Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
com
Revista Dossier n 25
Molloy
34
Sin lmites
Presentacin de
Diamela Eltit
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
35
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
Conferencia
Derecho de
propiedad:
Escenas de
la escritura
autobiogrfica
Sylvia Molloy
Siento que estoy en la precaria situacin de estar hablndoles desde dos perspectivas distintas.
Una, la de novelista, y la otra, la de crtica. Desde
hace aos vengo diciendo que, tericamente, no
existen esas dos perspectivas, sosteniendo que
simplemente son modulaciones, o entonaciones,
como dira Borges, de mi escritura. Sin embargo,
al pensar en el tema que propongo las realidades de la ficcin siento que he cado en mi
propia trampa. Los comentarios que siguen, en
los cuales me detendr en ciertos ejemplos en
escenas de lectura, por as decirlo donde lo ficcional aparece en perversa relacin con lo real, y
donde este ltimo trmino adquiere mltiples y
a veces contradictorios significados, tratarn de
aclarar este dilema.
Hace un tiempo me escribi un crtico con
una inslita pregunta. Estaba escribiendo la
biografa de Alejandra Pizarnik de quien, saba, yo haba sido amiga. Tambin haba ledo
mi primera novela, En breve crcel, y deca haberle llamado la atencin la similitud entre la
protagonista, a quien llamaba la escritora, y
Pizarnik. Hay alguna relacin?, preguntaba.
Y como para atajar cualquier negativa agregaba:
No creo en las casualidades.
Mi primera reaccin, visceral, fue de enojo
ante lo que sent como un hurto. Cmo poda
pensar esta persona que era la vida de Pizarnik
cuando era la ma? Proced a responder, fuera
de m, por as decirlo. Indiqu a mi interlocutor
que no, no se trataba para nada de la vida de Pizarnik, que lamentaba desilusionarlo, pero que
se trataba de de qu? Demasiado consciente,
desde un punto de vista crtico, de las estrategias (y artimaas) del trabajo autobiogrfico,
demasiado habituada a decir que ms que textos autobiogrficos hay lecturas autobiogrficas,
no poda decir, simplemente, de m o de mi
vida. Tampoco poda decir de mi autobiografa porque era claro que se trataba de una
novela, escrita, por otra parte, en tercera persona.
Recurr, algo molesta, a la perfrasis, observando
que la novela se basa enteramente en material
autobiogrfico mo (igual que en la mayor parte
de mi ficcin) y agregando, como en esas advertencias de ciertos films o series televisivas, que
cualquier similitud con X es, por cierto, casual.
Dije que sent la necesidad de corregir pero al
mismo tiempo no pude responder que era mi
vida o mi autobiografa, y opt por el tristemente deslucido material autobiogrfico mo.
No creo que esta frase, por pretenciosa que parezca, fuera casual (yo tampoco creo demasiado
en las casualidades, salvo cuando me conviene). Los trminos mismos eran reveladores: de
pronto mi vida, yo misma, adquiramos materialidad, nos transformbamos en un bien del
cual yo era duea. En ltima instancia, mi vida
era una propiedad sobre la cual yo quera ejercer derecho, y ese derecho se vea amenazado por
un lector intruso que buscaba adjudicarle nuevo
dueo. Ese intento de acaparar la vida para s,
como si ese gesto la volviese posesin tangible,
es tan ingenuo como ineficaz. No quiero prestar mi vida, dice el sujeto como un nio que no
quiere compartir un juguete, sin darse cuenta de
que ya, por el mero hecho de escribirla, se la ha
prestado a la literatura, y la literatura, como bien
sabemos, ya no es de nadie, ni siquiera del otro,
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
37
llegara a ese acuerdo, sin embargo, los dos escritores escribieron sendas autojustificaciones
en el New York Times. Para aclarar su posicin,
Leavitt escribi un artculo titulado Did I Plagiarize His Life? [Plagi su vida?].2 Spender
respondi al poco tiempo con otro artculo, My
Life Is Mine: It Is Not David Leavitts [Mi vida
es ma, no de David Leavitt], donde observ:
La respuesta a esa pregunta es que no se trata del plagio de una vida. Es el plagio de una
obra, ya que, segn la definicin del diccionario, plagio es la ilegtima apropiacin o hurto,
y publicacin en nombre propio, de ideas, o la
expresin de ideas (de ndole literaria, artstica,
musical, mecnica, etc.) de otra persona.3 Este
argumento de Spender, eminentemente razonable (la acusacin de plagio textual constituye
una de las bases del reclamo judicial de Spender), sin embargo no se sostiene a lo largo del
artculo, a partir del ttulo mismo, My Life Is
Mine: It Is Not David Leavitts. Mi vida es ma,
dice Spender, mi vida no es de David Leavitt.
Ntese que no dice mi libro, ni mi texto, ni
mi autobiografa: dice mi vida. Una vez ms,
el derecho de propiedad se hace valer sobre la
vida, en tanto existencia vuelta materialidad, y
no sobre la escritura.
Llamo la atencin sobre ciertos aspectos de
esta contienda que, sin duda, fue parte importante de los debates intelectuales en el mundo
anglosajn en 1994 y 1995. Me detengo brevemente en un concepto legal que, ms all de la
acusacin de plagio, tambin invoc Spender en
su demanda. Es la doctrina del derecho moral
del autor sobre su obra, derecho formulado en
el convenio de Berna de 1886. Concepto vlido
en toda Europa (y solo ocasionalmente invocado en Estados Unidos, donde prima la ley de
la propiedad intelectual), el derecho moral se
distingue del derecho de propiedad en que se
refiere al artista ms que a la obra: Independientemente de los derechos econmicos del
autor, y aun despus de la transferencia de dichos
derechos, el autor tendr derecho a reclamar la
autora de la obra y oponerse a toda distorsin,
mutilacin o modificacin de la misma, u otra
accin despreciativa en relacin con dicha obra
2 David Leavitt, Did I Plagiarize His Life?, The New York Times
Magazine, 3 de abril de 1994, pp. 36-37.
3 Stephen Spender, My Life Is Mine: It Is Not David Leavitts, The
New York Times, 4 de septiembre de 1994, ltima edicin, seccin 7,
p. 43, 1 columna.
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
38
7 He does make some changes; in his version Edward-Jimmy is smuggled onto a ship, where he dies in the manner of the heros bathetic
death in Frederic William Farrars Victorian novel Eric: Or, Little by
Little, which in the early part of this century was in all small boys
libraries. Spender, My Life Is Mine: It Is Not David Leavitts.
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
39
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
40
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
41
www.elboomeran.com
Revista Dossier n 25
42
fsicas de Wilkomirski, sus sudores, su malestar, sus tartamudeos cuando se alude a ciertos
incidentes de los campos. Ahora, frente a las
revelaciones de Gainzburg, responde con todo
el cuerpo: se encierra en su cuarto, reproduce
la clausura del campo, sufre alucinaciones: all
estaba, hablando solo en ruso, llamando a Jankl
a gritos y pidindole pan,19 escribe un amigo.
Este reaccionar psicosomtico, este asumir con
el cuerpo, normal en quien revive una experiencia traumtica, se suele ver como una prueba
contundente de la realidad vivida por el individuo. Si, como lo ve un crtico, Wilkomirski
recurre a una esttica de facticidad,20 se trata
de una facticidad somtica, que borra toda duda
con respecto a la realidad del relato y, por extensin, al personaje que narra. Wilkomirski, alias
Bruno Dssekker, o Bruno Dssekker, alias
Wilkomirski, pone el cuerpo. Pero en este caso,
el hecho de que el narrador narra recuerdos que
no corresponden a quien firma el libro, que imposta la memoria de un otro-que-l al punto de
que incorpora, literalmente, esos falsos recuerdos, cuestiona, para ciertos crticos, la realidad
de la experiencia. (Esta fue una de las mayores
preocupaciones de las asociaciones judas, inquietas de que el testimonio, una vez revelado
como impostura, apoyara las declaraciones de
los negadores del holocausto.) Wilkomirski era
un impostor. O no?
Dejo abierta la pregunta y resumo. Una novela, la ma, de la que me cuesta decir que fue
tomada de mi vida, a la vez que me exaspera
que la tomen por una vida ajena despojndome
as de mi ser ficticio; otra novela, la de Leavitt,
en la que ciertos lectores reconocen a Spender
y en la que el propio Spender se reconoce, pero
como lo que no quiere ser, y por lo tanto, la denuncia; un tercer texto, acaso el ms complejo,
el de Wilkomirski, reconocido por los lectores
como real pero cuyo narrador y protagonista se
devela como un ser fantasmtico creado por el
autor; por un autor que sin embargo acusa psicosomticamente en su cuerpo el cuerpo de
quin?, del ser narrado?, del que escribe? los
traumas del protagonista del libro. Al plantear
as la realidad de la ficcin y cuestionar el derecho que se tiene sobre ella, no s en qu medida
contribuyo a un debate crtico sobre el tema.
Porque la realidad de la ficcin es escurridiza,
19 Maechler, op. cit., p. 130.
20 Maechler, op. cit., p. 118.