Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IBSEN
CASA DE BONECAS
(2. ed.)
EM CARTAZ
Veredas
2007
PERSONAGENS
TORVALD HELMER - advogado
NORA - sua esposa
RANK - mdico
SENHORA LINDE
KROGSTAD - advogado
Os trs filhos pequenos de HELMER ANNA-MARIA, a bab
HELENA, a criada
O ENTREGADOR
A ao se passa na residncia de Helmer
PRIMEIRO ATO
Sala mobiliada com conforto e bom gosto, mas sem luxo. No fundo, direita, a porta da saleta,
esquerda a do escritrio de Helmer. Entre essas duas portas, um piano. Do lado esquerdo da cena,
no meio da parede, outra porta, e mais perto da boca de cena, uma janela. Ao p da janela uma
mesa redonda, poltronas e um div pequeno. Na parede da direita, um pouco recuada, uma porta, e
mais frente uma estufa, diante da qual esto colocadas duas poltronas e uma cadeira de balano.
Entre a estufa e a porta lateral, uma mesinha, e nas paredes, gravuras. Prateleiras com porcelanas
e outras miualhas. Pequena estante cheia de livros ricamente encadernados. O cho atapetado.
A estufa est acesa. Dia de inverno. Toque de campainha na saleta; passado um instante ouve-se
abrirem a porta. Nora entra na sala cantarolando alegremente. Est de chapu e de sobretudo e
traz muitos embrulhos que vai colocando na mesa da direita. Deixa aberta a porta da saleta, por
onde se v um entregador carregando uma rvore de Natal e um cesto; o moo passa esses objetos
criada que abriu a porta
NORA - Esconda bem a rvore de Natal, Helena. Os meninos s devem v-la noite, depois de
enfeitada. (Ao entregador, tomando da carteira) Quanto ?
7
ENTREGADOR - Cinqenta re.
NORA - Aqui tem uma coroa. Est certo, guarde o troco. (O entregador agradece e sai. Nora fecha
a porta, e enquanto tira o chapu e o sobretudo continua a rir alegremente. Puxando do bolso
um saco de bolinhos de amndoas, come dois ou trs; depois encaminha-se na ponta dos ps
at a porta do escritrio do marido, pondo-se a escutar ) Ah! est aqui. (Cantarola
novamente, enquanto se dirige para a mesa do lado direito)
HELMER - (do escritrio) a minha cotovia que est gorjeando a fora?
NORA - (desamarrando animadamente os pacotes) sim.
HELMER - Quem est saltitando a o meu esquilo?
NORA - !
HELMER - E quando regressou o esquilinho?
NORA - Agora mesmo. (Guarda o saco de bolinhos de amndoas no bolso e limpa a boca) Venha
c, Torvald, venha ver o que eu comprei.
HELMER - Estou ocupado. (Um momento aps abre a porta e, de pena na mo, percorre a sala
com a vista). Voc diz que comprou tudo isso? Ento a minha cabecinha de vento encontrou
mais uma ocasio de esbanjar bastante dinheiro?
NORA - Mas, Torvald, este ano com certeza podemos gastar um pouco mais.
HELMER - Concordo ... mas no devemos ser prdigos, sabe?
NORA - S um bocadinho, Torvald, um bocadiquinho. Ainda mais agora que voc vai ter um
grande salrio.
HELMER - A partir do Ano Novo, sim - mas ainda falta um trimestre para que eu receba.
8
NORA - E que tem isso? At l podemos pedir emprestado.
HELMER - Nora! (Aproxima-se dela e puxa-lhe uma orelha, brincando) Sempre com essa
cabecinha nas nuvens! S podia ser mulher! Falando srio, Nora; voc conhece as minhas
idias a esse respeito. Nada de dvidas, nada de emprstimos! Algo como um
constrangimento, um mal-estar sombrio se introduz em toda casa erigida sobre dvidas e
emprstimos.
NORA - (aproximando-se da estufa) Est bem, Torvald; como voc quiser.
HELMER - (seguindo-a) Ento, ento, no quero a minha cotoviazinha de asa cada. O esquilinho
est amuado? (Abre a carteira) Nora, sabe o que tem aqui dentro?
NORA - (virando-se vivamente) Dinheiro!
HELMER - Tome. (D-lhe algumas notas) Compreendo que h muitas despesas numa casa, quando
se est perto do Natal.
NORA - (contando) Dez, vinte, trinta, quarenta. Obrigada, Torvald, obrigada. Voc vai ver o que
isto rende.
HELMER - preciso, mesmo.
9
NORA - Pode ficar certo disso. Mas venha c. Vou lhe mostrar o que comprei, e tudo to barato!
Olhe, uma roupa nova para Ivar e um sabre. Para Bob, um cavalo e uma corneta, e uma
boneca com a sua caminha para Emmy. So muito simples, porque ela logo escangalha tudo.
E esses aventais e lenos para as criadas... A bab na verdade merecia muito mais...
HELMER - E o que h neste pacote?
NORA - (dando um gritinho) No toque nele, Torvald; este voc s ver noite.
HELMER - Bem, bem. Mas diga-me, minha perdulria, o que voc mais gostaria de ganhar?
NORA - Oh, eu? No quero nada para mim.
HELMER - Vamos l...
NORA - (brincando com os botes do casaco, sem olhar para o marido) Se me quisesse dar
qualquer coisa voc podia... podia...
HELMER - Ento...
NORA - (de um s flego) Podia me dar dinheiro, Torvald. Oh!
HELMER - Mas, Nora ...
NORA - Eu o embrulharia num lindo papel dourado para pendur-lo na rvore de Natal. Voc no
acha graa?
10
HELMER - Voc uma pessoazinha extraordinria. Tal qual seu pai. Com mil recursos para
conseguir dinheiro, mas logo que o agarra ele lhe escapa por entre os dedos, e nunca mais se
sabe que destino ele teve. Enfim, h que aceit-la tal como voc . Est no sangue. Sim, Nora,
essas coisas so hereditrias.
NORA - Quem me dera ter herdado muitas das qualidades de meu pai!
HELMER - E eu no gostaria que houvesse a menor mudana em voc, minha querida ave canora.
Mas percebo agora que voc est um tanto... um tanto... como diria?... que voc tem o ar de
quem fez alguma travessura hoje.
11
NORA - (acercando-se da mesa direita) Eu seria incapaz de fazer qualquer coisa que lhe
desagradasse.
HELMER - Eu sei; depois, voc me deu sua palavra... (Aproxima-se de Nora) Vamos, guarde seus
segredos de Natal s para voc, minha querida Nora; logo eles nos sero revelados, quando as
velas na rvore forem acesas.
NORA - Voc convidou o doutor Rank para jantar?
HELMER - No, mas no h necessidade disso. Quando ele chegar, convido-o. Encomendei vinho,
e dos bons. Voc no imagina, Nora, como estou ansioso por esta noite!
NORA - Eu tambm - e como as crianas vo adorar, Torvald!
HELMER - Ah! Como bom saber que chegamos a uma situao estvel, segura, e com uma bela
remunerao. Pensar nisso nos d muita satisfao, no mesmo?
NORA - Oh, maravilhoso! Ah, to bom ouvir isso! (Toma o brao do marido) Agora vou lhe
contar como pensei que poderamos arranjar as coisas logo que passar o Natal...
NORA - Sim, um pouco, um pouquinho - mas no demais. (meigamente) Pobre Kristina, voc ficou
viva.
SENHORA LINDE - H trs anos...
NORA - Soube pelos jornais. Pobre amiga, como voc deve ter sofrido. Ele lhe deixou com que
viver?
SENHORA LINDE - No.
NORA - E filhos?
SENHORA LINDE - Tambm no.
NORA - Absolutamente nada, ento?
SENHORA LINDE - Nem mesmo uma dessas saudades de partir corao.
NORA - (olhando-a incrdula) Ah, Kristina, isso no pode ser verdade!
SENHORA LINDE - (sorrindo amargamente e passando-lhe a mo pelos cabelos) Algumas vezes
acontece, minha Nora.
NORA - Sozinha no mundo. Como deve ter sido difcil! Eu tenho trs lindas crianas. Por enquanto
no posso mostr-las a voc; saram com a bab. Mas conte-me agora...
SENHORA LINDE - Depois, comece voc.
NORA - No, a sua vez. Hoje no quero ser egosta... s quero pensar em voc. Uma coisa,
todavia, vou lhe dizer j. Sabe que tivemos uma grande felicidade, h dias?
SENHORA LINDE - No, que foi?
15
NORA - Imagine, meu marido foi nomeado diretor do banco.
SENHORA LINDE - Seu marido? Ah, que sorte!
NORA - No mesmo?Ah, Kristina, como me sinto feliz e de corao leve! Na verdade delicioso
ter muito dinheiro, e nunca precisar se preocupar, voc no acha?
SENHORA LINDE - Decerto. Em todo caso j no deve ser mau ter-se o necessrio.
NORA - No, s o necessrio, no, mas muito dinheiro, muito!
SENHORA LINDE - (sorrindo) Nora, Nora, ento voc ainda no se tornou mais sensata? Na
escola voc era uma grande gastadeira.
NORA - (sorrindo meigamente) E Torvald afirma que ainda sou. Voc sabe que Torvald saiu do
ministrio pblico quando nos casamos. No podia esperar aumento de ordenado na
repartio, e precisava ganhar mais do que at ento. No primeiro ano, porm, trabalhou
NORA - Qu? Ah!... sim, compreendo. Veio-lhe a idia de que Torvald lhe poderia ser til.
SENHORA LINDE - Sim, foi isso que pensei comigo.
NORA - E h de s-lo, Kristina, deixe comigo. Vou preparar o terreno com muita delicadeza
SENHORA LINDE - Como bonito da sua parte Nora, mostrar tanto empenho
NORA - Eu?... Voc acha? Agora vou lhe contar uma coisa, Kristina eu tambm tenho motivo de
alegria e de orgulho.
19
SENHORA LINDE - No duvido. O que ?
NORA - Fale mais baixo. Se Torvald nos ouvisse... Por nada deste mundo eu queria que... Ningum
deve saber isso, ningum no mundo, alm de voc, Kristina.
SENHORA LINDE - Mas o que ento?
NORA - Chegue aqui. (Puxando-a para si, no div) Oua... Fui eu que salvei a vida de Torvald.
20
SENHORA LINDE - Voc salvou? Como foi isso?
NORA - J falei da viagem Itlia, no verdade?
SENHORA LINDE - Sim, e seu pai lhe deu o dinheiro de que precisavam.
NORA - (sorrindo) Isso que Torvald e toda a gente supem, mas...
SENHORA LINDE - Mas...
NORA - Papai no nos deu sequer um centavo. Eu que arranjei o dinheiro.
SENHORA LINDE - Uma quantia dessas?... Voc?...
NORA - Que lhe parece?
SENHORA LINDE - Mas, Nora, como voc fez isso?... Ganhou a sorte grande?
NORA - (num tom de desprezo) A sorte grande... (Com um jeito de desdm) Que mrito haveria
nisso?
SENHORA LINDE - Nesse caso, onde o foi buscar?
NORA - (sorrindo misteriosamente e cantarolando) Hum! Tr-l-l.
SENHORA LINDE - Pedi-lo emprestado voc no poderia.
NORA - Porque no?
SENHORA LINDE - Porque uma mulher casada no pode contrair emprstimo sem o
consentimento do marido.
NORA - Ningum disse que pedi emprestado esse dinheiro. Poderia t-lo conseguido de ou tra
maneira. (Atira-se para cima do sof) Poderia at hav-lo recebido de um admirador, ora!
Com os meus atrativos...
21
SENHORA LINDE - Voc est louca!
NORA - Certamente voc est morrendo de curiosidade!
SENHORA LINDE - Diga-me, querida Nora, voc no procedeu levianamente?
NORA - (endireitando-se) Ser leviandade salvar a vida do marido?
SENHORA LINDE - Sem ele saber, julgo que o seja ...
NORA - Mas era exatamente isso: ele no devia saber. Voc no entende? Ele no devia conhecer
nem a gravidade do seu estado. Foi ento que encontrei um modo.
SENHORA LINDE - E seu marido no soube por seu pai que o dinheiro no provinha dele?
NORA - Nunca. O papai morreu dali a dias. Eu havia pensado em lhe revelar tudo, pedindo-lhe que
no me trasse, mas ele estava to mal... A no precisei dar esse passo.
SENHORA LINDE - E depois, voc nunca contou para seu marido?
NORA - No, por Deus! Como eu poderia? Ele to rigoroso nesse ponto!.. E depois, eu feriria seu
amor-prprio de homem! Que humilhao saber que me devia alguma coisa! Isso teria
modificado toda a nossa relao, e o nosso adorvel lar no seria o mesmo.
22
SENHORA LINDE - Voc nunca contar?
NORA - (refletindo, e num meio sorriso) Talvez... com o tempo, mas no to cedo. S quando eu j
no for to bonita como hoje. No ria!
SENHORA LINDE - Ento o dinheiro teve de ser economizado das suas despesas pessoais? Pobre
Nora!
NORA - Naturalmente. De mais a mais, era justo. Todas as vezes que Torvald me dava dinheiro
para roupas novas, s gastava metade. E tambm tinha outros ganhos. No inverno passado,
por sorte, consegui um monte de textos para copiar. Ento recolhia-me e escrevia at alta
noite. Oh! s vezes sentiame to cansada! No entanto era to divertido trabalhar para ganhar
dinheiro! Sentia-me quase como um homem.
23
25
SENHORA LINDE - Como est mudado!
NORA - Creio que no foi feliz no casamento.
SENHORA LINDE - E est vivo?
NORA - Est. Tem um monte de filhos. Bom, o fogo agora pegou. (Fecha a porta da estufa e afasta
a cadeira de balano)
SENHORA LINDE - Parece que se ocupa de negcios escusos.
NORA - Sim? possvel; no sei... Mas no falemos de negcios; to enfadonho...
Entra o doutor Rank, vindo do gabinete de Helmer
RANK - (conversando, na porta entreaberta) No; no quero atrapalh-lo; vou por um momento
fazer companhia sua esposa. (Fecha a porta e nota a presena da senhora Linde) Oh!
perdo! Tambm aqui sou importuno.
NORA - De modo algum. (Apresentando-os) O doutor Rank; a senhora Linde...
RANK - Ah, um nome que se ouve com freqncia nesta casa. Parece-me que ao chegar, passei pela
senhora na escada?
SENHORA LINDE - Sim; no gosto de escadas. Tenho de subir bem devagar.
RANK - Algum problema interno?
SENHORA LINDE - Na realidade, s estou cansada.
RANK - Nada mais? Ento, veio cidade certamente para descansar fazendo visitas...
SENHORA LINDE - Vim para procurar trabalho.
RANK - Parece-lhe remdio eficaz contra o cansao?
SENHORA LINDE - preciso viver, doutor.
RANK - a opinio geral: julga-se tal coisa necessria.
SENHORA LINDE - Oh! doutor, estou certa de que o senhor tambm quer viver.
26
RANK - claro que quero. Mesmo miservel como sou, gostaria de permanecer: aqui e sofrer
durante o maior espao de tempo possvel. Todos os meus clientes tm esse desejo. E d-se o
mesmo com aqueles cujo mal moral. Agora mesmo deixei junto de Helmer um homem que
moralmente invlido, e...
SENHORA LINDE - (com voz abafada) Ah! NORA De quem o senhor est falando?
RANK - Ah, falo desse advogado Krogstad, um homem que a senhora no conhece.
NORA - ? Que negcios tem ele a tratar com Torvald?
RANK - Para falar a verdade, no sei. Apenas ouvi dizer que se tratava do banco.
NORA - Ignorava que Krog... que esse advogado tivesse algo a ver com o banco.
RANK - Sim, tem l uma espcie de emprego. (Dirigindo-se senhora Linde)
SENHORA LINDE - Devemos concordar em que os doentes que precisam ser cuidados.
RANK - (encolhendo os ombros) Bonito! Esse tipo de ponto de vista que est transformando a
sociedade num hospital.
NORA - (absorta nos prprios pensamentos, subitamente d um riso baixinho e bate palmas)
RANK - De que ri? Acaso sabe sequer o que a sociedade?
NORA - Que me importa a sua sociedade enfadonha? Estava rindo de outra coisa, engraadssima.
Ora, diga-me, doutor... todas as pessoas empregadas no banco dependem, de hoje em diante,
de Torvald?
27
RANK - E isso que a diverte tanto?
NORA - (Tira da algibeira o saco de bolinhos de amndoas) Quer um pouco de bolinho de
amndoas, doutor?
RANK - Qu? bolinho de amndoas?! Julgava que isso fosse proibido nesta casa.
NORA - E , mas estas foram trazidas por Kristina.
SENHORA LINDE - Eu?!...
NORA - No precisa se assustar. Voc no podia adivinhar que Torvald as tinha proibido. (Torna a
andar pela sala) Oh! Estou terrivelmente feliz! S h neste mundo uma coisa que me
apeteceria tanto.
RANK - Que ser... ?
NORA - Uma coisa que eu gostaria imensamente de dizer diante de Torvald.
RANK - E por que no a diz?
NORA - No me atrevo, muito feio.
SENHORA LINDE - Feio? ...
HELMER - Oh! no falemos nisso! (Veste o sobretudo) Agora, porm, queiram desculpar-me...
RANK - Espere; vou contigo. (Vai buscar o casaco de pele na saleta e aproxima-se da estufa para
aquec-lo)
NORA - No demore, caro Torvald.
HELMER - Uma hora, quando muito.
NORA - Voc tambm j vai, Kristina?
SENHORA LINDE - (pondo o casaco) Preciso arranjar alojamento.
HELMER - Podemos ir juntos um pedao.
NORA - (ajudando-a) pena estarmos to apertados... mas impossvel...
SENHORA LINDE - Que idia, Nora! At depois, minha querida, e muito obrigada.
Saem conversando pela porta da entrada
30
O doutor Rank, Helmer e a senhora Linde descem a escada. A bab entra na cena com as crianas.
Nora tambm, depois de fechar a porta
NORA - Como esto frescos e alegres! Ah, que faces coradinhas! Parecem mas ou rosas! Ento
brincaram muito? Mas isso timo! Srio?
As crianas falam-lhe todas ao mesmo tempo at o final da cena
NORA - Qu? Fizeram bolas de neve? Ah! quem me dera ter ido tambm! No, deixe-me,
AnnaMaria. Quero eu mesma tirar-Ihes os agasalhos. to divertido! Entre, voc parece
gelada. Na cozinha tem caf quente.
A bab entra no quarto do lado esquerdo. Nora tira os agasalhos e os chapus dos filhos,
espalhando-os pela s7ittz, enquanto deixa que as crianas falem ao mesmo tempo
NORA - Ah, vocs querem brincar? De qu? De esconde-esconde? Est bem. O primeiro a se
esconder o Bob. Eu? Ento sou eu, est bem.
31
Nora e os filhos comeam a brincar, gritando e rindo pelas duas salas contguas. Por fim, Nora
esconde-se debaixo da mesa. As crianas chegam em tropel e procuram-na sem a encontrar.
Ouvem-lhe o riso abafado; precipitam-se para a mesa, levantam o pano e descobrem-na. Gritos de
alegria. Ela sai com as mos no cho, como para os amedrontar, novos gritos de alegria.
Entrementes, algum bate porta de entrada, sem que ningum oua. A porta entreabre-se e
v-se Krogstad. Espera um momento. O jogo prossegue
KROGSTAD - Perdo, senhora Helmer...
NORA - (andando de um lado para outro da cena) Como v, ainda tenho alguma influncia.
Embora seja mulher, isso no significa ... Sim, quando se est numa situao subalterna,
senhor Krogstad, preciso ter cuidado em no molestar algum que... hum ...
KROGSTAD - ... que tenha influncia?
NORA - Exatamente.
KROGSTAD - (mudando de tom) Senhora Helmer, a senhora seria boa a ponto de usar da sua
influncia em meu favor?
NORA - Qu? No compreendo.
KROGSTAD - Teria a bondade de interceder para que eu conserve o meu modesto lugar no banco?
NORA - Que quer dizer? Quem est tentando tir-lo do senhor?
KROGSTAD - Oh! No preciso simular diante de mim. Compreendo muitssimo bem que a sua
amiga no sinta grande prazer em me ver, e agora sei a quem devo agradecer por minha
dispensa.
NORA - Mas afirmo-lhe...
KROGSTAD - Enfim, em duas palavras: ainda tempo, e aconselho-a a empregar a sua influncia
para evitar tal coisa.
NORA - Mas, senhor Krogstad, eu no tenho nenhum influncia. KROGSTAD Como assim?
Parece-me que ainda h pouco a ouvi dizer...
NORA - Claro que no era nesse sentido. Como pode o senhor supor que eu tenha tamanho poder
sobre o meu marido?
KROGSTAD - Oh! Eu conheo o seu marido do tempo em que ramos estudantes. No creio que o
nobre diretor do banco seja mais inflexvel do que os outros homens casados.
NORA - Se se referir de modo ofensivo a meu marido, expulso-o!
34
KROGSTAD - Que coragem a senhora tem!
NORA - No o temo. Passado o Ano Novo, ficarei livre de si.
KROGSTAD - (contendo-se) Oua, minha senhora: sendo necessrio, para conservar o meu
emprego lutarei como se se tratasse de um caso de vida ou morte.
NORA - Mas, honestamente, senhor Krogstad, eu nada posso fazer para auxili-lo.
KROGSTAD - Isso porque a senhora no quer. Mas tenho meios que a obrigaro a faz-lo.
NORA - O senhor, decerto, no ir dizer a meu marido que lhe devo dinheiro?
NORA - (reflete por algum tempo; depois ergue a cabea) Ora! Ele queria assustar-me! Mas eu no
sou to tola! (Comea a apanhar as roupas dos filhos, mas detm-se passado um momento)
Mas... ? No, impossvel! Se o que fiz foi por amor!
39
NORA - Helena! traga-me a rvore. (Aproxima-se da mesa da esquerda e abre a gaveta; depois
estaca) No, absolutamente impossvel!
A CRIADA - (trazendo a rvore de Natal) Onde a coloco, senhora?
NORA - Ali; no meio da sala.
A CRIADA - A senhora precisa de mais alguma coisa?
NORA - No, obrigada; tenho tudo aqui: (Deixando a rvore de Natal, a criada sai)
(ornamentando a rvore) Aqui, devem ficar umas velas... ali, os adornos... Que homem mau!
Tolice! Tolice! Isso tudo no tem importncia. -H de ficar linda a rvore de Natal. Quero
fazer tudo o que te traz alegria, Torvald; danarei para voc, cantarei ...
HELMER - (entra com uma pasta cheia de documentos sob o brao)
NORA - Ah! Voc j voltou!
HELMER - J. Veio algum? NORA Aqui em casa, no.
40
HELMER - estranho. Vi Krogstad sair do prdio.
NORA - Ah, sim, Krogstad me fez uma breve visita.
HELMER - Nora, posso ver pela sua expresso que ele lhe pediu para interceder em seu favor.
NORA - Foi.
HELMER - E voc tencionava fazer com que esse pedido parecesse uma idia sua. Eu no devia
saber da visita dele. No foi o que ele pediu?
NORA - Foi, Torvald, mas ...
HELMER - Nora, Nora! Como voc se presta a esse tipo de coisa? Dar ouvidos a um homem como
esse e comprometer-se com ele! E, ainda por cima, mentir para mim!
NORA - Mentir?
HELMER - Ento voc no me disse-que ningum tinha vindo aqui? (Ameaando a com o dedo)
No faa mais isso, minha ave canora. (Senta-se junto da estufa) Como est quente e
acolhedor aqui! (Folheia os papis)
NORA - (ocupa-se guarnecendo a rvore. Aps um breve silncio) Torvald!
HELMER - Sim.
NORA - Estou terrivelmente feliz pelo baile a fantasia que os Stenborg vo dar depois de amanh.
HELMER - E eu terrivelmente curioso em ver a surpresa que voc me prepara.
41
NORA - Se voc no estivesse to ocupado eu lhe pediria um enorme favor, Torvald.
HELMER - Vamos ver. O que ?
NORA - Ningum tem mais bom gosto que voc, e eu queria me apresentar bem no baile ... Voc
no poderia se ocupar um pouquinho comigo e ajudar a escolher a minha fantasia?
HELMER - A-h! A minha mulherzinha obstinada est em dificuldades e quer que algum a
socorra?
NORA - verdade, Torvald, nada posso resolver sem voc.
HELMER - Bem, bem; pensaremos nisso, e decerto encontraremos alguma coisa.
NORA - Ah? como voc amvel! (Volta rvore de Natal. Silncio) Como estas flores vermelhas
ficam lindas! Torvald, o que Krogstad fez foi to terrvel assim?
HELMER - Falsificou assinaturas. Voc compreende o que isso significa?
42
NORA - No teria sido levado a isso pela necessidade?
HELMER - Pode ser... ou, como tantos outros, por simples imprudncia. E eu no sou to cruel a
ponto de condenar um homem por um nico deslize.
NORA - Voc no faria isso, no , Torvald?
HELMER - Muitos homens se reabilitam moralmente, mas para isso preciso que confessem sem
rodeios seu crime e que aceitem a punio.
NORA - A punio?
HELMER - Mas Krogstad no quis seguir esse caminho. Procurou escapar da situao recorrendo a
diversos expedientes e habilidade; foi o que o arruinou.
NORA - Ento voc acredita que ...
HELMER - Ora, imagine como, depoi~e um delito desses, o indivduo tem de passar a mentir e a
ser hipcrita todo o tempo. Ele obrigado a dissimular at com os que lhe so mais prximos
e caros: a esposa e os filhos. Sim, at com os filhos ... e isso o mais terrvel, Nora.
NORA - Por qu?
HELMER - Porque uma atmosfera mentirosa contagia e envenena a vida daquele lar.
NORA - (aproximando-se) Tem certeza disso?
HELMER - Como advogado j vi isso muitas vezes, querida. Todos os advogados reconhecem isso.
E certamente esse sujeito, Krogstad, durante anos vem envenenando os prprios filhos com
mentiras e dissimulao. Por isso eu o considero um homem moralmente perdido.
43
BAB - ( porta da esquerda) As crianas querem entrar para ficar com a senhora; esto pedindo
de um modo to engraadinho!
NORA - No, no, no, no os quero aqui. Fique com elas, Anna-Maria.
BAB - Est certo, senhora. (Fecha a porta)
NORA - (plida de pavor) Perverter os meus filhinhos!... Envenenar o meu lar!... (Breve silncio,
ergue afronte) No verdade! No pode ser verdade. Nunca, nunca!
44
SEGUNDO ATO
Mesma cena. A rvore de Natal desnudada e desgrenhada com os cepos das velas queimadas est
um canto, junto do piano. Sobre o sof, ao acaso, o chapu e a capa de Nora. Nora, sozinha, anda
de um lado para o outro, agitada; por fim detm-se junto do sof e pega a capa
NORA - (largando a capa) Chegou algum!...
A bab, carregando uma grande caixa de papelo, entra pela porta, esquerda
BAB - At que enfim encontrei a caixa com as fantasias.
NORA - Obrigada, ponha-a na mesa.
BAB - (obedecendo) Naturalmente precisa ser arrumada.
NORA - Ah, meu desejo rasg-Ia em mil pedacinhos.
45
BAB - Ah! isso no! Pode ser consertada logo; preciso s um pouquinho de pacincia.
NORA - Sim, vou pedir senhora Linde que venha me ajudar.
BAB - Sair outra vez? Com esse tempo?! A senhora pode apanhar um resfriado... e cair de cama.
NORA - H coisas piores que isso... Como esto as crianas?
BAB - Coitadinhas, esto brincando com seus presentes de Natal, mas...
NORA - verdade, passei pela sua casa... Queria lhe pedir que me ajudasse. Torvald quer que eu
me disfarce de pescadora napolitana e dance a tarantela que aprendi em Capri no baile a
fantasia.
SENHORA LINDE - Sim, senhora, voc vai dar um espetculo!
NORA - Torvald quem quer. Est aqui a roupa; ele me mandou faz-Ia ainda l no sul. Mas est
to estragada que no sei...
SENHORA LINDE - Isso se arranja depressa.
47
NORA - Como lhe agradeo!
SENHORA LINDE - (costurando) Ento voc vai se fantasiar amanh. Sabe de uma coisa, virei
aqui para v-Ia fantasiada. Olha!
SENHORA LINDE - (continua a costurar; breve silncio) O doutor vem aqui todos os dias?
NORA - O Doutor Rank , por assim dizer, de casa.
SENHORA LINDE - E ser homem absolutamente sincero? quero dizer ... no dado a dizer coisas
s para agradar?
48
NORA - Pelo contrrio. Que idia foi essa?
SENHORA LINDE - Ontem, quando voc nos apresentou, ele afirmou que j ouvira muitas vezes o
meu nome nesta casa; ora, depois eu percebi que seu marido no tinha nenhuma idia de quem
eu era. Como foi ento que o doutor Rank pde... ?
NORA - Voc tem razo, Kristina. Torvald me adora; e quer que eu s viva para ele, como ele
prprio diz. Nos primeiros tempos ficava enciumado quando eu mencionava alguma pessoa
querida que me rodeava antigamente. Assim, acabei por censur-las na minha conversa. Mas
com o doutor Rank posso expandir-me, pois ele at gosta de me ouvir falar delas.
SENHORA LINDE - Oua bem o que lhe digo, Nora. Vou dar-lhe um conselho, quanto ao doutor
Rank: necessrio parar com isso.
NORA - Parar com o qu?
SENHORA LINDE - Bem... Com as duas coisas, acho. Ontem voc me falou de um rico admirador
que1l1e iria conseguir dinheiro.
NORA - Falei; mas no existe... infelizmente! Mas o que tem isso?
SENHORA LINDE - O doutor Rank rico?
NORA - , tem fortuna.
NORA - Torvald.
HELMER - (parando) Qu?
NORA - Se o seu esquilinho pedisse muito graciosamente uma coisa?
51
HELMER - Nora... no me diga que se trata da assunta a que voc fez aluso esta manh?
NORA - (aproximando-se) Sim, Torvald... eu lhe peo.
52
HELMER - Mas exatamente pedindo por ele que voc torna impossvel conserv-lo. No banco j
se sabe que devo despedir Krogstad. Se agora viessem a saber que o novo diretor mudou de
idia por influncia da mulher...
NORA - Que mal haveria?...
HELMER - Nenhum, claro - contanto que prevalea a opinio de uma mulherzinha obstinada!
No assim? Realmente, voc cr que eu v me tornar ridculo perante todo o pessoal?...
Demonstrar que dependo de toda espcie de influncias estranhas? Pode estar certa de que
breve sentiria as conseqncias disso.
53
NORA - Mesquinho.
HELMER - O qu? mesquinho?! Voc me acha mesquinho?!!!
NORA - No, pelo contrrio, meu querido Torvald; e por isso mesmo ...
HELMER - Tanto faz. Voc diz que as minhas razes so mesquinhas, nesse caso porque eu
tambm o sou. Mesquinho?! Com efeito!. .. preciso acabar com isso. (Dirige-se porta da
saleta e grita) Helena!
NORA - O que voc vai fazer?
HELMER - (remexendo entre os papis) Tomar uma deciso.
A criada entra
HELMER - Olhe, esta carta para ser entregue imediatamente. Tome o dinheiro.
A CRIADA - Est bem, meu senhor. (Sai, levando a carta)
HELMER - (juntando os papis) Pronto, minha mulherzinha teimosa!
54
NORA - (com a voz estrangulada) Torvald, para quem aquela carta?
NORA - ( porta da entrada) Helena, traga a luz! (Encaminhando-separa a estufa) Oh! caro doutor
Rank, o que o senhor fez foi horrvel.
RANK - (levanta-se) Am-la mais profundamente que qualquer um ... isso horrvel?
NORA - No; mas me dizer, sim. No havia nenhuma necessidade de fazer isso.
RANK - O que quer dizer? Que j o sabia... ?
A criada entra com a lamparina, coloca-a sobre a mesa, e sai
NORA - Agora J no pode fazer mais nada em meu favor... Alm do mais, eu certamente no irei
precisar de ajuda. O senhor ver; isso no passa de pura fantasia, nada mais. claro! (Sentase na cadeira de balano e contempla-o sorrindo) verdade, o senhor um cavalheiro muito
amvel, doutor Rank. No se envergonha agora, com a luz acesa? diga ...
61
RANK - Para dizer a verdade, no. Mas talvez deva me retirar... para sempre?
NORA - De modo algum. Vir naturalmente, como at agora. Bem sabe que Torvald no pode
passar sem o senhor.
RANK - Sim, e a senhora?
NORA - Eu? Sinto-me muito alegre quando o senhor est aqui.
RANK - Foi isso exatamente que me levou pista falsa.
NORA - A est; h pessoas que amamos e pessoas cuja companhia nos agrada.
RANK - Tem algo de verdade nisso.
NORA - Quando eu era solteira, naturalmente amava meu pai acima de tudo; mas o meu maior
prazer era ir escondida ao quarto das criadas; l nunca me faziam sermo, e, contavam-se
sempre histrias to divertidas!
RANK - Ah! Foi ento a elas que substitui.
NORA - (erguendo-se vivamente e correndo para ele) Meu caro doutor Rank, no foi isso que quis
dizer. Pode, no entanto, compreender que sucede com Torvald o mesmo que sucedia com meu
pai.
Criada vindo da saleta
A CRIADA - Minha senhora! (Fala-lhe ao ouvido e apresenta-lhe um carto)
NORA - (olhando para o bilhete) Ah! (Guarda-o na algibeira)
RANK - Alguma contrariedade?
62
KROGSTAD - Nada. Apenas ver como passa. Pensei na senhora todo o dia. At mesmo eu, um
agiota, um escrevinhador... em suma, um indivduo como eu, no deixo de ter um pouco do
que se chama "sentimento", sabe?
NORA - Prove-o; pense nos meus filhinhos.
KROGSTAD - E a senhora ou o seu marido pensaram nos meus? Mas, pouco importa. Somente lhe
quero dizer que no leve o caso tanto para o lado trgico. Por enquanto no apresentarei
queixa contra a senhora.
NORA - No apresentar? Eu tinha certeza disso.
KROGSTAD - Pode-se muito bem resolver esse assunto amigavelmente.
NORA - Meu marido no deve saber de nada.
64
KROGSTAD - Como quer a senhora impedir que ele o saiba? Acaso pode saldar o seu dbito?
NORA - J, j, no.
KROGSTAD - Encontrou meio de obter o dinheiro por esses dias?
NORA - No. A minha tentativa falhou...
KROGSTAD - De nada lhe serviria, alis. A senhora poderia me oferecer uma soma fabulosa que eu
no lhe restituiria a sua promissria.
NORA - Explique-me ento como tenciona servir-se dela.
KROGSTAD - Quero simplesmente conserv-la, t-la em meu poder. Tenho aqui no bolso uma
carta para o seu marido...
NORA - Onde lhe diz tudo?
KROGSTAD - Com expresses to atenuadas quanto possvel.
65
NORA - (vivamente) Ele no deve ler esta carta. Rasgue-a. Arranjarei o dinheiro.
KROGSTAD - Desculpe, minha senhora, mas acho que j lhe disse h pouco...
NORA - Oh! no falo do dinheiro que lhe devo. Diga-me quanto exige do meu marido, e eu lhe
darei essa quantia.
KROGSTAD - Eu no exijo dinheiro de seu marido.
NORA - O que exige, ento? .
KROGSTAD - Dir-lhe-ei, minha senhora. Eu quero subir, quero chegar a ser algum; e para isso seu
marido tem de me auxiliar.
NORA - Ele nunca far isso.
KROGSTAD - H de faz-lo; conheo-o... nem pestanejar. E depois de eu l estar, vai ver. Antes
de um ano serei o brao direito do diretor-geral. Ser Nils Krogstad, e no Torvald Helmer
quem dirigir o banco.
NORA - Eis uma coisa que nunca h de acontecer.
KROGSTAD - Prefere talvez ...
NORA - Agora sinto-me com coragem.
KROGSTAD - Ah, isso no chega a me assustar. Uma dama delicada e mimada como a senhora ...
66
NORA - No consegue me atemorizar.
KROGSTAD - Nem a senhora a mim. Essas coisas no se fazem, minha senhora. E para que
serviria isso? Helmer continuaria da mesma forma. nas minhas mos.
NORA - Mesmo quando eu j no existisse?
KROGSTAD - Esquece que a sua lembrana estar nas minhas mos?
NORA - (olhando-o, em silncio)
KROGSTAD - Bom, est prevenida. Nada de tolices! Quando Helmer receber a minha carta, espero
a sua mensagem. Adeus, minha senhora. (Sai em direo saleta).
NORA - (entreabrindo com precauo a porta da saleta e apurando o ouvido) Retirou-se. No vai
por a carta na caixa. No, no, impossvel. (Abre a porta pouco a pouco) O que isso?
Deteve-se. Estar em dvida?... (Ouve-se cair uma carta na caixa do correio, depois os
passos de Krogstad, cujo rudo vai desaparecendo medida que ele desce a escada. Nora
reprime um grito e atravessa a cena correndo at a mesa colocada junto ao div. Um
momento de silncio) Ele a ps na caixa! (Dirige-se p-ante-p porta da saleta) Est l!....
Torvald, Torvald, agora estamos perdidos!
SENHORA LINDE - (entra pela esquerda, trazendo a fantasia) Foi o que pude fazer. Voc quer
prov-la?
NORA - (baixa, com a voz estrangulada) Kristina, chegue aqui.
SENHORA LINDE - (atirando a roupa para cima do sof) O que voc tem? Est desfigurada.
NORA - Venha c. Est vendo aquela carta? Ali na fenda da caixa atrs do vidro?
67
HELMER - Absolutamente, meu caro. apenas aquela agitao pueril de que lhe falei. (Saem pela
direita)
NORA - Ento?
SENHORA LINDE - Foi para o campo.
NORA - Percebi isso na sua fisionomia, quando voc entrou.
SENHORA LINDE - Regressa amanh noite; deixei-lhe um bilhete.
NORA - Ah, antes voc tivesse deixado as coisas correrem... no devia ter tentado deter seu curso.
No fundo maravi. lhoso esperar pelo milagre.
SENHORA LINDE - O que voc est esperando?
NORA - Ah, no compreenderia. Junte-se a eles; vou j.
A senhora Linde se dirige sala de jantar
73
74
TERCEIRO ATO
A mesma cena. A mesa que estava ao lado do div, assim como as cadeiras, foram transportadas
para o centro da sala. A lmpada na mesa est acesa. A porta da saleta est aberta. Do andar de
cima chegam cena os sons de msica de dana. A senhora Linde, sentada mesa, folheia
distraidamente um livro. Esfora-se para ler, mas v-se que no consegue se concentrar. De tempos
em tempos lana um olhar para a porta de entrada, e escuta, atenta
SENHORA LINDE - (vendo o relgio) Est demorando. J no h muito tempo. Espero que ele...
(toma a escutar) Ah! a vem ele. (Sai para a saleta e abre de mansinho a porta de entrada;
ouvem-se na escada passos cautelosos. Ela sussurra) Entre, estou sozinha.
KROGSTAD - Recebi um bilhete da senhora. Que significa isso?
SENHORA LINDE - Preciso muito falar-lhe.
KROGSTAD - Verdade? E tem de ser aqui, nesta casa?
SENHORA LINDE - Em minha casa no podia receb-lo meu quarto no tem entrada
independente. Venha, estamos ss: a criada est dormindo, e os Helmer foram para o baile no
andar de cima.
KROGSTAD - (entrando) O que ouo?! Os Helmer em um baile, esta noite?! Verdade?
75
SENHORA LINDE - Sim. E por que no?
KROGSTAD - Como?
SENHORA LINDE - Dois no mesmo barco melhor do que cada um lutando por seu lado.
KROGSTAD - Kristina!
77
SENHORA LINDE - Por que pensa que eu tenha vindo para c?
KROGSTAD - Por minha causa, talvez?
SENHORA LINDE - Preciso de trabalhar para sobreviver. Que me lembre, todos os dias da minha
vida transcorreram no trabalho.
KROGSTAD - No me convence; isso no passa de um senso exacerbado de nobreza, prprio de
mulher, que se sacrifica toa.
SENHORA LINDE - Preciso de algum para quem eu possa ser me, e seus filhos precisam de
me. Quanto a ns, tudo nos impele um para o outro. Tenho f no que est oculto no fundo do
seu corao, Krogstad ... com o senhor, nada temerei.
KROGSTAD - (tomando-lhe as mos) Obrigado, Kristina, obrigado ... agora trata-se de me
reabilitar aos olhos do mundo, e eu o saberei fazer.
78
SENHORA LINDE - Sei bem aonde o desespero pode levar um homem como o senhor.
KROGSTAD - Oh!... se eu pudesse mudar o feito por no feito!
SENHORA LINDE - Pode: a sua carta ainda est ali na caixa.
KROGSTAD - Tem certeza?
SENHORA LINDE - Certeza absoluta; mas ...
KROGSTAD - (encarando-a, com olhar indagado) Foi por isso, ento ... ? Quer salvar a sua amiga
a todo o custo. Seria melhor que me dissesse francamente. isso?
SENHORA LINDE - Quando j nos vendemos uma vez para salvar uma pessoa, no tomamos a
faz-lo.
KROGSTAD - Vou pedir de volta a minha carta.
SENHORA LINDE - No, no!
KROGSTAD - Por que no? Espero a chegada de Helmer, digo-lhe que quero reaver a minha
carta... que ela s diz respeito ao meu emprego... que ele no precisa l-la...
SENHORA LINDE - No, Nils; no a pea de volta.
HELMER - (tirando de Nora o xale) Ento veja-a bem. Creio que vale a pena. Est linda, no
verdade, minha senhora?
SENHORA LINDE - Lindssima.
81
HELMER - O que isso? Estamos s escuras? Ah, verdade. Perdo. (Entra no escritrio e acende
algumas velas)
NORA - (muito baixo, precipitadamente) Ento?
SENHORA LINDE - (baixo) Falei com ele!
NORA - E ... ?
SENHORA LINDE - Nora... preciso dizer tudo ao seu marido.
NORA - (com voz desfalecida) Eu bem sabia.
SENHORA LINDE - Voc nada tem a recear de Krogstad, mas precisa falar.
NORA - No falarei.
SENHORA LINDE - Pois a carta falar por voc.
NORA - Obrigada, Kristina; agora sei o que me resta fazer. Pss!
HELMER - (entrando novamente) Ento, minha senhora, j a admirou vontade?
SENHORA LINDE - J; e agora desejo-lhes boa noite. Nora, e no continue a ser teimosa.
82
HELMER - Bem dito, senhora Linde.
SENHORA LINDE - Boa noite, senhor diretor.
HELMER - (acompanhando-a at a porta) Boa noite, boa noite. Desejaria acompanh-la ... mas
to perto... Muito bem; at que enfim ela se foi. prodigiosamente tediosa, essa mulher.
Depois da sada da senhora Linde, fecha a porta e volta para acena
NORA - Voc no est muito cansado, Torvald?
HELMER - No, nem um pouco.
NORA - E tambm no tem sono?
HELMER - S uma cruz negra encimando o nome. Ora, veja! Que idia de mau gosto! como se
estivesse participando a prpria morte.
NORA - , na realidade o que est fazendo.
HELMER - Qu? Acaso sabe... Ele lhe disse alguma coisa?... NORA Sim. Esses bilhetes significam
uma despedida. Quer se afastar para morrer.
HELMER - Pobre amigo! Eu sabia que tinha os seus dias contados. Mas assim to cedo... E vai se
esconder como um animal ferido!
NORA - Se no tem remdio, de que servem consolaes? No verdade, Torvald?
HELMER - (andando de um lado para o outro da sala) Era como se fosse da famlia. No posso
me imaginar sem ele. Com os seus padecimentos, e com sua solido, como que constitua um
fundo de sombra contra o brilho da nossa felicidade ... Enfim, talvez seja melhor. assim. Pelo
menos para ele. (Detendo-se) E quem sabe se tambm para ns, Nora. Agora nos dedicaremos
exclusivamente um ao outro.
88
NORA - (soltando-se de seus braos com voz firme e resoluta) Agora leia as suas cartas, Torvald.
HELMER - No, esta noite, no ... Quero ficar com a minha mulherzinha querida...
NORA - Pensando na morte de seu amigo? Boa noite, Torvald... boa noite!
HELMER - (beijando-a na testa) Boa noite, minha avezinha canora. Durma bem, Nora. Eu vou ler
a correspondncia. (Dirige-se para o escritrio, levando as cartas, e fecha a porta)
NORA - (tateando em torno de si, com olhar desvairado, pega o domin de Helmer e nele se
envolve, dizendo em sussurros rpidos, entre cortados e roucos) Nunca mais o ver! Nunca
mais... nunca... nunca!... (Pe o xale na cabea) E os meus filhos: nunca mais v-los, tambm
a eles! Nunca, nunca... Oh! a gua gelada, negra! ... e to profunda!... Ah! se tudo j houvesse
terminado ao menos! Est abrindo-a ... l ... No, ainda no. Adeus, Torvald, adeus, filhinhos!
89
Quer correr para a porta de entrada. No mesmo instante abre-se com violncia a do escritrio e
ljelmer surge com uma carta aberta na mo
HELMER - Nora!
NORA - (soltando um grito agudo) Ah!
HELMER - O que isto? Voc sabe o que esta carta contm?
NORA - Sei, sei... Deixe-me ir embora! Deixe-me sair!
HELMER - (retendo-a) Aonde voc vai?
NORA - (tentando soltar-se) Voc no poder me salvar, Torvald!
HELMER - (recuando) Ento verdade?! Esta carta diz a verdade?! Que horror! No, no,
impossvel, no pode ser!
NORA - verdade. O meu amor foi superior a tudo!
HELMER - Ora, no me venha com essas desculpas esfarrapadas!
NORA - (dando um passo para ele) Torvald!
HELMER - Infeliz! O que voc ousou fazer?
NORA - Deixe-me ir embora. Voc no ter de suportar o peso da minha falta, no ser
responsvel...
HELMER - Basta de melodrama! (Fecha a porta da saleta) Fique aqui e se explique. Voc se d
conta do que fez? Responda! Voc percebe?
NORA - (fixa-o com uma expresso enrijecida) Sim, agora comeo a compreender a realidade.
HELMER - (caminhando, agitado, pela sala) Ah, que terrvel despertar! Oito anos!... Durante oito
anos voc foi a minha alegria e o meu orgulho... e agora vejo que uma hipcrita, uma
impostora... pior ainda, uma criminosa! Que abismo de torpezas! Ah que horror!!!
90
NORA - Quando eu deixar este mundo voc ficar livre.
HEMER - Ah, nada de grandes frases! Seu pai tambm tinha uma grande proviso delas. De que me
serviria isso? Sim, e que me serviria a sua partida deste mundo, como diz? De nada. Voc
compreende o que fez comigo?
NORA - (serena e fria) Compreendo.
HELMER - Isso to inacreditvel que ainda no consigo entender direito. No entanto, preciso
tentar corrigir. Tire esse xale, tire-o, j disse. Tenho de content-lo de alguma forma. O
principal abafar o caso, de qualquer forma. E, no que diz respeito nossa vida ntima, tem
que parecer como se nada tivesse mudado entre ns. (Tocam porta de entrada) ,
(Estremecendo) O que ser? A esta hora! Ser que o pior... J?... Esconda-se, Nora. Diga que
est doente.
91
NORA - (no se move)
HELMER - (vai abrir a porta)
A CRIADA - (de camisola, na saleta) Uma carta para a senhora.
HELMER - D-me. (Agarra a carta e fecha a porta) Logo vi que era dele. Vou l-Ia eu mesmo.
NORA - Leia.
HELMER - ( luz da lamparina) Falta-me coragem. Ela pode significar a nossa runa... No;
preciso certificar-me. (Abre rapidamente a carta, percorre algumas linhas, examina o papel
anexo e solta um grito de alegria) Nora!
NORA - (interroga-o com o olhar)
HELMER - Nora!... Espere, deixe-me ler outra vez! isso... Estou salvo, Nora! Estou salvo!
NORA - E eu?
HELMER - Voc tambm, claro. Ambos estamos salvos. Olhe. Ele lhe devolveu a nota
promissria. Diz que lastima, que se arrepende que um feliz acontecimento lhe transformou a
existncia. Ah! pouco me importa o que ele diz. Estamos salvos, Nora! J ningum nos pode
prejudicar. Ah! Nora, Nora ... mas primeiro destruam-se essas coisas repugnantes. Deixe-me
ver... (Lana um rpido olhar nota promissria) No, nada quero ver; foi um mau sonho que
tive; acabou-se. (Rasga as duas cartas e a nota promissria, lana tudo na estufa e contempla
os papis a arderem) Pronto! tudo desapareceu. Ele dizia na carta ue desde a vspera do Natal,
voc... Ah, trs dias! O que voc deve ter passado, Nora!
92
NORA - Durante esses trs dias eu vivi um conflito terrvel.
HELMER - E chegou a se desesperar; no via outra soluo a no ser a ... No, no, no vamos
recordar essas coisas odiosas. Agora podemos gritar de alegria e repitamos: acabou-se,
acabou-se! Mas escute, Nora, parece, que voc no compreende: acabou-se! O que significa
essa rigidez? Ah, minha pobre Nora, compreendo... Voc pensa que eu no lhe perdoei tudo.
Bem sei que o que voc fez foi por amor a mim.
NORA Obrigada perdo. (Sai pela porta da direita)
HELMER - No v embora... (Segue-a com a vista) Por que voc est indo para o quarto?
NORA - (do quarto) Para tirar a fantasia.
93
HELMER - (junto da porta, que ficou aberta) Bem, tire-a, tente se acalmar, refazer-se dessa
inquietao, minha avezinha amedrontada. Descanse tranqila, tenho amplas asas para
proteg-la. Nora, para o homem algo indescritivelmente doce e prazeroso saber que no
ntimo perdoou a mulher - perdoou-a completamente, de todo o corao. No se inquiete,
Nora; seja apenas franca comigo e eu serei a sua vontade e a sua conscincia. O que significa
isso? Voc no se deitou? Tomou a se vestir?
NORA - (que acaba de envergar seu traje habitual) verdade, Torvald, tornei a me vestir.
HELMER - A esta hora... para qu?
NORA - Esta noite no pretendo dormir.
HELMER - Mas, minha querida Nora ...
NORA - (consultando o relgio) Ainda no muito tarde. Sente-se, Torvald. Temos muito que
dizer. (Ela senta-se no outro lado da mesa)
94
NORA - Sente-se, vai ser demorado.
HELMER - (sentando-se em frente a ela) Voc est me inquietando, Nora ... No a compreendo.
NORA - Sim, isso mesmo: voc no me compreende. Tambm eu... nunca o compreendi... at
hoje noite... ; no me interrompa. Oua o que lhe digo. Precisamos acertar as contas,
Torvald.
HELMER - O que voc quer dizer com isso?
NORA - H oito anos que somos casados. Reflita um momento: no esta a primeira vez que ns
dois, tal como somos, marido e mulher, conversamos a srio um com o outro?
HELMER - Voc acha que eu deveria envolv-la sempre nas minhas preocupaes em relao s
quais voc nada poderia fazer?
NORA - No me refiro a preocupaes. Quero dizer que nunca nos sentamos para tentar sermos
srios e nos aprofundar sobre o que quer que fosse.
HELMER - Mas, minha querida Nora; o que isso lhe traria de bom?
NORA - esse o ponto. Voc nunca me compreendeu. Tenho sido tratada muito injustamente,
Torvald; primeiro por papai, e depois por voc.
95
HELMER - o qu? Por ns dois? Mas quem que a amou tanto como ns?
NORA - (meneando a cabea) Vocs jamais me amaram, apenas lhes era divertido se encantar
comigo.
HELMER - Nora, o que voc est dizendo?
NORA - Chamava-me sua bonequinha e brincava comigo, como eu com as minhas bonecas. Depois
vim morar na sua casa.
HELMER - Voc emprega umas expresses singulares para falar do nosso casamento.
NORA - (imperturbvel) Quero dizer que das mos de papai passei para as suas. Voc arranjou tudo
ao seu gosto, gosto que eu partilhava, ou fingia partilhar, no sei ao certo. Voc e papai
cometeram um grande crime contra mim. Se eu de nada sirvo, a culpa de vocs.
HELMER - Como voc injusta, Nora, e ingrata! No foi feliz aqui?
NORA - Nunca; era alegre, nada mais. Voc era to amvel comigo! Mas a nossa casa nunca passou
de um quarto de brinquedos. Fui sua boneca-esposa, como fora boneca-filha na casa de meu
pai. E os nossos filhos, por sua vez, tm sido as minhas bonecas. Eu achava engraado quando
voc me levantava e brincava comigo, como eles acham engraado que eu os levante e
brinque com eles. Eis o que foi o nosso casamento, Torvald.
96
HELMER - (erguendo-se de um pulo) O que voc est dizendo?
NORA - Preciso estar s, para avaliar a mim mesma e a tudo quanto me rodeia. Por isso no posso
continuar a viver com voc.
97
HELMER - Abandonar o seu lar, seu marido, seus filhos! Voc no pensa no que diro as pessoas?
NORA - No posso pensar nisso. Sei unicamente que para mim isso indispensvel.
HELMER - Ah! revoltante! Voc seria capaz de negar a tal ponto seus deveres mais sagrados?
NORA - E quais so meus deveres mais sagrados, no seu parecer?
HELMER - E sou eu quem precisa dizer isso? No sero os que voc tem para com seu marido e
seus filhos?
NORA - Tenho outros to sagrados como esses.
HELMER - No tem. Quais poderiam ser?
NORA - Meus deveres para comigo mesma.
HELMER - Antes de mais nada, voc esposa e me.
NORA - J no creio nisso. Creio que antes de mais nada sou um ser humano, tanto quanto voc...
ou, pelo menos, devo tentar vir a s-lo. Preciso refletir sobre as coisas por mim mesma e tentar
compreend-las.
HELMER - seu dever compreender em primeiro lugar o papel que voc tem nesta casa .
98
NORA - Talvez fosse melhor nem responder, Torvald. Nem saberia faz-lo. Essas coisas esto
confusas na minha cabea. S uma coisa sei: que minhas idias divergem inteiramente das
suas. Tambm fiquei sabendo que as leis no so o que eu julgava que fossem, mas que essas
leis so justas, algo de que ningum me poder convencer. Ento uma mulher no teria o
direito de evitar um desgosto a seu velho pai moribundo ou de salvar a vida do marido! Eu
no acredito nisso.
HELMER - Parece uma criana falando. Voc no entende nada da sociedade de que faz parte.
NORA - No, nada entendo. Mas quero chegar a entender e certificar-me de qual de ns tem razo:
se a sociedade ou se eu.
HELMER - Voc est doente, Nora, tem febre: quase me conveno de que perdeu o juzo.
NORA - Sinto-me esta noite mais lcida e mais segura de mim do que nunca.
99
HELMER E com essa firmeza eem perfeita lucidez que voc abandona seu marido e seus filhos?
NORA - Sim.
HELMER - Isso s tem uma explicao possvel.
NORA - Qual?
HELMER - Voc j no me ama.
NORA - Sim. isso mesmo.
HELMER - E voc pode me explicar como perdi o seu amor?
NORA - Sem dvida! Foi esta noite, quando no vi realizar-se o milagre esperado. Ento vi que
voc no era o homem que eu imaginava que fosse.
HELMER - Explique- se; .eu no a entendo.
100
NORA - Voc, no pensa e nem fala como o homem a quem eu possa me unir como companheira.
Uma vez tranqilizado, no sobre o que poderia acontecer comigo, mas sobre o risco que voc
corria - e quando no havia mais perigo, pelo menos no que se referia a voc, voc fez como
se nada tivesse acontecido. Eu tornei a ser uma avezinha canora, a sua boneca, que voc
passaria a proteger com muito mais cuidado, pois percebeu quanto era delicada e frgil!
(Erguendo-se) Oua, Torvald: nesse momento tornou-se evidente para mim que vivi oito anos
nesta casa com um estranho, a quem dei trs filhos... Ah, nem vou continuar falando para no
ter que lembrar disso. Tenho vontade de partir-me em mil pedaos.
HELMER - (triste) Sim. Estou percebendo. Abriu-se entre ns um abismo - mas Nora, no seria
possvel transp-lo?
NORA - Tal como sou agora, no posso ser sua mulher.
101
HELMER - Mas no podemos viver juntos como irmo e irm?
NORA - (prende com gestos firmes o chapu) Voc bem sabe que isso duraria pouco. (Atira o xale
sobre os ombros) Adeus, Torvald. No quero ver as crianas. Sei que esto em melhores mos
que as minhas. Assim como sou, por enquanto... no posso ser uma me para elas.
HELMER - Mas algum dia, Nora... algum dia?
NORA - Como posso responder-lhe? No sei nem o que ser de mim.
102
HELMER - Posso lhe escrever, Nora?
NORA - No! Nunca. Adeus (sai pela porta da saleta)
HELMER - (caindo numa cadeira junto porta e cobrindo o rosto com as mos) Nora! Nora!
(Ergue a cabea e olha em tomo de si). Est vazia, ela no est mais aqui! (Com um vislumbre
de esperana) "O maior dos milagres!"
Ouve-se, vindo de baixo, o bater do porto.
103