Sei sulla pagina 1di 30

memorias de nomada

Cultura y Arte

Numero 5 - Ano 1

Editorial

Hacer un nmero dedicado a la cultura maya con la intencin de no caer


en clichs fue ms difcil de lo que pensamos. Era complicado pensar en
lo maya sin que una jarana o una ruina arqueolgica apareciera involuntariamente en la imaginacin. Sin duda hace falta conocer lo que se realiza de manera genuina dentro de esta cultura que no es esttica, que no se
qued en la poca de la colonia, sino que se mezcl con una nueva cultura
y se globaliz.
La cultura occidental se ha glorificado, expandido y criticado, y creo que
sto ha sido de gran ayuda para comprender lo que somos y lo que podemos ser como seres humanos. Por otro lado, la cultura maya est estancada
en el proceso de canonizacin y no se permite ver ms all del esplendor
con el cual se exhibe al turismo. Casi cualquier texto escrito en maya es
sagrado, incluso de la literatura actual. Por qu no bajar de un pedestal a
esta cultura? Es la nica forma en la que podremos vivirla. No somos
santos.
En esta edicin tratamos de mostrar un pedazo de la otra cara de la
moneda. Por una parte ponemos en duda el lugar de la literatura maya y
su propsito. Yoban Vzquez en Sndrome de Papelera reflexiona sobre
el concepto de contemporneo de estas obras. Fabrizio Moguel Alcocer
colabora por primera vez en la revista con un artculo de la imposible
crtica a Xibalb, una pelcula que obtuvo el Jaguar de Oro en el FICMY
2015. En la misma lnea, Graciela Montalvo escribe sobre algunas pelculas que han tomado la imagen de los mayas como seres salvajes.
Tambin inclumos dos entrevistas, una de Jhonny Euan al rapero PatBoy
acerca de su nuevo material, y otra de Jess Cmara al actor de teatro
Eleazar Estrella a propsito de la puesta en escena de Unidad Espora
donde participa con un monlogo de los estereotipos mayas, y adems es
nuestra portada. En Mal de puerco escribo sobre Doa Lul, una mujer
que me ense la belleza del lenguaje hbrido de Yucatn, y por ltimo,
una reflexin acerca del Festival Internacional de la Cultura Maya.
En la Galera, Jos Chi habla de su obra visual. Una problematizacin del
bilingismo de Yucatn, donde la balanza siempre pesa de un lado ms
que de otro. En Hoja de arce, Sasil Snchez publica un poema en maya y
espaol. En este nmero colaboran con ilustraciones Sergio Neri, Jos
Luis Bojrquez Cmara y nuestro diseador editorial, Luis Cruces.
Ahora s, Koox.

Indice
Bitcora de supervivencia
Lengua Maya en rap
Por Jhonny Euan
2
CUltura maya en la
Vitrina
Por Katia Rejn

Sobre Xibalb
Por Fabrizio Moguel

Sacrificio maya
en el cine
Por graciela montalvo 10
Galera
Kuxaanoon
De Jos Chi

12

Sndrome de papelera
Literatura maya en el
ojo ajeno
Por Yoban Vazquez

14

Mal de puerco
Doa Lul y el habla de las
diosas
Por Katia Rejn
17
Hoja de arce
in chiich
Por sasil snchez

20

La h no es muda
La gente me pregunta
si soy maya
Por Jess Cmara

22

Bitcora de supervivencia

:
p
a
r
n
e
a
y
a
m
a
u
Leng
y
a
r
u
t
l
u
c
a
l
o
d
cuan
e
t
r
e
u
f
n
a
n
e
u
s
s
e
c
las ra

Por Jhonny Euan

Parece un momento normal cuando en una tocada


una banda de ska punk termina su participacin y,
en seguida, sube al escenario un cantante de rap.
En muchos conciertos locales se suele tener variedad de gneros y estilos. Pero en algunas ocasiones,
cuando comienza la msica, el rapero canta en
lengua maya. En apariencia podra ser algo nuevo o
hasta extravagante, pero rapear en maya es un movimiento que lleva varios aos practicndose en la
pennsula de Yucatn.
Este rap surgi del inters de jvenes por combinar la
lengua maya con la msica, actividad que ha sido apoyada desde 2014 por ADN Maya, un colectivo que se
dedica a buscar y promover talentos que canten en maya
para preservar las tradiciones de la regin.
En el colectivo hay alrededor de veinte raperos
con nombres como Dino Chan, El
Chama de Tihorappers, Jona, Sloyder
MC y Zona Maya. De entre todos
ellos destaca Pat Boy, co-fundador
de ADN maya, quien desde hace
siete aos comenz a componer
msica rap en maya. Su carrera ha
sido bien recibida por el sector
simpatizante del rap en la pennsula e incluso en otros estados
donde el Hip Hop se manifiesta
con mayor intensidad. Sin
embargo, en sus inicios
recibi crticas, a muchas
personas no les gustaba su
propuesta por tratarse de
rap, un gnero que consideraban incitaba a la
rebelda con insultos.

2
Ilustracin por Luis Cruces

Con su primer disco Mi primer paso / In Yax


Xinbaal (2011), el pblico empez a identificarse
con sus canciones gracias a la lengua maya, y as
nuevas ideas de cmo hacer rap fueron puestas en
prctica en Yucatn. En diversas entrevistas, raperos yucatecos han expresado que el principal
motivo para optar por la lengua maya es porque
sentan que se estaba perdiendo; pero tambin
porque les parece importante revalorizar las tradiciones locales y preservar las races heredadas.
Lo mismo opina Pat Boy, en entrevista para MN,
ya que a su parecer hay diferentes pensamientos en
los ciudadanos de la pennsula. Hay quienes
olvidan por completo sus races y otros que se
enorgullecen de su cultura. En ambos casos, Pat
considera importante usar la msica como un vehculo que transmita un mensaje positivo en el pblico por medio del Rap. Un medio para reforzar la
identidad del maya por medio de nuevas
tecnologas y plataformas sociales, y por supuesto,
la msica.
Pat Boy, originario de Quintana Roo, relata que el
proyecto de apoyo y difusin del rap en maya
surgi en 2014 cuando al cantar en varios eventos
muchos msicos se acercaban a l para preguntarle
cmo le haba hecho para impulsar su proyecto y
de qu modo ellos tambin podran darse a conocer. Le mandaban sus canciones en disco, por
correo, incluso va WhatsApp. Ese inters motiv
a Pat para querer ayudar a todo rapero que haya
optado por la lengua maya para hacer msica. Ms
tarde, dicho proyecto se formaliz junto con Tania
Jimnez (co fundadora) en ADN maya.
Pat cree que esta expresin artstica puede acercar
la lengua maya a ciudadanos que crecen sin saber
mucho sobre su cultura; aquellos que no saben
hablar maya pueden llegar a interesarse por ella y
sentirse orgullosos de su cultura, la cual se transmite entre ciudadanos desde sus comunidades, al
contrario de otras manifestaciones del pueblo
maya como sitios arqueolgicos, cenotes, lugares
religiosos, etc.

Por lo general, los raperos mayas tratan de representar sus pueblos de origen y dar a conocer las costumbres que poseen. Tambin la gastronoma, la naturaleza, creencias y todo lo puedan decir al ritmo de la
msica sobre la cultura maya.
Varios raperos de ADN Maya han tenido la fortuna de
grabar sus vdeos musicales y as expandir su
propuesta en la web y las redes sociales, donde cada
vez ms se popularizan sus nombres, su estilo y sobre
todo las letras de sus canciones.
En la cuenta oficial de YouTube de ADN Maya se
pueden encontrar algunos videoclips de raperos
yucatecos, cuyos escenarios son sus lugares de
origen, como Este es mi pueblo Kantemo Yuc de
Dino Chan, quien canta acompaado por tres mestizas que sigue el ritmo de la meloda. En dicho canal
hay ms vdeos de rap maya que por falta de recursos
se graban con telfonos celulares y se comparten en
redes sociales.
ADN maya, en su labor como productora de msica
local, planea lanzar un disco recopilatorio en noviembre de este ao, y por su cuenta, Pat lanz en mayo
pasado su ms reciente produccin Soy un
Masewal.
Este movimiento musical es una buena manera de
hacer resurgir aquella identidad que, en muchas
ocasiones, suele olvidarse por las nuevas formas de
vida que imperan en la actualidad. Los aos que
transcurren fomentan nuevos pensamientos o modos
de interpretar el pasado y el presente, sin embargo, la
cultura que caracteriza a la pennsula de Yucatn es
demasiado importante como dejarse en el olvido. Es
por eso que con el rap, que se va conociendo por
medio de conciertos o festivales en distintas partes de
la regin la lengua maya rejuvenece, se filtra por un
sector quizs menos pensado y eso contribuye a
preservar y hacer sonar fuerte la cultura y las races
mayas.

Cultura Maya
en la vitrina

Por Katia Rejn


Ilustraciones por Luis Cruces

En 2012, cuando el mundo apuntaba hacia nuestra regin por las supuestas profecas mayas del fin del
mundo, en la ciudad se gestaba la primera edicin del Festival Internacional de la Cultura Maya que
prometa ser una celebracin de esta cultura, lo mejor de nuestras expresiones artsticas, el conocimiento
ancestral, la historia y la identidad a travs de espectculos del Cervantino. La cultura maya sirvi de escenografa como un atractivo turstico ms que como una muestra de admiracin por la cultura indgena que
intentan sepultar con la indiferencia.
El mismo ao que el FICMAYA abra sus grandes salones para albergar a msicos de todo el mundo, un
colectivo llamado Yol Kaaj mostraba su descontento organizando un festival independiente como respuesta al primero. El Festival Independiente de la Cultura Maya Chaanil Kaaj (Fiesta del pueblo) promova
actividades entre los municipios donde la cultura maya estuviera viva, no glorificada. Se organizaron
conferencias, proyecciones de cine, vaqueras, recitales de poesa, conciertos de Hip Hop en maya donde
los invitados especiales era la misma gente que participaba y se identificaba como parte de esta cultura.

Para algunos turistas, la nuestra es una tierra


mstica, duea de una gran cultura y una raz
tensa y ptrea que ningn colonizador ha
podido irrumpir del todo. Evangelizados s;
muertos, no. La cultura maya es popular en el
mundo por ser una de las ms consolidadas en
cuanto a conocimientos astronmicos,
matemticos, del lenguaje y arquitectura. Unos
genios, los mayas. Hacerles un museo era ya
una deuda, faltaba ms. El Gran Museo del
Mundo Maya se inaugur el 21 de diciembre
de 2012, el ltimo da de la cuenta larga en el
calendario maya y el supuesto apocalipsis.
Sin embargo los mayas siguen vivos.
Uno puede pasear los domingos por la Plaza
Grande y verlos por todos lados: muecos de
trapo, cermica e incluso plstico, vestidos con
hipiles y flores, con guayaberas y hasta con
taparrabo y perforaciones. Tambin podemos
encontrar alusiones a ellos en las tiendas de
artesanas, en el logo turstico de algn recorrido guiado a cenotes, en la decoracin de un
hotel cinco estrellas con vista al mar y hasta en
el nombre de un gimnasio en el centro.
En una entrevista realizada por Valeria Gemez
Pineda y publicada en la revista Antrpica en
2014, los integrantes de Yol Kaaj, Miguel
Gemez Pineda, Yamili Nidelvia Chan Dzul,
Valiana Aguilar Hernndez platicaban un poco
acerca de Chaanil Kaaj y decan que el
descontento provino del uso folclorizado y con
fines mercantilistas de una cultura viva como la
maya y por el papel secundario de los miem-

bros de dicha cultura en su organizacin


puesto que se tomaba de ella lo que sirve para
montar un espectculo y promover el exotismo. Donde quiera que veamos la cultura maya
promovida por el turismo, sta aparece como si
hubiera muerto y slo nos quedaran los restos
de lo que un da existi.
Sin embargo los mayas siguen vivos.
Y estuvieron en los eventos realizados en
Acanceh, Halach, Motul, Oxkutzcab, Santa
Elena e incluso Kinil, un municipio pequeo
cuyos habitantes son en su totalidad mayahablantes. Las charlas, las caminatas de avistamiento ornitolgico, observaciones astronmicas, las presentaciones y documentales, as
como los talleres estuvieron a cargo de gente
que no slo conoce la cultura maya, sino que la
vive.
Quin dira que la misma ciudad que promueve
los recorridos por zonas arqueolgicas y se
vanagloria de tener tanta riqueza cultural sea la
misma ciudad donde los mayahablantes tienen
que esconder que hablan su idioma, por temor
a ser discriminados. Hay una diferencia abismal, un teln de por medio entre los mayas de
ayer y los mayas de hoy. Los primeros son
dignos de una festividad anual en la que se
invierten alrededor de 40 millones de pesos, 45
el ao pasado;y los segundos todava no pasan
de ser un tema pendiente en asuntos de derechos humanos.
Para esta edicin del FICMAYA se espera la
presencia de msicos de la Repblica Domini-

cana, Cuba y Tabasco. Mientras en su publicidad sueltan


frases como Sabas que el FICMAYA lucha por la dignidad de los mayas de hoy?, sin una explicacin sobre cmo
lo hacen exactamente. Por su parte, el Chaanil Kaaj parece
estar en pausa, es difcil saber si se harn dinmicas parecidas este ao o en los prximos.
La nica cosa que explicara que al cumplaero no se le
invite a la fiesta de cumpleaos es que en realidad no sea su
aniversario lo que se festeje. Por supuesto, no resulta del
todo cmodo hablar de la pobreza y discriminacin de una
cultura, en la misma mesa donde se planea el veraneo y se
presume como mtica y extravagante. Habra que inventar
otro concepto para cuando querramos hablar de la cultura
maya sin todos estos artificios y mascarillas, o determinar
de qu estamos hablando cuando hablamos de los mayas.

CINE

Sobre Xibalba
)

(o la critica que no fue)


Por Fabrizio Moguel Alcocer
Cuando me invitaron a participar en este nmero
de Memorias, se inclua la interesante oportunidad de hablar sobre Xibalb (20??), una pelcula
mexicana que fue valorada como la produccin
que rescatara la cultura maya y llevara a
Yucatn al cine haca ao y medio. Despus de
aceptar la oferta, se hizo evidente que la tarea no
sera nada fcil: tras buscar copias fsicas o digitales en algn servicio de streaming, fue
imposible encontrar la obra incluso en el
inframundo de Internet. Sin embargo, no
quise desaprovechar la posibilidad de aproximarme a la relacin entre lo maya y el cine como
expresin cultural o como industria, si se quiere
(y s que se quiere). A falta de una verdadera
crtica, valdr la pena (o eso quiero creer) pasar
revista a lo que pude encontrar en lnea sobre
esta produccin.
Xibalb fue proyectada en la primera edicin del
Festival Internacional de Cine de Mrida y
Yucatn (FICMY), donde, de acuerdo con diversos medios como el Diario de Yucatn, SIPSE y
La Jornada, recibi el Jaguar de Oro, aunque, a
diferencia de lo que pensamos muchos, ste no
era el mximo premio del evento. Segn un
comunicado del IMCINE, la seccin donde se
otorg dicho reconocimiento consista en una
competencia de carpetas de produccin en la que
el proyecto ganador entrar a la Plataforma de la
segunda edicin. La cinta, sin embargo, no
form parte de la programacin de la edicin del

FICMY de 2016. As que, sin encontrar ms


informacin en sitios noticiosos, no qued otra
opcin que consultar la pgina de la pelcula
dentro del gran crisol de crticos y electrocardiograma de los estrenos: Facebook. Parntesis
de datos curiosos: el perfil de Facebook revela
que, (a) cual telenovela, Xibalb tendra su
propia cancin, y (b) en algn momento llamaron a sus seguidores #Xibalbos.

#XIBALBOS
Las ltimas actualizaciones de los perfiles
oficiales en redes sociales, congelados desde
marzo del ao pasado, conducan a una campaa de crowdfunding en Kickstarter. La
descripcin del proyecto reza Sci Fi, horror
and Mayan mythology together in a spectacular movie filmed on real Mayan locations of
the Yucatan peninsula in Mxico. We cant go
wrong. S les fue mal. La financiacin
colectiva slo recaud el 1.35% de su meta de
68,000 dlares, truncando el proceso de
re-edicin, la insercin de nuevos monstruos
y otras correcciones de posproduccin. El
plan de realizar una premier en el parque
Xcaret posterior a agosto de 2015, segn
anuncia la campaa fallida, sera el ltimo
indicio de vida de la pelcula hasta inicios de
abril de 2016, cuando VMI Worldwide, una
financiera y productora estadunidense,
anunci que su presidente sera productor
ejecutivo de la cinta. Despus, la nica fuente
pareciera ser un par de comentarios del director Joaqun Rodrguez en el triler compartido
en su presunto canal de YouTube. Gracias a
VMI, Xibalb finalmente ser distribuida,
aunque renombrada, pues el ttulo original era
difcil de pronunciar para los americanos,
comenta el director.

Ahora, habra que tener el cuidado de no


confundir el nuevo nombre, Curse of the
Mayans, con Curse of the Maya (2004) que,
segn IMDb, corresponde a una B-movie.
Esta pelcula, que (des?)afortunadamente s
puede verse en lnea, contiene vsceras,
desnudos gratuitos y una familia (beb incluido) de zombis-maya de la frontera norte. Aqu
surge la duda de si Xibalb realmente se
encuentra lejos de este ejemplo de cine de
explotacin porque, adems de tener nombres
casi idnticos, ambas pelculas extraen con
gran libertad elementos del Popol Vuh y los

transfiguran en historias que poco o nada


tienen que ver con lo maya (sea antiguo o
contemporneo), pero que funcionan para la
creacin de un producto de entretenimiento
rentable.
Cuando Rodrguez comenta en su video que
Xibalb no pretende nada ms que entretener
al pblico y que cree firmemente que el uso
de nuestra riqueza cultural y las maravillosas
historias que hay en cada civilizacin prehispnica, son una fuente estupenda de material
para hacer cine de calidad mundial, no puede
negrsele que tiene la libertad de producir el
espectculo que desee, pero tampoco puede
aceptarse su afirmacin de que lo que nos
presenta es valioso en tanto que escapa del
esquema de las producciones nacionales,
ancladas en tpicos ya conocidos (que vienen
de problemticas vigentes), y por lo tanto
debera tener el respaldo del pblico mexicano. Con Xibalb tenemos una produccin de
cine nacional diferente a las que imperan
(siempre en un lugar marginal) en nuestras
salas, pero no parece que tengamos un ejemplo de creatividad. La cinta ni siquiera es la
primera en reducir lo maya a sinnimo de
antiguo (muerto?), oculto y apocalptico
(vaya aprovechamiento de nuestra riqueza)
y su contenido se basa en ideas ya trabajadas e
incluso desechadas en otras pelculas, pero s
innova al presentarlas en un desfile audiovisual de una calidad formal quizs decente. Dos
dcadas despus de Independence Day (1996)
y una despus de Apocalypto (2006), en una
poca de superhroes y secuelas, Xibalb
podra destacar por su singularidad e incluso
apelar a construir cierto revival. Sin embargo,
llega demasiado tarde para la ola milenarista
del 2012 y el retraso de la posproduccin la
deja en una situacin an ms desfavorable
tras el lanzamiento de una secuela estrenada

#XIBALBAS
hace unos meses: Independence Day: Resurgence (2016) (las similitudes entre esta
posible saga y parte de la trama conocida de
Xibalb es indiscutible). Adems, si se tiene
en cuenta que la sinpsis que proporciona el
sitio web de VMI parece descubrir casi toda la
trama, no queda mucho que no haya sido revelado en el triler.
La vida de la pelcula parecera reducirse a
una cantidad significativa de notas en las que
se puede observar una imprecisin brutal. Por
ejemplo, est la vacilacin en la descripcin
de la trama, donde algunos sitios dicen que lo
que busca el arquelogo Alan Green y su
equipo de buzos es la biblioteca perdida de los
mayas, mientras otros indican que se trata de
una librera (calco del ingls que lleva a un
significado errneo, a no ser que los mayas
hayan practicado la compra-venta de libros).
Tambin estn los medios que renombran a la
protagonista o la confunden con la directora
del festival donde se estren la cinta y, sobre
todo, las confusiones sobre lo que implica el
fenmeno de produccin-premiacin-(no)distribucin de esta pelcula. Lo peligroso de
estas imprecisiones es que sugieren cierto
descuido de la produccin.
Por otro lado, la ciencia ficcin no tiene que
trabajar con precisiones cientficas, pero
tampoco debera prescindir de una lgica
interna. S, podemos otorgarle a Xibalb la ya
infrtil licencia de vincular lo maya con lo
extraterrestre; sin ver la pelcula, es incierto
saber si esta lgica se mantiene y no tendra
ningn sentido valorarla en este mbito. Lo
que s podemos recalcar es que una obra as no
es inocua. No dudo de las buenas intenciones
del director, pero en un contexto donde an
existe discriminacin hacia lo(s) maya(s), el
contenido (y quizs el reconocimiento) de

Xibalb se antoja ridculo, innecesario e


incluso indeseable. Tal vez s existe un malinchismo, pero el desdn hacia esta pelcula
podra venir de que, a pesar de que no es una
produccin internacional, detenta una postura
casi colonialista al imponer una relacin
asimtrica en la que una parte, mediante la
extraccin, se beneficia en detrimento de la
otra.
El director probablemente sabe que cintas
ms agresivas y de menor calidad han devenido clsicos e incluso xitos taquilleros, lo cual
evidencia que la recepcin siempre es incierta
y el juego de la distribucin cinematogrfica
se basa en mecanismos oscuros y quizs poco
democrticos. Pero esto no significa que sea
justo exculparse y, as como seala a los
distribuidores y al pblico nacional, el director tambin tendra que hacerse responsable
de las tribulaciones que ha sufrido su obra; el
discurso del talento latente ignorado por instituciones y minimizado por un pblico que le
da la espalda tambin funciona como justificacin a la aparente falta de originalidad. Por
ltimo, no olvidemos que s hubo un reconocimiento por parte del FICMY, institucin que
apoy a esta obra que no conserva tradiciones
culturales ni innova tanto como promete. Pero
bueno, sta opinin slo se basa en lo que he
conocido hasta ahora sobre Xibalb; la aprobacin o descalificacin de la cinta nunca fue
la pretensin de este texto, una crtica que no
fue a una pelcula que tampoco ser (al menos
no con ese ttulo).

CINE

Sacrificio maya

en el cine
Por Graciela Montalvo

10
M.M. por Jose Luis Bojorquez Camara, 2012

La opinin pblica no tom demasiado


inters sobre la cultura maya sino hasta el
ao 2007, fecha en la que Chichn Itz fue
declarada una de las siete maravillas del
mundo moderno; sin embargo, hubo un
hecho memorable que sirvi de recurso
para los cineastas: la llegada del 21 de
diciembre de 2012 el supuesto fin del
mundo presagiado por los mayas.
Tal acontecimiento desat la inspiracin
de muchos guionistas, pues se hicieron
bastantes pelculas sobre dicho tema. No
obstante, pocas involucraron a la cultura
maya como referente de ese origen
apocalptico, tal como lo indica el argumento de la pelcula 2012(2009) dirigida
por Roland Emmerich (Da de la independencia) y protagonizada por John Cusack;
donde se deja ver en los primeros trece
minutos a un hombre reportando las noticias desde una antigua ciudad maya. Incluso en el triler lo primero que aparece es el
dibujo de un calendario maya. Otra pelcula relacionada con el tema sobre la
extincin de la raza humana y coincidente
con esta fecha, es la cinta 2012: Doomsday, filme proyectado en 2008 que involucra una travesa hacia un antiguo templo
maya en el corazn de Mxico. Pelcula
que por cierto recibi psimas crticas, no
slo por la trama sino por las actuaciones y
por la falta de esmero en los efectos especiales.

je sobre la cosmovisin de la cultura maya,


lleg la pelcula guatemalteca de 2012
dirigida por Elas Jimnez, Donde nace el
sol; cinta que se encarg de mostrar temas
como la irrupcin de una cultura ancestral,
el sufrimiento de un pueblo debido a la
falta de tierra y la invasin extranjera.
Donde nace el sol, es un filme hablado
100% en maya, y ha sido galardonado en
el Festival Internacional de Cine en Centro
Amrica (caro).
En Mxico, aos antes, haba sido Antonio
Mediz Bolio quien haba escrito el guin
para la pelcula protagonizada por Arturo
de Crdova, La noche de los mayas
(1939), un drama romntico que retrata a
un pueblo de la selva del sureste de
Mxico, donde un joven se enamora de la
hija del jefe de la tribu.
La industria cinematogrfica se ha encargado de crear su propia cosmovisin maya
y con ello ha sacado el mayor de los
provechos: enriquecerse a costa de una
cultura. Que aclaro, no tiene nada de malo,
pues en el cine miles de historias se han
creado y recreado, sin embargo, entender
lo maya actual hoy en da es complejo. Tal
vez por ello no se han hecho ms de diez
pelculas centradas esencialmente, en lo
que es meramente maya.

Existen tambin otros largometrajes encargados de mostrar lo maya-ancestral, y que


no se limitan solamente a representar el
tema del fin del mundo. Como un homena-

11

Galera

Kuxaanoon
-Cada vez que hablo con alguien lo primero que le digo es: Bix a beel? (cmo est tu camino?, cmo te
va?), contigo no lo hice, pero es la manera en que me presento y motivo al otro a que me responda en maya.
Jos Chi es un joven de 26 aos, estudiante de Artes Visuales de la Escuela Superior de Artes Visuales de
Yucatn, ha expuesto en el X Congreso Internacional de Mayistas en Izamal, adems de algunas colaboraciones como el cortometraje Ciudad Maya que aborda algunas nociones de la identidad maya contempornea, el mural Aqu se ensea a explotar la tierra, no a los hombres del artista Vicente Razo y la
exposicin de Topo en el Museo del Chopo, Ciudad de Mxico. As como es comprometido, as es de desafiante.
Lo primero que me contaron de su obra, fue que cuando habla de ella lo hace -generalmente- en maya. De
esta manera, las personas que no logran entender la presentacin, completan la idea de la obra: hay un problema de comunicacin, quiz tambin de convivencia.
l lo dice: mi lengua es el maya, lo dems est en un segundo plano. Y yo comprendo, los que migran a la
capital deben de adoptar nuestro idioma y no al revs, es coercitivo. Aprender el maya aun hablando espaol,
o hablar espaol pero ser consistente en la importancia de conservar el bilingismo es una defensa de la identidad.
Jos creci en el municipio de Dzan, Yucatn, donde la lengua maya est presente en la cotidianidad, inerme
a la cultura. En la escuela adopt el segundo idioma, el espaol.
-Al unir conceptos en mi vida cotidiana constru mi identidad e historia. A travs de la pintura presento
aforismos que devienen de mis experiencias, conversaciones y profesores. Recurro al color y a la tipografa
para establecer narrativas mediante voces sobrepuestas en ambas lenguas, palabras que surgen de pensamientos en maya y espaol.
Y no da tregua:
-Sabes qu significa Kuxaanoon?
Niego con la cabeza.
-Bscalo, me contesta sonriendo.
Kuxaanoon, leo cuando la conversacin ya es un recuerdo, significa estamos vivos.

12

Kaan Le Maaya Taan


2016
Acrlico sobre lienzo, 50 x 60 cm.

13

Sndrome de papelera

Por Yoban vazquez bailn


Ilustraciones por Luis Cruces

No soy experto en literatura maya y esto ya es una excusa para que no hagan mucho caso de los que a continuacin voy a escribir. Quiero intentarlo de todos modos porque a pesar de no ser experto en literatura maya soy,
ante todo, un lector de literatura as a secas, y eso me ha vuelto perspicaz y reflexivo. Lo que quiero decir,
lo que me ha hecho empezar este texto con una advertencia y lo que me hace darle ms vueltas al asunto, como
estn presenciando en este momento, es algo muy simple pero que me da pena preguntar: qu hace contempornea a la literatura maya? Ya est. Lo dije y ahora debo tratar de clarificar la pregunta y responder.
Pero antes, una justificacin. Si tomo esta actitud cautelosa y de respeto no es porque crea que la literatura maya es sagrada y nadie pueda criticarla. Nada es peor que la condescendencia. La mesura tampoco proviene
de que tenga conocidos y maestros que hablan y escriben en lengua maya. Me es difcil tratar de emitir opiniones porque se nos ha enseado que lo maya es una realidad aparte, incluso misteriosa, que si bien convive a
diario con esta otra realidad de la lengua espaola y el mestizaje, nadie la conoce salvo un puado de antroplogos y unas cuantas familias de las denominadas casta divina. Mis reservas, pues, parten de un condicionamiento
cultural.
Una vez dicho esto quisiera continuar con un contexto. La literatura maya
contempornea est englobada dentro de
una etiqueta ms amplia: la literatura indgena. Si se echa en un mismo costal a la
literatura maya, nhuatl, zapoteca y otras
tantas, no es por el simple hecho de ser
indgenas, sino porque comparten caractersticas en la forma de pensar y reflexionar sus procesos creativos. Al menos eso
quiero pensar. De entrada, los pilares de la
literatura indgena son la oralidad y la
memoria colectiva; es decir, se preocupan
por el rescate y nutrimiento de mitos,
leyendas, consejas y todo aquello que se
transmite de boca a oreja. En estas obras
suele predominar el costumbrismo, paisajismo y poca o nula crtica de la realidad.
Escriben sobre lo que conocen y nadie
mejor que ellos para escribir sobre su

14

cosmovisin. Esto ltimo les ha hecho revalorizar sus particulares formas de expresin literaria,
descubrir la profundidad de su legado cultural y
sobre todo, auto-representarse frente a la literatura indianista e indigenista. Es decir, crean y modelan su propia voz.
La literatura indgena vino a cubrir las
carencias de este pas multicultural, o ms bien, a
abofetear a los escritores que crean que la literatura es todo aquello que se ve, se oye, se siente y
comulga con la tradicin literaria occidental.
Quiz por eso sea necesario recalcar que la literatura indgena es indgena, porque es una
declaracin poltica antes que artstica, o es
poltica-artstica si lo prefieren as. Sin embargo,
con todo su empuje y fortaleza, la literatura
indgena tiene sus puntos flacos. Yo no
quiero exponerlos aqu, prefiero
concentrarme en la pregunta
inicial del texto: qu hace
contempornea a la literatura
maya?
Para
empezar,
la
prudencia me indica que la
literatura maya tiene sus
propios intereses y que nadie,
salvo los escritores mayas,
puede decir qu pueden o no
expresar con su idioma. Pero no
creo que yo sea un metiche por
sospechar que la literatura
maya se ha estancado en unos
temas y unas estructuras. Hay
algo de malo en eso? No
formalmente. Sin embargo, a
m me interesa sealarlo. Tal
como mencion antes, se puede
considerar que la literatura
maya tiene como base la orali-

dad y la memoria colectiva; por eso se habla de la


ceiba, los aluxes, los vientos y el Hanal Pixan.
Cada escritor le imprime su particular forma de
expresin a esos temas recurrentes, pero no creo
que alguien haya mezclado la tradicin oral y la
sensibilidad del autor, tal como hizo Goethe con
el folklore europeo referente al pacto con el
diablo y que decant en la obra cumbre Fausto. A
lo mejor porque ese no es el inters de ningn
escritor maya y ese tipo de mezcla sea un vicio
que contradiga precisamente a la memoria colectiva.
Quiz mi pregunta ya no sea directamente referida a la literatura maya, a lo mejor la
verdadera pregunta sea: qu hace contemporneo a la literatura? Estructuras endiabladamente complejas? Verso libre? Polifona? Mencionar marcas y artistas del
momento? No s, pero insisto, la
literatura maya dejara de serlo por
introducir figuras vampricas en un
cuento en vez de huay chivos?
Podra existir un escritor maya
satrico que evidencie las imperfecciones de su cultura? Tendra
sentido una literatura maya que no
se tome en serio y se festejara con
experimentaciones del lenguaje?
Quiero llegar al extremo de estas
ideas y ya no disimular mi aparente
intento de colonizar la literatura
maya: qu tal sera leer una novela
de ciencia ficcin en el Mayab? Tal
vez no sea apropiado, dado que
algunos insisten en hacer creer que
los mayas no crearon nada sin
influencia
extraterrestre.
Me
gustara escuchar de un detective
Cocom que resuelva casos en el

15

virreinato, me encantara enterarme de las aventuras picarescas de un pandillero de Kanasn, alguna obra puyul-ertica,
una intriga poltica de ejidatarios contra Barbachanos
Lamento si mis pretensiones son absurdas y atentan
contra el proyecto de los que escriben en lengua maya. En un
ejercicio de honestidad, este texto quedara reducido a un
deseo personal de leer algo ms all de leyendas y cultura
oral. No porque sea malo, aburrido o muy sobado, sino por
una curiosidad innata de lector. Y conste que no digo que
copien modelos y subgneros literarios; ese sera un error
que se vera reflejado en fenmenos como equiparar a un
escritor maya con uno que supuestamente se le parezca: el
Hemingway de Peto o el Cortzar de Halach.
Lo contemporneo sera entonces el punto de vista del escritor maya de todo lo que le rodea y de los cambios que atestigua. Que den fe de cmo el chisme de albarrada se convirti
en chisme de Facebook. Que hagan de sus palabras lo que
recomienda Paz: denles vuelta, cjanlas del rabo (que
chillen las putas) Que sean escatolgicos y
exacerbados. Que le canten al maz, pero
denuncien las semillas transgnicas. Que
usen la lengua maya para acosarnos,
incomodarnos y descuajarnos el
alma. Que su voz infunda miedo a
los gobernadores y polticos que
tanto exhiben la cultura maya con
retrica oficialista. Que eleven su
lengua a lo que el idioma espaol dej
de ser: un lenguaje de combate, generador de dilogo y discusin.
Pero ya mejor me callo. Me he
puesto a pensar, qu hace contempornea a la literatura yucateca? Es para
dar escalofros. No ser que est viendo la
paja en el ojo del vecino cuando tengo una
viga en el propio?

16

Mal de puerco

Por Katia Rejn

17
Ilustracin por sergio Neri

Doa Lul era como una diosa maya, enorme y


castigadora con una voz de imn para la obediencia. Su nombre -bislabo de ternura- contrastaba
con su carcter de guerrera. Bastaba una mirada
suya para reventar cualquier intencin flotante
de hacer travesuras. Un da lleg muy molesta a
la casa de mi abuelito donde estaba Adrin, uno
de sus hijos. Comenz a gritarnos que por nuestra culpa su retoo se la pasaba gustando tele y
no haca la tarea. Haba algo extico en esa
palabra que llam mi atencin de inmediato.
Gustar, como te gusta el helado o el chico de la
bicicleta o la cancin nueva de la radio. A m
realmente me gustaba ver televisin as que la
oracin me intrig, porque bueno, se sabe que la
tele no se gusta, la tele se ve.

xeek, pues no slo el maya se ha colado al


espaol, tambin existen trminos que mezclan
los dos idiomas pero donde prevalece la lengua
indgena.

Comenc a utilizar el verbo gustar como sinnimo de ver e incluso buscaba situaciones slo
para decirlo. Mi maestra de primaria me escuch
platicarles a mis compaeros lo que haba gustado en la televisin.

Por otro lado, el xeek tiene palabras como


buusoon para decir autobuses o kansiono para
decir cancin. A diferencia del jach maya, la
lengua pura y legtima que hablan personas en su
mayora viejas en las regiones del sur y oriente
de Yucatn, el xeek es aquel que se habla por
jvenes y sobre todo migrantes de la capital.

-Se dice ver no gustar.


-Pero yo he escuchado que digan gustar tele.
-S, pero es gente ignorante.

18

Para algunos puristas el lenguaje maya o maaya


taan es una especie de invasin lingstica en
nuestro amado espaol. Lo cierto es que no se
trata de ignorancia, sino de una prueba olmpica
para empatar dos realidades distintas. Pues como
dice Edward Sapir: nunca dos lenguajes son
suficientemente semejantes para que se los
considere representantes de la misma realidad
social. El resultado de vivir en una pennsula
cuya poblacin mayahablante es del 30.3%
(INEGI, 2010 ) es el espaol yucateco y el maya

En su columna Yucatequismos, Miguel Gemez


Pineda, autor del Diccionario de Lenguaje
Yucateco, explica que el uso del verbo gustar es
un calco semntico del maya chaan (divertirse
viendo, mirar cosas divertidas). En maya existen
al menos cuatro formas para expresar gusto o
aficin de algo y stas corresponden a cuatro de
nuestros sentidos: Uts taan (gusto con el tacto o
sensorial), Uts ich (gusto con la vista), Uts chi
(gusto con la boca), Uts xikin (gusto con el
odo).

Adrin se negaba a aprender maya porque nadie


lo hablaba en la primaria. Una de mis primas le
dijo que era tonto porque si aprendiera otro
idioma podra pensar doble. Todos nos remos.
El filsofo y lingista Humboldt (1767-1835)
fue el primero en decir que el lenguaje es el
punto de sntesis entre la objetividad del mundo
y la subjetividad del hombre, pues la imagen que
el hombre se hace del universo depende de la
lengua de la que habla. Limitar nuestra forma
de expresin no sera entonces un intento de
limitar nuestra forma de ver ese mundo?
Pero esa no era la nica razn por la cual l no
quera aprender. Doa Lul no hablaba maya con

nadie ms que con su familia y prefera que su


hijo no lo aprendiera. Tema que eso pudiera ser
perjudicial para su xito profesional. Por supuesto, ninguno de nosotros comprenda por qu
deca esto, si en teora saber ms era sinnimo de
tener ms posibilidades en la vida, y no al revs.
Esteban Krotz rescata en su ensayo Lenguas,
culturas y derechos humanos* una cita de Hill y
Mannheim (1992) a propsito de la lengua
maya: ...quien aprende un idioma -especialmente, desde luego, el materno-depende por
completo de la interaccin directa o indirecta
con hablantes de este idioma. Por otra parte, la
reflexin sobre la realidad existencial y sociocultural se realiza de modo privilegiado mediante
palabras, por lo que cultura y lengua, comportamiento y habla, accin e interpretacin verbal se
entrelazan hasta volverse en ocasiones indiferenciables. La mayora de los mayahablantes que
se mudan a la ciudad ven limitada la prctica de
ste idioma. A pesar de que casi la mitad de la
poblacin sea mayera, no existe el mismo nivel
de educacin en maya que en espaol, quien
quiera estudiar la universidad o incluso la preparatoria tiene que aprender castellano.
Los que nacimos hablando espaol yucateco
aprendemos palabras mayas y palabras castellanas como si fueran un solo lenguaje. Al menos
hasta los cuatro aos yo tena tuch y no ombligo,
y llamaba xic a lo que despus supe era axila.
Las diferencias entre estos dos idiomas, as como
sus puntos en comn debe ser un tema de reflexin importante no un parmetro para las ideas
clasistas o motivo de discriminacin y mofa. En
el mismo libro**, el antroplogo Miguel
Gemez Pineda afirma que La discriminacin
tnica se deja sentir en un conjunto de frases y
expresiones peyorativas, empleadas por los

estratos medios y altos de la sociedad yucateca


para referirse a la poblacin de origen indgena
que habla maya.
As como el espaol ha modificado y actualizado
el maya, ste tambin ha otorgado un mundo
entero: cenote (de tsonoot), la chaya (de
chaay), chechn (chech), chicolear (jochobear); e incluso locuciones que nos recuerdan que
tenemos un idioma mestizo como chocalle o
calle ciega (chop-calle) o xichoso (xiich y la
terminacin oso).
Doa Lul sembr en m la terquedad de defender la oralidad como se preste: solemne, hbrida,
misteriosa, imposible. La de ella, entrepujada y
cadenciosa. Si una parte de m -incalculablepuede comprender un mundo donde el oro es
mierda de sol (takin), el matrimonio es el final
de un camino (tsookol beel) y una sola palabra
encierra el sentido del amor y el dolor (yaj),
entonces como deca Whitman: Soy inmensa, y
contengo multitudes. Y todos tambin.
*Del libro Yucatn ante la ley general de derechos lingsticos de los pueblos indgenas, 2008
varios autores (Esteban Krotz, coordinador).
**dem.

19

Hoja de arce

In chiiche,
junkul x Nuk yaaxche
u xitmaj u kaboob
tiaal u mekik u paalal.
U kopmaj u boch tu bin u ximbal.
Le ken u jalkate,
ku chaak u sujuyil ti iik,
tu sijil tumben kiine,
chikaan u yoochel juntul x kiichpam xunan
kulukbal kaay yanal u booyil.
Ay in chiich!
Ta kaboob ku chikpajal xaaybejiloob tsook
a ximbaltik,
tu sakil a pool chikaan tulakal le iinajoob ta
sijsaj
Ay in chiich!
Kilbanak a taanoob tin kuxtal,
lembanak u sasil a wich ti kiin
Ay in chiich!
Ojeelan, ma chen koolelechi
teche x Nuk Yaaxcheech ka patik a chiibal
tuux ku muukantal a moots.

20

IN CHIICH
Por Sasil Snchez

Mi abuela
es una gran Ceiba
de brazos extendidos
con los que abraza a todos sus hijos.
Con el rebozo enrollado, camina
y al soltarlo,
vuela en el aire su pureza.
Amaneciendo, se ve la imagen de una hermosa
mujer
cantando bajo su sombra.
Ay mi abuela!
en tus manos se ven los caminos que has recorrido,
Y en los blanco de tus cabellos, las semillas
sembradas, que un da florecieron.
Ay mi abuela!

MI ABUELA

Que retumben tus palabras en mi vida,


que brille la luz de tus ojos con el sol.
Ay mi abuela!
Hoy sabemos, que no eres slo una mujer,
eres Gran Ceiba que deja su descendencia en
donde se fortalece su raz.

21

LA H NO ES MUDA

La gente me
pregunta si soy

maya

Entrevista con Eleazar Estrella sobre su trabajo teatral como crtica social
Por: Jess Cmara Ros
Unos meses atrs, en marzo para ser exactos, hice una visita al Centro Cultural Olimpo para presenciar el
espectculo que la Variet de Aniversario de Tapanco Centro Cultural ofrecera por su cuarto aniversario. Se
trataba de una fiesta en la que artistas que se haban presentado en sus instalaciones con diversas disciplinas
fueron los encargados del entretenimiento de la noche. Borradura Teatro fue una de las encargadas para representar a las artes escnicas con un fragmento de su produccin llamada Unidad Espora que conjunta monlogos completamente distintos que invitan a reflexionar sobre temas como el abandono, la lucha por la libertad
de expresin y la discriminacin.
Poco tiempo despus volv a escuchar sobre la obra, ya que se reestrenara con la segunda temporada. En esta
ocasin tuve la oportunidad de ver los tres monlogos completos, pero sin duda el que me hizo pensar, fue el
de Eleazar Estrella Hoil. Eleazar es estudiante del ESAY, tiene 30 aos de edad y un tercio de su vida se la ha
dedicado al teatro; siempre est en bsqueda de promover a su natal Tecoh, por esto que decid reunirme con l
para conocer ms sobre su formacin y el origen de su monlogo.

22

MN Cmo fueron tus primeros acercamientos al teatro?


EE: Comenc con la maestra Soco Loeza, directora del grupo Ariel Mndez; yo la vea en
escena en mi pueblo porque Tecoh lleva 80 aos
de tradicin teatral, entonces me acerqu y
comenc a trabajar con ella. Despus me pas a
los talleres que se daban aqu en Mrida y de ah
me inscrib al ESAY y ahora estoy terminando
este periodo de mi vida.
MN Siempre quisiste estudiar teatro?
EE: No saba que quera estudiar teatro, el
teatro te busca, es l el que te llamaYo tengo la
necesidad de decir lo que siente una comunidad,
lo que yo pas al venir a estudiar a Mrida, la
constante discriminacin de los que provienen
del interior del estado y eso me empuj a seguir
estudiando teatro...
La discriminacin de los meridanos hacia las
personas provenientes de sus comunidades es
bastante fuerte. De acuerdo con una encuesta
realizada por la Comisin de Derechos
Humanos de Yucatn (CODHEY) en 2014, se
enlistaron las principales causas de discriminacin en Mrida dando como resultado que ser
pobre, tener distinto color de piel, distinta apariencia o tener ascendencia indgena eran las principales causas de rechazo. Los sealamientos
son constantes y Eleazar no ha sido la excepcin
cuando la gente le pregunta si por ser de Tecoh
habla maya, como si existiera un caseta imaginaria que al salir de Mrida te obligue a hablar
alguna lengua indgena o la creencia de que ms
all de la periferia meridana no existiera la pavimentacin, energa elctrica o Internet.
EE: Somos personas comunes y corrientes, lo
que no es comn es que nos digan todo eso.
Cuando volv a la escuela lo tom como mi tema
de titulacin, de ah tomo la obra del Rosario
de Filigrana que trata sobre un muchacho que
para ser alguien en la vida tiene que entregar
su identidad Me he dado cuenta que a la larga

23

son cosas que tambin estoy haciendo por


integrarme a la sociedad. Me empuj la necesidad
y la de mi pueblo, yo hablo por lo que me ha tocado
vivir.
MN Desde el principio decidiste incorporarte
al teatro con la finalidad de realizar crtica
social?
EE: No, lo que yo tena muy claro al entrar a mi
licenciatura es que yo quera dar clases en comunidades, dedicarme a dar teatro en los pueblos, irme
a Valladolid y dar clases a personas como yo,
entenderles y apegarme ms a ellos, esa es mi
meta, perderme en las comunidades de Yucatn y
demostrar que existe el teatro.
MN Cmo conociste a los integrantes de
Unidad Espora?
EE: Estbamos trabajando con la maestra Ligia
Aguilar donde conoc a Erick, a l le comento la
necesidad que tengo de decir y expresar la discriminacin que estoy sintiendo. Despus conocimos a
Lalo que tambin vena con la misma necesidad de
querer hablar. Despus entr Andrea al ESAY y
vena con esa carga emocional de su pas y por
azar del destino nos juntamos y digamos que Erick
Silva es el culpable de juntarnos y ponernos a
hablar.
MN Qu le quieres ensear a la gente en tu
monlogo de Unidad Espora?
EE: Yo creo que lo que busco es que se reflejen, que
me vean a m y se sientan atrados a su cultura, que
te enamores de donde ests pisando. A m me cost
trabajo enamorarme de m, de mi trabajo, de lo que
pienso y de donde vivo, por eso la ltima frase que
digo en la obra No s de dnde soy pero seguir
caminando, hablando y diciendo que soy de aqu
me gustara que llegue a cada persona que me ve y
se sienta orgulloso de su lugar de origen.

24

MN Por qu decides representar a una persona de gran intelecto en Unidad Espora?


EE: Creo que la sociedad te va a catalogar mediante si hablas bien o mal, pero entre ms culto
eres, ms importante eres en la sociedad. Una
maestra de Oxkutzcab me dijo una vez que estando en Mrida le negaron la carta en un restaurante porque estaba vestida con hipil, al llegar otra
persona s pudo entrar por cuestin de etiqueta,
entonces una persona culta y refinada sobresale
en esta sociedad.
MN Hay alguna razn por la que eliges
precisamente las palabras Mestiza, Leyenda, Criollo y Maya?
EE: Mi mam trabaja en el servicio domstico
desde hace ms de 20 aos y me cuenta lo difcil
que es salir a buscar trabajo, por eso la escena de
la mestiza. La leyenda del pjaro siempre me ha
gustado porque me sent como l cuando a travs
de sus plumas lo despojan de su identidad. El
maya por su forma de hablar es una crtica hacia
el teatro regional y los clichs que utilizan, el
criollo es una mezcla de interculturalidad.
MN Qu es y qu significa lo que mueles en el
molcajete durante la obra?
EE: Es semilla de achiote, me gusta su color rojo,
entonces es como mostrar la tortura o el
sufrimiento que hemos tenido todos, de alguna u
otra manera todos la hemos sufrido, as que es
como moler el sufrir y el dolor de una persona.
Otro de los principales factores de discriminacin
en Yucatn es el producido por el rechazo a los
apellidos mayas. En el estado por haber un gran
nmero de habitantes de origen indgena, estos se
vuelven factores de la discriminacin diaria como
seal la coordinadora de la licenciatura en antropologa social de la UADY Eugenia Iturriaga
Acevedo tras presentar la tesis de doctorado Las
lites de la Ciudad Blanca: Racismo, prcticas y
discriminacin tnica en Mrida, Yucatn con la

que gan el Premio Fray Bernardino de Sahagn del INAH hace un algunos aos. Ante esta situacin,
Eleazar comenta:
EE: Al toparme en 2013 con esta obra (El Rosario de Filigrana de Fernando Mediz Bolio) me pareci
muy curiosa porque el personaje central Joseito Ek cambia su apellido despus de viajar por Europa
y al volver se llama Joseito Estrella. Lo curioso est en que a mi familia lo mismo le ocurri, mi abuela
cambi su apellido del maya al espaol, antes ramos Ek, ahora somos Estrella, me dio mucha risa y
eso me hizo investigar el por qu hasta que mi abuelo me coment que ella se senta apenada del apellido Ek porque no poda entrar en la sociedad.
MN Mucha de la crtica que abordas en tu monlogo es dirigido al Rosario de Filigrana de
Mediz Bolio, pero qu opinas de la obra?
EE: Basndome en lo que dijo un antroplogo, es un teatro que est contextualizado en su poca,
actualmente est fuera de contexto, al presentarse en 2013 lo quisieron meter en un espacio que ya no
existe pero creo que igual podra ser una obra histrica.
MN Crees que los meridanos de alguna manera subestiman a la gente de los poblados y comisaras?
EE: S, porque siempre tienen ese concepto, todava piensan cosas de los pueblos, como que todo es
de tierra, que slo se trabaja la milpa o no hay electricidad o internet, no se toman el tiempo para
mirar afuera de la ciudad. Me doy cuenta tambin en el teatro, donde la mayora de las obras son
centralistas, todo est en Mrida, como el FICMAYA, que debera de presentarse donde estn los
mayas, pero aqu est en Mrida. Ahora estoy con la maestra Soco, con ella estoy haciendo una obra

25

en Tecoh y de alguna manera estamos obligando a


la gente de Mrida a ir a verla, ha ido bastante
gente, algunos me preguntan y cmo vuelvo? Les
digo, ves cmo siento cuando yo vengo a ver una
obra? Cmo viajo a Tecoh despus de verla?
MN Crees que con la crtica de t monlogo has
logrado cambiar el pensamiento de la gente que
los ha ido a ver?
EE: De los que se acercan a saludarme y a felicitarme s, pero creo que poco a poco se est dando un
poco de cambio, paso a paso hemos movido a la
gente y de ah le vamos agarrando. Estamos en buen
camino y ms ahora que estamos concluyendo la
tercera temporada de presentacin.
MN La sociedad abusa o presume mucho la
cultura maya para atraer turismo? Crees que se
lucra con ella?
EE: Un maestro me dijo que la cultura maya se ha
prostituido, al que le ofrezca ms dinero se va a
vender, si es posible te enfrascaran piedras y te las
venden, pero realmente no hay un gran programa
por parte del gobierno, s apoya pero tiene que enfocarse en la necesidad, piensan que a la gente les vas
a dar un poquito y van a estar contentos, se tiene
que voltear a ver qu necesita realmente la comunidad.
MN Qu tan difcil puede ser vivir en el pueblo
y de qu manera se vive con la constante discriminacin de la gente de la ciudad?
EE: Es difcil, a m me ha tocado llorar con lo que
me dicen, me hace preguntarme por qu a m me
toc vivir en un pueblo? Antes llegaba y lloraba
preguntndole a mi mam por qu no vivimos en
Mrida? Por la crtica se me hizo muy duro aceptar
que soy de un pueblo, que tengo races mayas.
Aceptarme dentro de la cultura fue difcil, pero
despus de que pude hacerlo me di cuenta de que
vale mucho la pena, ah es cuando te das cuenta de
que s perteneces a una cultura.

26

MN Crees que en algn momento la lengua


maya vaya a desaparecer?
EE: Gracias a los extranjeros no, ellos ya tienen
hasta escuelas en las comunidades. Sin embargo,
mientras ms crece la necesidad de migrar hacia
la ciudad te vas olvidando de tus tradiciones y tu
lengua, a mi me pas cuando viv cinco aos en
Mrida, llegaba a mi casa y de pronto haba
cosas que no entenda porque pasaba mucho
tiempo con mis amigos en la ciudad.
MN Cul crees que es tu misin en el teatro?
EE: Seguir hacindolo en las comunidades,
cuando me enter de que bamos a estrenar
Unidad Espora me fui con una maestra de
Oxkutzkab y le dije que quera estrenarla ah
antes que en Mrida, le encant a todos, fueron
hasta maya hablantes, personas grandes y otros
jvenes, siempre tengo esa necesidad de estar en
un pueblo.
MN Con respecto a los estereotipos que se
tienen acerca de la gente del interior del estado
en los nuevos shows cmicos A ti que te
parece el teatro regional actual comparado
con el que haca aos atrs Hctor Herrera?
EE: El que haca Cholo era teatro de revista
porque tena msica, baile y hablaban de un tema
poltico, siempre tomaba un tema de actualidad y
relacionado al contexto que se viva en ese
momento. Creo que con el tiempo va cambiando
el teatro y de ah se van tomando herramientas de
otros lados Aunque rescatan cosas como los
modismos y la vestimenta tiende a ser una burla
hacia el pueblo, por eso piensan que la gente de
pueblo camina o habla as, porque el show
regional lo pone en grande y lo van vinculando a
una imagen.

MN Qu momento crees que est pasando este tipo de teatro?


EE: Creo que est en un buen momento, es
ms rentable, va ms gente, no s si podra
llamarse como teatro comercial. Llenan
Pen, Daniel Ayala, Teatro Mrida y una
hora antes est esperando la gente, est
creciendo...Yo creo que va a durar su popularidad, siempre buscan vigencia, siempre
se actualizan y por eso el pblico se va
identificando.
MN De qu manera crees que los estn
beneficiando las redes sociales y otros
medios?
EE: Pues entre las redes y la televisin los
ves a cada rato, mientras ms salgas en la
pantalla te vas a volver ms famoso.
Cuando comenc a estudiar teatro me
preguntaron que si me iba a volver famoso,
siempre lo vinculan a eso, aunque en internet t propones y buscas lo que quieres ver.
MN Actuaras en ese tipo de teatro?
EE: Actualmente me encuentro en un
dilema, porque tengo conocidos del ESAY
que trabajan en ese tipo de obras. Yo siempre he dicho que no lo hara, pero creo que
llega la necesidad del actor y es un trabajo
digno, dependiendo tambin de mis valores
y mi tica profesional, lo ms seguro es que
s lo hara.

23

MN Y ahora qu sigue en tus proyectos?


EE: Ahora tengo en mente un proyecto basado
en la danza de las cintas, con puros hombres,
hablando de cmo la sociedad amarra a los
homosexuales y cmo se ve dentro de la cultura
maya y de la sociedad; cuando nos toque bailar
en pareja, darle el simbolismo con la peineta
que utilizan las mestizas que bailan la jarana.
MN Como conclusin, con respecto a un
comentario que haces durante la obra de
Unidad Espora, cuando la gente te pregunta
si eres maya Qu les respondes?

s soy

, no
EE: Ahora les respondo que
hablo maya pero s lo entiendo, creo que por mi

mi identidad

necesidad de encontrar
en mi cultura, porque siempre he estado en la
bsqueda de dnde soy pero al final

no hay nada escrito.

24

Potrebbero piacerti anche