Sei sulla pagina 1di 11

documento No.

: 048-POF-002

rev.: 1

Hoja: 1 de: 11

document No.:

rev.:

sheet:

ttulo:

of:

title:

Especificacin de los procedimientos de soldadura de montaje


Welding procedures specification for erection

proyecto:

OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)

project:

instalacin:
item:

cliente:

TECHINT

client:

trabajo:

048

job:

timbres de aprobacin
approval stamps

16/04/02

Sutera R.

Spadaro G.

Spadaro G.

28/08/01

Sutera R.

Spadaro G.

Spadaro G.

rev.

fecha

preparado

comprobado

aprobado

descripcin

date

prepared

checked

approved

description

INDICE / INDEX
Mod. Doc-1.Doc

Para costruccin
For construction
Primera emissinFirst issued

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

2 de/of 11

1.

OBJETIVO/SCOPE

2.

CDIGOS Y NORMAS APLICABLES/ CODES AND APPLICABLE NORMS

3.

MATERIAL BASE / BASIC MATERIALS

4.
ESPECIFICACIONES DE LOS PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA (WPS)/
WELDING PROCEDURE SPECIFICATIONS (WPS)

5.
CALIFICACIN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA / WELDING
PERFORMANCE QUALIFICATION

6.

CALIFICACIN DE LOS SOLDADORES / WELDERS QUALIFICATION

7.
PREPARACINES PARA LA SOLDADURA / PREPARATIONS FOR THE
WELDING

8.

ACTIVIDAD DE SOLDADURA/ WELDING ACTIVITY

8.1

Procedimientos / Procedures

8.2
Materiales de aportacin / Filler metal
8.2.1
General /General
8.2.2
Adquisicin/ Acquisition
8.2.3
Almacenamiento, tratamiento trmico y mantenimiento de los electrodos/ Electrodes storage, heat
treatment and maintenance

6
6
6

8.3

Condiciones meteorolgicas y ambientales / Meteorological and environmental conditions

8.4

Precalientamientos, postcalientamientos y tratamientos trmicos / Preheat, postweld heat treatment 8

8.5

Tcnica / Technique

8.6

Punzonado de las soldaduras / Punching of the welding

8.7

Reparacin de defectos / Repair of defects

9.
SOLDADURA DE LOS ATAQUES PERMANENTES & TEMPORALES /
WELDING OF THE PERMANENT & TEMPORARY ATTACKS

10

10. ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS DE LAS SOLDADURAS / NOT DESTRUCTIVE


TESTS OF THE WELDING
10
10.1

Juntas a tope / Butt-welds

10

10.2

Juntas de solape / Fillet-welds

10

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

3 de/of 11

10.3

Personal END calificado / NDT personal qualified

11

11.

ANEXOS / ENCLOSURES

11

11.1

Anexo 1 Plano de Soldadura de Montaje / Enclosure 1 Welding Plan for erection

11

11.2 Anexo 2 048-EWPS-001 "Lista Wps de Proyecto" con PQR / Enclosure 2 048-EWPS-001 "Wps list"
with PQR.
11

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

1.

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

4 de/of 11

Objetivo/Scope
El objetivo de este documento es definir las instrucciones de carcter general para las actividades de
soldadura relativas al montaje de quatro tanques de almacenamiento de crudo de techo flotante para el
Amazonas Terminal Lago Agrio (ECUADOR).
The purpose of this document is to define the instruction for the welding activities for the erection of four
floating roof tanks for Amazonas Terminal of Lago Agrio(Ecuador).
Las prescripciones de los parametros para la ejecucin de las soldaduras estn descritas en las WPS
aplicables.
The prescriptions of the parameters for the welding execution are described in the applicable WPSs.

2.

Cdigos y Normas aplicables/ Codes and applicable norms

Especificacin de Diseo/ Project Specifications;


API STD 650 ltima edicin/ API STD 650 last edition;
ASME Secc. II part. C - IX ltima edicin/ ASME Sect. II part. C - IX last edition;
Planos de construccin/ Constructive drawings.

3. Material base / Basic materials


Este procedimiento es aplicable al material de tipo P1 Gr1 y P1 Gr2 como enumerado en la seccin IX ASME
QW/QB-422.
This procedure is applicable to the materials of the type P1 Gr1 and P1 Gr2 as listed in the section IX
ASME QW/QB-422.
Ejemplo de denominacin del acero de tipo P1 Gr1 y P1 Gr2:
Example of steels denomination of the type P1 Gr1 and P1 Gr2:

P1 Gr1

P1 Gr2

A 106 Gr. B
A 283 Gr. C

A 633 Gr. D Mod.

4. Especificaciones de los procedimientos de soldadura (WPS)/ Welding


procedure specifications (WPS)

Las WPS necesarias para la realizacin del proyecto estan listadas en el documento 048-EWPS.
The necessary WPSs for the realization of the project are listed in the document 048-EWPS.
Todas las actividades de soldaduras sern conducidas de acuerdo con las istrucciones contenidas en las WPS
aplicables y en el Plano de Soldadura de Montaje.
All the welding activities will be realized in accordance with the WPSs applicable and on the Welding
plan of erection.

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

5 de/of 11

5. Calificacin de los procedimientos de soldadura / Welding performance


qualification

Todos los procedimientos de soldadura que califican las especificacines a utilizar en obra estn homologados
de acuerdo con las prescripciones del Cliente y de las Normas aplicables (API 650 par. 7.2 y ASME IX).
All the welding procedures qualified will be used on site in accordance with the prescriptions of the
Customer and to the applicable Norms (API 650 par. 7.2 and ASME IX).
Los procedimientos calificados (PQR) estn incluidos en el documento 048-EWPS adjuntos a las
especificaciones de soldadura (WPS).
The welding procedures qualified (PQR) are listed in the document 048-EWPS enclosure to the Welding
Procedure Specification (WPS).

6. Calificacin de los soldadores / Welders qualification


Todos los soldadores y operadores de soldadura, antes de sus servicio en obra, estarn calficados de acuerdo
con el artculo III ASME Secc. IX.
All the welders and the welding operators, before their taking on service on site, they will be qualified in
accordance with the article III ASME code sec. IX.
Cada soldador y operador de soldadura tendr que marcar con un nmero, una letra o un smbolo de
identificacin, a no ms de un metro de distancia, las soldaduras por l realizadas.
Every welder and welding operator will have to mark with a number, a letter or a symbol of identification,
to no more than one meter of distance, the welding realized by them.
Los soldadores de que posean certificados de calificacin podrn ser empleados sin necesidad de
homologacin, a condicin de que la certificacin est de acuerdo con ASME Secc. IX y sea todava vlida.
The welders that already possess a qualification certificate can be employed without necessary retraining,
provided that the certification in their possession in accordance with sec. IX ASME code and that
nevertheless valid.
Las calificaciones de los soldadores pendientes de efectuar, sern conducidas por los servicios competentes de
TANKO.
The welders qualification that will be effected, will be conducted by the competent TANKO service.

7.

Preparacines para la soldadura / Preparations for the welding


El inspector del control de calidad de la TANKO comprobar la correcta preparacin de los biseles a fin de
que s conformes a lo especificado en los planos de construccin aprobados por el Cliente.
The TANKO quality control inspector will prove the correct bevels preparation with the purpose to verify
their conformity with what specified in the constructive drawings approved by Customer.
La distancia entre los bordes a soldar ser sejn lo especificado en los planos de construccin y mantenidos
tales por medio de adecuadas chapas soldadas en las partes a juntar, o con cordones de soldaduras en los
bordes acercados.
The distance among the edges to be welded will be performed as specified in the constructive drawings
and maintained such through suitable plates welded in the parts by to unite, or with points of welding in
the approached edges.

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

6 de/of 11

En este caso los cordones de punteo de soldaduras tendrn que ser completamente quitados. Los cordones de
soldaduras para juntar las chapas de pared se realizarn con electrodos bsicos de bajo contenido en
hidrgeno.
In this last case the tack welding will have to be completely eliminated. The tack welding to assemble the
plates of the shell will be realized with basic electrodes with lower part of hydrogen.
Los cordones de soldaduras para juntas de solape del techo y del fondo podrn ser refundidos con el
procedimiento de soldadura previsto y sin ulteriores controles, a condicin que ellos estn realizados con
procedimientos y soldadores homologados.
The tack welding, for assembly the overlap joints of the roof and the bottom, can be refunded with the
anticipated welding procedure and without further controls, to provided that these are performed with
procedures and welders qualified.
Antes de iniciar la soldadura todos los bordes tendrn que estar secos, limpios y sin huellas de aceite, xido,
grasa, pinturas, arena y/o cualquier otra sustancia que pueda negativamente influir en la calidad del junto
soldado.
Before beginning the welding all bevels will have to be dried, clean and without oil stains, oxides, fat,
painting, sand and/or any other substance that can negatively influence the final quality of the welding
joint.

8.
8.1

8.2

Actividad de soldadura/ Welding activity


Procedimientos / Procedures
Las soldaduras necesarias para el proyecto se realizern con los siguientes procedimientos:
The necessary weldings for the project will be realized with the following procedures:
Manual con electrodos revestidos (SMAW)/ Shielded Metal Arc Welding (SMAW)
Arco sumergido con flux (SAW)/ Submerged Arc Welding (SAW);
El campo de aplicacin de los varios procedimientos (materiales, espesores, etc.) es establecido en las
relativas WPS. En el Plano de Soldadura de Montaje es indicada su aplicacin a las varias partes del tanque
y eventuales limitaciones.
The application range of the varied procedures (material, thickness, etc.) is established in the relative
WPSs. In the Welding plan of erection the applications and the varied parts of the tank and possible
limitations are suitable.

Materiales de aportacin / Filler metal

8.2.1 General /General


Los materiales de aportacin a utilizar en las actividades de soldadura estan indicados en las WPS
aplicables para el proyecto.
The filler metal to use in the welding activities are suitable in the applicable WPS for the project.

8.2.2 Adquisicin/ Acquisition


Como minmo, los siguiente requisitos sern incluidos en la solicitud y orden de acquisicin:
As minimum, the following requisites will be included in the application and in the order of
acquisition:
1. Especificacin ASME/AWS del material de aportacin o especificacin del constructor incluyendo
tipo y clasificacin.
Specific ASME/AWS of the filler metal or Manufacturer specification including type and
classification.
2. Dimensin y calidad/ Dimension and quality
3. Cualquer requisitos de embalaje especial/ Any requisite of special packing
4. Cualquier marca especial y requisiado de identificacin / Any special mark and requisite of
identification
El material ser adquirido con el siguiente identificacin:
The material will be acquired with the following identifications:
Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

7 de/of 11

Los material de aportacin sobre el contenidor reconducirn una marca de identificacin claramente leble
para poder asegurar una correcta identificacin del material.
El marcaje incluir:
The filler metal above the box they will clearly bring a mark of legible identification to be able to
assure a correct identification of the material.
The mark will include:
Numero de especificacin (ASME/AWS), numero de classificacin (E7018-1, ecc.), numero de colada o
numero de lote o marca del codig de control del material que identifica los materiales con los certificados
de prueba de los materiales del constructor.
Number of specification (ASME/AWS), of classification (E7018-1, ect.), heat number or lot number or
check mark code of the material that identifies the materials with the manufacturer test certificate.
Los electrodos revestidos de bajo contenido de hidrgeno (E7018-1) sern adquiridos en los recipientes
hermticamente sellados. Los electrodos acidos (E6013) y hilo (EM 12K) se empaquetar para prevenir el
dao durante el trasporte y almacenamiento.
The electrodes covered to lower hydrogen content (E7018-1) will be acquired in containers tightly
sealed. The rutile electrodes (E6013) and wire (EM 12K) will be package to prevent some damages
during the transport and the storage.

8.2.3 Almacenamiento, tratamiento trmico y mantenimiento de los electrodos/


Electrodes storage, heat treatment and maintenance
Todos los materiales de aportacin, apenas recibidos, sern inspeccionados de modo que sea verificada la
conformidad con las rdenes y la integridad de los embalajes. Despus de tal inspeccin los electrodos,
alambres, varillas y polvos estarn almacenados en los embalajes originales y en ambientes
termocontrolados a una temperatura compredida entre 15 y 50C con humedad relativa inferior al 50%.
All the welding materials, not just received, will be inspected in way that conformity is verified with the
orders and the integrity of the packings. After such inspection the electrodes, spools and fluxes will
stay preserved in the original packings and in environments termo-checked to an inclusive temperature
between 15 and 50 C with inferior relative damp to 50%.
Todos los materiales de aportacin sern tratados trmicamente, almacenados y acondicionados de
acuerdo a las indicaciones del productor. En falta de este todos los electrodos y los fluxes de bajo
hidrgeno sern secados por al menos una hora a la temperatura de 370 - 430 C antes de ser usados. Al
trmino de la desecacin, electrodos y flujos bsicos, sern almacenados en estufas de mantenimiento a
temperatura no inferior de 120 C.
All the welding materials will be heat treated, stored and maintained in accordance with the
manufacturer indications. In lack of all this, the electrodes and fluxes containing lower part of
hydrogen will be heated for at least one hour to the temperature of 370430 C before being used. At
the end of the heat treatment, electrodes and basic fluxes, will be stored in maintenance furnace to
temperature not less than 120 C.
Cada soldador y operador de soldadura mantendr el material necesario por el turno de trabajo en
adecuados estufas porttiles a la temperatura de unos 70 C.
Every welder and welding operator will maintain the necessary material for the turn of job in suitable
portable heaters to a temperature of around 70 C.
Todo el material que se expone a atmsfera no termocontrolada por ms de dos horas tendr que ser
condicionado cmo antes descrita. No podrn ser ejecutados ms de tres ciclos de desecacin sobre el
mismo material.
The whole material that exposes to a temperature not termo-checked for at least two hours will have to
be dried as on described. It cannot be performed more than three cycles of desiccation on the same
material.
Las bobinas y las varitas de hilo sern conservadas y recogidas en el lugar de almacenaje despus de cada
turno de trabajo.
The spools and the varieties of wire will be preserved and harvests in storage places after every turn of
job.

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

8 de/of 11

8.3 Condiciones meteorolgicas y ambientales / Meteorological and


environmental conditions
Ser garantizada la accesibilidad ptima a las costuras a soldar, donde sea necesario, con la realizacin de
andamiajes.
A good accessibility of the bevels will be guaranteed to be welded, where necessary it will be with the
realization of scaffoldings.
Todas las posiciones de soldadura sern, cuando necesario, adecuadamente protegidas de los agentes
atmosfricos que pueden influir negativamente en la calidad de la soldadura (lluvia, viento, nieve etc.).
Cuando tal proteccin no fuera realizable o sea insuficiente, las actividades de soldadura sern suspendidas y
podrn ser recomenzadas cuando las condiciones atmosfricas lo permiten o si las posiciones hayan sido
protegidas adecuadamente.
All the welding postings will be, when necessary, adequately protected from the atmospheric agents that
can negatively influence the quality of the welding (Rain, wind, snow, ect.).
When such protections were not realizable or are insufficient, the welding activities will be suspended and
it can be taken back when atmospheric conditions allow it or if the welding posting is adequately
protected.
Antes de iniciar la soldadura es necesario comprobar que las superficies estn perfectamente secas. Cuando
las soldaduras tienen que ser realizadas con electrodos o fluxes bsicos es en todo caso aconsejable la
desecacin de las superficies con antorchas a gas a llama ancha.
Before beginning the welding it is necessary to prove that the surface is perfectly dry. When the welding
must have realized with electrodes and basic fluxes the surface desiccation is always advisable with gas
flame wide torcie.
Cuando la temperatura ambiental es inferior a +5 C sobre las chapas del envolvente, que vayan a ser
soldadas y/o puntos de soldadura, tendr que ser ejecutado un precalientamiento a la temperatura de al menos
50C.
When the environmental temperature is inferior to +5 C on the plates of the shell, that must be weld
and/or tack weld, it must be performs an preheat to temperature than at least 50 C.

8.4 Precalientamientos, postcalientamientos y tratamientos trmicos / Preheat,


postweld heat treatment
Cuando sea necesario, en las WPS aplicables estan indicadas las prescripciones respecto a eventuales
precalientamientos y temperaturas de entre pasadas aplicables. Para el especfico proyecto no estn previstos
tratamientos trmicos y post calientamientos en obra.
When necessary, in the WPS applicable the prescriptions are suitable in comparison to possible preheat
and temperatures of applicable interpass. For the specific project are not anticipated postweld heat
treatments on site.

8.5

Tcnica / Technique
La tcnica de soldadura como el nmero, la disposicin, la dimensin de los cordones etc., son indicados en
la WPS aplicable.
The welding techniques as the number, the position, the dimension of the bevels etc.,are indicated in the
applicable WPS.
Cada huella de escoria o flux sobre la superficie de cada cordn tiene que ser eliminada esmeradamente antes
de depositar aquella siguiente. Eso ser hecho, cuando necesario, con emeril o cincel neumtico, de manera
que evite la deformacin del cordn.
Every residual of slag or flux above the surface of every layer of weld must immediately be eliminated
before depositing the following layer. This will be done, when necessary, with utensils mechanics or
pneumatic, in such a way that the deformation of the layer is avoided.
Cualquier defecto visible sobre cada cordn tiene que ser eliminado a travs de cincel, amolado o arco-aire
antes de depositar la mano siguiente.
Any visible defect above every layer of weld must be eliminated through grinding or arc-gauging before
depositing the following layer.
Para conseguir la completa penetracin y fusin, cuando prescrito por los WPS aplicables, la raz ser
eliminada, a travs de amolado o con arco-aire, y amolado cerca de 1 mm, hasta conseguir una superficie
metlica sana y limpia.

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

9 de/of 11

To get the complete penetration and fusion, when prescribed in the applicable WPS, the backing will be
eliminated, through the grinding or with arc-gauging, and grinded around 1 mm, up to get a healthy
metallic surface and cleaning up.
Despus de la excavacin con arco-aire ser eliminada, a travs de amolado, toda la escoria en los mrgenes
externos del surco y cualquier irregularidad que pueda impedir una fcil maniobrabilidad del electrodo.
After the back gauging, will be eliminated, through grinding, the whole slag in the external borders of the
grove and any irregularities that can prevent an easy maneuverability of the electrode.
La superficie acabada del sobre-espesor para soldaduras que requieren el examen radiogrfico ser enlazada
con la chapa, o puede tener una curva uniforme para no exceder los espesores en seguida enumerados:
The surface ended of the reinforcement of the welds on all butt joints on each side of the plate shall not
exceed the following thicknesses:
Chapas
Plates
Esp. 12,7 mm
12,7 < esp. 25,4
Esp. > 25,4

8.6

Verticales
Vertical joints
2,4 mm
3,2 mm
4,8 mm

Horizontales
Horizontal joints
3,2 mm
4,8 mm
6,3 mm

Punzonado de las soldaduras / Punching of the welding


Cada soldador tendr que marcar su el propio nmero identificativo sobre todas las soldaduras por l
ejecutadas. Las soldaduras de angulo no llevarn de costumbre la identificacin del soldador, a menos de
explcitas solicitudes del Cliente.
Every welder will have to mark his own identification number on all the weldings realized by him.
Normally, the fillet welds will not have the identification of the welder, unless it is expressly required by
the Client.
A soldadura completada, el soldador ejecutar lo antes indicado con las modalidades siguientes:
To completed welding, the welder will perform the above said things with the following modality:
- Soldaduras verticales del envolvente: dentro de 100 mm del principio y del fin de la soldadura, sea en el
lado interior o en el lado exterior del tanque.
Vertical welding of the shell: inside the 100 mm from the principle and at the end of the welding, both
in the internal or in the external side of the tank.
- Soldaduras horizontales del envolvente: al principio y al final de cada tramo de soldadura ejecutada por
el soldador.
Horizontal welding of the shell: to the principle and at the end of every line of welding performed by
the welder.

8.7

Reparacin de defectos / Repair of defects


Cada defecto hallado que tuviera que resultar inaceptable segn cunto prescrito por las API STD 650 ser
removido por medio de amolado o arco-aire y la soldadura restablecidas en acuerdo a una de las WPS
aplicables.
Every unaccetable defect met according to what prescribed in the API STD 650, will be removed through
grinding or arc-gauging and the re-welding in accordance with the applicable WPS.
Todas las imperfecciones halladas tendrn que ser sealadas al Cliente antes de proceder a su reparacin.
All the met imperfections must be signalized to the Customer before proceeding to their reparation.
Despus de cada reparacin la soldadura deber ser controlada con el mtodo END que evidenci la
imperfeccin.
After every reparation the welding must be checked with the method NDT previously used.

9. Soldadura de los ataques permanentes & temporales / Welding of the


permanent & temporary attachments

Las soldaduras de todos los ataques permanentes, los accesorios y los ataques temporales sern ejecutados con
electrodo de tipo bsico a bajo contenido de hidrgeno.
Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

10 de/of 11

The welding of all the permanent attacks, the accessories and the temporary attacks will be realized with
basic electrodes at a lower hydrogen content.
Todas las superficies sern soldadas en acuerdo a especificaciones de soldadura que minimizan las presencia
de potenciales grietas en las chapas a alto lmite elstico.
All the surfaces will be welded in accordance with welding specification (WPS) that minimize the presence
of potential cracks on the plates at a high elastic limit.
La necesidad del precaliento les ser indicada en los WPS aplicables, y en todo caso la temperatura de
precaliento no podr ser inferior a 100 C por las chapas de que sobre.
he necessity of the preheat will be suitable in the applicable WPSs, and in all the cases the preheat
temperature cannot be inferior to 100 C for the plates of which above.
Todos los ataques permanentes y las reas dnde los ataques temporales son removidos, estarn sometidas a
una inspeccin visual y a una siguiente inspeccin con partculas magnticas (o en alternativa con lquidos
penetrantes), en los porcentajes previstos en Plano de Inspeccin y Pruebas.
All the permanent attacks and the areas where the temporary attacks are removed, it will be subdued to a
visual inspection and a following inspection with magnetic particles (or in alternative with liquid
penetrant examination), in the anticipated percentage in the Inspection and Tests Plan.

10. Ensayos no destructivos de las soldaduras / Not Destructive Tests of the


welding

Los empalmes soldados sern ispeccionados como solicitado por las especificaciones contratuales en acuerdo
con los prociedimentos END aprobados. (2019-ITP-002)
The welded joints will be inspected as established in the contractual specifications in accordance with the
NDT procedures approved. (2019-ITP-002).

10.1

Juntas a tope / Butt-welds

El control de tales soldaduras ser ejecutado con examen radiografico y con la inspeccin visual de la
soldadura. El nmero y la localizacin de radiografas son indicadas en el par. 6.1.2 de las API 650.
The control of such weldings will be performed with radiographic examination and with visual inspection
of the welding. The number and the location of radiographies are suitable in the par. 6.1.2 of the API
650.

10.2

Juntas de solape / Fillet-welds

El control de tales soldaduras ser ejecutado con la inspeccin visual de la soldadura. El criterio de aceptacin
o reparacin son indicadas en el par. 6.5 API 650.
The control of such weldings will be performed with visual inspection of the welding. The acceptance
standard or reparation are suitable in the par. 6.5 API 650.
Los mtodos de control visual utilizados son:
The methods of visual inspection used are:
Caja de Vacio/Vacuum Box
Examen con partculas magneticas/ Magnetic particles examination
Examen con lquidos penetrantes/ Liquid penetrants examination

10.3

Personal END calificado / NDT personal qualified

Todo el personal que realice y supervise con mtodos radiografico, magnetoscopico, y con lquidos
penetrantes, ser cualificado y certificado, almenos cmoda Nivel II basado en las Recomandaciones SNTTC-1A de las ASNT.
The personnel that perfoms and supervisions with the radiographic methods, magnetoscopic, and with
liquid penetrants, will be qualified and certified, with at least the II Level according to ASNT-SNT-TC-1A.

Mod. Doc-1.Doc

proyecto: OCP AMAZONAS TERMINAL LAGO AGRIO (ECUADOR)


project:

cliente: TECHINT
client:

documento / document:

11.

048-POF-002

rev.: 1

hoja/sheet

11 de/of 11

Anexos / Enclosures

11.1 Anexo 1 Plano de Soldadura de Montaje / Enclosure 1 Welding Plan for


erection
11.2 Anexo 2 048-EWPS-001 "Lista Wps de Proyecto" con PQR / Enclosure 2
048-EWPS-001 "Wps list" with PQR.

Mod. Doc-1.Doc

Potrebbero piacerti anche