Sei sulla pagina 1di 3

Popol Vuh

Instituto Simn Bolvar


Literatura Mexicana e Iberoamericana
Contreras Castillo Michellet
602 / 29 de ago., 2016.

El libro Popol Vuh es un libro annimo escrito aproximadamente entre 1554 y 1558
en quich por un indio enseado por los religiosos a leer y escribir, estuvo oculto
por un siglo y fue descubierto en 1701 por el Fray Ximnez quien lo tradujo al
castellano y conforme pasaban los aos fue pasando por varias personas quienes
lo interpretaban de una forma distinta. La ms correcta hasta ahora es mostrada
por Adrin Recinos quien ha estudiado con gran profesin el libro Popol Vuh. 1
En el Popol Vuh como dioses antiguos: el Creador, el Formador, Tepeu,
Gucumatz y los Progenitores fueron los grandes creadores del mundo y del
hombre.
Ellos queran un ser que los adorara y recordara siempre como sus creadores,
este ser era el hombre. El Creador, el Formador, el Progenitor, Tepeu y Gucumatz
lo discutieron en varias ocasiones y decidieron crear la tierra, las montaas y los
valles para que pudiese habitar el hombre, posteriormente hicieron a los animales
pjaros, leones, tigres y a cada uno le fue indicado donde sera su hbitat y como
se comportaran, el Creador, el Formador y los Progenitores les ordenaron que
gritasen y les adorasen por sus creadores, pero al ser estos animales no lograron
su objetivo y debido a eso fueron condenados a ser comidos y matados.
1 Informacin extrada de la introduccin del libro Annimo, Recinos Adrin,
Popol Vuh, Las historias antiguas del Quich, Fondo de Cultura Econmica,
1947.
1

El Creador, el Formador y el Progenitor decidieron hacer un nuevo ser hecho de


lodo, pero este se deshaca y eran imperfectas sus partes, as que lo destruyeron.
El Creador, el Formador y los Progenitores se decidieron por crear muecos de
madera, eran parecidos a los hombres, rpidamente se desarrollaron y tuvieron
hijos, pero ellos no tenan sentimientos y no se acordaban de sus creadores.
Cierto da hubo un gran diluvio y los muecos de madera fueron destruidos por los
animales y las grandes deidades, pero sus hijos se convirtieron en monos y por
esta razn los monos se parecen a los hombres.
El relato de Ixquic me hace recordar la biblia en parte, ya que Ixquic era una
doncella que deseaba conocer el rbol del fruto, cuando fue y lo conoci se
pregunt: Me he de morir, me perder si corto uno de estos frutos? la calavera
que estaba escondida en las ramas le escucho y le pregunto si lo deseaba tanto,
al contestar esta que s, la calavera le pidi alzar su mano y enseguida l le arrojo
un chisguete de saliva en su palma, al hacer esto, la calavera le dio su
descendencia a Ixquic, despus de haber cumplido seis meses su padre noto el
embarazo y fue que llevo a Ixquic ante los Seores para decir que su hija haba
sido deshonrada, as que este ordeno a los bhos que mandasen matar a su hija
llevndole el corazn de su hija muerta. Ixquic les rogaba que no la mataran,
porque haba concebido a el embarazo por medio de la saliva del rbol, los bhos
le creyeron y llevando el fruto de un rbol que era parecido a un corazn los
Seores creyeron en la trampa y as fue como fueron engendrados Hunahp e
lxhalanqu y vencidos los seores de Xibalba.

En mi opinin la obra es muy buena aunque es muy repetitiva, siento que hay una
gran similitud en algunas partes del libro con la biblia, donde se habla de la gran
creacin del hombre y todos los seres que existen en ella. Hay una gran similitud
en el libro Popol Vuh con la Biblia, cuando se habla del castigo del Formador, el
Creador y el Progenitor hacia los animales al ver que estos no les adoraban, en la
biblia dice que la serpiente tena cuatro patas, pero por su malicia Dios la condeno
a andarse arrastrando en el suelo. Cuando Ixquic desea probar el fruto del rbol
y pregunta si el comerlo la matara me hace recordar la historia de Adn y Eva,
cuando Eva quiere probar del fruto pero teme a que algo malo le pase y cuando
Ixquic se embaraza por medio de la saliva del rbol tiene una gran similitud con la
historia del nacimiento de Jesucristo, cuando su madre se embaraza por obra del
Espritu Santo, pienso que al haber sido este libro traducido al castellano por el
Fray tiene que ver mucho en que haya ciertas similitudes con el libro Popol Vuh y
la Biblia.
Bibliografa
Annimo, Popol Vuh, Las antiguas historias del quiche, Mxico, Editorial Fondo de
Cultura Econmica, 1947.

Potrebbero piacerti anche