Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Antiguo
Rgimen.
Este
artculo
changes
de
Beaumarchais respecto a su
versin
operstica,
esencialmente
mostly
between
those
related
the
Duchess.
The
character
de la Condesa. La configuracin
better
tumultuous
de
prdidas,
pero
the
with
continuas
of
Beaumarchais's
understanding
period
of
of
that
constant
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
las
profundas
sometida una sociedad en plena crisis identitaria,2 sacar a la luz una cierta
aoranza de otros das, una nostalgia asumida que camina en paralelo con el
resto del ideario cortesano. Hablar de esta nostalgia es en realidad reformular
el concepto macilento de melancola que estipulaba la tradicin grecolatina,
desbrozar de hierba neoplatnica la idea de un sentimiento entendido como
enfermedad, como manifestacin propia de los cuatro humores de Hipcrates
segn la cual la bilis negra convocaba la tristeza, tambin denominada mal de
Saturno. Es, en definitiva, una manera de sustanciar ms all de lo
inaprehensible un profundo vrtigo de las prdidas, dotarlo de cuerpo fsico, de
presencia insoslayable. De dar envoltura a lo ausente.
Tanto Mozart como la msica que compuso durante la ltima dcada de su vida
se ajustan de forma excepcional a esta concepcin primigenia. Casi pareciera que el
notorio problema XXX atribuido a Aristteles, el denominado El hombre de genio y
Javais des amis; lide den tre spare pour jamais et leurs peines sont un des plus grands regrets
que jemporte en mourant; quils sachent du moins que jusqua mon dernier moment jai pens a
eux. La traduccin es de Juan Max Lacruz Bassots, en el libro Mi Testamento. Mara Antonieta,
publicado por Funambulista en 2007.
2 Consecuencia directa del progresivo abandono del modelo Antiguo Rgimen.
1
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
una
persona
taciturna
ni
tener
sus
obras
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
El mismo juego fsico pero a la inversa aparecer cuando Susanna diga Signor,
la donna ognora / tempo ha dir di s, con una sbita modulacin de La menor a La
mayor en un evidente paralelismo fsico-sexual. Este duettino funciona desde el
punto de vista estructural y compositivo con el mismo erotismo del afamado do
de Don Giovanni L, ci darem la mano, con el que comparte incluso tonalidad.
Figaro, remedo de Arlequn y Polichinela, ejercer de criado astuto, y sus
intervenciones estarn marcadas por las de su alter ego, el Conde. En la cavatina de
Figaro, Si vuol ballare, este comienza un dilogo imaginario, al que el Conde
responde en una intervencin posterior. La sutileza de Mozart en este punto es
remarcable. El baile que plasma la msica es un minu, pero de un patrn rtmico
algo ms elaborado que lo emparenta con el minu austraco. Es precisamente en
Viena donde este baile no representar exclusivamente al ambiente cortesano, sino
que ser entendido como una danza donde las diferencias de clase quedan
relegadas a ltimo trmino. De esta forma, el criado puede rivalizar con el conde en
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
la
viva
melancola
de
la
Condesa.
Se
precisa
plasmar
Stefan Kunze en su libro Las peras de Mozart (Madrid, Alianza, 1990) vincula esta aria al Che far
senzEuridice gluckiano.
15 Joseph Kerman, en su libro Opera as Drama (University of California Press, 2005) define a este
Contessa, perdono como el momento ms bello de la historia de la pera.
14
10
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
Concede, amor, algn descanso
a mi dolor, a mis suspiros.
Devulveme a mi tesoro
o djame al menos morir16
Porgi, amor, qualche ristoro / al mio duolo, a' miei sospir. / O mi rendi il mio tesoro, / o mi lascia
almen morir.
17 Dove sono i bei momenti / di dolcezza e di piacer, / dove andaro i giuramenti / di quel labbro
menzogner? / Perch mai se in pianti e in pene / per me tutto si cangi, / la memoria di quel bene /
dal mio sen non trapass? / Ah! Se almen la mia costanza / nel languire amando ognor, / mi portasse
una speranza / di cangiar l'ingrato cor.
16
11
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
18
La fanfarria final del aria Aprite un po quegli occhi tendra tal sentido, segn Charles Osborne.
12
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
STAROBINSKI, Jean. Las hechiceras: poder y seduccin en la pera; traduccin de Elena del Amo.
Madrid, Akal, 2008, pg. 48.
19
13
Le nozze di Figaro
o el vrtigo de las prdidas
Mario Muoz Carrasco
BIBLIOGRAFA
ARISTTELES. El hombre de genio y la melancola: problema XXX, I; prlogo y
notas de J. Pigeaud, traduccin de C. Serna, revisin de J. Prtulas. Barcelona,
Quaderns Crema, 2007.
DA PONTE, Lorenzo. Memorias; traduccin de Esther Bentez. Madrid: Siruela, D.L,
2005.
ELAS, Norbert. Mozart: sociologa de un genio; edicin de Michael Schrter,
traduccin de Marta Fernndez-Villanueva y Oliver Strunk. Barcelona:
Pennsula, 2002.
KERMAN, Joseph. Opera as Drama. Los Angeles, University of California Press, 1988.
KUNZE, Stefan. Las peras de Mozart; versin espaola de Ambrosio Berasain
Villanueva. Madrid, Alianza, D.L, 1990.
MANN, William. The operas of Mozart. London, Cassell, 1986.
MOZART, W. A. Cartas; prefacio, seleccin e ndice onomstico de Jess Dini,
traduccin y notas de Miguel Senz. Barcelona, Muchnik, 1997.
OSBORNE, Charles. The Complete Operas of Mozart: a Critical Guide. London, Indigo,
1997.
STAROBINSKI, Jean. Las hechiceras: poder y seduccin en la pera; traduccin Elena
del Amo. Madrid, Akal, 2007.
Esta publicacin, registrada bajo el nmero ISSN 2254-3643, ha obtenido una licencia Creative
Commons, por la que cualquier cita relativa a l deber mencionar al autor del escrito. Se prohbe su
uso comercial as como la creacin de obras derivadas (Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0
Unported License). Para ver una copia de la licencia, visite http://creativecommons.org/licenses/bync-nd/3.0/ o pngase en contacto con Creative Commons (171 Second Street, Suite 300, San
Francisco, California, 94105, USA). Si desea obtener mayor informacin tambin puede contactar con
la redaccin de Sneris a travs del correo electrnico redaccion@sineris.es.
14