Sei sulla pagina 1di 3

ORIGEN Y EVOLUCIN DEL CASTELLANO

STELLANO

Antes de la llegada de los romanos, la


Pennsula Ibrica estuvo ocupada por otros pueblos que tenan lenguas y culturas
diferentes. Este perodo es conocido como la poca prerromana. Los pueblos
ms importantes fueron: beros, celtas, vascos, fenicios, griegos y
cartagineses.

Los romanos llegaron a Espaa en el siglo II antes de


Cristo. Trajeron su civilizacin ms avanzada, sus costumbres y su lengua: el
latn. Pero no el latn clsico de las personas cultas, sino el latn vulgar que
utilizaban los soldados y la gente normal. Las lenguas prerromanas compitieron
con el latn durante algn tiempo, hasta que poco a poco ste las domin. El Pas
Vasco no sufri la dominacin romana como el resto de la Pennsula y por eso
conserv su propia lengua. La mayora de las palabras del castellano proceden del
latn (70 %):

En la Edad Media: Durante el siglo V despus de Cristo, los


llamados pueblos brbaros invaden la Pennsula Ibrica. Los ms importantes

fueron los visigodos. stos se adaptaron a la cultura y al latn vulgar que se


utilizaba en Espaa; pero nos dejaron muchas palabras de su lengua que se llaman
germanismos: parra, ropa, ganso, aspa, guardia, espa, tapa, brotar

En el ao 711 se produce la invasin rabe. Casi sin resistencia, los


rabes ocupan prcticamente toda la Pennsula. Su cultura es superior a la de los
visigodos. Por esto y por la cantidad de tiempo que estuvieron con nosotros (8
siglos), nos dejaron muchsimos arabismos: zanahoria, alcachofa, taza, cifra,
taza
En el norte de Espaa, los cristianos hacen frente a los rabes en pequeos grupos.
Su lengua va evolucionando con el paso de los siglos para dejar de ser el latn y
formar una lengua nueva: el castellano, en el resto de la Pennsula surgen:
cataln, gallego, astur-leons, navarroaragonsAl finalizar el siglo XIV, el
castellano es la lengua ms usada en Espaa, se impuso a otros dialectos.

Prstamos lingsticos en los Siglos de Oro: El vocabulario de esta poca se


enriqueci con numerosas voces tomadas del latn, pero

tambin con trminos de origen italiano (bisoo, escopeta, piloto, centinela, terceto,
novela), francs (servilleta, trinchera, bayeta, corcel, batalln). A estas palabras
se sumaron las procedentes de las lenguas indgenas del nuevo continente:
patata, chocolate, tabaco, canoa, huracn, tiburn, etctera.

Los siglos XVIII, XIX son pocas de


importantes avances materiales y cientficos, lo cual cre una gran demanda de
trminos para denominar los nuevos conceptos y realidades; algunos se acuaron
utilizando los recursos de la propia lengua, pero otros muchos fueron prstamos
que se tomaron del francs.
En el siglo XX, el anglicismo ha tenido un progreso imparable, acrecentado en los
ltimos tiempos por las innovaciones tecnolgicas y de la irrupcin de los
neologismos y calcos del ingls.

Potrebbero piacerti anche