Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Harold Robbins
PRLOGO
1933
Era el octavo da de la tormenta. Nunca haban visto otra igual. Ni siquiera
en el recuerdo del viejo Mustaf, el cuidador de camellos, que ya era viejo
cuando todos en la caravana eran muchachos.
Sujetando la ghutra contra su cara, se abri paso laboriosamente hacia la
tienda de Fuad, el jefe de la caravana, detenindose a cada momento para
espiar entre las estrechas rendijas de la tela, para estar seguro de no perder el
camino y vagar luego lejos del pequeo refugio del oasis entre la desgarradora
y revuelta arena del desierto abierto. Cada vez que se detena, los granos de
arena se le clavaban, como perdigones, en la cara. Gargaje y reuni saliva para
aclararse la garganta antes de entrar en la pequea tienda. Pero su boca no tena
humedad, slo la granulosa sequedad de la arena.
Fuad mir hacia el camellero desde la silla contigua a la mesita en la que
parpadeaba una lmpara de petrleo, proyectando sombras en la oscuridad. No
habl. Era un hombre gigantesco, no muy comunicativo.
Mustaf se incorpor en toda su altura de apenas un metro sesenta, como
haca siempre que hablaba con el jefe de la caravana.
Hay arena en los ojos de Dios dijo. Est ciego y nos ha perdido de
vista.
Fuad gru. Por una vez supo qu decir.
Burro dijo, ahora que hemos hecho el viaje hasta La Meca, crees
que Al va a perdernos de vista cuando volvemos a casa?
Hay muerte en el aire dijo Mustaf tercamente. Hasta los camellos
pueden olerla. Por primera vez estn nerviosos.
Harold Robbins
quaterni
quaterni
El pirata
Harold Robbins
quaterni
quaterni
El pirata
grandes pechos, vientres y nalgas. Eran hermosos sueos del hachs, porque
no haba tenido el egosmo de negarse a compartir el hachs que haba dado
a sus camellos, dejndolos vagar por el paraso sin su gua. Sin l los pobres
animales se habran extraviado.
Sobre su cabeza ruga la tormenta, y la arena se acumulaba sobre las
mantas, y desapareca despus al cambiar el viento. En el borde del paraso
un camello se movi, y un sbito fro se apoder de sus viejos huesos.
Instintivamente avanz hacia el calor del animal, pero el camello se apart.
Envolvindose con las mantas, se acerc al otro camello. Pero aqul tambin
se haba movido, y ahora el fro le atacaba desde todos los lados.
Lentamente, empez a despertar.
Los camellos se pusieron de pie con dificultad. Como siempre cuando
estaban nerviosos, empezaron a orinar y defecar. Las salpicaduras sobre
las mantas lo despertaron del todo. Soltando maldiciones por haber sido
arrancado de su sueo, se apart del caliente y cido chorro.
Incorporndose sobre manos y rodillas, espi entre las mantas. Y
bruscamente el aliento se hel en su garganta. Surgiendo del muro de arena
avanzaba un hombre montado en un burro. Detrs del hombre vena otro
burro, cuya silla estaba vaca. El jinete se volvi a mirarlo.
Fue entonces cuando Mustaf grit. El hombre tena dos cabezas. Dos
cabezas blancas que le miraban con un brillo maligno en los ojos.
Mustaf se puso en pie de un salto. Olvidando la arena que le cortaba la
cara, corri hacia la tienda del jefe de la caravana.
Ayyy, ayyy, l ngel de la muerte viene a buscarnos!
Fuad sali de la tienda como un relmpago, agarr a Mustaf con sus
gigantescos brazos y lo sujet en el aire, sacudindolo como si fuera un nio.
Cllate! rugi el jefe de la caravana. Acaso nuestro amo no tiene
ya bastante con su mujer de parto para atender a tus sueos de drogado?
El ngel de la muerte! Lo he visto! Los dientes de Mustaf
castaeteaban. Seal. All, junto a los camellos!
En ese momento les rodeaban ya varios hombres. Todos se volvieron a
mirar en la direccin del dedo de Mustaf. Un suspiro colectivo de miedo
brot cuando los dos burros emergieron de la oscuridad y la cegadora arena,
y en el primer burro vena un hombre con dos cabezas.
Harold Robbins
quaterni
Casi tan rpido como haban surgido desaparecieron los otros hombres,
cada uno corriendo a su refugio privado, dejando solo a Mustaf, que segua
forcejeando entre los brazos de Fuad. Involuntariamente, Fuad afloj la
mano que aferraba al camellero, y el hombrecillo se apart y se desliz
hacia la tienda, dejando que se enfrentara solo al ngel de la muerte.
Casi paralizado. Fuad vio cmo los burros se detenan ante l. Una voz
de hombre salud:
As-salaam alaykum.
Automticamente, Fuad contest:
Alaykum as-salaam.
Necesito ayuda dijo el jinete. Hace das que estamos perdidos en
la tormenta, y mi mujer est enferma y a punto de dar a luz.
Lenta, cuidadosamente, el hombre empez a desmontar. Fue entonces
cuando Fuad vio que la manta del jinete haba cubierto a dos personas. Se
adelant rpido.
Cuidado dijo con suavidad. Deje que lo ayude.
Samir surgi de la oscuridad, envuelto en un pesado mishlah beis.
Qu pasa? pregunt.
Fuad se volvi, con la mujer desmayada en sus brazos, leve como una pluma.
Unos viajeros que han perdido el camino en la tormenta, patrn.
El hombre permaneca apoyado dbilmente en su burro.
No s cuntos das llevamos vagando por ah. Empez a resbalar
hacia el suelo.
Samir trat de sostenerlo pasando su brazo por debajo de los brazos del
hombre.
Apyese dijo.
Agradecido, el hombre se apoy en l.
Mi mujer murmur. Est enferma..., sin agua.
La atenderemos dijo Samir, tranquilizndolo. Mir al jefe de la
caravana. Trela a mi tienda. Los burros... murmur el hombre.
Tambin sern atendidos dijo Samir. Bienvenidos a mi casa.
La cara del hombre estaba araada y sangraba por la tormenta de arena;
tena los labios hinchados y con ampollas. Las manos llenas de cicatrices
quaterni
El pirata
Harold Robbins
quaterni
quaterni
El pirata
Harold Robbins
quaterni
Era una nia, y estaba muerta. Lo supo incluso sin tocarla. Las lgrimas
llenaron sus ojos cuando se volvi a mirar a Nabila. Ahora nunca podra
darle ya un hijo varn. Ni ningn otro hijo. El se encargara de que no
volviera a quedar embarazada..., el peligro para su vida sera demasiado
grande. Sinti una oleada de desesperacin. Tal vez ella haba tenido razn:
la muerte hubiera sido preferible.
Doctor Ben Ezra asom por la abertura encortinada.
Mir al judo con ojos nublados: no poda hablar.
Mi mujer, doctor la voz de Ben Ezra estaba asustada. Ha dejado
de respirar!
Por reflejo, Samir recogi su botiqun mdico. Volvi a mirar a Nabila.
La morfina haba trabajado bien. Dorma tranquilamente. Se dirigi con
rapidez al otro cuarto.
Se inclin sobre la silenciosa mujer, buscando los latidos del corazn
con el estetoscopio. No haba sonido. Prepar a toda prisa una dosis de
adrenalina y la inyect directamente en el corazn de la mujer. Le abri la
boca a la fuerza y procur insuflarle un poco de aire en los pulmones, pero
fue intil. Finalmente, se volvi hacia el hombre.
Lo siento dijo.
Ben Ezra lo mir fijamente.
No puede estar muerta dijo. Su estmago se mueve.
Samir mir a la mujer. Ben Ezra tena razn. El vientre de la mujer se
agitaba.
El nio! exclam Samir. Rebusc en su maletn y tom un bistur.
Qu est haciendo? dijo Ben Ezra.
El nio explic Samir. No es demasiado tarde para salvar al nio.
Samir no perdi tiempo en quitar las ropas de la mujer. Las cort, con
rapidez.
Dej expuesto el vientre, de un tono azulado e hinchado. Cierre los
ojos..., no mire dijo.
Ben Ezra hizo lo que le decan. Rpidamente, Samir traz una incisin.
La fina piel cruji con un ruido casi de estallido. Samir abri el abdomen
y, un momento despus, tena al nio entre las manos. Cort el cordn y lo
10
quaterni
El pirata
at. Dos bruscas palmadas en las nalgas de la criatura, y el sano llanto del
nio inund la tienda.
Mir al padre.
Tiene usted un hijo dijo.
Ben Ezra lo mir con una expresin extraa. No habl.
Tiene usted un hijo repiti Samir.
Los ojos de Ben Ezra se llenaron de lgrimas.
Qu voy a hacer con un hijo? pregunt. Estoy sin mujer y tengo
mil kilmetros de desierto que atravesar. El nio morir.
Le daremos provisiones dijo Samir.
El judo mene la cabeza.
No servir de nada. Estoy escondindome de la Polica. No puedo
ofrecerle nada a este nio.
Samir segua en silencio, con el nio en brazos.
Ben Ezra le mir.
Y su hijo? pregunt.
Muerto dijo Samir rpidamente. Supongo que Al, en su sabidura,
crey que era mejor no escuchar nuestras plegarias.
Era varn? pregunt el judo.
Samir agit la cabeza.
Una nia.
Ben Ezra lo mir.
Tal vez Al es ms sabio que nosotros dos, y por eso nos ha juntado
en el desierto.
No entiendo dijo Samir.
De no haber sido por usted, el nio habra muerto con la madre. Usted
es ms su padre que yo.
Est usted loco dijo Samir.
No la voz de Ben Ezra pareci cobrar fuerza. Conmigo morir. Y
el trabajo de llevarlo tal vez me conduzca tambin a m a la muerte. Pero
Al ha respondido a su plegaria pidiendo un hijo. Con usted, l estar a
salvo y se har fuerte.
Samir mir al judo directamente a los ojos. Pero ser musulmn, no
judo.
11
Harold Robbins
quaterni
quaterni
El pirata
13