne ayant une qualification quivalente, de manire viter tout risque.
Les parties mtalliques extrieures de lappareil ne doivent pas tre touches, avec lappareil en fonction sous peine de brlures.
Aprs avoir dbranch la prise dalimentation et lorsque les parties chaudes ont refroidi, lappareil doit tre nettoy exclusivement avec un linge
non abrasif peine humide et seulement quelques gouttes de dtergents
neutres non agressifs (ne pas utiliser de solvants qui dtriorent le plastique) NE JAMAIS TREMPER LAPPAREIL DANS LEAU NI DANS
TOUT AUTRE LIQUIDE.
CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.
NETTOYAGES PRIODIQUES
Fig. 16 Nettoyage du sige du porte-filtre A lusage, une sdimentation de marcs de caf peut se produire dans le logement du porte-filtre. Ils
peuvent tre enlevs avec un cure-dent.
Nettoyage priodique du tamis situ dans le logement du portefiltre.
Fig. 17 Dans ce cas, il est prfrable de dmonter le disque en dvissant lcrou 17A avec une cl de 14. Fig. 18 Effectuer le nettoyage avec un curedent ou une pingle ou en le mettant tremper pendant quelques heures dans
une solution de vinaigre et sel de cuisine (2 cuillres).
Nettoyage du dispositif MAXI CAPPUCINO Extraire le dispositif du tube
et le laver leau courante, le tube peut tre nettoy avec un tissu non abrasif.
Fig. 19 Nettoyage du filtre contenant le caf moulu Vrifier que les
petits trous ne sont pas bouchs et les nettoyer avec une brosse.
Fig. 20 Nettoyage du disque Thermocream Priodiquement, il est
ncessaire de sparer les 2 parties du disque en enlevant le joint qui les tient
unies et laver le tout leau courante. Fig. 21 Avec une aiguille, nettoyer
aussi les 6 trous de la soupape et le trou avant avec la bille (voir figure).
COMMENT REMDIER AUX INCONVNIENTS SUIVANTS
A) La machine ne produit pas deau bouillante pour les infusions.
- Contrler quil y a de leau dans le rservoir (Fig. 1 - H).
- Entre dair probable dans le circuit avec dsamorage de la pompe.
- Rpter les oprations dcrites au paragraphe Instructions pour lemploi
- Si aprs les manoeuvres indiques, la distribution na pas lieu, sadresser un Service Aprs-vente.
B) La machine ne produit pas de vapeur.
- Enlever avec une aiguille le tartre ventuel dans le trou du distributeur
(Fig. 1 - O).
- Contrler le niveau de leau dans le rservoir par rapport au flotteur (Fig.
1 - L).
C) Ecoulement de caf par les bords du porte-filtre.
- Probablement parce quune quantit excessive de caf moulu a t mise
dans le porte-filtre, empchant ainsi de serrer celui-ci fond. Rpter
lopration avec la quantit de caf correcte.
- Il est rest des rsidus de caf moulu sur le joint du porte-filtre. Nettoyer
le joint avec un cure-dent Fig. 16. Si le problme persiste, contacter le
service Aprs-vente.
D) La distribution du premier caf ne se produit pas ou a lieu trop
lentement.
- Vrifier que la soupape du disque thermocream ne soit pas obture. Dans
ce cas, il suffit dappuyer fond sur la bille place lentre de la soupape mtallique comme lindique la figure 22.
- Contrler le filtre contenant le caf moulu (Fig. 1 - V). Si les trous sont
colmats, il faut les nettoyer avec une brosse Fig. 19 ou, laide dun
outil en tenant le filtre sur la flamme du gaz pendant quelques secondes:
les restes de marc seront brls et les trous parfaitement dbouchs.
- Il est possible que la faible distribution du caf dpende aussi de lcoulement insuffisant de leau par le tamis dans le sige du porte-filtre.
Il se peut quaprs quelques mois dutilisation, les rsidus de graisse ou
de calcaire viennent obstruer les trous du tamis Fig. 17.
- Actionner la machine sans le porte-filtre en laissant leau scouler. Si
leau ne sort pas rgulirement par tous les trous, cela signifie que le
tamis est obtur. Dans ce cas, il faut le dmonter en dvissant le boulon
prvu (Fig. 17 - 17A) et effectuer le nettoyage avec un cure-dent Fig.
18 ou en le mettant tremper pendant quelques heures dans une solution de vinaigre et sel de cuisine (2 cuilleres). Si le problme persiste,
nettoyer soigneusement la soupape du dispositif du disque
Thermocream Fig. 21.
E) Le caf est trop dilu et froid.
- Le mlange est moulu trop gros.
- Pour obtenir un caf plus concentr et plus chaud, il faut utiliser un
mlange plus finement moulu.
Dans tous les cas, ce problme slimine en utilisant le disque
Thermocream (Fig. 1 - U), qui assure toujours un caf bouillant
et une belle crme, mme lorsque le caf est moulu grossirement.
COMMENT FAIRE LE TH OU LES INFUSIONS
Lorsque les oprations dcrites au chapitre MODE DEMPLOI ont t effectues, placer une tasse sous le bec (O) et appuyer sur linterrupteur de distribution du caf (2) et tourner simultanment la poigne deau-vapeur (F); de
leau chaude sort alors par le bec. La dose maximum pour deux tasses est de
AVISOS IMPORTANTES
No usar la mquina sin agua ya que en tal caso la bomba se quemara.
El cable no debe tocar las partes calientes de la mquina.
Desenchufar la mquina antes de efectuar la limpieza o el mantenimiento.
No dejar la mquina a una temperatura ambiente inferior a 0C puesto que
el residuo de agua en la caldera podra helarse y provocar daos.
Antes de efectuar la operacin de llenado del depsito de agua, desconectar el aparato de la toma de corriente.
El aparato est destinado slo a uso domestico.
No dejar nunca la mquina en funcionamiento al alcance de los nios.
No regular nunca el molinillo de caf mientras funciona, no introducir caf
molido en el molinillo de caf sino nicamente caf en grano.
Si el cable de alimentacin est daado deber ser sustituido por el fabricante o por su servicio Asistencia Tcnica o en todo caso por personal
calificado para prevenir riesgos.
Las partes metlicas externas del aparato no se deben tocar con el aparato en funcionamiento ya que podran causar quemaduras.
Despus de haber desconectado el enchufe de alimentacin y una vez que
las partes calientes se habrn enfriado, el aparato se podr limpiar nicamente con un pao no abrasivo humedecido en agua aadiendo pocas
gotas de detergentes neutros no agresivos (no utilizar nunca disolventes
que daan el plstico) NO SUMERGIR EL APARATO EN EL AGUA U
OTROS LQUIDOS.
CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato es conforme a la norma 89/336 EEC relativa a la compatibilidad
electromagntica.
Las mquinas de caf CREMISSIMO ARIETE son para quin sabe
saborear los placeres de la vida, empezando por un buen caf.
Gracias al dispositivo patentado Disco Thermocream siempre se
puede obtener en casa un caf caliente y cremoso como el del
bar.
El disco Thermocream est equipado con una vlvula que asegura la erogacin del caf a presin constante y que se cierra
automticamente una vez ultimado el caf: esto queda demostrado por el agua que permanece en el portafiltro.
De esta manera se puede saborear un caf con mucha crema, de
aroma intenso y de gusto pleno y con cuerpo, sin necesidad de
apretar enrgicamente y utilizando cualquier tipo de mezcla
siempre que no sea demasiado fina.
Las mquinas de caf Cremissimo Ariete satisfacen tambin a
los amantes del caf con leche (cappuccino) puesto que estn
equipadas con el dispositivo MAXI-CAPPUCCINO que permite
obtener, en menos de 10 seg., una espuma rica y densa. Adems
con las mquinas Cremissimo Ariete el caf est listo en seguida porque estn equipadas con un sistema de autoencendido que
permite hacer inmediatamente el caf incluso en caso de prolongada inutilizacin de la mquina o despus del llenado del depsito de agua.
Buen caf a todos con Cremissimo Ariete!
10
11
- En la junta del asiento del portafiltro han quedado restos de caf molido. Limpiar la junta con un palillo Fig. 16. Si a pesar de las operaciones indicadas el problema persiste, dirigirse a un Centro Asistencia
Autorizado.
D) La erogacin del 1 caf no se produce o se produce demasiado lentamente
- Verificar que la vlvula del disco thermocream no est obstruida. En tal
caso presionar a fondo la pequea esfera situada en la entrada de la vlvula metlica segn lo indicado en la figura 22.
- Controlar el filtro que contiene el caf molido (Fig. 1 - V). Si los agujeritos estn obstruidos, limpiarlos con un cepillo Fig. 19 o bien, con la
ayuda de una herramienta, mantener suspendido el filtro sobre la llama
del gas durante algunos segundos. Los restos de posos de caf se quemarn y los agujeritos se desatascarn.
- Es posible que la escasa erogacin del caf dependa tambin de la insuficiente salida del agua del disco perforado en forma de ducha en el
asiento del portafiltro. Es posible que, despus de algunos meses de
uso, los restos de grasa o calcreo puedan obstruir los agujeros del
disco perforado en forma de ducha Fig. 17.
- Accionar la mquina sin portafiltro haciendo fluir el agua. Si el agua no
sale uniformemente por todos los agujeros significa que el disco est
obstruido. En este caso es necesario desmontar el disco, destornillando
el correspondiente perno (Fig. 17 - 17 A), y limpiarlo con un palillo
Fig. 18 o sumergindolo durante algunas horas en una disolucin con
vinagre y sal de cocina (2 cucharas). Si el problema subsiste limpiar cuidadosamente la vlvula del dispositivo a disco Termocream Fig. 21.
E) El caf es demasiado acuoso y fro
- La mezcla de caf ha sido molida demasiado gruesa
- Para obtener un caf ms concentrado y ms caliente se tiene que utilizar una mezcla de caf molida ms fina.
En todo caso este problema se elimina usando el disco Termocream
(Fig. 1 - U), que asegura siempre un caf hirviente y una rica crema
incluso con caf molido grueso.
COMO PREPARAR T O INFUSIONES
Despus de haber efectuado las operaciones descritas en el captulo FASES
PRELIMINARES DE USO, colocar una taza debajo de la boquilla (O) y presionar el interruptor de erogacin del caf (S) y contemporneamente girar el
botn agua-vapor (F); de esta manera saldr agua caliente de la boquilla.
La dosis mxima para dos tazas es de 200 ml.
INFORMAES IMPORTANTES
No utilize a mquina sem gua porque a bomba pode queimar.
O cabo de alimentao no deve tocar as partes quentes da mquina.
Antes de efectuar qualquer interveno de limpeza ou manuteno da
mquina, desligue sempre a ficha da tomada.
No deixe a mquina em locais com temperatura ambiente inferior a 0 porque a gua da caldeira poderia gelar e provocar danos na mquina.
Antes de proceder ao enchimento do depsito de gua, desligue o aparelho
da tomada.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso domstico.
Nunca deixe a mquina ligada, ao alcance das crianas.
Nunca faa a regulao do moinho do caf durante o seu funcionamento.
No introduza caf modo no moinho do caf. Utilize sempre caf em gro.
Se o cabo de alimentao se estragar, dever ser substitudo pelo servio
de Assistncia Tcnica Autorizada.
As partes metlicas no exterior do aparelho no devem ser tocadas durante o funcionamento da mquina na medida em que poderiam provocar
queimaduras.
Depois de ter desligado a ficha da tomada de corrente elctrica e depois
das partes quentes da mquina terem arrefecido, o aparelho dever ser
limpo, nica e exclusivamente, com um pano no abrasivo, ligeiramente
humedecido com gua adicionada com algumas gotas de detergente neutro no agressivo (nunca utilize solventes, pois eles estragam o plstico).
NO MERGULHE O APARELHO EM GUA NEM EM NENHUM
OUTRO LQUIDO.
GUARDE ESTAS INSTRUES.
Este aparelho conforme directiva 89/336 EEC referente compatibilidade
electromagntica.
As mquinas de caf CREMISSIMO ARIETE foram concebidas
especialmente para as pessoas que sabem apreciar os prazeres
da vida, a comear por um bom caf!
Graas ao dispositivo Disco Thermocream, com patente registada, poder fazer sempre em sua casa um caf quente e cremoso.
Na verdade, o disco Thermocream est equipado com uma vlvula que garante a sada do caf com presso constante e se
fecha automaticamente: facto testemunhado pela gua que fica
no porta-filtro.
Pode-se assim saborear um caf muito cremoso, de perfume
intenso, gostoso e denso sem necessidade de prensar energicamente e utilizando qualquer tipo de mistura de caf, desde que
no seja fina demais.
As mquinas de caf Cremissimo Ariete tambm satisfazem os
apreciadores do capuccino. Elas possuem um dispositivo MAXICAPUCCINO capaz de formar uma espuma rica e densa, em
menos de 10 seg.. Alm disso, com as mquinas Cremissimo
Ariete, o caf fica logo pronto. Elas possuem um sistema
automtico de arranque que permite tirar imediatamente o caf,
mesmo no caso da mquina j no ser utilizada h muito tempo
ou aps o enchimento do depsito de gua.
Bom caf a todos com Cremissimo Ariete!
DESCRIO DOS COMPONENTES
A -Corpo da mquina
B -Boto para impedir o funcionamento do regulador de
moagem do caf
C -Tampa do depsito de caf
D -Depsito do caf em gro,
regulador de moagem
E -Base para aquecimento das
chvenas
F -Boto para a emisso de gua
e vapor
G -Tampa do depsito de gua
H -Depsito de gua (capacidade
volumtrica 1,5 l MX)
I -Cartucho do filtro da gua
L -Bia para indicao do nvel da
gua
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
I
Z
Fig. 5
COD. 4015100300
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 10
Fig.9
LIMPEZAS PERIDICAS
Fig. 16 Limpeza do alojamento do porta-filtro Com o uso, podero
depositar-se no alojamento do porta-filtro sedimentos de borras de caf que
podero ser removidos com um palito dos dentes.
Limpeza peridica do disco perfurado situado na sede de encaixe
do porta-filtro com jacto de gua forte.
Fig. 17 Neste caso conveniente desmontar o disco desenroscando a porca
17A com uma chave de 14. Fig. 18 Limpe-o com um palito dos dentes ou
com um alfinete, ou ento mergulhe-o numa soluo de vinagre e sal de
cozinha (2 colheres), durante algumas horas.
Limpeza do dispositivo MAXI CAPUCCINO Extraia o dispositivo do tubo
e lave-o com gua corrente. O tubo pode ser limpo com um pano no abrasivo.
Fig. 19 Limpeza do filtro onde se coloca o caf Verifique se os furos
esto obstrudos e, em caso afirmativo, limpe-os com uma escova pequena.
Fig. 20 Limpeza do disco Thermocream necessrio separar periodicamente as duas partes do disco, removendo a guarnio que as une, e lavar
tudo com gua corrente. Fig. 21 De seguida, limpe com um alfinete os 6
furos da vlvula e o furo anterior de esfera (ver figura) .
COMO SOLUCIONAR OS SEGUINTES CONTRATEMPOS
A) A mquina no deita gua suficientemente quente para fazer
ch.
- Verifique se h gua no depsito (Fig. 1 - H).
- Verificou-se, provavelmente, entrada de ar no circuito, facto que impede
o funcionamento da bomba.
- Repita as operaes descritas no pargrafo Instrues para o uso
- Se, depois das soluces apresentadas o problema se mantiver, dirija-se
a um Centro de Assistncia Autorizado.
B) A mquina no deita Vapor.
- Desobstrua o furo do bico de emisso de vapor com um alfinete, eliminando as eventuais incrustaes formadas (Fig. 1 - O).
- Controle se o nvel de gua no depsito correcto, tomando como
referncia a indicao da bia (Fig. 1 - L).
C) O caf sai pelas bordas do porta-filtro.
- Provavelmente foi introduzida uma quantidade de caf modo exagerada
que impediu ao porta-filtro de encaixar perfeitamente no respectivo
alojamento. Repita a operao introduzindo uma quantidade de caf correcta.
- Na falange poder haver restos de caf modo. Proceda limpeza da
referida falange com um palito Fig. 16. Se, apesar de se terem efectuado as operaes acabadas de descrever o problema se mantiver, dirijase a um Centro de Assistncia Autorizado.
D) O 1 caf no sai ou sai muito lentamente.
- Verifique que a vlvula do disco thermocream no esteja obstruda. Nesse
caso suficiente carregar at ao fundo a pequena esfera situada na entrada da vlvula metlica como est indicado na figura 22.
- Controle o filtro do caf modo (Fig. 1 - V) Se os furos estiverem
obstrudos limpe-os com uma escovinha Fig. 19 ou, mediante utilizao de uma ferramenta, coloque o filtro em suspenso por cima da
chama do gs durante alguns segundos. Os resduos de borras de caf
sero queimados e os furos ficaro completamente limpos.
- possvel que o facto da pouca sada de caf dependa tambm da sada
insuficiente de gua do disco perfurado do alojamento do porta-filtro.
De facto, aps alguns meses de uso possvel que os resduos de leo
ou a formao de calcrio possam provocar a obstruo dos furos do
referido disco Fig. 17.
- Accione a mquina sem o porta-filtro e controle a sada da gua. Se a
gua no sair de todos os furos de maneira uniforme, significa que o
disco est obstrudo. Neste caso conveniente desmontar o disco,
desenroscando o parafuso especfico, (Fig. 17 - 17 A), e proceder
sua limpeza com um palito dos dentes Fig.18 ou mergulh-lo, durante algumas horas, numa soluo de vinagre e sal de cozinha (2 colheres). Se o problema no se resolver, limpe cuidadosamente a vlvula do
dispositivo do disco Thermocream Fig. 21.
E) O caf sai muito aguado e frio.
- O caf tem uma moagem demasiado grossa.
- Para obter um caf mais concentrado e mais quente dever usar uma
mistura de caf com um grau de moagem mais fina.
De qualquer modo, este problema elimina-se usando o disco
Thermocream (Fig. 1 - U) que lhe garante sempre a tiragem de um caf
bem quente com uma espuma densa, mesmo com o caf modo grosso.
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
17A
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 22
sens inverse des aiguilles dune montre, la poigne latrale eau-vapeur (Fig.
3 - F) et placer un verre sous la tige Maxi Cappuccino (Fig. 1 - O). Il sort
tout dabord un peu deau qui sera suivie dun puissant jet de vapeur. Fermer
la distribution Fig. 12 de vapeur par la poigne (Fig. 3 - F), placer le pot
de lait sous la tige de distribution, ouvrir nouveau la vapeur en tournant la
poigne progressivement et plonger la tige dans le lait. Au bout de quelques
instants, une mousse paisse et crmeuse apparatra Fig. 15.
14
15