Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Before the assembled Kurus and pandavas, when Dusana caught her hair and
clothing, K (Draupad), having no other Lord, cried out, "Govinda, Dmodara,
Mdhava!" (1)
( -)
.
()
r ka vio madhu-kaiabhre
bhaktnukampin bhagavan murre
tryasva m keava lokantha
govinda dmodara mdhaveti
O Lord Ka, Viu, enemy of the Madhu and Kaiabha demons; O Supreme
Personality of Godhead, enemy of Mura, merciful upon the devotees; O Keava,
Lord of the worlds, Govinda, Dmodara, Mdhava, please deliver me. (2)
- -
- 5-6-
6
()
Though desiring to sell milk, dah, butter, etc., the mind of a young gop was so
absorbed in the lotus feet of Ka that instead of calling out "Milk for sale," she
bewilderedly said, "Govinda!", Dmodara!", and "Mdhava!" (3)
< .-
) A )
|| ()
ulkhale sambhta-tanul ca
saghaayantyo musalai pramugdh
gyanti gopyo janitnurg
govinda dmodara mdhaveti
Their grinding-mortars full of grains, the gops minds are overcome as they thresh
with their pestles, singing "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (4)
6 . -
H - --
(
|| ()
A lotus-eyed girl instructed the red-beaked pet parrot that was seated in the cup
of her lotus hand; she said, "Govinda, Dmodara, Mdhava . . ." (5)
-<-<
- -
- 6
()
In each and every house, a bevy of gopa-women is engaged in making the caged
parrots constantly utter with broken words, "Govinda," "Dmodara," and
Mdhava." (6)
5
A - -
- -
()
With the little boy lying in the swing, all of the gops used to expertly sing
compositions set to musical notes and rhythm; they went, "Govinda, Dmodara,
Mdhava," while putting Him to rest. (7)
(--
RA -(-
()
rmnuja vkaa-keli-lola
gopi ghtv nava-nta-golam
blaka blakam juhva
govinda dmodara mdhaveti
The younger brother of Balarma, playing mischieviously, was dodging about her
with restless eyes. Taking a ball of fresh butter to lure Him over, a gop called
Him: "O Govinda, Dmodara, Mdhava . . ." (8)
6-
5 - .-
R -
()
vicitra-varbharabhirme-bhidhehi vaktrmbuja-rjaase
sad madye rasane gra-rage
govinda dmodara mdhaveti
O my tongue, since my mouth has become like a lotus by dint of the presence
there of these eloquent, ornamental, delightful syllables, you are like the swan
that plays there. As your foremost pleasure, always articulate the names,
"Govinda," "Dmodara," and "Mdhava." (9)
- -<
)-
.
()
akdhirha iu-gopa-gha
stana dhayanta kamalaika-kntam
sambodhaym sa mud yaod
govinda dmodara mdhaveti
The one and only Lord of Lakmdev, as an inconspicuous little cowherd baby,
was seated in the lap of mother Yaod, drinking her breast-milk. Merged in bliss,
she addressed Him as "Govinda," "Dmodara," and "Mdhava." (10)
H - A
) - - )
.
()
In Vraja-dhma, Ka was playing with His playmates, the boys of His age who
protected the animals. With great love, mother Yaod called out to her own son,
"O Govinda, Dmodara, Mdhava!" (11)
<
-[-
(- (
()
Being firmly tied up to the grinding mortar with a cows rope by mother Yaod,
the plunderer of butter softly whimpered. "Govinda, Dmodara, Mdhava." (12)
--
( RA (-
5 -
()
nijgae kakaa-keli-lola
gop ghtv navanta-golam
mardayat pi-talena netre
govinda dmodara mdhaveti
In His own courtyard, Ksa was carelessly playing with a bracelet. So the gop
took a ball of butter to Him, and shutting His eyes with her palm, she distracted
Him, "O Govinda, Dmodara, Mdhava . . .(Guess what I have for you!)" (13)
-<-.
\ A -
[ A
()
In house after house, groups of cowherd ladies gather on various occasions, and
together they always chant the transcendental names of Ka "Govinda,
Dmodara, and Mdhava." (14)
-
. <--
- - ( - -
()
mandra-mle vadanbhirma
bimbdhare prita-veu-ndam
go-gopa-gop-jana-madhya-sastha
govinda dmodara mdhaveti
His face is pleasing, and the flute at His lips is filled with Divine sound. Amidst the
cows, gopas, and gops, He stands at the base of a coral tree. Govinda,
Dmodara, Mdhava! (15)
A - -
A -- -
6) - A
()
(-
6A (
6 A
()
Having churned and then set aside a fresh lump of butter in the house, mother
Yaod was now suspicious it had been eaten. She said, "Hey Murri!
Govinda, Dmodara, Mdhava, now tell me the truth . . ." (17)
5 - 5
(-
()
Having finished worship at home, a young gop, (like) a strong current of love for
Ka, churned the butter, and then joins together with all the gops and their
friends and they sing, "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (18)
6
-<-5
(
()
One time, early in the morning, just as a girl had put aside her churn in a pot full
of butter she saw Mukunda. She then began to sing songs in various ways,
about Govinda, Dmodara, and Mdhava. (19)
H - a
)( (
< -- (
()
krpara bhojana-majjanrtha
hitaii str tanuja yaod
jhavat prema-pari-plutk
govinda dmodara mdhaveti
Devai Nrada and other Munis are always surrendered to Lord Viu, who rests
upon His couch. They always chant the names of "Govinda," "Dmodara," and
"Mdhava," and thus they attain spiritual forms similar to His. (21)
6
A 6
[ A
()
After giving up sleep at dawn, having completed their ritualistic duties, and at the
end of their Vedic chanting, the best of the learned brhmaas always loudly
chant, "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (22)
-
- -
- 6
()
-
()
prabhta-sacra-gat nu gvas
tad-rakartha tanaya yaod
prbodhayat pi-talena manda
govinda dmodara mdhaveti
The cows having already gone out to graze early in the morning, mother Yaod
gently roused her sleeping son with the palm of her hand, softly saying,
"Govinda, Dmodara, Mdhava." (24)
- R5-
.-
5 -<-
< [
()
With long, matted hair the color of coral, and bodies purified by eating only
leaves, water, and air, the sages sit beneath the trees and chant, "Govinda,"
"Dmodara," and "Mdhava." (25)
- --
()
"After speaking these words, the ladies of Vraja, who were so attached to Ka,
felt extremely agitated by their imminent separation from Him. They forgot all
worldly shame and loudly cried out,O Govinda! O Dmodara! O Mdhava!" (26)
( 6 --
6 6
- -6
()
-A- ) - -
. -
6 6 RA
()
go-vatsa-blai iu-kka-paka
badhnantam ambhoja-dalyatkam
uvca mt cibuka ghtv
govinda dmodara mdhaveti
The lotus-eyed Lord was tying the ikh of a cowherd boy to the tail of a calf
when His mother caught Him, lifted up His chin, and said, "Govinda! Dmodara!
Mdhava!" (28)
- -i
- a --
()
prabhta-kle vara-vallavaugh
go-rakartha dhta-vetra-da
kraym sur anantam dyam
govinda dmodara mdhaveti
In the early morning a group of His favorite cowherd boys arrived, stick-canes in
hand, to take care of the cows. They addressed the unlimited, primeval
Personality of Godhead, "Hey, Govinda, Dmodara, Mdhava!" (29)
-5
.
A
()
jalaye kliya-mardanya
yad kadambd apatan murre
gopgan cakruur etya gop
govinda dmodara mdhaveti
When Lord Murri jumped from the Kadamba branch into the water to chastise
the Kliya serpent, all the gops and cowherd boys went there and cried out, "Oh!
Govinda! Dmodara! Mdhava!" (30)
<
6 A a
i) (A
()
After Lord Mukunda had met with Akrra and entered Mathur to attend the
ceremony of breaking the bow of Kasa, all the citizens then shouted, "Jaya
Govinda! Jaya Dmodara! Jaya Mdhava!" (31)
< ) (i
-<i
(
()
When both sons of Vasudeva had actually been taken out of Vndvana by the
messenger of Kasa, Yaod sobbed within the house, wailing, "Govinda,
Dmodara, Mdhava!" (32)
- -
- .
6 A -
()
sarovare kliya-nga-baddha
iu yaod-tanaya niamya
cakrur luantya pathi gopa-bl
govinda dmodara mdhaveti
Hearing how the son of Yaod, who was but a child, was wrapped within the
coils of the Kliya serpent at the pond, the cowherd boys cried "Govinda!
Dmodara! Mdhava!" and scurried down the path. (33)
<- --
l R
65 -
()
akrra-yne yadu-vaa-ntha
sagacchamna mathur nirkya
cur viyogt kila gopa-bl
govinda dmodara mdhaveti
Seeing the Lord of the Yadus proceeding towards Mathur upon Akrras chariot,
the cowherd boys, upon realization of their impending separation, said,
"O Govinda! Dmodara, Mdhava! (Where are you going? Are You actually leaving
us now?) (34)
6 ( (-
R
-( A- 6
()
At the edge of a lotus forest, a gop lay down upon the bed of flowers, bereft of
Ka. Tears flowed from her lotus eyes (as she wept,) "Govinda, Dmodara,
Mdhava." (35)
-
5
(
A
()
mt-pitbhy parivryam
geha pravi vilalpa gop
gatya m playa vivantha
govinda dmodara mdhaveti
Being very restricted by her mother and father, the lamenting gop entered the
house, thinking, "(Now that) I have arrived home, save me, O Lord of the
universe! O Govinda, Dmodara, Mdhava!" (36)
(
6
()
Thinking that Ka was in the forest, a gop fled into the forest in the middle of
night. But seeing that Ka wasnt actually there, she became very fearful, and
cried, "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (37)
A 5
()
Even the ordinary mortals comfortably seated at home who chant the names of
Viu, "Govinda, Dmodara," and "Mdhava," certainly attain (at least) the
liberation of having a form similar to that of the Lord. (38)
( (
- -
( A- 6
()
Seeing rmat Rdhri crying from the pangs of separation from Govinda, the
blooming lotus eyes of Rdhs girlfriend also filled with tears, and she too cried,
"Govinda, Dmodara, Mdhava." (39)
- A
A A
5
()
O my tongue, you are fond of sweet things and are of discriminating taste; I tell
you the highest truth, which is also the most beneficial. Please just recite these
sweet syllables: "Govinda," "Dmodara," and "Mdhava." (40)
A -
6A -
- - - -(
()
tyantika-vydhihara jann
cikitsaka veda-vido vadanti
sasra-tpa-traya-na-bja
govinda dmodara mdhaveti
The knowers of the Vedas say that this is the cure-all of the worst diseases of
mankind, and that this is the seed of the destruction of the threefold miseries of
material existence "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (41)
l 6
- 6 -(
6 (
()
Upon Rmacandras going into the forest due to his fathers order, along with
Lakmaa and St, (and thus becoming) a forest-rover, His mother cried, "O
Govinda, Dmodara, Mdhava!" (42)
( -
(
( -
()
ekkin daaka-knanntt
s nyamn daakandharea
st tadkroad ananya-nth
govinda dmodara mdhaveti
Left there alone, St was carried out of the forest by the ten-headed Rvaa.
At that time, accepting no other Lord, St cried, "O Govinda! Dmodara!
Mdhava!" (43)
v A
6 ( -
(
()
rmdviyukt janaktmaj s
vicintayant hrdi rma-rpam
ruroda st raghunatha phi
govinda dmodara mdhaveti
Separated from Rma, the daughter of King Janaka was completely anxious, and
with the form of Rma within her heart, she cried, "O Raghuntha! Protect me! O
Govinda, Dmodara, Mdhava!" (44)
( --
- -
( -
()
"O Lord Viu, be gracious! Lord of the Raghu clan, cause of the happiness and
distress of gods and demons alike, O Govinda, Dmoadara, Mdhava!" Thus St
cried, (by the time she had been carried) over the middle of the ocean. (45)
- -R-
---
()
antar-jale grha-ghta-pdo
vist-viklia-samasta-bandhu
tad gajendro nitar jagda
govinda dmodara mdhaveti
Caught by his foot and pulled into the water, Gajendra, his friends all harassed
and frightened away, then called out incessantly, " O Govinda, Dmodara,
Mdhava!" (46)
5
()
Along with his priest akhayuta, King Hasadhvaja saw his son Sudhanv falling
into a vat, but the boy was chanting the transcendental names of Hari, Govinda,
Dmodara, and Mdhava. (47)
5 A
6 ( - (
()
Accepting Durvsa Munis request (that she feed his thousands of disciples, even
though she hadnt the means to do this) Draupad mentally called out to the Lord
within, the Lord of a forest dweller (like her), and she said, "Govinda, Dmodara,
Mdhava!" (48)
6 --
< --(-w
()
-< A
-<\
.
()
I am fallen into the deep, dark well of material life, which is full of illusion and
blind ignorance, and I am tormented by sensual existence. O my Lord, Viu,
Govinda, Dmodara, Mdhava, please grant me Your supporting hand to uplift
me. (50)
A 6
-
A
()
O my tongue, I ask only this of you, that at my meeting the bearer of the sceptre
of chastisement (Yamarja), you will utter this sweet phrase with great devotion:
"Govinda, Dmodara, Mdhava!" (51)
--A )
v) )
()
O my tongue, O knower of rasa, for release from the hellish bondage of material
existence, just worship the charming, easily obtainable mantra that is chanted by
Vedavysa and other sages: "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (52)
( -
R-
6) A 5)
()
You should always and everywhere just loudly chant, "Gopla, Vadhara, O
ocean of beauty, Lord of the worlds, Nrya, O friend of the poor, Govinda,
Dmodara," and "Mdhava." (53)
)
- 5-
()
-
()
govinda
govinda
govinda
govinda
This indeed is the essence (found) upon ceasing the affairs of mundane
happiness. And this too is to be sung after the cessation of all sufferings. This
alone is to be chanted at the time of death of ones material body "Govinda,
Dmodara, Mdhava!" (56)
5 -
( ( 6
()
durvra-vkya parighya k
mgva bht tu katha kathacit
sabh pravi manasjuhva
govinda dmodara mdhaveti
r ka rdhvara gokulea
gopla govardhana-ntha vio
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
O tongue, drink only this nectar (of the names), "r Ka, dearmost of rmat
Rdhr, Lord of Gokula, Gopla, Lord of Govardhana, Viu, Govinda,
Dmodara," and "Mdhava." (58)
( -<\
( H- ) A -
()
"rntha, Lord of the universe, form of the universe, beautiful son of Devak, O
enemy of the demons, Govinda, Dmodara, Mdhava!" O my tongue, just drink
this nectar. (59)
( -
(
()
(- -
-6 --
()
gop-janhlda-kara vrajea
go-craraya-kta-pravea
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O You who give bliss to the gops! Lord of Vraja, You who have entered the
forest for herding the cows, O Govinda, Dmodara, Mdhava!" O my tongue, just
drink this nectar. (61)
. )
)[ 6-
()
r ydavendrdri-dharmbujka
go-gopa-gop-sukha-dna-daka
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O best of the Yadus, O bearer of Govardhana hill, O lotus-eyed expert in giving
happiness to the cows, the gopas, and the gops, Govinda, Dmodara, Mdhava!"
O tongue, please just drink this nectar. (64)
- -
-( ---
()
dharbharottraa-gopa-vea
vihra-ll-kta-bandhu-ea
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O uplifter of the earths burdens in the guise of a cowherd boy, Lord of sportive
pastimes in which Ananta-ea has become Your brother! O Govinda, Dmodara,
Mdhava!" O my tongue, just drink this nectar. (65)
H- -
(- 5- -
()
bak-bakghsura-dhenukre
ke-tvarta-vighta-daka
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O enemy of Bak (Ptan), Baksura, Aghsura, and Dhenuka, O Lord who
expertly smashed Ke and Tvarta!" O tongue, just drink this nectar "Govinda,
Dmodara, Mdhava!" (66)
( H-( 6
6
()
r jnak-jvana rmacandra
nicarre bharatgrajea
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
"O Rmacandra, O life and soul of the beautiful daughter of Janaka Mahrja,
enemy of the night-roving demons, O elder brother of Bhrata!" O my tongue,
just drink this nectar "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (67)
-
()
ll-manuykti-rma-rpa
pratpa-ds-kta-sarva-bhpa
jihve pibasvmtam etad eva
govinda dmodara mdhaveti
O Lord who assumed the man-like form of Rma, who by dint of Your prowess,
turned all other kings into Your servants! "O Govinda, Dmodara, Mdhava!" O
tongue, just drink this nectar. (69)
(
()
"r Ka! Govinda! Hari! Murri! O Lord, Nryaa, Vsudeva!" O tongue, please
drink only this nectar "Govinda, Dmodara, Mdhava!" (70)
w
()
Even though anyone is able to chant, still no one does. Alas! How determined
people are for their own undoing! O tongue, just drink the nectar of these names
"Govinda, Dmodara, Mdhava!" (71)
( 6 -5 6
( - - <
5
iti r bilvamagalcrya-viracita
r govinda-dmodara-stotra sapram
Thus the r Govinda Dmodara Stotra
composed by r Bilvamagalcrya is completed.
A nother name for Ka is Kaiora. The word kaiora refers to the age before
marriagethat is, it refers to a boy between the ages of eleven and sixteen. r
Ka is always kaiora-mrti. By devotional service, one can see the kaioramrti of Ka very easily.
When Bilvamagala hkura was going to Vndvana, he was still attracted to
women. One night he stayed at the house of a very rich merchant, and the
merchants wife told her husband that Bilvamagala hkura was attracted to her.
She asked her husband what to do, and the merchant simply said, Serve him.
Finally Bilvamagala hkura came to his senses, and he thought, These eyes
are my enemies. When the beautiful woman approached him, Bilvamagala
hkura said, Mother, please give me the pins out of your hair. I am very mad
after the beauty of women. So let me pluck out my eyes. In this way, he blinded
himself. Although he could not see, in Vndvana he was supplied milk by Ka
Himself. Thus he personally realized Ka through bhakti and wrote of his
personal experience.
He wrote, Mukti is not a very important thing. She is always at my service with
folded hands, saying, My dear sir, what can I do for you? Thus a devotee is not
very anxious for mukti because he is already liberated. If a man has a million
dollars, why should he hanker after ten rupees? Mukti is not very important for a
bhakta. In the words of Bilvamagala hkura: mukti svaya mukulitjali
sevate smt. Mukti herself is standing with folded hands, waiting to serve the
devotee. (Ka-karmta 107)