Sei sulla pagina 1di 97
hojagMfel arca Director de clei: Ferm Bar 1 Pierre Bayle DICCIONARIO HISTORICO ¥ CRITICO [Sarcoon) 2 Erasmo de Rotterdam DISCUSION SOBRE EL LIBRE ALBEDRIO [Reuss « Maer Lore] ‘Ealcin lingo) 3 GWE, Hegel LA PRIMERA FILOSOFIA DEL EsPIRITU [Mayosceo oe Jove 1803/04] (eaducion estudio introdtorey nota de Julio De Zan) John Locke LA RAZONABILIDAD DEL CRISTIANISMO 5 John Toland EL CRISTIANISMO SIN MISTERIO 6 Fritz Mauthner DICCIONARIO DE FILOSOFIA Tpazccn) Erasmo de Rotterdam DISCUSION SOBRE EL LIBRE ALBEDRIO [Resrussta a Maris Lorezo} (Edicion bilingue) Pralogo, traducc y notas de Ezequiel Rivas Revision de Fernando Bal. —y ie ili, Rogen Mara Lt Ean eed = Bune Rr El Carne de P30 20 2Sede em" Hoje de ace) “ist opal Dee rir esto Tesdesat por Ege fire Sino Sees 1 sti 2 Rel, Babs Fernando, i I Riva, aegis pol TL Ra, aed i Te e cuteness det sree Dir eb pe Rae ‘he Rada 1359 9° E03) tno A, Aria ‘feces coe dpa gin ey 1172, INTRODUCCION 1. Norcia acrAica Desiderio Erasmo nace en Rotterdam (Holanda) hacia el ato 1467 Es hijo natural de una machachaIamada Marguerite y de Gérard un clérgo de a cadad de Gouda Su educaci clsiay erudita se nia tempranaen 478, cuando ingress en In eacuela de lo Herman dela Vids Comin en Deventer, a eval tena un programa pedapio que inca eaeinva de Ia Biblia letras de autores dela Antguedad ‘Agutconoce a Agricola un humanstacayo encuentro vaa ser deer. iinante paras oientacion Futura. Lisege dela muerte de sus padres lostatoresfoenvian una ecue- lamedioccen Bale Duc Unnves psn te or periodo en 87 ingresaal convent de los candnigos regulars agostinos en Steyn donde empieza a adqurir una sla ormacion cai gracile {queza desu biblioteca. En 188 prontnca sus wots religioos ya par- td ese momento se dedicaal estudio de os autores clscos atte y {egos los cuales sersn la base de toda su bra E125 de abril de 132 fs ordenado sacerdote pore bispo de Usech, yal poco tempo, et ‘obispo de Camiral, Henri de Bergen, lo toma bao su prtecionie- gando a sersusecretario personal. Gracia a esta labor entra en contac: {Dconelmonastero de Groenendalysubibliotca alt sgn Hiizngs, "vor las obras de san Agustin ‘Atatosguiente, env de Bergen lo avtorza a ira Pats para hacer los estudio de teologi. Se inseribe en el renombrado Colegio de Montaigs, famoso por la presencia del tedlogo holandés Joan Standontk que sin ebargo roe satstae, Erasmo sale de Moofag en 1486, enero y totalmente decepeionado por la inkumariad que Tacha nmin eset y sg send contetads por aio et ‘lon Soma como retreat eats murs Pan dar bois hon ue ratimos pun na mayor Potacon 1987), Hung 8) iain (87) Makin (97 reinaba en ese ambiente. También fecuenta la Sorbona, donde conoce hombres que le son proximos en sus gustos e ideas como Lefevre af Etaplesy Robert Gaguin: a pesar de ello, respecto de ia ensenanza su ‘ecepciones grande ls escolastica reina todavia en la universidad mis limportante de Europa Desilusionado, vuelve a Cambrai en el verano de 1496, Pero suena todavia con Paris, ciudad! donde sesiente Finalmente Ibre a pesit de Sus grander dilfcultades materiales Regresa alle intents vivie dando clases particulares, nesta paca comienga la redaccion de los Collie (CColoquies”) En 1499, causa desu pobre estado de salud, dos lure ros, William Blount y Lord Mountjoy, lo Tievan de viaje a Inga pale al que regresara muchas veces, Entre los aos 1500y 1503 Erasmo publica los Adagia("Aforismos”) yel Bnchindion mits chitin ( Manal del soldado cristiano") este “timo texto propone una reforma calica liberal undada en la cai- ‘dad. Por ota part, trabaj en una edicion del Nuevo Testaenta aa ‘que consagrars una decena de aos y que sera de suma importancia para el desarrollo de los estudiosflologics ybibicos, ‘Suestadia en lalla es prolongada y rucufra. Viajaa Turin en 1506 como preceptor del hijo de Giovann Battista Boero, médico de Ens {que Il All obtiene, ese mismo ano, el grado de doctor en teologia, Ente 1507 y 1508 loencontramos en Venecia, donate taba amistad eon ‘Aldo Manucio, el gran editor de textos cliscos. Este lo hospedaen su ‘asa, coincdiendo con Girolamo Aleanaio, personaje que ugara pos- teriormente un papel decisive en lacondens ce Martin Lutero como legado pontificio en la dieta de Worms", Durante Ia estancia en Ia ‘Serenissima, vers la lu los Adagia ast como las ediciones de autores grees (rv los Paton late y Euies)y latins at, encio ySéneca), Esta actividad editorial ubica a Erasmo como uno de fon craiton as grandes de su epocey uno we os onc ee campo de la cienia Hologic (Camino a Inglaterra nuevamente, pasa por los Alpes suizos. Es en este momento que comiena la redaccion del Ecomion Moria ("Elogio te lalocura), bro que termina en Inglaterra, e casa de su gran ami- {0 Thomas Morea quien se lo devica Eltexto, quizssel masconceiso ‘importante de Erasmo, es un sermin alegre leno de parodojas con. las que intenta reconcilia figuras como Socrates, Salomon Cristo, pero que a su ver contiene una rticatan sul como dura alos exceso FG journal O97) ps de la Iglesia y la sociedad de su tiempo. Junto con los Colaquios, es ‘onsiderado escandaloso, slenlo as a base de las criticas que Erasmo cosechara de parte de la autoridad ecesisticacritcas que seran deci- ‘Sivas ala hora de la contienda intelectual ente nuestro humanista y utero De Inglaterra vuelve a Flandes, All es nombrado consijero del jo- vven Carlos V,emperador del Sacro Imperio Romane Germanico que se prepara para tomar posesion de Espana, Para él escibe [a Insiutio principis chstian! (Institucion del principe cristiano", 1515). Como Senala Bataillor, Eeasmo declina telteradas veces las invitaciones el ‘ardenal Cisneros de viajar a Espana, para unirs al proyecto de la Biblia Potiglta. Nuestro humanista noes un hombre de conte refine |quedarse en Europa del norte, y para ello viaja a Lovaina donde tab Jenel Colegio deLys.Alllorganizael Colegio Trlingbe,fundado por Busieiden, institucion que pretendia ser un modelo de formacion humanistic, No obstante,incomouo por el clima de intolerancia que se viva en Lovaina, Erasmo decide abandonar el lugar y realizar varia estancias cen la ciudad de Basilea, donde se alja en la casa de Jean Froben, su principal editor, para prepararlaedicon de su traduccion dela Biblia. Esta publicacion esata a hostlida de los tedlogosreacionario, que concdenan a todos ls helenistas y exegetas partidarios del recurso di recto l Evangelio. La situacién se agrava en 1518, cuando Erasmo se pone al frente de la defensa de Reuchlin el gran humanistaaleman ‘atacado por Ia Inquiscion a causa de su biblioteca, la cual contenia Uibros en riego y hebreo Por ofa parte, un afo después, en 1519, Martin Lutero le escribe Pidiéndole su apoyo y adhesion ala Reforma: “Tenemos los mismos fenemigosy amigos comunes reconocemost talento, apruebas nues- teas ideas el Encindion te compromete ya alos ojos de ls papistas, sé pues abietamente uno se los nuestros” Erasmo rechaza tal pedo Prefiere permanecer neutral, acutud que le acartea durascriticas de parte del roformacior alemain. A su vez, tal neutralidad hace que se ‘ada vex mis criticado por patte de michos intolectualesy prelados ‘atlicos que no aceptan su silencio, Pie entonces la proteccion del apa pero en 1521 Ia faccin catlic, con el papa mismo ala cabeza, Feclamta a nuesto humanista defender la causa catoica contra Lutero “ate nincla del print eri nap fr, Batali (597 4 era rams ca el bide marzo se 519 538 Allen 19) {sus partidarios. Erasmo lo rechaza, instando a ambas partes la lunidad y ala reconciliacion Para esta 6poca deja definitivamente los Patses Bajos se instala en Basilea, donde por fin comienza en forma Ae ensayos filosoticos la disputa con el reformadoraleman. Las ideas de Lutero, demasiado extremas y audaces para nuestro humanista, terminan por chocar contra sus propias convicciones. En 1524, res: Pondienda a una Ascerti escrita por Lutero sobre a libertad del cis- tiano, Erasmo publia su Diatribé sive Colla de bere arbitrio © Con ‘versacign acer del Libre albedrio, contra las tess lateranas sobre a ‘predeterminacion Las reacciones de ambas fcciones ante este escrito ‘ose hacen esperar y Luteo le contestaen 1525 cone tratado De sere? biti "Sobre el albedrio escavo"), texto que a su vez ers replicado [por Erasmo en el Hypermpistes (Super escudero"). A lo largo de esta Alscusion queda claro que para las principales figuras del ristanis- ‘mo, en lugar de perderseeninsolubes disputasteologcas, deben pres taratencionalasimplicidad y pureza delasensenanzas de ests unien- lose bajo la auteridad del iglesia. En 1525, frente a un extremismo creciente, Erasmo huye hacia ribargo donde es recibido como un héroe. Durante tu estadia en esta ‘ludad completa los Adagia y mantiene una ingente correspondencis, En 1534 redacta el trataco Sobre la anable concord ea Igtesiay una Preparacion pra lt muerte; en enero de 1535, escebe al papa para seep rar adhesion a la uni dela iglesia ‘De rogreso a Basile, trabaja con Jeronimo Froben, hijo de Juan Froben (Muerto en 1528), en diversas ediciones de sus propias obras (altima edcion des Cafoquia, traduccion dela Biblia). Decide enton- ces instalarse definitivamente en esa ciudad, vendiendo para ellos ‘ass en Friburgo, Lego de haber dejada en often sus ultimosasuntos, entre ellos su testamento, muere en Basile en la roche eel 11 al 12 de julio de 1536 2. EL CONTEXTO HSTORICO DE LA CONTROVERSIA ‘SOBRE EL LIBRE ALBEDRO. Lahistoria previa ala publicacion det De liber arbitra debe remon- tarse a finales de 1516. Erasmo recibe del canciller de Federico de Ssjonia, Jorge Spalanino, una carta en la que le informa acerca den ‘monje agustino profesor en Wittenberg, que le hace llegar algunas ci- ticasaTa waduccion latina y a Ta olacion del texto griego del Nueto 10 ‘estanento que el humanist habia publicadoeecientemente Se trata- bade Martin Lutero. Las entias se referen sobre todo ala interpreta- «in hecha por Erasmo del pensamiento de san Pablo, em especial en 10 oncerninte al tema dela justifcacion por la fe, punto central dentro de a disputa posterior acerca del ibe albedri. Erasmo no contest, ‘quizés debido a sus diversas ocupaciones editorials ese ao. Habia ‘Sido nombrado consejero del jover Carlos Vy se hallaba atareado ena ‘scritura de a Isttutoprncpis Clit, ademas de esperar la publi- ‘aeién dest Nuevo estnment bling, El no recbir respuesta de pat- te del humanista dio pie a Lutero para escribirle a Johann Lang que @ Erasmo “Tas cosas humanas le importan masque as dvinas”™ “A pesar de ello, el reformador bus inicialmente la amistad del hu- rmanista,aprovechando primero los amigos en comin luego, como ‘Vimos, encarta del 28 de marzo de1519,eseibiendole abiertamente para Feconocer e €a paternidad de la Reforma e instar a ser “actor del drama que se esta desarollando”. Lutero, ademas, alaba su lucha con- tea las supersticiones, como puede verse en muchos de los Callogu?y ‘el Elog’ ast como tambien el desarrollo la promocin de los est ios exegeticos yfilologcos. En cualquier caso, Erasmo responde ea ‘mandosuposicion de no violencia, no queriendo serjustamente “actor” Sno slo espectador de una escena que prevela rgca:” Me parece mss provechosa una civilizada modesta que el impets. Asi Cstocondujo fl mundo hacia suimperi. As, Pablo ant la ley judaica™ Unos meses despises e 31 de octubre de 1516, Luteo cuelga de la puerta dela catedral de Wittemberg us 95tesis, punto de patida de a Reforma. Ante este hecho, Erasmo es instado reteradas veces a mani festarse de parte de quien estaba, Elrey de Inglaterra, Enrique VIII le Vm cn pl gu” Clr WA Bi, 80 Carta dl de iar de 817 + Povcomplo nel logo erent rine" (Acerca Jeune peregrina ‘Sonor tints eles) done dace valor lan smagenes repos a ‘sSeeicse cpa uaca mane Ghose, lade toneb ed calto deles sac ome yrs. Los mia pric operae or oe sant son ance mente cure {penitence “Caerum ied hmm gers hau date frum eet ‘tana gu msc epost mena vel oad oven. Neca sata aun fabs, cum pvenoes gustan de ‘Spc dear eae te re ios crs ‘tears eat tam our (pa + SAAR elo pus pole sey guam pea. Sic Criss ober in stam des pent Palos ope sgn " -uega en dos oportunidades, en 1521 y 1523, que esrb contra Lutero; en 1522 Jorge de Sojonia lo habia emprjado a hacerlo, Carlos V, por st parte, que era conciente del valor de ios servicios del humanists, st Antiguo preceptor, sonaba con encargarle el mando de la faccin con trae! teformador aleman™ Elmismo Erasmn, en unacartaaMosselano, se quda de las presiones que reibe: “todos me quieren para atacat a [Lutero: No apruebo la causa luterana pero tengo muchas razones para preferc cualquier otra tateaa esta” Tambien clesde Roma llegar los pedids de toma de posiion los papas intentaban enlistar el saber del primer hombre de Europa del lado de la iglesia. Ast Leon Xle pide ‘su intervencin, pero ante la renuencia del humanista no insist. Si ‘sucesor, Adriano VI fue 4s duro. EL de diciembre de 1522 le asegu- ‘a susimpatia, rechazando toda calumnia en su contra, y pata conven cerlo de su sincerdad, pide a Nicolss de Egmond que cese de aac To Finalmente, Clemente Vil, como su antecesor, Io invite a Roma para que, con la Biblioteca Vaticana a disposicicn, pueda trabajar me- Jor ela refutacin de la herjaIuterana Hasta abril de 1524 no haba otra cortespondencia directa entre el reformador aleman y el humanistaholandés Sera Lutero quien romps el silencio, pues le pide que no se entrometa en temas doctrinales y ‘que siga dedicandose a sus propos asuntos humanists. En una carta lo apostrofa: que no escriba contra él 9 acreciente el numero de ‘oponentes,y que nolo ataque a través de publicaciones" El prin «blaborador de Lutero, Philip Melanchton,leadvierte por su parte que 'sieseibe contra Lutero, debe esperar las mas severas represalias, puesto que estaba comensando a eansarse de su clemencis y de 8 heutalidad hacia los pecadoresy los malvados"® Frente a las presiones de todos los sectores del catoicismo y las amenazas de Lutero, Erasmo termina por ceder. Entre el 2 el 8 de ‘septiembre de 1524 Johannes Frober, amigo editor de Erasma, publica en Basilea De libero arbitra diatribe sive collate (Como se ha senlado arriba a publicacion del Elogio dela acura ya habia hecho que las erticas sobre Erasmo de parte de algunos sectores Gf Marea g900,p 2 Seca ei tin 30 mare 0. ‘Ce siaraye p20 = ‘Gade Cpe Vila Basa 3 de be de 1504 “de Lar Bras abel e104 (Burhan p18) Seca cons Eras, de epee Je 584 (Corpus de a iglesia comencaran a lorecer. Por entonces lo protegia su fama defslogo eximioy hombre de eas, tan recnoeida por odo el muh {do académica del moment. Sin embargo, apart de la aparcin en 1524 del testo sobre el be aledeo. diversas personalidades tanto de 1a academia como de a Iiesia¥ del poder temporal comenzaron ‘essere en vor aa Low catalicos, quienes I aparcion del Ego habia eritado sobre manera ral predispuet,arerseen conrad Helus dc, por elem plo que “habia ido mejor paralacrtsbandad que Erasmo no hublese Exit tocado temas teolicos™ El prnepe de Carp, Alberto Po, Scspecha de toda teologla que provenga del autor del Elogo” Los protestants, si bien en constant acid de beligeranca conta ale Sis Romana, tampoco ven con buenos oj ef texto dela Dire Butinger considera quect iro es baslemo" y Capt lo fuzga unio carnal": Segun ét ultimo, Erasmo “prefiere ls poz bajo el Anis Shel gurs jo Cito Sto pepe Cherie VI prec apobar Como bien sehala Mucray® De libero aritrio se ubica en a gran dlscuson ene libre albedo y gracs que ya habia comenaado ena Stgedad con dispute entre San Pablo estoios. Erasmo pone Silat ia el estado dea custion sobre el tema. San Agustin Su “iscusion contra at dese dualsas del maniquelsmo en su De gratia et, Titer arbi y en De coreptione et grein como el puto inal de a ests: lueg, ln eacion frente a positon de Pelagio, que iu {orpor ls autores clsios entre ellos Seneca, insist en que Ia liber tadexel honor y la dignidad! dl hombre: ara Pelagia livertad i Clue! poder de slg entree bin yl mal tl eric es ibe tato Sis como desputs del pcado. Alo ago del Medioevo muchos au. torestomardn poscion frente a este tema. Enel siglo XVI la mayor parte de los humanists sostenen ls doctina dal ibe albedo; rte Tos representantes mas importantes se halla Lorenzo Valla con su Dialogue de ier arbi, donde tata ceca del acuerdo ent ibertad humana y divine provident IF Ge cama de eas» Besa 2 de tate de 124 ‘tr cata de Balige Steno de 1536 {te Sa de Caps Brctmer 1 deere de 1524 > hc ew mie Se i Bey St, 29 envi Se 2 Mara asamp 27 » Erasmo, en est sentido, se bica en nea exegtica de los Padres de laiglesia Para en consonanca con la doctina commen de age Sis a graciasupone a nateralezn (aati suponit natura), come yao reer los maestros esclisics durante el Medioeva El gan co. ‘ocimientolingastic de a Bil y sus competenclag en el campo de {a nerprtacion fueron las ices Herramientas empleadas a lo argo de lnargumentacgn El tema de discus en cualquier aso, tnia ya precedente. En 1517 Erasmo habla defenddo la bertad del home ns Pras dela Carta los Romance Dios es efor y el hombre un ‘Sclvo, peo uneslavo con una cua de libertad y responsabilidad, Liter, contrariamente, no concede exa libertad, Pars el reformador sleman, cuyas afinidadesdoctrnales son mas cercanas a san Agustin {ya Wyclf es solamente Dios quien puede levaral hombre hacia el bien puesto que sus fuereas,ibgadas ss mismas, conducen emis ‘lemente al peeado Esa airmacions pues el punto crucial dedi «sion que Erasmo abr con Ia publicaion de su Ditribe®™ 3. BsrRUCTURA, LINGUA Y ESTILO Eltextodelimpreso de 1524 no contempla una division interna Las ‘editoresposteriores han intentado diversas divisiones,legando aun estructura en cuatro partes, quea mi entender, nocoincide exactamen- te conel sentido del texto. Ast, pues, atendiend al razonamiento de la ‘exposicién y a Su estructura retérica, propongo la siguiente division 2) Prefacio (La 1-Ta 11);b) Primera Parte (11-169) estado de la ‘uestionse) Segunda Parte (1 10 11) 6): argumentacion a favor del libre albedo; a) Tercera Parte (Il a1 - tile 13): argumentacign en. contra del libre albedriose)Epilogo (IV) discusion de los argumentos Luteo y otros autores y canclesion. Respecio del latin, es preciso recordar que Erasmo tenia profundos ‘conacimientos de la lengua clasia, como puede comprobarse en ss ‘scritos anteriores, especialmente los Adega El texto de la Dati es ‘muestra de ello su prosa es de facil lecture, con betes ciceronianosen ‘muchos cases. Nose encuentran neologismos i hp, Por ora pat, el uso de los autores clsicos es importante, aunque por medio de alt= stones mitoldgieas muchas veces ascura: Terencio, Horacio, Tito Livi, 3 Sete a logs de Erasmo Kos 0966) ry Propercio, Ovidio, Fomponio Mela en cuanto a los latinos; Homero, Euripides, Arstofanes, Aristotle y Luciano ene ls de lengua griega En lo concerniente 9 I citas del texto biblico, por lo que se des. prende del impreso, es muy probable que Erasmo citara muchos pass Jes de memoria: en las nota he seRalado las diferencias sustanciales, ‘misiones a variacionesen las citasbiblicas. Por otra parte el Conjunto de as varantes def texto de la Valgeta me lleva a deduct prima fice ‘gue Erasmo poseia en el momento de Ia redaccion del opusculo un ‘jemplar del texto biblco de origen hispanico, puesto que casi todas Tas clas coinlden con la lection de los tres manuscritos espanoles ‘onsiderados por Weber" para la constitucion del texto de la Vulgate ‘1 (Cavenss), de oxigen espanol, hoy en el Archivo della Badia de ‘Cava de’ Tire (tala); el L(Legionensis, Leon) y el T (Toletarus, Toledo) Es probable a mi entender, que el ejempar del texto biblico fuera o bien una copia de algun de estos manuscitoso bien un texto ‘que reflejaba una colacon entre ello, en teritoro flamenco, hoy pet= dido. No debe asombrar este hecho s se tienen en cuenta las muchas felacionesestablecidas por Erasmo con humanistasespafoles del mo- ‘mento, en especial con el Cardenal Cisneros, quien le habia invitado feiteradas veces para ir a Espata, y en especial con Juan Vives en Flandes, cvande fue nombrado conseero det joven Carlos V=. 4. Traoroon oe texto La primera edicin de Ia Ditrité aparece on Basiea, en septiembre de 1324 ena imprenta de Johann Froben, que ya habia publicado pre- viamente otras obras del humanista El éxito de este opusculo parece hhaber Sido importante, puesto que en el mismo mes aparece una edi- cign en Amberes, por M. Hillenius y otra en Colonia por Hero ‘Slopecivs La Biblioteca Eresniona (Gant, 1893) reistra ademas tas ‘ediciones de Hillenius y Alopecius en el mes de gctubre del mismo ao, agregando una en Estrasburgo, por J. Knobluchus, En 1525 J Sinarenius edita el texto en Viena, y ven la luz en ef mismo ano ots tediciones: Bebelius en Basiles, Petreius en Nuremberg y Vielor en Cracovia® = Solan del eno a Vg ta icin de Weber 198. > se a rE 7a 8 5, Baccara 2) Ediciones ‘asics (1524). De ile aririo AIATPIBH” sive Callao Desert Eras Toteradan, rina lea, deine ude, Basle" Apu Tohannem Frobenius nasa von Rorenoan (1969) De lier arbitio AIATTPIBH sive calla ‘Gesprch oder Unter aber dn fren Vln / radcdo por Wine esbweky, Darmstadt: Wisenachattiche Bachgeaeiachak 1) Traducciones nas oe Rorenon (1945). assure ive arine/ wadcid ypresentado por Pere Mesnard, Alger: Robert ct Rent Chae xa von Romero (950) Vow fi Hier / verurdeusct von OX “Schumacher 2 Auflage Cotingen: Vandeafoeck & Ruprecht Encino Rorenoae (1989) Deiter aren / anette and eed by E “Gordon Rupp, Piladelpia The Westminster Press. nxt on Rrra 196) ier eto meray Mats Le. ‘cron past ect) /Intodusione, versione © note cara dR [otwenal Toso Cswdlina ©) Otras obras de Erasmo de Rotterdam ‘Aun, P-S. Opus Epistaarum Desi Erni Roterdam /denuo recogntumet ‘gucturt per. S.A et H, Mallen, Oxford Clarendon Pes, 1928, <4) Estudios ‘Baran Manca. (1987). Erase et ape Recherches sur aie piruale “de XVie see, Fans: Dros Kovas, Ente (1960) Die Theo des Eras 1 Textband, Basel edn ere Vera —— oonrnnmnm nae Die Toi de Ersonay, 2 Anmerkungen sn Regier, sel Friedrich Reinhart Vera, 1956 Haves, Lion (1971) Eran, Méxio Fondo de Cultora condmica, Hotanca. (9%8) Erm, Barclona Ediciones del Zodiac. ‘Mute Rost H, 192) Erna Lather lero, London ‘New York: Sect for promoting chestan knowledge Macrullan. ©) Obras de consulta ‘Bua Vovear (196) / edit Weber Sttigar:DeutcheBibelgeslacal Devtncen, (1008) Eacon Symbaorae dfn decane de es fie orn, Freiburg in Beesga Herder Notas 41a EDICION DEL TexTO Para la iad del texto latino me he servido del ejem- plar del impreso de 152, editado por Johannes Froben en Basiea, que se encuentra en la Biblioteca del Instituto Su- perior Evangélico de Estudios Teologicos (Instituto Uni Nesstario ISEDET, Fondo Antiguo), en la ciudad de Bue- ros Aires. Al mismo empo he consultado la edicion de LLesowsky (969), la eval trae editado el texto latino, De al Ine tomado la numeracion y division de pardgrafos yalgu- nas de las correcciones propuestas, auryjueen este sentido {rate de cenirme al impreso, sobre todo en la puntuacion [Las variantes al respect se encuentran debidamente seNa- lads en ol aparato critic y comentadas en las nota dela traduceién, Enel aparato te sehaladas la v ico se encuentran ademss debidamen es rexpacto del texto dela Vulgate, Acnapscintentos Agradezco al Instituto Superior Evangélico de Estudios Teoldgicos(insttuto Universitario ISEDET) el acceso ass fondos bibliogaticos tanto antiguos como moderne, as. como a la asistencia permanente de sus bibliotecarias Patricia Pighini, Lic. Marisa Swizz, Lic. Bani Fernandez eres, Natalia Baez y Mariana Ferndndes- ‘Agradezco asimismo a la Dra. Irena Backus, profesora titular del Institut d Histoire dela Reformation de Ginebra (Suiza), quien me ha guiado con sus sabios consejos y ob Servaciones en mis primerasinvestigaciones sobre la obra {de Erasmo durante mi estancia como becaro en fa Univer Sad de Ginebra entre septiembre de 2008 y febrero de. 2007. Aclla dedico especialmente este abso, Inc owane lise EW L Nona De Jesis| DE LIBERO ARBITRIO AIATPIBH’ SIVE COLLATIO (CONVERSACION 0 DISCUSION'SOBREEL LIBRE ALBEDRIO| PER DESIDERIUM ERASMUM ROTERODAMUM. POR ERASMO DESIDERIO DE ROTTERDAM {go ats ese de dacascn ens conven eis geo {Ermreininanalsenidodcconpuason dein) desobion 1121 Inter diffcutates, qua non paucae occurrunt in divinis liters, vic ullus labyrinthus inexplicabilior quam de libero arbitrio. Nam ‘haec materia iam olim philosophorum, deinde theologorum etiam, ‘um veterum, tum recentium ingenia mirum in modum exercut, sed maiore scut opinor, negoti quam frac, Nuper autem renovata est per Carlostadium et Eccium, sed moderatiore conflitatione; [Preracto (141 -1410)P 11a 1. Entre las no pocasdificultades con que se topieza en Ia Sagrada Escritura, apenas exist laberinto mis inexplicable que aguel que rata del libre albedo. Este tema, en efecto, yaen otro tiempo inguiets de modo sorprendente las mentes de los fils. fos y de los telogost tanto pasados como recientes, aunque, segin plenso, con mayor esfuerzo quefruto, Lacueston fue hace poco renovada por Karlstad y Eck* en una moderada disput, sonal ws ms prop se Ene de in de rake eee eel pps opens Erno eect i ton ae Has Peg y oma {expecamentc lo pciros eran orn denver or ope Labial ae ory icine artes tro + BEGG bench Ron Rs ero Spas dno apres Gen iow em pe ea ‘fucks in al el ne ae Simic A opens pcrpc ills pind cmse aes Getter festa we ‘Siento spre hige ere py as gone Biche als cae py one ‘cdo grace Doe (Aguntin Feta I), Agonin cons se ‘Siowentprn pac te chr hee asuensy wiretap’ niemrenmenster alge y Saenes + SitmuEStrienanatinns sels sarod gn ERE he Mar ecom a Stn Foe rts SEALE legal atta -mox autem vehementius exagitata per Martinum Lutherum, cuius exstat de libero arbitrio assertio. Cui tametsi iam non ab uno responsum est, tamen, quando ita visum est amicis, experiar et pee num exnosraquoque confictatiuncola veritas red possi 1.42. Hic scio quosdam protinus obturatis auribus reclamaturos: fro gorau! Erasmus audet cum Luthero congredi, hoc est cum tlephanto musca? Ad quos placandos, si tantium silent icebit impetrare, nihil aliud praefabor in praesentia quam id, quod res est; me numquam iurasse in verba Luther. Proindenemini videri debebat indignum,sicubi palam dissentirem ab illo, nimirum ut rif aliud, homo ab homine; tantum abest, ut nefas st de ilias aliquo dogmate ambigere, multo minus, siquis veritatis eliciendae studio moderata disputatione cum illo congrediatur. Certe Lutherum ipsum non arbitror indignelaturum, sicubi quis ab ipso dlissentiat, cum ipsesibi permittat non solum ab omnium ecclesiae cian en su dedo menique que Erasmo en todo su cuerpo, algo ‘que ciertamente no tataré de refutar agul. ellos les pido, sin ‘embargo, no importa lo injusta que sea su opinion, que, conce- tdiendo yo a Lutero en esta disputa el no ser agobiado por las previas decisiones de los doctores, de los concilios, de los acade- Inicos, dees pontifices y del Emperador, no datien mi causa ju2- gard temerariamente. Aunque creo haber comprendido los Jfomentos de Ltero, puede ser que no obstante me equiveque, ‘demodo que me conducire como un dalético,no como unjuez, ‘coma un inquisidor y no como un dogmatice: isto para apren der de cualquiera si algo puede ser establecido de modo mas rec- 10.0 mas confiable. Advertize de todas maneras a os hombres ‘comunes que en este tipo de discusiones es mejor no contender ‘de manera encarmizada puesto que se daria la concoria crise tiana en ver de favorecer Ia plead. 1.47, Ens Sagradas Escrituras hay ciertos lugares secretos | los que Dios quisa que no penetremos de manera mas profenda ya, en caso de hacerlo, cuanto mas profundo vayames mis “envueltos en tinieblas nos encontremes y asi conozcamos tanto Ia insondable majestad de la divina sabiduria como la mbecil dda dela mente humana, Esto es como lo que cuenta Pompanio “Shor ‘Mela, qui primum iucunda quadam amoenitate allectat ac ducit ad se, donecaltius atque atius ingressos tandem horror quidam ac ‘maiestas numinis illic inhabitantis submoveat. Hue igitur ubi ‘ventum erit, mea sententia consultius ac religiosus etiam fuerit clamare cum Paulo: "O altitudo divitiarum sapientia et scientiae : rituras candnicas, acepto con gran placer este recorte de mi ta- rea, Efectivamente son inriumerables ls escrtores griegos y la tinos que expecfica u ocasionalmentetratan acerea del Iibre al bcro, por lo cual sera una empresa no menor recoger de cada tuno de ellos lo que a dicho a favor o en contra del mismo a fin {de explicar los significados de cada sentencia yconfirmar o efu- tarsus argumentos sta trea, porcietoextensay molest, ser ademas inatil en lo que respecta a Luteroy sus amigos", puesto {que no s6lo differen entre ello sobre el fema sino qu algunas ‘eees no se ponen de acuerdo consigo mismo. 1b 2, De todas maneras, queria pedir al lector que, si le parece gue estamos iguaes con Lutero en cuanto a testimonis dela ‘Sagrada Fscritura y solids argumentos, tambien tenga constan- temente presente [a nutrida serie de varones eruditos alos que hasta el dia de hoy aprobs el consenso de los silos, de quienes ro s6lo se recomienda su admirable pericia en as letras sino ademés Ia piedad de vida. Algunos incluso dierontestimonio| on su sangre de la doctrina de Cristo que hablan defendido com sus escrito: entre los griegos estin Origenes®, Basilio”, Se pe hei SE aera ert a eee, Panett is gage as Renae enn te ef ee SSlocguom oon tcl np rae ieee me ons pllaanetleneie lett et Exetel eer ‘Guysostomus, Cyrillus,Joannes Damascenus, Theophylactus;apud Latinos Tertullianus, Cyprianus, Amobius, Hilarius, Ambrosius, Hieronymus, Augustinus, ne recenseam interum Thomas, Scots, 2 Crisostomo" Cirilo®, Juan Damasceno™, Teofilacto®; entre los latinos, Tertliano®, Cipriano”, Amnobiot, Hilario, Ambrosio Jeronimo®, Agustin, sin contar luego a Tomas®, Escoto", Teneo A pr erty pS regain csere Cmts Lets > Nowa outcsntercom prada des don Pade dees se Sorientcasbiensla napeneosengs [Sess oben tig amo Roseanne et See + ERs carte ed cee Settee epee asta Eee tee eer Feigao rag cng SHG MmyLtpreeeoae cs ES no. pte rw ape SRG te 22 oe ee re rea ‘Rin ccycaans aco egur ita del ig ten fond Aja. Anes desu comnenion scestanismotucun deere eo eee es fc nt pnt Se de Hint sbeps de Paso (215367. De agen gal fuel tor oby duc eg por pure Varna ere orn Seaicaea eee Seamer tes itogpaeieineabent sam Se «Sites te 097 sen a Se homes hentai iri ee Sitar cieane mega rieaces Shimecmierane «+ ERATE Sey omega Seer Dhoueitenis manne ee aera oer sam « SELES ee racine i oe Ee Aiealte eemiraeretmany econ Eee Somruaremisny ios Cee = Ee an patentee etre SrSeieaie ree redone a Durandos, Capreolos, Gabriele, Aegidis, Gregori, Alexandros, {quorum in argumentando vim et argutiam non arbiteor cviquam esse prorsus contemnendam, utque interim semoveam tot academiarum concliorumac suramorum pontificum auctoritater, ‘A temporibus apostolorum ad hunc usque diem nullus adhuc scriptorexstitt quiintotum tolleret vim iberarbitrii practer unum, Manichaeum et Joannem Vayclevum. Nam Laurent Vallae qui propemodum videtur cum his sentire,auctoritas non multumhabet apud theologos ponderis. Manichaei vero dogma, cum iam olim ‘magno totius orbis consensu explosum sitet exsbilatum, amen baud scio, an minusinutil stad pietatem quam Vuyclevi.Illeenim bona malaque opera reert ad duas in homine naturas, sc tamen, ut opera bona debeamus deo propter conditionem, et interim adversus potestatem tenebrarum relinguitcausas implorandi opem. cetera EEE, nom icnnamin ptt Aliogui perinde fuerit, ac siquishomin sic alligato, ut non posit brachiumnisi in laevum porrigere, diceret Ecce habes ad dextram. vinum optimum, habes ad laevam toxicum, utro velis, porrige 1a 15, Nec dissonat ab his, quod apud Esaiam loquitur idem lominus: "Si voluerits et audits me, quae bona sunt tera comedetis vero noluertis neque audierts me, gladius P05 consumel”. Si non ‘est homini ullo pact libera voluntas ad bonum aut si, ut quidam ajunt, nec ad bonum nec ad malum quid sibi valunt hace verb volueritis, sf nolueritis"? Magis hic congruebat: si voluero, si noluero, Atque huiusmodi multa cum peccatoribus dicantur, non. video, quomode vitari possit, quin his quoque tribuamus voluntatem aliquo modo liberam ad electionem boni, nisi ‘malumus hanc cogitationem aut animi motum dicere quam voluntatem, quod Voluntas certa sit et ex iudicio nascatur. Sic autem loquitur apud eundem prophetam cap. 21: "Si quaeritis fquaerite, convertimini et venite™”. Quorsum attinet hortari, ut Convertantur et veniant, qui nulla ex parte suae potestatis sunt? None perinde fuert, acs quis dicatvinculisastricto, quem nolit solvere! Move teisthine, ven ac sequere me?" Itemapud eundem prophetam cap. 45: "Congregmin et vente”, Et "Convertinini ad Ine et sale erts omnes fines terrae”™. Rursur cap. 52: *Consurge, consurge excutere de pulvere®, solve vincula colli tui”. Itidem Hieremias cap. 15: "St converters, convertam tet si separnveris pretiosum a vili, quasi os meum eris”, Cum ait ‘separaveris’, fibertatem indicat eligendi. Evidentius etiam Zacharias et arbitrit iberi conatum indicat et gratiam conanti paratam: "Convertnin, inquit, "ad me at dominus exerituum, et convertar ‘dos, ditt dominus”. Ezechieliscap. 18 sic loquitur deus: "Si impius 5S ea ttn rhe rit te one Re Bien ets gm oat gen 1» Gein an eines fines ere Less cnet mec. 1 ser omnes iste Fober eg ce cr le Leow Cony arg soe 1» Serie conser enw comet concert abe, De la misma manera, seria como si alguien dijera aun hombre atado de modo que no pudiera mas que extender apenas un bra ‘o ala qulerda: “Tienes ala derecha un vino excelente ala iguierda veneno;elige uno w oto, extiende la mano 1a15. Yno entra en disonancia con los textos anteriores lo que Dios dijo a Isaias “Silo quiere y me escuchar comers o que Igy de uno en la tier: peo sien cambio no To quisirtsy no me ‘sche, I espadn os consumir#"™ En el caso de que no ubie- ‘a ealmenteen el hombre una iberad para hacer el bien 0 ene aso de que, como algunos dicen, no la hubera ni para lo bueno ni para lo malo, que quleren decie estas palabras. "si quisierels “alo quisieeis? Habria sido mejor deci "si yo quisiera", "s! yoo quisiera”, Asi, dado que michas de estas cosas se dicen a los pecadores, no veo como se puede evitar que les atribuyamos tambien una voluntad de algan modo ibe para leg el bie, menos que prefiramos hablar de reflexion movimiento del alma, antes que de voluntad, dado que la voluntad implica decision y i del juiio, Ast se haba tambien en el capitulo 21 de profeta sain: "Si queres pregunta, pregunta: canter y vend. {Qué sentido tendria exhortara quienes na tienen ningun poder Sobre si mismos para que se conviertan jvuelvan? cAeaso no Sera lo mismo que s alguien dijera a uno que ha sido atado con Cadenas y no selo quire soltar "Misévete de ahi, ven y sigue- me"? Lambien en el eapitulo 45 del mismo profeta:"Congregaos yeni Y "Volos hacia my sees slends todos los confines de lt terra. Lo mismo en el capitulo 52: "Ponte de pe lecintte, sci deel poco desta as nde de cullo"™. Lo mismo en Jeremias, capitol 1: "Situlees, mevolrerd ia yi sepaaslo preciso dels serie como mi boon ™. Al decir separa” indica la libertad de ‘lecion. De forma mis evident, Zacarias india el esfuer20 del libre albedro y la gracia que lo acompana: "Vaed hacia mi, dice Seior de os efectos, v yo me voveré hacia vosotrs, dice el Sex Tor” En eleapitulo 18 de Ezequiel, Dios habla ast: "Sie impo Foie 1 = Gew 318 Te 822 "Te 312 2 foe eget pnitenta ab nis pect, que operat es fei ‘Eiedm et Acrox. “Orn nut us operas, ro recordar’ em. “State verter se sts metic oer nique Tn hoccapttotienrepertor avertert sfc, Spcratuset bona parte etn als Erb sun gui negant miner utequamt ager, sed pat tantra operant grata? "Pract nq vob comes guts” "Quare mom, dons sel Nolo morte eno verti eee Deport piusdominue mortem pop sul quam pe operatar in ii? Si fe non vult mortem, utguenostse volun imputandum, st perms Cer gid anti gun pe gee ree Eon eque mal? is qurnullo modo sae volunais competes Sn frostracarithancentonem eats ilemysécus "Dene= timc fab ge pace ef esqur 11416, Sed quorsum attinet huius generis aliquot recensere loca, ‘cum tota divina scriptura plena sit huiusmodi hortamentis: "Convertimini in toto corde vestr0";“convertatur ira via sua mala”; “pracvnvcatores, rete ad cor"; et “Convertatur unusquisque a via sia mala, et paenitebit me mali, quod cogitavi facere eis propter Imalitiam studiorums eorum’”; et: “Si non audieritis me, ut ambuletis fnlege me,cam ere nil aliud sonetsriptura quam conversionem, {quam studium, quam conatum ad meliora? Haec omnia frigeant ‘Oportet semel inducta necessitate vel benefaciendi vel male, 5 Des ro: Deere ede Ve » se arepente de tds ls pecndos que ha cometiday hace lo justo™, etc, ¥ luego: “De fds fos peends que hn cometida, no me aor 16, Del mismo modo. “En camo, sie just se apartae de ss Justicia ycometieniquidad™- En este capitulo se repite muchas ‘veces "si se separare™, “hace, “ha cometido”, tanto respecto det bien como del mal ¥ zdénde estan aquellos que niegan que el hombre pueda hacer algo salvo sufi la acca de Ia gracia ope ante?" "Alejos, dijo," todas vues niguidadee"™™ "Por ‘qué mueres, esa de src? No quiero ln ert del pec, covertios {¥zoleei"™. ;Deplora el Senor piadoso la muerte desu pueblo y ‘Que él mismo produce? Si no quiere Is muerte y sin embargo perecemos, certamente debe ser imputado a nuestra voluntad Pero, qué puedes imputara aguel que nada puede hacer, sa ‘bueno © sea male?" Para los que de ningun modo son duciios de su voluntad en vano canta aguel mistico salimista esta ancidn: “Aparate'® de mal yobmael bien, buscala psy siguele”™ U6 Fon pat para spn de ee fe eae eek eee Soin then ered penne I aoe el cn fst aioli etal im yey ‘elie etc a lai ia eas ree cn te fc ie can ale lt tts pe tapering coat Yass catenins RENE trons sat en pened tem 2 te are 9 fem 9,1 a se ee dey fa ‘Simo 15 Ua numereion Senin edign Gs Froben 0 8 a correct, ee ee = fee a Neque minus frigebunt illae tot pollicitationes, tot minae, tot expostulationes, tot exprobationes, tot obstestationes, tot benedictiones ac maledictiones factae ad eos, qui se verterunt ad teliora aut qui convert recusarunt. “Quacunque im ingemuerit peceator, Video®, quod populus iste dume cervcis sit, Popule meus, Iu foci?” tem: "Tudicia mea proiecerunt”, Et “Si populus meus laudisset me, Isrel sin vis meisambulasset, Qui vultvidere des bones, prohibeatTinguam stam a malo”, Cam audis: “qui vult”, audis tHberam voluntatem. Haec cum nusquam non occurrant, nonne statim succurritlectori: Quid policeris ex conditione, quod in tua ‘unius voluntate situm est? Quid expostulas, cum quiequid a me fit seu boni seu mali ta geras in me velum nolim? Quid exprobas, ‘cumin me nonsit fuer, quod dederas, nec excludere malum, quod mumittis? Quid obtestais, cum totum ex te pendeat et res ex tua igeratur sententia? Quid benedicis, quasi functus sim meo officio, Eum taum sit, quicquid gestum est? Quid maledicis, cum necessitate peccarim? Quorsum autem aitinent tot examina praeceptorum, si non est cuiquam ullo pacto in manu servare, Quod praeceptum est? Sunt enim, qui negant hominem Guantumvis tustificatum dono fidel et caritatis ullum dei Praeceptum implere posse, sed omnia bona opera, quoniam in ime funt ed damnationem profecturafusse,ni deus ob meritum fide ignoscere lla per suam misericordiam. 11.17. Atgui sermo, quem per Mosen loquitur dominus Deutero cap. trigesimo, declarat on Solum innobissitum, quod preecipitur, ‘Yerum etiam in proclivi, cum ait: “Mandatun he, quod ego precio Y no menos vanas ern consideradas aque promests ame- tata pions uses jrtments scenes fenton ‘alclons cha’ ost vovton face mes Coa 9 ener converte cacao “En canue e femretyenz="Urgumputoe faa" Pare ‘iu tice Del lomo foto: Reis ns norms" kt pt eccrine mice 2 fu qe ser discos geri lengua de mel Caso cas Ege que’ carer wnt io fora Si inmedatmete oto pregantra Por qué promees injocondiconeso qe yesh estbleclo porta valunind? Que trips cuando doto que ay ent debseywo de mals pro ites t quiron ur o? (Gut esha cra cused eves eami pogo go eas da excel nal ue imeem? (Gus tvaca cuando tao depende de ty lacs Steedon spat det sentria Porque Becies como sy haters cumplsocon tay comnis on ends toca {usa Port males cuando be pcade por neesdad? Para aut elenjebre de pecpioes noc poste prs nade complir iS queen peor Exon on fat quienes sstenen Cl hombre aunque judo por cl don day delncandad no puede cumplicon os precepts de Dts utd as bus. ref pst ee zn cnc concn a ‘ondena i Dios poo eseioria no is perdonara habia ‘cuenta de la fe™. 7 — a 11217. sin embargo, as palabras que Stor dijo por medio dle Moses en el Deuteronomio capo tgtsmo airman que los mandamtentos nosso extn en nostoe sna qu ets redlspuestos allow “Este mandamiento que yo Toy te prescribe ® Taco en csi nose ener como tal ena Eira Comoingican ‘ron icon roma entanapenanoca cape Eanes fe {ons respersbitdd fener » Emo Mig ob eee Sato 8,4 (Septpine Vege i tae ee "Uno os pstuldos detutero:el hombres inca de cumpit samietos Ue Bs yas bean creo cen iogin eran onde a tite, non supra eet mee proc posit nec in cal situ, pont die Qusnstran aad cactumascender defer led Acs at udimusatae pee comple? neque ls ms postu. tt cere es: Quis eno Perit mare faire tad ad mos tue der at pssimas autre quod prac es? sed uxt est to we nore tn cord aH fc tan Eamen ie Iequttr de praccepto omalum maximo, ut eetarisaddomnum, dea uu, corde ao et ft anna ut Et qd ii val Foe “samen utes costars vert" i ram tl pat situmst in nostra potestate? Nonadntarinhulusmodt Feel ese copioss, cum ute testament br talbus ‘Undigue refer sia ut qui tala stodetconquirere ul allud {usm quod dc cole per mare qusereat aguas lague Dona sacra Stiptorae pars, ul dix, videbiturfrigere, st ultimam aut Penutiar opinionem repens 114.18, Reperiuntur autem in divinis libris quaedam loca, quae contingentiam ac mutabilitatem etiam quandam deo tribuere videntur. Quod genus est illud, quod legimus Hieremiae cap. 1B: “Si pmenitentiam egerit gens ila a malo suo, quod foctus sum tudversusenm, aga et ego paenitentiam super malo, quod cogitavi ut “acerem eis fcerit malum in oculs mes enon audiert voce mean, ‘et ego paenitentian agam super bono, quod locutus suim, ut facerem fi”. Neque vero nescimus hie scripturam sacram hominuim more Toqui, quod et alias non raro facit, cum in deum nulla cadat rmutabilites, Sed ex irato propitius fieri dicitur, cum nos ad rmeliora resipiscentes. dignatur sua gratia; rursus ex propitio fratus, cum ad deteriora relapsos punit et affligt. Rursum 4 Regum capite vigesimo audit Ezechias: “Morieris tu et non vives” oes por enna de niet gos om io como par ue digs Cen sui por stroll, de mado que oslo rig pm dbescuchemosycumplams ss abs” nose encuentm sal del ‘mar come pr ue igs “{Quln aac el ay os er fun qu podamosecuchariogue etd prep? act deo Iu'hoeny ent cz, pr qu To pacts" Y ei rntnime precepo, gue fe conten a Seon tu Ds con fae ht {mn y con fo anna Que quere deci st xcichs, lds, ste converes"™ ent caso de que ninguna de eas ‘oss exten nuestra potest? Nome ocaparé de hacer un co. ‘lo mas grande de cas de este tipo cuando ambos Testamentos Stanton leno de tales conse que guien we efuere endorse clas ohare ofa cosa, como suele disuse pun en cl mar™ De ht que buena parte dela Sagrada Esritrascomo he dicho, parecer langlece st adoptarata tina la penal tina opinion 1a 18, £s verdad que se encuentran ens ibros apres algo nek peas pena aD cracomingr me tabidad: De este tip es por eemploel que leemanen Jers, Capitol 185 aqua non se ep desma cont ea eta, orn me event al que oso hc a Hr na nn paar ne een en que pensé ex acre". gnoramos ae a a Sap Escrtra habla en trminos humains, lo ue lablen hae ce ‘tas tntoslogares, puesto gue ningona muted acco én Dios Se ie que de tao se orn propio cuando se Align acordamos su groin al volveros hac Is cosas eo res que de propicose torn rtadoceandocstig alge los que reineldieronenel mal Ast enecopitlo 20 de cusro lio de Tos Reyes, Ezcguie excuch: “Mois no ssne™ 5 Crt 108 erie a Gl ™ Per aur rt cas Oto etn, yacompiada por Eras ens Aoi Uk 75 Eoetadsecn ned une gn waste por Popes (Gg 1, Grigio rate W889 Ree Mae ” fre 80. “wns °% Sn ede os eyes 21. Cua i de is ps denominctin eters hoch Vlpte : os ‘Ac mox post lacrimas audit per eundem prophetam: “Audi Corationent tune vidi laerimas tuas et conserva te ete". Itidern secundo Regum cap. duodecimo David per Nathan audit a domino: Non recede! gladius de domo tua wsque in sempiternum etc Mox ubi dixerat: “Peccavi domino”, audit mitiorem sententiam: “Dominus quoque translit pecentum twur, non morris” In his atque huiusmodi locis quemadmodum tropus sermonis excludit rutabilitatem a deo, ita vitari non potest, quin inteligamus in nobis esse voluntatem hu et illuc flexilem, quae si necessitate flectitur ad malum, cur imputatur peccatum? Si necessitate flectitur ad bonum,cur deus ex rato fit propitius, cum nihilo plus illic debeatur nobis gratiae? 111, Atque hactenus quidem ex vetere testamento, de quo fortasse causetur aliquis, isi haecessent ex eorum genere, quae ron solum obliterata non sunt per lucem evangelicam, verum. etiam plus vigoris acceperunt. Veniamus igitur ad novi testamenti libros. Ac primum occurrit locus ex evangelio, quo Christus deplorans excidium urbis Hierosolymorum ita loquitur: “Hierusalem, Hierusalem, quae ocidisprophetasetlapides 0s, qui miss! sunt ad te, uotesvolui congregare te, quemadmodum gallina congregat pullossuos sub alas suas, et noluisti?” Si cuncta fiunt necessitate, nonne meritu Hierosolyma poterat respondere deploranti domino: Quid inanibus lacrimis te ‘maceras?Si tu nolebas nos auscultare prophets, cur eos misist? Cur nobis imputas, quod tua voluntate, nostra necessitate factum est? Tu volebas nos congregare et idem in nobis nolebas, cum hoc ipsum operatus sis in nobis, quod noluerimus. Pero, despues elas lagrimas, escucha por medio del mismo pro- feta: "Esch tu plegarayv us gras yt sale et" Tame bien en el capitulo 12 del segundo libro de los Reyes, Davi, por medio de Natan,escucha dl SeRor: "La espe nos lj de ‘xs, asa fn des temps, ete."™ Sin embargo, apenas respon «dio “Payué contrac Sor" escuché una sentencia ms mitigada El Ser tambien perdons iu paco, no morris” Sen estos Pasa- Jesy otros semejantesel sentido figurado delenguajeexcluye de Dios a mutabalided, no puede evitar sin embargo que compren= ddamos que en nosotres existe una voluntad flexible en ino ‘otro sentido i ésta se inelina al mal por necesidad, {por que se Imputa el pecado? Si Ia necesidad Ia inclina al bien. cpor qué Dios de irtado se tora propicio cuando no nos debe ninguna sgracia ulterior? lFuvoavenracion teice: Nuevo Testawesto} 111. Hasta gu hemos tomado algunos ejemplos del Antiguo “Testamento,y alguien podetaquejarse de ello enol caso de que In uz evangelic, lejos de eclipsar este ipo de argumentos, ms bien no los reforzara, Acerquemonos ahora, pe, alos ibros del "Nuevo Testamento. En primer lugar aparece un pasaje eel Evan- gelio.en el que Cristo, deplorando la suerte de Jerusalen, habla Bs: Jeusln,Jerasan, aque mat os profes que tha sido ‘encias y los apedrens!¢Cudntas veces quse comgregrte como lt lin comgrege asus polos bajo sus als y no qusiste?™ Si toe das las cosas suceden por necesidad, Jerusalen habria podido responder con justica al Selor que deploraba: Por que te ator rmentas con lagrimas vanas? Si no querias que nosotros escuchs- semos alos profes, por qué los enviaste? ;Por qué nos imps tas lo quees hecho por ta voluntad y nuestra nocesidad? To que riascongregammos yal mismo tiempo ro querias, puesto que realizasen nosotros lo que no queremos por nosotros mismos”. ems 2 Sali eon. ‘Atqui in verbis domini non accusatur in ludaeis necessitas, sed ppravaac rebelis voluntas: "Egovalu congregar, tu nolust”. Rursus alibi: "Si visa vitam ingrei,serow mandate”. Qua fronte diceretur ‘si vis',cui voluntaslibera non est? Item: "Sits perfects esse, mde et vende ete”. iter Lucae nono: Si quis oult post me venire abeget semetipsun® et tollatcrucem sam et sequatur me", In praecepto tam lficil tamen audis mentionem voluntatisnostrae. Ac mox: “Qui enim voluert animam suam steams facere,perdetenm®”. None frigent omnia praeclara praecepta Christ, si nihil tribuitur ‘numanae voluntati? “Egoautemdicowohis, Egoautem dic vobis ete [Et "Si dligts me, mandate men serente”. Quanta apud loannem inculeatio mandatorum? Quam male coniunctio: ‘si, congruit rmerae necessitati? “Si nmsertsin mee verb mea in vob mansrin Si vis perfects esse 11 b 2. lam ubi totes est operum bonorum et malorum mentio, uubi mentio mercedi,ibi non intelligo, quo pacto locus sit merae necesstati, Neque natura neque necessitas habet meritum. Sic ‘autem dominus noster Iesus loguitur Matth. quinto: “Gaudete et exsultate, quia merces vestea copiosa est in caelis". Quid sibi vult parabola de operaris conductisin vineam? An operati sunt qui nihil operantur? Datur denarius ex pacto velut operae praemium. Dicet aliquis: Merces dicitur, quod a deo quodammado debetur, gui suam fidem obstrinxit hominis crediderit promissis ipsius. Atgui hoc ipsum: credere, opus est, in quo nonnulla functio est liberi arbitrii, cum sese applicat ad credendum aut avertit. 2 RE ita em el Pera en as palabras del Senor no se acusa a losjuios por necesi- dda sino por voluntad reproba y rebelde: "Yo guise congregate ino qusste" Lo mismo en otra pare. "Squires entrar laid, ‘hse los mandamentos"™. {Con qué cara se diva “si quieres” & {quien no tiene una ibre voluntad? Y: “Si quieres se pert, vey ted, efe."™™ Del mismo moda en el capitulo noveno de Lucas ‘Si lui quire tei hac mi ues nega fis y fore st crazy me sige" En un precepto tan dificil se menciona sin em bbargo nuestra voluntadY luego: "El que gers sala par sl ‘sla ln perderd™", :Rcaso toon estos claro preceptos de Cristo fo langeideceran Si nada fuera atribuido a la Voluntad hum 1a? "Yo 0s dig, yo os digo et". Y: °Si me ans cumplid mis ‘nandanentos".¢Cuanta esfuerza hay en Juan por incl Tos smandamientos? Que inapropiada laconjuncion “si” cuando todo ts necesidad! "Sl permanscis en mi, mis palabras tambien perme xvi en vosotrs™, "Si quieres er prfecto"™: 112. Ahora bien, no veo como el texto puede ser interpretado ‘como de mera necesidad cuando se habla con tanta frecuencia ‘de abras buenas y malas, cuando se mencionala recompensa. Ni la naturaleza ni la necesidad tienen merito. AS, nuestro SeRor Jesus dice en Mateo, capitulo guint: “Alegraosyexultal, pore ‘esi repens es rami er os ielo"™ Que significa la p= ‘bola de os trabsjadoresreunidos en a ina?” (Son tabsjado- tes quienes no tabyjan nada? Pero se les da un denari como ‘pago por el trabajo, segun se acord6. Alguno dies Se llama re Compens puesto que de algun modo se debe a Dis, quien em ‘pefid su palabra al hombre que creyé en sus promesas. Pero esto Imismo, creer en algo, es en cierto sentide una furncion del libre albedrio, ue nos compromete a creer 0 que nos aparta de ello, Stee, lm 3 tenia Erwin 13 twist Evoge de Mat 1821 tet °° Gem 30136 Curcollaudatur servus, qui domini sortem sua auxerat industria, cur damnatur ignavus et cessator, si nihil ibi nostram est? Rursum cap. vigesimoquinto, cum invitat omnes ad consortium, aeterni regni, non commemorat necessitatem, sed ipsorum, benefacta: "Dedists cibum, dedistis potum, collegstis hospitem, estistis nudum ete”. Rursus haedis, quia sinistris sunt, exprobrat non necessitatem, sed voluntariam operum omissionem: *Viists surientem™ data est benefaciendi occasio, “non dedists clu ete” Tam nonne omnes evangelicae quoque literae plenae sunt cexhortationibus:"Venitead me, qui onerti esis, vigilate, orate, petite, ‘qunerite, pulsate,videte, cavete” ? Quid sibi volunt toto parabolae de custodienddo verbo dei, de occurrendo sponso, de nocturne suffossore, de domo fundanda super petram? Nimiram ad studium, ad conatum, ad industriam nos excitant, ne pereamus negligentes dei gratiam, Haec aut frigida videntur aut supervacanea, si cuncta referantur ad necessitatem. Idem. dicendum est de minis evangelics: "Vae tobi, scribae, ome vobis, Ihypocrta, ene ti, Corozain” Frigebunt et exprobationesilae: “O eneratioincredula et perverse, quand ero vobiscum, quarndiu vos Paar, serpents progenies pera, quomodofugetisa uc ghanae?" “Es frucibus" inguit dominus, "eorum cognoseeis ns. Fructus opera dlicit, ea nostra vocat; at ea nostra non sunt, si cuncta geruntue necessitate, Oat incruce: Pater, nase quia nescunt quid facut” {Por quel servidor que arecenté com suindustra la fortuna det Senor es alabado? Por qué, sinada nos pertencce, es condenado lcobarde y perezoso?™ Dela misma manera, ent capitulo 25, ‘cuando invita a todos a compart el teino eterno no recuerda la ‘ecesidad sina las buenas obras de cada uno: “Dist de comer, ites de bebe, recbstes al Iudspe,vestistes al desmudo, ete". también alos malvados, que estan a suizquierda, no les repro ‘chal necesdad sino la valuntaria omision de hechos: Visti al Jhambrieno", estaba dada la ocason para obrar ben, “nol distis sdecomer"et.™, :Acaso todas ls carts evangelcas no etn le- pas de exhortaiones? "Veni, os que stars gobs, vlad, ‘rnd pedi, bused, toca le puerta, ved, sed precavides”™ {Qu si fifican entonces tanlas parabolas sobre custodiar la palabra de Dios, sabre el espaso que llega, sobre el ladron nocturno™, sobre la casa construida sobre la piedra™? Sin duda nos icitan sl esfuerz, al empeno, a ser aplicados, afin de no perecer por haber despreciada Ia graia de Dios. Estas cosas parecerian va clas. vans i todas se refirerana la necesidad. Lo mismo debe decirse acerca de las amenazas evangelias:"/Ay de vsotres, «= ibs, ay de oso, hipdcrins™, ay de i, Corzin! Tarn os reproches perderian su sentido: {Ok genercin inrédula ype ser! Fiesta cub staré con wsotos, asta cuindo os sure, Sepientes, raza de viboras, como haréis pare hur del Juicio de lt GGohenna?®", "Bor sus frutos ls conocertis™, dij el Senor. Los fratos son las obras, las lama nuestras, pero no serian nuestas fen el caso de que todas fueran realizadas por necesidad. AS! rezaen lacruz: “Pare, perdénals, porque no stten logue lacen”™ i ign 95.1450 liens 33:8 tlie 358, Tien 3 3h 2 9,47, 7, ren de Maroc 15 Egle Mae 18-2 cong de Ls ese hae wie 32 End Mater, 33 es egal a, 34 ‘Quanto iustius excusasset eos, quia non est ills libera voluntas nec possunt, si velint, alter facere! Rursus Toannes: "Dedi eis potestatem ilios de fier his, qui credunt in nomine psius”. Quomodo dlatur potestas, ut fii dei fiant, qui nondum sunt, si nostrae voluntatis nulla est ibertas? Cum quidam offensi verbis domini dliscessissent abo, dixit proximisdiscipulis: "Numguid et vos vutis abire?” Si ili non discesserant sua sponte, sed necessitate, cur ceteros interroga, num et ipsi velint? Ib 3. Sed non erimus molesti lectori recensendis huiusmodi Jocis omnibus, quorum ut non est numerus, ita sua sponte facile ccuigue occurrunt. Dispiciamus, an et apud Paulum, strenuum assertorem gratiae et perpetuum expugnatorem operum legis, ‘eperie liceat, quod statuat liberum arbitrium. Atque in primis ‘ccurrit locus inepistola ad Romanos. cap secundo: “An divitas”, inguit, “bonitatseius et patentie et fonganimitatis contents? An ignoras, quod benignitas dei ad pacnitentiam teadducit?” Quomodo imputatur contemptus praecepti, ubi non est libera voluntas? ‘Aut quomodo deus invitat ad paenitentiam, qui auctor est impaenitentiae? Aut quomodo iusta est damnatio, ubi iudex ‘cogitad maleficium? Ettamen Paulus pauloante dixerat:“Scimus ‘enim, quoniam iudicium dei est secundum veritatem in eos, qui talia ‘agumt”. Audis actionem, audis iudicium secundum veritatem, ‘Ubi mera necessitas? Ubi voluntas nihil aliud quam patiens? Vide ‘vero, cui malumillorum imputet Paulus: “Secundum autem durtin: tuan etimpaenitens cor thesaurizas Hib iram in dire et revelations just iudicii dei, qui reddet unicuique secundum opera eius”. Et hic audis iustum dei iudicium, audis opera digna supplicio, 2 {Cuno mds justo habra sido excusaros sno tenian ibe a vo~ funtad ni podian, aun queriendo, obcat de otro modo! Tambien fen Juan “Les doe potstad de ser jos de Dios os qu cree em st Tomre™. De qué modo podria darse Ia potestad de ser hijos {de Dios a quienes atin no lo son sino hubiera libertad en nuestra voluntad? Cuando algunos se separa de dl, fendidos por las palabras del Senor, dio asus dispulos mas cercanos:",Vaso- Frostbien tsa dejare?"™ Si aquellos no se hubieranalejado por su propia voluntad, sino por necsidad, :por qué pregunta a {os otros tambien ello desean abandonario? 1183. Pero no moestaremos al lector reuniend todos os passes dd este tipo, cuyo mimero es tan incantable que por s solo cua: {quera puede faclimente encontrarlos. Examinemos mas bien 3 Pablo, el energico defensor dela graciaeinfatigable combatiente de las obras dela ley, y veamos que slo que establece acerca de libre lbedrio, Primera nos encontramos ca el pasje dela cartaa Jos Romanos, capitulo segundo: "Despecas ns riqueasdesi b= di desu pcienia yds angrnnnid? clos que la engi ‘de Dios teconduce nia la conversion?” ,De que modo se imputa- tia el desprecio de un mandamiento cuando no hay libre volun tad? 2O como Dis invita a la conversion siendo él autor de 1a impenitencia? 20 como puede ser justa la condena cuando es e jee quien lleva a obrat mal? Y sin embargo, un poco antes Pablo habia dicho: "Sabemos pues quel juicide Doses sein vera contra loeque lncen senejantescosne"™.Escuchas “accion ecuchas “i clo segin verdad”. ;Dénde esta la mera necesdad? Donde est Tavoluntad que noes mis que pasiva?™ Mira, sinembargo, a quien Jmputa Pablo sus males: “Seguin tu obstinrcin yt corazon inpeni= Tent atsoas arn rae eld deli y dela revlacin djustouico le Dios, quien dad cdo de acuerdo con sus abres"™.Y gut ecu cas el just julio de Dios” escuchas “obras dignas de castigo” ong ee ws fata Ee nn Seen er ero Moan (Quod si deus sua tantum bona opera, quae per nos operatu, impataret nobis ad gloriam et honorem et immortalitatem, plausibilisesset benignitas (quamquamet hic admiscet apostolus: secundum patientian bon opens", et rursum: “quaerentius vitamt ‘aternam”), Ceterum qua iustitia infligiur ira, indignatio, trbulatio, angustia homini velut operanti malum, qui nihil operatursponte, sed omnia facit necessitate? 1164. Iam qui consistant illae Paul collationes de currentibus in stadio, de brabeo, de corona, si nihil est tribuendum nostro conatui? Ad Corinth, cap. nono: “An nescitis, quod hi, qui im stadio ‘currunt, omnes quidem currunt, sd unusacipt brabewn? Si curite, ‘ut eomprehendatis ete". Ac mox: "Et ill quidem, ut corruptititem ‘corona accipiant, nos autem incornuptam”. Corona non datur, nisi certantibus, et praemii loco datur, tamquam hune honorem. promerits. Rursum ad Timotheum prima cap. sexte: “Cet inquit, "honunt certamen fide, apprekende tam aetemi”. Ubicertamen est, ibi conatus est valuntarius, sbi periculum est, ne, si cesses, perdas praemium. Non itidem fit, ubi mera necessitate eveniunt omnia, Rursum ad eundem epistolae secundae cap. secundo: “Nam et qui ‘erat in gone, non coronatur, nisi qui legitime certaverit®, Ac palo superius: "Labora sicut bonus miles Ct. Meminit et agricolae laborantis. Certanti datur corona, militanti salarium, agricola fructum perpict. tam eiusdem epistolae cap. quarto: “Bonu” Anguit “certamen certav,cursum constammav. It rlqutm reposts est isi coronaiustito, quam ret mii donsinus nila die, istus ude Si Dos slo nos imputara ls bens obras que celica a través de nowottosparala gloria el honor ainmoraide, su Beneve™ Ieeia sera plausibe (aun tambien aque! Apt 3 ‘epi f conto eos ues crs” ta parte “pre os aque buscon la vida eerna™™), Pero, en nombre de qu sti ode cusase in indignacin bulacones, angus» un Tombre al quesestrbuye el mal cuando de hecho no reaiza ‘ada por vluniady too por neces? 1b 4.De nuevo, au sigificorianaquelas comparacones de Pablo aerea de ios que corren ene estado del prem de corona, en el eso de que nada pudira ser abuido ndest9 Ssfoera? En a Carta los Corton, cpio noven “Acne no sas que Yes corn en lea pcos ried prema? Core, pues para reciro”eke™ Y luego: “Aquos core pare reir na coon corpo, st embarg ncrpe, Be" Lacorona noes dada, excepts qulenescombaten yes dada como premio para qiene han mereido este honor Lueg, eh Taprimera Carta a Tmoteo capitulo sexta, dice “Combate te Comte de lf, loz tn tera™ Donde bay combate alt tlestuerz0 es volta, hay peligro de que pera l premio {encaso de que abandones, No sucede o mismo cuando las cosas Scaccen por neesdad Mis adelante nn segunda Cai, ap {ul segundo “Pac en que combate ceviomen ts Coronado sao si ha luchado de mado lgtino"". Un poco mas Adelante "Trt como buen sa de Crist” Recuerda ame Bien al eampesino que taba. A quien compite lees dada a corona al sldado ssa elcampesino peeibe el fato"™ Ast en la misma Carta capitulo evarto dice’ “Combat lhuen ombetetemind mi enter Noe qu sino recibir coroa de sta que Stor, como jst Jue me dan ne ime di” STeear, rar acon 2628 fa : 9 fem 1% Prine Cr oe Carin 7 © Sipe Cinta Tima 78 Mihi difficile videtur certamen, coronam, iustum iudicem, reddendi,certandi verbum coniungere cum omnium rerum mera necessitate, cum voluntate nihil agente, sed tantum patient 1b. lacobus item hominum peccata non tibuit necesita ac deo innobis operanti, sed ipsorum depravatae concupiscentiae. “Deus”, inguit, “neminem tent, sed unusquisque tentatura concupiscentia sua abstractus et illectus; deinde concupiscenta, cum conceperit,parit Peccatun”, Malefacta hominum Paulus vocat opera carnis, non ‘opera dei, videlicet hoc appellans carnem, quod lacobus vocat concupiscentiam. Et in Acts audit Ananias: “Cur tentoit Satanas cor tuum?” Paulus item ad Ephes. cap. secundo mala opera tribuit hhuius aers, qui operatur in fils diffidentiae. “Quae communicatio Grsto cum Belial? Aut fete’ nquit, “arboren borane fructus eis brnos, aut faite arborem mala et fructus eus siniliter malos”. Qua igitur fronte quidam deo, quo nihil potest esse melius, tribuunt fructus pessimos? Quamquam autem humana concupiscentia solictatur a Satana aut rebus extraris aut aliogui per occasionem rei, quae est in homine, tamen sollcitatio non affert peccandi necessitatem, si velimus obniti implorato divino praesidio, ‘quemadmodum spiritus Christ provocans nos ad bene agendum non affert necessitatem, sed opem. Consentit cum lacobo Ecclesiastcus cap. 15: “Nemini mandcit deus impie agre et nemint ‘edit spatium peecandi". At qui cogit, plus fact, quam si mandet, Sed evidentius est, quod scribit Paulus 2. ad Timoth, secundo: Me parece dif asociarlas palabras “certamen’, "corona", "justo jez", "dar", “combatir” con la mera necesidad de todas Is co- ‘15 con la voluntad que no realiza nada sino que es pasiva™ 115. Tampoco Santiago atribuye os pecdos de os hombres a Ia necesidad Dios gue opers en nosoton sno as misma dlopravada concupiscencia ‘Dice dice, "no tent a nade, 30 Ievcnta nc eid cud esoraenio y sects prs om pace aes aconcpacnca cuando dager pe {f° Pablo lana ala matvadasaclones de os Rmbres “Obras dela came"™, no “obras de Dis", dec, aa “eane” alo te Sata lama “concupiscencia™_ En los Hecho, Anaish ‘Soucha Porque Satanas tetsu comzin?"™ Del miso modo, Pablo en la Carta alos Elsis, capitulo segundo, atibuy las falas obra a expr de este mundo™, qe obra en los ios den incredidad. Qe actly etre Crs y Bll?" © Plt un ra buen yu fats ser buenos, plants ut bl Ilo y us fratos seduce alos™ Con GUE cara, es, algunos atibuyen ls pores fratos «Dios, que es el oimo de todo bien? Aunque Te concuplscencia humana sea provoceda yor Satandso por ons exteriors, Weces pro que hay en Enteror del Hombre sinembargo ix exctaclon ne gnieva a ‘ecesidad de pear si querer resist implorando el axio Aivino,aslcomoe expt de Cristo que nos provocas hace then o conleva a neces sino la ayuda, Con Santiago cone Cerda el Eciesastic, capitulo 15" “Dios no mando ctarr Stipa a ninguno ya mated espacio para peer Pero quien ‘obliga hace ms que andar Sin emarg es evident fo {eae Pablo cn asepuda Cartas Ten capt segundo ‘Canta fsosteni por Leroy Kad. ‘ir de Sango 18 ‘ar wats 519 es de i ate 3.3. Srv att rare citer ae de pt Soma ometen on Meme ‘Sunt Crt Coie 625. Seep as 8 Ela ene Mesnan neato quesige hast al et prio “Si quisergo se emundaverit ab sti, eit vas in honorem”, Quomodo cemundat se, qui nihil agit omnino? Scio hie subesse tropum, sed in praesentia mihi satis est, quod hic sermo multum dissonat ab his, qui volunt omnia tribuere merae necesstati. Concinit huic itlud 1, foan, 5: “Omnis, qui abet hae spem ineo,sanctfcat se, scut tile sanctus et”, Admittam hic tropum, siviissim ili nobis in ali locis permittent tropi praesidium. Et tamen nimis impudens fuerit tropus, si quis interpretetur: sanctificat se, id est velit nolit sanctificaturadeo, “Abiciams",inquit Paulus, “opera tenebrarum”, Et: “Exspoliantes veterem:lominem cum actbus suis?” Quomodo iubemur abicere et exuere, si nihil agimus? Item ad Ro, 7: “Nan elle adiacet mihi, perficere autem konum non invenio”. Hic Paulus videtur fateri esse in hominis potestate velle, quod bonum est; atquihoc ipsum velle benefacere bonumest opus, aliogui nec vel rmalum erit in malis. Ceterum extra controversiam est voluisse occidere malum esse. T1b6,Rursum|ad Cor. 14: "Spiritus, inguit, prophetarum prophtis subiectus est". Si quos agit spiritus sanctus, sic agit, ut sitilis liberum, si velint, obticescere, multo magis hominis voluntas ex sese sui iuris est. Nami, quos agit spiritus phanaticus, nec tacere possunt, sivelint et saepe non intelligunt psi quid loquantur, Eodem pertine illud, quod admonet Timotheum: “Noli negligere gratin, quaein test” Declarat enim in nobis esse avertereanimum, ‘2 gratia data, Item alibi: “E¥ gratia ius in me vacua nom fuit” ‘Si alguno se puricare de estas cosas send wn vaso de noble uso. De que medo se purifca quien no ha hecho nada en absoluto? Seque aqui subyace una figura, pero que por el momento es =u- ficiente para mi que este discurso contradiga macho el de los que quieren atribuir todas las cosas ala mera necesidad, Ets de acuerdo con él lo que se dice en la primera Carta de Juan, 5™= "Todo el qu iene esta espera en le sat, si como tambien él es sano" Admitré esta figura sia cambio ellos nos permitenre- fagiarnos en figuras en otto lugares. Y sin embargo la figura habria sido en exceso extavagante si alguien interpretara "se santifica” como "es santficado por Dios, quiera 0 no quiet "Abandoneos ls obras de as tnihle"™ dice Pablo: “Despujos de hombre ij unto co todas sus accones"™, Como se nos onde nara despojary abandonar si no hemos hecho nada? Del mismo ‘mado en a Carta alos Romanos, 7. "El querer subyice en, pero rio encuentro el modo de obra el bien". Aqui Pablo parece deci {que esta en poder del hombre obra el bien. y este querer obra bien es en st mismo una buena obra porque de otra manera no hhabria mal alguno en querer el mal.'Y esta fuera de discusion quel haber querido matares malo 1b 6. Nuevamente ena primera Carta alos Corintios 1, se dice “El esprit de los profes et come los profets"™. Sl Espirity ‘Sante conduce tal modo que os hombres ls que conduce son libres de guardar silencio, si quieren, mucho ms ests en poder del hombre su volintad, A los que conduce un espirity diabolic, ‘en cambio, no pueden guardar silencio aunque lo quisieran y 2 ‘menudo ne comprenden ellos mismos lo que dicen, Para el mis- ‘mo angumento es pertinenteaquellaadmonicigna Timoteo: "No descuies in gracn que hay en t™. Declara, ps, que en nos0- tros esa el apartar el alma de la gracia que nos ha sido dada, Del mismo modo, en oto lugar: "Y su graca n fue ii en mi, “unde Crr Tits 22h Sfoenin dl Laci coca es rr Co dea 33. Garton mons 113 Gtr fs Canene 3 2 Comalne Romo i °S rer area Coat 14,32 rn Coa Tonio mers ore Coa, 10, anes ‘Signficat se non defuisse gratiae divinae. Quomodo non defuit, qu nihil egit? Petrus epist.2. cap. 1: “Vos autem inguit. “omen ‘ram subinferentes ministrae in fide vestra virtutem, etc”. Nc mox: “Quapropte, rates, magissatagit, ut per Bon operacertanoocationers cestnam et electionem ficiatis”. Volt nostram sollictudinem fungi gratiae divinae, ut per gradus virtutum perveniamus ad perfectionem. Ib 7. Sed iamdudum vereor, ne cui videar in his congerendis, Jmmodicus, cum nusquam non occurrant in dvinis voluminibus. Cum enim scribat Paulus secunda ad Timotheum cap. tertio: ‘Omnis enim seriptura divintus inspirata utils est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, ad erudiendumn, et.”, nihil horum ‘ideturhabere locum, ubi mera et inevitabili necessitate geruntur omnia, Quorsum pertinent tot encomia sanctorum apud Ecclesiasticum cap, quadragesimoguarto et sequentibus aliquot, sinihil debeturindustriae nostrae? Quid sibi vult ubique laudata ‘oboedientia, si ad bona et simul mala opera tale sumus instrumentum deo, qualis securis est fabro? I1b8, Attale instrumentum sumus omnes, si verum est dogma Vuyclevi, omnia et ante gratiam et post gratiam, bona pariter acmala, quin et media, mera necessitate geri, quam sententiam approbat Lutherus. Quod ne quis a me confictum causetur, {psius verba subscribam ex assertionibus. “Unde”, inquit, “et hune articulum necesse est revocare. Male enim dixi, quod liberum arbitriam ante gratiam sit res de solo titulo simpliciter ‘debui dicere: Liberum arbitrium est figmentum in rebus seu titulus sine re, quia null est in manu quippiam cogitare mali aut boni, sed omnia, ut Vuyelevi articulus Constantiae condemnatus recte docet, de necessitate absolute eveniunt 100 Significa que no le fllo a la gracia divina. Pero si no hubiera hecho nada, como podeia haber fallado? Ped, en su segunda Carta cap.1.dice: "Pond el mayor ennperio en aad virtua tes- fon f" ete Mis adelante: “Por o cual, hermanes,preacupaas ms ‘en fianzar esta vocaion ytuest lcci por medio dele bunts thm": Quiso que nuestro cuidado se uniea ala graciadivina {de modo que a waves de los grados de la virtud Teguemos 2 lt perfeccion Ib 7, Temo que a algunes parezca que estoy excediendo los limites con esta reunion de textos que se encuentran por todas partes en los sagrados litres, Pues, como excibe Pablo en la = unda Carta a Timote, capita tercero “Ta a Excite inp rua por Dios es pues yor ese, pare argumenta, pera comre- {ir pe edcar” ete" Nada de ello parece tener lugar alli donde fouas las cosas sonllevadasacabo por a mera e inevitable nece- sida. 2Que objeto tenen entences los encomios de los santos en Ecesistico, capitulo 44y siguientes, sinada se debe a nuestra actividad? ZQue pretonde entonces la ensalzada obediencia 5 {anton las buenas obras como en las malas somos un instr mento para Dios, come lo es el hacha para el crpintero? 1b 8. Pero todos somos como aque instrumento si es werdadera latesis de Wyelf, quien afirma que todas las cosas, tanto antes de Ia gracia como despues de Ia gacia, tanto las buenas como las malas y hasta ls ambiguas son relizadas por mera necesidad, [Lutro aprucba esta opinion. Para que nadie pense que es in vento mio, transcribe estas palabras de sus “asercones”, Dice ‘De donde también es necesro revocr ese ertcua, Pues ie al que ellie oro ates del gran es uc slanted nombre. Debi ‘ei simplemente: El bre aloes cn ow nombre in fa ‘tamento rea, porque nadie ine el per de pensar algo malo 0 Bueno, ‘com el artculade Wclif condenndo en Constnsx ens recta, Sino que todas Ins cos suceen absolutnmente por necsidad”™ ine "> ali Later en au AverioQWA VIL M4 excite halts como ae de mca, Como apace en ets dl Cano de Contes ro Hactenus Lutheri verba recitavimus. Multa loca prudens ‘praetereo, quae sunt in Acts et in Apocalypsi, ne molestus sim Tectori. Haec tam multa non sine causa moverunt eruditos ac sanctos viros, ne in totum tollerent liberum arbitrium, Tantum. best, ut spirtu Satanae fuerintinstigatisibique damnationem ‘accersierintfidentes operibus suis. ae. Hasta aqui hemos citado la palabras de Lutero. Veo prudente 1 por alto otros muchos passes que se encuentran en los Hechos y nel Apocalipss a fin de no molestar al lector. Estos muchos pasajes levaron no sin razén aque los erudito y santos ‘varones no suprimieran del todo el ibrealbedrio. Lejos estavie- ron, pues, dehaber sido insigads por el espiritu deSotandsa su propia condena por creer en sus obras. (Dena Sh, rs ei ei, es a Cit Romans 1 Malan 33 10s TiLa2, Quoniamautem absurdum videtur ut deus, quinon slum. iustus es, verum etiam bonus, indurasse dicatur cor hominis, ut perilliusmalitiam suam ilustraet potentiam, Origenes libro Tep Epxsv tertio sic explicat nodum, ut fateatur occasionem indurationis datam a deo, culpam tamen in Pharaonem reiciat, ‘qui sua malitia facus sit obstinatior per haec, per quae debebat ad paenitentiam adduci; quemadmodum ex eodem imbre terra Cculta producit fructum optimum, inculta spinas ac tribolos, et {quemadmodum ex eodem sole cera liquesct, limus duresct, ita Tenitas dei quae tolerat peccantem,alios adducit ad paenitentiam, alios reddit obstinatiore in malitia. Miseretur ergo eorum, qui dei bonitatem agnoscentes esipiscunt. Indurantur autem, qui dilatiad paenitentiam neglecta dei bnitateproficiunt ad deteriora. Topum. autem, quo diiturfecsse, qui dedit eccasionem, probat primum. ‘ex consuetudine sermonis popular, quo vulgo pater dict filo: “Ego te perdi, quod errantem: non statin punieit TIL a 3, Usus est simili tropo Esaias cap. 63: "Quare errare in fecsti, domine, de vis tus, indurast cor nostrum, me timerenus te?” Hune locum iuxta sententiam Origenis interpretatur Hieronymus. Indurat deus, cum non statim castigat peccantem, et miseretur, cum mox per affictiones ad paenitentiam invitat Sic apud Osee loquitur iratus: "Not visitabo super flias vestras, cum fuerint fornicate". Rursus misericorditer castigat in Psal 88: “Visita in virga iniquitates eorum et in verberibus peccata corum", Eodem tropo dixit Hiere, ca, 20: "Sedusisti me, domine et Seductus sum, fortor me fist et inonlust”. Seducere dicitur, qui 106 1ILa2. Pero puestoque parece sbeurdoquesedigaqueDios quien noslament cx justo sino tambn but, pueda endures co ‘azon del hombre como para manfestar su poder a través dela Ialded de aque, Oigenesen el librotercero ep nci™ ‘xpi la difcttad declrando que Dio dl cation de en ‘esimient y rasadando lacs a ara, quien ens maa $e ho maa abstinado por medio de es costs que debian com Scio al arrepentnent. De igual manere uc sma via froducefrutoe en la tera culvaday expnasy abrojos en ta {era no cultvads de igual manera que el miso ol unde la cerayendurece limo, la Benignidad de Dis tlerando a qu fs, conduce alguns al arrepentimieno y 3 tro tora ts Cstinados en st mali, Tete miercordia de aquellos que, conocido i bondad de Dios se areprenten, per endurece 3 guienes teniendo la oportunidad de arepeniee,rechazan tondad de Dios yavanvan hacia peore cosa. Tal figura, en ‘que sele describ conn eq dio a oportanidad ext deScuer do con et uso coman como cuando el padre dic al hj yo t= Sresint, porno haber coresido inneistament ss falas IL a 3. sala hace uso de una figura similar en el capitulo 63: *cPor qué es hist err, Seo, era de us caninos yendureciste nuestro corazon fin de que not temtérames?"® Jerenimo™ inter- preta este pasaje de acuerdo con Ia opinign de Origenes". Dios ‘endurececuando no castga inmediatament al pear, secon padece tan pronto como lo invita al arepentimiento por medio Se as aficlones. Ast habla en Oseas: "No castigaré stash {ts cuando se entreguen ala foicacon”™. Por ota pate castiga Imiseicordiosamente en el Salmo 88: “Cistigaré cot letra ss iniquidades y com golpes sus pecados"™. Jeremias, con la misma figura, dice en el capitulo 20- "Me edit, Sef y fu seducido, as sido mis fuerte yprevalecste™, Se dice que "sedice” cuando > ere rng (R287, E47 donde ne Sener in Esa XVI, 48 (PL 26,643, ‘tend pp 8 2 Sic 8 (Yl vuree w non statim revacat ab errore, quod ipsum existimat Origenes interum conducere ad perfectionem sanitatem, quemadmodum periti chirurgi malunt tardius obducere cicatricem vulneri, quo ‘agis educta per hiatum vulners nie suecedat perpetua sanitas. Annotatetillud Origenes, quod ait dominus: “I hoc ipsum exitaet te", non: In hoc ipsum fei te, Aliogul Pharao non fusset impius, sitalem condidisset deus, qui contemplatus est omnia opera sua ‘et erant valde bona, Nune utroque vertibili voluntate conditus suapte sponte deflexitad malum, dum suo animo maluit obsequi {quam dei iussis obtemperare IT a4. Hac autem Pharaonis malitia deus abusus est in suam gloriam et ad salutem populi sui, quo magis perspicuum fesset homines frustra conari, qui dei voluntati resistunt, quemadmodum prudens rex aut paterfamilias saevitia {quorundam, quos odit, tamen ad puniendos improbos abutitur, "Nec tamen ideo vs fitnostrae voluntati, sirerum eventus in manu de est aut st ille conatus hominum pro suo arcano consilioalio vertit, quam illi destinarant, Quemadmodum igitur malorum conatus, verti in bonum piorum, ita benorum conatus non assequuntut, quod expetunt, nisi adiuti gratuito dei favore Nimirum hoe est, quod subicit Paulus: “Igitur non volentis neque currents, sed miserentis est dei”. Praevenit det misericordia voluntatem nostram, comitatur eandem in conando, dat felicem feventum, Et amen interim volumus, currimus, assequimur, sic tamen, ut hoe ipsum, quod nostrum est, ascribamus deo, culus sumus tot 108 no hace volver inmediatamente del eror; Origenes piensa que testo misma conduce hacia una salud mss perfects, as como fos ‘irsjinos experimentados prefieren que la iatrzacin de una Ierida no sen tan rida para que una vex que aya supurado la ‘aracin dre mas. Origenes acta que el Senor dice °A to fe inet"; no “Par st te ice" El Farad no habia si imp si ‘ios quien contempls todas obra y vio queen eect era bee nam, lo hubier hecho ast. En realide, fae creado com una vo. Tuntad lexble en uno w to sentido, se voles por su propia vo. Funtad hacia el mal, prefrendo seguir sus propiasincinalones antes que obedecer los mandamientos de Dios La 4. Dios aprovech6 esta malica del Faradn para su propia ‘lori y para salvacion de su pueblo, afin de que sears evie ‘dente que los hombres se esuerzan en vane cuando se resisten Ia voluntad de Dios, lo misma que el rey pradente el padre de familia ecurrena la crueldad de os que oan para corregir a os insolentes™, Sin embargo, no se hace violencia a nuestra volun- tad sila suerte de las cosas se hala en manos de Dios 0 si, de ‘acuerdo con susecreto design orientalos esfuerzosdelos hom bres en una direecion distinta de a que ellos habian supuest. Dea misma manera que El guia los esfuerzot de los malvacos hacia el bien de los piadosos, los esfuerz0s de los buenos no a= ‘anzan lo que esperan a menos que esten ayudados por el gra- tuito favor de Dios, Esto es lo que sin dada Pablo quiere signi- car al deci: “En efect, no depende de los que quieren 0 los qe se ‘esfuerzan, sno del miseicrdia de Dios, te" La miseicordia de Dios precede a nuestra volunta, la compana en su esfuer29, le 2 Gita Rm 7 eo dela ua ere el tad por En viet an © Sais 7 Iie, Amero WA VIL 142 Eun aon 32 e ‘ced ee prince, 338° 1,29 thao tie (ee a, 18, Sic et vulgo loquuntur: Deus dedi tibi pulchrosliberos, cum ad hos gignendos non defuerit opera patrs, et: Deus restituit me sanitati, cum nonnihil adiwvarit medicus, quemadmodum. dlicimus. Rex devicit hostes, cum tamen duces et milites navarint bbonam operam, Nihil provenit absque caelesti pluvia et tamen terra bona producit fuctum, tera mala nihil affert bon fructus. Sed quoniam humana opera nihil efficit, nist accessert favor divinus, summa tribuitur divino beneficio: “Nisi dominus faedifcaverit domum, in vanunt laborent, qui aedificant eam. Nisi ddominuscustodient civitatem,frustravigilat, qui custodit eam”. Nec tamen interim in aedificando cessat cura fabrorum nec in ‘custodiendo vigilantia excubitorum. HL ¢ 2 lam: “Non enim vos ests, qui loguimin, sed spirits patris esti, qui loquitur in vobis". Prima specie videtur tollere liberum arbitrium, sed re vera adimit nobis sollicitudinem anxiam praemeditandi, quid simus dicturi in negotio Christi; aliogui pecearent contionatores, qui se studio praeparant ad sacram. Eontionem. Nec omnibus hoc exspectandum, siquando discipulis rudibus spiritus infudit, quod dicerent, quemadmodum infudit ef linguarum donum, Et si quando infudit, tamen in dicendo voluntas eorum consentiebatafflatuspiritus simulque agebat cum agente, Atque hoc sane est liber! arbitri, nisi forte recipiemus sic ‘deum locutum per os apostolorum, quemadmodum loquebatur Balaamo per os asinae. II ¢3. Sed magis urget, quod est apud loannem 6: "Nemo potest venire ad me, nisi pater meus traxerit eum". Trahendi verbum. videtur sonare necessitatem et excludere voluntatislibertatern. septs pte me razrten eben: nn pts! ei a me ‘pl mi ae rn Val M6 ‘Tambien de este modo se dice correntemente: “Dios te dio hijos hermosos" aunque no haya faltado para concebitlos la interven

Potrebbero piacerti anche