Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pant sect y suave, o un pant suave humedecido en una solution de agua y un detergente neutro suave. Nunca utilice agentes
volAtiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) .
" Evite poner el reloj en contacto directo con liquidos para el Cabello, colonies, cremes
antibronceadoras y otros articulos de tocador, pues se podrian deteriorar las partes
de plastico del reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u otros articulos
de tocador, limpie inmediatamente con un pant suave y sect .
" Cuando no utilice of reloj guardefo en un lugar sect.
" Guarde este manual y cualquier otra documentation entregada con el reloj en un
lugar seguro, para futures consultas .
S-3
" Frotando fuertemente una superficie fluorescente impresa con otra superficie, puede
ocasionar que el color de la impresion sea trasferido a la otra superficie .
`Notas
I No es resistente al agua . Evite todo tipo de humedad.
[if No opere ids botones bajo e1 agua .
Utilizable para buceo (excepto alas profundidades quo requieran gas de hello y oxigeno).
" Algunos relojes resistentes al agua estan provistos de pulseras de cuero . Asegurese
de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . E use prolongado del reloi
con la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color.
Tambien podria ocasionar trastornos en la piel .
Cuidado de su reloj
" Ud . deberd haterreempfazar cada 2 6 3 anos ei sello de goma que evita la entrada de
agua o polvo.
" Si dentro del reloj apareciera hurnedad, hagalo revisar inmediatamente en una tienda
del ramo o en un distribuidor CASIO.
" Evite exponer el reloi a temperaturas extremes .
" Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Ud, deberia evitar el
use rudo o el dejarlo caer.
S,2
" Sobre la pulsera podra observarse una sustancia blanquecina en polvo. Esta sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pant.
" El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o e! guardada en un sitio sujeto
a alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera . Para
asegurar una large vida util de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la
suciedad o el ague con un pant suave .
Para los relojes equipados con rajas y pulseras fluorescentes . . .
" La exposicibn por un perfodo largo a la luz directa del sol, puede ocasionar que la
coloracil6n fluorescence disminuya .
" El contacto por un periodolargo con la humedad, puede ocasionar quo la coloration
fluorescente disminuya. Cerci6rese de eliminar tan pronto corno sea posible, todo
vestlgio de humedad de la superficie del reloj.
" El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras esta mojado,
puede ocasionar la descoloracion de los colores fluorescentes. Cercidrese de mantener las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otras
superficies.
S-4
Guia general
" Presione ppara cambiar de un modo a otro. Cada modo se explicaen detalles en
las p6ginas siguientes .
Modo de hora normal
CASIO COMPUTER CO., LTD. no sera responsable por ninguna p6rdida ni reclamo
de terceras partes resultantes de la utilization de este reloj .
6-3nu F R
D
S-5
" En cualquier modo, presione para ifuminar la presentation durante dos segundos.
YHura~
spur . .a
uv
ePUr
RM,nn,nn
uu
uU uuun
IUMUMIUMU~nu
I---
Presione
n (InHl- -I- I
U I U
nn'nn"nm
UU UUUU
lu :50 su
L
S-6
Modo de alarma
A
Modo de cron6grato
Moviendo el reloj a una posicidn que sea paralela al piso y luego inclinandolo
hacia su position en mas de 40 grados ocasiona que la luz de fondo se ilumine.
~a,a
uni
S-7
S-8
A,
l I 7Y"
Parafelo alpiso
_1
b t~/
'r
Mas de 40'
MDULO 2069
" La luzde londo puede no iluminarse si la esfera del reloj se encuentra a mas de 15
grados fuera de paralelismo a la izquierda o derecha . Cerci6ress de que la parte
posterior de su mano se encuentre paralela al piso .
Parafelo al piso
M.1s de f5 grados
demasiado alto
MAs de 15 grados
demasiado bajc
" Bajo ciertas condiciones la luz de fondo puede no iluminarse hasta transcurrir alrededor de un segundo o menos luego de dirigir la esfera del reloj hacia su posici6n.
Esto no indica necesariamente una falla de funcionamiento .
" La electricidad esidtica o fuerza magnetica puede interferir con la operaci6n apropiada de la tunci6n de interruptor de luz automatico . Si la funci6n de interruptor de
luz automatico no se ilumina, trate de mover el reloj de nuevo a la position initial
(paralela al piso), y luego indinarlo de nuevo hacia su posicidn. 5i esto no funciona, deje caer su brazo en toda su extensi6n hacia abajo de modo que quede colgando a su lado, y luego levantelo de nuevo .
S-9
" El reloj puede emitir un sonido mientras la luz de fondo EL se encuentra ituminada .
Esto se debe a la vibraci6n de la luz EL cuando se ilumina . Esto no indica ninguna
falla de funcionarniento.
S-11
Indicadorde PM
Dia de la sernana
Mes
Dfa
B
6-30 R
lu .58 5 n
@D
Minutos
Dia de ]a semanaj-<-~~~~
0
Hora
Mes Segundo)s
min los
S-13
Modo de cronografo
El mode de cron6grafo le permite medir el tiempo transcurrido, tiempos de vuelta y
tiempos fraccionados . El tiempo se mide con una precision de 11100 de segundo.
En la memoria tambien se pueden almacenar hasta 10 tiempos vuelta y fracci6n .
Numero de vuefta/fraccon
Presentacibn superior
B
uu. uu-un
H ,p ,
"'
1111 11I1"A 11
Qo
uu uuuu
vl
Presentaci6n inferior
OO
S-10
Indicador de
activacion de luz
automAtico
r~
P6-3n ~6P3r,~
IN " 58 SIJ
L
Sostenga
presionado . OO
ACTIVADO
Iu " O 7u
~L
DESACTIVADO
IAdvertencial
" No Irate de tomar lecturas de su retoj cuando suba montanas o camine en
areas que estan oscuras o en areas con poca estabilidad para permanecer de
pie. Haciendolo puede ser peligroso y puede resuttar en serias tesiones personales.
" No irate de tomar lecturas de su reloj cuando corre en donde existe el peligro
de accidentes, especialmente en lugares en donde pueda haber trafico de
vehiculos o pedrestre. Haciendoto puede ser peligroso y puede resultar en
serias lesiones personales .
" No trate de tomar lecturas de su reloj cuando monta una bicicleta, motocicleta o usa cualquier otro vehiculo automotor. Haciendolo puede ser peligroso
y puede resultar en serias lesiones personales.
" Cuando esta usando of reloj, asegurese de quo ]a funcibn de interruptor de
luz automatico se encuentra desactivada antes de montar una bicicleta o
motocicleta o cualquier otro vehfculo automotor. Una operation repentina y
sin intenci6n del interrupter de luz automatico puede crear una distraccicn,
to cual puede resultar en un accidente de trafico y en serias lesiones personales .
S-12
5. Luego de ajustar la hora y fecha, presione para retornar al modo de hora normal .
" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n esta desteIlando, el destello se pare y el reloj vuelve automaticamente al modo de hora normal .
" El reloj no reconoce los anos bisiestos . Cerci6rese de ajustar manualmente el die
29 de febrero (cuando Ilegue) en la fecha apropiada.
S-14
S-16
MDULO 2069
Siempre que realice una operaci6nde Gempo de vueltalfracci6n, los tiempos iraccionados son automaticamente almacenados en la memoria junta con el numero de
vueltallracci6n . En la memoria se pueden almacenar hasta 10 tiempos de vueltaf
fraccibn .
Si realiza mas de 10 operaciones de tiempo de vueltalfracci6n, la memoria contendra los tiempos para ias primeras 9 vueltaslfracciones (tal como los n6meros de
vueltaslfracciones del 1 al 9), y el tiempo de vuelta final y tiempo fraccionado (como
vueita/fracci6n 10) .
VUELTA
VUELTA
VUELTA
VUELTA
VUELTA
INICIO FRACCION FRACCION
FFIACCION
FRACCION
FRACCION PARADA
Los datos en la memoria de vuelialfracci6n son borrados siempre que se inicia una
nueva operaci6n de medici6n del cron6grafo . Para los detalles en la recuperaci6n
de datos en la memoria de vueltalfracci6n, vea la parte titulada "Modo de recuperaci6n de datos" en la pagina S-19.
Modo de alarma
36 4~_; ;
Y I YH ten . o
L u
3Y , IV I I
L
Tempo fraccionado
Indicador de activacibn de
sepal horaria
IndicadordeAM
Indicador de modo
talfracci6n 1.
2. Presione
para it visualizando a traves de los tiempos almacenados en la memoria.
" Los datos se visualizan en secuencia de 1 al 10.
" Cualquier vueltalfracci6n para el cual no hay datos
muestra 0'00"00 para el tiempo.
como 0'00'00.
S-19
S-18
Q
Nora
Minutos
S-20
, , ~
"~ -
I' ,
L
lndicador de
activacOn de
alarms
ivi r_- iu
3 . Presione O para aumentar los dfgitos seleccionados o @e para disminuiros . Sosteniendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la selecci6n en alta
velocidad .
" El formato (12 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato que
selecciona para la indicaci6n de hora normal .
" Cuando ajusia la hora de alarma usando of formato de 12 horas, tenga precaucion
de ajustar la hora correctamente coma hora de la manana (A) o de la tarde (P) .
4 . Luego de ajustar la hora de alarma, presione (A para retomar al modo de alarma.
I>4
Ambas
activadas
Ambas
desactivadas
Solamente la
alarma diada
~1
Solamente la
sepal horaria
S-2 f
Especificaciones
Modo de hora normal : Hora, minutos, segundos, AM (A) IPM (P), mes, dia, dia de
la semana.
Sistema horario : Conmutable entre los formatos de 12 y 24 horas.
Sisterna calendario : Calendario aufomdlico prograrnado con 28 dfas para febrero.
Modo de cron6grafo
Capacidad de medicien: (Presentaci6n de tiempo de vuelta)
59 minutos, 59,99 segundos .
(Presentaci6n de liempo fraccionado)
horas, 59 minutos, 59,99 segundos .
s-22
S-24