Sei sulla pagina 1di 2

Traduccin I

Seccin 1T
Aryeli Artigas Pez
C.I.: 23.425.477

John Cunnison Catford


J. C. Catford naci el 26 de Marzo de 1917 en Edimburgo, Escocia. Estudi en la
Universidad de Edimburgo y en el Instituto de Fontica de la Universidad de Paris
a finales de 1930. En 1939, viaj a Atenas, Grecia para trabajar en el Instituto de
Estudios de Ingls, y entre 1941-1946, residi en el Medio Este, sirviendo al
Consulado Britnico en Grecia, Egipto y Palestina.
Despus de la larga interrupcin de la Segunda Guerra Mundial, Catford regres a
Bretaa en 1946 y complet sus estudios formales en la Universidad de Londres
en 1952. Luego regres a Escocia y a la Universidad de Edimburgo donde fue
profesor de investigacin en The Linguistic Survey of Scotland, y ms adelante
fue fundador y director de la Escuela de Lingstica Aplicada en la misma
universidad. Unindose a la facultad de la Universidad de Michigan en 1964,
Catford sirvi primero como director del Instituto de Idioma Ingls y como profesor
de lingstica. En dos ocasiones tambin asumi el cargo de presidente del
Departamento de Lingstica.
Los artculos y libros de Catford tienen que ver con todos los aspectos de la
fontica, con la teora de la traduccin y con la aplicacin de los conocimientos en
lingstica a mtodos de instruccin de una segunda lengua. Catford se retir de la
facultad el 31 de Mayo de 1986 pero continu publicando artculos y participando
en conferencias por unos cuantos aos ms. l y su esposa, a la cual conoci
mientras viva en Jerusalem, tuvieron dos hijos. Muri por complicaciones de
Neumona el 6 de Octubre del 2009 en Seattle, Washington.
Catford describa a la traduccin como la sustitucin de elementos de un texto por
otros que sean equivalentes en otro idioma. Divide su teora en equivalencia
textual y correspondencia formal. l utiliza la denominacin de variedades de una
lengua como el subconjunto de rasgos formales, las cuales establece
as: idiolecto, dialecto, registro, estilo y modo.

Su Enfoque: Una teora lingstica de la traduccin.


En 1965, Catford delimit una teora de traduccin desde una perspectiva
lingstica, llamada: A Linguistic Theory of Translation.

Despus de Andrei Fedorov, es el investigador que adopta con ms claridad una


perspectiva lingstica para encarar los problemas de la traduccin. Incluye su
teora dentro de los lmites de la lingstica aplicada y de la lingstica comprada.
Considera que toda teora de la traduccin tiene que partir de una teora lingstica
general. Su teora parte de las contribuciones tericas de la escuela funcionalista
britnica: Halliday y Firth.

Otras contribuciones de Catford


Es muy alabara su clasificacin de los diferentes niveles discursivos:

Idiolectos

Dialectos

Registros

Estilos

Modalidades

Define perfectamente el concepto de equivalencia fincional, ligado con su


concepto de traduccin total.
Es el primer autor que incorpora a sus estudios de traduccin una propuesta de
anlisis del contexto situacional, siguiendo a Firth.
Por todo esto, puede ser considerado el antecesor en un cierto sentido de las
escuelas funcionalistas que vendrn despus, aunque su contribucin parte
claramente de un intento de catalogar los diversos tipos de relacin formal entre
lenguas, otorgando demasiado protagonismo a casos poco tiles para el traductor
profesional, como los diversos tipos de traduccin restringida.

Potrebbero piacerti anche