Sei sulla pagina 1di 128

los ros profundos

Clsicos

Fbulas y leyendas

Latinoamericanas

Fbulas y leyendas

Latinoamericanas
Ciro Alegra

Espasa Calpe, Madrid, 1983.

Ciro Alegra
Fundacin Editorial el perro y la rana, 2006
Av. Panten, Foro Libertador, Edif. Archivo General
de la Nacin, P.B. Caracas-Venezuela 1010
telefs.: (58-0212) 5642469 - 8084492/4986/4165
telefax: 5641411
correo electrnico:
elperroylaranaediciones@gmail.com
Edicin al cuidado de

Coral Prez
Transcripcin
Omar Moreno
Correccin
Carlos vila
Diagramacin
Mnica Piscitelli
Montaje de portada
Francisco Contreras
Diseo de portada

Carlos Zerpa
Imagen de portada
Mapa Novus Atlas del cartgrafo
Joan Blaeu, Amsterdam, 1635
isbn 978-980-396-489-4
lf 40220078001359

La Coleccin Los ros profundos, haciendo


homenaje a la emblemtica obra del peruano
Jos Mara Arguedas, supone un viaje hacia
lo mtico, se concentra en esa fuerza mgica
que lleva al hombre a perpetuar sus historias
y dejar huella de su imaginario, compartindolo
con sus iguales. Detrs de toda narracin est
un misterio que se nos revela y que permite ahondar
en la bsqueda de arquetipos que definen nuestra
naturaleza.
Esta coleccin abre su espacio a los grandes
representantes de la palabra latinoamericana
y universal, al canto que nos resume. Cada cultura
es un ro navegable a travs de la memoria, sus
aguas arrastran las voces que suenan como
piedras ancestrales, y vienen contando cosas,
susurrando hechos que el olvido jams podr
tocar.
Esta coleccin se bifurca en dos cauces: la serie
Clsicos concentra las obras que al pasar del
tiempo se han mantenido como conos claros de la
narrativa universal, y Contemporneos rene las
propuestas ms frescas, textos de escritores que
apuntan hacia visiones diferentes del mundo y que
precisan los ltimos siglos desde ngulos diversos.

Fundacin Editorial

elperroy larana

Nota a la edicin
Las fbulas y leyendas de esta antologa de
Ciro Alegra pertenecen a varios de sus libros: El
sol de los jaguares (cuentos), La serpiente de oro
(novela), Los perros hambrientos (novela) y El
mundo es ancho y ajeno (novela).

Fbulas y leyendas
Latinoamericanas

El sapo y el urub
Chile

Saben, nios, por qu el sapo tiene manchas y


protuberancias en el lomo? Pues porque se golpe.
Antes de tal accidente mostraba, sin duda,
una espalda pulida y lustrosa, de la cual se enorgullecera ante los otros animales acuticos, pues
ya sabemos que el sapo anda siempre hinchado de
vanidad.
Sucedi que el sapo y el urub, o sea, el buitre, fueron invitados a una fiesta que se iba a realizar en el cielo de los animales.
El urub, despus de hacer sus preparativos,
fue donde el sapo con el fin de burlarse de l. Lo
encontr entre los juncos de un charco, croando
de la manera ms melodiosa que le era posible. Es
que estaba adiestrando la voz.
Compadre le dijo el urub, me han
contado que irs a la fiesta del cielo.
Desde luego contest el sapo, muy satisfecho, saldr maana temprano hacia all. Me
invitan debido a mi gran habilidad de cantante

13

coleccin los ros profundos

14

Yo tambin ir afirm el urub, para


que el sapo se dejara de jactancias ante un testigo
que lo iba a sorprender mintiendo.
Magnfico! exclam el sapo, y espero
que estars ensayando tu instrumento.
Se refera a la guitarra, a la que era muy aficionado el urub.
Como ste lo mirara un tanto asombrado,
pues no esperaba tales alardes, el sapo agreg,
dndose importancia:
S, compadre, ir. Una ascensin me ser
bastante til para el vigor del cuerpo y el esparcimiento del espritu, pues la vida rutinaria me disgusta
En seguida volvi las espaldas al urub y
sigui croando a voz en cuello. Al orlo se estremecan hasta los juncos.
El urub se qued convencido de que el sapo
era un gran farsante.
Al otro da, muy de maana, el urub estaba
posado en la rama de un arbusto y se alisaba las
negras plumas, preparndose para el viaje, cuando
se le present el sapo. La guitarra se encontraba en
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

el suelo, ya lista, pues el urub la estuvo templando durante la noche.


Buenos das salud el sapo.
Buenos das le contest el urub, con
cierto tono de burla.
Como yo avanzo con mucha lentitud exclam el sapo, he resuelto irme primero. As es
que ya nos veremos. Hasta luego
Hasta luego respondi el urub, sin mirar
al sapo, y pensando que sala con esa propuesta
para escabullirse por all y no quedar en vergenza.
Pero lo que hizo el sapo fue meterse, a escondidas, en la guitarra.
El urub se pas el pico por las plumas hasta
que quedaron relucientes y, en seguida, cogi su
instrumento y levant el vuelo.
Entusiasmado como iba con la perspectiva
de la fiesta, no advirti que su guitarra tena ms
peso que el de costumbre. Volaba impetuosamente,
y pronto dej tras s las nubes y luego la luna y las
estrellas.
Al llegar al cielo, que, como ya hemos dicho, era
el cielo de los animales, le preguntaron por el sapo.

15

coleccin los ros profundos

16

Creen que va a venir? contest el urub.


Veo que ustedes se han olvidado del sapo. Si en la tierra
apenas marcha a saltos, piensan que puede remontarse hasta esta altura? Es seguro que no vendr
Por qu no lo trajiste? demand el pato,
que tena cierta simpata por el sapo debido a su
comn aficin al agua.
Porque no acostumbro cargar piedras
respondi el urub. Dicho esto, dej a un lado
su guitarra y, esperando que llegara el momento
de la msica, se puso a conversar con el loro.
Entonces el sapo sali de su escondite y apareci de improviso ante la concurrencia, ms hinchado y orgulloso que de costumbre. Como es natural, lo recibieron con gran asombro, en medio de
aplausos y felicitaciones. Al mismo tiempo, se rean
del urub. Alguien cont, por lo bajo, la forma en
que viaj el sapo, y el urub, al notar que rezongaban de l, se senta muy incmodo.
Despus comenz la fiesta.
Repetimos que se era el cielo de los animales. Todos estaban all felices y contentos.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

El burro ya no sufra los palos del amo ni el


caballo los espolazos, pudiendo ambos estar quietos o galopando segn su gusto.
El len conversaba tranquilamente con la
oveja, que disfrutaba de un verde prado.
Del mismo modo, el puma se entenda bien
con el venado, y el and corra solamente cuando
se le antojaba, pues no haba all gauchos que lo
persiguieran con boleadoras.
Los monos tenan rboles cuajados de frutos,
que compartan con pjaros felices, pues nadie les
robaba sus nidos.
En fin, no haba animal que se encontrara
triste, por falta de alimentos o por la persecucin
de otro animal o del hombre.
Las palomas revoloteaban sobre ese cuadro
de felicidad, llevando en el pico la rama del olivo
de la paz con ms xito que en la tierra.
Para mejor, todos se dedicaban a cultivar el
canto, el baile o el instrumento de su preferencia.
Y era precisamente para lucir sus habilidades que
se realizaba la fiesta.

17

coleccin los ros profundos

18

Llegado el momento, el elefante soplaba el


clarinete, los pjaros hacan sonar las flautas, la serpiente de cascabel agitaba uno muy grande, la jirafa
se entenda con el saxfono, el grillo tocaba su violincito de una sola cuerda y la tortuga golpeaba el
bombo con mucha compostura.
En cuanto a canto, el len ruga una meloda
severa y profunda, el caballo relinchaba un aria,
el gato maullaba una pattica serenata, y el gallo,
de todos modos, lo haca mejor que cuando quiso
actuar en Bremen.
No nos hemos olvidado del burro, que tiene
tambin potente voz, pero haciendo honor a su nombre, no haba logrado perfeccionarse, por lo cual los
dems animales le pidieron que no desafinara. Estaba
por all tocando, discretamente, el tringulo.
La msica celestial contaba tambin con el
silbo, a cargo de la vizcacha, que lo haca tan bien
como el mirlo.
Quien bailaba era el oso, bambolendose
muy gustosamente, sin tener que obedecer ya el
ltigo del gitano.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Tambin hacan piruetas los monos, a quienes fue imposible sujetar, y ni qu decir que las
ardillas se movan ms que nunca.
Desde luego que el buitre, invitado para
refuerzo de la orquesta, rasgueaba su guitarra con
gran entusiasmo, y el sapo, que era partidario de
formar un orfen, daba unos do de pecho con
una voz de tenor bastante apreciable.
A todo esto, el loro hablaba y lanzaba vivas
en todos los idiomas.
El sapo no las tena todas consigo pensando
en la vuelta y por eso, aprovechando un momento en que eran mayores la alegra y el alboroto, se
meti de nuevo en la caja de la guitarra.
Terminada la fiesta, nadie not su ausencia a
la hora de despedirse. Nadie, salvo el urub, que le
guardaba rencor por haberlo puesto en ridculo.
ste ech a volar al fin hacia la tierra y, como
ya estaba receloso, advirti el mayor peso de su
instrumento.
Como no resida de firme en el cielo, tena
an malos sentimientos, y se propuso vengarse del

19

coleccin los ros profundos

20

sapo que, por la misma razn de no vivir all, se


encontraba an a merced de las trapaceras de sus
enemigos.
El urub vol sin hacer ninguna investigacin hasta que le fue posible distinguir el suelo. En
ese momento estaba tambin bajo la luna y, dando
inclinacin a la guitarra para que la luz entrara en
la caja, distingui al pobre sapo acurrucado en el
fondo de ella.
Sal de ah grit el urub.
Por favor, no me eches rog el sapo,
angustiosamente.
No eres capaz de volar hasta el cielo? Sal,
sal pronto insisti el urub.
No, no puedo salir, porque t me arrojars se lamentaba el sapo.
El urub continu exigindole que saliera,
cosa que no pudo conseguir, pues el sapo, de ningn modo quera exponerse a caer. Por ltimo, el
urub volte y agit la guitarra hasta que consigui disparar por los aires al clandestino ocupante.
El sapo mova las patas, cayendo vertiginosamente.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Por mucha que fuera la velocidad, la distancia


era tambin muy grande, y el choque demoraba. El
pobre sapo tuvo entonces tiempo para pensar y
lamentarse:
Ojal no caiga en rocas ni piedras deca. Ojal caiga en una laguna, o en arena,
o en blanda yerba
El urub, entretanto, le gritaba:
Qu rpido vuelas!... Sin duda fue un
guila tu madre!...
El pobre sapo ni le oa.
En cierto momento le pareci que caera en
una laguna, pero un ventarrn lo alej, hacindole
perder esa esperanza.
Luego crey que se precipitaba sobre un
prado, y, por ltimo, sobre un frondoso omb; mas
sigui apartndose de la direccin de estos lugares.
Ah estaban unos largos y duros caminos.
Ah, unos roquedales. Ah, el patio de una casa.
Descenda dando volteretas, pues el viento
arreci. Por ltimo, cerr los ojos, prefiriendo no
ver el sitio en el cual iba a estrellarse.

21

coleccin los ros profundos

22

Al fin lleg. Se dio contra el suelo, de espaldas, en un lugar lleno de piedras.


Quedse sin sentido y, cuando despert, andaba rengueando ms que nunca, y pasaron muchos
das antes que se repusiera completamente.
Pero el golpe haba sido tan fuerte que la
espalda le qued para siempre manchada y llena
de protuberancias.
He ah, pues, la razn por la cual el pobre
sapo tiene tan fea presencia. Tambin dicen que
debido al golpe se le malogr la voz, pero esto no
se puede asegurar.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

El tigre negro y el venado blanco


Brasilea de origen Guaran

El tigre negro, el ms feroz y vigoroso de los


animales de la selva, buscaba un lugar para construir su casa y lo encontr junto a un ro. Al venado blanco, el ms tmido y frgil de los animales
de la selva, le pas cosa igual. Eligieron el mismo
lugar: un hermoso sitio, sombreado de rboles y
con abundante agua.
Al da siguiente, antes de que saliera el sol, el
venado blanco abati el herbazal y cort los rboles. Despus marchse y lleg el tigre negro que, al
ver tales aprestos, exclam:
Es Tupa (el dios de la selva) que ha venido
a ayudarme
Y se puso a trabajar con los rboles cortados.
Cuando el venado blanco lleg al da siguiente, exclam a su vez:
Qu bueno es Tupa: ha venido a ayudarme!...
Tech la casa, la dividi en dos habitaciones
y se instal en una de ellas.

23

coleccin los ros profundos

24

Cuando lleg el tigre negro y vio la casa terminada, crey que ello era obra de Tupa y se instal en la otra habitacin. Pero al da siguiente se
encontraron al salir, comprendiendo entonces lo
ocurrido. El venado blanco dijo:
Ha de ser Tupa quien ha dispuesto que
vivamos juntos. Quieres que vivamos juntos?
El tigre negro acept:
S, vivamos juntos. Hoy ir yo a buscar la
comida y maana irs t
Se fue por el bosque y regres a la media
noche, cargando un venado rojo, que arroj ante
su socio dicindole:
Toma: haz la comida.
El venado blanco, temblando de miedo y de
horror, prepar la comida, pero no prob ni un
bocado de ella. Todava ms: ni siquiera durmi
en toda la noche. Tema que su feroz compaero
sintiera hambre.
Al da siguiente le toc al venado blanco buscar la comida y se fue por el bosque. Qu hara?
Encontr un tigre dormido, un tigre ms grande
que su compaero, e imagin un plan. Busc al
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El tigre negro y el venado blanco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

oso hormiguero, que es muy forzudo, y le dijo:


All hay un tigre dormido. Estaba diciendo
que t no tienes fuerza
El oso hormiguero fue calladamente hacia
el tigre, lo apret entre sus poderosos brazos y lo
ahog.
El venado blanco arrastr el tigre muerto
hasta la casa y dijo, ponindolo ante los pies del
tigre negro, despreciativamente:
Toma, come: eso es lo poco que pude
encontrar
El tigre negro no dijo nada, pero se qued lleno
de recelo. No comi nada tampoco. En la noche no
durmi ninguno de los dos. El venado blanco esperaba la venganza del tigre negro y ste tema ser
muerto como lo haba sido otro tigre mayor.
Ya de da, ambos se caan de sueo. La cabeza
del venado blanco golpe la pared que separaba las
habitaciones. El tigre negro crey que su compaero iba a atacarlo y echse a correr. Pero hizo ruido
con sus garras y creyendo el venado blanco igual
cosa del otro, sali tambin precipitadamente.
Y la casa qued abandonada

25

La leyenda del nopal


Mxico

El nopal es una de las plantas ms conocidas


en Amrica. Raro ser el pas de Amrica donde no
crezca. En algunos como Chile y Per, se le conoce
con el nombre de tuna u otras variaciones.
An sobre las rocas, en las tierras improductivas, all donde otros vegetales no prosperan, se
levanta, desafiando todas las inclemencias.
Tiene ms o menos diez pies de altura. Sus
hojas ovaladas son grandes y carnosas, de un ntido tono verde, erizadas de pas, y crecen, unas al
borde de las otras, de muy original manera.
Sobre las hojas nacen las flores, de un intenso
color encarnado. Y las flores maduran en un fruto
de cscara amarilla e interior sonrosado.
El fruto se halla tambin erizado de espinas,
y esto lo hace parecer esquivo, pero una vez que se
le separa, brinda una pulpa fresca y dulce.
Nadie que haya caminado por tierras de
Amrica dej de probarlo en alguna oportunidad.
Como repetimos, se produce en todos nuestros

27

coleccin los ros profundos

28

pases, y esto es tanto ms raro cuanto que en el


Nuevo Continente, de una zona a otra, hay gran
diferencia de climas y, por lo tanto, de plantas.
Pero es Mxico el pas donde, sin duda, ms
abunda. Figura inclusive en el Escudo Nacional.
Sobre un nopal se afirma el guila de alas entreabiertas, que tiene prisionera a la serpiente.
Y es tambin en Mxico donde an se conoce la vieja y hermosa leyenda azteca que cuenta el
origen del nopal.
Dice as:
Fue en el principio del principio, cuando el
belicoso y fiero Huitzilopochtli, dios de la guerra, abandon a su hermana Malinalxochitl,
para marcharse lejos a fundar un reino para su
pueblo.
La abandonada, cuyo nombre significa flor
de malinali (sta es una planta textil), quedse en
una regin montaosa y selvtica, deplorando su
desventura, acompaada de unos cuantos sbditos. Pero era esforzada y valerosa y logr fundar el
reino de Malinalco, que quiere decir lugar donde
hay malinali.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Su hijo, Copil nombre que significa corona, creca oyendo de labios de su madre el relato
de la mala accin de Huitzilopochtli. En su pecho,
da a da, iba creciendo el deseo de encontrarse
alguna vez con el dios cruel.
Y pasaban los aos.
Y lleg el tiempo en que Copil estaba ya convertido en un gallardo mancebo, de negra cabellera y cuerpo atltico, diestro en todos los lances de
la caza y de la guerra. Escuchando las quejas de su
madre, haba jurado castigar la ofensa, y consider
llegado el momento de hacerlo. Era fuerte y resuelto y le pareca que nada podra impedirle el cumplimiento de sus propsitos.
Y un da, Copil cogi su chimalli (escudo) y
su macana (maza con puntas) y parti en busca de
Huitzilopochtli.
Pero antes de seguir adelante con la aventura de Copil nos parece necesario dar una idea de
quin era Huitzilopochtli.
Su nombre, segn unos, significa colibr zurdo,
y, segn otros, colibr siniestro, terrible o lgubre.
Sin entrar en consideraciones sobre el origen del

29

coleccin los ros profundos

30

nombre, diremos que, dado el carcter de Huitzilopochtli, la segunda significacin le viene mejor.
Era un dios cruel, que se complaca en la guerra,
la sangre y la muerte. Cuando del supuesto paso suyo
por la tierra no quedaba sino la leyenda y l entraba
ya inmovilizado, convertido en una rgida figura de
dolo, los aztecas le elevaron templos donde lo adoraban, rindindole el ms extrao y feroz culto.
La creencia de los indios haca figurar a
Huitzilopochtli como si fuera el sol, el que cada
maana libraba combate con la luna y las estrellas, a fin de ganar un nuevo da para los hombres.
Para llevar a cabo esta tremenda lucha y, adems, debido a que era dios, tena que alimentarse
de la esencia de la vida del hombre, es decir, del
corazn y la sangre. Por eso se le ofrecan sacrificios humanos.
Cuando lleg Cortez, este culto se hallaba en
todo su apogeo.
Ao tras ao se ofrendaba a Huitzilopochtli
la inmolacin de millares de vidas humanas. Los
esclavos intiles y los prisioneros de guerra eran
muertos ante l.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Y para tener abundancia de vctimas, los


aztecas, que se consideraban el pueblo elegido
para servir al dios, emprendan guerras no para
someter nuevos pueblos ni cobrar tributos, sino
con el nico objeto de hacer prisioneros destinados al sacrificio.
Esas guerras recibieron el nombre de guerras
floridas, y para ellas las tribus vecinas tenan que
padecer una metdica devastacin.
Cortez y los suyos tambin fueron codiciados para ofrendarlos a Huitzilopochtli y, a fin de
cogerlos vivos, los indios se exponan valientemente a las armas de los blancos, sufriendo verdaderas
carniceras, sin que jams lograran atrapar para el
sacrificio a uno solo de los espaoles.
El rito del mencionado sacrificio era muy cruel.
Llegado el da, las vctimas eran atadas, frente al dios, en un altar de piedra cuya forma haca
que sobresaliera el trax.
Luego el sacerdote, provisto de un cuchillo
de pedernal, les parta el pecho de un golpe, introduca la mano y arrancaba el corazn ofrendndolo, an palpitante, al fiero Huitzilopochtli.

31

coleccin los ros profundos

32

Cuando el prisionero que se iba a sacrificar se


haba distinguido por su valor, se ofreca el sacrificio gladiatorio. ste consista en hacer luchar a la
vctima para que tuviera el honor de caer combatiendo o tambin para brindarle la oportunidad de
salvarse.
El preso tena que pelear con cuatro caballeros aztecas, armados de espadas con navajas de
rocas en los filos, pero la que a l le daban no las
tena, llevando, en cambio, unas bolitas de plumn, lo cual quera indicar que sera sacrificado.
Su padrino de lucha, que estaba vestido de
oso, le entregaba tambin cuatro garrotes de pino
para que los disparara contra sus adversarios.
Uno a uno se le iban enfrentando los caballeros aztecas hasta que lo vencan. Si por casualidad
el preso derrotaba a los cuatro, sala un quinto combatiente azteca, que era zurdo y que, por lo general,
acababa con el valiente. El hecho de ser zurdo le
daba una especial ventaja, pues los guerreros, como
es natural, estaban acostumbrados a pelear con
adversarios que manejaban el arma con la mano
derecha.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Pero hubo un guerrero de la tribu de los


Tlaxcaltecas, llamado Tlahuicole, que venci a los
cinco. Los aztecas admiraban el valor y la habilidad para la lucha, y por esto fue perdonado.
Despus de algn tiempo, Tlahuicole recibi
el mando de las fuerzas aztecas en una campaa
contra los indios tarascos. Mas, cuando acab la
guerra, l prefiri morir a seguir cautivo y fue al
fin sacrificado.
Cortez, desde luego, prohibi el brbaro
culto, pero quien primero quiso acabar con el dios
de la guerra fue Copil.
En eso estbamos y volvamos, pues, a nuestra leyenda.
Ya hemos dicho que el hijo de Malinalxochitl
dej su lugar para ir en pos del dios Huitzilopochtli.
Todos los obstculos que podra ofrecerle la naturaleza eran pequeos ante sus fuerzas y su vehemencia. Camin da y noche, dejando atrs cerros,
bosques y llanos.
Alumbrado por el glorioso sol americano
que ha cantado Gabriela Mistral, por la luna y las
lucirnagas esas grandes lucirnagas que tejen

33

coleccin los ros profundos

34

mil hilos de luz en la densa noche del trpico,


anduvo sin darse reposo hasta que al fin arrib a
las frtiles comarcas habitadas por la mexihka. En
ellas creca el maz de hojas de esmeralda y grandes y apretadas mazorcas.
Ardoroso como era, Copil iba pregonando
la necesidad de exterminar a Huitzilopochtli y sus
gentes, por ser elementos sanguinarios, dainos y
crueles
Despus de cruzar por la zona feraz, lleg, por
fin, a Chapultepec, lugar donde estaba Huitzilopochtli.
Copil examin la naturaleza del terreno y
todas las caractersticas que ofreca la situacin y
se dio cuenta de que no podra cumplir su empresa
solo, pues le sera necesaria la ayuda de los guerreros de Malinalco.
Chapultepec, morada del dios de guerra, es
una montaa donde ahora hay un castillo y un
hermoso paseo de la ciudad de Mxico, y en esos
das era una isla del lago salado de Texcoco.
Copil fue a Malinalco a demandar el concurso
de sus guerreros y regres con mil de ellos para que le
ayudaran a cumplir su juramento, mas sus intenciones
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

fueron pronto conocidas por Huitzilopochtli, pues,


como ya hemos referido, el joven iba voceando sus
propsitos.
El fiero dios se llen de ira y no envi guerreros al encuentro de Copil, sino a los teopixque
(sacerdotes) a quienes les dio esta orden:
Sacadle el corazn y tradmelo como
ofrenda.
Los sacerdotes, sabiendo que Copil haba
acampado cerca con todos sus guerreros, deliberaron sobre lo que ms les convena hacer y resolvieron aguardar la noche. Y una vez que las sombras
nocturnas se apretaron sobre Chapultepec y sus contornos, ellos bogaron silenciosamente por las aguas
del lago oscurecido y luego saltaron a tierra dirigindose al lugar donde esperaban encontrar a Copil.
Dorma el jefe y dorman sus guerreros.
Avanzando sin hacer ruido, con la mayor
cautela, entre los cuerpos adormecidos por el profundo sueo que produce el cansancio de las marchas, los sacerdotes se encontraron por fin al hijo
de Malinalxochitl.

35

coleccin los ros profundos

36

Se acercaron a l calladamente y, con la pericia que les caracterizaba, le abrieron, de una cuchillada, el pecho, y le extrajeron el corazn. Copil no
pudo exhalar la ms leve queja, y al amanecer despertaron los guerreros de Malinalco y se sorprendieron grandemente al encontrarse sin jefe. Los
sacerdotes haban cruzado de nuevo entre ellos,
con el mismo cuidado que a la ida, sin producir
un rumor ni dejar una huella. Ante los ojos asombrados de su gente, el cadver de Copil mostraba,
en el pecho poderoso, la gran herida por donde los
sacrificados ofrendaban la vida al dios implacable.
Y tambin al amanecer los sacerdotes llegaron de regreso a Chapultepec. En un cuauhxicalli
(recipiente usado para recoger la sangre) entregaron a Huitzilopochtli la roja ofrenda.
El dios, despus de recrearse y satisfacer su
clera viendo el corazn de Copil, orden a los
sacerdotes que fueran a enterrarlo dicindoles:
Enterrad el corazn de Copil en aquellos
peascos que surgen entre la maleza, en el centro
del lago.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

En la noche fueron los sacerdotes hacia el


lugar indicado por el dios, y enterraron el corazn
entre las peas. Con eso creyeron que Copil haba
terminado para siempre. Pero al otro da vieron,
con asombro, que haba brotado una hermosa
planta en el sitio de la sepultura, all donde antes
hubo desnudas rocas y ramas secas. Era que el
corazn de Copil se haba convertido en el vigoroso nopal de ovaladas hojas y flores encarnadas.
Tal es la leyenda.
Despus, esa planta figur en el Escudo Azteca y luego en el Escudo de la Repblica.
Lo merece por su tpica belleza y la fuerza de
su smbolo.
Y es, entonces, desde el corazn del esforzado y justiciero Copil, desde el nopal, que el guila
mexicana levanta su vuelo de gloria.

37

El castillo de maese Falco


Colombia

El grupo de San Bernardo, situado frente


a la costa colombiana del Atlntico, se compone
de nueve islas: Tintipn, Mangle, Jess, Cabruna,
Palma, Panda, Ceicn, Mcura, Maravilla Las
aguas que las rodean abundan en peces y tortugas,
y la tierra que las forma eleva hacia el cielo la exuberancia de la flora del trpico.
Rodeadas por las cambiantes olas del mar,
frente a un sol radiante, atraen la vista del viajero
con la gallarda esbeltez de sus palmeras y un blanco vuelo de pjaros.
La isla de Ceicn es la ms pequea de todas;
pero, por su conformacin, la ms original y adecuada a la fantasa. Sucede que, vindola de lejos, parece
un castillo medieval derruido por los aos. Ah estn
las torres, ah las murallas. Con un poco de imaginacin ser posible distinguir tambin las almenas, las
troneras y acaso el puente levadizo. Un andaluz que la
mir desde el barco en que viajaba dijo que poda ver
el foso y aun el escudo herldico fijado sobre el

39

coleccin los ros profundos

40

portn de entrada; pero nadie le quiso creer. Lo cierto


es que, con exageracin o sin ella, el castillo existe
mientras tiene en su favor la distancia; pero, a medida
que el observador se aproxima, la visin va esfumndose. Poco a poco, ya no hay torres, ni murallas, ni
almenas. Todas las formas feudales desaparecen. Las
han reemplazado las de los cocoteros, los mangles y
otras tpicas plantas tropicales.
Pero la imaginacin del hombre recurre a
todos los recursos para explicar las cosas, y en este
caso da caracteres de magia a lo que slo es un
engao de la vista, debido a la lejana.
Resulta entonces que el castillo en cuestin es
el asignado por arte diablica a maese Falco. Tal
dice la leyenda.
Fue en los tiempos en que las rutas coloniales se abrieron prdigamente a la ambicin y a la
esperanza de los europeos. Maese Falco viva en
no sabemos qu puerto espaol, y era de veras
un maestro, pues haba envejecido construyendo
desde botes hasta galeones. Un da, cansado del oficio y la pobreza, dej de armar naves para tomar
pasaje en una de ellas con rumbo a las Amricas.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Pensaba hacer fortuna participando en la prodigiosa riqueza que, segn las voces que circulaban en
esos tiempos, atesoraba el Nuevo Continente.
Lleg a la muy mentada ciudad de Cartagena
de Indias. El oro no estaba regado por las calles, y
como maese Falco ignoraba el arte de la minera,
continu pobre y cada da ms desengaado de
sus ilusiones de enriquecimiento. Entrle la cordura entonces, y del mismo modo que el buen zapatero del cuento volvi a sus zapatos, el armador
torn a sus naves. Con el escaso dinero que haba
reunido compr un viejo y pequeo velero, al que
calafate, remend y equip en la mejor forma
que pudo.
Pero ya no dio la embarcacin a otros. Careca de astillero para seguir laborando, y en tal
situacin resolvi hacerse a la mar l mismo. Era,
a la vez, capitn, piloto y marinero de su frgil
barco. Es decir, que era el nico tripulante.
Se puso a comerciar comprando y vendiendo
productos fabricados y naturales en Cartagena de
Indias y las poblaciones del Sin. Progresaba. Su
capital aument, y ya estaba pensando en retirarse

41

coleccin los ros profundos

42

cuando un temporal dio al traste con prosperidad


y proyectos.
En breve tiempo la furia de la tempestad dej
al barquichuelo con el mstil tronchado como
una caa, rasgado el velamen y roto el timn. Sin
gobierno, librado a la violencia de las montaas
de agua, zozobr como era lgico que sucediera,
y maese Falco, pese a que nadaba como un pez,
estaba en riesgo de ahogarse. Las espesas sombras de la noche, que el fulgor de los rayos apenas
disipaba unos segundos, hacan an ms penosa
su situacin. Pero no haba de faltarle la clsica
tabla del nufrago. La pudo ver cuando un relmpago ilumin la noche y a ella se cogi con toda
su ansiedad de vivir. Ayudado por el flotador recuper un poco las energas que haba perdido en la
lucha por mantenerse en la superficie y pudo resistir las largas horas en que estuvo a merced de un
mar agitado por el temporal. Al fin amain y all
lejos se deline la raya blanca del alba.
El ritmo regular de las olas que mueren en
la playa cogi a maese Falco, o mejor dicho, a la
tabla y a Falco. Luego sus pies tocaron tierra. En
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

medio de la indecisa claridad del amanecer, distingui la mole oscura de la isla. Solt la tabla y
sali a tierra por sus propias fuerzas. No alcanz a
caminar mucho. Cay al suelo rendido de cansancio y se durmi.
Cuando despert, ya el sol se encontraba
muy alto, brillando alegremente sobre el mar y las
nueve islas del grupo de San Bernardo. Incorporse maese Falco. Estaba en la isla de Ceicn. Pens
en su desventura, y exclam:
Otra vez la miseria!
Senta una ardiente sed y se intern en la isla
para buscar un manantial. Al fin lo encontr al
pie de unas rocas, y estuvo bebiendo mucho rato.
Mientras buscaba se dio cuenta de que no haba
gente. Despus torn a la playa, con la esperanza
de que pasara un barco y lo recogiera. Ya sabra
hacerle seas con el humo de una fogata o agitando su camisa, encaramado a la copa de un rbol.
Pero nada haba en el mar. Ninguna vela apareca en el horizonte. Los ojos de maese Falco se
dirigieron a la orilla. All, varados por aqu y por
all, estaban los restos del naufragio: muchas tablas,

43

coleccin los ros profundos

44

un pedazo de mstil, el revuelto y desgarrado velamen, unos remos y el pequeo bote salvavidas
que el velero llevaba. Como hemos visto, en caso de
temporal, mejor salvavidas result una tabla.
Maese Falco, adaptndose a la nueva situacin, arrastr el bote hasta ponerlo a cubierto del
peligro de la alta marea, y con el resto del material se improvis una cabaa. Como buen marino, llevaba un yesquero, o sea, un cuerno de res
hermticamente tapado que guardaba yesca de
hongo, pedernal y eslabn, y despus de recoger
lea consigui hacer un excelente fuego, que por el
momento le sirvi para ahuyentar los mosquitos.
Sinti hambre, y esto le hizo pensar en los cocoteros que, segn dijimos al principio, abundan en la
isla. Pronto tuvo una buena provisin de cocos de
blanca y dulce pulpa.
Con el correr de los das fue haciendo ms
adquisiciones. Explorando la playa encontr entre
unas rocas el balde que haba usado en el velero. Y
tambin en la playa pis cierta vez una parte muy
blanda, y record que all deban existir huevos de los
que las tortugas encierran. Los hall, efectivamente,
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

y pudo cocerlos en el balde. Para mejor, una noche de


luna caz una de las tortugas. Cuando estaba poniendo sus huevos se le acerc sorpresivamente y la coloc boca arriba. El animal qued entonces prisionero
de su caparazn, no consiguiendo otra cosa que agitar las patas en el aire. As dispuso de una abundante
y nutritiva carne. Alentado por esta serie de xitos,
que su apremiante situacin haca mayores, un da
equip el bote con velas y sali a pescar.
El Robinson tropical no vivi mucho tiempo sin entrar en contacto con gente blanca. A poco
de hallarse en la isla llegaron unos buscadores de
cocos y tortugas. Ante la posibilidad de irse o continuar all, como abastecedor de los traficantes,
resolvi lo ltimo. Esta deliberada decisin nos
hace, en gracia al mrito, cambiarle el ttulo de
Robinson tropical que le hemos dado, por el muy
honroso de primer colonizador de la isla de Ceicn.
Cambiaba los productos de su lugar por
comestibles que le hicieran variar el repetido men
isleo, utensilios y ropas.
As qued resuelta la vida de maese Falco.
Desde luego que recorri la isla hasta conocerla en

45

coleccin los ros profundos

46

todos sus detalles. Y una tarde, en que se encontraba sentado al pie de unos cocoteros, fumando
su pipa, por pensar en algo nuevo y bromear un
poco, dijo:
Qu sera de Lucifer si viniera por estos
mundos?
Sinti, a sus espaldas, un rumor de pasos y,
al volverse, vio a un caballero elegantemente vestido, segn el gusto de la poca, cuyos ojos brillaban
con un fuego realmente satnico.
Aqu me tienes dijo el Diablo, haciendo
una irnica reverencia.
Maese Falco se impresion. Pero ya hemos
notado que no era hombre de acobardarse.
Comenz a charlar sobre la vida en la isla y de
cmo l era fuerte, a pesar de ser viejo, a fin de que
el Diablo no creyera que estaba para entregar el
alma. La conversacin recay, como es natural, en
el oficio de maese Falco y por lo tanto en el mar.
El mar? interrumpi el Diablo, no
me gusta eso. El agua es muy fra
Es fama que el muy taimado se baa con gran
satisfaccin en pez hirviente y plomo derretido.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Sin embargo dijo maese Falco, es agradable navegar, ms si hay buen viento como ahora
Luego se extendi en una serie de consideraciones para dar ms fuerza a su afirmacin, y
entonces el Diablo dijo:
Me ests tentando Cunto me cobraras por dar una vuelta en tu bote?
No tendras sino que responderme a tres
preguntas, y de no hacerlo, me concederas lo que
te pidiera
Trato hecho dijo el Diablo, que se tiene
por muy sabido y pensaba resolver acertadamente
todas las preguntas.
Se instalaron en el bote y pronto estuvieron
lejos de la orilla. El Diablo iba sentado en la proa
mirando el agua con cierto miedo.
Va una pregunta dijo maese Falco:
Por qu los cangrejos caminan para atrs?
El Diablo pens un rato, se rasc despus la
mollera, y contest:
No soy muy fuerte en zoologa. Como los
animales no tienen alma, que es lo que me interesa,
me he preocupado poco de ellos

47

coleccin los ros profundos

48

As es que va una a mi favor apunt


Maese Falco.
Va una admiti el Diablo.
A todo esto el oleaje fue aumentando y el
bote se bamboleaba como un cascarn. Satans se
coga el estmago y la frente, y estuvo a punto de
vomitar llamas.
Volvamos exclam, que este maldito
bamboleo y la contemplacin de tanta agua me
han trastornado las tripas y la cabeza.
Maese Falco hizo una maniobra con las velas
y el bote puso proa a tierra, dirigindose a ella
velozmente.
Por mi abuelo! mascull el Diablo, que,
segn se sabe, es muy amigo de palabrotas y juramentos. Cmo es que navegamos contra el viento?
Es que stas son velas latinas explic
maese Falco.
Y el Diablo coment, dndose aires de perspicaz:
Esto de latinas suena a latines. Bien me lo
deca yo

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Llegados a la playa, maese Falco esper a que


el Diablo se repusiera del mareo; pues, a pesar de
la calidad de su contrincante, era amigo de jugar
honradamente, y le hizo la segunda pregunta:
Qu fue primero, el huevo o la gallina?
Dale con los animales gru Satn.
Quin me mand aceptar de plano, sin establecer condiciones antes? y, despus de cavilar un
poco, agreg: Si digo que fue el huevo, me preguntars qu gallina lo puso, y si digo que fue la
gallina, me preguntars de qu huevo sali. Tratndose de animales, soy hombre muerto, mejor
dicho, Diablo muerto
Bien repuso maese Falco, me apunto la
segunda, y aqu va la tercera, que se relaciona contigo, para que no digas que te gano porque no sabes
de animales. Hace un momento juraste: Por mi
abuelo!, y dime, entonces, quin fue tu abuelo?
Y sea porque el Diablo lo ignoraba o porque no gustara de remover asuntos que le hicieran
recordar su pasado, respondi:
Me has vencido. Qu pides?

49

coleccin los ros profundos

50

Un castillo con todo lo que es uso y costumbre en un castillo reclam inmediatamente


maese Falco, que ya tena pensada su peticin.
Bueno acept el Diablo. Pero ser
slo para ti, pues si la gente llega y se alberga en
el castillo, terminar por desprestigiarme. Ya me
has hecho quedar en ridculo con tus preguntas, de
modo que tengo que hacer algo para que me sigan
creyendo Diablo
Explic la particularidad ya expuesta que
tendra el castillo, y termin:
Ah lo tienes.
Surgi un magnfico castillo tras cuyas murallas de piedra sonaban carcajadas de damas, ladridos de lebreles, msica de gaitas, voces de pinches
de cocina, piafados de potros.
Cuando maese Falco cruz el portn de
entrada, su viejo traje de marino se transform en
un atavo seorial, y salieron a recibirlo pajes al
son de trompetas y redobles, yendo en primera fila
un bufn que daba risa tan slo de verlo.
No se sabe cmo acab maese Falco. Algunos
dicen que coma tanto que muri de una apopleja.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Pero all queda, para dar lugar a la vieja leyenda, el


castillo que se ve de lejos y desaparece al acercarse
en la bella isla de Ceicn.

51

La raposa y el jaguar
Brasil

1
Un da la raposa, que se encontraba de paseo
por el bosque, oy un extrao ronquido: Uj, uj, uj
Qu ser aquello? se dijo. Voy a ver
Despus de cruzar entre unos grandes rboles, lleg a un sitio pedregoso y pudo ver de lo que
se trataba. Era que el jaguar estaba prisionero en
un hueco. Al distinguirla, l le dijo:
He cado dentro de este hueco y no puedo
salir, pues tras de m rod esa piedra. Aydame a
retirarla.
La raposa le ayud a quitar la piedra y el
jaguar sali. Entonces ella le pregunt:
Qu me pagas?
El jaguar, que estaba con hambre, le dijo:
Ahora te voy a comer.
La raposa no esperaba ese proceder y no tuvo
tiempo de darse a la fuga, por lo cual el jaguar la
atrap. Tenindola presa, le hizo esta pregunta:

53

coleccin los ros profundos

54

Cmo es que se paga un beneficio?


La raposa le contest:
Un bien se paga con un bien. All cerca vive
el hombre que lo sabe todo; vamos a preguntarle.
El jaguar la solt y dijo:
Bien, vamos.
Caminaron un buen trecho por el bosque,
luego atravesaron por el platanar y en seguida
encontraron al hombre, que estaba parado a la
puerta de su cabaa. La raposa le cont que haba
sacado al jaguar del hueco y que l en pago la quera comer.
El jaguar explic:
La quiero comer porque un bien se paga
con un mal.
El hombre entonces dijo:
Est bien, vamos a ver el hueco.
Fueron los tres y, al llegar al hueco, el hombre
dijo al jaguar:
Entra que quiero ver cmo estabas.
El jaguar entr y el hombre y la raposa rodaron la piedra y el jaguar ya no pudo salir.
Entonces el hombre le advirti:
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Ahora te quedas all sabiendo que un bien


se paga con un bien.
El jaguar se qued preso, y los otros se fueron.
Desde esa vez el jaguar, que no aprovech la
leccin, se propuso atrapar a la raposa.
2
Un da, el hombre, que haba salvado a la
raposa, iba por un camino. La raposa lo vio y dijo:
se es un buen hombre, voy a entretenerme con l.
Se ech en el camino por donde el hombre
tena que pasar y fingise muerta.
El hombre la vio y dijo:
Pobrecita raposa!
Hizo un hueco, arroj en l a la raposa, la
cubri con un poco de tierra y se fue.
La raposa sali del hueco, corri por el bosque, se adelant al hombre, se ech en el camino y
se fingi muerta.
Cuando el hombre lleg donde estaba, dijo:
Otra raposa muerta! Pobrecita!

55

coleccin los ros profundos

56

La retir del campo, la cubri con hojas y se fue.


La raposa corri otra vez por el bosque, se
adelant al hombre y echse en el camino, fingindose muerta.
El hombre lleg y dijo:
Por qu habr muerto tanta raposa?
La sac fuera del camino y se fue.
La raposa volvi a correr y de nuevo se fingi
muerta en el camino.
El hombre lleg y dijo:
Lleve el diablo tanta raposa muerta!
Cogi de la punta de la cola y la tir en medio
de unas matas.
La raposa dijo entonces:
No se debe abusar de quien nos hace un bien.
3
El jaguar, despus de esforzarse mucho, logr
empujar la piedra y salir del hueco. Entonces no
pens sino en vengarse y dijo:
Ahora voy agarrar a la raposa.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Se ech a andar y, estando por lo ms intrincado del bosque, oy un barullo: Txn, txn, txn
Camin hacia el lugar de donde provena el
ruido y vio que la raposa estaba jalando bejucos, o
sea, unas lianas muy resistentes y flexibles.
Debido al barullo, la raposa slo se dio cuenta de la presencia del jaguar cuando ya lo tena muy
cerca y le era imposible fugarse. Entonces se dijo:
Estoy perdida; ahora el jaguar quin sabe
me va a comer.
Pero se le ocurri inmediatamente un plan y,
as, dijo a su enemigo:
Ah viene un viento muy fuerte; aydame a
sacar bejucos para amarrarme a un rbol, pues de
lo contrario el viento me arrebatar
El jaguar le ayud a sacar los bejucos y,
temiendo tambin al viento, dijo a la raposa:
Amrrame a m primero; como soy ms
grande, el viento puede llevarme antes.
La raposa le contest que se abrazara a un
palo grueso y, luego, con el bejuco ms largo y fuerte, le amarr los pies y las manos contra el palo.

57

coleccin los ros profundos

58

Oyes? Es un viento muy fuerte dijo la


raposa.
Apritame bien respondi el jaguar, a
quien le pareci que de veras vena un huracn.
La raposa, entonces, dio varias vueltas al bejuco ajustando el cuerpo del jaguar contra el tronco,
que era el de un rbol muy grande y muy frondoso.
Despus dijo:
Ahora qudate aqu, que yo me voy
El jaguar se qued all amarrado y la raposa
se fue.
No lleg ningn viento.
4
Pasados algunos das, llegaron los ratones y
comenzaron a hacer su nido en la copa del rbol a
cuyo tronco el jaguar estaba amarrado.
Los ratones suban y bajaban por el lado del
tronco que no se encontraba ocupado por el cuerpo del jaguar.
l les dijo:

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Ah, ratones! Si ustedes fueran buenos roeran pronto este bejuco y me soltaran.
Los ratones le contestaron:
Si nosotros te soltamos, t nos matars
despus.
El jaguar prometi:
No los mato!
Los ratones trabajaron toda la noche royendo el bejuco y, a la maana siguiente, el jaguar
estaba libre.
Como tena bastante hambre, no hizo caso
de su ofrecimiento y se comi a los ratones. Despus se fue en busca de la raposa.
5
Si tu enemigo hace alguna cosa y dice que es
en tu beneficio, ests en riesgo!
Tal era una de las mximas de la raposa.
En los tiempos en que tuvo ocasin de aplicarla, caminaba solamente de noche, pues tena
mucho miedo al jaguar.

59

coleccin los ros profundos

60

ste, que la haba perseguido tanto intilmente, resolvi cogerla en una trampa.
Arm una trampa en el camino por donde la
raposa acostumbraba pasar y luego, para halagar
a la raposa, barri un trecho del camino.
Cuando la raposa lleg, le dijo:
He limpiado tu camino a causa de las espinas, pues puedes pisarlas debido a la oscuridad
La raposa, acordndose de su mxima, desconfi y dijo:
Pasa t adelante.
El jaguar pas y desarm la trampa.
La raposa volvise hacia atrs y se fug.
6
El verano era muy riguroso, el sol sec todos
los ros y qued solamente un pozo con agua.
El jaguar dijo:
Ahora coger a la raposa, pues voy a esperarla en el pozo de agua.
La raposa acudi al pozo, observando atentamente descubri al jaguar en acecho. No pudiendo
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

acercarse por eso, se fue pensando lo que tendra


que hacer para lograr un poco de agua.
Por el camino iba una mujer llevando un
tarro de miel sobre la cabeza y un cesto al brazo.
Entonces la raposa, que no saba si lo que contena
el tarro era miel, o agua, o leche, dijo:
Si se agacha derramar el lquido y si quiere cogerme tendr que dejar el tarro en el suelo.
Se tir entonces en el camino por donde la
mujer tena que pasar y fingise muerta. La mujer
dio un rodeo y sigui.
La raposa corri entre las matas y, adelantndose a la mujer, de nuevo fingise muerta en el
camino. La mujer dio un rodeo y sigui.
La raposa volvi a correr entre las matas y,
adelantndose a la mujer, otra vez se fingi muerta
en el camino. La mujer lleg y, al verla, dijo:
Si hubiera recogido las otras, ya tendra
tres; las pieles podran servirme
Baj el tarro de miel al suelo, puso a la raposa dentro del cesto, la dej all para no llevar peso
y regres a fin de recoger a las otras. No encontrndolas, pensaba que era ms atrs que las

61

coleccin los ros profundos

62

haba dejado y, yendo en su busca, cada vez se alejaba ms.


Entretanto, la raposa sali del cesto y, viendo
que lo que haba en el tarro era miel, se unt con
ella y en la miel peg hojas verdes. As desfigurada,
fue al pozo y pudo beber el agua, pues el jaguar la
dej pasar. Pero, cuando estaba en el agua, la miel
se fue derritiendo y las hojas se cayeron, por lo
cual el jaguar la reconoci.
Cuando quiso saltarle, la raposa se fug.
7
La raposa, que ya no poda disfrazarse con
hojas verdes, estaba de nuevo con mucha sed.
Qu har?, qu har? se deca.
Entonces fue a un rbol resinoso, se unt bien
con resina, se revolc entre hojas secas, que se pegaron en la resina, y as desfigurada se dirigi al pozo.
El jaguar, que ya estaba receloso, pregunt:
Quin es?
Soy el animal hoja-seca contest la raposa.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Entonces el jaguar, recordando lo que ocurri en la vez anterior y para no dejarse engaar,
le orden:
Entra al agua, sal y despus bebe
La raposa entr; no se le cayeron las hojas
porque la resina no se derrite en el agua; sali y
despus bebi.
Y as fue siempre durante ese verano, pues el
jaguar se qued convencido de que quien beba era
el animal hoja-seca. Cuando lleg el tiempo de la
lluvia, abandon su puesto de guardin, diciendo:
No volvi ms la raposa; sin duda habr
muerto de sed.
Pero a los pocos das la distingui, a lo lejos,
en el bosque; pues la raposa, teniendo agua en los
ros y arroyos y no necesitando ir ya al pozo, se
restreg hasta quitarse las hojas y la resina.
El jaguar se enfureci y dijo:
Tengo que atrapar a la raposa.

63

coleccin los ros profundos

64

8
El jaguar hizo todo lo posible para realizar
todos sus propsitos. Da y noche sigui y acech
a la raposa por los lugares en que ella sola cazar,
dormir y caminar. Nunca consigui caerle encima.
La raposa que tiene vista, olfato y odos finos
lo descubra siempre por el rumor de sus pisadas,
su acre olor o el fulgor de sus ojos en medio de
la sombra. Echaba a correr llevando ventaja y el
jaguar no la poda alcanzar.
Hasta que un da el jaguar, despus de pensar
mucho, dijo:
Me voy a fingir muerto, los animales vendrn a ver si es cierto, la raposa tambin vendr y
entonces la atrapar
Todos los animales, al saber que el jaguar
haba muerto, fueron a su cueva, entraron a ella, y
vindolo tendido largo a largo, decan:
El jaguar ha muerto; gracias sean dadas
a Tupa (dios de la selva), ahora ya podremos
pasear

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

La raposa tambin fue a la cueva, pero no


entr y s pregunt desde afuera:
Ya estornud?
Los animales respondieron:
No.
Entonces la raposa les advirti:
Yo s que un difunto, al morir, estornuda
tres veces.
El jaguar la oy y, sin darse cuenta de las
intenciones de la raposa, estornud tres veces.
La raposa se ri y dijo:
Quin ha visto nunca que alguien estornudara despus de muerto?
Y se fug, lo mismo que todos los animales.
Y hasta ahora el jaguar no ha podido atrapar
a la raposa, porque ella es muy astuta.

65

Leyendas de Los Andes

De cmo reparti el Diablo los males por


el mundo
Voy a contarles, y no lo olviden, porque es
cosa que un cristiano debe tener bien presente, esta
historia que nosotros no olvidaremos jams y que
diremos a nuestros hijos con el encargo de que la
repitan a los suyos, y as contine trasmitindose,
y nunca se pierda.
Esto ocurri en un tiempo en que el Diablo
sali para vender males por la tierra. El hombre
ya haba pecado y estaba condenado, pero no
haba variedad de males. Entonces el Diablo, con
su costal al hombro, iba por todos los caminos de
la tierra vendiendo los males que llevaba empaquetados en su costal, pues los haba hecho polvo.
Haba polvos de todos los colores que eran los
males: ah estaban la miseria y la enfermedad, la
avaricia y el odio, y la opulencia que tambin es
mal y la ambicin, que es un mal tambin cuando
no es la debida, y he aqu que no haba mal que
faltara Y entre esos paquetes haba uno chiquito
y con polvito blanco, que era el desaliento

69

coleccin los ros profundos

70

Y as es que la gente iba para comprarle y


todita compraba enfermedad, miseria, avaricia
y los que pensaban ms compraban opulencia y
tambin ambicin Y todo era para hacerse mal
entre los mismos cristianos.
El Diablo les venda cobrndoles buen precio, pero a aquel paquetito con polvito blanco lo
miraban, mas nadie le haca caso
Qu es, pues, eso?, preguntaban por mera
curiosidad. Y el Diablo se enojaba, pues la gente le
pareca demasiado cerrada de ideas. Y cuando de
casualidad o por mero capricho alguno lo quera
comprar, preguntaba: Cunto?, y el Diablo responda: Tanto. Y era pues un precio muy caro,
ms precio que el de toditos los paquetes, y he aqu
que la gente se rea diciendo que por ese paquetito
tan chico y que no era tan gran mal no estaba bien
que cobrara tanto, insultando tambin al Diablo
dicindole que era muy Diablo por quererlos engaar as Y el Diablo tena clera y tambin se rea
viendo como no pensaba la gente
Y es as que vendi todos los males, pero
nadie le quiso comprar aquel paquetito, porque
Leyendas de Los Andes s De cmo reparti el Diablo los males por el mundo

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

era chiquitito y el desaliento no era gran mal. Y el


Diablo deca: Con ste, todos; sin ste, ni uno.
Y la gente ms se rea, pensando que el Diablo se
haba vuelto zonzo. Y he aqu que slo qued
aquel paquetito, por el que no daban ni un cobre
Entonces el Diablo, con ms clera todava y rindose con la misma de un Diablo, dijo: Esta es la
ma, y ech al viento aquel polvo para que se
fuera por todo el mundo.
Desde entonces, todos los males fueron peores,
por ese mal que vol por los aires y enferm a todos
los hombres. Slo, pues, hay que reparar, nada ms,
para darse cuenta Si es afortunado y poderoso,
pero cae desalentado por la vida, nada le vale y el
vicio lo empua Si es humilde y pobre, entonces
el desaliento lo pierde ms rpido todava As fue
como el Diablo hizo mal a toda la tierra, pues sin el
desaliento ningn mal podra pescar a un hombre
Es as como est en el mundo, donde algunos
ms, donde otros menos; siempre nos llega y nadie
puede ser bueno de verdad, pues no puede resistir,
como es debido, la lucha fuerte del alma y el cuerpo que es la vida

71

coleccin los ros profundos

72

Nios del mundo: que el desaliento no empue nunca vuestro corazn.

Leyendas de Los Andes s De cmo reparti el Diablo los males por el mundo

El puma de sombra
Fue que nuestro padre Adn estaba en el Paraso, llevando, como es sabido, la regalada vida. Toda
fruta haba: ya sea mangos, chirimoyas, naranjas,
paltas o guayabas y cuanta fruta se ve por el mundo.
Toda laya de animales tambin haba y todos se llevaban bien entre ellos y tambin con nuestro padre.
Y as que l no necesitaba ms que estirar la mano
para tener lo que quera. Pero la condicin de todo
cristiano es descontentarse. Y ah est que nuestro
padre Adn le reclam al Seor. No es cierto que
le pidiera mujer primero. Primero le pidi que quitara la noche. Seor le dijo, quita la sombra:
no hagas noche; que todo sea solamente da. Y el
Seor le dijo: Para qu?. Y nuestro padre le dijo:
Porque tengo miedo. No veo ni puedo caminar y
tengo miedo. Y entonces le contest el Seor: La
noche para dormir se ha hecho. Y nuestro padre
Adn dijo: Si estoy quieto, me parece que un animal me atacar aprovechando la oscuridad. Ah!
dijo el Seor eso me hace ver que tienes malos
pensamientos. Ni un animal se ha hecho para que

73

coleccin los ros profundos

74

ataque a otro. As es, Seor, pero tengo miedo


en la sombra: haz slo da, que todito brille con la
luz, le rog nuestro padre. Y entonces contest el
Seor: Lo hecho est hecho, porque el Seor no
deshace lo que ya hizo. Y despus le dijo a nuestro
padre: Mira, sealando para un lado. Y nuestro
padre vio un puma grandenque, ms grande que
toditos, que se puso a venirse bramando con una
voz muy fea. Y pareca que quera comerse a nuestro padre. Abra la bocota al tiempo que caminaba. Y nuestro padre estaba asustado viendo cmo
vena contra l el puma. Y en eso ya llegaba y ya lo
pescaba, pero lo ve que se va deshaciendo, que pasa
por encima sin daarlo nada y despus se pierde en
el aire. Era, pues, un puma de sombra. Y el Seor le
dijo: Ya ves, era pura sombra. As es la noche. No
tengas miedo. El miedo hace cosas de sombra. Y
se fue sin hacerle caso a nuestro padre. Pero como
nuestro padre tambin no saba hacer caso, aunque
indebidamente, sigui asustndose por la noche,
y despus le peg su maa a los animales. Y es as
como se ven diablos, duendes y nimas en pena y
tambin pumas y zorros y toda laya de fealdades
Leyendas de Los Andes s El puma de sombra

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

entre la noche. Y las ms de las veces son meramente sombra, como el puma que le ense a nuestro
padre el Seor. Pero no acaba todava la historia.
Fue que nuestro padre Adn, por no saber hacer
caso, siempre tena miedo, como ya les he dicho, y le
pidi compaa al Seor. Pero entonces le dijo, para
que se la diera: Seor, a toditos le diste compaera,
menos a m. Y el Seor, como era cierto que toditos tenan, menos l, tuvo que darle. Y as fue como
la mujer lo perdi, porque vino con el miedo y la
noche

75

Geso y Pellejo
Y lleg el tiempo en que el ganado del Simn
Robles aument y necesitaba mayor nmero de
cuidadores, y tambin lleg el tiempo en que la
Antuca debi hacerse cargo del rebao, pues ya
haba crecido lo suficiente, aunque no tanto como
para pasarse sin ms ayuda que la Vicenta. Entonces, el Simn Robles dijo:
De la paricin que viene, separaremos
otros dos perros para nosotros.
Y ellos fueron Geso y Pellejo. El mismo Simn
les puso nombre, pues amaba, adems de tocar la
flauta y la caja, poner nombres y contar historias.
Designaba a sus animales y a las gentes de la vecindad con los ms curiosos apelativos. A una china le
puso Pastora sin manada, y a un cholo de ronca
voz Trueno en ayunas; a un caballo flaco, Cortaviento, y a una gallina estril, Poneaire. Por darse
el gusto de nombrarlos, se las echaba de moralista y
forzudo, ensillaba con frecuencia a Cortaviento y se
opona a que su mujer matara la gallina. Al bautizar
a los perros, dijo en el ruedo de la merienda:

77

coleccin los ros profundos

78

Que se llamen as, pues hay una historia,


y sta es que una viejita tena dos perros: el uno se
llamaba Geso y el otro Pellejo. Y fue que un da
la vieja sali de su casa con los perros, y entonces
lleg un ladrn y se meti debajo de la cama. Volvi la seora por la noche y se dispuso a acostarse. El ladrn estaba calladito, esperando que ella
se durmiera para ahogarla en silencio, sin que lo
sintieran los perros y pescar las llaves de un cajn
con plata. Y he all que la vieja, al agacharse para
coger la bacinica, le vio las patas al ladrn. Y como
toda vieja es sabida, sa tambin lo era. Y entonces se puso a lamentarse, como quien no quiere la
cosa: Ya estoy muy vieja; ay, ya estoy muy vieja y
muy flaca; geso y pellejo no ms estoy!. Y repeta cada vez ms fuerte, como admirada: Geso
y pellejo!, geso y pellejo!. Y en eso, pues, oyeron los perros y vinieron corriendo. Ella les hizo
una seita y los perros se fueron contra el ladrn,
hacindolo lea
He aqu que por eso es bueno que estos perritos se llamen tambin Geso y Pellejo.

Leyendas de Los Andes s Geso y pellejo

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

La historia fue celebrada y los nombres,


desde luego, aceptados. Pero la vivaz Antuca hubo
de apuntar:
Pero cmo para que adivine la vieja lo
que iba a pasar y les ponga as?
El Simn Robles replic:
Se los puso y despus dio la casualidad que
valieran esos nombres As es en todo.
Y el Timoteo, arriesgando evidentemente el
respeto lleno de mesura debido al padre, argument:
Lo que es yo, digo que la vieja era muy de
otra laya, porque no trancaba su puerta. Si no, no
hubieran podido entrar los perros cuando llamaba. Y
si es que los perros estaban dentro y no vieron entrar
al ladrn, eran unos perros por dems zonzos
El encanto de la historia haba quedado roto.
Hasta en torno del fogn, donde la simplicidad
es tan natural como masticar el trigo, la lgica se
entromete para enrevesar y desencantar al hombre. Pero el Simn Robles respondi como lo
hubiera hecho cualquier relatista de ms cancha:
Cuento es cuento.

79

La oveja falsa
Y era pues un tiempo de mucha hambre para
los zorros y haba uno que no aguantaba. Tena
hambre, es cierto, y he ah que todos los rediles
estaban muy altos y con muchos perros. Y entonces el zorro dijo: Aqu no es cosa de ser zonzo:
hay que ser vivo. Y se fue donde un molino, y
aprovechando que el molinero estaba por un lado,
se revolc en la harina hasta quedar blanco. Y
en la noche se fue por el lado de un redil: Mee,
mee, balaba como oveja. Y sali la pastora
y vio un bulto blanco en la noche y dijo: Se ha
quedado afuera una ovejita, y abri la puerta y
meti al zorro. Los perros ladraban y el zorro se
dijo: Esperar que se duerman, lo mismo que las
ovejas. Despus buscar al corderito ms gordo y
guac, de un mordisco lo matar y luego lo comer. Madrugando, apenas abran la puerta echar a
correr y quin me alcanza. Y como se dijo as lo
hizo, pero a salir no lleg. Y es que l no contaba
con el aguacero. Y fue que llovi y comenz a quitrsele la harina, y una oveja que estaba a su lado

81

coleccin los ros profundos

82

vio blanco el suelo y pens: Qu oveja es esa que


se despinta?. Y viendo mejor y encontrando que
la desteida era zorro, se puso a balar. Las dems
tambin lo vieron entonces y balaron y vinieron
los perros y con cuatro mordiscos lo volvieron
cenizas Y es lo que digo: siempre hay algo que
no est en la cuenta de los ms vivos

Leyendas de Los Andes s La oveja falsa

Leyendas
de la Selva Amaznica

Leyenda de Tungurbao
Contemplo el Maran, admirando su corriente poderosa, y pienso que el gran ro podra
hablarnos de Tungurbao. Veo el cerro Lluribe, apenas columbro su frente de roca perdida entre las
nubes, y s que tambin nos dira de Tungurbao.
Esas piedras de Chacratok, con las cuales labr su
casa, seran igualmente capaces de contarnos de
Tungurbao. Las peas, los rboles, los senderos, las
yerbas, los aromas, cada grumo de la tierra, saben
de Tungurbao.
Las nubes que se levantan despus de la lluvia, daran razn de Tungurbao, de veras. Lo
mismo el cielo limpio, que es espejo de la tierra,
y el sol que alumbra toda cosa. La oscuridad de
la noche vio pasar a Tungurbao con sus ojos de
negro pedernal. Tambin la luna, duea de la claridad que pelea con la sombra. El aire quieto o
hecho viento llev la msica de la flauta de oro de
Tungurbao.
Los animales mansos y salvajes saben de
Tungurbao a tal punto que digo salvajes por decir.

85

coleccin los ros profundos

86

Tungurbao los apacigua con su sola presencia. El


puma cauteloso, el cndor de alto volar, el oso de
las quebradas, la vbora de salto traicionero, el
colibr posado en el aire y aun el insecto que es chispa o zumbido fugaz, eran amigos de Tungurbao.
Todos los seres y las cosas de los cuales creemos que no hablan, podran contarnos la historia
de Tungurbao, de manera cierta y sabia. Pero no
atinamos a entender cuanto dicen con sus rugidos,
gritos, cantos y silbos, ruidos y rumores. Menos
an lo que dicen con su silencio.
Para conocer la historia de Tungurbao, debemos atenernos, pues, a las palabras de los hombres, que no son siempre exactas ni prudentes.
Es as como hay muchas historias de Tungurbao
que los hombres repiten a pedazos y sin concierto.
Unos creen que Tungurbao era un genio del bien y
otros que del mal. Los ms le llaman el hombre misterioso de Chacratok. Todos aceptan que era un extrao encantador.
Oyendo contar de Tungurbao, cuando las gentes hablan por gusto, preguntando de propsito, quedndome en la ignorancia de mucho y conociendo
Leyendas de la Selva Amaznica s Leyenda de Tungurbao

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

hasta pasmarme o llorar, yo he logrado juntar hartas


historias de Tungurbao. Quin sabe, para contarlas
enteras tanto como se pueda
En noches as enlunadas crecen los pensamientos y la mente suele soltarse. Yo hablo de
Tungurbao con el esmero del que rema en aguas
torrentosas.
Miren el sendero de oro que une la luna al
Maran El Lluribe se ha limpiado las nubes de
la frente Oigan cmo llega el viento y parla en
los rboles Si sern seales de Tungurbao que
l me ayude a contar

87

Panki y el guerrero
Fue cuando el pueblo aguaruna supo de veras
lo que es muerte. All lejos, en esa laguna de aguas
negras que no tiene cao de entrada ni de salida y
est rodeada de alto bosque, viva en tiempos viejos
una enorme panki. Da miedo tal laguna sombra y
sola, cuya oscuridad apenas refleja los rboles, pero
ms temor infunda cuando aquella panki, tan descomunal como otra no se ha visto, aguaitaba desde
all. Claro que los aguarunas enfrentamos debidamente a las boas de agua, llamadas por los blancos
ledos anacondas. Sabemos disparar la lanza y clavarla en media frente. Si hay que trabarse en lucha,
resistiendo la presin de unos anillos que amasan
carnes y huesos, las mordemos como tigres o las
cegamos como hombres, hundindoles los dedos
en los ojos. Las boas huyen al sentir los dientes
en la piel o caer aterradamente en la sombra. Con
cerbatana, les metemos virotes envenenados y quedan tiesas. El arpn es arma igualmente buena. De
muchos modos ms, los aguarunas solemos vencer a las pankis. Pero en aquella laguna de aguas

89

coleccin los ros profundos

90

negras, misteriosa hasta hoy, apareci una panki


que tena realmente amedrentado al pueblo aguaruna. Era inmensa y dicen que casi llenaba la laguna, con medio cuerpo recostado en el fondo legamoso y el resto erguido, hasta lograr que asomara
la cabeza. Sobre el perfil del agua, en la manchada
cabeza gris, los ojos brillaban como dos pedruscos pulidos. Si cerrada, la boca oval semejaba la
concha de una tortuga gigantesca; si abierta, se
ahondaba negreando. Cuando la tal panki resoplaba, oase el rumor a gran distancia. Al moverse,
agitaba las aguas como un ro sbito. Reptando
por el bosque, era como si avanzara una tormenta. Los asustados animales no osaban ni moverse
y la panki los engulla a montones. Pareca pez del
aire.
Al principio, los hombres imaginaron defenderse. Los virotes envenenados con curare, las
lanzas y arpones fuertemente arrojados, de nada
servan. La piel reluciente de panki era tambin
gruesa y los dardos valan como el isango, esa
nigua mnima del bosque, y las lanzas y arpones
quedaban como menudas espinas en la abultada
Leyendas de la Selva Amaznica s Panki y el guerrero

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

bestia. Ni pensar en lucha cuerpo a cuerpo. La


maldita panki era demasiado poderosa y engulla
a los hombres tan fcilmente como a los animales. As fue como los aguarunas no podan siquiera
pelear. Los solos ojos fijos de panki paralizaban
a una aldea y era aparentemente invencible. Despus de sus correras, tornaba a la laguna y all
estbase, durante das, sin que nadie osara ir apenas a columbrarla. Era una amenaza escondida
en esa laguna escondida. Todo el bosque tema el
abrazo de panki. Los mismos rboles recelaban de
la implacable panki.
Habiendo asolado una ancha porcin de selva,
deba llegar de seguro a cierta aldea aguaruna donde
viva un guerrero llamado Yacuma. Este memorable
hombre del bosque era tan fuerte y valiente como
astuto. Diestro en el manejo de todas las armas, ni
hombres ni animales lo haban vencido nunca. Siempre luca la cabeza de un enemigo, reducida segn
los ritos, colgando sobre su altivo pecho. El guerrero
Yacuma resolvi ir al encuentro de la serpiente, pero
no de simple manera. Coci una especie de olla,
en la que meti la cabeza y parte del cuerpo, y dos

91

coleccin los ros profundos

92

cubos ms pequeos en los que introdujo los brazos.


La arcilla haba sido mezclada con ceniza de rbol
para que adquiriera una dureza mayor forrado en
cuero. Protegido, disfrazado y armado as, Yacuma
avanz entre el bosque y lleg a orillas de la laguna.
Resueltamente entr al agua mientras, no muy lejos,
en la chata cabezota acechante, brillaban los ojos
vidos de la fiera panki. La serpiente no habra de
vacilar. Sea porque le molestara que alguien llegase
a turbar su tranquilidad, porque tuviese ya hambre
o por natural costumbre, distendiese hasta Yacuma
y abriendo las fauces, lo engull. La proteccin ideada hizo que, una vez devorado, Yacuma llegara sin
sufrir mayor dao hasta donde palpitaba el corazn
de la serpiente. Entonces, quitse las ollas de greda y
ceniza, desnud su cuchillo y comenz a dar recios
tajos al batiente corazn. Era tan grande y sonoro
como un maguar. Mientras tanto, panki se revolva de dolor, contorsionndose y dando tremendos
coletazos. La laguna pareca un hervor de anillos.
Aunque el turbin de sangre y entraas revueltas lo
tena casi ahogado, Yacuma acuchill hasta destrozar el corazn de la sauda panki. La sierpe cedi,
Leyendas de la Selva Amaznica s Panki y el guerrero

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

no sin trabajo, porque las pankis mueren lentamente y ms sa. Sintindola ya inerte, Yacuma abri un
boquete por entre las costillas, sali como una flecha sangrienta y alcanz la orilla a nado. No pudo
sobrevivir muchos das. Los lquidos de la boa de
agua le rajaron las carnes y acab desangrado. Y
as fue como muri la ms grande y feroz panki y el
mejor guerrero aguaruna tambin muri, pero despus de haberla vencido.
Todo esto ocurri hace mucho tiempo, nadie
sabe cunto. Las lunas no son suficientes para
medir la antigedad de tal historia. Tampoco las
crecientes de los ros ni la memoria de los viejos
que conocieron a otros ms viejos. Cuando algn
aguaruna llega al borde de la laguna sombra, si
quiere da voces, tira arpones y observa. Las prietas
aguas siguen quietas. Una panki, como la muerta
por el guerrero Yacuma, no ha surgido ms.

93

El barco fantasma
Por los lentos ros amaznicos navega un
barco fantasma, en misteriosos tratos con la sombra, pues siempre se lo ha encontrado de noche.
Est extraamente iluminado por luces rojas, tal
si en su interior hubiese un incendio. Est extraamente equipado de mesas que son en realidad
enormes tortugas, de hamacas que son grandes
anacondas, de bateles que son caimanes gigantescos. Sus tripulantes son bufeos vueltos hombres.
A tales peces obesos, llamados tambin delfines,
nadie los pesca y menos los come. En Europa, el
delfn es plato de reyes. En la selva amaznica, se
los puede ver nadar en fila, por decenas, en ros y
lagunas, apareciendo y desapareciendo uno tras
otro, tan rtmica como plcidamente, junto a las
canoas de los pescadores. Ninguno osara arponear a un bufeo, porque es pez mgico. De noche
vulvese hombre y en la ciudad de Iquitos ha concurrido alguna vez a los bailes, requebrando y enamorando a las hermosas. Dise el caso de que una
muchacha, entretenida hasta la madrugada por

95

coleccin los ros profundos

96

su galn, vio con pavor que se converta en bufeo.


Pudo ocurrir tambin que el pez mismo fuera
atrado por la hermosa hasta el punto en que se
olvid su condicin. Corrientemente, esos visitantes suelen irse de las reuniones antes de que raye
el alba. Sbese de su peculiaridad porque muchos
los han seguido y vieron que, en vez de llegar a
casa alguna, furonse al ro y entraron a las aguas,
recobrando su forma de peces.
El barco fantasma est, pues, tripulado por
bufeos. Un indio del alto Ucayali vio a la misteriosa nave no hace mucho, segn cuentan en Pucallpa
y sus contornos. Sucedi que tal indgena, perteneciente a la tribu de los shipibos, estaba cruzando el
ro en una canoa cargada de pltanos, ya oscurecido. A medio ro distingui un pequeo barco que
le pareci ser de los que acostumbradamente navegan por esas aguas. Llamronlo desde el barco a
voces, ofrecindole compra de los pltanos y como
le daban buen precio, vendi todo el cargamento.
El barco era chato, el shipibo limitse a alcanzar
los racimos y ni sospech qu clase de nave era.
Pero no bien haba alejado a su canoa unas brazas,
Leyendas de la Selva Amaznica s El barco fantasma

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

oy que del interior del barco sala un gran rumor


y luego vio con espanto que la armazn entera
se inclinaba hacia delante y hunda, iluminando desde dentro las aguas, de modo que dej una
estela rojiza unos instantes, hasta que todo se confundi con la sombra profundidad. De ser barco
igual que todos, los tripulantes se habran arrojado al agua, tratando de salvarse del hundimiento.
Ninguno lo hizo. Era el barco fantasma.
El indio shipibo, bogando a todo remo, lleg
a la orilla del ro y all se fue derecho a su choza,
metindose bajo su toldo. Por los pltanos le
haban dado billetes y moneda dura. Al siguiente
da, vio el producto del encantamiento. Los billetes eran pedazos de piel de anaconda y las monedas, escamas de pescado. La llegada de la noche
habra de proporcionarle una sorpresa ms. Los
billetes y las monedas de plata, lo eran de nuevo.
As es que el shipibo estuvo pasando en los bares
y bodegas de Pucallpa, durante varias noches, el
dinero mgico procedente del barco fantasma.
Sale el barco desde las ms hondas profundidades, de un mundo subacutico en el cual hay ciudades,

97

coleccin los ros profundos

98

gentes, toda una vida como la que se desenvuelve a


flor de tierra. Salvo que esa es una existencia encantada. En el silencio de la noche, aguzando el odo, puede
escucharse que algo resuena en el fondo de las aguas,
como voces, como gritos, como campanas

Leyendas de la Selva Amaznica s El barco fantasma

La sirena del bosque


El rbol llamado lupuna, uno de los ms originalmente hermosos de la selva amaznica, tiene
madre. Los indios selvticos dicen as del rbol al
que creen posedo por un espritu o habitado por
un ser viviente. Disfrutan de tal privilegio los rboles bellos o raros. La lupuna es uno de los ms altos
del bosque amaznico, tiene un ramaje gallardo y
su tallo, de color gris plomizo, est guarnecido en
la parte inferior por una especie de aletas triangulares. La lupuna despierta inters a primera vista y
en conjunto, al contemplarlo, produce una sensacin de extraa belleza. Como tiene madre, los
indios no cortan a la lupuna. Las hachas y machetes de la tala abatirn porciones de bosque para
levantar aldeas, o limpiar campos de siembra de
yuca y pltanos, o abrir caminos. La lupuna quedar seoreando. Y de todos modos, as no hay roza,
sobresaldr en el bosque por su altura y particular
conformacin. Se hace ver.
Para los indios cocamas, la madre de la
lupuna, el ser que habita dicho rbol, es una mujer

99

coleccin los ros profundos

100

blanca, rubia y singularmente hermosa. En las


noches de luna, ella sube por el corazn del rbol
hasta lo alto de la copa, sale a dejarse iluminar por
la luz esplendente, y canta. Sobre el ocano vegetal
que forman las copas de los rboles, la hermosa
derrama su voz clara y alta, singularmente melodiosa, llenando la solemne amplitud de la selva.
Los hombres y los animales que la escuchan, quedan como hechizados. El mismo bosque parece
aquietar sus ramas para orla.
Los viejos cocamas previenen a los mozos contra el embrujo de tal voz. Quien la escuche, no debe ir
hacia la mujer que la entona, porque no regresar
nunca. Unos dicen que muere esperando alcanzar a la
hermosa y otros que ella lo convierte en rbol. Cualquiera que fuese su destino, ningn joven cocama que
sigui a la voz fascinante, soando con ganar a la
bella, regres jams.
Es aquella mujer, que sale de la lupuna, la
sirena del bosque. Lo mejor que puede hacerse es
escuchar con recogimiento, en alguna noche de
luna, su hermoso canto prximo y distante.

Leyendas de la Selva Amaznica s La sirena del bosque

La Madre de las Enfermedades


Se llama Unguymaman, o sea, Madre de las
Enfermedades. Vive en las aguas profundas y sale
a la superficie en las noches oscuras, tempestuosas
o lluviosas, para hacer el mal.
Va dando voces desde el agua, por ros, quebradas, lagos y lagunas. Da voces cuando ve lanchas, balsas y canoas, o tambin casas en las orillas.
Con la entonacin del grito del sapo y algo ms,
llama: Uf!, uf! Puede tambin que su voz
parezca el aullido del viento, o el de algn otro animal, y hasta la llamada confusa de un ser humano.
Si sale a tierra, la Unguymaman llama de casa en
casa, sin tocar la puerta, con la misma voz. Es una
voz a la que se puede reconocer por su tono lgubre y aleve.
Cualquier persona que escuche a la Unguymaman, hombre, mujer o nio, no debe contestar.
Si responde, la Unguymaman le dar la enfermedad. No hay que contestarle con una sola palabra
ni con nada. La persona que necesite de nosotros,
debe tocar a la puerta o llamarnos hablando, para

101

coleccin los ros profundos

102

reconocerla debidamente. Slo en tales casos se


contestar.
De la Unguymaman se sabe nicamente que
es un ser maligno, cuya forma nadie ha llegado a
precisar. Quin podra verla durante esas noches
lbregas en que abandona su habitual morada y
sale en busca de sus vctimas? Para hacer dao
bstale la voz, pero a condicin de que se le conteste.

Leyendas de la Selva Amaznica s La madre de las enfermedades

Los rivales y el juez


Un sapo estaba muy ufano de su voz y toda
la noche se la pasaba cantando: Toc, toc, toc y
una cigarra estaba ms ufana de su voz y se pasaba
toda la noche y tambin todo el da cantando: Chirr,
chirr, chirr Una vez se encontraron y el sapo le
dijo: Mi voz es mejor. Y la cigarra le contest:
La ma es mejor. Se arm una discusin que no
tena cundo acabar. El sapo deca que l cantaba
toda la noche. La cigarra deca que ella cantaba da
y noche. El sapo deca que su voz se oa a ms distancia y la cigarra deca que su voz se oa siempre.
Se pusieron a cantar alternndose: Toc, toc, toc;
chirr, chirr, chirr y ninguno se convenca. Y el
sapo dijo: Por aqu, a la orilla de la laguna, se para
una garza. Vamos a que haga de juez. Y la cigarra
dijo: Vamos. Saltaron y saltaron hasta que vieron
a la garza. Era parda y estaba parada en una pata,
mirando el agua. Garza, sabes cantar?, grit la
cigarra. S s, respondi la garza echndoles una
ojeada. A ver, canta, queremos or cmo lo haces
para nombrarte juez, dijo el sapo. La garza tena

103

coleccin los ros profundos

104

sus intenciones y respondi: Y quines son ustedes


para pedirme prueba? Mi canto es muy fino, despreciables gritones. Si quieren, aprovechen mi justicia;
si no, sigan su camino. Y con gesto aburrido estir
la otra pata. Cierto dijo el sapo, nosotros no
tenemos por qu juzgar a nuestro juez. Y la cigarra
grit: Garza, queremos nicamente que nos digas
cul de nosotros dos canta mejor. La garza respondi: Entonces acrquense para orlos bien. El
sapo dijo a la cigarra: Quin sabe nos convendra
ms no acercarnos y dar por terminado el asunto.
Pero la cigarra estaba convencida de que iba a ganar
y, dominada por la vanidad, dijo: Vamos, tu voz es
ms fea y ahora temes perder. El sapo tuvo clera
y contest: Ahora oirs lo que es canto. Y a grandes saltos se acerc a la garza seguido de la cigarra.
La garza volte y orden al sapo: Canta ahora. El
sapo se puso a cantar, indiferente a todo, seguro del
triunfo y mientras tanto la garza se comi a la cigarra. Cuando el sapo termin, dijo la garza: Ahora,
seguir la discusin en mi buche, y tambin se lo
comi. Y la garza, satisfecha de su accin, encogi
una pata y sigui mirando tranquilamente el agua.
Leyendas de la Selva Amaznica s Los rivales y el juez

Leyenda del Ayaymama


Hace tiempo, mucho tiempo, viva en las
mrgenes de un afluente del Napo ro que avanza selva adentro para desembocar en el Amazonas la tribu secoya del cacique Coranke. l
tena, como todos los indgenas, una cabaa de
tallos de palmera techada con hojas de la misma
planta. All estaba con su mujer, que se llamaba
Nara, y su hijita. Bueno: que estaba es slo decir,
pues Coranke, precisamente, casi nunca se encontraba en casa. Era un hombre fuerte y valiente que
siempre andaba por el rin del bosque en los trajines de la caza y la guerra. Donde pona el ojo clavaba la flecha y esgrima con inigualada potencia
el garrote de madera dura como la piedra. Patos
silvestres, tapires y venados caan con el cuerpo
traspasado y ms de un jaguar, que trat de saltarle sorpresivamente, rod por el suelo con el crneo
aplastado de un mazazo. Los indios enemigos le
huan.
Nara era tan bella y hacendosa como Coranke
fuerte y valiente. Sus ojos tenan la profundidad de

105

coleccin los ros profundos

106

los ros, en su boca brillaba el rojo encendido de


los frutos maduros, su cabellera luca la negrura
del ala del paujil y su piel la suavidad de la madera
del cedro. Y saba hacer tnicas y mantas de hilo
de algodn, y trenzar hamacas con la fibra de la
palmera shambira, que es muy elstica, y modelar
ollas y cntaros de arcilla, y cultivar una chacra
prxima a su cabaa donde prosperaban el
maz, la yuca y el pltano.
La hijita, muy pequea an, creca con el
vigor de Coranke y la belleza de Nara, y era como
una hermosa flor de selva.
Pero he all que el Chullachaqui se haba de
entrometer. Es el genio malo de la selva, con figura de hombre, pero que diferencia en que tiene un
pie humano y una pata de cabra o de venado. No
hay ser ms perverso. Es el azote de los indgenas
y tambin de los trabajadores blancos que van al
bosque a cortar caoba o cedro, o a cazar lagartos
y anacondas para aprovechar la piel, o extraer el
caucho del rbol del mismo nombre. El Chullachaqui los ahoga en lagunas o ros, los extrava
en la intrincada inmensidad de la floresta o los
Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

ataca por medio de las fieras. Es malo cruzarse en


su camino, pero resulta peor que l se cruce en el
de uno.
Cierto da, el Chullachaqui pas por las inmediaciones de la cabaa del cacique y distingui a
Nara. Verla y quedarse enamorado de ella fue todo
uno. Y como puede tomar la forma del animal que
se le antoja, se transformaba algunas veces en pjaro y otras en insecto para estar cerca de ella y contemplarla a su gusto sin que se alarmara.
Mas pronto se cans y quiso llevarse consigo
a Nara. Se intern entonces en la espesura, recuper
su forma y, para no presentarse desnudo, consigui
cubrirse matando a un pobre indio que estaba por
all de caza y robndole la tnica, que era larga y le
ocultaba la pata de venado. As disfrazado, se dirigi al ro y cogi la canoa que un nio, a quien sus
padres ordenaron recoger algunas plantas medicinales, haba dejado a la orilla. Tan malo como es, no
le import la vida del indio ni tampoco la del nio,
que se iba a quedar en el bosque sin poder volver.
Fue bogando hasta llegar a la casa del cacique, que
estaba en una de las riberas.

107

coleccin los ros profundos

108

Nara, hermosa Nara, mujer del cacique


Coranke dijo mientras arribaba, soy un viajero hambriento. Dame de comer
La hermosa Nara le sirvi en la mitad de una
calabaza yucas y choclos cocidos y tambin pltanos.
Sentado a la puerta de la cabaa, comi lentamente
el Chullachaqui, mirando a Nara, y despus dijo:
Hermosa Nara, no soy un viajero hambriento, como has podido creer, y he venido nicamente por ti. Adoro tu belleza y no puedo vivir
lejos de ella. Ven conmigo
Nara le respondi:
No puedo dejar al cacique Coranke
Y entonces el Chullachaqui se puso a rogar y
a llorar; a llorar y a rogar, para que Nara se fuera
con l.
No dejar al cacique Coranke dijo por
ltimo Nara.
El Chullachaqui fue hacia la canoa muy triste, muy triste, subi a ella y se perdi en la lejana
bogando ro abajo.
Nara se fij en el rastro que el visitante haba
dejado al caminar por la arena de la ribera y al
Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

advertir una huella de hombre y otra de venado,


exclam: Es el Chullachaqui!. Pero call el
hecho al cacique Coranke cuando ste volvi de
sus correras, para evitar que se expusiera a las
iras del Malo. Y pasaron seis meses, y al caer la
tarde del ltimo da de los seis meses, un potentado atrac su gran canoa frente a la cabaa. Vesta
una rica tnica y se adornaba la cabeza con vistosas plumas y el cuello con grandes collares.
Nara, hermosa Nara dijo saliendo a tierra y mostrando mil regalos, ya vers por esto
que soy poderoso. Tengo la selva a mi merced. Ven
conmigo y todo ser tuyo.
Y estaban ante l todas las ms bellas flores
del bosque, y todos los ms dulces frutos del bosque, y todos los ms hermosos objetos mantas,
vasijas, hamacas, tnicas, collares de dientes y
semillas que fabrican todas las tribus del bosque. En una mano del Chullachaqui se posaba un
guacamayo blanco y en la otra un paujil del color
de la noche.
Veo y s que eres poderoso respondi
Nara, despus de echar un vistazo a la huella,

109

coleccin los ros profundos

110

que confirm sus sospechas, pero por nada del


mundo dejar al cacique Coranke
Entonces el Chullachaqui dio un grito y
sali la anaconda del ro, y dio otro grito y sali el
jaguar del bosque. Y la anaconda enrosc su enorme y elstico cuerpo a un lado y el jaguar enarc
su lomo felino al otro.
Ves ahora? dijo el Chullachaqui, mando en toda la selva y los animales de la selva. Te har
morir si no vienes conmigo.
No me importa respondi Nara.
Har morir al cacique Coranke replic
el Chullachaqui.
l preferir morir insisti Nara.
Entonces el Malo pens un momento y dijo:
Podra llevarte a la fuerza, pero no quiero
que vivas triste conmigo, pues eso sera desagradable. Retornar, como ahora, dentro de seis meses y si
rehsas acompaarme te dar el ms duro castigo
Volvi la anaconda al ro y el jaguar al bosque y el Chullachaqui a la canoa, llevando todos
sus regalos, muy triste, subi a ella y se perdi otra
vez en la lejana bogando ro abajo.
Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

Cuando Coranke retorn de la cacera, Nara


le refiri todo, pues era imprescindible que lo
hiciera, y el cacique resolvi quedarse en su casa
para el tiempo en que el Chullachaqui ofreci
regresar, a fin de defender a Nara y su hija.
As lo hizo. Coranke templ su arco con nueva
cuerda, aguz mucho las flechas y estuvo rondando por los contornos de la cabaa todos esos das.
Y una tarde en que Nara se hallaba en la chacra de
maz, se le present de improviso el Chullachaqui.
Ven conmigo le dijo, es la ltima vez
que te lo pido. Si no vienes, convertir a tu hija en
un pjaro que se quejar eternamente en el bosque
y ser tan arisco que nadie podr verlo, pues el da
en que sea visto el maleficio acabar, tornando a
ser humana Ven, ven conmigo, te lo pido por
ltima vez, si no
Pero Nara, sobreponindose a la impresin
que la amenaza le produjo, en vez de ir con l se
puso a llamar:
Coranke!, Coranke!...
El cacique lleg rpidamente con el arco en
tensin y lista la buida flecha para atravesar el

111

coleccin los ros profundos

112

pecho del Chullachaqui, pero ste ya haba huido


desapareciendo en la espesura.
Corrieron los padres hacia el lugar donde
dorma su hijita y encontraron la hamaca vaca. Y
desde la rumorosa verdura de la selva les lleg por
primera vez el doliente alarido: Ay, ay, mam,
que dio nombre al ave hechizada.
Nara y Coranke envejecieron pronto y
murieron de pena oyendo la voz transida de la
hijita, convertida en un arisco pjaro inalcanzable
an con la mirada.
El Ayaymama ha seguido cantando, sobre
todo en las noches de la luna y los hombres del bosque acechan siempre la espesura con la esperanza
de liberar a ese desgraciado ser humano. Y es bien
triste que nadie haya logrado verlo todava

Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ndice
Fbulas y Leyendas Latinoamericanas
El sapo y el urub (Chile)

13

El tigre negro y el venado blanco


(Brasilea de origen Guaran)

23

La leyenda del nopal (Mxico)

27

El castillo de maese Falco (Colombia)

39

La raposa y el jaguar (Brasil)

53

Leyendas de Los Andes


De cmo reparti el Diablo los males por el mundo

69

La puma de sombra

73

Geso y Pellejo

77

La oveja falsa

81

Leyendas de la Selva Amaznica


Leyenda de Tungurbao

85

Panki y el guerrero

89

El barco fantasma

95

La sirena del bosque

99

La Madre de las Enfermedades

101

Los rivales y el juez

103

Leyenda del Ayaymama

105

Esta coleccin ha sido creada con un fin estrictamente cultural y sus


libros se venden a precio subsidiado por el Ministerio de Cultura
Si alguna persona o institucin cree que sus derechos de autor estn
siendo afectados de alguna manera, puede dirigirse a:
Ministerio de la Cultura
Av. Panten, Foro Libertador,
Edif. archivo General de la Nacin, P.B., Caracas. 1010
Telfs.: (58-0212) 5642469 - Telefax: 5641411
elperroylaranaediciones@gmail.com

Los 1000 ejemplares de este ttulo


se imprimieron durante el mes de

diciembre de 2006
en Fundacin Imprenta del Ministerio de la Cultura

Caracas, Venezuela

Potrebbero piacerti anche