Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Jewish
Studies
Quarterly
Yair Furstenberg
The Midrash of Jesus and the Bavlis Counter-Gospel
Martha Himmelfarb
The Mother of the Seven Sons in Lamentations Rabbah
and the Virgin Mary
Arnon Atzmon
From Census to Atonement: Parshat Shekalim
in Pesikta de Rav Kahana and Pesikta Rabbati
Ayelet Seidler
Literary Devices in the Psalms:
The Commentary of Ibn Ezra Revisited
Mohr Siebeck
Introduction
Palestinian rabbinic law strictly forbids handling books of heretics in
general and the Gospels in particular. Rather, any such book must be
destroyed. Thus in Tosefta Shabbat we read: The gilyonim and books
of the minim (heretics) are not saved from fire (on Shabbat). R.Yose
the Galilean says: On weekdays, one cuts out the divine names in them,
stores them away and burns the rest. Said R.Tarfon: May I bury my
sons if they (heretical books) come into my hand and I shall not burn
them and the divine names that are in them. If a murderer was running
after me, I would enter into a house of idolatry but not their house, for
idol-worshippers do not recognize Him and therefore deny Him, but they
recognize Him, yet they deny Him.1
The rare term gilyonim stands for a specific group of heretical books,
the Gospels (euangelion), and not fragments of parchments as some
scholars have interpreted.2 The Palestinian rabbis are unanimous in their
1Tosefta
304
Yair Furstenberg
JSQ 22
(2015)
305
306
Yair Furstenberg
JSQ 22
(2015)
307
308
Yair Furstenberg
JSQ 22
from heretics. The second of these stories concerns R.Eliezer and sets
an even higher standard of caution from the threat of heresy:
There was a case with R.Eliezer, who was arrested on account ofminut
(heresy), and they brought him up to thetribunal for judgment. The governor said to him: Should an elder of your standing occupy himself in these
matters?! He said to him: I consider the Judge as trustworthy. That judgesupposed that he referred to him, but he referred only to his Father in heaven. He
said to him: Since you have deemed me reliable for yourself, I too have said
[to myself]: Is it possible that these gray hairs should err in such matters?!
[Surely not!]Dimissus,lo, you are released.
And when he left the court he was distressed to have been arrested on
account of matters ofminut.His disciples came in to comfort him, but he
was not convinced. R.Akiva entered and said to him: Rabbi, may I say something to you so that you will not be distressed? He said to him: Speak! He
said to him: Perhaps some one of theminimtold you a teaching ofminutthat
pleased you? He said to him: By Heaven, you have reminded me! Once I was
strolling in the street of Sepphoris, I bumped into Jacob of Kefar Sikhnin,
and he said a teaching ofminutin the name of Jesus son of Pantiri, and it
pleased me. I was therefore arrested on account of matters ofminut,for I
transgressed the teachings of Torah, Keep your way far from her and do not
go near the door of her house (Prov 5:8). For R.Eliezer would teach: One
should always flee from what is ugly and from whatever appears to be ugly.16
This illuminating story reveals the complexity of Palestinian social reality in the second and third centuries CE. Not only could a prominent
rabbinic figure be confused with a Christian and brought to trial before
a Roman court, but he is unable to dismiss such an accusation and must
admit to having associated to some degree with Christ-followers.17 However, our current point of interest lies not in the reconstruction of this
reality, but rather in R.Eliezers understanding of this unfortunate event,
which he takes to indicate his actual and dangerous slip towards Christianity. He has been justly punished for somehow partaking in minut,
however briefly, and not keeping away from the seductive woman
alluded to in his reference to the Proverbs verse. It is noteworthy that
whereas in the previous story it was only a matter of breaking the hedge
erected by the sages, R.Eliezer himself derives the commandment of
separation directly from Scripture: for I transgressed the teachings of
Torah. Beyond the verse quoted from Proverbs, he may be alluding in
this statement to another midrashic warning against the seduction of
minut: Do not follow after your own heart (Num 15:39). This refers to
minut, as Scripture says: And I find more bitter than death, the woman
16Tosefta
17See
(2015)
309
whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who
pleases God escapes her, but the sinner is taken by her (Eccl 7:26).18
What do we know of the seductiveness of heresy? What are the exact
teachings of minut that pleased R.Eliezer? The reader of the story in
the Tosefta obviously cannot expect to find an actual citation of Jesus
teaching, for the very point of the story is that exposure to these teachings and ideas is extremely dangerous. The rabbis would not want to provide a platform for these ideas, and therefore the integrity of the story is
in no way disrupted by the absence of Jesus teaching.
Yet, if we ask what was the nature of this teaching, we would probably be correct to associate it with the heretic involvement in scriptural activity, especially verses prone to Christological interpretation.
This assumed meaning of teaching of minut corresponds to Christian
Contra Judaeos literature, such as Justin Martyrs dialogue, but it also
emerges from the actual disputes with minim concerning biblical exegesis recorded in rabbinic literature.19 In other cases the heretical reading of Scripture is undermined by the favored rabbinic interpretation,
whereas here R.Eliezer fails to dismiss the attractive line of interpretation put forward by the followers of Jesus.
However, as we turn to the Babylonian version of the story in BT
Avodah Zarah 17a, a new meaning of the teaching of minut emerges:
Jesus dangerous teaching is transformed from the expected biblical
context into a rabbinic midrash. Following is R.Eliezers recollection
of his meeting with Yaakov of Kfar Sekhania according to the Babylonian Talmud:
R.Akiva entered and said to him: Rabbi, may I say something that you
have taught me? He said to him: Speak! He said to him: Perhaps you have
encountered some sort of minut, and it pleased you? He replied: Akiva, you
have reminded me. I was once walking in the upper market of Sepphoris
when I came across one of the disciples of Jesus of Nazareth [Yeshu HaNotzri], called Jacob of Kefar-Sekaniah, and he said to me: It is written in
your Torah,You shall not bring the hire of a harlot into the house of the
Lord your God (Deut 23:19) may such money be applied for building a
latrine for the High Priest? To which I made no reply. He went on and said
to me:Thus was I taught by Jesus: For of the hire of a harlot she gathered
them, and to the hire of a harlot shall they return (Mic 1:7) they came from
a place of filth, let them go to a place of filth. This teaching pleased me very
much, and that is why I was arrested for minut; for thereby I transgressed the
18Sifre
310
Yair Furstenberg
JSQ 22
words of the Torah, Keep your way far from her that is minut and do not
go near the door of her house that is the authorities.
This talmudic rendering of the story puts in Jesus mouth what seems to
be a particularly strange teaching, concerning despised issues such as
prostitution money and latrines. It therefore received opposing scholarly
assessments. Some have assumed that such a teaching can only be understood as an attempt to ridicule Jesus by means of toilet humor.20 Others,
on the other hand, have claimed this to be an acceptable form of rabbinic
discussion. After all, no topic is too bizarre or inappropriate for this
group. The teaching pleased R.Eliezer, who himself discussed the use
of prostitution money for various Temple needs, including the purchase
of the red heifer.21 Kalmin discounts the specific content of the teaching
and underscores the unique Babylonian tendency to depict Jesus as a
full-fledged rabbi.22 On this understanding, the Babylonian version of
the story does not ridicule Jesus, but rather credits him with the ability to
derive laws from Scripture in a rabbinic manner.
In the same vein, Schwartz and Tomson assert that Jesus quotes an
authentic rabbinic midrash chosen primarily to please R.Eliezer, as it
concurs with his halakhic stance.23 They assume this teaching may well
have been included in the original Palestinian version of the story, but
the Tosefta omitted it since its specific content was not crucial for conveying its main point. In their view, there was nothing heretical in this
teaching as such; the story simply warns us of the danger of associating with this group even if they hold to innocent-appearing Torah.24
Although the teaching is clearly the most remarkable difference between
20J.P. Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus (vol. 1; New York:
Doubleday, 1991) 97.
21
Tosefta Parah 2:2. Since the red heifer is not slaughtered in the Temple but outside the camp, the rabbis dispute whether this case constituted the biblical prohibition
of bringing prostitution money to the House of the Lord (Deut 23:19).
22R.Kalmin, Christians and Heretics in Rabbinic Literature of Late Antiquity,
HTR 87 (1994) 157158. Compare BT Sanhedrin 107b, where Jesus is depicted as a
disciple of R.Joshua b. Perahya.
23
J.Schwartz and P.Tomson, When R.Eliezer Was Arrested for Heresy, JSIJ
10 (2012) 1214. Herford, Christianity in Talmud, 145, assumes as well that this is an
authentic teaching that circulated in Jewish-Christians circles during the second century (at the same time he doubts its attribution to Jesus himself).
24
T his view is also endorsed by Schfer, Jesus in the Talmud, 4446: It is not
important what has been said ... but rather who did it. However, unsatisfied with this
assumption, Schfer further suggests that R.Eliezer was in fact involved in prostitution (although the connection between R.Eliezers alleged actions and the teaching
remains unclear).
(2015)
311
the two versions of the story, its content plays no role in Schwartz and
Tomsons comparative analysis.
Boyarin offers a more sophisticated explanation for the later inclusion
of the midrash by the editors of the talmudic version. Although he too
holds that it is an appropriate discussion within rabbinic parameters, he
contends that it was created by the talmudic editor to symbolically convey
the nature of heretical seductiveness.25 The use of prostitution money
was a living question within eastern Christianity of the fourth century,
and therefore the editors of the Talmud employed this issue for setting
discursive boundaries between the communities. Heresy is homologous
with prostitution, and as one may not take the hire of the prostitute for
anything connected to holiness, one may not be pleased by the Torah of
the heretic, since its source is in impurity. The neutral appearance of the
teaching, like that of money, cannot disguise its debased nature.
The quality of a midrash on prostitution money and latrines may be
a matter of taste, and the oddity of many rabbinic exegetical interpretations may encourage us to see this case as just another example of
rabbinic legal discourse. Yet this begs the question: in what sense is
it appropriate to designate this teaching as heresy? As we have seen,
scholars have attempted to dismiss this question by assuming that the
content was legitimate and only its source dangerous.
At the same time, considering the talmudic ingenuity of fabricating a
teaching of Jesus (the only one in the Talmud), it seems appropriate to
attempt a more rigorous interpretation of the details, including the ostensibly unnecessary and demeaning reference to the High Priests latrine.
Notably, scholars who have analyzed this story downplay this reference by preferring the version found in Qohelet Rabbah, where Jesus
addresses the possibility of using the money for charitable public building in general.26 This rendering, however, is clearly a later attempt of the
25Boyarin,
312
Yair Furstenberg
JSQ 22
(2015)
313
The first key for unlocking the meaning of this teaching appears in
the surprising correlation between all these details and the biographical facts about Jesus in the Babylonian Talmud. In other words, in his
teaching Jesus is talking about himself, his roots and his fate. The talmudic teaching links together into one overarching narrative facts about
Jesus that are spread in the Talmud, thus uncovering the very nature of
heresy. The destination of the money represents the fate of Jesus and the
meaning of his death.
Early sources attest to a popular accusation about Jesus origin. Celsus,
quoted by Origen, claims that Jesus mother was convicted of adultery and
driven out by her husband; she wandered around in a disgraceful way and
bore a child by a certain solider named Panthera.28 Although the Baby
lonian Talmud does not supply a coherent account of Jesus pedigree, it
adopts the slandering description of Marys adulterous behavior. In its
discussion of the prohibition of scratching/tattooing on Shabbat,29 the
Talmud mentions a tradition about a son of Stada who brought witchcraft
from Egypt by means of scratches in his flesh. The Talmud assumed this
story refers to Jesus, and therefore asked: Was the son of Stada not the
son of Panthera? and Rav Hisda replies: The husband was Stada, and
the cohabiter was Panthera. Later the Talmud adds that his mother was
Miriam who braids women (megadla neshayya), which may hint, as
Schfer has suggested, to her indecent occupation.30 Finally, the Talmud
concludes that Stada was not his fathers name but rather the appellation
of the mother Miriam, denoting her adulterous ways (sotah). Although
this source does not go as far as to explicitly blame Mary for prostitution,
the assertion that Jesus was a mamzer, born of an adulterous mother with
dubious occupation and a Roman soldier, is close enough.
In the Babylonian Talmud, Jesus not only originated from indecency,
but he also ended up in a place of filth. Befitting the destiny of prostitution money, Jesus finds himself in what may be aptly labelled the latrine
28Origen,
30Schfer,
314
Yair Furstenberg
JSQ 22
of the High Priest. The story of the Temple destruction in the Bavli concludes with a graphic description of Jesus fate in the afterlife.31 Following the tormented death of Titus, despised destroyer of the Temple, the
Talmud introduces his nephew, Onqelos, who wanted to convert to Judaism. To help him out with the decision, he raises from the dead the ghosts
of three of his heroes: his uncle Titus,32 the prophet Balaam, and Jesus.
The first two, who suffer great punishments worthy of their bad deeds in
this world, advise him not to convert, although they admit that the Jews
hold a higher status in the afterlife. Unsatisfied with their answers,
He (Onqelos) then went and raised by incantations Jesus of Nazareth. He
asked him: Who is in repute in the netherworld? He replied: Israel. What
about joining them? He replied: Seek their welfare; seek not their harm.
Whoever touches them touches the apple of His eye.
In contrast to the advice of (the Gentile) Titus and Balaam, (the Jewish)
Jesus encourages Onqelos to convert.
Onqelos then proceeds to his second question, regarding punishment
in the world to come. The previous dialogues with Titus and Balaam
made it clear that they are punished measure for measure, or in the
words of the Talmud, as they have ruled upon themselves. Titus, who
burned the Temple and asked that his body be burnt and his ashes scattered upon the seven seas so the God of the Jews would not lay hold of
him, is punished in an endless cycle of burning, dispersing and re-gathering. Balaam, who enticed the Israelites into sexual transgression with
the Moabite women (Num 31:16), is punished with boiling hot semen: the
same substance through which he sought to harm the Israelites becomes
the cause of his suffering. The reader then expects the same kind of
retributive punishment with respect to Jesus. The story continues: He
(Onqelos) said:What is your punishment?He replied:With boiling hot
excrement, since it has been taught:Whoever mocks the words of the
sages is punished with boiling hot excrement.The Talmud finally adds:
Observe the difference between the sinners of Israel and the prophets of the other nations who worship idols. Thus in his afterlife Jesus
suffers in boiling excrement for mocking the words of the sages. Besides
31BT
Gittin 56b57a.
the possible anti-Christian undertones of the Titus story immediately preceding the Onqelos narrative and the legends of the destruction in general, see Y.Y.
Yuval, Two Nations in Your Womb: Perceptions of Jews and Christians in Late Antiquity and the Middle Ages (Berkeley: University of California, 2006) 3855. Compare
J.Levinson, Tragedies Naturally Performed: Fatal Charades, Parodia Sacra and the
Death of Titus, in Jewish Culture and Society under the Christian Roman Empire, ed.
R.Kalmin and S.Schwartz (Louvain: Peeters, 2003) 349382.
32For
(2015)
315
this being an especially cruel and repulsive punishment, the logic of the
story requires as Schfer has correctly pointed out33 that the specific
punishment fit the nature of the sin, as in the case of Titus and Balaam.
On what grounds does the Bavli blame Jesus for mocking the words
of the sages, and why did he deserve this specific punishment? The story
of Onqelos and Jesus does not supply much of a background. However,
the statement, Whoever mocks the words of the sages is punished with
boiling hot excrement, also appears in BT Eruvin 21b within a long discussion on rabbinic authority and discloses the larger framework of the
talmudic treatment of Jesus. Shaye Cohen has recently suggested understanding the elaborate discussion in Eruvin as a developed response to
the attack against the authority of the Pharisees and their tradition in
Mark 7/Matthew 15.34 I would further claim that the story of the afterlife of Jesus in Gittin and the discussion on rabbinic authority in Eruvin
represent different sides of one comprehensive response to those arguments in the Gospels. These sources complement each other and cannot
be understood separately.35
The Eruvin text strings together [A] a warning against mocking the
words of the rabbis, [B] praise of R.Akiva for his willingness to die
rather than transgress the decree of hand washing, and [C] heavenly
approval of Solomons enactment of hand washing before a meal:
[A] And much study is a weariness of flesh (Eccl 12:12). R.Papa, son
of R.Aha b. Adda, stated in the name of R.Aha b. Ulla: This teaches that
whoever mocks the words of the sages is condemned to boiling excrement.
Rava objected: Is it written mock? Rather, what is written is study.
Hence, he who studies them [the words of the sages] feels the taste of meat.
[B] Our rabbis taught: R.Akiva was once confined in a prison-house, and
Joshua the grits-maker was attending him. Every day they would bring him
a specific quantity of water. One day the prison keeper met him and said to
him, Your water today is rather much; do you perhaps require it for undermining the prison? He poured out half of it and handed him the other half.
When he came to R.Akiva, the latter said to him, Joshua, do you not know
33
316
Yair Furstenberg
JSQ 22
that I am an old man and my life depends on yours? When the latter told
him all that had happened, he said to him, Give me some water so that I may
wash my hands. It will not suffice for drinking, the other complained; will it
suffice for washing your hands? What can I do, R.Akiva replied, when for
(neglecting) it (hand washing) one deserves death? It is better that I should
bring about my own death rather than transgress the opinion of my colleagues. They said he (Akiva) tasted nothing until he (Joshua) had brought
him water and he washed his hands.36 When the sages heard of this incident,
they said: If he was so (scrupulous) in his old age, how much more must he
have been so in his youth; and if he (behaved) so in prison, how much more
(so must he have behaved) when not in prison.
[C] R.Judah stated in the name of Samuel: When Solomon enacted eruv
and the washing of hands, a heavenly voice issued and proclaimed: My son,
if your heart be wise, my heart too will be glad (Prov 23:15), and furthermore, it is said in Scripture: My son, be wise, and make my heart glad, that I
may answer him who taunts me (Prov 27:11).
(2015)
317
Jesus goes on to attack the human traditions of the Pharisees with respect
to vows; he also proceeds to dismiss the value of hand washing as means
for purification.38 However, the core issue concerns the invalidity of
human additions to the Torah such as hand washing, and this is the very
claim the Eruvin text seeks to undermine. Is it possible then to establish a connection between the two opposing texts? Does the Eruvin text
know Mark 7/Matthew 15? Shaye Cohen, who called attention to the
thematic affinity between the two texts, found no decisive evidence for
textual interdependency and chose to leave this question unresolved.39
However, talmudic attention to Mark 7 is not limited to the above issues.
Schfer has pointed to another possible connection between Mark7/Matthew 15 and the talmudic discussion Jesus punishment for mocking the
words of the sages in the Onqelos narrative.40 Schfer suggests that Jesus
is punished in boiling excrement for mocking the Pharisees for their hand
washing in Mark 7/Matthew 15. After attacking Pharisaic tradition in
general, Jesus returns to challenge this specific practice:
[14] Then he called the crowd again and said to them, Listen to me, all of
you, and understand: [15] there is nothing outside a person that by going in
can defile, but the things that come out are what defile. [17] When he had
left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. [18] He said to them, Then do you also fail to understand? Do you not
see that whatever goes into a person from outside cannot defile, [19] since it
enters not the heart but the stomach and goes out into the latrine?41 Thus he
declared all foods clean.
The Pharisaic concern with the purity of what enters the body is futile,
Jesus claims, since this impurity has no real effect on the person. What
we should really worry about is what comes out of our hearts, such as evil
intentions, fornication, pride and folly (Mark 7:2123/Matthew 1819).
In face of this refutation, the rabbinic imagination bestows upon Jesus
a punishment that overturns his own teaching and derides him through
his own argument. Since Jesus claims that hand washing is unnecessary because impure food transformed into excrement is of no consequence, he is punished by continually experiencing its revolting effect.
By employing such disdainful language and unpleasant associations in
38For a detailed analysis of Jesus argument, see Y.Furstenberg, Defilement Penetrating the Body: A New Understanding of Contamination in Mark 7:15, NTS 54
(2008) 176200.
39Cohen, Antipodal Texts, 980982 (and n.82).
40Schfer, Jesus in the Talmud, 91.
41Notably, the same word, latrine (aphedrn), appears also in the Matthean parallel (15:17). In most Syriac versions the word is translated as excrement.
318
Yair Furstenberg
JSQ 22
his reference to the Pharisaic tradition, Jesus has brought upon himself
this very same imagery. The rabbinic description of Jesus fate is not
only grotesque and nasty, it is also a pointed response to his own dismissal of bodily functions.
In fact Schfer does not hold fast to the explanation he himself raised
and suggests a different line of interpretation. He concludes that the talmudic punishment responds to Jesus call to his followers to eat his body
and drink his blood (Matt 26:2628), as if the excrement represents the
result of this blasphemous meal. Schfer admits this to be quite speculative, as the textual association is indirect and imageries quite remote
at best. However, alongside his preference for an image of the talmudic Jesus as a heretic rather than a mere scorner of rabbinic teachings, Schfer claims that the reference to Jesus mockery of the words
of the rabbis seems to be a secondary addition into the narrative from
the Eruvin text. After the punishment is given as boiling hot excrement, the Talmud adds since it has been taught:Whoever mocks the
words of the sages is punished with boiling hot excrement. Possibly
then, Schfer suggests, the original reason for this punishment was different, and only the quotation of the saying from the Eruvin text created
this association.42 However, the overall picture surveyed here suggests a
strong inherent connection between the two talmudic sources.
Read separately, each of the two talmudic sources suggests a possible
point of confluence with Mark 7/Matthew 15, but the extent of literary
dependency remains obscure. The Eruvin text focuses on hand washing
in justification of rabbinic decrees, and the Onqelos narrative hints at an
acquaintance with the latter part of Mark 7, specifically v.19. Indeed,
as the works of Schfer and Cohen show, each of these sources in itself
does not supply conclusive evidence for the Talmuds familiarity with
the Gospel text. However, the two rabbinic sources are inseparably intertwined; they comprise different parts of one talmudic argumentation and
neither cannot be fully understood on its own. The punishment for scorning rabbinic teachings quoted in the Onqelos narrative is only roughly
linked to the Ecclesiastes verse and remains inexplicable in the Eruvin
text, while it makes sense primarily with respect to specific sayings of
Jesus. At the same time, the issue of hand washing is not explicitly mentioned with respect to the punishment of Jesus, while standing at the
heart of the Eruvin apology for rabbinic decrees. The juxtaposition of the
explicit reference to Jesus and his punishment and the justification of the
rabbinic decree of hand washing creates a cluster of notions included in
42Schfer,
(2015)
319
the thematic composition of Mark 7/Matthew 15, which suggests a comprehensive response to the Christian text.
While the discussion in Eruvin presents a full-fledged response to
Jesus critique, the story of Jesus punishment in the underworld proves
the Talmuds close knowledge of specificities and undertones of this
same Gospel pericope. To his general claims against Pharisaic tradition,
Jesus adds an insulting reference to the latrine, demeaning the value
of hand washing. In response, the Talmud, besides assigning divine
approval to hand washing, condemns Jesus to spend his afterlife in the
latrine. In other words, Jesus ends up in what may aptly be considered as
the latrine of the High Priest.
This multifaceted response to the arguments of Jesus in Mark 7/Matthew 15 is therefore one of the most revealing expressions of the Bavlis
knowledge of the New Testament as a textual composition, beyond the
general themes associated with Jesus and Christianity alluded to in rabbinic literature. Considering this background, we may now return to the
textual foundations of the heretical teaching put in the mouth of Jesus
by the editors of the Babylonian Talmud, which dangerously delighted
R.Eliezer.
320
Yair Furstenberg
JSQ 22
Two accounts of the fate of Judas appear in the New Testament, and they
differ both in their assessment of Judas and in the explanation of the
field of blood. In Acts 1:1819 Judas buys the field with the rewards
of his wickedness and receives his punishment in it: he falls headlong
and bursts open in the middle of the field stained with the blood of his
gushing bowels.44 Matthew shares the tradition that Judas betrayal
43Translation
according to NRSV.
The Aramaic name of the field, Akeldama, appears only in Acts and is translated
as, Field of Blood. Alongside the Gospels etiology, some have suggested alternative
explanations for the name. The Greek transliteration (akeldamach) may denote, field
of dead (demah), i.e., cemetery. Alternatively, Yadin proposed the field received
the blood of the Temple sacrifices; see Y.Yadin, The Temple Scroll (3 vols.; Jerusalem: Israel Exploration Society, 1983) 1:224). A third suggestion reads, field of tears
(dema), as in m. Ahilot 18:4 (according to some textual witnesses): a field of tears
is not planted and not sown; its soil is pure and one may make with it ovens for hallowed foods. This mishnah knows of a burial area called Field of Tears, whose soil
is fit for producing clay vessels (ovens), as implied by the Matthean narrative below.
See D.Rosenthal, Akeldama: Field of Tears, Mehqerei Talmud: Talmudic Studies
44
(2015)
321
money was used for purchasing the land known as the Field of Blood,
but the blood is that of Jesus, whose price funded the field. To a great
degree, the Matthean revision of the traditional material and the specific way he develops the theme of Jesus blood money is indebted to
Zechariahs prophecy paraphrased in verses 910 (and misattributed to
Jeremiah), which he believes was fulfilled through this incident.45 The
exact wording and meaning of Zech 11:13 have posed quite a challenge
to commentators,46 but the verse provided Matthew with a starting point
for completing the Judas episode by highlighting the significance of the
unique concept of the price of the Lord.
In an exceptionally opaque phrase, Zechariah refers to what may be
most literally translated as the price of the value by which they have
valued me (eder ha-yqar asher yaqarti me-aleyem). According to the
Masoretic text, God commands the prophet to throw this sum of 30 pieces
of silver to the house of the Lord, and then he throws it to the house of the
Lord and to the potter. Building upon this hint at the value of the Lord
(the value ... they have valued me), Matthew ingeniously constructs
a narrative that would combine all elements in the verse. First, Judas
throws the 30 pieces of silver equivalent to the price of the valued one
into the Temple treasury (house of the Lord), but from there the priests
transferred it to the potter in exchange for the field.47 The narrative
Dedicated to the Memory of Professor Eliezer Shimshon Rosenthal, ed. M.Bar-Asher
and D.Rosenthal (Hebrew; Jerusalem: Magnes, 1993) 490516.
45For an in-depth study of the formation of the literary unit from its source material and the relationship between the narrative and the fulfillment quotation from
Zachariah, see D.P. Senior, The Fate of the Betrayer, ETL 48 (1972) 372426 (repr.
in idem, Passion Narrative According to Matthew: A Redactional Study [Leuven:
Leuven University Press, 1982] 343397). As Senior stresses, almost every element in
the narrative setting reflects the content of the Old Testament quotation. He concludes
that although Matthews starting point is the aetiological legend shared with Acts,
associating the field of blood with the death of Judas, his major interest lies in the
fulfilment of the biblical prophecy.
46
In the previous verse the prophet received 30 pieces of silver after quitting his
work as a careless shepherd, but the following sequence of events is extremely puzzling, both with respect to syntax and vocabulary. Possible translations include: Then
the Lord said to me, Throw it to the potter the lordly price at which I was priced by
them. So I took the 30 pieces of silver and threw them into the House of the Lord, to the
potter (ESV); So they weighed out my wages, 30 shekels of silver the noble sum
that I was worth in their estimation. The Lord said to me, Deposit it in the treasury
etc. (JPS, vv.1213). The Septuagint transmits an alternative reading of the oppositional phrase (eder ha-yqar asher yaqarti me-aleyem), which solves some of the
obscurities in the Masoretic text: And the Lord said to me, Drop them into the furnace, and I will see if it is genuine, as I have been proven for them. And I took the 30
pieces of silver and cast them into the furnace in the House of the Lord.
47
A lternatively, Matthew knew both interpretations of the word yotzer and
322
Yair Furstenberg
JSQ 22
thus follows closely all the components of the prophecy; at the same
time, this Matthean midrash does not supply any underlying rational for
the narrative. Why did the priests not accept the money but redirect it to
the potters field, and for what purpose? At this point, the laws of consecration come into play.
There is no explicit prohibition against dedicating blood money to the
Temple. However, commentators agree that the scriptural source for the
priests reluctance to use Judas sinful revenue is Deut 23:19: You shall
not bring the hire of a harlot and a price of a dog into the house of the
Lord your God. The priests assert that defiled money tainted by sin may
not be used for Temple needs, and they arrive at the solution of using the
money for purchasing a burial ground for strangers.48 But the Gospel
offers no hint where this solution comes from. Is Matthew preserving a
historical memory of the actual usage of the Field of Blood for burying
strangers in Jerusalem?49 Alternatively, the reference to the potter and
the shedding of innocent blood may have led Matthew to Jeremiah 19,
where the prophet symbolically breaks a potters vessel and prophesies
the death of innumerable victims with no place of burial.
These conjunctures are plausible; however, we should pay special
attention to the inner logic of the priests solution. According to Matthews narrative, the purchase of the potters field follows Gods commandment imbedded in the ancient prophecy. The purchase of a burial
field must therefore be conceived of as a most worthy cause, and not
only a last recourse for removing impure money from the Temple precincts and the priests responsibility. In other words, the price of Jesus,
the valued one, may be used only for the most treasured of purposes,
although it is may not be brought to the House of the Lord.
Rabbinic tradition recognizes one thing that precludes participation in
the Temple worship but at the same time takes priority over it: the treatment
combined them into one narrative. See R.L. Smith, Micah-Malachi (Word Biblical
Commentary 32; Wako: Word Books, 1984) 2712.
48Commentators commonly suggest that the field was purchased for the burial of
non-Jews, who were not allowed to be buried in the same cemetery as Jews. See, for
example, D.A. Hagner, Matthew (Word Biblical Commentary 33a and b; Dallas: Word
Books, 19931995) 33b:813. Alternatively, and more plausibly, Matthew is talking
about non-residents, who have no place for burial in the Jerusalem area and depend
on public funding.
49As early as Eusebius, Akeldama was identified to the south of Mount Zion, above
the Kidron Valley. The site indeed includes tombs from the Herodian period, and its
proximity to the Hinnom Valley would imply the plausibility of this identification.
However, the tombs found there are high class and elegant, suitable to the Jerusalem
elite much more than a burial place for foreigners. See Leen and Kathleen Ritzmeyer,
Akeldama: Potters Field or High Priests Tomb? BAR 20/6 (1994) 2235, 7678.
(2015)
323
of the dead who have no one to take care of them overrides both Temple
worship and priestly purity. Thus, for example we read in the Sifra, concerning the priests prohibition of contracting corpse impurity:
No one should make himself unclean for the dead among his people (Lev
21:1): It is only when the dead persons people are present and can take care
of their own dead that the priest may not defile himself; he must however
defile himself in case of a met mitzvah, a forsaken corpse in need of burial.50
The Sifra then instructs any priest, even the High Priest, to carry out the
obligation (mitzvah) of burying such a foreigner, even though this disqualifies him from Temple worship.
This principle of met mitzvah, the ultimate act of benevolence more
important than Temple worship, seems to have supplied the foundation
for the use of Judas money in the Matthew narrative. The blood money
is not simply diverted to public expense in general, but to the one thing
that captures its full significance: This money embodies at one and the
same time both the value of Jesus, who is greater than the Temple (Matt
12:67), and the criminal and defiling manner of his death. Davies and
Allison seemed to have grasped the matter in their formulation: the
unclean money buys an unclean place.51 But this is only one aspect of
the story. It is unclean and stained with blood, indeed, yet burying the
needy is the worthiest of matters.
Against this background, we return to the teaching of Jesus in the
Talmud: For of the hire of a harlot she gathered them and to the hire
of a harlot shall they return (Mic 1:7) that is,they came from a place
of filth, let them go to a place of filth; thus, prostitution money may be
used for building a latrine for the High Priest. This teaching deals with
the same ritual problem as in Matt 27:310 and offers a parallel solution, and it too reflects upon the value of Jesus himself. Consequently,
it reproduces the very same structure as in the Gospel, only to invert its
meaning. On one level, the teaching retains the same halakhic principle, according to which money originating in an unclean place defiled by
sin must return to a place of uncleanness. On a more fundamental level,
both the Gospel and the talmudic replication identify the money with
the value of Jesus, as it originated in a sinful act, which determined his
fate. According to Matthew, this fate is encrypted in Zechariahs prophecy, while the Talmud hints at its own accounts of Jesus biography to
uncover the true meaning of the money brought to the Temple.
50Sifra
324
Yair Furstenberg
JSQ 22
At the same time, as much as the two teachings show substantial correspondence, the contrast between them is truly striking. Matthew created a
possibility for redemption, as the money defiled by the killing of Jesus was
allocated for the ultimate act of benevolence through burial. Through the
double-sidedness of corpse impurity, the criminal death of Jesus becomes
at the same time the root of salvation.52 In contrast, the talmudic midrash applied this same structure to the uncleanness of prostitution and
latrines. Unlike death, sexual impurity is inescapably repulsive, bringing
about perpetual denigration. One cannot truly redeem money from such a
despised source, but only preserve it for the benefit of bodily needs. Jesus
and his message are thus bound to perpetually engage with such lowly
causes, and no salvation is brought about through his death.
To conclude: through a sophisticated reworking of New Testament
materials, the Babylonian rabbis sought not simply to caricature their
Christian opponents, as any superficial impression of the Jesus pericope
in the Bavli would suggest, but rather to fundamentally distort the very
structures of Christian discourse, embedded in their own textual canon.
In the case discussed here, the Talmud seems to suggest that Jesus was
a victim of an impure act, as he is in the Gospel. Nonetheless, his outright rejection of rabbinic purity laws reveals his impure nature, which
brought about his own misfortune, and the fate of the heresy he created.
Though it may be seductive, it is essentially repulsive. In this sense,
this fake midrash of Jesus truly represents the teachings of heresy, as
the Babylonian transmitters of the early Tannaitic story understood it.
Clearly, such a response is a product both of a close knowledge of the
New Testament and a careful reworking of its ideological structures.
This case serves as a testimony to the distinct challenge Christianity
posed to the rabbis of Sasanian Babylonia. Whereas their Palestinian
colleagues never disclose any knowledge of heretical books and remain
limited to the field of biblical exegesis, the Babylonian rabbis turned
to an offensive tactic. Equipped with a new body of knowledge and an
understanding of the role of the Gospel for imaging Christian beliefs,
they reshaped the nature of the inter-religious encounter.53
52
In other words, Jesus had to be both an innocent victim of a criminal act and a
sacrifice for atonement; see M.Halbertal, On Sacrifice (Princeton: Princeton University Press, 2012) 35.
53For the actual locality of the inter-religious polemics in Sasanian Babylonia, see
S.Secunda, The Talmudic Bei Abedan and the Sasanian Attempt to Recover the
Lost Avesta, JSQ 18 (2011) 343366. Secunda proposes that the Bei Abedan mentioned in BT Shabbat 106a, with respect to the reading of books of heretics, served for
inter-religious disputations presided by Iranian authorities as part of their attempt to
recover their sacred tradition.