Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LA RIVOLUZIONE DI
This article analyses the defamatory legend which arose around an exceptional
woman, Dona Maria Pacheco y Mendoza. A member of one of the most power
ful families in Spain and the wife of Juan de Padilla, leader of the revolt of the
Comunidades, Maria organized, after the death of her husband, the military
and politicai rsistance of the city of Toledo, which faced the imperiai troops
of Charles V for ten long months. In Counter-Reformation Spain, where ever
more doors were being closed to women, Maria was the awkward example who
overturned conventional gender rles: a noble and cultivated woman who do
minated a weak husband; a politically active woman who rebelled against her
sovereign and was capable of forging dangerous alliances; a female soldier who
left aside Christian piety and did not hesitate to sequester ecclesiastical goods in
order to continue the armed struggle. In addition to the damnatio memoriae whi
ch she suffered due to her politicai defeat, there has been a persistent and violent
move to condemn her morally, transforming her into a symbol of unrestrained
and malevolent female ambition.
ottobre-i novembre 2003. Gli atti del convegno, curati da Sofia Boesch Gajano, sono in
attesa di pubblicazione. Desidero ringraziare vivamente per l'aiuto e le idee che mi sono
state offerte durante la discussione della relazione e la stesura dell'articolo Sofia Boesch
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
42 STEFANIA PASTORE
Lepitafio
MariadellaPacheco
dal fratello, il celebre po
ritrattidedicato
pi delicati e pia penetranti
famosa nobildonna
1 Un'ottima sintesi sui Mendoza rimane quella di H. Nader, Los Mendoza y el renati
miento espanol, Guadalajara, Institucion Provincial de Cultura Marqus de Santillana, 1985.
Ma rimando anche ai volumi di F. Layna Serrano, Historia de Guadalajara y sus Mendozas
durante los siglos xvy xvi, 3 voli., Guadalajara, Aache ediciones, 1993-1995.
1 Su Tendilla esiste un fitto e interessantissimo epistolario cfr. Correspondentia del Conde
de Tendilla (1508-1513), ed. Emilio Meneses, Madrid, Real Academia de la Historia, 1972 e
ora Epistolario del conde de Tendilla, (1504-1506), a cura di J. Szmolka Clares, Granada, Uni
versidad de Granada, 1996.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1 uno degli episodi pi famosi della guerra di conquista granadina. Cfr. almeno M
Ladero Quesada, Los mudjares de Castilla en tiempo de Isabel I, Valladolid, Instituto I
la Catlica de Historia Edesistica, 1969, A. Domnguez Ortiz, B. Vincent, Historia d
moriscos, vida y tragedia de una minoria, Madrid, Alianza, 1978, pp. 18-23 e J. Meseguer
iertas hechizeras moriscas. Cff. F. Lpez de Gmara, Annals of the Emperor Charle
ed. Roger Bigelow Merriman, Oxford, Clarendon Press, 1912, f. 37V. Ma anche Gueva
fece eco della notizia, cfr. infra.
astrologiae del fiorentino Bartolomeo Vespucci, premesso come glossa al famoso tratt
De sphaera mundi di Giovanni da Sacrobosco. Cfr. F. de B. de San Roman, Notas toled
Un libro que perteneci a dona Maria Pacheco, Toledo. Revista de arte, clxxxiv, 1922,
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
44 STEFANIA PASTORE
marito combatteva nei campi della vecchia Castiglia, tanto che molti
contemporanei scrissero che era lei in fondo l'anima vera delle Comu
nidades e i vicer fedeli all'imperatore la riconobbero come impor
tante interlocutrice. Anche Padilla era pienamente consapevole delle
capacit politiche della moglie. Nel gennaio 1521, ottenuto dietro sua
sollecitazione il ricco adelantamiento di Cazorla, lo volle affidare a lei
con carta ufficiale.3 Ma fu solo dopo la sconfitta di Villalar che Maria
gioc un vero ruolo da protagonista, unico in tutta la storia moderna,
capace di stravolgere equilibri e consolidate certezze.
Il grande esercito comunero venne annientato una mattina di aprile
del 1521, dopo che diversi giorni di intensissima pioggia ne avevano
1 Maria avrebbe portato una dote di 4,5 milioni di maravedis, rinunciando per for
malmente a qualsiasi altra pretesa sull'eredit del padre. La differenza sociale che sepa
rava la coppia fu costantemente rimarcata dal 'dona' che accompagnava sempre il nome
di Maria, Padilla rimase sempre per tutti Juan de Padilla. Sugli accordi prematrimoniali e
finanziari che regolarono il matrimonio cfir. ora l'analisi di S. Fink de Backer, Rebel with
a cause: The Marriage of Maria Pacheco and the formation of Mendoza Identity, in Power and
3 Juan de Padilla, capitan general del exrcito [...] de Toledo, otorgo e conozco por
esta carta que doy e otorgo mi poder [...] a vos, la sefiora dona Maria Pacheco, mi muger,
a quien su poder oviere, espeialmente que para que por mi e en mi nombre, corno yo
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
gli sforzi del marchese di Villena, suo zio, di arrivare a patti, ria
la lotta in citt. Alcune cronache raccontano che Maria, dopo V
fosse scesa per strada, con un ritratto di Padilla decapitato e i
piccolo in una mano a rianimare i comuneros. Ma le manovre poli
2 Saca el oro e piata de los monesterios e los haze moneda y haze gente con
no lettere anonime scritte da Toledo al jurado Hernn Vzquez, riportate da J. Pe
cit., p. 366. L'accusa di furto sacrilego sar poi ripresa da Antonio de Guevara. Cff
3 La questione dei contatti con i francesi, e la loro data d'inizio piuttosto contr
Sull'argomento rimando all'analisi dettagliata di J. Perez, op. cit., pp. 354-360.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
46 STEFANIA PASTORE
artigiani toledani.
La guerra delle Comunidad.es si chiuse definitivamente solo con la
fuga di Maria Pacheco in Portogallo e la resa di Toledo. La leggenda
la vuole travestita da contadina con un lungo mantello e due oche in
mano. Fugg con l'aiuto della sorella, la contessa di Monteagudo, il
tacito consenso dell'arcivescovo di Bari, con cui erano state intavolate
le mediazioni che Carlo V non volle fare arrivare a buon fine, e l'ap
poggio discreto dello zio, il secondo marchese di Villena. Sua moglie
le mand una mula, trecento ducati d'oro e vettovaglie sufficienti per
affrontare il viaggio in Portogallo.2
Il fratello Luis, marchese di Mondjar, tent di mediare fino all'ulti
mo, cercando di convincere la parte imperiale, con cui si era schierato
con convinzione, che l'unico ostacolo alla resa della sorella era dato
tonio Martin Gamero, Sevilla, Sociedad de Biblifilos andaluces, 1872, pp. 73-74.
2 Cfr. J. Prez, op. cit., p. 379.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
2 Los de braga estan corno suelen y creo que deven tener harta necesidad porque se
de guadalajara que el arobispo de braga a escrito alli a patientes de dona Maria Pacheco
quexandose dellos y reprehendiendoles que no la ayudan para que Vuestra Magestad no
se avria hecho tanto caso de una mujer de manera que ella y los que estan con ella deben
tener trabajo. Tanbien e sabydo que un bachiller que en ella queria mucho y vyno con ella
no se a podido sostener y esta en el puerto que es diez lguas de braga mostrando grama
tica a mochachos. La lettera di Juan de Zfiiga all'imperatore Carlo V datata Evora, 9
maggio 1524 ed riportata in M. Dnvila, op. cit., iv, pp. 497-499, p. 498.
teca dell'Escoriai, pubblicata parzialmente nella sua edizione di Juan Maldonado e poi
integralmente da Rodriguez Villa nella Revista Europea del 12 gennaio 1879. Cito da A.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
48 STEFANIA PASTORE
legebantur, multa sunt restituta, Paulus Manutius Aldi filius, mdxli: Quos nescio ab om
nibus patrs tuis victoriis, atque triumphis sit anteponendum. Nam etsi populos bello
superare, et imperium augere praeclarum est tamen mihi cum animo meo consideranti
multo melior videtur esse conditio literarum, quam regnorum haec enim in unius hom
inis fortuna posita sunt, et unius saepe culpa extinguuntur: illae vivunt, et vigent quotidie
magis, neque ulla temporis circunscriptione terminantur itaque magni et eccellentes viri,
qui bellicae laudis gloria florerent, cum earum rerum, quas gessissent, memoriam non
satis fore diuturnam sperarent, nisi ab hominibus ingenio praeditis celebrarentur; eos, qui
id praestare possent, summo semper in honore habuerunt. quo mihi illorum laus videtur
esse illustrior, qui et res praeclaras manu gerere et, quae gesserunt, literis custodire ipsi
possunt, quo in numero fuit soror illa tua praestantissima foemina: cuius militaria faci
nora cum audimus, cuiuis eam nostrae aetatis viro animi magnitudine comparamus: cum
autem ea, quae scripsit, legimus, vel antiquis scriptoribus ingenii praestantia simillimam
iudicamus, huiusmodi cum in tua familia mulieres existant, de viris quae sunt speranda?.
3 Per una prospettiva d'insieme sul rapporto tra donna e potere politico rimando alla
messa a punto di M. E. Wiesner, Le donne nell'Europa moderna (1500-1350), Torino, Einaudi,
2003, pp. 339-376 e la recente bibliografia ivi citata. Sul caso spagnolo cff. ora Gender and
power, cit.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
reale.
De sorore tua donna Maria Pachieca huius tumultuarli Padillae uxore nescio
quid fertur, quod mariti sit ipsa maritus. Toletum dicitur ipsam in hanc pervica
ciam sustinere; diverse a Toleto se habeat Granata tibi eredita, haesitamus. Illius
consiliis te non assentiri arbitramur. Quid animi habeas, opus est, ut mihi signi
fies, ad murmura infringenda.1
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
50
STEFANIA
PASTORE
Ma l'immagine pi famosa di M
consegnata da Antonio de Guevar
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
que les dan alla. Nunca vi ni jams lei a hombre ni muger creer en suefios
hechicerias, andar con nigromnticos, mirar en agueros, tractar con en
res y encomendarse a los magos, que no fuese tenido por muy liviano, y
muy mal christiano, porque el demonio con ninguno tiene tan estrecha
para que haya gana de avisarle, sino de engafiarle.
bres, quando hurtan, temen, y quando los ahorcan, lloran; en vos, sefio
contrario, pues al hurtar, lloris, pienso al justiciar os reiris.1
romanzeschi definitivi.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
52
STEFANIA
PASTORE
dai
virili
ritratti
della
serrana
tenido de todos los pueblos, que es muy poco lo que aqui puedo escribir en respecto de
lo que en aquel riempo yo vi, porqu clrigos iban de unos lugares a otros slo por verle,
los labradores con carretas y mulas le iban a servir sin precio alguno, los soldados y escu
deros peleaban debajo de su bandera sin pagarlos, los lugares por donde pasaba daban de
corner a l y todos los suyos liberalmente, cuando pasaba por las calles todos se ponian a
las puertas y ventanas, echndole mil bendiciones, en las iglesias hacian publicas plegarias
por l para que Dios le quisiese guardar. A. de Santa Cruz, Histona del Emperador Carlos
V, Madrid, Imprenta del Patronato de Hurfanos de Intendencia e Intervencin Militares,
1920-1925,1, p. 421. Kagan pensa che anche la descrizione fisica di Pachila, uomo fascinoso
lontano dalle storpiature fisiche e dai problemi dentali e mandibolari di Carlo V appoggi
l'idea di una simpatia di Santa Cruz nei confronti delle Comunidades. Cff. R. L. Kagan, Car
los V a travs de los cronistas: el momento comunero, in En torno a los Comunidades de Castilla.
nadas con el supuesto acaecer Terreno del Milenio Igualitario, Madrid, Editora Nacional, 1975.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Non c'erano pi spazi per una regina di Castiglia, per una donna al
potere. La figlia di Isabella, Giovanna, l'erede legittima di Castiglia,
scontava la sua pazzia e, con molta pi verosimiglianza storica, i tem
pi ormai cambiati, rinchiusa tra le mura di un castello.2 Con lei, certo
forzarne le posizioni.
1 A. Redondo, Emergence et effacement de la femme politique la Renaissance: Isabelle la
Catholique et Maria Pacheco, in Images de la femme en Espagne aux xvie et xvne sicles, ed. A.
linea come la sfortunata storia di Giovanna la Pazza [...] ci mostra come la progressiva
disarticolazione dello spazio della Casa and di pari passo con il processo di esautorizza
zione politica della monarchia. Su Giovanna cfr. ora anche B. Aram, La reina dona Juana.
Gobierno, piedad y dinastia, Madrid, Marciai Pons, 2001.
3 II documento riportato da M. Dnvila, op. cit., 1, pp. 469-472. Ma sull'episodio cfr.
anche Perez, op. cit., pp. 192-195.
4 . Aram, Juana 'the Mad's' signature: the problem of invoking royal authority, tyoy-ijoy,
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
54 STEFANIA PASTORE
stonava cos tanto nei libri di morale dedicati alla buona educazione
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
1 Yo dire, antes que comienzen las Comunidades, lo que dice fray Antonio de G
y dicen otros que vieron estos tiempos. Y fray Antonio era fraile, telogo, obispo
ro, coronista del Emperador, y no comunero, antes enemigo dellos. Y asi hemos d
(corno es justo de tal religioso) que hablaria sin pasin y con temor de Dios, dic
verdad y procurando saberla. P. de Sandoval, Historia de la vida y hechos del emp
Carlos V, ed. Carlos Seco Serrano, 3 voli., Madrid, Atlas, 1955-1956,1. m, cap. .
2 L'attendibilit storica degli scritti di Guevara a noi pervenuti sulle Comunidade
stenza di una sua cronaca inedita e incompleta sull'argomento sono stati oggett
lunga e intensa discussione storiografica a partire dalla stroncatura di Morel-Fatio
sarebbe veramente lungo dare conto. Rimando per l'analisi e la discussione pi d
ta, fatta anche con una fitta comparazione della cronaca di Santa Cruz a Redond
nio de Guevara, cit., pp. 303-349. Sui rapporti tra Sandoval e Guevara cfr. C. Seco S
Introduccin a P. de Sandoval, op. cit. ; A. Redondo, Antonio de Guevara, pp. 323
Kagan, art. cit., pp. 147-157.
3 A. de Guevara, op. rit, pp. 319-320 scriveva: Tengo por comunidad y comu
Hernando de valos, que la invent; a vos, senora, que la sustentais; a vuestro
que la defiende; al obispo de Zamora, que la sigue [...] Yo bien s que Hernando de
f el primero que la comunidad invent, y tambin s que en vuestra casa se o
platic el hacer la junta en vila, y la orden de levantar a todo Castilla; de maner
puso el fuego y vos, senora, le soplastes.
4 P. de Sandoval, op. cit., 1, cap. , Encnanse mas las voluntades en Toledo, p. 209
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
56 STEFANIA PASTORE
allora:
Sustentaba este bando dona Maria Pacheco de Mendoza, con tanto coraje, corno
si fuera un capitan cursado en las armas, que por esto la llamaron la mujer vale
rosa. Dicen que tomo las cruces por banderas, y para mover a compasin traia a
su hijo en una mula, y con una loba capuz de luto, por las calles de la ciudad,
y pintado en un pendn a su marido Juan de Padilla, degollado. Muchas cosas
dijeron de ella: podr ser que le levantasen algunas. Dijeron que pens ser reina,
2 Ivi, p. 439: Verdaderamente en todo lo que he leido de Juan de Pachila hallo que fu
un gran caballero, valeroso y de verdad. Dio en este desatino y afin dicen que andaba ya
arrepentido, y que quisiera volver al camino derecho; mas esta negra reputacin destruye
a los buenos.
Y dicen (si bien con pasin) que yendo a su casa muy melanclico y afligido, dijo a su
mujer estando l en su caballo y ella a la ventana: Que os parece, sefiora, en lo que me
habis puesto? Y ella le respondi: Tened nimo, que de un pobre escudero os tengo
hecho medio rey de Castilla. Muchas cosas se dicen en el vulgo cuando hay un desorden
corno ste, sin ningn gnero de verdad. A mi me parece que si asi fuera, en la carta que
la escribi el dia que le degollaron se quejara de ella; mas antes la escribe con mucho
amor y ternura, y con mas dolor de la pena que ella habla de recibir que de la muerte que
le daban.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Guevara non faceva che rafforzare in fondo la sua abile 'tattica del ro
da essa imposta.
Ivi, p. 444.
This content downloaded from 189.248.135.29 on Mon, 19 Sep 2016 03:50:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms